Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:01,961
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,295 --> 00:00:05,673
[ Sobbing ]
3
00:00:03,295 --> 00:00:05,673
Oh, no, no.
4
00:00:05,714 --> 00:00:07,758
Bowers: We are very much
5
00:00:05,714 --> 00:00:07,758
treating this fire as a crime.
6
00:00:07,800 --> 00:00:09,426
Detective Stone's firsthand
7
00:00:07,800 --> 00:00:09,426
account indicates
8
00:00:09,468 --> 00:00:11,136
this might have been arson
9
00:00:09,468 --> 00:00:11,136
committed by
10
00:00:11,178 --> 00:00:13,472
a disgruntled member of
11
00:00:11,178 --> 00:00:13,472
the Church of the Believers.
12
00:00:13,514 --> 00:00:15,140
Did they find
13
00:00:13,514 --> 00:00:15,140
the church leader yet,
14
00:00:15,182 --> 00:00:17,392
Adrian Shannon?
15
00:00:15,182 --> 00:00:17,392
Still at large.
16
00:00:17,434 --> 00:00:20,479
You know you have like-minded
17
00:00:17,434 --> 00:00:20,479
friends at the NYPD.
18
00:00:20,521 --> 00:00:22,481
If Michaela Stone
19
00:00:20,521 --> 00:00:22,481
goes on the offensive,
20
00:00:22,523 --> 00:00:23,816
your friends
21
00:00:22,523 --> 00:00:23,816
will have your back.
22
00:00:23,858 --> 00:00:25,484
What happened
23
00:00:23,858 --> 00:00:25,484
to nonviolence?
24
00:00:25,526 --> 00:00:27,695
Michaela Stone
25
00:00:25,526 --> 00:00:27,695
is a threat.
26
00:00:27,736 --> 00:00:29,905
I had nothing to do
27
00:00:27,736 --> 00:00:29,905
with the fire.
28
00:00:29,947 --> 00:00:31,991
You had motive
29
00:00:29,947 --> 00:00:31,991
and opportunity.
30
00:00:32,032 --> 00:00:33,909
No, it's a smokescreen,
31
00:00:32,032 --> 00:00:33,909
and you're falling for it.
32
00:00:33,951 --> 00:00:36,871
- Jared Vasquez is an Xer.
33
00:00:33,951 --> 00:00:36,871
- Michaela.
34
00:00:36,912 --> 00:00:39,164
Michaela Stone,
35
00:00:36,912 --> 00:00:39,164
you're under arrest for arson,
36
00:00:39,206 --> 00:00:40,916
conspiracy to commit arson,
37
00:00:39,206 --> 00:00:40,916
and homicide.
38
00:00:40,958 --> 00:00:42,751
You are never gonna
39
00:00:40,958 --> 00:00:42,751
live this down, Jared!
40
00:00:42,793 --> 00:00:44,336
You have to
41
00:00:42,793 --> 00:00:44,336
keep your mouth shut.
42
00:00:44,378 --> 00:00:46,213
I just saved your life.
43
00:00:46,254 --> 00:00:51,927
♪♪
44
00:00:51,969 --> 00:00:53,094
Can I get
45
00:00:51,969 --> 00:00:53,094
some headphones?
46
00:00:53,136 --> 00:00:54,930
Here you go,
47
00:00:53,136 --> 00:00:54,930
sweetheart.
48
00:00:54,972 --> 00:00:56,932
Flight Attendant: [ over P.A. ]
49
00:00:54,972 --> 00:00:56,932
Ladies and gentlemen, we are in
50
00:00:56,974 --> 00:00:59,476
the final boarding process
51
00:00:56,974 --> 00:00:59,476
for Montego Air Flight 828...
52
00:00:59,518 --> 00:01:01,562
Headset, anyone?
53
00:00:59,518 --> 00:01:01,562
I'll take one. Thanks.
54
00:01:01,603 --> 00:01:05,190
...nonstop service to New York.
55
00:01:01,603 --> 00:01:05,190
Welcome aboard.
56
00:01:05,232 --> 00:01:08,276
Amen, amen.
57
00:01:08,318 --> 00:01:10,696
I always say a little prayer
58
00:01:08,318 --> 00:01:10,696
before a flight.
59
00:01:10,738 --> 00:01:12,823
Brings me peace of mind.
60
00:01:12,865 --> 00:01:16,035
My dad was a preacher,
61
00:01:12,865 --> 00:01:16,035
so we prayed all the time.
62
00:01:16,076 --> 00:01:18,704
Stayed up at night praying
63
00:01:16,076 --> 00:01:18,704
God would make me worthy.
64
00:01:18,746 --> 00:01:21,957
You are worthy
65
00:01:18,746 --> 00:01:21,957
in God's eyes.
66
00:01:21,999 --> 00:01:24,752
Not my dad's.
67
00:01:21,999 --> 00:01:24,752
He made that very clear,
68
00:01:24,793 --> 00:01:28,047
so I finally got up
69
00:01:24,793 --> 00:01:28,047
off my knees and walked away.
70
00:01:28,087 --> 00:01:30,674
And I'm still gonna
71
00:01:28,087 --> 00:01:30,674
pray for you.
72
00:01:30,716 --> 00:01:32,801
Yeah, well,
73
00:01:30,716 --> 00:01:32,801
don't worry about me.
74
00:01:32,843 --> 00:01:34,803
♪♪
75
00:01:34,845 --> 00:01:37,222
Michaela:
76
00:01:34,845 --> 00:01:37,222
They need to worry about Adrian.
77
00:01:37,264 --> 00:01:38,807
I mean, the NYPD should be
78
00:01:37,264 --> 00:01:38,807
trying to find him
79
00:01:38,849 --> 00:01:40,392
instead of trying to pin
80
00:01:38,849 --> 00:01:40,392
the fire on me.
81
00:01:40,434 --> 00:01:42,061
I'm still trying
82
00:01:40,434 --> 00:01:42,061
to get you out.
83
00:01:42,101 --> 00:01:44,103
Need anything?
84
00:01:42,101 --> 00:01:44,103
Water?
85
00:01:44,145 --> 00:01:45,606
No.
86
00:01:47,775 --> 00:01:49,150
-Zeke.
87
00:01:47,775 --> 00:01:49,150
-You okay?
88
00:01:49,192 --> 00:01:51,820
Yeah, I'm fine.
89
00:01:51,862 --> 00:01:53,405
I can't believe
90
00:01:51,862 --> 00:01:53,405
Jared arrested you.
91
00:01:53,447 --> 00:01:54,907
He knows
92
00:01:53,447 --> 00:01:54,907
you didn't do it.
93
00:01:54,949 --> 00:01:56,909
There's something else
94
00:01:54,949 --> 00:01:56,909
going on here.
95
00:01:56,951 --> 00:02:00,079
What?
96
00:01:56,951 --> 00:02:00,079
I don't know exactly, but...
97
00:02:00,120 --> 00:02:02,623
Jared said something.
98
00:02:00,120 --> 00:02:02,623
He said he was saving my life.
99
00:02:02,664 --> 00:02:04,583
[ Scoffs ]
100
00:02:02,664 --> 00:02:04,583
I don't care what he said.
101
00:02:04,625 --> 00:02:06,627
His actions have made it
102
00:02:04,625 --> 00:02:06,627
pretty clear that he's an Xer.
103
00:02:06,668 --> 00:02:10,089
He's probably just
104
00:02:06,668 --> 00:02:10,089
covering his ass.
105
00:02:10,130 --> 00:02:11,632
Why do you still
106
00:02:10,130 --> 00:02:11,632
trust this guy?
107
00:02:11,673 --> 00:02:13,884
I don't know. After everything
108
00:02:11,673 --> 00:02:13,884
that's happened,
109
00:02:13,926 --> 00:02:15,385
I shouldn't, but...
110
00:02:15,427 --> 00:02:17,220
But you always see the best
111
00:02:15,427 --> 00:02:17,220
in everyone?
112
00:02:17,262 --> 00:02:23,477
♪♪
113
00:02:23,518 --> 00:02:27,272
Zeke, when are Saanvi's
114
00:02:23,518 --> 00:02:27,272
treatments gonna start working?
115
00:02:27,314 --> 00:02:30,109
Visit's over.
116
00:02:27,314 --> 00:02:30,109
He needs to go.
117
00:02:30,150 --> 00:02:32,527
Ben and I are getting a lawyer
118
00:02:30,150 --> 00:02:32,527
and getting you out of here.
119
00:02:32,569 --> 00:02:34,822
Hurry.
120
00:02:34,863 --> 00:02:36,115
Jared, talk to me, please.
121
00:02:36,156 --> 00:02:39,242
What is going on?
122
00:02:39,284 --> 00:02:40,911
Just keep your mouth shut.
123
00:02:40,953 --> 00:02:45,373
♪♪
124
00:02:45,415 --> 00:02:48,376
[ Engines roaring ]
125
00:02:48,418 --> 00:02:52,339
♪♪
126
00:02:52,380 --> 00:02:54,549
Ben: Well, that's a relief. Bye.
127
00:02:52,380 --> 00:02:54,549
Excuse me, ma'am.
128
00:02:54,591 --> 00:02:56,969
I don't think
129
00:02:54,591 --> 00:02:56,969
you should be lifting that.
130
00:02:57,011 --> 00:02:58,762
She wants bacon.
131
00:02:58,804 --> 00:03:02,223
And she strongly suggests
132
00:02:58,804 --> 00:03:02,223
you do not get in our way.
133
00:03:02,265 --> 00:03:05,435
Only 29 weeks old
134
00:03:02,265 --> 00:03:05,435
and already running the place.
135
00:03:05,477 --> 00:03:06,854
I love it!
136
00:03:06,895 --> 00:03:08,396
Who was that
137
00:03:06,895 --> 00:03:08,396
on the phone?
138
00:03:08,438 --> 00:03:11,399
Uh, Teresa Yin, the attorney
139
00:03:08,438 --> 00:03:11,399
who got Zeke out.
140
00:03:11,441 --> 00:03:12,818
She's taking on
141
00:03:11,441 --> 00:03:12,818
Michaela's case.
142
00:03:12,860 --> 00:03:14,695
I'm headed there now.
143
00:03:14,736 --> 00:03:16,780
It's crazy to me
144
00:03:14,736 --> 00:03:16,780
that anyone would think
145
00:03:16,822 --> 00:03:18,657
that Mick was involved
146
00:03:16,822 --> 00:03:18,657
in that arson.
147
00:03:18,699 --> 00:03:21,284
The only thing the police need
148
00:03:18,699 --> 00:03:21,284
to focus on is finding Adrian.
149
00:03:21,326 --> 00:03:23,578
But wasn't it Isaiah
150
00:03:21,326 --> 00:03:23,578
who set the fire?
151
00:03:23,620 --> 00:03:25,372
I thought you said Adrian
152
00:03:23,620 --> 00:03:25,372
looked shocked?
153
00:03:25,413 --> 00:03:27,248
He could've conned us.
154
00:03:27,290 --> 00:03:30,293
At the very least,
155
00:03:27,290 --> 00:03:30,293
Adrian created a murderer.
156
00:03:30,335 --> 00:03:32,337
So horrible.
157
00:03:32,379 --> 00:03:36,133
Who would plan
158
00:03:32,379 --> 00:03:36,133
something so --
159
00:03:36,175 --> 00:03:41,596
♪♪
160
00:03:41,638 --> 00:03:42,931
Man: [ Echoing ] Help.
161
00:03:42,973 --> 00:03:44,058
Help.
162
00:03:44,099 --> 00:03:47,227
Help me!
163
00:03:47,268 --> 00:03:50,313
[ Train horn blowing ]
164
00:03:50,355 --> 00:03:53,692
"Help me"?
165
00:03:53,734 --> 00:03:56,486
I just had a Calling.
166
00:03:56,528 --> 00:03:57,905
Thanks for the smoothie.
167
00:03:57,946 --> 00:03:59,781
Well, that's what
168
00:03:57,946 --> 00:03:59,781
older sisters are for.
169
00:03:59,823 --> 00:04:01,867
Well, technically,
170
00:03:59,823 --> 00:04:01,867
I'm older.
171
00:04:01,909 --> 00:04:03,535
I was born before you.
172
00:04:03,577 --> 00:04:05,620
Okay, a minute
173
00:04:03,577 --> 00:04:05,620
and a half before.
174
00:04:05,662 --> 00:04:07,748
Eh, it still counts.
175
00:04:07,789 --> 00:04:10,751
How are we gonna explain that
176
00:04:07,789 --> 00:04:10,751
to a baby?
177
00:04:10,792 --> 00:04:13,087
Twins separated
178
00:04:10,792 --> 00:04:13,087
by five years?
179
00:04:13,128 --> 00:04:14,713
The plane disappearing
180
00:04:13,128 --> 00:04:14,713
and coming back.
181
00:04:14,755 --> 00:04:15,839
The Callings?
182
00:04:15,881 --> 00:04:18,926
Voices, visions...
183
00:04:18,967 --> 00:04:20,719
We should make the baby
184
00:04:18,967 --> 00:04:20,719
a guidebook,
185
00:04:20,761 --> 00:04:24,347
sort of like a "welcome
186
00:04:20,761 --> 00:04:24,347
to our weird family" road map
187
00:04:24,389 --> 00:04:26,808
with pictures and captions,
188
00:04:26,850 --> 00:04:28,351
and then when
189
00:04:26,850 --> 00:04:28,351
she gets old enough,
190
00:04:28,393 --> 00:04:29,895
we can read it to her.
191
00:04:28,393 --> 00:04:29,895
What do you think?
192
00:04:29,937 --> 00:04:31,980
Work with
193
00:04:29,937 --> 00:04:31,980
my older-younger sister
194
00:04:32,022 --> 00:04:35,400
to make something for my
195
00:04:32,022 --> 00:04:35,400
younger-younger sister.
196
00:04:35,442 --> 00:04:37,111
I'm in.
197
00:04:37,152 --> 00:04:39,279
And that is why
198
00:04:37,152 --> 00:04:39,279
we need a guidebook.
199
00:04:39,320 --> 00:04:42,032
Let's go get some supplies.
200
00:04:42,074 --> 00:04:43,909
What's going on?
201
00:04:42,074 --> 00:04:43,909
Her lawyer's here.
202
00:04:43,951 --> 00:04:45,577
She's getting out.
203
00:04:47,746 --> 00:04:49,372
But this isn't over.
204
00:04:56,922 --> 00:04:57,965
I've got this covered.
205
00:04:58,006 --> 00:04:59,591
Simon told me to handle it.
206
00:04:59,633 --> 00:05:02,052
I'm gonna offer
207
00:04:59,633 --> 00:05:02,052
to give her a ride.
208
00:05:02,094 --> 00:05:04,554
We'll find ourselves
209
00:05:02,094 --> 00:05:04,554
in a rough neighborhood.
210
00:05:04,596 --> 00:05:05,889
And she doesn't
211
00:05:04,596 --> 00:05:05,889
find her way out.
212
00:05:05,931 --> 00:05:07,224
That plan's not gonna
213
00:05:05,931 --> 00:05:07,224
work anymore
214
00:05:07,266 --> 00:05:09,101
'cause she's leaving
215
00:05:07,266 --> 00:05:09,101
with her lawyer.
216
00:05:09,143 --> 00:05:11,186
Woman:
217
00:05:09,143 --> 00:05:11,186
No, that's correct, ma'am.
218
00:05:09,143 --> 00:05:11,186
Don't worry.
219
00:05:11,228 --> 00:05:13,647
I know exactly how to deal
220
00:05:11,228 --> 00:05:13,647
with Michaela Stone.
221
00:05:13,688 --> 00:05:15,607
-Ma'am, calm down.
222
00:05:13,688 --> 00:05:15,607
-Okay.
223
00:05:15,649 --> 00:05:17,442
But I'm telling Simon
224
00:05:15,649 --> 00:05:17,442
this was your call.
225
00:05:17,484 --> 00:05:19,278
Good.
226
00:05:17,484 --> 00:05:19,278
'Cause it is.
227
00:05:19,319 --> 00:05:23,490
♪♪
228
00:05:23,531 --> 00:05:24,950
Any of these?
229
00:05:24,992 --> 00:05:27,286
No. It --
230
00:05:24,992 --> 00:05:27,286
It was kind of like this one,
231
00:05:27,327 --> 00:05:28,912
but the shoreline
232
00:05:27,327 --> 00:05:28,912
was rockier.
233
00:05:28,954 --> 00:05:32,040
Alright, "New York,
234
00:05:28,954 --> 00:05:32,040
river, bridge, rocks"?
235
00:05:32,082 --> 00:05:35,752
There was a minaret or something
236
00:05:32,082 --> 00:05:35,752
like that on the opposite side.
237
00:05:35,794 --> 00:05:38,672
Did you hear anything?
238
00:05:38,713 --> 00:05:40,381
A train whistle,
239
00:05:38,713 --> 00:05:40,381
I think.
240
00:05:44,178 --> 00:05:45,679
That's it.
241
00:05:45,720 --> 00:05:46,805
High Bridge.
242
00:05:46,847 --> 00:05:48,515
That's where I was.
243
00:05:48,556 --> 00:05:51,101
Crosses the Harlem River.
244
00:05:51,143 --> 00:05:53,270
[ Train horn blowing ]
245
00:05:53,312 --> 00:05:55,396
♪♪
246
00:05:55,438 --> 00:05:58,817
I can't get over
247
00:05:55,438 --> 00:05:58,817
how real the Callings feel.
248
00:05:58,859 --> 00:06:02,279
This is exactly
249
00:05:58,859 --> 00:06:02,279
what I saw.
250
00:06:02,321 --> 00:06:06,241
Ben: I don't hear any
251
00:06:02,321 --> 00:06:06,241
cries for help, though.
252
00:06:06,283 --> 00:06:08,994
So, we wait?
253
00:06:09,036 --> 00:06:11,830
[ Cellphone chimes ]
254
00:06:11,872 --> 00:06:14,124
It's Michaela.
255
00:06:14,166 --> 00:06:15,167
She's out.
256
00:06:15,209 --> 00:06:16,793
Oh, thank God.
257
00:06:16,835 --> 00:06:19,504
♪♪
258
00:06:19,546 --> 00:06:21,506
Ben?
259
00:06:21,548 --> 00:06:23,591
Someone's watching us.
260
00:06:23,633 --> 00:06:25,719
♪♪
261
00:06:25,760 --> 00:06:28,596
No, no, no!
262
00:06:25,760 --> 00:06:28,596
Wait!
263
00:06:28,638 --> 00:06:30,473
Stop!
264
00:06:30,515 --> 00:06:34,102
♪♪
265
00:06:34,144 --> 00:06:35,229
Adrian.
266
00:06:37,356 --> 00:06:38,982
Where the hell have you been,
267
00:06:37,356 --> 00:06:38,982
you son of a bitch?
268
00:06:39,024 --> 00:06:40,317
The whole world's
269
00:06:39,024 --> 00:06:40,317
been looking for you.
270
00:06:40,359 --> 00:06:42,194
Adrian: I don't
271
00:06:40,359 --> 00:06:42,194
want to be found, okay?
272
00:06:42,236 --> 00:06:44,487
You're a suspect
273
00:06:42,236 --> 00:06:44,487
in a murder investigation.
274
00:06:44,529 --> 00:06:45,739
That's not gonna happen.
275
00:06:45,780 --> 00:06:47,699
Grace:
276
00:06:45,780 --> 00:06:47,699
Adrian? Oh, my God.
277
00:06:47,741 --> 00:06:49,243
We're taking him straight
278
00:06:47,741 --> 00:06:49,243
to the police station.
279
00:06:49,284 --> 00:06:51,745
Wait. This can't be
280
00:06:49,284 --> 00:06:51,745
a coincidence.
281
00:06:51,786 --> 00:06:54,206
What are you doing here,
282
00:06:51,786 --> 00:06:54,206
of all places?
283
00:06:54,248 --> 00:06:55,999
A Calling.
284
00:06:56,041 --> 00:06:57,709
Tried to ignore it,
285
00:06:56,041 --> 00:06:57,709
but it got louder.
286
00:06:57,751 --> 00:06:59,920
Finally gave in. Walked
287
00:06:57,751 --> 00:06:59,920
all the way here from Queens,
288
00:06:59,961 --> 00:07:02,505
dodging cop cars
289
00:06:59,961 --> 00:07:02,505
and traffic cams the whole way.
290
00:07:02,547 --> 00:07:04,632
We can't turn him in.
291
00:07:04,674 --> 00:07:06,301
Are you kidding?
292
00:07:04,674 --> 00:07:06,301
The Calling helped us find him,
293
00:07:06,343 --> 00:07:08,762
and he's got to be
294
00:07:06,343 --> 00:07:08,762
held accountable.
295
00:07:08,803 --> 00:07:11,098
Ben, why would the Calling
296
00:07:08,803 --> 00:07:11,098
bring us together
297
00:07:11,139 --> 00:07:14,851
all the way out here only for us
298
00:07:11,139 --> 00:07:14,851
to bring him all the way back?
299
00:07:14,893 --> 00:07:22,943
♪♪
300
00:07:37,416 --> 00:07:40,127
[ Extreme's "More Than Words"
301
00:07:37,416 --> 00:07:40,127
playing ]
302
00:07:40,168 --> 00:07:45,840
♪♪
303
00:07:45,882 --> 00:07:49,510
♪ Saying "I love you" ♪
304
00:07:49,552 --> 00:07:56,017
♪ Is not the words
305
00:07:49,552 --> 00:07:56,017
I want to hear from you ♪
306
00:07:56,059 --> 00:08:00,563
♪ It's not that I want you ♪
307
00:07:56,059 --> 00:08:00,563
Surprise! [ Laughs ]
308
00:08:00,605 --> 00:08:01,648
You cheese ball!
309
00:08:01,689 --> 00:08:05,193
♪ How easy ♪
310
00:08:05,235 --> 00:08:06,861
What are you doing?
311
00:08:05,235 --> 00:08:06,861
♪ It would be ♪
312
00:08:06,903 --> 00:08:08,696
♪ To show me how you feel ♪
313
00:08:06,903 --> 00:08:08,696
I have loved you
314
00:08:08,738 --> 00:08:10,449
from the first moment
315
00:08:08,738 --> 00:08:10,449
I laid eyes on you,
316
00:08:10,490 --> 00:08:12,784
Michaela Beth Stone.
317
00:08:10,490 --> 00:08:12,784
♪ More than words ♪
318
00:08:12,826 --> 00:08:16,496
You know, they say through thick
319
00:08:12,826 --> 00:08:16,496
and thin, good times and bad.
320
00:08:16,537 --> 00:08:18,206
But I'm here to tell you
321
00:08:18,248 --> 00:08:22,085
in front of everyone
322
00:08:18,248 --> 00:08:22,085
that loves you...
323
00:08:18,248 --> 00:08:22,085
♪ To make it real ♪
324
00:08:22,127 --> 00:08:24,879
...I will never leave your side,
325
00:08:22,127 --> 00:08:24,879
whatever we face.
326
00:08:24,921 --> 00:08:27,382
♪ Then you wouldn't
327
00:08:24,921 --> 00:08:27,382
have to say ♪
328
00:08:27,424 --> 00:08:29,343
♪ That you love me ♪
329
00:08:29,384 --> 00:08:30,969
[ Laughing ]
330
00:08:29,384 --> 00:08:30,969
Jesus.
331
00:08:31,011 --> 00:08:35,265
♪ 'Cause I'd already know ♪
332
00:08:35,307 --> 00:08:37,100
Will you marry me?
333
00:08:37,142 --> 00:08:43,106
♪♪
334
00:08:43,148 --> 00:08:49,112
♪♪
335
00:08:49,154 --> 00:08:51,698
I got the photos
336
00:08:49,154 --> 00:08:51,698
to glue in.
337
00:08:51,739 --> 00:08:53,116
And I dug up
338
00:08:51,739 --> 00:08:53,116
some stickers
339
00:08:53,158 --> 00:08:54,951
that I think could
340
00:08:53,158 --> 00:08:54,951
help tell the story.
341
00:08:54,993 --> 00:08:58,538
So, now how are we gonna
342
00:08:54,993 --> 00:08:58,538
explain Callings
343
00:08:58,579 --> 00:09:01,041
to the baby?
344
00:09:01,082 --> 00:09:02,876
What if we just
345
00:09:01,082 --> 00:09:02,876
show one?
346
00:09:02,917 --> 00:09:04,211
Your drawings.
347
00:09:04,252 --> 00:09:08,048
Yes, that's --
348
00:09:04,252 --> 00:09:08,048
that's perfect.
349
00:09:08,089 --> 00:09:11,468
Um, let's find
350
00:09:08,089 --> 00:09:11,468
a happier one.
351
00:09:11,510 --> 00:09:13,053
Yeah, not a lot of those.
352
00:09:13,094 --> 00:09:17,140
True, but they've led
353
00:09:13,094 --> 00:09:17,140
to so many happy endings.
354
00:09:17,182 --> 00:09:19,351
You found Zeke
355
00:09:17,182 --> 00:09:19,351
with this drawing.
356
00:09:19,393 --> 00:09:22,854
And, um, this one,
357
00:09:22,896 --> 00:09:25,357
you helped save those people
358
00:09:22,896 --> 00:09:25,357
under the warehouse.
359
00:09:25,399 --> 00:09:27,692
I guess there were a lot
360
00:09:25,399 --> 00:09:27,692
of happy endings.
361
00:09:30,778 --> 00:09:31,905
What's this one?
362
00:09:31,946 --> 00:09:34,157
It was the first one
363
00:09:31,946 --> 00:09:34,157
I ever drew,
364
00:09:34,199 --> 00:09:37,744
and I actually never
365
00:09:34,199 --> 00:09:37,744
figured out what it meant.
366
00:09:37,785 --> 00:09:40,080
It still kind of
367
00:09:37,785 --> 00:09:40,080
creeps me out.
368
00:09:43,500 --> 00:09:46,627
Okay. Well, let's just go
369
00:09:43,500 --> 00:09:46,627
with this one, then.
370
00:09:46,669 --> 00:09:49,756
And we could add a picture
371
00:09:46,669 --> 00:09:49,756
of Zeke now with Auntie Mick
372
00:09:49,797 --> 00:09:51,883
just to show
373
00:09:49,797 --> 00:09:51,883
how great it all turned out.
374
00:09:51,925 --> 00:09:59,057
♪♪
375
00:09:59,099 --> 00:10:06,273
♪♪
376
00:10:06,314 --> 00:10:07,607
Can you please tell me
377
00:10:06,314 --> 00:10:07,607
what's going on?
378
00:10:07,648 --> 00:10:08,942
My mind
379
00:10:07,648 --> 00:10:08,942
is about to explode.
380
00:10:08,983 --> 00:10:10,651
This your first time
381
00:10:08,983 --> 00:10:10,651
back here?
382
00:10:12,779 --> 00:10:13,780
Yeah. You?
383
00:10:13,821 --> 00:10:15,865
While you were...gone...
384
00:10:15,907 --> 00:10:18,034
I came here a lot.
385
00:10:18,076 --> 00:10:21,329
Whenever I wanted
386
00:10:18,076 --> 00:10:21,329
to talk to you, I'd come here --
387
00:10:21,371 --> 00:10:24,082
when I wanted your blessing
388
00:10:21,371 --> 00:10:24,082
to start seeing Lourdes,
389
00:10:24,124 --> 00:10:26,793
when your mom died,
390
00:10:24,124 --> 00:10:26,793
when the plane came back.
391
00:10:26,834 --> 00:10:28,962
I mean, I even came here
392
00:10:26,834 --> 00:10:28,962
when you took me down in court.
393
00:10:29,003 --> 00:10:31,506
Jared, I have to tell you
394
00:10:29,003 --> 00:10:31,506
how sorry I am about that.
395
00:10:31,548 --> 00:10:34,217
And, that time, it didn't
396
00:10:31,548 --> 00:10:34,217
make me feel better.
397
00:10:34,259 --> 00:10:36,428
In fact, it made me
398
00:10:34,259 --> 00:10:36,428
feel worse.
399
00:10:36,470 --> 00:10:38,721
So I walked into a bar
400
00:10:38,763 --> 00:10:42,476
and ended up clicking
401
00:10:38,763 --> 00:10:42,476
with the bartender.
402
00:10:42,517 --> 00:10:45,103
And then I realized I was
403
00:10:42,517 --> 00:10:45,103
in the belly of the beast.
404
00:10:45,145 --> 00:10:46,771
The Xers.
405
00:10:49,274 --> 00:10:52,819
So you joined them
406
00:10:49,274 --> 00:10:52,819
because of me.
407
00:10:52,860 --> 00:10:54,362
I did.
408
00:10:54,404 --> 00:10:55,822
Because the best way
409
00:10:54,404 --> 00:10:55,822
to destroy a hate group
410
00:10:55,863 --> 00:10:57,491
is to blow it up
411
00:10:55,863 --> 00:10:57,491
from the inside.
412
00:10:57,532 --> 00:11:02,870
♪♪
413
00:11:02,912 --> 00:11:04,789
Oh, my God.
414
00:11:02,912 --> 00:11:04,789
You said you'd never feel safe
415
00:11:04,831 --> 00:11:06,625
with them out there.
416
00:11:04,831 --> 00:11:06,625
You've been undercover?
417
00:11:06,666 --> 00:11:07,834
Why didn't you tell me?
418
00:11:07,875 --> 00:11:09,169
Because I needed you
419
00:11:07,875 --> 00:11:09,169
to believe
420
00:11:09,210 --> 00:11:11,338
I was in so deep
421
00:11:09,210 --> 00:11:11,338
that they'd believe.
422
00:11:11,379 --> 00:11:15,175
It took a lot to gain
423
00:11:11,379 --> 00:11:15,175
their trust, Mick.
424
00:11:15,216 --> 00:11:16,468
The blown police raid.
425
00:11:16,510 --> 00:11:18,803
You were right.
426
00:11:16,510 --> 00:11:18,803
I tipped them off.
427
00:11:18,845 --> 00:11:20,888
I turned you in
428
00:11:18,845 --> 00:11:20,888
to I.A. for that.
429
00:11:20,930 --> 00:11:23,682
You can't help
430
00:11:20,930 --> 00:11:23,682
being a good cop.
431
00:11:23,724 --> 00:11:26,978
You know what the thing
432
00:11:23,724 --> 00:11:26,978
that killed me the most was?
433
00:11:27,020 --> 00:11:28,980
That you bought it.
434
00:11:29,022 --> 00:11:30,689
Yeah.
435
00:11:30,731 --> 00:11:32,942
You were convincing.
436
00:11:32,984 --> 00:11:35,195
Guess you can't help
437
00:11:32,984 --> 00:11:35,195
being a good cop, either.
438
00:11:35,236 --> 00:11:40,408
♪♪
439
00:11:40,450 --> 00:11:42,369
The bartender,
440
00:11:40,450 --> 00:11:42,369
she's one of them?
441
00:11:42,410 --> 00:11:46,705
No, but she loves her brother,
442
00:11:42,410 --> 00:11:46,705
and he is one of the worst.
443
00:11:46,747 --> 00:11:48,833
You really care for her?
444
00:11:48,875 --> 00:11:50,918
Yeah, I do.
445
00:11:50,960 --> 00:11:54,464
I, um, have to tell you
446
00:11:50,960 --> 00:11:54,464
something.
447
00:11:54,506 --> 00:11:57,217
I bugged her bar.
448
00:11:57,258 --> 00:11:58,926
And I have to tell you
449
00:11:57,258 --> 00:11:58,926
something.
450
00:11:58,968 --> 00:12:00,554
I know.
451
00:12:00,595 --> 00:12:02,763
♪♪
452
00:12:02,805 --> 00:12:04,683
Okay.
453
00:12:04,723 --> 00:12:07,143
I'm all in.
454
00:12:04,723 --> 00:12:07,143
I want to help.
455
00:12:07,185 --> 00:12:09,646
In the Calling, I heard
456
00:12:07,185 --> 00:12:09,646
a voice yelling for help.
457
00:12:09,688 --> 00:12:11,481
Same.
458
00:12:11,523 --> 00:12:12,940
I tried to ignore it,
459
00:12:12,982 --> 00:12:14,817
but, my God,
460
00:12:12,982 --> 00:12:14,817
the Callings are manipulative.
461
00:12:14,859 --> 00:12:16,611
Says the cult leader.
462
00:12:16,653 --> 00:12:18,238
I created a religion.
463
00:12:18,279 --> 00:12:19,864
Well, your religion
464
00:12:18,279 --> 00:12:19,864
led one of your followers
465
00:12:19,906 --> 00:12:21,074
to murder people
466
00:12:19,906 --> 00:12:21,074
in a fire --
467
00:12:21,115 --> 00:12:22,825
That wasn't my fault!
468
00:12:22,867 --> 00:12:24,578
The Calling was responsible
469
00:12:22,867 --> 00:12:24,578
for that fire.
470
00:12:24,619 --> 00:12:25,912
What?
471
00:12:25,953 --> 00:12:27,581
How exactly?
472
00:12:27,622 --> 00:12:29,416
I got a vision
473
00:12:27,622 --> 00:12:29,416
of a burned-out airplane
474
00:12:29,457 --> 00:12:32,377
with dead passengers everywhere,
475
00:12:29,457 --> 00:12:32,377
and it freaked me out.
476
00:12:32,419 --> 00:12:34,170
So I went to my right-hand,
477
00:12:32,419 --> 00:12:34,170
Isaiah,
478
00:12:34,212 --> 00:12:37,090
told him what I had seen, right
479
00:12:34,212 --> 00:12:37,090
down to the champagne glasses,
480
00:12:37,131 --> 00:12:39,092
and then he made it
481
00:12:37,131 --> 00:12:39,092
all come true.
482
00:12:39,133 --> 00:12:41,469
No, this is on you.
483
00:12:39,133 --> 00:12:41,469
You created a monster
484
00:12:41,511 --> 00:12:43,930
by making Isaiah think
485
00:12:41,511 --> 00:12:43,930
we're all immortal.
486
00:12:43,971 --> 00:12:45,682
The Calling
487
00:12:43,971 --> 00:12:45,682
was warning you to stop.
488
00:12:45,724 --> 00:12:47,434
You don't know that!
489
00:12:47,475 --> 00:12:49,936
You follow
490
00:12:47,475 --> 00:12:49,936
the Callings blindly.
491
00:12:49,977 --> 00:12:51,479
Have you even considered
492
00:12:49,977 --> 00:12:51,479
the possibility
493
00:12:51,521 --> 00:12:54,857
that they create
494
00:12:51,521 --> 00:12:54,857
more bad than good?
495
00:12:54,899 --> 00:12:56,276
No, I refuse
496
00:12:54,899 --> 00:12:56,276
to believe that.
497
00:12:56,317 --> 00:12:59,279
The Callings have
498
00:12:56,317 --> 00:12:59,279
saved so many people.
499
00:12:59,320 --> 00:13:01,197
"Signs and wonders."
500
00:13:01,239 --> 00:13:02,865
Sorry, what?
501
00:13:02,907 --> 00:13:04,534
Where do these Callings
502
00:13:02,907 --> 00:13:04,534
come from?
503
00:13:04,576 --> 00:13:05,952
Do you ever ask yourself?
504
00:13:05,993 --> 00:13:07,537
Only every day.
505
00:13:07,579 --> 00:13:09,956
♪♪
506
00:13:09,997 --> 00:13:11,916
Grace is right.
507
00:13:09,997 --> 00:13:11,916
You're here for a reason.
508
00:13:11,958 --> 00:13:14,377
Maybe the Calling is trying
509
00:13:11,958 --> 00:13:14,377
to restore your faith.
510
00:13:11,958 --> 00:13:14,377
Ben?
511
00:13:14,419 --> 00:13:16,837
Wish I could believe that.
512
00:13:16,879 --> 00:13:19,257
My water just broke.
513
00:13:19,299 --> 00:13:21,551
It's too early.
514
00:13:19,299 --> 00:13:21,551
Come on.
515
00:13:21,593 --> 00:13:23,553
♪♪
516
00:13:23,595 --> 00:13:25,054
What am I
517
00:13:23,595 --> 00:13:25,054
supposed to do now?
518
00:13:25,096 --> 00:13:26,889
I don't give a damn
519
00:13:25,096 --> 00:13:26,889
what you do, Adrian.
520
00:13:26,931 --> 00:13:29,309
I've got to get my wife
521
00:13:26,931 --> 00:13:29,309
to the hospital.
522
00:13:33,647 --> 00:13:36,316
Can someone please tell us
523
00:13:33,647 --> 00:13:36,316
what's happening?
524
00:13:36,357 --> 00:13:37,734
Where's Dr. Elbaz?
525
00:13:37,776 --> 00:13:39,527
Away. She wasn't
526
00:13:37,776 --> 00:13:39,527
expecting this delivery
527
00:13:39,569 --> 00:13:41,028
for another two months.
528
00:13:41,070 --> 00:13:43,281
Grace has some
529
00:13:41,070 --> 00:13:43,281
internal bleeding.
530
00:13:43,323 --> 00:13:46,451
It sometimes happens when
531
00:13:43,323 --> 00:13:46,451
there's been a prior trauma.
532
00:13:46,493 --> 00:13:47,535
The car accident.
533
00:13:47,577 --> 00:13:48,703
Is the baby okay?
534
00:13:48,745 --> 00:13:50,037
She's stable right now,
535
00:13:50,079 --> 00:13:51,706
but your blood pressure
536
00:13:50,079 --> 00:13:51,706
is dropping.
537
00:13:51,748 --> 00:13:53,625
What's the solution?
538
00:13:51,748 --> 00:13:53,625
Normally, delivery.
539
00:13:53,667 --> 00:13:55,209
Great,
540
00:13:53,667 --> 00:13:55,209
so let's deliver.
541
00:13:55,251 --> 00:13:56,961
29 weeks is early,
542
00:13:55,251 --> 00:13:56,961
but she'd make it, right?
543
00:13:57,003 --> 00:13:58,421
Unfortunately, we can't.
544
00:13:58,463 --> 00:14:00,881
You have a condition
545
00:13:58,463 --> 00:14:00,881
called placenta percreta.
546
00:14:00,923 --> 00:14:03,677
The placenta has invaded
547
00:14:00,923 --> 00:14:03,677
the surrounding tissue.
548
00:14:03,718 --> 00:14:05,011
That's what has ruptured,
549
00:14:05,052 --> 00:14:06,971
making this
550
00:14:05,052 --> 00:14:06,971
a much more complicated
551
00:14:07,013 --> 00:14:08,556
and more dangerous surgery.
552
00:14:08,598 --> 00:14:09,890
You'd be risking your life.
553
00:14:09,932 --> 00:14:11,518
There are a handful
554
00:14:09,932 --> 00:14:11,518
of specialists
555
00:14:11,559 --> 00:14:13,227
who are qualified
556
00:14:11,559 --> 00:14:13,227
to perform this.
557
00:14:13,269 --> 00:14:14,521
We're trying
558
00:14:13,269 --> 00:14:14,521
to locate them now.
559
00:14:14,562 --> 00:14:16,063
Okay, how long
560
00:14:14,562 --> 00:14:16,063
will that take?
561
00:14:16,105 --> 00:14:17,357
We have calls out.
562
00:14:17,398 --> 00:14:18,525
There's someone
563
00:14:17,398 --> 00:14:18,525
here in town,
564
00:14:18,566 --> 00:14:19,734
but he isn't responding.
565
00:14:19,776 --> 00:14:21,027
We found someone in Boston.
566
00:14:21,068 --> 00:14:22,654
She can be here
567
00:14:21,068 --> 00:14:22,654
in five hours.
568
00:14:22,696 --> 00:14:26,407
Can the baby
569
00:14:22,696 --> 00:14:26,407
hold on that long?
570
00:14:26,449 --> 00:14:28,034
We hope so.
571
00:14:28,075 --> 00:14:34,749
♪♪
572
00:14:34,791 --> 00:14:41,506
♪♪
573
00:14:41,548 --> 00:14:44,925
[ Indistinct conversations ]
574
00:14:44,967 --> 00:14:46,135
There she is.
575
00:14:46,177 --> 00:14:47,721
It's about time, Stone.
576
00:14:47,762 --> 00:14:49,013
You can hide
577
00:14:47,762 --> 00:14:49,013
behind your lawyer
578
00:14:49,055 --> 00:14:50,807
to avoid questions
579
00:14:49,055 --> 00:14:50,807
about the crime,
580
00:14:50,849 --> 00:14:53,601
but you're damn well gonna
581
00:14:50,849 --> 00:14:53,601
answer questions about your job.
582
00:14:53,643 --> 00:14:55,311
My office, now!
583
00:14:55,353 --> 00:14:57,021
You, too, Vasquez.
584
00:15:00,734 --> 00:15:02,527
And I want to make sure
585
00:15:00,734 --> 00:15:02,527
you're both comfortable,
586
00:15:02,569 --> 00:15:05,321
'cause you're gonna be spending
587
00:15:02,569 --> 00:15:05,321
a lot of time with me.
588
00:15:09,367 --> 00:15:11,661
Welcome to the team, Stone.
589
00:15:11,703 --> 00:15:14,914
♪♪
590
00:15:14,955 --> 00:15:16,416
Who the hell are you?
591
00:15:16,457 --> 00:15:18,000
What do you want from us?
592
00:15:18,042 --> 00:15:19,460
[ Train horn blows ]
593
00:15:19,502 --> 00:15:23,297
♪♪
594
00:15:23,339 --> 00:15:24,591
Man: [ Echoing ] Help!
595
00:15:24,632 --> 00:15:27,134
Help! Help!
596
00:15:27,176 --> 00:15:30,346
Aah!
597
00:15:30,388 --> 00:15:34,392
♪♪
598
00:15:34,434 --> 00:15:36,477
Man: Help!
599
00:15:36,519 --> 00:15:39,898
Help! Help me!
600
00:15:39,980 --> 00:15:44,068
♪♪
601
00:15:44,110 --> 00:15:45,986
Help me!
602
00:15:46,028 --> 00:15:51,534
♪♪
603
00:15:51,576 --> 00:15:56,748
♪♪
604
00:15:56,790 --> 00:15:58,374
Jared:
605
00:15:56,790 --> 00:15:58,374
It took me a while to figure out
606
00:15:58,416 --> 00:16:01,836
exactly who was at the top
607
00:15:58,416 --> 00:16:01,836
of the Xer's food chain.
608
00:16:01,878 --> 00:16:03,129
Bowers: Simon White.
609
00:16:03,170 --> 00:16:05,005
Professor at Astoria.
610
00:16:05,047 --> 00:16:06,048
I've met him before.
611
00:16:06,090 --> 00:16:07,508
He's in Ben's department.
612
00:16:07,550 --> 00:16:09,009
He's a classic hate-group
613
00:16:07,550 --> 00:16:09,009
figurehead.
614
00:16:09,051 --> 00:16:10,720
He uses academic credentials
615
00:16:10,762 --> 00:16:13,514
to gain all sorts of followers
616
00:16:10,762 --> 00:16:13,514
in fringe online forums,
617
00:16:13,556 --> 00:16:17,017
meantime tapping uneducated
618
00:16:13,556 --> 00:16:17,017
recruits to start violence.
619
00:16:17,059 --> 00:16:19,103
While keeping
620
00:16:17,059 --> 00:16:19,103
his nose clean.
621
00:16:19,145 --> 00:16:20,772
That's what makes him
622
00:16:19,145 --> 00:16:20,772
so dangerous.
623
00:16:20,814 --> 00:16:23,608
He's convinced himself
624
00:16:20,814 --> 00:16:23,608
that 828ers are terrorists
625
00:16:23,650 --> 00:16:27,695
controlled by evil voices
626
00:16:23,650 --> 00:16:27,695
you all hear in your heads.
627
00:16:27,737 --> 00:16:29,363
Whatever gave him
628
00:16:27,737 --> 00:16:29,363
that idea?
629
00:16:29,405 --> 00:16:32,617
Wild conclusions based on
630
00:16:29,405 --> 00:16:32,617
his own digging around.
631
00:16:32,659 --> 00:16:36,871
♪♪
632
00:16:36,913 --> 00:16:38,706
Oh, my God.
633
00:16:36,913 --> 00:16:38,706
These are Ben's boards.
634
00:16:38,748 --> 00:16:41,417
His plan is to release damning
635
00:16:38,748 --> 00:16:41,417
information about you all,
636
00:16:41,459 --> 00:16:44,044
get other people
637
00:16:41,459 --> 00:16:44,044
worked up.
638
00:16:44,086 --> 00:16:46,255
Incite them
639
00:16:44,086 --> 00:16:46,255
to attack passengers.
640
00:16:46,297 --> 00:16:48,842
Problem is, I can't anything
641
00:16:46,297 --> 00:16:48,842
to stick in court.
642
00:16:48,883 --> 00:16:50,760
Even when he gave
643
00:16:48,883 --> 00:16:50,760
the green light to kill you,
644
00:16:50,802 --> 00:16:53,012
he still didn't say enough
645
00:16:50,802 --> 00:16:53,012
to incriminate himself.
646
00:16:53,053 --> 00:16:55,055
This guy's careful.
647
00:16:55,097 --> 00:16:57,099
So you guys don't have
648
00:16:55,097 --> 00:16:57,099
anything on him?
649
00:16:57,141 --> 00:16:59,268
We could pick him up
650
00:16:57,141 --> 00:16:59,268
on lesser charges --
651
00:16:59,310 --> 00:17:01,354
conspiracy to illegally obtain
652
00:16:59,310 --> 00:17:01,354
your confidential records --
653
00:17:01,395 --> 00:17:02,814
That gives you mail fraud.
654
00:17:02,856 --> 00:17:04,524
Sneaking into Ben's garage?
655
00:17:02,856 --> 00:17:04,524
That's a slap on the wrist,
656
00:17:04,565 --> 00:17:06,025
and you'd have
657
00:17:04,565 --> 00:17:06,025
to blow your cover.
658
00:17:04,565 --> 00:17:06,025
And I'd have to blow my cover.
659
00:17:06,066 --> 00:17:08,486
Is this what it's like
660
00:17:06,066 --> 00:17:08,486
when you two get along?
661
00:17:08,528 --> 00:17:11,155
Yeah, afraid so.
662
00:17:11,197 --> 00:17:13,282
Okay, then. Then let's
663
00:17:11,197 --> 00:17:13,282
put our heads together
664
00:17:13,324 --> 00:17:15,451
and figure out a way
665
00:17:13,324 --> 00:17:15,451
to nail Simon to the wall.
666
00:17:15,493 --> 00:17:17,745
[ Cellphone chimes ]
667
00:17:17,787 --> 00:17:19,205
Tamara wants me
668
00:17:17,787 --> 00:17:19,205
to come by the bar.
669
00:17:19,246 --> 00:17:20,373
Go.
670
00:17:20,414 --> 00:17:22,166
Check in with us
671
00:17:20,414 --> 00:17:22,166
in an hour.
672
00:17:22,208 --> 00:17:23,918
Have to keep up
673
00:17:22,208 --> 00:17:23,918
appearances.
674
00:17:23,960 --> 00:17:25,962
Speaking of keeping up
675
00:17:23,960 --> 00:17:25,962
appearances.
676
00:17:26,004 --> 00:17:28,255
And you find
677
00:17:26,004 --> 00:17:28,255
that paperwork,
678
00:17:28,297 --> 00:17:30,717
and you don't come back
679
00:17:28,297 --> 00:17:30,717
until you do!
680
00:17:30,758 --> 00:17:32,886
♪♪
681
00:17:32,927 --> 00:17:36,597
See? I can be fun.
682
00:17:36,639 --> 00:17:38,098
Oh, my God.
683
00:17:38,140 --> 00:17:39,726
I swallowed
684
00:17:38,140 --> 00:17:39,726
a lot of water.
685
00:17:39,767 --> 00:17:42,395
[ Coughing ]
686
00:17:42,436 --> 00:17:43,730
You're a miracle.
687
00:17:43,771 --> 00:17:46,065
I'm not.
688
00:17:43,771 --> 00:17:46,065
I promise you.
689
00:17:46,106 --> 00:17:48,943
Let's get you
690
00:17:46,106 --> 00:17:48,943
to a hospital.
691
00:17:48,985 --> 00:17:51,278
Look how grumpy
692
00:17:48,985 --> 00:17:51,278
you looked here.
693
00:17:51,320 --> 00:17:53,489
I had been enjoying life
694
00:17:51,320 --> 00:17:53,489
as an only child
695
00:17:53,531 --> 00:17:55,658
for an amazing 90 seconds
696
00:17:55,700 --> 00:17:59,119
until you came along
697
00:17:55,700 --> 00:17:59,119
and stole my thunder.
698
00:17:59,161 --> 00:18:03,416
Well, I was an only child
699
00:17:59,161 --> 00:18:03,416
for 5 1/2 years,
700
00:18:03,457 --> 00:18:05,585
and I prefer
701
00:18:03,457 --> 00:18:05,585
having a sibling.
702
00:18:05,626 --> 00:18:07,503
Siblings.
703
00:18:07,545 --> 00:18:09,005
Yeah. Me, too.
704
00:18:09,047 --> 00:18:12,508
[ Cellphone ringing ]
705
00:18:12,550 --> 00:18:14,594
TJ?
706
00:18:12,550 --> 00:18:14,594
Dad.
707
00:18:16,679 --> 00:18:19,724
Hey, Dad.
708
00:18:16,679 --> 00:18:19,724
We're just --
709
00:18:19,766 --> 00:18:24,854
♪♪
710
00:18:24,896 --> 00:18:27,147
Oh, no.
711
00:18:27,189 --> 00:18:29,859
Oh, no.
712
00:18:29,901 --> 00:18:33,112
Okay.
713
00:18:29,901 --> 00:18:33,112
We'll be right there.
714
00:18:33,153 --> 00:18:36,699
It's Mom.
715
00:18:36,741 --> 00:18:38,325
They're on their way.
716
00:18:38,367 --> 00:18:39,660
You want me to call Mick?
717
00:18:39,702 --> 00:18:41,788
Not yet.
718
00:18:41,829 --> 00:18:45,416
I just need it to be
719
00:18:41,829 --> 00:18:45,416
the four of us together.
720
00:18:45,458 --> 00:18:48,669
We're gonna
721
00:18:45,458 --> 00:18:48,669
figure it out, okay?
722
00:18:48,711 --> 00:18:50,088
We're going home together.
723
00:18:50,129 --> 00:18:53,883
[ Alarm beeping ]
724
00:18:53,925 --> 00:18:56,510
What does that mean?
725
00:18:53,925 --> 00:18:56,510
It's the blood-pressure monitor.
726
00:18:56,552 --> 00:18:58,262
Let me go grab the doctor.
727
00:18:58,304 --> 00:19:00,139
[ Monitor beeping ]
728
00:19:00,180 --> 00:19:02,683
♪♪
729
00:19:02,725 --> 00:19:05,103
I want the surgery.
730
00:19:05,144 --> 00:19:08,355
I don't care who does it
731
00:19:05,144 --> 00:19:08,355
or what happens to me.
732
00:19:08,397 --> 00:19:10,024
I just want my baby safe.
733
00:19:10,066 --> 00:19:11,692
Grace, you could die.
734
00:19:10,066 --> 00:19:11,692
You heard him.
735
00:19:11,734 --> 00:19:14,028
He -- The doctor said --
736
00:19:11,734 --> 00:19:14,028
I'll take that risk.
737
00:19:14,070 --> 00:19:16,656
The minute
738
00:19:14,070 --> 00:19:16,656
our baby is in danger,
739
00:19:16,697 --> 00:19:18,908
we have to get her out.
740
00:19:18,950 --> 00:19:21,160
We have to save her.
741
00:19:21,201 --> 00:19:24,831
It's our job as parents
742
00:19:24,872 --> 00:19:28,001
to take care of our kids...
743
00:19:28,042 --> 00:19:30,419
no matter what.
744
00:19:30,461 --> 00:19:31,587
[ Sighs ]
745
00:19:31,629 --> 00:19:33,631
Promise me.
746
00:19:33,673 --> 00:19:37,093
[ Monitor beeping rapidly ]
747
00:19:37,135 --> 00:19:39,345
Uh...
748
00:19:39,386 --> 00:19:42,389
Uh, okay.
749
00:19:42,431 --> 00:19:44,100
Grace? Grace.
750
00:19:44,142 --> 00:19:46,435
[ Alarms beeping ]
751
00:19:44,142 --> 00:19:46,435
Grace? What's happening?!
752
00:19:46,477 --> 00:19:48,312
Excuse me.
753
00:19:48,354 --> 00:19:51,190
Baby's crashing.
754
00:19:51,231 --> 00:19:53,442
Your wife can survive this
755
00:19:51,231 --> 00:19:53,442
with a few transfusions,
756
00:19:53,484 --> 00:19:55,778
but I don't think
757
00:19:53,484 --> 00:19:55,778
your baby will.
758
00:19:55,820 --> 00:19:57,905
She -- She wants the surgery.
759
00:19:55,820 --> 00:19:57,905
I don't advise that.
760
00:19:57,947 --> 00:19:59,657
I have never done
761
00:19:57,947 --> 00:19:59,657
this surgery before.
762
00:19:59,699 --> 00:20:01,742
I understand that.
763
00:19:59,699 --> 00:20:01,742
Can you save the baby?
764
00:20:01,784 --> 00:20:04,244
Yes.
765
00:20:01,784 --> 00:20:04,244
But your wife could die.
766
00:20:04,286 --> 00:20:05,663
Save the baby.
767
00:20:05,705 --> 00:20:07,123
It's what Grace wants.
768
00:20:07,165 --> 00:20:09,291
Just wait
769
00:20:07,165 --> 00:20:09,291
till my kids get here.
770
00:20:09,333 --> 00:20:10,417
Okay.
771
00:20:10,459 --> 00:20:12,378
We'll prep her.
772
00:20:12,419 --> 00:20:14,755
♪♪
773
00:20:14,797 --> 00:20:16,841
[ Car horn blares ]
774
00:20:19,426 --> 00:20:20,928
Hey.
775
00:20:20,970 --> 00:20:22,847
Tamara, what's going on?
776
00:20:20,970 --> 00:20:22,847
It's Billy.
777
00:20:22,889 --> 00:20:24,182
What he do?
778
00:20:24,223 --> 00:20:27,309
He's really gone
779
00:20:24,223 --> 00:20:27,309
too far this time.
780
00:20:30,813 --> 00:20:32,398
Look who I found.
781
00:20:32,439 --> 00:20:38,404
♪♪
782
00:20:41,490 --> 00:20:46,120
♪♪
783
00:20:46,162 --> 00:20:47,621
Hey.
784
00:20:46,162 --> 00:20:47,621
Gimme your phone.
785
00:20:47,663 --> 00:20:49,665
What?
786
00:20:47,663 --> 00:20:49,665
Gimme your damn phone.
787
00:20:49,707 --> 00:20:53,502
♪♪
788
00:20:53,544 --> 00:20:56,547
Yo, Billy, man, what the hell?!
789
00:20:53,544 --> 00:20:56,547
He had you in his contacts!
790
00:20:56,589 --> 00:20:58,174
I think
791
00:20:56,589 --> 00:20:58,174
he's been tracking you.
792
00:20:58,216 --> 00:21:00,760
[ Grunts ]
793
00:20:58,216 --> 00:21:00,760
This is the guy
794
00:21:00,801 --> 00:21:04,263
your ex-fiancée threw you
795
00:21:00,801 --> 00:21:04,263
under the bus for, right?
796
00:21:04,304 --> 00:21:06,432
Yeah, how'd you find him?
797
00:21:04,304 --> 00:21:06,432
When your ex got off scot-free,
798
00:21:06,473 --> 00:21:08,726
the three of us
799
00:21:06,473 --> 00:21:08,726
were gonna welcome her home,
800
00:21:08,768 --> 00:21:11,353
but then this guy
801
00:21:08,768 --> 00:21:11,353
showed up instead.
802
00:21:11,395 --> 00:21:13,731
So we roughed him up a little
803
00:21:11,395 --> 00:21:13,731
to send her a message,
804
00:21:13,773 --> 00:21:16,400
and we figured that you might
805
00:21:13,773 --> 00:21:16,400
want to take a crack at him.
806
00:21:16,442 --> 00:21:17,735
[ Grunts ]
807
00:21:17,777 --> 00:21:20,654
Hey, and guess what else
808
00:21:17,777 --> 00:21:20,654
we figured out.
809
00:21:20,696 --> 00:21:23,657
His face is all over
810
00:21:20,696 --> 00:21:23,657
Ben Stone's wall.
811
00:21:23,699 --> 00:21:28,955
♪♪
812
00:21:28,996 --> 00:21:31,582
You did good.
813
00:21:31,624 --> 00:21:33,251
[ Chuckles ]
814
00:21:33,292 --> 00:21:34,835
Come on.
815
00:21:34,877 --> 00:21:37,130
What?
816
00:21:34,877 --> 00:21:37,130
What, where we going?
817
00:21:37,171 --> 00:21:40,174
Just shut up and follow me.
818
00:21:40,216 --> 00:21:42,009
It's weird that Jared
819
00:21:40,216 --> 00:21:42,009
hasn't checked in yet.
820
00:21:42,051 --> 00:21:44,845
He had 60 minutes.
821
00:21:42,051 --> 00:21:44,845
It's been...64?
822
00:21:44,887 --> 00:21:47,306
Exactly. To Jared,
823
00:21:44,887 --> 00:21:47,306
60 minutes is 60 minutes,
824
00:21:47,347 --> 00:21:49,475
unless he can't step away.
825
00:21:49,516 --> 00:21:50,851
So what do you want to do?
826
00:21:50,893 --> 00:21:52,603
'Cause I'm not about
827
00:21:50,893 --> 00:21:52,603
to blow his cover.
828
00:21:52,645 --> 00:21:54,438
Wait, no, no. H-He doesn't
829
00:21:52,645 --> 00:21:54,438
have to check in with us.
830
00:21:54,480 --> 00:21:56,315
We can check in
831
00:21:54,480 --> 00:21:56,315
with him.
832
00:21:56,356 --> 00:21:57,858
I bugged that bar,
833
00:21:56,356 --> 00:21:57,858
remember?
834
00:21:57,900 --> 00:21:59,944
Yeah, but that doesn't mean
835
00:21:57,900 --> 00:21:59,944
that we should listen
836
00:21:59,986 --> 00:22:02,446
to anything that he --
837
00:22:02,488 --> 00:22:04,698
You know you have
838
00:22:02,488 --> 00:22:04,698
trust issues.
839
00:22:04,740 --> 00:22:06,284
Yeah, I've been told.
840
00:22:06,325 --> 00:22:08,661
[ Chuckles ]
841
00:22:08,702 --> 00:22:11,455
Tamara:
842
00:22:08,702 --> 00:22:11,455
Well, you need to hurry before
843
00:22:08,702 --> 00:22:11,455
Billy does something stupid.
844
00:22:11,497 --> 00:22:13,582
I'm scared to death.
845
00:22:13,624 --> 00:22:15,293
Hey, listen to me.
846
00:22:15,334 --> 00:22:17,044
I got this, okay?
847
00:22:17,086 --> 00:22:19,338
Just take off.
848
00:22:19,379 --> 00:22:22,842
Seriously, go.
849
00:22:22,883 --> 00:22:24,426
Okay.
850
00:22:24,468 --> 00:22:29,056
♪♪
851
00:22:29,098 --> 00:22:31,934
Hey, why you dragging me
852
00:22:29,098 --> 00:22:31,934
back out here?
853
00:22:31,976 --> 00:22:34,436
Uh, I need a drink.
854
00:22:31,976 --> 00:22:34,436
So do you.
855
00:22:34,478 --> 00:22:35,896
That was a big move,
856
00:22:35,938 --> 00:22:37,273
you bringing this guy
857
00:22:35,938 --> 00:22:37,273
back here like that.
858
00:22:37,315 --> 00:22:40,276
Eh, he's not as tough
859
00:22:37,315 --> 00:22:40,276
as he looks.
860
00:22:40,318 --> 00:22:44,197
♪♪
861
00:22:44,238 --> 00:22:46,406
Zeke.
862
00:22:44,238 --> 00:22:46,406
His name's Zeke.
863
00:22:46,448 --> 00:22:47,533
They have Zeke.
864
00:22:47,574 --> 00:22:49,076
We have to move in now.
865
00:22:49,118 --> 00:22:50,995
Let's just take a moment
866
00:22:49,118 --> 00:22:50,995
and think, okay?
867
00:22:53,039 --> 00:22:55,958
[ Jukebox chiming ]
868
00:22:56,000 --> 00:22:58,418
[ Extreme's "More Than Words"
869
00:22:56,000 --> 00:22:58,418
playing ]
870
00:22:58,460 --> 00:23:00,504
Wait.
871
00:22:58,460 --> 00:23:00,504
Sorry, hold on.
872
00:23:00,546 --> 00:23:03,716
[ Extreme's "More Than Words"
873
00:23:00,546 --> 00:23:03,716
playing ]
874
00:23:03,757 --> 00:23:05,009
This song.
875
00:23:03,757 --> 00:23:05,009
That's our song.
876
00:23:05,051 --> 00:23:06,260
He knows we're listening
877
00:23:05,051 --> 00:23:06,260
right now.
878
00:23:06,302 --> 00:23:07,845
Alright, listen to me
879
00:23:06,302 --> 00:23:07,845
carefully.
880
00:23:07,887 --> 00:23:09,555
You got to trust me on this.
881
00:23:07,887 --> 00:23:09,555
♪ Saying "I love you" ♪
882
00:23:09,596 --> 00:23:10,973
Michaela:
883
00:23:09,596 --> 00:23:10,973
He wants us to hold off.
884
00:23:11,015 --> 00:23:12,350
Billy: What's with the music?
885
00:23:11,015 --> 00:23:12,350
You want to --
886
00:23:12,390 --> 00:23:13,684
You want to slow-dance
887
00:23:12,390 --> 00:23:13,684
with me?
888
00:23:13,726 --> 00:23:16,436
It's just
889
00:23:13,726 --> 00:23:16,436
a little white noise.
890
00:23:16,478 --> 00:23:19,648
Billy, I'm not sure
891
00:23:16,478 --> 00:23:19,648
I trust your guys.
892
00:23:19,690 --> 00:23:21,399
Look, man,
893
00:23:19,690 --> 00:23:21,399
this is a serious situation.
894
00:23:21,441 --> 00:23:22,985
We need to bring Simon
895
00:23:21,441 --> 00:23:22,985
in on this now.
896
00:23:23,027 --> 00:23:24,737
Why would we do that?
897
00:23:23,027 --> 00:23:24,737
He's gonna be pissed at me
898
00:23:24,778 --> 00:23:26,739
for "going rogue."
899
00:23:24,778 --> 00:23:26,739
Nah, man. Think about it.
900
00:23:26,780 --> 00:23:28,949
I mean, this guy
901
00:23:26,780 --> 00:23:28,949
is up on Ben's wall?
902
00:23:28,991 --> 00:23:30,617
That's got
903
00:23:28,991 --> 00:23:30,617
to mean something.
904
00:23:30,659 --> 00:23:32,494
Simon will know exactly
905
00:23:30,659 --> 00:23:32,494
how to handle the situation.
906
00:23:32,536 --> 00:23:35,664
Eh...I don't know.
907
00:23:35,706 --> 00:23:39,043
Look, you bringing Zeke
908
00:23:35,706 --> 00:23:39,043
into the back room...
909
00:23:39,085 --> 00:23:40,836
♪ More than words ♪
910
00:23:40,878 --> 00:23:42,588
...bro, that was the move.
911
00:23:42,629 --> 00:23:45,799
Even if he wasn't tied up,
912
00:23:42,629 --> 00:23:45,799
we got him three on one --
913
00:23:45,841 --> 00:23:48,302
four on one now,
914
00:23:45,841 --> 00:23:48,302
and Jarecki's packing.
915
00:23:48,344 --> 00:23:50,846
♪♪
916
00:23:50,888 --> 00:23:52,765
So are you.
917
00:23:52,806 --> 00:23:54,558
I only wish I would've
918
00:23:52,806 --> 00:23:54,558
made that move myself.
919
00:23:54,600 --> 00:23:56,310
You're proactive.
920
00:23:56,352 --> 00:24:00,189
Simon's gonna finally realize
921
00:23:56,352 --> 00:24:00,189
how valuable you are.
922
00:24:00,231 --> 00:24:02,316
Okay.
923
00:24:00,231 --> 00:24:02,316
I'm just gonna say
924
00:24:02,358 --> 00:24:04,318
that we have
925
00:24:02,358 --> 00:24:04,318
a major development,
926
00:24:04,360 --> 00:24:06,486
and he should
927
00:24:04,360 --> 00:24:06,486
get his ass over here.
928
00:24:06,528 --> 00:24:08,488
♪♪
929
00:24:08,530 --> 00:24:10,448
Damn it if you two aren't
930
00:24:08,530 --> 00:24:10,448
Mr. and Mrs. Smith.
931
00:24:10,490 --> 00:24:12,076
We can tap in to the feed
932
00:24:10,490 --> 00:24:12,076
from a phone.
933
00:24:12,118 --> 00:24:15,329
I'll get a team.
934
00:24:15,371 --> 00:24:18,874
He's gonna be okay.
935
00:24:15,371 --> 00:24:18,874
♪ More than words
936
00:24:15,371 --> 00:24:18,874
to show you feel ♪
937
00:24:18,916 --> 00:24:20,667
They both are.
938
00:24:20,709 --> 00:24:25,798
♪ That your love
939
00:24:20,709 --> 00:24:25,798
for me is real ♪
940
00:24:25,839 --> 00:24:29,009
♪♪
941
00:24:29,051 --> 00:24:30,510
Mom. Mom.
942
00:24:29,051 --> 00:24:30,510
Are you -- Are you --
943
00:24:30,552 --> 00:24:31,929
Oh, my God. Mom.
944
00:24:30,552 --> 00:24:31,929
Mom!
945
00:24:31,971 --> 00:24:36,100
[ Indistinct announcement
946
00:24:31,971 --> 00:24:36,100
on P.A. ]
947
00:24:36,142 --> 00:24:38,144
The baby's heart rate
948
00:24:36,142 --> 00:24:38,144
is dropping.
949
00:24:38,185 --> 00:24:40,146
The surgeon's still
950
00:24:38,185 --> 00:24:40,146
three hours away.
951
00:24:40,187 --> 00:24:43,649
If you want me to do the
952
00:24:40,187 --> 00:24:43,649
surgery, we need to do it now.
953
00:24:43,690 --> 00:24:47,445
I understand.
954
00:24:43,690 --> 00:24:47,445
Let's do it.
955
00:24:47,485 --> 00:24:49,863
♪♪
956
00:24:49,905 --> 00:24:52,490
[ Indistinct announcement
957
00:24:49,905 --> 00:24:52,490
on P.A. ]
958
00:24:52,532 --> 00:24:54,701
You're gonna be okay.
959
00:24:54,743 --> 00:24:56,703
♪♪
960
00:24:56,745 --> 00:24:58,538
You have to be okay.
961
00:24:58,580 --> 00:25:04,378
♪♪
962
00:25:04,420 --> 00:25:06,297
[ Crying ]
963
00:25:04,420 --> 00:25:06,297
Please.
964
00:25:06,339 --> 00:25:11,260
♪♪
965
00:25:11,302 --> 00:25:12,552
Stop.
966
00:25:12,594 --> 00:25:14,138
Stop, stop.
967
00:25:12,594 --> 00:25:14,138
I'm changing my mind.
968
00:25:14,180 --> 00:25:15,555
We're not doing the surgery.
969
00:25:15,597 --> 00:25:17,099
Grace said we have
970
00:25:15,597 --> 00:25:17,099
to take care of the kids,
971
00:25:17,141 --> 00:25:19,226
and that's what I'm gonna do.
972
00:25:17,141 --> 00:25:19,226
No surgery. Just...
973
00:25:19,268 --> 00:25:20,936
give her the transfusions.
974
00:25:20,978 --> 00:25:22,980
[ Voice breaking ]
975
00:25:20,978 --> 00:25:22,980
Just save my wife.
976
00:25:23,022 --> 00:25:27,026
♪♪
977
00:25:27,067 --> 00:25:29,320
Everything will
978
00:25:27,067 --> 00:25:29,320
turn out well.
979
00:25:29,362 --> 00:25:33,199
Woman: [ over P.A. ]
980
00:25:29,362 --> 00:25:33,199
Laboratory, dial 5-1-2, 5-1-2.
981
00:25:33,240 --> 00:25:34,825
Oh.
982
00:25:33,240 --> 00:25:34,825
Are you family?
983
00:25:34,867 --> 00:25:36,076
No. Sorry,
984
00:25:34,867 --> 00:25:36,076
I should just leave.
985
00:25:36,118 --> 00:25:37,577
No.
986
00:25:36,118 --> 00:25:37,577
He can stay.
987
00:25:37,619 --> 00:25:39,455
This man saved my life.
988
00:25:39,497 --> 00:25:41,248
Oh, I don't know
989
00:25:39,497 --> 00:25:41,248
if I really saved your --
990
00:25:39,497 --> 00:25:41,248
No, I know.
991
00:25:41,290 --> 00:25:43,917
If you hadn't come
992
00:25:41,290 --> 00:25:43,917
out of nowhere, I'd be dead.
993
00:25:43,959 --> 00:25:46,086
Wow. Well, you are
994
00:25:43,959 --> 00:25:46,086
very much alive.
995
00:25:46,128 --> 00:25:47,463
Labs check out.
996
00:25:47,505 --> 00:25:49,298
X-rays show
997
00:25:47,505 --> 00:25:49,298
no water in the lungs.
998
00:25:49,340 --> 00:25:51,008
You're good to go.
999
00:25:51,050 --> 00:25:53,427
[ Indistinct conversations ]
1000
00:25:53,469 --> 00:25:55,971
Guess you'll
1001
00:25:53,469 --> 00:25:55,971
need these back.
1002
00:25:56,013 --> 00:25:58,140
You really have been a miracle.
1003
00:25:56,013 --> 00:25:58,140
Thank you.
1004
00:25:58,182 --> 00:26:00,934
Excuse me.
1005
00:25:58,182 --> 00:26:00,934
You know, if -- if there's
1006
00:25:58,182 --> 00:26:00,934
any way I can help you out.
1007
00:26:00,976 --> 00:26:02,102
-Oh, no, thanks.
1008
00:26:00,976 --> 00:26:02,102
-Excuse me?
1009
00:26:02,144 --> 00:26:05,064
Stop!
1010
00:26:05,105 --> 00:26:07,858
Oh, my God. I can't believe
1011
00:26:05,105 --> 00:26:07,858
I just found you.
1012
00:26:07,900 --> 00:26:10,903
♪♪
1013
00:26:14,365 --> 00:26:17,117
I hope this is important.
1014
00:26:14,365 --> 00:26:17,117
We have a busy afternoon.
1015
00:26:17,159 --> 00:26:20,120
Yeah, sorry for the 911, but
1016
00:26:17,159 --> 00:26:20,120
you're gonna want to see this.
1017
00:26:20,162 --> 00:26:26,293
♪♪
1018
00:26:26,335 --> 00:26:29,171
Billy: Hey, Simon.
1019
00:26:26,335 --> 00:26:29,171
Look who we found.
1020
00:26:29,213 --> 00:26:31,882
It's Zeke
1021
00:26:29,213 --> 00:26:31,882
from Ben Stone's wall.
1022
00:26:31,924 --> 00:26:34,301
I know who it is.
1023
00:26:34,343 --> 00:26:36,345
What is he doing here?
1024
00:26:36,387 --> 00:26:37,555
We thought
1025
00:26:36,387 --> 00:26:37,555
you'd be impressed.
1026
00:26:37,595 --> 00:26:40,140
This is not the plan.
1027
00:26:40,182 --> 00:26:42,435
♪♪
1028
00:26:42,476 --> 00:26:45,145
Well, we got him now.
1029
00:26:42,476 --> 00:26:45,145
Should we just let him go?
1030
00:26:45,187 --> 00:26:48,606
The minute we release this guy,
1031
00:26:45,187 --> 00:26:48,606
he's gonna call the cops,
1032
00:26:48,648 --> 00:26:50,150
and then we'll all
1033
00:26:48,648 --> 00:26:50,150
be implicated.
1034
00:26:50,192 --> 00:26:52,736
It's puts everything
1035
00:26:50,192 --> 00:26:52,736
I've planned at risk!
1036
00:26:52,778 --> 00:26:55,072
So don't release him.
1037
00:26:55,114 --> 00:26:56,656
Get rid of him.
1038
00:26:56,698 --> 00:26:57,824
And blame Michaela Stone.
1039
00:26:57,866 --> 00:26:59,910
He's the guy
1040
00:26:57,866 --> 00:26:59,910
who shot her, right?
1041
00:26:59,952 --> 00:27:01,495
It'll look like revenge.
1042
00:27:01,537 --> 00:27:04,998
♪♪
1043
00:27:05,040 --> 00:27:06,833
Is Mom gonna be okay?
1044
00:27:06,875 --> 00:27:08,043
Yeah, buddy.
1045
00:27:08,085 --> 00:27:09,336
She needs
1046
00:27:08,085 --> 00:27:09,336
a blood transfusion,
1047
00:27:09,378 --> 00:27:11,880
but she's gonna
1048
00:27:09,378 --> 00:27:11,880
come through this.
1049
00:27:11,922 --> 00:27:14,632
Hey, guys, you mind
1050
00:27:11,922 --> 00:27:14,632
waiting outside?
1051
00:27:14,674 --> 00:27:16,885
[ Monitors beeping ]
1052
00:27:23,309 --> 00:27:25,185
The transfusion has started.
1053
00:27:25,227 --> 00:27:27,687
We should see an improvement
1054
00:27:25,227 --> 00:27:27,687
in your wife soon.
1055
00:27:27,729 --> 00:27:31,150
But the fetal heart rate
1056
00:27:27,729 --> 00:27:31,150
is dropping.
1057
00:27:31,191 --> 00:27:32,610
I'm so sorry.
1058
00:27:35,779 --> 00:27:37,655
Can I have a minute?
1059
00:27:44,455 --> 00:27:48,459
♪♪
1060
00:27:48,501 --> 00:27:51,629
I need you to know
1061
00:27:51,669 --> 00:27:54,548
I'm doing this
1062
00:27:51,669 --> 00:27:54,548
for Cal and Olive.
1063
00:27:54,590 --> 00:27:56,175
They can't lose you.
1064
00:27:56,216 --> 00:27:58,594
♪♪
1065
00:27:58,636 --> 00:28:01,888
Neither can I.
1066
00:28:01,930 --> 00:28:04,850
I love you too damn much.
1067
00:28:04,891 --> 00:28:07,478
Or maybe I don't love you
1068
00:28:04,891 --> 00:28:07,478
enough, not enough
1069
00:28:07,520 --> 00:28:11,731
to put what you'd want
1070
00:28:07,520 --> 00:28:11,731
ahead of what I want.
1071
00:28:11,773 --> 00:28:13,400
Because I want you, Grace.
1072
00:28:13,442 --> 00:28:17,488
♪♪
1073
00:28:17,530 --> 00:28:21,575
And I know you'd give your life
1074
00:28:17,530 --> 00:28:21,575
to protect this baby.
1075
00:28:21,617 --> 00:28:25,579
But you're not here, so...
1076
00:28:25,621 --> 00:28:28,957
I need you to please...
1077
00:28:28,999 --> 00:28:31,043
please forgive me.
1078
00:28:31,084 --> 00:28:38,133
♪♪
1079
00:28:38,175 --> 00:28:41,261
You sweet...
1080
00:28:41,303 --> 00:28:44,390
sweet baby girl.
1081
00:28:44,431 --> 00:28:46,308
I'm so sorry.
1082
00:28:46,350 --> 00:28:47,934
I'm stacking the deck
1083
00:28:46,350 --> 00:28:47,934
against you,
1084
00:28:47,976 --> 00:28:49,728
and you're not even born yet.
1085
00:28:49,769 --> 00:28:53,982
♪♪
1086
00:28:54,024 --> 00:28:56,235
I know the odds are slim, but...
1087
00:28:56,276 --> 00:29:00,239
♪♪
1088
00:29:00,280 --> 00:29:02,324
...I have faith.
1089
00:29:02,366 --> 00:29:05,911
♪♪
1090
00:29:05,952 --> 00:29:07,538
I have faith you're gonna
1091
00:29:05,952 --> 00:29:07,538
make it somehow.
1092
00:29:07,580 --> 00:29:10,832
I just -- I just do.
1093
00:29:10,874 --> 00:29:14,628
And if you do make it,
1094
00:29:14,670 --> 00:29:16,380
you'll be the luckiest
1095
00:29:14,670 --> 00:29:16,380
baby girl in the world,
1096
00:29:16,422 --> 00:29:18,465
because you have the world's --
1097
00:29:18,507 --> 00:29:20,800
♪♪
1098
00:29:20,842 --> 00:29:23,679
[ Sniffles ]
1099
00:29:20,842 --> 00:29:23,679
...world's best mom.
1100
00:29:23,721 --> 00:29:25,222
I need to do this.
1101
00:29:25,264 --> 00:29:28,100
I'm sorry.
1102
00:29:28,141 --> 00:29:29,518
I need you to fight.
1103
00:29:29,560 --> 00:29:31,520
[ Sniffles ]
1104
00:29:31,562 --> 00:29:36,442
♪♪
1105
00:29:36,483 --> 00:29:38,485
I found him.
1106
00:29:36,483 --> 00:29:38,485
He was downstairs.
1107
00:29:38,527 --> 00:29:39,570
Ben: What do you mean?
1108
00:29:39,612 --> 00:29:40,738
Dr. Gutierrez:
1109
00:29:39,612 --> 00:29:40,738
This is the specialist
1110
00:29:40,779 --> 00:29:42,448
I told you about.
1111
00:29:40,779 --> 00:29:42,448
We couldn't reach him.
1112
00:29:42,489 --> 00:29:44,658
Oh, my God.
1113
00:29:42,489 --> 00:29:44,658
Dr. Chmait: This is the patient?
1114
00:29:44,700 --> 00:29:46,993
Grace, is it?
1115
00:29:44,700 --> 00:29:46,993
Uh, yes.
1116
00:29:47,035 --> 00:29:49,871
Uh, they said you could save
1117
00:29:47,035 --> 00:29:49,871
my wife and my baby?
1118
00:29:49,913 --> 00:29:51,831
I've done this surgery
1119
00:29:49,913 --> 00:29:51,831
many times,
1120
00:29:51,873 --> 00:29:53,417
but the baby's heart rate
1121
00:29:51,873 --> 00:29:53,417
has been dropping.
1122
00:29:53,459 --> 00:29:54,460
We need to go now.
1123
00:29:54,501 --> 00:29:56,044
Yeah, yeah, okay.
1124
00:29:56,086 --> 00:30:01,341
♪♪
1125
00:30:01,383 --> 00:30:03,009
You can't come, sir.
1126
00:30:03,051 --> 00:30:05,554
Uh, what -- what can I do?
1127
00:30:05,596 --> 00:30:07,556
You can pray.
1128
00:30:07,598 --> 00:30:13,395
♪♪
1129
00:30:17,274 --> 00:30:19,485
Imagine how the world
1130
00:30:17,274 --> 00:30:19,485
would feel about 828ers
1131
00:30:19,526 --> 00:30:23,489
if one of them just stone-cold
1132
00:30:19,526 --> 00:30:23,489
assassinated her boyfriend.
1133
00:30:23,530 --> 00:30:26,283
They'd lose every ounce
1134
00:30:23,530 --> 00:30:26,283
of sympathy.
1135
00:30:26,325 --> 00:30:27,701
Then we release all
1136
00:30:27,743 --> 00:30:31,204
the incriminating intel
1137
00:30:27,743 --> 00:30:31,204
we've gathered.
1138
00:30:31,246 --> 00:30:33,582
It would have
1139
00:30:31,246 --> 00:30:33,582
a much bigger impact.
1140
00:30:33,624 --> 00:30:35,793
You can plant something,
1141
00:30:33,624 --> 00:30:35,793
some piece of evidence
1142
00:30:35,834 --> 00:30:38,629
that points to Michaela
1143
00:30:35,834 --> 00:30:38,629
or her brother or both?
1144
00:30:38,671 --> 00:30:40,839
Yeah. I can.
1145
00:30:40,880 --> 00:30:42,341
Good.
1146
00:30:42,382 --> 00:30:43,925
Let's do this.
1147
00:30:43,967 --> 00:30:47,971
Simon?
1148
00:30:43,967 --> 00:30:47,971
You good with that?
1149
00:30:48,013 --> 00:30:50,098
Yes.
1150
00:30:50,140 --> 00:30:52,476
Just make sure
1151
00:30:50,140 --> 00:30:52,476
you keep this clean
1152
00:30:52,518 --> 00:30:54,269
and keep us out of it.
1153
00:30:54,311 --> 00:30:56,188
Not a problem.
1154
00:30:54,311 --> 00:30:56,188
You two can roll.
1155
00:30:56,229 --> 00:30:57,815
He got them.
1156
00:30:56,229 --> 00:30:57,815
He got both of them.
1157
00:30:57,856 --> 00:30:59,566
Going in. They've got a hostage
1158
00:30:57,856 --> 00:30:59,566
and at least two guns.
1159
00:30:59,608 --> 00:31:01,234
Could be a powder keg.
1160
00:31:01,276 --> 00:31:10,452
♪♪
1161
00:31:10,494 --> 00:31:11,870
Don't say a word.
1162
00:31:11,911 --> 00:31:21,714
♪♪
1163
00:31:21,755 --> 00:31:24,842
[ Grunts ]
1164
00:31:24,883 --> 00:31:28,721
This man has
1165
00:31:24,883 --> 00:31:28,721
destroyed my life.
1166
00:31:28,762 --> 00:31:31,807
It's gonna feel so good
1167
00:31:28,762 --> 00:31:31,807
to put a bullet in his head.
1168
00:31:31,849 --> 00:31:35,227
If anyone does this,
1169
00:31:31,849 --> 00:31:35,227
it's me.
1170
00:31:35,268 --> 00:31:36,812
Give me the gun.
1171
00:31:36,854 --> 00:31:45,529
♪♪
1172
00:31:45,571 --> 00:31:48,156
Any last words?
1173
00:31:48,198 --> 00:31:51,159
I told Mick
1174
00:31:48,198 --> 00:31:51,159
she couldn't trust you.
1175
00:31:51,201 --> 00:31:53,412
Guess you never know
1176
00:31:51,201 --> 00:31:53,412
who you can trust.
1177
00:31:53,453 --> 00:31:55,955
♪♪
1178
00:31:55,997 --> 00:31:57,457
What are you doing?
1179
00:31:57,499 --> 00:32:00,085
My job, dirtbag.
1180
00:31:57,499 --> 00:32:00,085
Get over there.
1181
00:32:00,126 --> 00:32:01,670
Unh-unh!
1182
00:32:00,126 --> 00:32:01,670
Don't even think about it.
1183
00:32:01,712 --> 00:32:04,005
Put the gun down, slowly.
1184
00:32:04,047 --> 00:32:06,258
Now!
1185
00:32:06,299 --> 00:32:07,967
Hands up.
1186
00:32:08,009 --> 00:32:10,345
Hands up!
1187
00:32:10,387 --> 00:32:12,556
You are gonna regret this.
1188
00:32:12,598 --> 00:32:18,812
♪♪
1189
00:32:18,854 --> 00:32:20,773
-Drop it!
1190
00:32:18,854 --> 00:32:20,773
-Get off me, man.
1191
00:32:20,814 --> 00:32:22,608
Get off me!
1192
00:32:22,649 --> 00:32:24,526
[ Handcuffs click ]
1193
00:32:24,568 --> 00:32:26,612
♪♪
1194
00:32:26,653 --> 00:32:27,821
[ Police radio chatter ]
1195
00:32:27,863 --> 00:32:29,865
You okay?
1196
00:32:29,907 --> 00:32:32,242
Yeah.
1197
00:32:32,284 --> 00:32:37,372
♪♪
1198
00:32:39,958 --> 00:32:42,294
All things work together
1199
00:32:39,958 --> 00:32:42,294
for good.
1200
00:32:42,335 --> 00:32:43,962
It's gonna be okay.
1201
00:32:47,633 --> 00:32:50,636
[ Sirens wailing,
1202
00:32:47,633 --> 00:32:50,636
indistinct conversations ]
1203
00:32:54,723 --> 00:33:02,272
♪♪
1204
00:33:02,314 --> 00:33:06,485
♪♪
1205
00:33:06,526 --> 00:33:09,863
[ Sighs ]
1206
00:33:09,905 --> 00:33:11,490
-Tamara, listen.
1207
00:33:09,905 --> 00:33:11,490
-Don't.
1208
00:33:11,531 --> 00:33:13,867
Just don't.
1209
00:33:13,909 --> 00:33:17,162
This whole time, you were
1210
00:33:13,909 --> 00:33:17,162
using me to get to Billy?
1211
00:33:17,203 --> 00:33:19,372
No. No, I swear
1212
00:33:17,203 --> 00:33:19,372
it's not like that.
1213
00:33:19,414 --> 00:33:20,999
Like hell it's not.
1214
00:33:21,040 --> 00:33:23,001
♪♪
1215
00:33:23,042 --> 00:33:24,586
I hope it was worth it.
1216
00:33:24,628 --> 00:33:32,511
♪♪
1217
00:33:32,552 --> 00:33:35,054
If I was good
1218
00:33:32,552 --> 00:33:35,054
at compliments,
1219
00:33:35,096 --> 00:33:36,765
I'd probably say
1220
00:33:35,096 --> 00:33:36,765
you're one of the best cops
1221
00:33:36,807 --> 00:33:39,685
I've ever worked with.
1222
00:33:39,726 --> 00:33:42,187
But I'm not, so, instead,
1223
00:33:42,228 --> 00:33:45,524
I left something on your desk
1224
00:33:42,228 --> 00:33:45,524
back at the precinct.
1225
00:33:45,565 --> 00:33:53,615
♪♪
1226
00:33:53,657 --> 00:33:56,576
[ Camera shutter clicks,
1227
00:33:53,657 --> 00:33:56,576
sirens wail ]
1228
00:33:56,618 --> 00:33:59,120
[ Indistinct conversations
1229
00:33:56,618 --> 00:33:59,120
continue ]
1230
00:34:01,498 --> 00:34:03,625
Jared: You okay?
1231
00:34:03,667 --> 00:34:05,377
Thanks to you.
1232
00:34:05,418 --> 00:34:07,253
You saved me.
1233
00:34:07,295 --> 00:34:11,216
You, uh, seem to be doing
1234
00:34:07,295 --> 00:34:11,216
a lot of that lately.
1235
00:34:11,257 --> 00:34:13,552
I don't know how you kept
1236
00:34:11,257 --> 00:34:13,552
your cool through all that.
1237
00:34:13,593 --> 00:34:16,346
Well, I may not be hearing
1238
00:34:13,593 --> 00:34:16,346
voices in my head,
1239
00:34:16,388 --> 00:34:20,517
but I've learned a thing
1240
00:34:16,388 --> 00:34:20,517
or two in my years on the job.
1241
00:34:20,559 --> 00:34:22,227
Glad it still counts
1242
00:34:20,559 --> 00:34:22,227
for something.
1243
00:34:22,268 --> 00:34:24,145
It counts for a lot.
1244
00:34:24,187 --> 00:34:25,772
Officer: Hey, folks,
1245
00:34:24,187 --> 00:34:25,772
I'm gonna need you to stay back.
1246
00:34:25,814 --> 00:34:28,316
Active crime scene. Stay back.
1247
00:34:28,358 --> 00:34:34,239
♪♪
1248
00:34:34,280 --> 00:34:40,161
♪♪
1249
00:34:40,203 --> 00:34:41,997
[ Door opens ]
1250
00:34:42,039 --> 00:34:45,959
♪♪
1251
00:34:46,001 --> 00:34:49,295
Both of those ladies
1252
00:34:46,001 --> 00:34:49,295
are prizefighters.
1253
00:34:49,337 --> 00:34:51,172
Mom is recovering,
1254
00:34:49,337 --> 00:34:51,172
and she'll be able
1255
00:34:51,214 --> 00:34:52,799
to have visitors
1256
00:34:51,214 --> 00:34:52,799
in just a bit.
1257
00:34:52,841 --> 00:34:55,176
Thank God.
1258
00:34:52,841 --> 00:34:55,176
Thank you.
1259
00:34:55,218 --> 00:34:56,344
What about our baby sister?
1260
00:34:56,386 --> 00:34:57,554
Yeah,
1261
00:34:56,386 --> 00:34:57,554
can we see her?
1262
00:34:57,596 --> 00:34:59,222
She's in the NICU.
1263
00:34:59,264 --> 00:35:02,141
She'll be in an incubator
1264
00:34:59,264 --> 00:35:02,141
for a bit, like any 29-weeker,
1265
00:35:02,183 --> 00:35:06,145
but you should know
1266
00:35:02,183 --> 00:35:06,145
she's doing fine.
1267
00:35:06,187 --> 00:35:08,607
I-I don't know how to thank you.
1268
00:35:06,187 --> 00:35:08,607
If you didn't get here, I --
1269
00:35:08,648 --> 00:35:10,776
It was actually something
1270
00:35:08,648 --> 00:35:10,776
of a miracle that I did.
1271
00:35:10,817 --> 00:35:13,361
I was kayaking earlier today
1272
00:35:10,817 --> 00:35:13,361
in the Harlem River.
1273
00:35:13,403 --> 00:35:15,072
Lost my balance,
1274
00:35:13,403 --> 00:35:15,072
and I flipped over.
1275
00:35:15,113 --> 00:35:17,783
Wait.
1276
00:35:15,113 --> 00:35:17,783
Harlem River?
1277
00:35:17,824 --> 00:35:20,869
Yeah, and a total stranger
1278
00:35:17,824 --> 00:35:20,869
happened to be standing
1279
00:35:20,911 --> 00:35:23,705
under the High Bridge
1280
00:35:20,911 --> 00:35:23,705
at that exact moment.
1281
00:35:23,747 --> 00:35:27,125
He jumped in,
1282
00:35:23,747 --> 00:35:27,125
saved my life,
1283
00:35:27,166 --> 00:35:28,877
and brought me here
1284
00:35:27,166 --> 00:35:28,877
for good measure.
1285
00:35:28,919 --> 00:35:31,755
This man who saved you,
1286
00:35:28,919 --> 00:35:31,755
do you know where he is now?
1287
00:35:31,797 --> 00:35:34,507
I asked him to wait in the
1288
00:35:31,797 --> 00:35:34,507
lobby, offered him some money.
1289
00:35:34,549 --> 00:35:35,884
He may still be there.
1290
00:35:35,926 --> 00:35:39,137
Thank you.
1291
00:35:35,926 --> 00:35:39,137
You're very welcome.
1292
00:35:39,178 --> 00:35:40,722
Come here.
1293
00:35:40,764 --> 00:35:47,980
♪♪
1294
00:35:48,021 --> 00:35:55,194
♪♪
1295
00:35:55,236 --> 00:35:58,073
Are they out of surgery?
1296
00:35:58,115 --> 00:36:00,533
You did it.
1297
00:35:58,115 --> 00:36:00,533
You completed a Calling.
1298
00:36:00,575 --> 00:36:03,202
And the man you saved
1299
00:36:00,575 --> 00:36:03,202
was the one person
1300
00:36:03,244 --> 00:36:06,289
that could save both of them.
1301
00:36:03,244 --> 00:36:06,289
They're gonna be okay.
1302
00:36:06,331 --> 00:36:07,749
Now, if you needed
1303
00:36:06,331 --> 00:36:07,749
any more proof
1304
00:36:07,791 --> 00:36:10,168
that the Callings are good,
1305
00:36:07,791 --> 00:36:10,168
this is it.
1306
00:36:10,209 --> 00:36:12,921
You sure about that?
1307
00:36:12,963 --> 00:36:16,174
What put your wife and baby
1308
00:36:12,963 --> 00:36:16,174
in danger in the first place?
1309
00:36:16,215 --> 00:36:17,383
Grace's water broke.
1310
00:36:17,425 --> 00:36:18,635
Why?
1311
00:36:17,425 --> 00:36:18,635
Why did it break?
1312
00:36:18,677 --> 00:36:20,428
We don't know exactly.
1313
00:36:20,470 --> 00:36:22,388
I do.
1314
00:36:22,430 --> 00:36:25,183
I saw her fall
1315
00:36:22,430 --> 00:36:25,183
near the river. Ask her.
1316
00:36:25,224 --> 00:36:26,810
The only reason
1317
00:36:25,224 --> 00:36:26,810
she was on those rocks
1318
00:36:26,852 --> 00:36:28,645
was because the Calling
1319
00:36:26,852 --> 00:36:28,645
told you to go there.
1320
00:36:28,687 --> 00:36:31,397
Why would the Callings do that?
1321
00:36:28,687 --> 00:36:31,397
Set up dangers just to trick us
1322
00:36:31,439 --> 00:36:33,025
into thinking
1323
00:36:31,439 --> 00:36:33,025
we're saving the world?
1324
00:36:33,066 --> 00:36:36,111
It's what the Callings
1325
00:36:33,066 --> 00:36:36,111
have been doing all along --
1326
00:36:36,153 --> 00:36:37,946
manipulating us,
1327
00:36:36,153 --> 00:36:37,946
teaching us to trust
1328
00:36:37,988 --> 00:36:40,032
so we will eventually
1329
00:36:37,988 --> 00:36:40,032
blindly obey,
1330
00:36:40,073 --> 00:36:41,950
not caring whether
1331
00:36:40,073 --> 00:36:41,950
we're doing good or evil.
1332
00:36:41,992 --> 00:36:45,871
Evil?
1333
00:36:41,992 --> 00:36:45,871
We're helping people!
1334
00:36:45,912 --> 00:36:47,122
"Signs and wonders."
1335
00:36:47,164 --> 00:36:48,498
Why do you keep
1336
00:36:47,164 --> 00:36:48,498
saying that?
1337
00:36:48,540 --> 00:36:50,500
Matthew 24:24.
1338
00:36:50,542 --> 00:36:52,002
My dad used to quote it.
1339
00:36:52,044 --> 00:36:53,294
"False prophets will arise
1340
00:36:52,044 --> 00:36:53,294
from the dead
1341
00:36:53,336 --> 00:36:54,921
to perform
1342
00:36:53,336 --> 00:36:54,921
signs and wonders."
1343
00:36:54,963 --> 00:36:56,548
We're not false prophets.
1344
00:36:56,589 --> 00:36:58,800
You keep assuming
1345
00:36:56,589 --> 00:36:58,800
we're on the side of good, Ben,
1346
00:36:58,842 --> 00:37:01,803
but I know now
1347
00:36:58,842 --> 00:37:01,803
we are returned from the dead
1348
00:37:01,845 --> 00:37:06,265
to be agents
1349
00:37:01,845 --> 00:37:06,265
of the apocalypse.
1350
00:37:06,307 --> 00:37:09,394
You're deluded.
1351
00:37:09,435 --> 00:37:11,646
"I see,"
1352
00:37:09,435 --> 00:37:11,646
said the blind man.
1353
00:37:11,688 --> 00:37:17,194
♪♪
1354
00:37:17,235 --> 00:37:22,824
♪♪
1355
00:37:28,163 --> 00:37:30,832
Man:
1356
00:37:28,163 --> 00:37:30,832
Yeah, it's in here somewhere.
1357
00:37:30,874 --> 00:37:32,458
What's going on?
1358
00:37:32,500 --> 00:37:35,921
Just trying to find my ID.
1359
00:37:35,962 --> 00:37:37,964
That's what
1360
00:37:35,962 --> 00:37:37,964
we're worried about.
1361
00:37:38,006 --> 00:37:43,428
♪♪
1362
00:37:43,469 --> 00:37:48,892
♪♪
1363
00:37:48,934 --> 00:37:52,145
[ Hissing,
1364
00:37:48,934 --> 00:37:52,145
indistinct whispering ]
1365
00:37:52,187 --> 00:38:00,570
♪♪
1366
00:38:00,612 --> 00:38:08,995
♪♪
1367
00:38:09,037 --> 00:38:17,420
♪♪
1368
00:38:17,462 --> 00:38:19,756
[ Monitor beeping ]
1369
00:38:21,716 --> 00:38:23,551
Hey, hey.
1370
00:38:21,716 --> 00:38:23,551
Hey, hey, hey, hey.
1371
00:38:23,593 --> 00:38:25,804
She's fine.
1372
00:38:25,845 --> 00:38:28,389
She's perfect.
1373
00:38:28,431 --> 00:38:33,478
♪ Oh, there's nothing
1374
00:38:28,431 --> 00:38:33,478
I can't do ♪
1375
00:38:33,519 --> 00:38:38,566
♪ As long as I've got you
1376
00:38:33,519 --> 00:38:38,566
by my side ♪
1377
00:38:38,608 --> 00:38:43,989
♪ Oh, there's nothing
1378
00:38:38,608 --> 00:38:43,989
I can't do ♪
1379
00:38:44,030 --> 00:38:49,202
♪ As long as I've got you
1380
00:38:44,030 --> 00:38:49,202
by my side ♪
1381
00:38:49,244 --> 00:38:54,415
♪ Every morning
1382
00:38:49,244 --> 00:38:54,415
to face the day ♪
1383
00:38:54,457 --> 00:38:59,671
♪ I need your love,
1384
00:38:54,457 --> 00:38:59,671
I need your love ♪
1385
00:38:59,712 --> 00:39:04,801
♪ Every moment
1386
00:38:59,712 --> 00:39:04,801
to chase the day ♪
1387
00:39:04,843 --> 00:39:09,514
♪ I need your love,
1388
00:39:04,843 --> 00:39:09,514
I need your love ♪
1389
00:39:09,555 --> 00:39:15,020
♪♪
1390
00:39:15,061 --> 00:39:20,525
♪♪
1391
00:39:20,566 --> 00:39:25,655
♪ Oh, there's nothing
1392
00:39:20,566 --> 00:39:25,655
I can't do ♪
1393
00:39:25,697 --> 00:39:30,952
♪ As long as I've got you
1394
00:39:25,697 --> 00:39:30,952
by my side ♪
1395
00:39:30,994 --> 00:39:37,917
♪♪
1396
00:39:37,959 --> 00:39:40,712
[ Door opens ]
1397
00:39:40,753 --> 00:39:41,754
Hey.
1398
00:39:40,753 --> 00:39:41,754
Hey.
1399
00:39:41,796 --> 00:39:43,131
I brought you takeout.
1400
00:39:43,173 --> 00:39:46,134
Uh, thanks, but you know
1401
00:39:43,173 --> 00:39:46,134
I can cook, right?
1402
00:39:46,176 --> 00:39:47,593
Yeah, I've had
1403
00:39:46,176 --> 00:39:47,593
your cooking.
1404
00:39:47,635 --> 00:39:48,845
That's why
1405
00:39:47,635 --> 00:39:48,845
I brought you takeout.
1406
00:39:48,887 --> 00:39:50,180
[ Chuckles ]
1407
00:39:48,887 --> 00:39:50,180
Tough crowd.
1408
00:39:50,222 --> 00:39:53,850
[ Chuckles ]
1409
00:39:50,222 --> 00:39:53,850
I also brought you this,
1410
00:39:53,892 --> 00:39:57,229
which you can share
1411
00:39:53,892 --> 00:39:57,229
with me.
1412
00:39:57,270 --> 00:39:59,564
It's been
1413
00:39:57,270 --> 00:39:59,564
a minute, right?
1414
00:39:59,605 --> 00:40:01,691
Yeah.
1415
00:40:01,733 --> 00:40:03,360
I'm okay, though.
1416
00:40:07,697 --> 00:40:10,325
Here's to Eden, the newest
1417
00:40:07,697 --> 00:40:10,325
member of the Stone family.
1418
00:40:10,367 --> 00:40:13,078
She is small,
1419
00:40:10,367 --> 00:40:13,078
but she is mighty.
1420
00:40:13,119 --> 00:40:14,746
Mm.
1421
00:40:17,582 --> 00:40:19,251
What is it?
1422
00:40:22,045 --> 00:40:25,131
I had to make a decision
1423
00:40:22,045 --> 00:40:25,131
in the hospital.
1424
00:40:27,384 --> 00:40:29,719
Grace or the baby.
1425
00:40:33,639 --> 00:40:37,852
Ben, no one should ever have
1426
00:40:33,639 --> 00:40:37,852
to make that decision.
1427
00:40:37,894 --> 00:40:42,190
Well, I did. And I knew that
1428
00:40:37,894 --> 00:40:42,190
Grace wanted to protect the baby
1429
00:40:42,232 --> 00:40:47,279
at all costs,
1430
00:40:42,232 --> 00:40:47,279
and I chose the opposite.
1431
00:40:50,573 --> 00:40:53,659
I don't know how I would
1432
00:40:50,573 --> 00:40:53,659
have lived with that.
1433
00:40:53,701 --> 00:40:55,203
You don't have to.
1434
00:40:55,245 --> 00:40:56,621
They are both fine.
1435
00:40:56,662 --> 00:40:58,623
You can go on
1436
00:40:56,662 --> 00:40:58,623
being the best father
1437
00:40:58,664 --> 00:41:01,418
that I have ever,
1438
00:40:58,664 --> 00:41:01,418
ever seen.
1439
00:41:01,459 --> 00:41:03,002
The Calling,
1440
00:41:01,459 --> 00:41:03,002
it came through.
1441
00:41:03,044 --> 00:41:06,298
It saved them both.
1442
00:41:06,339 --> 00:41:08,133
I wish Adrian
1443
00:41:06,339 --> 00:41:08,133
saw it that way.
1444
00:41:08,174 --> 00:41:09,634
What do you mean?
1445
00:41:09,675 --> 00:41:13,554
He's convinced the Callings
1446
00:41:09,675 --> 00:41:13,554
are manipulating us,
1447
00:41:13,596 --> 00:41:15,807
all for some dark purpose.
1448
00:41:15,848 --> 00:41:18,476
He thinks we're agents
1449
00:41:15,848 --> 00:41:18,476
of the apocalypse.
1450
00:41:18,517 --> 00:41:20,437
What?
1451
00:41:18,517 --> 00:41:20,437
You believe him?
1452
00:41:20,478 --> 00:41:22,063
Not after today.
1453
00:41:22,105 --> 00:41:24,399
♪♪
1454
00:41:24,441 --> 00:41:25,984
I'm with you.
1455
00:41:26,025 --> 00:41:27,986
♪♪
1456
00:41:28,027 --> 00:41:30,696
All good things.
1457
00:41:30,738 --> 00:41:32,240
All good things.
1458
00:41:32,282 --> 00:41:37,329
♪♪
1459
00:41:37,370 --> 00:41:38,455
Kiddos are in bed?
1460
00:41:38,496 --> 00:41:41,582
Yeah, safe and sound.
1461
00:41:41,624 --> 00:41:47,255
♪♪
1462
00:41:47,297 --> 00:41:52,927
♪♪
1463
00:41:52,969 --> 00:41:56,764
[ Hissing,
1464
00:41:52,969 --> 00:41:56,764
indistinct whispering ]
1465
00:41:56,806 --> 00:42:05,982
♪♪
1466
00:42:06,024 --> 00:42:15,241
♪♪
1467
00:42:15,283 --> 00:42:24,459
♪♪
1468
00:42:24,501 --> 00:42:33,718
♪♪
1469
00:42:33,759 --> 00:42:42,935
♪♪
1470
00:42:42,977 --> 00:42:46,481
♪♪
79389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.