All language subtitles for Manifest_S02E10_Course Deviation.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:01,961 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,295 --> 00:00:05,673 [ Sobbing ] 3 00:00:03,295 --> 00:00:05,673 Oh, no, no. 4 00:00:05,714 --> 00:00:07,758 Bowers: We are very much 5 00:00:05,714 --> 00:00:07,758 treating this fire as a crime. 6 00:00:07,800 --> 00:00:09,426 Detective Stone's firsthand 7 00:00:07,800 --> 00:00:09,426 account indicates 8 00:00:09,468 --> 00:00:11,136 this might have been arson 9 00:00:09,468 --> 00:00:11,136 committed by 10 00:00:11,178 --> 00:00:13,472 a disgruntled member of 11 00:00:11,178 --> 00:00:13,472 the Church of the Believers. 12 00:00:13,514 --> 00:00:15,140 Did they find 13 00:00:13,514 --> 00:00:15,140 the church leader yet, 14 00:00:15,182 --> 00:00:17,392 Adrian Shannon? 15 00:00:15,182 --> 00:00:17,392 Still at large. 16 00:00:17,434 --> 00:00:20,479 You know you have like-minded 17 00:00:17,434 --> 00:00:20,479 friends at the NYPD. 18 00:00:20,521 --> 00:00:22,481 If Michaela Stone 19 00:00:20,521 --> 00:00:22,481 goes on the offensive, 20 00:00:22,523 --> 00:00:23,816 your friends 21 00:00:22,523 --> 00:00:23,816 will have your back. 22 00:00:23,858 --> 00:00:25,484 What happened 23 00:00:23,858 --> 00:00:25,484 to nonviolence? 24 00:00:25,526 --> 00:00:27,695 Michaela Stone 25 00:00:25,526 --> 00:00:27,695 is a threat. 26 00:00:27,736 --> 00:00:29,905 I had nothing to do 27 00:00:27,736 --> 00:00:29,905 with the fire. 28 00:00:29,947 --> 00:00:31,991 You had motive 29 00:00:29,947 --> 00:00:31,991 and opportunity. 30 00:00:32,032 --> 00:00:33,909 No, it's a smokescreen, 31 00:00:32,032 --> 00:00:33,909 and you're falling for it. 32 00:00:33,951 --> 00:00:36,871 - Jared Vasquez is an Xer. 33 00:00:33,951 --> 00:00:36,871 - Michaela. 34 00:00:36,912 --> 00:00:39,164 Michaela Stone, 35 00:00:36,912 --> 00:00:39,164 you're under arrest for arson, 36 00:00:39,206 --> 00:00:40,916 conspiracy to commit arson, 37 00:00:39,206 --> 00:00:40,916 and homicide. 38 00:00:40,958 --> 00:00:42,751 You are never gonna 39 00:00:40,958 --> 00:00:42,751 live this down, Jared! 40 00:00:42,793 --> 00:00:44,336 You have to 41 00:00:42,793 --> 00:00:44,336 keep your mouth shut. 42 00:00:44,378 --> 00:00:46,213 I just saved your life. 43 00:00:46,254 --> 00:00:51,927 ♪♪ 44 00:00:51,969 --> 00:00:53,094 Can I get 45 00:00:51,969 --> 00:00:53,094 some headphones? 46 00:00:53,136 --> 00:00:54,930 Here you go, 47 00:00:53,136 --> 00:00:54,930 sweetheart. 48 00:00:54,972 --> 00:00:56,932 Flight Attendant: [ over P.A. ] 49 00:00:54,972 --> 00:00:56,932 Ladies and gentlemen, we are in 50 00:00:56,974 --> 00:00:59,476 the final boarding process 51 00:00:56,974 --> 00:00:59,476 for Montego Air Flight 828... 52 00:00:59,518 --> 00:01:01,562 Headset, anyone? 53 00:00:59,518 --> 00:01:01,562 I'll take one. Thanks. 54 00:01:01,603 --> 00:01:05,190 ...nonstop service to New York. 55 00:01:01,603 --> 00:01:05,190 Welcome aboard. 56 00:01:05,232 --> 00:01:08,276 Amen, amen. 57 00:01:08,318 --> 00:01:10,696 I always say a little prayer 58 00:01:08,318 --> 00:01:10,696 before a flight. 59 00:01:10,738 --> 00:01:12,823 Brings me peace of mind. 60 00:01:12,865 --> 00:01:16,035 My dad was a preacher, 61 00:01:12,865 --> 00:01:16,035 so we prayed all the time. 62 00:01:16,076 --> 00:01:18,704 Stayed up at night praying 63 00:01:16,076 --> 00:01:18,704 God would make me worthy. 64 00:01:18,746 --> 00:01:21,957 You are worthy 65 00:01:18,746 --> 00:01:21,957 in God's eyes. 66 00:01:21,999 --> 00:01:24,752 Not my dad's. 67 00:01:21,999 --> 00:01:24,752 He made that very clear, 68 00:01:24,793 --> 00:01:28,047 so I finally got up 69 00:01:24,793 --> 00:01:28,047 off my knees and walked away. 70 00:01:28,087 --> 00:01:30,674 And I'm still gonna 71 00:01:28,087 --> 00:01:30,674 pray for you. 72 00:01:30,716 --> 00:01:32,801 Yeah, well, 73 00:01:30,716 --> 00:01:32,801 don't worry about me. 74 00:01:32,843 --> 00:01:34,803 ♪♪ 75 00:01:34,845 --> 00:01:37,222 Michaela: 76 00:01:34,845 --> 00:01:37,222 They need to worry about Adrian. 77 00:01:37,264 --> 00:01:38,807 I mean, the NYPD should be 78 00:01:37,264 --> 00:01:38,807 trying to find him 79 00:01:38,849 --> 00:01:40,392 instead of trying to pin 80 00:01:38,849 --> 00:01:40,392 the fire on me. 81 00:01:40,434 --> 00:01:42,061 I'm still trying 82 00:01:40,434 --> 00:01:42,061 to get you out. 83 00:01:42,101 --> 00:01:44,103 Need anything? 84 00:01:42,101 --> 00:01:44,103 Water? 85 00:01:44,145 --> 00:01:45,606 No. 86 00:01:47,775 --> 00:01:49,150 -Zeke. 87 00:01:47,775 --> 00:01:49,150 -You okay? 88 00:01:49,192 --> 00:01:51,820 Yeah, I'm fine. 89 00:01:51,862 --> 00:01:53,405 I can't believe 90 00:01:51,862 --> 00:01:53,405 Jared arrested you. 91 00:01:53,447 --> 00:01:54,907 He knows 92 00:01:53,447 --> 00:01:54,907 you didn't do it. 93 00:01:54,949 --> 00:01:56,909 There's something else 94 00:01:54,949 --> 00:01:56,909 going on here. 95 00:01:56,951 --> 00:02:00,079 What? 96 00:01:56,951 --> 00:02:00,079 I don't know exactly, but... 97 00:02:00,120 --> 00:02:02,623 Jared said something. 98 00:02:00,120 --> 00:02:02,623 He said he was saving my life. 99 00:02:02,664 --> 00:02:04,583 [ Scoffs ] 100 00:02:02,664 --> 00:02:04,583 I don't care what he said. 101 00:02:04,625 --> 00:02:06,627 His actions have made it 102 00:02:04,625 --> 00:02:06,627 pretty clear that he's an Xer. 103 00:02:06,668 --> 00:02:10,089 He's probably just 104 00:02:06,668 --> 00:02:10,089 covering his ass. 105 00:02:10,130 --> 00:02:11,632 Why do you still 106 00:02:10,130 --> 00:02:11,632 trust this guy? 107 00:02:11,673 --> 00:02:13,884 I don't know. After everything 108 00:02:11,673 --> 00:02:13,884 that's happened, 109 00:02:13,926 --> 00:02:15,385 I shouldn't, but... 110 00:02:15,427 --> 00:02:17,220 But you always see the best 111 00:02:15,427 --> 00:02:17,220 in everyone? 112 00:02:17,262 --> 00:02:23,477 ♪♪ 113 00:02:23,518 --> 00:02:27,272 Zeke, when are Saanvi's 114 00:02:23,518 --> 00:02:27,272 treatments gonna start working? 115 00:02:27,314 --> 00:02:30,109 Visit's over. 116 00:02:27,314 --> 00:02:30,109 He needs to go. 117 00:02:30,150 --> 00:02:32,527 Ben and I are getting a lawyer 118 00:02:30,150 --> 00:02:32,527 and getting you out of here. 119 00:02:32,569 --> 00:02:34,822 Hurry. 120 00:02:34,863 --> 00:02:36,115 Jared, talk to me, please. 121 00:02:36,156 --> 00:02:39,242 What is going on? 122 00:02:39,284 --> 00:02:40,911 Just keep your mouth shut. 123 00:02:40,953 --> 00:02:45,373 ♪♪ 124 00:02:45,415 --> 00:02:48,376 [ Engines roaring ] 125 00:02:48,418 --> 00:02:52,339 ♪♪ 126 00:02:52,380 --> 00:02:54,549 Ben: Well, that's a relief. Bye. 127 00:02:52,380 --> 00:02:54,549 Excuse me, ma'am. 128 00:02:54,591 --> 00:02:56,969 I don't think 129 00:02:54,591 --> 00:02:56,969 you should be lifting that. 130 00:02:57,011 --> 00:02:58,762 She wants bacon. 131 00:02:58,804 --> 00:03:02,223 And she strongly suggests 132 00:02:58,804 --> 00:03:02,223 you do not get in our way. 133 00:03:02,265 --> 00:03:05,435 Only 29 weeks old 134 00:03:02,265 --> 00:03:05,435 and already running the place. 135 00:03:05,477 --> 00:03:06,854 I love it! 136 00:03:06,895 --> 00:03:08,396 Who was that 137 00:03:06,895 --> 00:03:08,396 on the phone? 138 00:03:08,438 --> 00:03:11,399 Uh, Teresa Yin, the attorney 139 00:03:08,438 --> 00:03:11,399 who got Zeke out. 140 00:03:11,441 --> 00:03:12,818 She's taking on 141 00:03:11,441 --> 00:03:12,818 Michaela's case. 142 00:03:12,860 --> 00:03:14,695 I'm headed there now. 143 00:03:14,736 --> 00:03:16,780 It's crazy to me 144 00:03:14,736 --> 00:03:16,780 that anyone would think 145 00:03:16,822 --> 00:03:18,657 that Mick was involved 146 00:03:16,822 --> 00:03:18,657 in that arson. 147 00:03:18,699 --> 00:03:21,284 The only thing the police need 148 00:03:18,699 --> 00:03:21,284 to focus on is finding Adrian. 149 00:03:21,326 --> 00:03:23,578 But wasn't it Isaiah 150 00:03:21,326 --> 00:03:23,578 who set the fire? 151 00:03:23,620 --> 00:03:25,372 I thought you said Adrian 152 00:03:23,620 --> 00:03:25,372 looked shocked? 153 00:03:25,413 --> 00:03:27,248 He could've conned us. 154 00:03:27,290 --> 00:03:30,293 At the very least, 155 00:03:27,290 --> 00:03:30,293 Adrian created a murderer. 156 00:03:30,335 --> 00:03:32,337 So horrible. 157 00:03:32,379 --> 00:03:36,133 Who would plan 158 00:03:32,379 --> 00:03:36,133 something so -- 159 00:03:36,175 --> 00:03:41,596 ♪♪ 160 00:03:41,638 --> 00:03:42,931 Man: [ Echoing ] Help. 161 00:03:42,973 --> 00:03:44,058 Help. 162 00:03:44,099 --> 00:03:47,227 Help me! 163 00:03:47,268 --> 00:03:50,313 [ Train horn blowing ] 164 00:03:50,355 --> 00:03:53,692 "Help me"? 165 00:03:53,734 --> 00:03:56,486 I just had a Calling. 166 00:03:56,528 --> 00:03:57,905 Thanks for the smoothie. 167 00:03:57,946 --> 00:03:59,781 Well, that's what 168 00:03:57,946 --> 00:03:59,781 older sisters are for. 169 00:03:59,823 --> 00:04:01,867 Well, technically, 170 00:03:59,823 --> 00:04:01,867 I'm older. 171 00:04:01,909 --> 00:04:03,535 I was born before you. 172 00:04:03,577 --> 00:04:05,620 Okay, a minute 173 00:04:03,577 --> 00:04:05,620 and a half before. 174 00:04:05,662 --> 00:04:07,748 Eh, it still counts. 175 00:04:07,789 --> 00:04:10,751 How are we gonna explain that 176 00:04:07,789 --> 00:04:10,751 to a baby? 177 00:04:10,792 --> 00:04:13,087 Twins separated 178 00:04:10,792 --> 00:04:13,087 by five years? 179 00:04:13,128 --> 00:04:14,713 The plane disappearing 180 00:04:13,128 --> 00:04:14,713 and coming back. 181 00:04:14,755 --> 00:04:15,839 The Callings? 182 00:04:15,881 --> 00:04:18,926 Voices, visions... 183 00:04:18,967 --> 00:04:20,719 We should make the baby 184 00:04:18,967 --> 00:04:20,719 a guidebook, 185 00:04:20,761 --> 00:04:24,347 sort of like a "welcome 186 00:04:20,761 --> 00:04:24,347 to our weird family" road map 187 00:04:24,389 --> 00:04:26,808 with pictures and captions, 188 00:04:26,850 --> 00:04:28,351 and then when 189 00:04:26,850 --> 00:04:28,351 she gets old enough, 190 00:04:28,393 --> 00:04:29,895 we can read it to her. 191 00:04:28,393 --> 00:04:29,895 What do you think? 192 00:04:29,937 --> 00:04:31,980 Work with 193 00:04:29,937 --> 00:04:31,980 my older-younger sister 194 00:04:32,022 --> 00:04:35,400 to make something for my 195 00:04:32,022 --> 00:04:35,400 younger-younger sister. 196 00:04:35,442 --> 00:04:37,111 I'm in. 197 00:04:37,152 --> 00:04:39,279 And that is why 198 00:04:37,152 --> 00:04:39,279 we need a guidebook. 199 00:04:39,320 --> 00:04:42,032 Let's go get some supplies. 200 00:04:42,074 --> 00:04:43,909 What's going on? 201 00:04:42,074 --> 00:04:43,909 Her lawyer's here. 202 00:04:43,951 --> 00:04:45,577 She's getting out. 203 00:04:47,746 --> 00:04:49,372 But this isn't over. 204 00:04:56,922 --> 00:04:57,965 I've got this covered. 205 00:04:58,006 --> 00:04:59,591 Simon told me to handle it. 206 00:04:59,633 --> 00:05:02,052 I'm gonna offer 207 00:04:59,633 --> 00:05:02,052 to give her a ride. 208 00:05:02,094 --> 00:05:04,554 We'll find ourselves 209 00:05:02,094 --> 00:05:04,554 in a rough neighborhood. 210 00:05:04,596 --> 00:05:05,889 And she doesn't 211 00:05:04,596 --> 00:05:05,889 find her way out. 212 00:05:05,931 --> 00:05:07,224 That plan's not gonna 213 00:05:05,931 --> 00:05:07,224 work anymore 214 00:05:07,266 --> 00:05:09,101 'cause she's leaving 215 00:05:07,266 --> 00:05:09,101 with her lawyer. 216 00:05:09,143 --> 00:05:11,186 Woman: 217 00:05:09,143 --> 00:05:11,186 No, that's correct, ma'am. 218 00:05:09,143 --> 00:05:11,186 Don't worry. 219 00:05:11,228 --> 00:05:13,647 I know exactly how to deal 220 00:05:11,228 --> 00:05:13,647 with Michaela Stone. 221 00:05:13,688 --> 00:05:15,607 -Ma'am, calm down. 222 00:05:13,688 --> 00:05:15,607 -Okay. 223 00:05:15,649 --> 00:05:17,442 But I'm telling Simon 224 00:05:15,649 --> 00:05:17,442 this was your call. 225 00:05:17,484 --> 00:05:19,278 Good. 226 00:05:17,484 --> 00:05:19,278 'Cause it is. 227 00:05:19,319 --> 00:05:23,490 ♪♪ 228 00:05:23,531 --> 00:05:24,950 Any of these? 229 00:05:24,992 --> 00:05:27,286 No. It -- 230 00:05:24,992 --> 00:05:27,286 It was kind of like this one, 231 00:05:27,327 --> 00:05:28,912 but the shoreline 232 00:05:27,327 --> 00:05:28,912 was rockier. 233 00:05:28,954 --> 00:05:32,040 Alright, "New York, 234 00:05:28,954 --> 00:05:32,040 river, bridge, rocks"? 235 00:05:32,082 --> 00:05:35,752 There was a minaret or something 236 00:05:32,082 --> 00:05:35,752 like that on the opposite side. 237 00:05:35,794 --> 00:05:38,672 Did you hear anything? 238 00:05:38,713 --> 00:05:40,381 A train whistle, 239 00:05:38,713 --> 00:05:40,381 I think. 240 00:05:44,178 --> 00:05:45,679 That's it. 241 00:05:45,720 --> 00:05:46,805 High Bridge. 242 00:05:46,847 --> 00:05:48,515 That's where I was. 243 00:05:48,556 --> 00:05:51,101 Crosses the Harlem River. 244 00:05:51,143 --> 00:05:53,270 [ Train horn blowing ] 245 00:05:53,312 --> 00:05:55,396 ♪♪ 246 00:05:55,438 --> 00:05:58,817 I can't get over 247 00:05:55,438 --> 00:05:58,817 how real the Callings feel. 248 00:05:58,859 --> 00:06:02,279 This is exactly 249 00:05:58,859 --> 00:06:02,279 what I saw. 250 00:06:02,321 --> 00:06:06,241 Ben: I don't hear any 251 00:06:02,321 --> 00:06:06,241 cries for help, though. 252 00:06:06,283 --> 00:06:08,994 So, we wait? 253 00:06:09,036 --> 00:06:11,830 [ Cellphone chimes ] 254 00:06:11,872 --> 00:06:14,124 It's Michaela. 255 00:06:14,166 --> 00:06:15,167 She's out. 256 00:06:15,209 --> 00:06:16,793 Oh, thank God. 257 00:06:16,835 --> 00:06:19,504 ♪♪ 258 00:06:19,546 --> 00:06:21,506 Ben? 259 00:06:21,548 --> 00:06:23,591 Someone's watching us. 260 00:06:23,633 --> 00:06:25,719 ♪♪ 261 00:06:25,760 --> 00:06:28,596 No, no, no! 262 00:06:25,760 --> 00:06:28,596 Wait! 263 00:06:28,638 --> 00:06:30,473 Stop! 264 00:06:30,515 --> 00:06:34,102 ♪♪ 265 00:06:34,144 --> 00:06:35,229 Adrian. 266 00:06:37,356 --> 00:06:38,982 Where the hell have you been, 267 00:06:37,356 --> 00:06:38,982 you son of a bitch? 268 00:06:39,024 --> 00:06:40,317 The whole world's 269 00:06:39,024 --> 00:06:40,317 been looking for you. 270 00:06:40,359 --> 00:06:42,194 Adrian: I don't 271 00:06:40,359 --> 00:06:42,194 want to be found, okay? 272 00:06:42,236 --> 00:06:44,487 You're a suspect 273 00:06:42,236 --> 00:06:44,487 in a murder investigation. 274 00:06:44,529 --> 00:06:45,739 That's not gonna happen. 275 00:06:45,780 --> 00:06:47,699 Grace: 276 00:06:45,780 --> 00:06:47,699 Adrian? Oh, my God. 277 00:06:47,741 --> 00:06:49,243 We're taking him straight 278 00:06:47,741 --> 00:06:49,243 to the police station. 279 00:06:49,284 --> 00:06:51,745 Wait. This can't be 280 00:06:49,284 --> 00:06:51,745 a coincidence. 281 00:06:51,786 --> 00:06:54,206 What are you doing here, 282 00:06:51,786 --> 00:06:54,206 of all places? 283 00:06:54,248 --> 00:06:55,999 A Calling. 284 00:06:56,041 --> 00:06:57,709 Tried to ignore it, 285 00:06:56,041 --> 00:06:57,709 but it got louder. 286 00:06:57,751 --> 00:06:59,920 Finally gave in. Walked 287 00:06:57,751 --> 00:06:59,920 all the way here from Queens, 288 00:06:59,961 --> 00:07:02,505 dodging cop cars 289 00:06:59,961 --> 00:07:02,505 and traffic cams the whole way. 290 00:07:02,547 --> 00:07:04,632 We can't turn him in. 291 00:07:04,674 --> 00:07:06,301 Are you kidding? 292 00:07:04,674 --> 00:07:06,301 The Calling helped us find him, 293 00:07:06,343 --> 00:07:08,762 and he's got to be 294 00:07:06,343 --> 00:07:08,762 held accountable. 295 00:07:08,803 --> 00:07:11,098 Ben, why would the Calling 296 00:07:08,803 --> 00:07:11,098 bring us together 297 00:07:11,139 --> 00:07:14,851 all the way out here only for us 298 00:07:11,139 --> 00:07:14,851 to bring him all the way back? 299 00:07:14,893 --> 00:07:22,943 ♪♪ 300 00:07:37,416 --> 00:07:40,127 [ Extreme's "More Than Words" 301 00:07:37,416 --> 00:07:40,127 playing ] 302 00:07:40,168 --> 00:07:45,840 ♪♪ 303 00:07:45,882 --> 00:07:49,510 ♪ Saying "I love you" ♪ 304 00:07:49,552 --> 00:07:56,017 ♪ Is not the words 305 00:07:49,552 --> 00:07:56,017 I want to hear from you ♪ 306 00:07:56,059 --> 00:08:00,563 ♪ It's not that I want you ♪ 307 00:07:56,059 --> 00:08:00,563 Surprise! [ Laughs ] 308 00:08:00,605 --> 00:08:01,648 You cheese ball! 309 00:08:01,689 --> 00:08:05,193 ♪ How easy ♪ 310 00:08:05,235 --> 00:08:06,861 What are you doing? 311 00:08:05,235 --> 00:08:06,861 ♪ It would be ♪ 312 00:08:06,903 --> 00:08:08,696 ♪ To show me how you feel ♪ 313 00:08:06,903 --> 00:08:08,696 I have loved you 314 00:08:08,738 --> 00:08:10,449 from the first moment 315 00:08:08,738 --> 00:08:10,449 I laid eyes on you, 316 00:08:10,490 --> 00:08:12,784 Michaela Beth Stone. 317 00:08:10,490 --> 00:08:12,784 ♪ More than words ♪ 318 00:08:12,826 --> 00:08:16,496 You know, they say through thick 319 00:08:12,826 --> 00:08:16,496 and thin, good times and bad. 320 00:08:16,537 --> 00:08:18,206 But I'm here to tell you 321 00:08:18,248 --> 00:08:22,085 in front of everyone 322 00:08:18,248 --> 00:08:22,085 that loves you... 323 00:08:18,248 --> 00:08:22,085 ♪ To make it real ♪ 324 00:08:22,127 --> 00:08:24,879 ...I will never leave your side, 325 00:08:22,127 --> 00:08:24,879 whatever we face. 326 00:08:24,921 --> 00:08:27,382 ♪ Then you wouldn't 327 00:08:24,921 --> 00:08:27,382 have to say ♪ 328 00:08:27,424 --> 00:08:29,343 ♪ That you love me ♪ 329 00:08:29,384 --> 00:08:30,969 [ Laughing ] 330 00:08:29,384 --> 00:08:30,969 Jesus. 331 00:08:31,011 --> 00:08:35,265 ♪ 'Cause I'd already know ♪ 332 00:08:35,307 --> 00:08:37,100 Will you marry me? 333 00:08:37,142 --> 00:08:43,106 ♪♪ 334 00:08:43,148 --> 00:08:49,112 ♪♪ 335 00:08:49,154 --> 00:08:51,698 I got the photos 336 00:08:49,154 --> 00:08:51,698 to glue in. 337 00:08:51,739 --> 00:08:53,116 And I dug up 338 00:08:51,739 --> 00:08:53,116 some stickers 339 00:08:53,158 --> 00:08:54,951 that I think could 340 00:08:53,158 --> 00:08:54,951 help tell the story. 341 00:08:54,993 --> 00:08:58,538 So, now how are we gonna 342 00:08:54,993 --> 00:08:58,538 explain Callings 343 00:08:58,579 --> 00:09:01,041 to the baby? 344 00:09:01,082 --> 00:09:02,876 What if we just 345 00:09:01,082 --> 00:09:02,876 show one? 346 00:09:02,917 --> 00:09:04,211 Your drawings. 347 00:09:04,252 --> 00:09:08,048 Yes, that's -- 348 00:09:04,252 --> 00:09:08,048 that's perfect. 349 00:09:08,089 --> 00:09:11,468 Um, let's find 350 00:09:08,089 --> 00:09:11,468 a happier one. 351 00:09:11,510 --> 00:09:13,053 Yeah, not a lot of those. 352 00:09:13,094 --> 00:09:17,140 True, but they've led 353 00:09:13,094 --> 00:09:17,140 to so many happy endings. 354 00:09:17,182 --> 00:09:19,351 You found Zeke 355 00:09:17,182 --> 00:09:19,351 with this drawing. 356 00:09:19,393 --> 00:09:22,854 And, um, this one, 357 00:09:22,896 --> 00:09:25,357 you helped save those people 358 00:09:22,896 --> 00:09:25,357 under the warehouse. 359 00:09:25,399 --> 00:09:27,692 I guess there were a lot 360 00:09:25,399 --> 00:09:27,692 of happy endings. 361 00:09:30,778 --> 00:09:31,905 What's this one? 362 00:09:31,946 --> 00:09:34,157 It was the first one 363 00:09:31,946 --> 00:09:34,157 I ever drew, 364 00:09:34,199 --> 00:09:37,744 and I actually never 365 00:09:34,199 --> 00:09:37,744 figured out what it meant. 366 00:09:37,785 --> 00:09:40,080 It still kind of 367 00:09:37,785 --> 00:09:40,080 creeps me out. 368 00:09:43,500 --> 00:09:46,627 Okay. Well, let's just go 369 00:09:43,500 --> 00:09:46,627 with this one, then. 370 00:09:46,669 --> 00:09:49,756 And we could add a picture 371 00:09:46,669 --> 00:09:49,756 of Zeke now with Auntie Mick 372 00:09:49,797 --> 00:09:51,883 just to show 373 00:09:49,797 --> 00:09:51,883 how great it all turned out. 374 00:09:51,925 --> 00:09:59,057 ♪♪ 375 00:09:59,099 --> 00:10:06,273 ♪♪ 376 00:10:06,314 --> 00:10:07,607 Can you please tell me 377 00:10:06,314 --> 00:10:07,607 what's going on? 378 00:10:07,648 --> 00:10:08,942 My mind 379 00:10:07,648 --> 00:10:08,942 is about to explode. 380 00:10:08,983 --> 00:10:10,651 This your first time 381 00:10:08,983 --> 00:10:10,651 back here? 382 00:10:12,779 --> 00:10:13,780 Yeah. You? 383 00:10:13,821 --> 00:10:15,865 While you were...gone... 384 00:10:15,907 --> 00:10:18,034 I came here a lot. 385 00:10:18,076 --> 00:10:21,329 Whenever I wanted 386 00:10:18,076 --> 00:10:21,329 to talk to you, I'd come here -- 387 00:10:21,371 --> 00:10:24,082 when I wanted your blessing 388 00:10:21,371 --> 00:10:24,082 to start seeing Lourdes, 389 00:10:24,124 --> 00:10:26,793 when your mom died, 390 00:10:24,124 --> 00:10:26,793 when the plane came back. 391 00:10:26,834 --> 00:10:28,962 I mean, I even came here 392 00:10:26,834 --> 00:10:28,962 when you took me down in court. 393 00:10:29,003 --> 00:10:31,506 Jared, I have to tell you 394 00:10:29,003 --> 00:10:31,506 how sorry I am about that. 395 00:10:31,548 --> 00:10:34,217 And, that time, it didn't 396 00:10:31,548 --> 00:10:34,217 make me feel better. 397 00:10:34,259 --> 00:10:36,428 In fact, it made me 398 00:10:34,259 --> 00:10:36,428 feel worse. 399 00:10:36,470 --> 00:10:38,721 So I walked into a bar 400 00:10:38,763 --> 00:10:42,476 and ended up clicking 401 00:10:38,763 --> 00:10:42,476 with the bartender. 402 00:10:42,517 --> 00:10:45,103 And then I realized I was 403 00:10:42,517 --> 00:10:45,103 in the belly of the beast. 404 00:10:45,145 --> 00:10:46,771 The Xers. 405 00:10:49,274 --> 00:10:52,819 So you joined them 406 00:10:49,274 --> 00:10:52,819 because of me. 407 00:10:52,860 --> 00:10:54,362 I did. 408 00:10:54,404 --> 00:10:55,822 Because the best way 409 00:10:54,404 --> 00:10:55,822 to destroy a hate group 410 00:10:55,863 --> 00:10:57,491 is to blow it up 411 00:10:55,863 --> 00:10:57,491 from the inside. 412 00:10:57,532 --> 00:11:02,870 ♪♪ 413 00:11:02,912 --> 00:11:04,789 Oh, my God. 414 00:11:02,912 --> 00:11:04,789 You said you'd never feel safe 415 00:11:04,831 --> 00:11:06,625 with them out there. 416 00:11:04,831 --> 00:11:06,625 You've been undercover? 417 00:11:06,666 --> 00:11:07,834 Why didn't you tell me? 418 00:11:07,875 --> 00:11:09,169 Because I needed you 419 00:11:07,875 --> 00:11:09,169 to believe 420 00:11:09,210 --> 00:11:11,338 I was in so deep 421 00:11:09,210 --> 00:11:11,338 that they'd believe. 422 00:11:11,379 --> 00:11:15,175 It took a lot to gain 423 00:11:11,379 --> 00:11:15,175 their trust, Mick. 424 00:11:15,216 --> 00:11:16,468 The blown police raid. 425 00:11:16,510 --> 00:11:18,803 You were right. 426 00:11:16,510 --> 00:11:18,803 I tipped them off. 427 00:11:18,845 --> 00:11:20,888 I turned you in 428 00:11:18,845 --> 00:11:20,888 to I.A. for that. 429 00:11:20,930 --> 00:11:23,682 You can't help 430 00:11:20,930 --> 00:11:23,682 being a good cop. 431 00:11:23,724 --> 00:11:26,978 You know what the thing 432 00:11:23,724 --> 00:11:26,978 that killed me the most was? 433 00:11:27,020 --> 00:11:28,980 That you bought it. 434 00:11:29,022 --> 00:11:30,689 Yeah. 435 00:11:30,731 --> 00:11:32,942 You were convincing. 436 00:11:32,984 --> 00:11:35,195 Guess you can't help 437 00:11:32,984 --> 00:11:35,195 being a good cop, either. 438 00:11:35,236 --> 00:11:40,408 ♪♪ 439 00:11:40,450 --> 00:11:42,369 The bartender, 440 00:11:40,450 --> 00:11:42,369 she's one of them? 441 00:11:42,410 --> 00:11:46,705 No, but she loves her brother, 442 00:11:42,410 --> 00:11:46,705 and he is one of the worst. 443 00:11:46,747 --> 00:11:48,833 You really care for her? 444 00:11:48,875 --> 00:11:50,918 Yeah, I do. 445 00:11:50,960 --> 00:11:54,464 I, um, have to tell you 446 00:11:50,960 --> 00:11:54,464 something. 447 00:11:54,506 --> 00:11:57,217 I bugged her bar. 448 00:11:57,258 --> 00:11:58,926 And I have to tell you 449 00:11:57,258 --> 00:11:58,926 something. 450 00:11:58,968 --> 00:12:00,554 I know. 451 00:12:00,595 --> 00:12:02,763 ♪♪ 452 00:12:02,805 --> 00:12:04,683 Okay. 453 00:12:04,723 --> 00:12:07,143 I'm all in. 454 00:12:04,723 --> 00:12:07,143 I want to help. 455 00:12:07,185 --> 00:12:09,646 In the Calling, I heard 456 00:12:07,185 --> 00:12:09,646 a voice yelling for help. 457 00:12:09,688 --> 00:12:11,481 Same. 458 00:12:11,523 --> 00:12:12,940 I tried to ignore it, 459 00:12:12,982 --> 00:12:14,817 but, my God, 460 00:12:12,982 --> 00:12:14,817 the Callings are manipulative. 461 00:12:14,859 --> 00:12:16,611 Says the cult leader. 462 00:12:16,653 --> 00:12:18,238 I created a religion. 463 00:12:18,279 --> 00:12:19,864 Well, your religion 464 00:12:18,279 --> 00:12:19,864 led one of your followers 465 00:12:19,906 --> 00:12:21,074 to murder people 466 00:12:19,906 --> 00:12:21,074 in a fire -- 467 00:12:21,115 --> 00:12:22,825 That wasn't my fault! 468 00:12:22,867 --> 00:12:24,578 The Calling was responsible 469 00:12:22,867 --> 00:12:24,578 for that fire. 470 00:12:24,619 --> 00:12:25,912 What? 471 00:12:25,953 --> 00:12:27,581 How exactly? 472 00:12:27,622 --> 00:12:29,416 I got a vision 473 00:12:27,622 --> 00:12:29,416 of a burned-out airplane 474 00:12:29,457 --> 00:12:32,377 with dead passengers everywhere, 475 00:12:29,457 --> 00:12:32,377 and it freaked me out. 476 00:12:32,419 --> 00:12:34,170 So I went to my right-hand, 477 00:12:32,419 --> 00:12:34,170 Isaiah, 478 00:12:34,212 --> 00:12:37,090 told him what I had seen, right 479 00:12:34,212 --> 00:12:37,090 down to the champagne glasses, 480 00:12:37,131 --> 00:12:39,092 and then he made it 481 00:12:37,131 --> 00:12:39,092 all come true. 482 00:12:39,133 --> 00:12:41,469 No, this is on you. 483 00:12:39,133 --> 00:12:41,469 You created a monster 484 00:12:41,511 --> 00:12:43,930 by making Isaiah think 485 00:12:41,511 --> 00:12:43,930 we're all immortal. 486 00:12:43,971 --> 00:12:45,682 The Calling 487 00:12:43,971 --> 00:12:45,682 was warning you to stop. 488 00:12:45,724 --> 00:12:47,434 You don't know that! 489 00:12:47,475 --> 00:12:49,936 You follow 490 00:12:47,475 --> 00:12:49,936 the Callings blindly. 491 00:12:49,977 --> 00:12:51,479 Have you even considered 492 00:12:49,977 --> 00:12:51,479 the possibility 493 00:12:51,521 --> 00:12:54,857 that they create 494 00:12:51,521 --> 00:12:54,857 more bad than good? 495 00:12:54,899 --> 00:12:56,276 No, I refuse 496 00:12:54,899 --> 00:12:56,276 to believe that. 497 00:12:56,317 --> 00:12:59,279 The Callings have 498 00:12:56,317 --> 00:12:59,279 saved so many people. 499 00:12:59,320 --> 00:13:01,197 "Signs and wonders." 500 00:13:01,239 --> 00:13:02,865 Sorry, what? 501 00:13:02,907 --> 00:13:04,534 Where do these Callings 502 00:13:02,907 --> 00:13:04,534 come from? 503 00:13:04,576 --> 00:13:05,952 Do you ever ask yourself? 504 00:13:05,993 --> 00:13:07,537 Only every day. 505 00:13:07,579 --> 00:13:09,956 ♪♪ 506 00:13:09,997 --> 00:13:11,916 Grace is right. 507 00:13:09,997 --> 00:13:11,916 You're here for a reason. 508 00:13:11,958 --> 00:13:14,377 Maybe the Calling is trying 509 00:13:11,958 --> 00:13:14,377 to restore your faith. 510 00:13:11,958 --> 00:13:14,377 Ben? 511 00:13:14,419 --> 00:13:16,837 Wish I could believe that. 512 00:13:16,879 --> 00:13:19,257 My water just broke. 513 00:13:19,299 --> 00:13:21,551 It's too early. 514 00:13:19,299 --> 00:13:21,551 Come on. 515 00:13:21,593 --> 00:13:23,553 ♪♪ 516 00:13:23,595 --> 00:13:25,054 What am I 517 00:13:23,595 --> 00:13:25,054 supposed to do now? 518 00:13:25,096 --> 00:13:26,889 I don't give a damn 519 00:13:25,096 --> 00:13:26,889 what you do, Adrian. 520 00:13:26,931 --> 00:13:29,309 I've got to get my wife 521 00:13:26,931 --> 00:13:29,309 to the hospital. 522 00:13:33,647 --> 00:13:36,316 Can someone please tell us 523 00:13:33,647 --> 00:13:36,316 what's happening? 524 00:13:36,357 --> 00:13:37,734 Where's Dr. Elbaz? 525 00:13:37,776 --> 00:13:39,527 Away. She wasn't 526 00:13:37,776 --> 00:13:39,527 expecting this delivery 527 00:13:39,569 --> 00:13:41,028 for another two months. 528 00:13:41,070 --> 00:13:43,281 Grace has some 529 00:13:41,070 --> 00:13:43,281 internal bleeding. 530 00:13:43,323 --> 00:13:46,451 It sometimes happens when 531 00:13:43,323 --> 00:13:46,451 there's been a prior trauma. 532 00:13:46,493 --> 00:13:47,535 The car accident. 533 00:13:47,577 --> 00:13:48,703 Is the baby okay? 534 00:13:48,745 --> 00:13:50,037 She's stable right now, 535 00:13:50,079 --> 00:13:51,706 but your blood pressure 536 00:13:50,079 --> 00:13:51,706 is dropping. 537 00:13:51,748 --> 00:13:53,625 What's the solution? 538 00:13:51,748 --> 00:13:53,625 Normally, delivery. 539 00:13:53,667 --> 00:13:55,209 Great, 540 00:13:53,667 --> 00:13:55,209 so let's deliver. 541 00:13:55,251 --> 00:13:56,961 29 weeks is early, 542 00:13:55,251 --> 00:13:56,961 but she'd make it, right? 543 00:13:57,003 --> 00:13:58,421 Unfortunately, we can't. 544 00:13:58,463 --> 00:14:00,881 You have a condition 545 00:13:58,463 --> 00:14:00,881 called placenta percreta. 546 00:14:00,923 --> 00:14:03,677 The placenta has invaded 547 00:14:00,923 --> 00:14:03,677 the surrounding tissue. 548 00:14:03,718 --> 00:14:05,011 That's what has ruptured, 549 00:14:05,052 --> 00:14:06,971 making this 550 00:14:05,052 --> 00:14:06,971 a much more complicated 551 00:14:07,013 --> 00:14:08,556 and more dangerous surgery. 552 00:14:08,598 --> 00:14:09,890 You'd be risking your life. 553 00:14:09,932 --> 00:14:11,518 There are a handful 554 00:14:09,932 --> 00:14:11,518 of specialists 555 00:14:11,559 --> 00:14:13,227 who are qualified 556 00:14:11,559 --> 00:14:13,227 to perform this. 557 00:14:13,269 --> 00:14:14,521 We're trying 558 00:14:13,269 --> 00:14:14,521 to locate them now. 559 00:14:14,562 --> 00:14:16,063 Okay, how long 560 00:14:14,562 --> 00:14:16,063 will that take? 561 00:14:16,105 --> 00:14:17,357 We have calls out. 562 00:14:17,398 --> 00:14:18,525 There's someone 563 00:14:17,398 --> 00:14:18,525 here in town, 564 00:14:18,566 --> 00:14:19,734 but he isn't responding. 565 00:14:19,776 --> 00:14:21,027 We found someone in Boston. 566 00:14:21,068 --> 00:14:22,654 She can be here 567 00:14:21,068 --> 00:14:22,654 in five hours. 568 00:14:22,696 --> 00:14:26,407 Can the baby 569 00:14:22,696 --> 00:14:26,407 hold on that long? 570 00:14:26,449 --> 00:14:28,034 We hope so. 571 00:14:28,075 --> 00:14:34,749 ♪♪ 572 00:14:34,791 --> 00:14:41,506 ♪♪ 573 00:14:41,548 --> 00:14:44,925 [ Indistinct conversations ] 574 00:14:44,967 --> 00:14:46,135 There she is. 575 00:14:46,177 --> 00:14:47,721 It's about time, Stone. 576 00:14:47,762 --> 00:14:49,013 You can hide 577 00:14:47,762 --> 00:14:49,013 behind your lawyer 578 00:14:49,055 --> 00:14:50,807 to avoid questions 579 00:14:49,055 --> 00:14:50,807 about the crime, 580 00:14:50,849 --> 00:14:53,601 but you're damn well gonna 581 00:14:50,849 --> 00:14:53,601 answer questions about your job. 582 00:14:53,643 --> 00:14:55,311 My office, now! 583 00:14:55,353 --> 00:14:57,021 You, too, Vasquez. 584 00:15:00,734 --> 00:15:02,527 And I want to make sure 585 00:15:00,734 --> 00:15:02,527 you're both comfortable, 586 00:15:02,569 --> 00:15:05,321 'cause you're gonna be spending 587 00:15:02,569 --> 00:15:05,321 a lot of time with me. 588 00:15:09,367 --> 00:15:11,661 Welcome to the team, Stone. 589 00:15:11,703 --> 00:15:14,914 ♪♪ 590 00:15:14,955 --> 00:15:16,416 Who the hell are you? 591 00:15:16,457 --> 00:15:18,000 What do you want from us? 592 00:15:18,042 --> 00:15:19,460 [ Train horn blows ] 593 00:15:19,502 --> 00:15:23,297 ♪♪ 594 00:15:23,339 --> 00:15:24,591 Man: [ Echoing ] Help! 595 00:15:24,632 --> 00:15:27,134 Help! Help! 596 00:15:27,176 --> 00:15:30,346 Aah! 597 00:15:30,388 --> 00:15:34,392 ♪♪ 598 00:15:34,434 --> 00:15:36,477 Man: Help! 599 00:15:36,519 --> 00:15:39,898 Help! Help me! 600 00:15:39,980 --> 00:15:44,068 ♪♪ 601 00:15:44,110 --> 00:15:45,986 Help me! 602 00:15:46,028 --> 00:15:51,534 ♪♪ 603 00:15:51,576 --> 00:15:56,748 ♪♪ 604 00:15:56,790 --> 00:15:58,374 Jared: 605 00:15:56,790 --> 00:15:58,374 It took me a while to figure out 606 00:15:58,416 --> 00:16:01,836 exactly who was at the top 607 00:15:58,416 --> 00:16:01,836 of the Xer's food chain. 608 00:16:01,878 --> 00:16:03,129 Bowers: Simon White. 609 00:16:03,170 --> 00:16:05,005 Professor at Astoria. 610 00:16:05,047 --> 00:16:06,048 I've met him before. 611 00:16:06,090 --> 00:16:07,508 He's in Ben's department. 612 00:16:07,550 --> 00:16:09,009 He's a classic hate-group 613 00:16:07,550 --> 00:16:09,009 figurehead. 614 00:16:09,051 --> 00:16:10,720 He uses academic credentials 615 00:16:10,762 --> 00:16:13,514 to gain all sorts of followers 616 00:16:10,762 --> 00:16:13,514 in fringe online forums, 617 00:16:13,556 --> 00:16:17,017 meantime tapping uneducated 618 00:16:13,556 --> 00:16:17,017 recruits to start violence. 619 00:16:17,059 --> 00:16:19,103 While keeping 620 00:16:17,059 --> 00:16:19,103 his nose clean. 621 00:16:19,145 --> 00:16:20,772 That's what makes him 622 00:16:19,145 --> 00:16:20,772 so dangerous. 623 00:16:20,814 --> 00:16:23,608 He's convinced himself 624 00:16:20,814 --> 00:16:23,608 that 828ers are terrorists 625 00:16:23,650 --> 00:16:27,695 controlled by evil voices 626 00:16:23,650 --> 00:16:27,695 you all hear in your heads. 627 00:16:27,737 --> 00:16:29,363 Whatever gave him 628 00:16:27,737 --> 00:16:29,363 that idea? 629 00:16:29,405 --> 00:16:32,617 Wild conclusions based on 630 00:16:29,405 --> 00:16:32,617 his own digging around. 631 00:16:32,659 --> 00:16:36,871 ♪♪ 632 00:16:36,913 --> 00:16:38,706 Oh, my God. 633 00:16:36,913 --> 00:16:38,706 These are Ben's boards. 634 00:16:38,748 --> 00:16:41,417 His plan is to release damning 635 00:16:38,748 --> 00:16:41,417 information about you all, 636 00:16:41,459 --> 00:16:44,044 get other people 637 00:16:41,459 --> 00:16:44,044 worked up. 638 00:16:44,086 --> 00:16:46,255 Incite them 639 00:16:44,086 --> 00:16:46,255 to attack passengers. 640 00:16:46,297 --> 00:16:48,842 Problem is, I can't anything 641 00:16:46,297 --> 00:16:48,842 to stick in court. 642 00:16:48,883 --> 00:16:50,760 Even when he gave 643 00:16:48,883 --> 00:16:50,760 the green light to kill you, 644 00:16:50,802 --> 00:16:53,012 he still didn't say enough 645 00:16:50,802 --> 00:16:53,012 to incriminate himself. 646 00:16:53,053 --> 00:16:55,055 This guy's careful. 647 00:16:55,097 --> 00:16:57,099 So you guys don't have 648 00:16:55,097 --> 00:16:57,099 anything on him? 649 00:16:57,141 --> 00:16:59,268 We could pick him up 650 00:16:57,141 --> 00:16:59,268 on lesser charges -- 651 00:16:59,310 --> 00:17:01,354 conspiracy to illegally obtain 652 00:16:59,310 --> 00:17:01,354 your confidential records -- 653 00:17:01,395 --> 00:17:02,814 That gives you mail fraud. 654 00:17:02,856 --> 00:17:04,524 Sneaking into Ben's garage? 655 00:17:02,856 --> 00:17:04,524 That's a slap on the wrist, 656 00:17:04,565 --> 00:17:06,025 and you'd have 657 00:17:04,565 --> 00:17:06,025 to blow your cover. 658 00:17:04,565 --> 00:17:06,025 And I'd have to blow my cover. 659 00:17:06,066 --> 00:17:08,486 Is this what it's like 660 00:17:06,066 --> 00:17:08,486 when you two get along? 661 00:17:08,528 --> 00:17:11,155 Yeah, afraid so. 662 00:17:11,197 --> 00:17:13,282 Okay, then. Then let's 663 00:17:11,197 --> 00:17:13,282 put our heads together 664 00:17:13,324 --> 00:17:15,451 and figure out a way 665 00:17:13,324 --> 00:17:15,451 to nail Simon to the wall. 666 00:17:15,493 --> 00:17:17,745 [ Cellphone chimes ] 667 00:17:17,787 --> 00:17:19,205 Tamara wants me 668 00:17:17,787 --> 00:17:19,205 to come by the bar. 669 00:17:19,246 --> 00:17:20,373 Go. 670 00:17:20,414 --> 00:17:22,166 Check in with us 671 00:17:20,414 --> 00:17:22,166 in an hour. 672 00:17:22,208 --> 00:17:23,918 Have to keep up 673 00:17:22,208 --> 00:17:23,918 appearances. 674 00:17:23,960 --> 00:17:25,962 Speaking of keeping up 675 00:17:23,960 --> 00:17:25,962 appearances. 676 00:17:26,004 --> 00:17:28,255 And you find 677 00:17:26,004 --> 00:17:28,255 that paperwork, 678 00:17:28,297 --> 00:17:30,717 and you don't come back 679 00:17:28,297 --> 00:17:30,717 until you do! 680 00:17:30,758 --> 00:17:32,886 ♪♪ 681 00:17:32,927 --> 00:17:36,597 See? I can be fun. 682 00:17:36,639 --> 00:17:38,098 Oh, my God. 683 00:17:38,140 --> 00:17:39,726 I swallowed 684 00:17:38,140 --> 00:17:39,726 a lot of water. 685 00:17:39,767 --> 00:17:42,395 [ Coughing ] 686 00:17:42,436 --> 00:17:43,730 You're a miracle. 687 00:17:43,771 --> 00:17:46,065 I'm not. 688 00:17:43,771 --> 00:17:46,065 I promise you. 689 00:17:46,106 --> 00:17:48,943 Let's get you 690 00:17:46,106 --> 00:17:48,943 to a hospital. 691 00:17:48,985 --> 00:17:51,278 Look how grumpy 692 00:17:48,985 --> 00:17:51,278 you looked here. 693 00:17:51,320 --> 00:17:53,489 I had been enjoying life 694 00:17:51,320 --> 00:17:53,489 as an only child 695 00:17:53,531 --> 00:17:55,658 for an amazing 90 seconds 696 00:17:55,700 --> 00:17:59,119 until you came along 697 00:17:55,700 --> 00:17:59,119 and stole my thunder. 698 00:17:59,161 --> 00:18:03,416 Well, I was an only child 699 00:17:59,161 --> 00:18:03,416 for 5 1/2 years, 700 00:18:03,457 --> 00:18:05,585 and I prefer 701 00:18:03,457 --> 00:18:05,585 having a sibling. 702 00:18:05,626 --> 00:18:07,503 Siblings. 703 00:18:07,545 --> 00:18:09,005 Yeah. Me, too. 704 00:18:09,047 --> 00:18:12,508 [ Cellphone ringing ] 705 00:18:12,550 --> 00:18:14,594 TJ? 706 00:18:12,550 --> 00:18:14,594 Dad. 707 00:18:16,679 --> 00:18:19,724 Hey, Dad. 708 00:18:16,679 --> 00:18:19,724 We're just -- 709 00:18:19,766 --> 00:18:24,854 ♪♪ 710 00:18:24,896 --> 00:18:27,147 Oh, no. 711 00:18:27,189 --> 00:18:29,859 Oh, no. 712 00:18:29,901 --> 00:18:33,112 Okay. 713 00:18:29,901 --> 00:18:33,112 We'll be right there. 714 00:18:33,153 --> 00:18:36,699 It's Mom. 715 00:18:36,741 --> 00:18:38,325 They're on their way. 716 00:18:38,367 --> 00:18:39,660 You want me to call Mick? 717 00:18:39,702 --> 00:18:41,788 Not yet. 718 00:18:41,829 --> 00:18:45,416 I just need it to be 719 00:18:41,829 --> 00:18:45,416 the four of us together. 720 00:18:45,458 --> 00:18:48,669 We're gonna 721 00:18:45,458 --> 00:18:48,669 figure it out, okay? 722 00:18:48,711 --> 00:18:50,088 We're going home together. 723 00:18:50,129 --> 00:18:53,883 [ Alarm beeping ] 724 00:18:53,925 --> 00:18:56,510 What does that mean? 725 00:18:53,925 --> 00:18:56,510 It's the blood-pressure monitor. 726 00:18:56,552 --> 00:18:58,262 Let me go grab the doctor. 727 00:18:58,304 --> 00:19:00,139 [ Monitor beeping ] 728 00:19:00,180 --> 00:19:02,683 ♪♪ 729 00:19:02,725 --> 00:19:05,103 I want the surgery. 730 00:19:05,144 --> 00:19:08,355 I don't care who does it 731 00:19:05,144 --> 00:19:08,355 or what happens to me. 732 00:19:08,397 --> 00:19:10,024 I just want my baby safe. 733 00:19:10,066 --> 00:19:11,692 Grace, you could die. 734 00:19:10,066 --> 00:19:11,692 You heard him. 735 00:19:11,734 --> 00:19:14,028 He -- The doctor said -- 736 00:19:11,734 --> 00:19:14,028 I'll take that risk. 737 00:19:14,070 --> 00:19:16,656 The minute 738 00:19:14,070 --> 00:19:16,656 our baby is in danger, 739 00:19:16,697 --> 00:19:18,908 we have to get her out. 740 00:19:18,950 --> 00:19:21,160 We have to save her. 741 00:19:21,201 --> 00:19:24,831 It's our job as parents 742 00:19:24,872 --> 00:19:28,001 to take care of our kids... 743 00:19:28,042 --> 00:19:30,419 no matter what. 744 00:19:30,461 --> 00:19:31,587 [ Sighs ] 745 00:19:31,629 --> 00:19:33,631 Promise me. 746 00:19:33,673 --> 00:19:37,093 [ Monitor beeping rapidly ] 747 00:19:37,135 --> 00:19:39,345 Uh... 748 00:19:39,386 --> 00:19:42,389 Uh, okay. 749 00:19:42,431 --> 00:19:44,100 Grace? Grace. 750 00:19:44,142 --> 00:19:46,435 [ Alarms beeping ] 751 00:19:44,142 --> 00:19:46,435 Grace? What's happening?! 752 00:19:46,477 --> 00:19:48,312 Excuse me. 753 00:19:48,354 --> 00:19:51,190 Baby's crashing. 754 00:19:51,231 --> 00:19:53,442 Your wife can survive this 755 00:19:51,231 --> 00:19:53,442 with a few transfusions, 756 00:19:53,484 --> 00:19:55,778 but I don't think 757 00:19:53,484 --> 00:19:55,778 your baby will. 758 00:19:55,820 --> 00:19:57,905 She -- She wants the surgery. 759 00:19:55,820 --> 00:19:57,905 I don't advise that. 760 00:19:57,947 --> 00:19:59,657 I have never done 761 00:19:57,947 --> 00:19:59,657 this surgery before. 762 00:19:59,699 --> 00:20:01,742 I understand that. 763 00:19:59,699 --> 00:20:01,742 Can you save the baby? 764 00:20:01,784 --> 00:20:04,244 Yes. 765 00:20:01,784 --> 00:20:04,244 But your wife could die. 766 00:20:04,286 --> 00:20:05,663 Save the baby. 767 00:20:05,705 --> 00:20:07,123 It's what Grace wants. 768 00:20:07,165 --> 00:20:09,291 Just wait 769 00:20:07,165 --> 00:20:09,291 till my kids get here. 770 00:20:09,333 --> 00:20:10,417 Okay. 771 00:20:10,459 --> 00:20:12,378 We'll prep her. 772 00:20:12,419 --> 00:20:14,755 ♪♪ 773 00:20:14,797 --> 00:20:16,841 [ Car horn blares ] 774 00:20:19,426 --> 00:20:20,928 Hey. 775 00:20:20,970 --> 00:20:22,847 Tamara, what's going on? 776 00:20:20,970 --> 00:20:22,847 It's Billy. 777 00:20:22,889 --> 00:20:24,182 What he do? 778 00:20:24,223 --> 00:20:27,309 He's really gone 779 00:20:24,223 --> 00:20:27,309 too far this time. 780 00:20:30,813 --> 00:20:32,398 Look who I found. 781 00:20:32,439 --> 00:20:38,404 ♪♪ 782 00:20:41,490 --> 00:20:46,120 ♪♪ 783 00:20:46,162 --> 00:20:47,621 Hey. 784 00:20:46,162 --> 00:20:47,621 Gimme your phone. 785 00:20:47,663 --> 00:20:49,665 What? 786 00:20:47,663 --> 00:20:49,665 Gimme your damn phone. 787 00:20:49,707 --> 00:20:53,502 ♪♪ 788 00:20:53,544 --> 00:20:56,547 Yo, Billy, man, what the hell?! 789 00:20:53,544 --> 00:20:56,547 He had you in his contacts! 790 00:20:56,589 --> 00:20:58,174 I think 791 00:20:56,589 --> 00:20:58,174 he's been tracking you. 792 00:20:58,216 --> 00:21:00,760 [ Grunts ] 793 00:20:58,216 --> 00:21:00,760 This is the guy 794 00:21:00,801 --> 00:21:04,263 your ex-fiancée threw you 795 00:21:00,801 --> 00:21:04,263 under the bus for, right? 796 00:21:04,304 --> 00:21:06,432 Yeah, how'd you find him? 797 00:21:04,304 --> 00:21:06,432 When your ex got off scot-free, 798 00:21:06,473 --> 00:21:08,726 the three of us 799 00:21:06,473 --> 00:21:08,726 were gonna welcome her home, 800 00:21:08,768 --> 00:21:11,353 but then this guy 801 00:21:08,768 --> 00:21:11,353 showed up instead. 802 00:21:11,395 --> 00:21:13,731 So we roughed him up a little 803 00:21:11,395 --> 00:21:13,731 to send her a message, 804 00:21:13,773 --> 00:21:16,400 and we figured that you might 805 00:21:13,773 --> 00:21:16,400 want to take a crack at him. 806 00:21:16,442 --> 00:21:17,735 [ Grunts ] 807 00:21:17,777 --> 00:21:20,654 Hey, and guess what else 808 00:21:17,777 --> 00:21:20,654 we figured out. 809 00:21:20,696 --> 00:21:23,657 His face is all over 810 00:21:20,696 --> 00:21:23,657 Ben Stone's wall. 811 00:21:23,699 --> 00:21:28,955 ♪♪ 812 00:21:28,996 --> 00:21:31,582 You did good. 813 00:21:31,624 --> 00:21:33,251 [ Chuckles ] 814 00:21:33,292 --> 00:21:34,835 Come on. 815 00:21:34,877 --> 00:21:37,130 What? 816 00:21:34,877 --> 00:21:37,130 What, where we going? 817 00:21:37,171 --> 00:21:40,174 Just shut up and follow me. 818 00:21:40,216 --> 00:21:42,009 It's weird that Jared 819 00:21:40,216 --> 00:21:42,009 hasn't checked in yet. 820 00:21:42,051 --> 00:21:44,845 He had 60 minutes. 821 00:21:42,051 --> 00:21:44,845 It's been...64? 822 00:21:44,887 --> 00:21:47,306 Exactly. To Jared, 823 00:21:44,887 --> 00:21:47,306 60 minutes is 60 minutes, 824 00:21:47,347 --> 00:21:49,475 unless he can't step away. 825 00:21:49,516 --> 00:21:50,851 So what do you want to do? 826 00:21:50,893 --> 00:21:52,603 'Cause I'm not about 827 00:21:50,893 --> 00:21:52,603 to blow his cover. 828 00:21:52,645 --> 00:21:54,438 Wait, no, no. H-He doesn't 829 00:21:52,645 --> 00:21:54,438 have to check in with us. 830 00:21:54,480 --> 00:21:56,315 We can check in 831 00:21:54,480 --> 00:21:56,315 with him. 832 00:21:56,356 --> 00:21:57,858 I bugged that bar, 833 00:21:56,356 --> 00:21:57,858 remember? 834 00:21:57,900 --> 00:21:59,944 Yeah, but that doesn't mean 835 00:21:57,900 --> 00:21:59,944 that we should listen 836 00:21:59,986 --> 00:22:02,446 to anything that he -- 837 00:22:02,488 --> 00:22:04,698 You know you have 838 00:22:02,488 --> 00:22:04,698 trust issues. 839 00:22:04,740 --> 00:22:06,284 Yeah, I've been told. 840 00:22:06,325 --> 00:22:08,661 [ Chuckles ] 841 00:22:08,702 --> 00:22:11,455 Tamara: 842 00:22:08,702 --> 00:22:11,455 Well, you need to hurry before 843 00:22:08,702 --> 00:22:11,455 Billy does something stupid. 844 00:22:11,497 --> 00:22:13,582 I'm scared to death. 845 00:22:13,624 --> 00:22:15,293 Hey, listen to me. 846 00:22:15,334 --> 00:22:17,044 I got this, okay? 847 00:22:17,086 --> 00:22:19,338 Just take off. 848 00:22:19,379 --> 00:22:22,842 Seriously, go. 849 00:22:22,883 --> 00:22:24,426 Okay. 850 00:22:24,468 --> 00:22:29,056 ♪♪ 851 00:22:29,098 --> 00:22:31,934 Hey, why you dragging me 852 00:22:29,098 --> 00:22:31,934 back out here? 853 00:22:31,976 --> 00:22:34,436 Uh, I need a drink. 854 00:22:31,976 --> 00:22:34,436 So do you. 855 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 That was a big move, 856 00:22:35,938 --> 00:22:37,273 you bringing this guy 857 00:22:35,938 --> 00:22:37,273 back here like that. 858 00:22:37,315 --> 00:22:40,276 Eh, he's not as tough 859 00:22:37,315 --> 00:22:40,276 as he looks. 860 00:22:40,318 --> 00:22:44,197 ♪♪ 861 00:22:44,238 --> 00:22:46,406 Zeke. 862 00:22:44,238 --> 00:22:46,406 His name's Zeke. 863 00:22:46,448 --> 00:22:47,533 They have Zeke. 864 00:22:47,574 --> 00:22:49,076 We have to move in now. 865 00:22:49,118 --> 00:22:50,995 Let's just take a moment 866 00:22:49,118 --> 00:22:50,995 and think, okay? 867 00:22:53,039 --> 00:22:55,958 [ Jukebox chiming ] 868 00:22:56,000 --> 00:22:58,418 [ Extreme's "More Than Words" 869 00:22:56,000 --> 00:22:58,418 playing ] 870 00:22:58,460 --> 00:23:00,504 Wait. 871 00:22:58,460 --> 00:23:00,504 Sorry, hold on. 872 00:23:00,546 --> 00:23:03,716 [ Extreme's "More Than Words" 873 00:23:00,546 --> 00:23:03,716 playing ] 874 00:23:03,757 --> 00:23:05,009 This song. 875 00:23:03,757 --> 00:23:05,009 That's our song. 876 00:23:05,051 --> 00:23:06,260 He knows we're listening 877 00:23:05,051 --> 00:23:06,260 right now. 878 00:23:06,302 --> 00:23:07,845 Alright, listen to me 879 00:23:06,302 --> 00:23:07,845 carefully. 880 00:23:07,887 --> 00:23:09,555 You got to trust me on this. 881 00:23:07,887 --> 00:23:09,555 ♪ Saying "I love you" ♪ 882 00:23:09,596 --> 00:23:10,973 Michaela: 883 00:23:09,596 --> 00:23:10,973 He wants us to hold off. 884 00:23:11,015 --> 00:23:12,350 Billy: What's with the music? 885 00:23:11,015 --> 00:23:12,350 You want to -- 886 00:23:12,390 --> 00:23:13,684 You want to slow-dance 887 00:23:12,390 --> 00:23:13,684 with me? 888 00:23:13,726 --> 00:23:16,436 It's just 889 00:23:13,726 --> 00:23:16,436 a little white noise. 890 00:23:16,478 --> 00:23:19,648 Billy, I'm not sure 891 00:23:16,478 --> 00:23:19,648 I trust your guys. 892 00:23:19,690 --> 00:23:21,399 Look, man, 893 00:23:19,690 --> 00:23:21,399 this is a serious situation. 894 00:23:21,441 --> 00:23:22,985 We need to bring Simon 895 00:23:21,441 --> 00:23:22,985 in on this now. 896 00:23:23,027 --> 00:23:24,737 Why would we do that? 897 00:23:23,027 --> 00:23:24,737 He's gonna be pissed at me 898 00:23:24,778 --> 00:23:26,739 for "going rogue." 899 00:23:24,778 --> 00:23:26,739 Nah, man. Think about it. 900 00:23:26,780 --> 00:23:28,949 I mean, this guy 901 00:23:26,780 --> 00:23:28,949 is up on Ben's wall? 902 00:23:28,991 --> 00:23:30,617 That's got 903 00:23:28,991 --> 00:23:30,617 to mean something. 904 00:23:30,659 --> 00:23:32,494 Simon will know exactly 905 00:23:30,659 --> 00:23:32,494 how to handle the situation. 906 00:23:32,536 --> 00:23:35,664 Eh...I don't know. 907 00:23:35,706 --> 00:23:39,043 Look, you bringing Zeke 908 00:23:35,706 --> 00:23:39,043 into the back room... 909 00:23:39,085 --> 00:23:40,836 ♪ More than words ♪ 910 00:23:40,878 --> 00:23:42,588 ...bro, that was the move. 911 00:23:42,629 --> 00:23:45,799 Even if he wasn't tied up, 912 00:23:42,629 --> 00:23:45,799 we got him three on one -- 913 00:23:45,841 --> 00:23:48,302 four on one now, 914 00:23:45,841 --> 00:23:48,302 and Jarecki's packing. 915 00:23:48,344 --> 00:23:50,846 ♪♪ 916 00:23:50,888 --> 00:23:52,765 So are you. 917 00:23:52,806 --> 00:23:54,558 I only wish I would've 918 00:23:52,806 --> 00:23:54,558 made that move myself. 919 00:23:54,600 --> 00:23:56,310 You're proactive. 920 00:23:56,352 --> 00:24:00,189 Simon's gonna finally realize 921 00:23:56,352 --> 00:24:00,189 how valuable you are. 922 00:24:00,231 --> 00:24:02,316 Okay. 923 00:24:00,231 --> 00:24:02,316 I'm just gonna say 924 00:24:02,358 --> 00:24:04,318 that we have 925 00:24:02,358 --> 00:24:04,318 a major development, 926 00:24:04,360 --> 00:24:06,486 and he should 927 00:24:04,360 --> 00:24:06,486 get his ass over here. 928 00:24:06,528 --> 00:24:08,488 ♪♪ 929 00:24:08,530 --> 00:24:10,448 Damn it if you two aren't 930 00:24:08,530 --> 00:24:10,448 Mr. and Mrs. Smith. 931 00:24:10,490 --> 00:24:12,076 We can tap in to the feed 932 00:24:10,490 --> 00:24:12,076 from a phone. 933 00:24:12,118 --> 00:24:15,329 I'll get a team. 934 00:24:15,371 --> 00:24:18,874 He's gonna be okay. 935 00:24:15,371 --> 00:24:18,874 ♪ More than words 936 00:24:15,371 --> 00:24:18,874 to show you feel ♪ 937 00:24:18,916 --> 00:24:20,667 They both are. 938 00:24:20,709 --> 00:24:25,798 ♪ That your love 939 00:24:20,709 --> 00:24:25,798 for me is real ♪ 940 00:24:25,839 --> 00:24:29,009 ♪♪ 941 00:24:29,051 --> 00:24:30,510 Mom. Mom. 942 00:24:29,051 --> 00:24:30,510 Are you -- Are you -- 943 00:24:30,552 --> 00:24:31,929 Oh, my God. Mom. 944 00:24:30,552 --> 00:24:31,929 Mom! 945 00:24:31,971 --> 00:24:36,100 [ Indistinct announcement 946 00:24:31,971 --> 00:24:36,100 on P.A. ] 947 00:24:36,142 --> 00:24:38,144 The baby's heart rate 948 00:24:36,142 --> 00:24:38,144 is dropping. 949 00:24:38,185 --> 00:24:40,146 The surgeon's still 950 00:24:38,185 --> 00:24:40,146 three hours away. 951 00:24:40,187 --> 00:24:43,649 If you want me to do the 952 00:24:40,187 --> 00:24:43,649 surgery, we need to do it now. 953 00:24:43,690 --> 00:24:47,445 I understand. 954 00:24:43,690 --> 00:24:47,445 Let's do it. 955 00:24:47,485 --> 00:24:49,863 ♪♪ 956 00:24:49,905 --> 00:24:52,490 [ Indistinct announcement 957 00:24:49,905 --> 00:24:52,490 on P.A. ] 958 00:24:52,532 --> 00:24:54,701 You're gonna be okay. 959 00:24:54,743 --> 00:24:56,703 ♪♪ 960 00:24:56,745 --> 00:24:58,538 You have to be okay. 961 00:24:58,580 --> 00:25:04,378 ♪♪ 962 00:25:04,420 --> 00:25:06,297 [ Crying ] 963 00:25:04,420 --> 00:25:06,297 Please. 964 00:25:06,339 --> 00:25:11,260 ♪♪ 965 00:25:11,302 --> 00:25:12,552 Stop. 966 00:25:12,594 --> 00:25:14,138 Stop, stop. 967 00:25:12,594 --> 00:25:14,138 I'm changing my mind. 968 00:25:14,180 --> 00:25:15,555 We're not doing the surgery. 969 00:25:15,597 --> 00:25:17,099 Grace said we have 970 00:25:15,597 --> 00:25:17,099 to take care of the kids, 971 00:25:17,141 --> 00:25:19,226 and that's what I'm gonna do. 972 00:25:17,141 --> 00:25:19,226 No surgery. Just... 973 00:25:19,268 --> 00:25:20,936 give her the transfusions. 974 00:25:20,978 --> 00:25:22,980 [ Voice breaking ] 975 00:25:20,978 --> 00:25:22,980 Just save my wife. 976 00:25:23,022 --> 00:25:27,026 ♪♪ 977 00:25:27,067 --> 00:25:29,320 Everything will 978 00:25:27,067 --> 00:25:29,320 turn out well. 979 00:25:29,362 --> 00:25:33,199 Woman: [ over P.A. ] 980 00:25:29,362 --> 00:25:33,199 Laboratory, dial 5-1-2, 5-1-2. 981 00:25:33,240 --> 00:25:34,825 Oh. 982 00:25:33,240 --> 00:25:34,825 Are you family? 983 00:25:34,867 --> 00:25:36,076 No. Sorry, 984 00:25:34,867 --> 00:25:36,076 I should just leave. 985 00:25:36,118 --> 00:25:37,577 No. 986 00:25:36,118 --> 00:25:37,577 He can stay. 987 00:25:37,619 --> 00:25:39,455 This man saved my life. 988 00:25:39,497 --> 00:25:41,248 Oh, I don't know 989 00:25:39,497 --> 00:25:41,248 if I really saved your -- 990 00:25:39,497 --> 00:25:41,248 No, I know. 991 00:25:41,290 --> 00:25:43,917 If you hadn't come 992 00:25:41,290 --> 00:25:43,917 out of nowhere, I'd be dead. 993 00:25:43,959 --> 00:25:46,086 Wow. Well, you are 994 00:25:43,959 --> 00:25:46,086 very much alive. 995 00:25:46,128 --> 00:25:47,463 Labs check out. 996 00:25:47,505 --> 00:25:49,298 X-rays show 997 00:25:47,505 --> 00:25:49,298 no water in the lungs. 998 00:25:49,340 --> 00:25:51,008 You're good to go. 999 00:25:51,050 --> 00:25:53,427 [ Indistinct conversations ] 1000 00:25:53,469 --> 00:25:55,971 Guess you'll 1001 00:25:53,469 --> 00:25:55,971 need these back. 1002 00:25:56,013 --> 00:25:58,140 You really have been a miracle. 1003 00:25:56,013 --> 00:25:58,140 Thank you. 1004 00:25:58,182 --> 00:26:00,934 Excuse me. 1005 00:25:58,182 --> 00:26:00,934 You know, if -- if there's 1006 00:25:58,182 --> 00:26:00,934 any way I can help you out. 1007 00:26:00,976 --> 00:26:02,102 -Oh, no, thanks. 1008 00:26:00,976 --> 00:26:02,102 -Excuse me? 1009 00:26:02,144 --> 00:26:05,064 Stop! 1010 00:26:05,105 --> 00:26:07,858 Oh, my God. I can't believe 1011 00:26:05,105 --> 00:26:07,858 I just found you. 1012 00:26:07,900 --> 00:26:10,903 ♪♪ 1013 00:26:14,365 --> 00:26:17,117 I hope this is important. 1014 00:26:14,365 --> 00:26:17,117 We have a busy afternoon. 1015 00:26:17,159 --> 00:26:20,120 Yeah, sorry for the 911, but 1016 00:26:17,159 --> 00:26:20,120 you're gonna want to see this. 1017 00:26:20,162 --> 00:26:26,293 ♪♪ 1018 00:26:26,335 --> 00:26:29,171 Billy: Hey, Simon. 1019 00:26:26,335 --> 00:26:29,171 Look who we found. 1020 00:26:29,213 --> 00:26:31,882 It's Zeke 1021 00:26:29,213 --> 00:26:31,882 from Ben Stone's wall. 1022 00:26:31,924 --> 00:26:34,301 I know who it is. 1023 00:26:34,343 --> 00:26:36,345 What is he doing here? 1024 00:26:36,387 --> 00:26:37,555 We thought 1025 00:26:36,387 --> 00:26:37,555 you'd be impressed. 1026 00:26:37,595 --> 00:26:40,140 This is not the plan. 1027 00:26:40,182 --> 00:26:42,435 ♪♪ 1028 00:26:42,476 --> 00:26:45,145 Well, we got him now. 1029 00:26:42,476 --> 00:26:45,145 Should we just let him go? 1030 00:26:45,187 --> 00:26:48,606 The minute we release this guy, 1031 00:26:45,187 --> 00:26:48,606 he's gonna call the cops, 1032 00:26:48,648 --> 00:26:50,150 and then we'll all 1033 00:26:48,648 --> 00:26:50,150 be implicated. 1034 00:26:50,192 --> 00:26:52,736 It's puts everything 1035 00:26:50,192 --> 00:26:52,736 I've planned at risk! 1036 00:26:52,778 --> 00:26:55,072 So don't release him. 1037 00:26:55,114 --> 00:26:56,656 Get rid of him. 1038 00:26:56,698 --> 00:26:57,824 And blame Michaela Stone. 1039 00:26:57,866 --> 00:26:59,910 He's the guy 1040 00:26:57,866 --> 00:26:59,910 who shot her, right? 1041 00:26:59,952 --> 00:27:01,495 It'll look like revenge. 1042 00:27:01,537 --> 00:27:04,998 ♪♪ 1043 00:27:05,040 --> 00:27:06,833 Is Mom gonna be okay? 1044 00:27:06,875 --> 00:27:08,043 Yeah, buddy. 1045 00:27:08,085 --> 00:27:09,336 She needs 1046 00:27:08,085 --> 00:27:09,336 a blood transfusion, 1047 00:27:09,378 --> 00:27:11,880 but she's gonna 1048 00:27:09,378 --> 00:27:11,880 come through this. 1049 00:27:11,922 --> 00:27:14,632 Hey, guys, you mind 1050 00:27:11,922 --> 00:27:14,632 waiting outside? 1051 00:27:14,674 --> 00:27:16,885 [ Monitors beeping ] 1052 00:27:23,309 --> 00:27:25,185 The transfusion has started. 1053 00:27:25,227 --> 00:27:27,687 We should see an improvement 1054 00:27:25,227 --> 00:27:27,687 in your wife soon. 1055 00:27:27,729 --> 00:27:31,150 But the fetal heart rate 1056 00:27:27,729 --> 00:27:31,150 is dropping. 1057 00:27:31,191 --> 00:27:32,610 I'm so sorry. 1058 00:27:35,779 --> 00:27:37,655 Can I have a minute? 1059 00:27:44,455 --> 00:27:48,459 ♪♪ 1060 00:27:48,501 --> 00:27:51,629 I need you to know 1061 00:27:51,669 --> 00:27:54,548 I'm doing this 1062 00:27:51,669 --> 00:27:54,548 for Cal and Olive. 1063 00:27:54,590 --> 00:27:56,175 They can't lose you. 1064 00:27:56,216 --> 00:27:58,594 ♪♪ 1065 00:27:58,636 --> 00:28:01,888 Neither can I. 1066 00:28:01,930 --> 00:28:04,850 I love you too damn much. 1067 00:28:04,891 --> 00:28:07,478 Or maybe I don't love you 1068 00:28:04,891 --> 00:28:07,478 enough, not enough 1069 00:28:07,520 --> 00:28:11,731 to put what you'd want 1070 00:28:07,520 --> 00:28:11,731 ahead of what I want. 1071 00:28:11,773 --> 00:28:13,400 Because I want you, Grace. 1072 00:28:13,442 --> 00:28:17,488 ♪♪ 1073 00:28:17,530 --> 00:28:21,575 And I know you'd give your life 1074 00:28:17,530 --> 00:28:21,575 to protect this baby. 1075 00:28:21,617 --> 00:28:25,579 But you're not here, so... 1076 00:28:25,621 --> 00:28:28,957 I need you to please... 1077 00:28:28,999 --> 00:28:31,043 please forgive me. 1078 00:28:31,084 --> 00:28:38,133 ♪♪ 1079 00:28:38,175 --> 00:28:41,261 You sweet... 1080 00:28:41,303 --> 00:28:44,390 sweet baby girl. 1081 00:28:44,431 --> 00:28:46,308 I'm so sorry. 1082 00:28:46,350 --> 00:28:47,934 I'm stacking the deck 1083 00:28:46,350 --> 00:28:47,934 against you, 1084 00:28:47,976 --> 00:28:49,728 and you're not even born yet. 1085 00:28:49,769 --> 00:28:53,982 ♪♪ 1086 00:28:54,024 --> 00:28:56,235 I know the odds are slim, but... 1087 00:28:56,276 --> 00:29:00,239 ♪♪ 1088 00:29:00,280 --> 00:29:02,324 ...I have faith. 1089 00:29:02,366 --> 00:29:05,911 ♪♪ 1090 00:29:05,952 --> 00:29:07,538 I have faith you're gonna 1091 00:29:05,952 --> 00:29:07,538 make it somehow. 1092 00:29:07,580 --> 00:29:10,832 I just -- I just do. 1093 00:29:10,874 --> 00:29:14,628 And if you do make it, 1094 00:29:14,670 --> 00:29:16,380 you'll be the luckiest 1095 00:29:14,670 --> 00:29:16,380 baby girl in the world, 1096 00:29:16,422 --> 00:29:18,465 because you have the world's -- 1097 00:29:18,507 --> 00:29:20,800 ♪♪ 1098 00:29:20,842 --> 00:29:23,679 [ Sniffles ] 1099 00:29:20,842 --> 00:29:23,679 ...world's best mom. 1100 00:29:23,721 --> 00:29:25,222 I need to do this. 1101 00:29:25,264 --> 00:29:28,100 I'm sorry. 1102 00:29:28,141 --> 00:29:29,518 I need you to fight. 1103 00:29:29,560 --> 00:29:31,520 [ Sniffles ] 1104 00:29:31,562 --> 00:29:36,442 ♪♪ 1105 00:29:36,483 --> 00:29:38,485 I found him. 1106 00:29:36,483 --> 00:29:38,485 He was downstairs. 1107 00:29:38,527 --> 00:29:39,570 Ben: What do you mean? 1108 00:29:39,612 --> 00:29:40,738 Dr. Gutierrez: 1109 00:29:39,612 --> 00:29:40,738 This is the specialist 1110 00:29:40,779 --> 00:29:42,448 I told you about. 1111 00:29:40,779 --> 00:29:42,448 We couldn't reach him. 1112 00:29:42,489 --> 00:29:44,658 Oh, my God. 1113 00:29:42,489 --> 00:29:44,658 Dr. Chmait: This is the patient? 1114 00:29:44,700 --> 00:29:46,993 Grace, is it? 1115 00:29:44,700 --> 00:29:46,993 Uh, yes. 1116 00:29:47,035 --> 00:29:49,871 Uh, they said you could save 1117 00:29:47,035 --> 00:29:49,871 my wife and my baby? 1118 00:29:49,913 --> 00:29:51,831 I've done this surgery 1119 00:29:49,913 --> 00:29:51,831 many times, 1120 00:29:51,873 --> 00:29:53,417 but the baby's heart rate 1121 00:29:51,873 --> 00:29:53,417 has been dropping. 1122 00:29:53,459 --> 00:29:54,460 We need to go now. 1123 00:29:54,501 --> 00:29:56,044 Yeah, yeah, okay. 1124 00:29:56,086 --> 00:30:01,341 ♪♪ 1125 00:30:01,383 --> 00:30:03,009 You can't come, sir. 1126 00:30:03,051 --> 00:30:05,554 Uh, what -- what can I do? 1127 00:30:05,596 --> 00:30:07,556 You can pray. 1128 00:30:07,598 --> 00:30:13,395 ♪♪ 1129 00:30:17,274 --> 00:30:19,485 Imagine how the world 1130 00:30:17,274 --> 00:30:19,485 would feel about 828ers 1131 00:30:19,526 --> 00:30:23,489 if one of them just stone-cold 1132 00:30:19,526 --> 00:30:23,489 assassinated her boyfriend. 1133 00:30:23,530 --> 00:30:26,283 They'd lose every ounce 1134 00:30:23,530 --> 00:30:26,283 of sympathy. 1135 00:30:26,325 --> 00:30:27,701 Then we release all 1136 00:30:27,743 --> 00:30:31,204 the incriminating intel 1137 00:30:27,743 --> 00:30:31,204 we've gathered. 1138 00:30:31,246 --> 00:30:33,582 It would have 1139 00:30:31,246 --> 00:30:33,582 a much bigger impact. 1140 00:30:33,624 --> 00:30:35,793 You can plant something, 1141 00:30:33,624 --> 00:30:35,793 some piece of evidence 1142 00:30:35,834 --> 00:30:38,629 that points to Michaela 1143 00:30:35,834 --> 00:30:38,629 or her brother or both? 1144 00:30:38,671 --> 00:30:40,839 Yeah. I can. 1145 00:30:40,880 --> 00:30:42,341 Good. 1146 00:30:42,382 --> 00:30:43,925 Let's do this. 1147 00:30:43,967 --> 00:30:47,971 Simon? 1148 00:30:43,967 --> 00:30:47,971 You good with that? 1149 00:30:48,013 --> 00:30:50,098 Yes. 1150 00:30:50,140 --> 00:30:52,476 Just make sure 1151 00:30:50,140 --> 00:30:52,476 you keep this clean 1152 00:30:52,518 --> 00:30:54,269 and keep us out of it. 1153 00:30:54,311 --> 00:30:56,188 Not a problem. 1154 00:30:54,311 --> 00:30:56,188 You two can roll. 1155 00:30:56,229 --> 00:30:57,815 He got them. 1156 00:30:56,229 --> 00:30:57,815 He got both of them. 1157 00:30:57,856 --> 00:30:59,566 Going in. They've got a hostage 1158 00:30:57,856 --> 00:30:59,566 and at least two guns. 1159 00:30:59,608 --> 00:31:01,234 Could be a powder keg. 1160 00:31:01,276 --> 00:31:10,452 ♪♪ 1161 00:31:10,494 --> 00:31:11,870 Don't say a word. 1162 00:31:11,911 --> 00:31:21,714 ♪♪ 1163 00:31:21,755 --> 00:31:24,842 [ Grunts ] 1164 00:31:24,883 --> 00:31:28,721 This man has 1165 00:31:24,883 --> 00:31:28,721 destroyed my life. 1166 00:31:28,762 --> 00:31:31,807 It's gonna feel so good 1167 00:31:28,762 --> 00:31:31,807 to put a bullet in his head. 1168 00:31:31,849 --> 00:31:35,227 If anyone does this, 1169 00:31:31,849 --> 00:31:35,227 it's me. 1170 00:31:35,268 --> 00:31:36,812 Give me the gun. 1171 00:31:36,854 --> 00:31:45,529 ♪♪ 1172 00:31:45,571 --> 00:31:48,156 Any last words? 1173 00:31:48,198 --> 00:31:51,159 I told Mick 1174 00:31:48,198 --> 00:31:51,159 she couldn't trust you. 1175 00:31:51,201 --> 00:31:53,412 Guess you never know 1176 00:31:51,201 --> 00:31:53,412 who you can trust. 1177 00:31:53,453 --> 00:31:55,955 ♪♪ 1178 00:31:55,997 --> 00:31:57,457 What are you doing? 1179 00:31:57,499 --> 00:32:00,085 My job, dirtbag. 1180 00:31:57,499 --> 00:32:00,085 Get over there. 1181 00:32:00,126 --> 00:32:01,670 Unh-unh! 1182 00:32:00,126 --> 00:32:01,670 Don't even think about it. 1183 00:32:01,712 --> 00:32:04,005 Put the gun down, slowly. 1184 00:32:04,047 --> 00:32:06,258 Now! 1185 00:32:06,299 --> 00:32:07,967 Hands up. 1186 00:32:08,009 --> 00:32:10,345 Hands up! 1187 00:32:10,387 --> 00:32:12,556 You are gonna regret this. 1188 00:32:12,598 --> 00:32:18,812 ♪♪ 1189 00:32:18,854 --> 00:32:20,773 -Drop it! 1190 00:32:18,854 --> 00:32:20,773 -Get off me, man. 1191 00:32:20,814 --> 00:32:22,608 Get off me! 1192 00:32:22,649 --> 00:32:24,526 [ Handcuffs click ] 1193 00:32:24,568 --> 00:32:26,612 ♪♪ 1194 00:32:26,653 --> 00:32:27,821 [ Police radio chatter ] 1195 00:32:27,863 --> 00:32:29,865 You okay? 1196 00:32:29,907 --> 00:32:32,242 Yeah. 1197 00:32:32,284 --> 00:32:37,372 ♪♪ 1198 00:32:39,958 --> 00:32:42,294 All things work together 1199 00:32:39,958 --> 00:32:42,294 for good. 1200 00:32:42,335 --> 00:32:43,962 It's gonna be okay. 1201 00:32:47,633 --> 00:32:50,636 [ Sirens wailing, 1202 00:32:47,633 --> 00:32:50,636 indistinct conversations ] 1203 00:32:54,723 --> 00:33:02,272 ♪♪ 1204 00:33:02,314 --> 00:33:06,485 ♪♪ 1205 00:33:06,526 --> 00:33:09,863 [ Sighs ] 1206 00:33:09,905 --> 00:33:11,490 -Tamara, listen. 1207 00:33:09,905 --> 00:33:11,490 -Don't. 1208 00:33:11,531 --> 00:33:13,867 Just don't. 1209 00:33:13,909 --> 00:33:17,162 This whole time, you were 1210 00:33:13,909 --> 00:33:17,162 using me to get to Billy? 1211 00:33:17,203 --> 00:33:19,372 No. No, I swear 1212 00:33:17,203 --> 00:33:19,372 it's not like that. 1213 00:33:19,414 --> 00:33:20,999 Like hell it's not. 1214 00:33:21,040 --> 00:33:23,001 ♪♪ 1215 00:33:23,042 --> 00:33:24,586 I hope it was worth it. 1216 00:33:24,628 --> 00:33:32,511 ♪♪ 1217 00:33:32,552 --> 00:33:35,054 If I was good 1218 00:33:32,552 --> 00:33:35,054 at compliments, 1219 00:33:35,096 --> 00:33:36,765 I'd probably say 1220 00:33:35,096 --> 00:33:36,765 you're one of the best cops 1221 00:33:36,807 --> 00:33:39,685 I've ever worked with. 1222 00:33:39,726 --> 00:33:42,187 But I'm not, so, instead, 1223 00:33:42,228 --> 00:33:45,524 I left something on your desk 1224 00:33:42,228 --> 00:33:45,524 back at the precinct. 1225 00:33:45,565 --> 00:33:53,615 ♪♪ 1226 00:33:53,657 --> 00:33:56,576 [ Camera shutter clicks, 1227 00:33:53,657 --> 00:33:56,576 sirens wail ] 1228 00:33:56,618 --> 00:33:59,120 [ Indistinct conversations 1229 00:33:56,618 --> 00:33:59,120 continue ] 1230 00:34:01,498 --> 00:34:03,625 Jared: You okay? 1231 00:34:03,667 --> 00:34:05,377 Thanks to you. 1232 00:34:05,418 --> 00:34:07,253 You saved me. 1233 00:34:07,295 --> 00:34:11,216 You, uh, seem to be doing 1234 00:34:07,295 --> 00:34:11,216 a lot of that lately. 1235 00:34:11,257 --> 00:34:13,552 I don't know how you kept 1236 00:34:11,257 --> 00:34:13,552 your cool through all that. 1237 00:34:13,593 --> 00:34:16,346 Well, I may not be hearing 1238 00:34:13,593 --> 00:34:16,346 voices in my head, 1239 00:34:16,388 --> 00:34:20,517 but I've learned a thing 1240 00:34:16,388 --> 00:34:20,517 or two in my years on the job. 1241 00:34:20,559 --> 00:34:22,227 Glad it still counts 1242 00:34:20,559 --> 00:34:22,227 for something. 1243 00:34:22,268 --> 00:34:24,145 It counts for a lot. 1244 00:34:24,187 --> 00:34:25,772 Officer: Hey, folks, 1245 00:34:24,187 --> 00:34:25,772 I'm gonna need you to stay back. 1246 00:34:25,814 --> 00:34:28,316 Active crime scene. Stay back. 1247 00:34:28,358 --> 00:34:34,239 ♪♪ 1248 00:34:34,280 --> 00:34:40,161 ♪♪ 1249 00:34:40,203 --> 00:34:41,997 [ Door opens ] 1250 00:34:42,039 --> 00:34:45,959 ♪♪ 1251 00:34:46,001 --> 00:34:49,295 Both of those ladies 1252 00:34:46,001 --> 00:34:49,295 are prizefighters. 1253 00:34:49,337 --> 00:34:51,172 Mom is recovering, 1254 00:34:49,337 --> 00:34:51,172 and she'll be able 1255 00:34:51,214 --> 00:34:52,799 to have visitors 1256 00:34:51,214 --> 00:34:52,799 in just a bit. 1257 00:34:52,841 --> 00:34:55,176 Thank God. 1258 00:34:52,841 --> 00:34:55,176 Thank you. 1259 00:34:55,218 --> 00:34:56,344 What about our baby sister? 1260 00:34:56,386 --> 00:34:57,554 Yeah, 1261 00:34:56,386 --> 00:34:57,554 can we see her? 1262 00:34:57,596 --> 00:34:59,222 She's in the NICU. 1263 00:34:59,264 --> 00:35:02,141 She'll be in an incubator 1264 00:34:59,264 --> 00:35:02,141 for a bit, like any 29-weeker, 1265 00:35:02,183 --> 00:35:06,145 but you should know 1266 00:35:02,183 --> 00:35:06,145 she's doing fine. 1267 00:35:06,187 --> 00:35:08,607 I-I don't know how to thank you. 1268 00:35:06,187 --> 00:35:08,607 If you didn't get here, I -- 1269 00:35:08,648 --> 00:35:10,776 It was actually something 1270 00:35:08,648 --> 00:35:10,776 of a miracle that I did. 1271 00:35:10,817 --> 00:35:13,361 I was kayaking earlier today 1272 00:35:10,817 --> 00:35:13,361 in the Harlem River. 1273 00:35:13,403 --> 00:35:15,072 Lost my balance, 1274 00:35:13,403 --> 00:35:15,072 and I flipped over. 1275 00:35:15,113 --> 00:35:17,783 Wait. 1276 00:35:15,113 --> 00:35:17,783 Harlem River? 1277 00:35:17,824 --> 00:35:20,869 Yeah, and a total stranger 1278 00:35:17,824 --> 00:35:20,869 happened to be standing 1279 00:35:20,911 --> 00:35:23,705 under the High Bridge 1280 00:35:20,911 --> 00:35:23,705 at that exact moment. 1281 00:35:23,747 --> 00:35:27,125 He jumped in, 1282 00:35:23,747 --> 00:35:27,125 saved my life, 1283 00:35:27,166 --> 00:35:28,877 and brought me here 1284 00:35:27,166 --> 00:35:28,877 for good measure. 1285 00:35:28,919 --> 00:35:31,755 This man who saved you, 1286 00:35:28,919 --> 00:35:31,755 do you know where he is now? 1287 00:35:31,797 --> 00:35:34,507 I asked him to wait in the 1288 00:35:31,797 --> 00:35:34,507 lobby, offered him some money. 1289 00:35:34,549 --> 00:35:35,884 He may still be there. 1290 00:35:35,926 --> 00:35:39,137 Thank you. 1291 00:35:35,926 --> 00:35:39,137 You're very welcome. 1292 00:35:39,178 --> 00:35:40,722 Come here. 1293 00:35:40,764 --> 00:35:47,980 ♪♪ 1294 00:35:48,021 --> 00:35:55,194 ♪♪ 1295 00:35:55,236 --> 00:35:58,073 Are they out of surgery? 1296 00:35:58,115 --> 00:36:00,533 You did it. 1297 00:35:58,115 --> 00:36:00,533 You completed a Calling. 1298 00:36:00,575 --> 00:36:03,202 And the man you saved 1299 00:36:00,575 --> 00:36:03,202 was the one person 1300 00:36:03,244 --> 00:36:06,289 that could save both of them. 1301 00:36:03,244 --> 00:36:06,289 They're gonna be okay. 1302 00:36:06,331 --> 00:36:07,749 Now, if you needed 1303 00:36:06,331 --> 00:36:07,749 any more proof 1304 00:36:07,791 --> 00:36:10,168 that the Callings are good, 1305 00:36:07,791 --> 00:36:10,168 this is it. 1306 00:36:10,209 --> 00:36:12,921 You sure about that? 1307 00:36:12,963 --> 00:36:16,174 What put your wife and baby 1308 00:36:12,963 --> 00:36:16,174 in danger in the first place? 1309 00:36:16,215 --> 00:36:17,383 Grace's water broke. 1310 00:36:17,425 --> 00:36:18,635 Why? 1311 00:36:17,425 --> 00:36:18,635 Why did it break? 1312 00:36:18,677 --> 00:36:20,428 We don't know exactly. 1313 00:36:20,470 --> 00:36:22,388 I do. 1314 00:36:22,430 --> 00:36:25,183 I saw her fall 1315 00:36:22,430 --> 00:36:25,183 near the river. Ask her. 1316 00:36:25,224 --> 00:36:26,810 The only reason 1317 00:36:25,224 --> 00:36:26,810 she was on those rocks 1318 00:36:26,852 --> 00:36:28,645 was because the Calling 1319 00:36:26,852 --> 00:36:28,645 told you to go there. 1320 00:36:28,687 --> 00:36:31,397 Why would the Callings do that? 1321 00:36:28,687 --> 00:36:31,397 Set up dangers just to trick us 1322 00:36:31,439 --> 00:36:33,025 into thinking 1323 00:36:31,439 --> 00:36:33,025 we're saving the world? 1324 00:36:33,066 --> 00:36:36,111 It's what the Callings 1325 00:36:33,066 --> 00:36:36,111 have been doing all along -- 1326 00:36:36,153 --> 00:36:37,946 manipulating us, 1327 00:36:36,153 --> 00:36:37,946 teaching us to trust 1328 00:36:37,988 --> 00:36:40,032 so we will eventually 1329 00:36:37,988 --> 00:36:40,032 blindly obey, 1330 00:36:40,073 --> 00:36:41,950 not caring whether 1331 00:36:40,073 --> 00:36:41,950 we're doing good or evil. 1332 00:36:41,992 --> 00:36:45,871 Evil? 1333 00:36:41,992 --> 00:36:45,871 We're helping people! 1334 00:36:45,912 --> 00:36:47,122 "Signs and wonders." 1335 00:36:47,164 --> 00:36:48,498 Why do you keep 1336 00:36:47,164 --> 00:36:48,498 saying that? 1337 00:36:48,540 --> 00:36:50,500 Matthew 24:24. 1338 00:36:50,542 --> 00:36:52,002 My dad used to quote it. 1339 00:36:52,044 --> 00:36:53,294 "False prophets will arise 1340 00:36:52,044 --> 00:36:53,294 from the dead 1341 00:36:53,336 --> 00:36:54,921 to perform 1342 00:36:53,336 --> 00:36:54,921 signs and wonders." 1343 00:36:54,963 --> 00:36:56,548 We're not false prophets. 1344 00:36:56,589 --> 00:36:58,800 You keep assuming 1345 00:36:56,589 --> 00:36:58,800 we're on the side of good, Ben, 1346 00:36:58,842 --> 00:37:01,803 but I know now 1347 00:36:58,842 --> 00:37:01,803 we are returned from the dead 1348 00:37:01,845 --> 00:37:06,265 to be agents 1349 00:37:01,845 --> 00:37:06,265 of the apocalypse. 1350 00:37:06,307 --> 00:37:09,394 You're deluded. 1351 00:37:09,435 --> 00:37:11,646 "I see," 1352 00:37:09,435 --> 00:37:11,646 said the blind man. 1353 00:37:11,688 --> 00:37:17,194 ♪♪ 1354 00:37:17,235 --> 00:37:22,824 ♪♪ 1355 00:37:28,163 --> 00:37:30,832 Man: 1356 00:37:28,163 --> 00:37:30,832 Yeah, it's in here somewhere. 1357 00:37:30,874 --> 00:37:32,458 What's going on? 1358 00:37:32,500 --> 00:37:35,921 Just trying to find my ID. 1359 00:37:35,962 --> 00:37:37,964 That's what 1360 00:37:35,962 --> 00:37:37,964 we're worried about. 1361 00:37:38,006 --> 00:37:43,428 ♪♪ 1362 00:37:43,469 --> 00:37:48,892 ♪♪ 1363 00:37:48,934 --> 00:37:52,145 [ Hissing, 1364 00:37:48,934 --> 00:37:52,145 indistinct whispering ] 1365 00:37:52,187 --> 00:38:00,570 ♪♪ 1366 00:38:00,612 --> 00:38:08,995 ♪♪ 1367 00:38:09,037 --> 00:38:17,420 ♪♪ 1368 00:38:17,462 --> 00:38:19,756 [ Monitor beeping ] 1369 00:38:21,716 --> 00:38:23,551 Hey, hey. 1370 00:38:21,716 --> 00:38:23,551 Hey, hey, hey, hey. 1371 00:38:23,593 --> 00:38:25,804 She's fine. 1372 00:38:25,845 --> 00:38:28,389 She's perfect. 1373 00:38:28,431 --> 00:38:33,478 ♪ Oh, there's nothing 1374 00:38:28,431 --> 00:38:33,478 I can't do ♪ 1375 00:38:33,519 --> 00:38:38,566 ♪ As long as I've got you 1376 00:38:33,519 --> 00:38:38,566 by my side ♪ 1377 00:38:38,608 --> 00:38:43,989 ♪ Oh, there's nothing 1378 00:38:38,608 --> 00:38:43,989 I can't do ♪ 1379 00:38:44,030 --> 00:38:49,202 ♪ As long as I've got you 1380 00:38:44,030 --> 00:38:49,202 by my side ♪ 1381 00:38:49,244 --> 00:38:54,415 ♪ Every morning 1382 00:38:49,244 --> 00:38:54,415 to face the day ♪ 1383 00:38:54,457 --> 00:38:59,671 ♪ I need your love, 1384 00:38:54,457 --> 00:38:59,671 I need your love ♪ 1385 00:38:59,712 --> 00:39:04,801 ♪ Every moment 1386 00:38:59,712 --> 00:39:04,801 to chase the day ♪ 1387 00:39:04,843 --> 00:39:09,514 ♪ I need your love, 1388 00:39:04,843 --> 00:39:09,514 I need your love ♪ 1389 00:39:09,555 --> 00:39:15,020 ♪♪ 1390 00:39:15,061 --> 00:39:20,525 ♪♪ 1391 00:39:20,566 --> 00:39:25,655 ♪ Oh, there's nothing 1392 00:39:20,566 --> 00:39:25,655 I can't do ♪ 1393 00:39:25,697 --> 00:39:30,952 ♪ As long as I've got you 1394 00:39:25,697 --> 00:39:30,952 by my side ♪ 1395 00:39:30,994 --> 00:39:37,917 ♪♪ 1396 00:39:37,959 --> 00:39:40,712 [ Door opens ] 1397 00:39:40,753 --> 00:39:41,754 Hey. 1398 00:39:40,753 --> 00:39:41,754 Hey. 1399 00:39:41,796 --> 00:39:43,131 I brought you takeout. 1400 00:39:43,173 --> 00:39:46,134 Uh, thanks, but you know 1401 00:39:43,173 --> 00:39:46,134 I can cook, right? 1402 00:39:46,176 --> 00:39:47,593 Yeah, I've had 1403 00:39:46,176 --> 00:39:47,593 your cooking. 1404 00:39:47,635 --> 00:39:48,845 That's why 1405 00:39:47,635 --> 00:39:48,845 I brought you takeout. 1406 00:39:48,887 --> 00:39:50,180 [ Chuckles ] 1407 00:39:48,887 --> 00:39:50,180 Tough crowd. 1408 00:39:50,222 --> 00:39:53,850 [ Chuckles ] 1409 00:39:50,222 --> 00:39:53,850 I also brought you this, 1410 00:39:53,892 --> 00:39:57,229 which you can share 1411 00:39:53,892 --> 00:39:57,229 with me. 1412 00:39:57,270 --> 00:39:59,564 It's been 1413 00:39:57,270 --> 00:39:59,564 a minute, right? 1414 00:39:59,605 --> 00:40:01,691 Yeah. 1415 00:40:01,733 --> 00:40:03,360 I'm okay, though. 1416 00:40:07,697 --> 00:40:10,325 Here's to Eden, the newest 1417 00:40:07,697 --> 00:40:10,325 member of the Stone family. 1418 00:40:10,367 --> 00:40:13,078 She is small, 1419 00:40:10,367 --> 00:40:13,078 but she is mighty. 1420 00:40:13,119 --> 00:40:14,746 Mm. 1421 00:40:17,582 --> 00:40:19,251 What is it? 1422 00:40:22,045 --> 00:40:25,131 I had to make a decision 1423 00:40:22,045 --> 00:40:25,131 in the hospital. 1424 00:40:27,384 --> 00:40:29,719 Grace or the baby. 1425 00:40:33,639 --> 00:40:37,852 Ben, no one should ever have 1426 00:40:33,639 --> 00:40:37,852 to make that decision. 1427 00:40:37,894 --> 00:40:42,190 Well, I did. And I knew that 1428 00:40:37,894 --> 00:40:42,190 Grace wanted to protect the baby 1429 00:40:42,232 --> 00:40:47,279 at all costs, 1430 00:40:42,232 --> 00:40:47,279 and I chose the opposite. 1431 00:40:50,573 --> 00:40:53,659 I don't know how I would 1432 00:40:50,573 --> 00:40:53,659 have lived with that. 1433 00:40:53,701 --> 00:40:55,203 You don't have to. 1434 00:40:55,245 --> 00:40:56,621 They are both fine. 1435 00:40:56,662 --> 00:40:58,623 You can go on 1436 00:40:56,662 --> 00:40:58,623 being the best father 1437 00:40:58,664 --> 00:41:01,418 that I have ever, 1438 00:40:58,664 --> 00:41:01,418 ever seen. 1439 00:41:01,459 --> 00:41:03,002 The Calling, 1440 00:41:01,459 --> 00:41:03,002 it came through. 1441 00:41:03,044 --> 00:41:06,298 It saved them both. 1442 00:41:06,339 --> 00:41:08,133 I wish Adrian 1443 00:41:06,339 --> 00:41:08,133 saw it that way. 1444 00:41:08,174 --> 00:41:09,634 What do you mean? 1445 00:41:09,675 --> 00:41:13,554 He's convinced the Callings 1446 00:41:09,675 --> 00:41:13,554 are manipulating us, 1447 00:41:13,596 --> 00:41:15,807 all for some dark purpose. 1448 00:41:15,848 --> 00:41:18,476 He thinks we're agents 1449 00:41:15,848 --> 00:41:18,476 of the apocalypse. 1450 00:41:18,517 --> 00:41:20,437 What? 1451 00:41:18,517 --> 00:41:20,437 You believe him? 1452 00:41:20,478 --> 00:41:22,063 Not after today. 1453 00:41:22,105 --> 00:41:24,399 ♪♪ 1454 00:41:24,441 --> 00:41:25,984 I'm with you. 1455 00:41:26,025 --> 00:41:27,986 ♪♪ 1456 00:41:28,027 --> 00:41:30,696 All good things. 1457 00:41:30,738 --> 00:41:32,240 All good things. 1458 00:41:32,282 --> 00:41:37,329 ♪♪ 1459 00:41:37,370 --> 00:41:38,455 Kiddos are in bed? 1460 00:41:38,496 --> 00:41:41,582 Yeah, safe and sound. 1461 00:41:41,624 --> 00:41:47,255 ♪♪ 1462 00:41:47,297 --> 00:41:52,927 ♪♪ 1463 00:41:52,969 --> 00:41:56,764 [ Hissing, 1464 00:41:52,969 --> 00:41:56,764 indistinct whispering ] 1465 00:41:56,806 --> 00:42:05,982 ♪♪ 1466 00:42:06,024 --> 00:42:15,241 ♪♪ 1467 00:42:15,283 --> 00:42:24,459 ♪♪ 1468 00:42:24,501 --> 00:42:33,718 ♪♪ 1469 00:42:33,759 --> 00:42:42,935 ♪♪ 1470 00:42:42,977 --> 00:42:46,481 ♪♪ 79389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.