Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,093 --> 00:00:08,704
[dramatic music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,500
[gentle music]
5
00:01:21,037 --> 00:01:23,692
[dramatic music]
6
00:02:53,999 --> 00:02:56,001
- So who will start the bidding?
7
00:02:56,176 --> 00:02:58,787
[crowd muttering]
8
00:02:58,961 --> 00:03:00,005
No bids?
9
00:03:00,180 --> 00:03:01,485
[dramatic music]
10
00:03:01,659 --> 00:03:03,357
Surely she can work
in your fields.
11
00:03:06,664 --> 00:03:07,317
Anyone?
12
00:03:09,319 --> 00:03:10,059
Anyone?
13
00:03:16,413 --> 00:03:17,066
- All right, let me
see this for a second.
14
00:03:17,240 --> 00:03:18,372
- Hey, I'm playing!
15
00:03:18,546 --> 00:03:19,851
- All right, ladies and
gentlemen, we've got
16
00:03:20,025 --> 00:03:20,548
a state-of-the-art
technological achievement
17
00:03:20,722 --> 00:03:22,158
of the 21st century.
18
00:03:22,332 --> 00:03:22,724
Who'll give me $5 I'm
looking for five, five, five?
19
00:03:22,898 --> 00:03:23,551
- I'll give you two.
20
00:03:23,725 --> 00:03:24,421
- Oh, we got our bidder!
21
00:03:24,595 --> 00:03:25,988
- Steve!
- I've got two.
22
00:03:26,162 --> 00:03:27,163
But I'm looking for five,
who will give me five?
23
00:03:27,337 --> 00:03:27,990
How about you
beautiful young lady?
24
00:03:28,164 --> 00:03:29,644
- Well, if you put it that way.
25
00:03:29,818 --> 00:03:31,733
- I'll give you five if you
don't give it back to me.
26
00:03:31,907 --> 00:03:33,213
- Going once.
27
00:03:33,387 --> 00:03:34,997
Going twice.
28
00:03:35,171 --> 00:03:36,868
Sold back to the original
owner for five dollars.
29
00:03:37,042 --> 00:03:38,522
Congratulations.
30
00:03:38,696 --> 00:03:40,567
Next on the menu we have
Carrie's sleeping bag for $2.50.
31
00:03:42,178 --> 00:03:42,918
- Hello.
32
00:03:44,180 --> 00:03:45,225
- Miss Helen, come on in.
33
00:03:46,704 --> 00:03:49,359
- Well, we're here
Brother Stuart.
34
00:03:49,533 --> 00:03:51,231
- [Stuart] You got her to come?
35
00:03:51,405 --> 00:03:52,536
- It was a struggle,
36
00:03:52,710 --> 00:03:54,408
but she finally agreed.
37
00:03:54,582 --> 00:03:56,540
- Good, good it's
gonna be a great trip.
38
00:03:56,714 --> 00:03:57,889
I'm so glad.
39
00:03:58,063 --> 00:04:00,675
- Sometimes I don't know
what to do with her.
40
00:04:00,849 --> 00:04:02,720
- Well, teenagers.
41
00:04:02,894 --> 00:04:05,332
- Then just before we
left her mother called
42
00:04:05,506 --> 00:04:08,117
making all kinds of promises
about how she was gonna come
43
00:04:08,291 --> 00:04:10,119
and take her with her again.
44
00:04:10,293 --> 00:04:12,600
- Well, that makes it hard.
45
00:04:12,774 --> 00:04:14,906
- I feel so sorry for her.
46
00:04:15,080 --> 00:04:17,344
Deep down inside
she is a sweet girl.
47
00:04:18,867 --> 00:04:20,738
I hope she cooperates for you.
48
00:04:20,911 --> 00:04:22,436
- I'm sure she will.
49
00:04:22,610 --> 00:04:24,438
Ashley, it's good
to see you again,
50
00:04:24,612 --> 00:04:25,787
I'm glad you're coming
camping with us.
51
00:04:25,961 --> 00:04:27,397
- [scoffs] Not my choice.
52
00:04:31,009 --> 00:04:32,446
- Don't you worry about a
thing, all right, Miss Helen.
53
00:04:32,620 --> 00:04:33,403
We're gonna take
good care of her.
54
00:04:33,577 --> 00:04:34,230
- Thank you.
55
00:04:35,666 --> 00:04:37,102
Have fun sweetheart.
56
00:04:38,626 --> 00:04:39,279
- Unlikely.
57
00:04:41,455 --> 00:04:42,456
- Hey guys, ready to go?
58
00:04:43,674 --> 00:04:45,284
- Where are all the kids?
59
00:04:45,459 --> 00:04:47,112
- This is us.
60
00:04:47,287 --> 00:04:49,071
- But there are 30 kids
in our youth group.
61
00:04:49,245 --> 00:04:50,725
- Thirty in the youth
group, 10 who signed up,
62
00:04:50,899 --> 00:04:52,030
six had to cancel
at the last minute,
63
00:04:52,204 --> 00:04:54,119
so this is all of us.
64
00:04:54,294 --> 00:04:56,165
- Well, this isn't
gonna be any fun.
65
00:04:56,339 --> 00:04:57,732
- I don't wanna go
if I'm the only girl.
66
00:04:57,906 --> 00:04:59,429
- Well, as it turns out,
you're not the only girl.
67
00:04:59,603 --> 00:05:00,735
We actually have
Ashley coming with us.
68
00:05:00,909 --> 00:05:01,823
Ashley, you remember Carrie?
69
00:05:01,997 --> 00:05:04,129
- Hi.
- And we have Cooper.
70
00:05:04,304 --> 00:05:05,217
- Call me Coop.
71
00:05:05,392 --> 00:05:06,088
- Steve.
72
00:05:07,698 --> 00:05:09,918
And, lastly, we have Gameboy.
73
00:05:10,962 --> 00:05:12,224
And here right on time
is my beautiful wife.
74
00:05:12,399 --> 00:05:13,922
Hi, hon.
- Hey.
75
00:05:14,096 --> 00:05:16,228
- [Stuart] Guess what, we
have Ashley coming with us.
76
00:05:16,403 --> 00:05:18,056
- Oh, fantastic,
Ashley good to see you.
77
00:05:18,230 --> 00:05:19,101
I'm Beth.
78
00:05:19,275 --> 00:05:21,016
Have you been camping before?
79
00:05:21,190 --> 00:05:22,800
- No.
- Neither have I.
80
00:05:22,974 --> 00:05:24,149
But I'm sure it'll be fun.
81
00:05:24,324 --> 00:05:25,020
Plus, the cabins
are supposed to have
82
00:05:25,194 --> 00:05:26,761
air conditioners and whatnot.
83
00:05:26,935 --> 00:05:27,936
- What's he talking about,
there aren't any cabins.
84
00:05:28,110 --> 00:05:29,503
- Steve.
85
00:05:29,677 --> 00:05:30,982
- Honey, do you have
everything you need?
86
00:05:31,156 --> 00:05:32,375
- You know what I have
to run to the office.
87
00:05:32,549 --> 00:05:33,724
If you don't mind getting
everybody loaded up,
88
00:05:33,898 --> 00:05:34,812
I'll be down in a sec.
89
00:05:36,466 --> 00:05:37,772
- Ashley, why don't you
come with me to the van.
90
00:05:37,946 --> 00:05:38,686
I'll get your bag.
91
00:05:38,860 --> 00:05:39,513
- Okay.
92
00:05:44,387 --> 00:05:45,606
- Look at her bags.
93
00:05:45,780 --> 00:05:47,172
We're only gonna be
gone for two days.
94
00:05:47,347 --> 00:05:48,478
- [Steve] What, she's
never been camping before,
95
00:05:48,652 --> 00:05:49,349
so she over packed.
96
00:05:51,699 --> 00:05:53,701
- Yo, Steve, are
there gonna be bugs?
97
00:05:53,875 --> 00:05:55,006
- Yeah, Coop, we're
camping in the woods.
98
00:05:55,180 --> 00:05:56,007
There's gonna be bugs.
99
00:05:56,181 --> 00:05:57,226
- I hate bugs.
100
00:05:57,400 --> 00:05:58,662
- We're not even there yet,
101
00:05:58,836 --> 00:06:00,795
and she's already
doing her nails.
102
00:06:00,969 --> 00:06:02,187
- Bugs bite.
103
00:06:02,362 --> 00:06:03,624
- You can borrow
my bug spray, Coop.
104
00:06:03,798 --> 00:06:04,973
- Thanks, man.
- No problem.
105
00:06:09,456 --> 00:06:10,805
- I know what you're thinking.
106
00:06:10,979 --> 00:06:11,762
- What?
107
00:06:11,936 --> 00:06:13,460
- She's out of your league.
108
00:06:13,634 --> 00:06:14,461
- Carrie's right.
109
00:06:14,635 --> 00:06:16,637
She only dates guys with money.
110
00:06:16,811 --> 00:06:17,942
- How do you know?
111
00:06:18,116 --> 00:06:18,987
- I know what I know.
112
00:06:20,118 --> 00:06:21,381
- Are they big bugs?
113
00:06:21,555 --> 00:06:23,731
- Yes, big enough to
bite your head off.
114
00:06:23,905 --> 00:06:25,472
- You don't know that.
115
00:06:25,646 --> 00:06:28,257
- Ashley only dates guys that
can buy her lots of stuff.
116
00:06:28,431 --> 00:06:29,606
- [Carrie] And you're
not rich enough.
117
00:06:29,780 --> 00:06:31,260
- There's more to
life than money.
118
00:06:31,434 --> 00:06:33,218
- I'm just saying I think
she's out of your league.
119
00:06:33,393 --> 00:06:35,177
- It's not like
I'm gonna date her.
120
00:06:35,351 --> 00:06:36,613
- Then what?
121
00:06:36,787 --> 00:06:38,354
- I think she just needs
a friend, that's all.
122
00:06:41,836 --> 00:06:44,491
- Carrie, do you think one
can of bug spray will do it?
123
00:06:44,665 --> 00:06:46,362
- Do what?
- Keep the big bugs away.
124
00:06:46,536 --> 00:06:47,407
- Cooper!
- What?
125
00:06:51,759 --> 00:06:53,238
- Let's go everybody, load up!
126
00:06:53,413 --> 00:06:54,762
The bags aren't gonna
pack themselves!
127
00:06:54,936 --> 00:06:55,937
- All right, you guys,
you heard the man.
128
00:06:56,111 --> 00:06:57,765
Let's load up!
129
00:06:57,939 --> 00:06:59,462
By the way next item on the
menu is Carrie's sleeping bag.
130
00:06:59,636 --> 00:07:00,768
- Stop, give it back!
131
00:07:00,942 --> 00:07:03,423
[gentle music]
132
00:07:08,471 --> 00:07:11,735
[people talking faintly]
133
00:07:18,394 --> 00:07:20,309
[engine revs]
134
00:07:20,483 --> 00:07:23,443
[gentle guitar music]
135
00:07:31,407 --> 00:07:34,976
[lighthearted up-tempo music]
136
00:08:06,224 --> 00:08:07,182
- All right, everybody.
137
00:08:07,356 --> 00:08:08,836
Let's get out and check around.
138
00:08:09,010 --> 00:08:10,838
This is gonna be your home
for the next two nights.
139
00:08:12,796 --> 00:08:14,929
[birds chirping]
140
00:08:15,103 --> 00:08:16,017
- Is this it?
141
00:08:16,191 --> 00:08:17,192
- This is it.
142
00:08:17,366 --> 00:08:18,889
- Where are the cabins?
143
00:08:19,063 --> 00:08:21,152
- There's no cabins, Coop,
this is wilderness living.
144
00:08:21,326 --> 00:08:24,416
- No cabins, but Carrie
said there would be cabins.
145
00:08:24,591 --> 00:08:25,374
- Why do you think they asked us
146
00:08:25,548 --> 00:08:27,463
to bring our own sleeping bags?
147
00:08:27,637 --> 00:08:29,334
- So you mean we actually
have to sleep on the ground
148
00:08:29,509 --> 00:08:31,075
with the bugs?
149
00:08:31,249 --> 00:08:32,860
- Oh, wait, you know what we
might not even have tents.
150
00:08:33,034 --> 00:08:35,078
- No tents, what if it rains?
151
00:08:35,253 --> 00:08:36,777
- Don't worry, Coop,
we brought tents.
152
00:08:37,908 --> 00:08:38,735
- You know what, Stuart?
153
00:08:38,909 --> 00:08:41,085
I like it, looks good.
154
00:08:41,259 --> 00:08:42,870
- What about snakes,
any snakes up here?
155
00:08:43,044 --> 00:08:44,915
- No, I don't think we get
snakes this time of year.
156
00:08:45,089 --> 00:08:45,873
- That's a relief.
157
00:08:46,047 --> 00:08:46,874
- At least I don't think so.
158
00:08:49,267 --> 00:08:51,182
- Hey, Ashley, we're only
gonna be here for this weekend.
159
00:08:51,356 --> 00:08:53,054
Do you really need
all that luggage?
160
00:08:53,228 --> 00:08:54,969
- [scoffs] I couldn't
decide what to wear.
161
00:08:57,188 --> 00:09:00,540
- [scoffs] "I couldn't
decide what to wear."
162
00:09:00,714 --> 00:09:01,584
- Come on, be nice.
163
00:09:01,758 --> 00:09:02,977
She's just different.
164
00:09:03,151 --> 00:09:04,239
It doesn't make
her a bad person.
165
00:09:04,413 --> 00:09:05,936
- No, but the fact
that she's stuck up,
166
00:09:06,110 --> 00:09:07,895
spoiled, and self-involved does.
167
00:09:08,069 --> 00:09:08,635
- Guys, guys.
168
00:09:09,940 --> 00:09:10,593
Is there something on me?
169
00:09:10,767 --> 00:09:11,942
- No!
170
00:09:12,116 --> 00:09:13,335
- Thought I felt something.
171
00:09:14,858 --> 00:09:15,990
- He's a funny kid.
172
00:09:18,035 --> 00:09:18,688
- Well, we're back.
173
00:09:18,862 --> 00:09:20,168
- Yeah.
174
00:09:20,342 --> 00:09:21,561
We love this place, don't we?
175
00:09:21,735 --> 00:09:22,910
- Yeah, we sure do.
176
00:09:23,084 --> 00:09:25,129
[gentle music]
177
00:09:25,303 --> 00:09:27,784
- Something good
always happens up here.
178
00:09:27,958 --> 00:09:28,872
All right, everybody let's go!
179
00:09:29,046 --> 00:09:29,873
Grab your tents!
180
00:09:33,573 --> 00:09:36,010
[upbeat music]
181
00:10:24,275 --> 00:10:26,930
[birds chirping]
182
00:10:29,411 --> 00:10:31,543
- Gameboy, what are you doing?
183
00:10:31,718 --> 00:10:33,545
- What, I'm making
another hot dog.
184
00:10:33,720 --> 00:10:34,372
- That's like your third one.
185
00:10:34,546 --> 00:10:36,026
- It's my fourth.
186
00:10:36,200 --> 00:10:37,680
You cook a mean hot dog, Stuart.
187
00:10:37,854 --> 00:10:39,029
- Thank you very much, Gameboy.
188
00:10:39,203 --> 00:10:40,422
It's the only thing I
learned how to do right
189
00:10:40,596 --> 00:10:41,292
at culinary school.
190
00:10:42,511 --> 00:10:43,773
- What kind of school?
191
00:10:43,947 --> 00:10:45,340
- Culinary?
192
00:10:45,514 --> 00:10:47,168
You know, cooking.
193
00:10:47,342 --> 00:10:48,952
- You went to a school to
learn how to cook hot dogs?
194
00:10:49,126 --> 00:10:50,301
[laughs]
195
00:10:50,475 --> 00:10:52,042
- No, Coop.
196
00:10:52,216 --> 00:10:54,958
- Stuart's kidding, but that's
what culinary school is.
197
00:10:55,132 --> 00:10:56,612
- A school where you learn
how to cook hot dogs?
198
00:10:56,786 --> 00:10:57,961
[laughs]
199
00:10:58,135 --> 00:10:59,528
What's so funny?
200
00:10:59,702 --> 00:11:01,312
- It's a school where
you learn to cook,
201
00:11:01,486 --> 00:11:02,879
not just hot dogs.
202
00:11:03,053 --> 00:11:04,838
Man, you don't know anything.
203
00:11:05,012 --> 00:11:05,882
- I didn't know.
204
00:11:06,056 --> 00:11:06,883
- It's okay, Coop.
205
00:11:07,057 --> 00:11:08,276
We learn something new everyday.
206
00:11:09,930 --> 00:11:11,540
- I actually wanted
to study hamburgers.
207
00:11:11,714 --> 00:11:13,324
We had to go for an
extra year to do that.
208
00:11:14,282 --> 00:11:15,109
[laughs]
209
00:11:15,283 --> 00:11:16,676
[gentle music]
210
00:11:16,850 --> 00:11:19,504
[birds chirping]
211
00:11:32,387 --> 00:11:34,955
- My family and I camp
out like this a lot.
212
00:11:35,129 --> 00:11:37,435
This will be a fun
weekend, you'll see.
213
00:11:37,609 --> 00:11:40,090
- Okay, look, I don't really
wanna talk to anybody, okay?
214
00:11:40,264 --> 00:11:41,178
I mean, no offense,
215
00:11:41,352 --> 00:11:43,137
but I hate it out here.
216
00:11:43,311 --> 00:11:44,268
And I'm just trying
to get through this
217
00:11:44,442 --> 00:11:45,226
as quick as possible.
218
00:11:46,575 --> 00:11:49,491
- Okay, I understand.
219
00:11:49,665 --> 00:11:50,710
- Appreciate it.
220
00:11:50,884 --> 00:11:53,321
[gentle music]
221
00:11:56,367 --> 00:11:57,760
- All right, since we're
all gathered around,
222
00:11:57,934 --> 00:11:59,501
let's take a moment to
get to know one another
223
00:11:59,675 --> 00:12:01,242
a little better.
224
00:12:01,416 --> 00:12:03,244
All right, I wanna ask
everybody a few questions.
225
00:12:03,418 --> 00:12:05,637
- [Carrie] Is this gonna be one
of those dumb games, Stuart?
226
00:12:05,812 --> 00:12:07,770
- No, this isn't "gonna be one
of those dumb games, Stuart."
227
00:12:07,944 --> 00:12:09,119
Think of it as an
experiment, all right,
228
00:12:09,293 --> 00:12:11,208
and everyone has to answer.
229
00:12:11,382 --> 00:12:12,862
So, here's the question.
230
00:12:13,776 --> 00:12:15,735
What is your favorite
book in the Bible?
231
00:12:17,127 --> 00:12:17,867
Coop, you go first.
232
00:12:18,955 --> 00:12:20,174
- My favorite book.
233
00:12:20,348 --> 00:12:21,871
How about the Gospel of John.
234
00:12:22,045 --> 00:12:22,742
- Gospel of John.
235
00:12:24,526 --> 00:12:26,049
Carrie?
236
00:12:26,223 --> 00:12:27,659
- Do I have to?
237
00:12:27,834 --> 00:12:29,400
- Yeah, you have to, come on.
238
00:12:32,186 --> 00:12:33,404
- Matthew.
239
00:12:33,578 --> 00:12:34,665
- [Stuart] Steve, how about you?
240
00:12:34,841 --> 00:12:35,755
- Romans.
241
00:12:35,929 --> 00:12:36,625
- Romans, good.
242
00:12:37,887 --> 00:12:38,758
Gameboy?
243
00:12:38,932 --> 00:12:39,933
- I prefer Amos.
244
00:12:40,107 --> 00:12:41,935
[Coop laughs]
245
00:12:42,109 --> 00:12:43,545
What are you laughing at?
246
00:12:43,719 --> 00:12:45,025
- Amos?
247
00:12:45,199 --> 00:12:47,288
- Yes, Amos, it's in
the Old Testament.
248
00:12:47,462 --> 00:12:49,029
- I know where Amos is.
249
00:12:49,203 --> 00:12:50,508
- Leave it to Gameboy
to be different.
250
00:12:50,682 --> 00:12:51,640
- Gameboy says he likes Amos.
251
00:12:51,814 --> 00:12:52,641
There's some good stuff in Amos.
252
00:12:52,815 --> 00:12:54,251
We'll go with that.
253
00:12:54,425 --> 00:12:55,296
And last, Ashley?
254
00:12:56,558 --> 00:12:57,994
- Stuart.
255
00:12:58,168 --> 00:12:59,039
- Ashley, please.
256
00:13:00,562 --> 00:13:02,738
- Matthew, John.
257
00:13:02,912 --> 00:13:04,261
[laughs] It really
doesn't matter.
258
00:13:05,349 --> 00:13:06,220
- You gotta choose one.
259
00:13:07,264 --> 00:13:08,309
- Matthew.
260
00:13:08,483 --> 00:13:09,484
- Matthew it is.
261
00:13:09,658 --> 00:13:11,094
Okay.
262
00:13:11,268 --> 00:13:12,269
Now, can each of you tell me
263
00:13:12,443 --> 00:13:14,010
something about
your favorite book?
264
00:13:14,184 --> 00:13:17,797
It can be a verse, something
that spoke to you, anything.
265
00:13:18,928 --> 00:13:19,973
Coop?
266
00:13:20,147 --> 00:13:20,930
- Me?
267
00:13:21,104 --> 00:13:22,062
- Yeah.
268
00:13:22,236 --> 00:13:23,324
- Now?
269
00:13:23,498 --> 00:13:24,804
- Tell me something about John.
270
00:13:25,935 --> 00:13:28,111
- [whistles] I don't know.
271
00:13:28,285 --> 00:13:30,940
I can't think of anything
right on the spot.
272
00:13:31,114 --> 00:13:31,767
- Okay.
273
00:13:33,116 --> 00:13:33,769
Carrie?
274
00:13:35,162 --> 00:13:36,946
- Let's let Steve go.
275
00:13:37,120 --> 00:13:38,339
- [Stuart] Come
on it's your turn.
276
00:13:41,342 --> 00:13:43,387
- I can't really think
of anything right now.
277
00:13:43,561 --> 00:13:44,824
- Okay.
278
00:13:44,998 --> 00:13:46,477
Steve how about you?
279
00:13:46,651 --> 00:13:48,175
- "For all have sinned
280
00:13:48,349 --> 00:13:50,830
"and have come short of the
Glory of God." Romans 3:23.
281
00:13:51,004 --> 00:13:52,527
- Excellent.
282
00:13:52,701 --> 00:13:53,833
That's why we all need Jesus.
283
00:13:57,053 --> 00:13:57,967
How about you, Gameboy?
284
00:14:01,231 --> 00:14:04,539
- You want me to tell
you something about
the book of Amos?
285
00:14:04,713 --> 00:14:06,541
- You said it was
your favorite book.
286
00:14:06,715 --> 00:14:09,936
- [sighs] Yeah, but I didn't
know we were gonna have
287
00:14:10,110 --> 00:14:11,720
a pop quiz on it.
288
00:14:11,894 --> 00:14:13,287
- Oh, all right, sorry.
289
00:14:15,637 --> 00:14:16,812
Ashley?
290
00:14:16,986 --> 00:14:18,596
- Yes?
291
00:14:18,770 --> 00:14:20,120
- Can you tell me
something about Matthew?
292
00:14:22,949 --> 00:14:23,645
- No.
293
00:14:25,473 --> 00:14:26,517
I can't.
294
00:14:26,691 --> 00:14:27,692
- All right.
295
00:14:27,867 --> 00:14:28,824
Thanks for being honest.
296
00:14:30,695 --> 00:14:31,653
All right, last question.
297
00:14:33,394 --> 00:14:36,049
If you could change one
thing about your character,
298
00:14:37,180 --> 00:14:37,833
what would it be?
299
00:14:39,617 --> 00:14:40,314
Coop?
300
00:14:41,793 --> 00:14:44,057
- I don't know, I
never thought about it.
301
00:14:44,231 --> 00:14:46,581
- Okay, well, take your time.
302
00:14:48,452 --> 00:14:51,194
- I guess, not to be so
scared of everything.
303
00:14:51,368 --> 00:14:52,543
- Like bugs.
304
00:14:52,717 --> 00:14:54,284
- Hey, that's a legitimate fear.
305
00:14:54,458 --> 00:14:56,112
Doctors diagnose
it all the time.
306
00:14:56,286 --> 00:14:57,679
- Yeah, bug doctors.
307
00:14:57,853 --> 00:14:58,723
[laughs]
308
00:14:58,898 --> 00:15:00,203
- I agree with Coop.
309
00:15:00,377 --> 00:15:02,684
It's a legitimate
fear, I accept it.
310
00:15:02,858 --> 00:15:03,511
Carrie?
311
00:15:05,078 --> 00:15:06,601
- Stuart, no offense
but these questions?
312
00:15:06,775 --> 00:15:08,603
- They have a purpose.
313
00:15:08,777 --> 00:15:10,344
Please, just give me something.
314
00:15:13,260 --> 00:15:15,436
- I don't know, reach out
to more people I guess.
315
00:15:16,916 --> 00:15:17,525
- That's good.
316
00:15:20,136 --> 00:15:20,789
Steve?
317
00:15:22,617 --> 00:15:24,184
- Be more sensitive to others.
318
00:15:24,358 --> 00:15:26,360
I realize that a lot of people
look good on the outside,
319
00:15:26,534 --> 00:15:28,928
but on the inside
they're really hurting.
320
00:15:29,102 --> 00:15:29,798
- Okay, good.
321
00:15:31,887 --> 00:15:33,323
Gameboy?
322
00:15:33,497 --> 00:15:35,630
- I guess be more attentive.
323
00:15:35,804 --> 00:15:38,024
My mind wanders sometimes.
324
00:15:38,198 --> 00:15:39,373
- Sometimes?
325
00:15:39,547 --> 00:15:41,375
[laughs]
326
00:15:41,549 --> 00:15:42,593
- Okay.
327
00:15:42,767 --> 00:15:43,638
And Ashley?
328
00:15:44,682 --> 00:15:45,553
- I don't like this.
329
00:15:47,033 --> 00:15:47,772
- I know.
330
00:15:47,947 --> 00:15:49,426
It's the last question.
331
00:15:49,600 --> 00:15:51,602
- Come on, Ashley, it'll
help him prove his point.
332
00:15:54,910 --> 00:15:56,390
- Be more neat.
333
00:15:56,564 --> 00:15:58,044
- "Be more neat?"
334
00:15:58,218 --> 00:16:00,176
Ashley, you're like the
neatest person I've ever met.
335
00:16:00,350 --> 00:16:01,656
- No, this is good.
336
00:16:01,830 --> 00:16:02,744
It's good we could all,
337
00:16:03,919 --> 00:16:05,529
present company included,
338
00:16:05,703 --> 00:16:06,574
be a little more neat.
339
00:16:06,748 --> 00:16:07,444
[laughs]
340
00:16:07,618 --> 00:16:08,315
Okay.
341
00:16:08,489 --> 00:16:10,230
- What's the point?
342
00:16:10,404 --> 00:16:13,276
- The point is that all of
you gave really good answers,
343
00:16:13,450 --> 00:16:14,103
for the most part,
344
00:16:15,931 --> 00:16:17,933
and if you noticed, they
were all pretty different.
345
00:16:18,107 --> 00:16:19,804
I mean, that's the point.
346
00:16:19,979 --> 00:16:21,067
It's okay to be different.
347
00:16:22,938 --> 00:16:25,375
We don't all have to try
to be like everyone else.
348
00:16:25,549 --> 00:16:27,116
We need to recognize
that we were
349
00:16:27,290 --> 00:16:30,337
all created by God
to be ourselves.
350
00:16:30,511 --> 00:16:32,121
Instead of just
criticizing each other
351
00:16:32,295 --> 00:16:33,862
and tearing each other down,
352
00:16:34,036 --> 00:16:37,300
we should see each other as
special in the eyes of the Lord
353
00:16:37,474 --> 00:16:38,171
and help each other.
354
00:16:40,956 --> 00:16:41,696
Sound like a plan?
355
00:16:43,219 --> 00:16:44,090
- Sounds good, Stuart.
356
00:16:45,134 --> 00:16:46,440
- Good.
357
00:16:46,614 --> 00:16:49,182
Oh, also, I think
just while we're here,
358
00:16:49,356 --> 00:16:50,313
it might be a good
idea to brush up
359
00:16:50,487 --> 00:16:52,489
on our favorite
books in the Bible.
360
00:16:52,663 --> 00:16:55,362
[insects chirping]
361
00:16:57,538 --> 00:17:01,020
[gentle lighthearted music]
362
00:17:25,695 --> 00:17:27,523
- [Steve] Do I see a bug?
363
00:17:27,698 --> 00:17:28,743
- [screams] A bug!
364
00:17:28,917 --> 00:17:29,700
[screams] A big bug!
365
00:17:29,874 --> 00:17:31,485
No! [screams]
366
00:17:31,659 --> 00:17:32,834
- [Carrie] What's
wrong with him?
367
00:17:33,008 --> 00:17:33,748
- Coop, I was just
messing with you.
368
00:17:33,922 --> 00:17:35,967
It's just a twig, not a bug.
369
00:17:36,142 --> 00:17:37,882
- Not funny, Steve!
- What's wrong?
370
00:17:38,057 --> 00:17:38,927
- [Coop] Steve put
a bug on my face.
371
00:17:39,101 --> 00:17:40,233
- It was a just a twig.
372
00:17:40,407 --> 00:17:41,886
- Steve?
- Didn't feel like it.
373
00:17:42,061 --> 00:17:43,671
I almost had a heart attack.
374
00:17:43,845 --> 00:17:45,455
- Man, I was just trying to
help you overcome your fear.
375
00:17:45,629 --> 00:17:47,327
- Well, surely you can find
a better way to do that.
376
00:17:47,501 --> 00:17:48,719
Now, come on it's
night time, turn in.
377
00:17:48,893 --> 00:17:50,243
- [Coop] Not funny Steve.
378
00:17:50,417 --> 00:17:51,766
- Okay, okay, I'm sorry, Coop.
379
00:17:52,984 --> 00:17:54,464
At least it wasn't a real bug.
380
00:17:54,638 --> 00:17:56,118
- Yeah, well, just for that
I'm not paying you back
381
00:17:56,292 --> 00:17:57,946
for your can of bug spray.
382
00:17:58,120 --> 00:17:59,121
- It was just a joke.
383
00:17:59,295 --> 00:18:01,210
- No, jokes make people laugh,
384
00:18:01,384 --> 00:18:02,385
not fear for their lives.
385
00:18:03,821 --> 00:18:04,605
- I said I was sorry.
386
00:18:07,390 --> 00:18:09,436
[tent rustles]
387
00:18:09,610 --> 00:18:11,307
[bird caws]
388
00:18:11,481 --> 00:18:13,570
[insects chirping]
389
00:18:13,744 --> 00:18:14,745
- Still hoping?
390
00:18:14,919 --> 00:18:16,617
- Hoping for what?
391
00:18:16,791 --> 00:18:18,923
- You know, I saw you trying
to talk to her earlier.
392
00:18:20,316 --> 00:18:21,230
- Well, someone has to.
393
00:18:22,623 --> 00:18:23,798
Maybe you should.
394
00:18:23,972 --> 00:18:26,192
You said you wanted
to reach out more.
395
00:18:26,366 --> 00:18:28,107
- Is that your
motive, reach out?
396
00:18:28,281 --> 00:18:29,673
- Why, you jealous?
397
00:18:29,847 --> 00:18:30,718
- Of her?
398
00:18:30,892 --> 00:18:31,936
- Yeah.
- No way.
399
00:18:32,111 --> 00:18:33,982
- I think you are.
- I think you like her.
400
00:18:34,156 --> 00:18:35,592
- Have some compassion.
401
00:18:35,766 --> 00:18:36,985
My mom knows
Ashley's grandmother.
402
00:18:37,159 --> 00:18:38,639
And, Ashley's living with her
403
00:18:38,813 --> 00:18:41,816
because her mom's living
with her new boyfriend.
404
00:18:41,990 --> 00:18:43,209
I guess her Mom's
always finding guys
405
00:18:43,383 --> 00:18:45,689
that have money who
can buy her things.
406
00:18:45,863 --> 00:18:46,908
Maybe Ashley is the way she is
407
00:18:47,082 --> 00:18:49,128
because she doesn't
know any better.
408
00:18:49,302 --> 00:18:52,479
- Or maybe she's just the way
she is because she likes it,
409
00:18:52,653 --> 00:18:55,917
and she uses guys to get nice
things just like her mother.
410
00:18:56,091 --> 00:18:59,312
- Has it ever occurred to you
that maybe one of the purposes
411
00:18:59,486 --> 00:19:01,836
of this trip is to
show her a better way?
412
00:19:02,010 --> 00:19:04,969
- That girl is nothing like
us and she never will be.
413
00:19:05,144 --> 00:19:06,667
- You don't know that.
414
00:19:06,841 --> 00:19:08,234
She may be tough on the outside,
415
00:19:08,408 --> 00:19:11,106
but on the inside I think
she's really hurting.
416
00:19:13,108 --> 00:19:14,849
- And you can be the one
to rescue her, right?
417
00:19:17,417 --> 00:19:18,113
- Yeah.
418
00:19:20,681 --> 00:19:23,031
[gentle music]
419
00:19:24,293 --> 00:19:26,991
[birds chirping]
420
00:19:29,342 --> 00:19:30,517
- [Coop] Good pancakes Beth.
421
00:19:30,691 --> 00:19:31,996
- [Steve] Yes, they sure are.
422
00:19:32,171 --> 00:19:33,476
- Thank you.
423
00:19:33,650 --> 00:19:36,044
I'll have some more for
you in just a minute.
424
00:19:36,218 --> 00:19:37,698
It's actually Stuart's recipe.
425
00:19:37,872 --> 00:19:38,916
- [Coop] Stuart?
426
00:19:39,090 --> 00:19:39,830
No, I don't think so.
427
00:19:40,004 --> 00:19:40,962
- Oh, come on.
428
00:19:41,136 --> 00:19:42,355
Beth makes the pancakes.
429
00:19:42,529 --> 00:19:43,443
I make the French toast.
430
00:19:43,617 --> 00:19:44,879
[laughs]
431
00:19:45,053 --> 00:19:46,837
- Hey, Gameboy, how you
liking your pancakes?
432
00:19:47,011 --> 00:19:48,970
- I'm finding them
very palatable.
433
00:19:49,144 --> 00:19:50,406
- Palatable?
434
00:19:50,580 --> 00:19:51,842
- [Steve] Yeah, it
means he likes them.
435
00:19:52,016 --> 00:19:53,496
- You speak a different
language, Gameboy.
436
00:19:53,670 --> 00:19:56,282
[birds chirping]
437
00:19:58,545 --> 00:20:01,287
- Hey, Carrie, why
don't you go see
438
00:20:01,461 --> 00:20:02,897
if Ashley would
like some pancakes?
439
00:20:05,465 --> 00:20:07,771
- I would really prefer not to.
440
00:20:07,945 --> 00:20:10,034
- Please, I think it'd
be a nice gesture.
441
00:20:14,517 --> 00:20:17,041
- [sighs] Okay.
442
00:20:24,658 --> 00:20:25,398
We're having pancakes
for breakfast.
443
00:20:25,572 --> 00:20:26,486
How many do you want?
444
00:20:26,660 --> 00:20:27,835
- Who said I wanted pancakes?
445
00:20:29,228 --> 00:20:30,707
- This isn't a restaurant.
446
00:20:30,881 --> 00:20:32,492
She's making
pancakes so how many?
447
00:20:32,666 --> 00:20:33,362
- I don't want any.
448
00:20:34,537 --> 00:20:36,496
[scoffs]
449
00:20:44,460 --> 00:20:45,374
- She says she doesn't want any.
450
00:20:45,548 --> 00:20:46,897
They're not good enough for her.
451
00:20:48,464 --> 00:20:50,205
- So, Stuart, what
are we gonna do today?
452
00:20:51,902 --> 00:20:53,121
- Well, we're gonna
change the oil on the van
453
00:20:53,295 --> 00:20:54,383
and rotate the tires,
and since we're there,
454
00:20:54,557 --> 00:20:55,950
we may as well
vacuum cleaner out
455
00:20:56,124 --> 00:20:57,517
and, you know, just kind
of spruce it up a little.
456
00:20:57,691 --> 00:20:59,040
- We came here to
camp, not work.
457
00:21:00,781 --> 00:21:01,912
- [Steve] He's just
messing with you, Cooper.
458
00:21:02,086 --> 00:21:04,088
- Yeah, plus, there's
not an electrical outlet
459
00:21:04,263 --> 00:21:05,133
to run the vacuum.
460
00:21:05,307 --> 00:21:06,613
I mean, why do you think
461
00:21:06,787 --> 00:21:09,268
I brought extra
batteries for my game?
462
00:21:09,442 --> 00:21:10,747
- Always thinking
there, Gameboy.
463
00:21:12,532 --> 00:21:13,750
- So what are we gonna do?
464
00:21:13,924 --> 00:21:15,317
[gentle music]
465
00:21:15,491 --> 00:21:16,971
- I have an idea.
466
00:21:17,145 --> 00:21:19,103
I say we go scuba
diving in the lake.
467
00:21:19,278 --> 00:21:20,496
- That sounds like fun.
468
00:21:20,670 --> 00:21:21,715
- You can't go scuba
diving in a lake.
469
00:21:21,889 --> 00:21:23,543
You got to go scuba
diving in the ocean.
470
00:21:24,674 --> 00:21:26,546
- Did you bring the scuba gear?
471
00:21:26,720 --> 00:21:27,590
- You know what, I didn't.
472
00:21:27,764 --> 00:21:29,113
[sighs]
473
00:21:29,288 --> 00:21:30,289
You know what I
did bring though?
474
00:21:30,463 --> 00:21:31,464
- What?
- Fishing poles.
475
00:21:32,465 --> 00:21:35,859
[birds chirping]
476
00:21:36,033 --> 00:21:37,252
- All right, everybody,
we about ready to go?
477
00:21:37,426 --> 00:21:39,080
- I am.
478
00:21:39,254 --> 00:21:40,908
Hey, Stuart, thanks for
letting me borrow this net.
479
00:21:41,082 --> 00:21:42,475
- Don't thank me thank Beth.
480
00:21:42,649 --> 00:21:43,824
She's the one who thought
you might need it.
481
00:21:43,998 --> 00:21:45,086
- Thanks, Beth.
482
00:21:45,260 --> 00:21:46,087
- [Beth] You're welcome.
483
00:21:46,261 --> 00:21:47,567
- I'm ready too.
484
00:21:47,741 --> 00:21:49,308
- Where's Gameboy?
485
00:21:49,482 --> 00:21:50,309
- Oh, he's coming.
486
00:21:50,483 --> 00:21:52,136
- Okay, Steve, where is it?
487
00:21:52,311 --> 00:21:54,008
- What?
- My game.
488
00:21:54,182 --> 00:21:54,922
I can't find my game.
489
00:21:55,096 --> 00:21:56,489
What did you do?
490
00:21:56,663 --> 00:21:57,620
Did you try to sell
it to somebody again?
491
00:21:57,794 --> 00:21:59,187
- [Steve] I didn't
take your game.
492
00:21:59,361 --> 00:22:01,058
- Your laughing, see, you
can't keep a straight face.
493
00:22:01,232 --> 00:22:02,059
I know you took it.
494
00:22:02,233 --> 00:22:03,322
- I didn't take it, honest.
495
00:22:03,496 --> 00:22:05,019
- Coop, did you take it?
496
00:22:05,193 --> 00:22:06,716
- I didn't take it.
497
00:22:06,890 --> 00:22:09,676
- Well, I can't go fishing
until I find my game.
498
00:22:09,850 --> 00:22:10,807
- We didn't take it.
499
00:22:10,981 --> 00:22:12,505
- Well, where is it then?
500
00:22:12,679 --> 00:22:13,462
Stuart, do you know?
501
00:22:13,636 --> 00:22:15,116
- I'm sorry Gameboy, I don't.
502
00:22:15,290 --> 00:22:15,856
Do you remember the
last place you saw it?
503
00:22:16,030 --> 00:22:17,423
We'll help you find it.
504
00:22:17,597 --> 00:22:19,338
- Well, I know I had it
in my tent last night
505
00:22:19,512 --> 00:22:20,817
before Steve took it.
506
00:22:22,166 --> 00:22:24,125
[bird squawks]
507
00:22:24,299 --> 00:22:24,952
- Hey, Ashley?
508
00:22:26,040 --> 00:22:26,954
Hey, you ready to go?
509
00:22:27,128 --> 00:22:27,824
- Home, yes.
510
00:22:27,998 --> 00:22:28,782
Fishing, no.
511
00:22:30,349 --> 00:22:32,481
- [Beth] Everybody's got
to go fishing, Ashley.
512
00:22:32,655 --> 00:22:35,005
- [Ashley] Yeah, I know,
but I don't want to.
513
00:22:35,179 --> 00:22:37,965
[bird squawks]
514
00:22:38,139 --> 00:22:40,141
- We're gonna have a good time.
515
00:22:40,315 --> 00:22:41,795
- I'd much rather stay here.
516
00:22:43,100 --> 00:22:44,928
- Everybody has to go okay?
517
00:22:45,102 --> 00:22:46,060
Come on, Stuart's rule.
518
00:22:47,496 --> 00:22:48,149
- I'm ready!
519
00:22:49,411 --> 00:22:51,457
And I love fishing!
520
00:22:51,631 --> 00:22:52,980
It's my favorite
thing about camping!
521
00:22:53,154 --> 00:22:54,373
I can't wait!
522
00:22:54,547 --> 00:22:56,157
- Well, that's the
spirit, Carrie.
523
00:22:57,898 --> 00:22:59,203
Listen, why don't you go ahead,
524
00:22:59,378 --> 00:23:00,553
and tell Stuart we'll
be there in a minute.
525
00:23:05,906 --> 00:23:06,559
Thank you.
526
00:23:11,607 --> 00:23:15,045
Ashley, I'll be expecting you.
527
00:23:16,873 --> 00:23:18,179
[gentle music]
528
00:23:18,353 --> 00:23:20,877
- We have to find
this game, boys.
529
00:23:21,051 --> 00:23:22,052
- What's wrong?
530
00:23:22,226 --> 00:23:23,750
- I can't find my game.
531
00:23:23,924 --> 00:23:25,404
Steve took it,
532
00:23:25,578 --> 00:23:26,883
but he won't admit it.
533
00:23:27,057 --> 00:23:28,581
- For the last time I
didn't take your game.
534
00:23:28,755 --> 00:23:29,538
- See you're laughing.
535
00:23:29,712 --> 00:23:30,887
Guilty as charged.
536
00:23:32,323 --> 00:23:33,063
- You mean the
game that you left
537
00:23:33,237 --> 00:23:34,761
behind the log after breakfast?
538
00:23:34,935 --> 00:23:35,718
- There it is.
539
00:23:36,763 --> 00:23:37,503
Thanks, Carrie.
540
00:23:37,677 --> 00:23:39,853
You're the best.
541
00:23:40,027 --> 00:23:42,377
Okay, guys, thanks for
helping me look for the game.
542
00:23:42,551 --> 00:23:44,771
Now let's go, the
fish are waiting.
543
00:23:44,945 --> 00:23:46,076
- Gotta love, Gameboy.
544
00:23:46,250 --> 00:23:47,382
- [Steve] Told you
I didn't take it.
545
00:23:52,082 --> 00:23:53,736
- You know if somebody
doesn't catch a fish,
546
00:23:53,910 --> 00:23:55,303
we're not gonna have
anything to eat for dinner.
547
00:23:55,477 --> 00:23:56,217
- We'll catch some.
548
00:23:56,391 --> 00:23:58,437
[ducks squawks]
549
00:23:58,611 --> 00:23:59,699
- Maybe we should
give a prize out
550
00:23:59,873 --> 00:24:01,265
to the first person
who catches one.
551
00:24:01,440 --> 00:24:02,789
- What they get to change
the oil on the bus?
552
00:24:02,963 --> 00:24:03,746
- That's funny.
553
00:24:03,920 --> 00:24:05,269
[laughs]
554
00:24:05,444 --> 00:24:07,228
- I know who's not gonna
catch the first one.
555
00:24:08,447 --> 00:24:09,448
Gameboy, you got one.
556
00:24:09,622 --> 00:24:12,233
[ducks squawking]
557
00:24:13,234 --> 00:24:15,497
[laughing]
558
00:24:15,671 --> 00:24:17,151
- Hey Carrie, you ever
been fishing before?
559
00:24:17,325 --> 00:24:18,369
- [Carrie] Yeah, all the time.
560
00:24:18,544 --> 00:24:19,719
- Really, when?
561
00:24:19,893 --> 00:24:20,589
- My Dad used to
fish in tournaments,
562
00:24:20,763 --> 00:24:22,722
and I would go with him.
563
00:24:22,896 --> 00:24:25,594
- Being in the boat doesn't
make you a fisherman, Carrie.
564
00:24:25,768 --> 00:24:26,508
- I beg your pardon.
565
00:24:26,682 --> 00:24:28,684
- Oh, sorry, a fisher woman.
566
00:24:28,858 --> 00:24:30,817
- [scoffs] I bet I've been
fishing more than you have.
567
00:24:30,991 --> 00:24:32,645
- Nope, not a chance.
568
00:24:32,819 --> 00:24:34,647
Coop man grew up with his
own personal fishing pond
569
00:24:34,821 --> 00:24:36,257
right in his backyard.
570
00:24:36,431 --> 00:24:38,302
I've been fishing ever
since I was a little bobber.
571
00:24:38,477 --> 00:24:39,869
- Got you there, Carrie.
572
00:24:40,043 --> 00:24:41,480
- Well, we'll see who
catches the first one.
573
00:24:43,438 --> 00:24:45,919
- Would you mind taking
a drink to Stuart for me?
574
00:24:46,093 --> 00:24:47,268
- I guess.
575
00:24:47,442 --> 00:24:48,095
- Thank you.
576
00:24:49,879 --> 00:24:50,576
- You know what you're
supposed to do if you catch
577
00:24:50,750 --> 00:24:52,055
a big one Carrie?
578
00:24:52,229 --> 00:24:54,231
- "A big one" in this lake?
579
00:24:54,405 --> 00:24:55,972
- Sure.
580
00:24:56,146 --> 00:24:57,408
- Kind of like the big ones
you used to catch in your pond.
581
00:24:57,583 --> 00:24:58,627
- Oh, she got you there, Coop.
582
00:24:58,801 --> 00:25:00,063
[laughs]
583
00:25:00,237 --> 00:25:01,500
- Well, when you
think you got one,
584
00:25:01,674 --> 00:25:03,458
the first thing you
gotta do is step back
585
00:25:03,632 --> 00:25:05,025
and pull your pole
hard like this.
586
00:25:06,200 --> 00:25:07,810
- [gasps] Hey!
587
00:25:07,984 --> 00:25:08,637
- I'm sorry, Ashley.
588
00:25:08,811 --> 00:25:10,247
- You are such an idiot!
589
00:25:10,421 --> 00:25:11,684
- Ashley!
590
00:25:11,858 --> 00:25:12,815
- Do you know how
much this outfit cost?
591
00:25:12,989 --> 00:25:14,556
- I said I'm sorry.
592
00:25:14,730 --> 00:25:15,905
- Yeah, well, I'm gonna send
you the dry cleaning bill.
593
00:25:16,079 --> 00:25:17,167
- He said he was sorry.
594
00:25:17,341 --> 00:25:19,518
- Like it matters now.
595
00:25:19,692 --> 00:25:21,302
- Why did you even come
on this trip anyway?
596
00:25:21,476 --> 00:25:22,999
You obviously don't
wanna be here.
597
00:25:23,173 --> 00:25:24,479
- You think I wanted to be here?
598
00:25:24,653 --> 00:25:25,828
- And you certainly
don't fit in.
599
00:25:26,002 --> 00:25:27,264
- Carrie!
600
00:25:27,438 --> 00:25:28,352
- My grandmother made me
come on this trip, okay.
601
00:25:28,527 --> 00:25:29,789
I hate this church stuff.
602
00:25:29,963 --> 00:25:32,008
- Why, because you think
you're too good for us?
603
00:25:32,182 --> 00:25:34,663
[dramatic music]
604
00:25:40,103 --> 00:25:41,975
[sighs]
605
00:25:43,716 --> 00:25:45,892
- All right guys,
just keep fishing.
606
00:25:46,066 --> 00:25:47,067
I'll be back in a minute.
607
00:25:50,984 --> 00:25:51,550
- [Steve] Carrie.
608
00:25:53,421 --> 00:25:54,770
- I don't wanna talk, all right.
609
00:25:54,944 --> 00:25:56,163
I don't like her,
610
00:25:56,337 --> 00:25:57,773
and she doesn't like
me and that's that.
611
00:25:57,947 --> 00:26:00,341
So whatever you came over here
to say you can just save it.
612
00:26:00,515 --> 00:26:03,300
[dramatic music]
613
00:26:03,474 --> 00:26:04,606
- She needs our help.
614
00:26:04,780 --> 00:26:06,347
- [scoffs] She's
beyond our help.
615
00:26:07,914 --> 00:26:10,394
- What if the Lord had
that attitude about us?
616
00:26:10,569 --> 00:26:12,396
- She's the one
with the attitude.
617
00:26:12,571 --> 00:26:14,094
Can't you see that?
618
00:26:14,268 --> 00:26:17,140
- Okay, even if she does,
how should we react?
619
00:26:17,314 --> 00:26:18,881
- I'm not sorry for what I said.
620
00:26:19,055 --> 00:26:20,491
It was the truth.
621
00:26:20,666 --> 00:26:23,016
- Like I said--
- Steve, just save it!
622
00:26:23,190 --> 00:26:24,365
- Okay.
623
00:26:24,539 --> 00:26:27,107
[dramatic music]
624
00:26:30,458 --> 00:26:32,416
- Ashley.
- Just leave me alone, okay?
625
00:26:32,591 --> 00:26:34,593
- Ashley it was an accident.
626
00:26:34,767 --> 00:26:35,550
- You know what, she was right.
627
00:26:35,724 --> 00:26:36,377
Okay, I don't belong here.
628
00:26:36,551 --> 00:26:37,900
I don't belong anywhere.
629
00:26:38,074 --> 00:26:38,901
- That's not so.
630
00:26:39,075 --> 00:26:40,381
We love having you here with us.
631
00:26:40,555 --> 00:26:43,210
- I just wanna go home.
632
00:26:43,384 --> 00:26:44,994
- Look, I think if you would
just meet everyone halfway,
633
00:26:45,168 --> 00:26:47,344
you'd see their a great group.
634
00:26:47,518 --> 00:26:49,085
- And that's just
gonna fix everything?
635
00:26:50,609 --> 00:26:53,307
- Look, I understand
that your life's
636
00:26:53,481 --> 00:26:55,004
been hard with your
family situation.
637
00:26:55,178 --> 00:26:56,832
- No, you don't understand.
638
00:26:57,006 --> 00:26:58,268
I've never met my father
639
00:26:58,442 --> 00:26:59,748
because he left
when I was little,
640
00:26:59,922 --> 00:27:02,621
and I've lost count of how
many boyfriends my mom has had.
641
00:27:02,795 --> 00:27:04,274
Because of all of them,
Ashley's always in the way,
642
00:27:04,448 --> 00:27:06,450
and I get shuffled to
some family member.
643
00:27:06,625 --> 00:27:09,105
Is that how life
is for you, is it?
644
00:27:09,279 --> 00:27:10,585
Because if not,
645
00:27:10,759 --> 00:27:12,979
please do not tell me
that you understand.
646
00:27:22,728 --> 00:27:23,424
- Well, that didn't look good.
647
00:27:23,598 --> 00:27:26,035
[sighs]
648
00:27:26,209 --> 00:27:28,298
- That girl is really troubled.
649
00:27:28,472 --> 00:27:29,996
- Well, can you blame her?
650
00:27:30,170 --> 00:27:31,780
I mean, the way she's
been passed around.
651
00:27:33,347 --> 00:27:34,783
- How's Carrie?
652
00:27:34,957 --> 00:27:36,350
- I don't know.
653
00:27:36,524 --> 00:27:38,439
Probably feels terrible
the way she blew up at her.
654
00:27:38,613 --> 00:27:39,353
- What can we do?
655
00:27:40,659 --> 00:27:42,269
- Nothing for now.
656
00:27:42,443 --> 00:27:44,097
Just let both girls
be alone for a while.
657
00:27:45,838 --> 00:27:48,884
[gentle music]
658
00:27:49,058 --> 00:27:51,539
- Ashley just needs a huge
dose of unconditional love.
659
00:27:54,194 --> 00:27:55,151
- What'd you just say?
660
00:27:57,240 --> 00:27:59,286
- Ashley needs a huge dose
of unconditional love.
661
00:28:03,420 --> 00:28:04,639
[insects chirping]
662
00:28:04,813 --> 00:28:06,728
[bird caws]
663
00:28:06,902 --> 00:28:09,209
- All right, since this
is our last night here,
664
00:28:09,383 --> 00:28:12,125
I think it would be appropriate
to end with a story.
665
00:28:12,299 --> 00:28:13,169
- [Gameboy] Can we
tell ghost stories?
666
00:28:13,343 --> 00:28:14,867
- [Coop] Let me tell one.
667
00:28:15,041 --> 00:28:15,998
- [Gameboy] Hey, tell them
about the guy with the hook.
668
00:28:16,172 --> 00:28:17,783
- No, no, I'm gonna tell
the story, all right?
669
00:28:17,957 --> 00:28:20,568
It's gonna be a love
story, not a ghost story.
670
00:28:20,742 --> 00:28:21,525
- There's more guys than girls.
671
00:28:21,700 --> 00:28:23,005
We should be able to pick.
672
00:28:23,179 --> 00:28:24,311
- [Gameboy] Can it at least
673
00:28:24,485 --> 00:28:25,051
still have a guy
with a hook in it?
674
00:28:25,225 --> 00:28:26,356
- Yeah, that'll work.
675
00:28:26,530 --> 00:28:27,575
A love story about
a guy with a hook.
676
00:28:27,749 --> 00:28:29,359
- Yeah.
677
00:28:29,533 --> 00:28:31,884
- This is actually a Bible
story about a man named Hosea.
678
00:28:32,058 --> 00:28:33,668
He's a prophet in
the Old Testament.
679
00:28:33,842 --> 00:28:35,061
- Come on Stuart,
the Old Testament?
680
00:28:35,235 --> 00:28:37,716
- Yeah, this is the
now, not the then.
681
00:28:37,890 --> 00:28:38,934
- You haven't even
heard the story yet.
682
00:28:39,108 --> 00:28:40,719
It's a good one, I promise.
683
00:28:40,893 --> 00:28:43,286
And you might be surprised to
find out how it applies to us.
684
00:28:43,460 --> 00:28:44,897
- I'd rather hear a ghost story.
685
00:28:45,071 --> 00:28:46,115
No offense against Hosee.
686
00:28:46,289 --> 00:28:47,073
- [Steve] It's Hosea.
687
00:28:47,247 --> 00:28:47,987
- You don't know the guy.
688
00:28:48,161 --> 00:28:48,770
- Yes I do.
689
00:28:48,944 --> 00:28:49,771
I've read Hosea before.
690
00:28:49,945 --> 00:28:51,425
- You have not.
- Yes I have.
691
00:28:51,599 --> 00:28:52,600
- You have not.
- Guys.
692
00:28:54,080 --> 00:28:54,733
All right.
693
00:28:56,430 --> 00:29:00,390
Now, in order to understand
the story of Hosea,
694
00:29:00,564 --> 00:29:02,915
you gotta know something about
the times he was living in.
695
00:29:03,089 --> 00:29:06,614
In those days, God's
people, Israel,
696
00:29:06,788 --> 00:29:08,311
was divided into two kingdoms,
697
00:29:08,485 --> 00:29:10,618
the northern kingdom and
the southern kingdom.
698
00:29:10,792 --> 00:29:15,057
Now, the southern kingdom was
faithful in following God.
699
00:29:16,624 --> 00:29:19,758
But, the northern
kingdom, not so much.
700
00:29:19,932 --> 00:29:22,282
They had chosen to
worship pagan gods
701
00:29:22,456 --> 00:29:25,633
from neighboring countries
instead of following the Lord.
702
00:29:25,807 --> 00:29:27,243
And because of this
lack of faithfulness
703
00:29:27,417 --> 00:29:29,115
by the northern kingdom,
704
00:29:29,289 --> 00:29:31,944
God was sending in the Assyrians
to attack and enslave them.
705
00:29:34,337 --> 00:29:35,730
But even in his judgment,
706
00:29:37,123 --> 00:29:37,950
God loved his people.
707
00:29:40,300 --> 00:29:43,085
He wanted to give
them every opportunity
708
00:29:43,259 --> 00:29:44,957
to come back to him.
709
00:29:45,131 --> 00:29:46,306
And so he sent them a warning.
710
00:29:48,090 --> 00:29:52,791
He sent them a prophet,
a man named Hosea.
711
00:29:53,748 --> 00:29:54,967
[gentle dramatic music]
712
00:29:55,141 --> 00:29:57,926
- "For I desire mercy
and not sacrifice,
713
00:29:58,100 --> 00:30:00,842
"the knowledge of God
and not burnt offerings,"
714
00:30:01,016 --> 00:30:03,062
so says the Lord our God.
715
00:30:03,236 --> 00:30:04,933
"Therefore shall the land mourn
716
00:30:05,107 --> 00:30:07,501
"and everyone who dwells
therein shall languish
717
00:30:07,675 --> 00:30:09,546
"with the beasts of the field
718
00:30:09,720 --> 00:30:11,505
"and with the fowls in Heaven.
719
00:30:11,679 --> 00:30:15,639
"Yeah, the fishes of the sea
also shall be taken away."
720
00:30:15,814 --> 00:30:17,641
- I thought you said that
this was a love story.
721
00:30:17,816 --> 00:30:19,078
This sounds depressing.
722
00:30:19,252 --> 00:30:21,384
- Sounds like the making
of an awesome video game
723
00:30:21,558 --> 00:30:23,604
where those Assyrian
guys come to attack.
724
00:30:23,778 --> 00:30:24,953
- Yeah.
725
00:30:25,824 --> 00:30:27,042
- Stuart?
- Don't worry, Carrie.
726
00:30:27,216 --> 00:30:28,827
Don't worry, the love
story part is coming.
727
00:30:29,001 --> 00:30:31,830
I just gotta keep setting the
stage a little bit, all right?
728
00:30:32,004 --> 00:30:35,485
To God, the people of
Israel are like his wife,
729
00:30:35,659 --> 00:30:37,661
his one true love.
730
00:30:37,836 --> 00:30:39,402
Only she keeps being
unfaithful to him
731
00:30:39,576 --> 00:30:41,317
by worshiping other gods.
732
00:30:42,275 --> 00:30:44,407
What God really
wanted was for someone
733
00:30:44,581 --> 00:30:46,322
to understand how
he was feeling.
734
00:30:46,496 --> 00:30:47,541
That's where Hosea comes in.
735
00:30:49,064 --> 00:30:50,370
Hosea was a good man,
736
00:30:50,544 --> 00:30:51,937
and God knew that he
could relate to him.
737
00:30:52,111 --> 00:30:55,375
That's also where Hosea's
future wife, Gomer, comes in.
738
00:30:55,549 --> 00:30:56,811
- Wait a minute.
739
00:30:56,985 --> 00:30:57,899
Gomer what kind
of a name is that?
740
00:30:58,073 --> 00:30:59,683
- What, that's her name.
741
00:30:59,858 --> 00:31:00,989
- I don't see anything
wrong with it.
742
00:31:01,163 --> 00:31:02,338
- Right up there with Amos, huh?
743
00:31:02,512 --> 00:31:04,993
- Hey, what if
Gameboy married Gomer?
744
00:31:05,167 --> 00:31:06,473
Gameboy and Gomer.
745
00:31:06,647 --> 00:31:07,866
- [laughs] Gameboy and Gomer.
746
00:31:09,432 --> 00:31:10,825
- Like I was saying,
this is where Gomer
747
00:31:10,999 --> 00:31:12,609
comes into the picture.
748
00:31:12,783 --> 00:31:15,351
The Bible tells us that Gomer
was a woman of harlotry.
749
00:31:17,179 --> 00:31:18,877
But what we don't know is
was she already a harlot
750
00:31:20,661 --> 00:31:22,532
or was that just something
that was in her heart
751
00:31:22,706 --> 00:31:25,013
that she would one
day act out on?
752
00:31:25,187 --> 00:31:26,710
That's not even
really the point.
753
00:31:26,885 --> 00:31:28,538
[gentle music]
754
00:31:28,712 --> 00:31:31,541
The point is that she would
never be faithful to one man.
755
00:31:33,021 --> 00:31:35,328
She would sell
herself and her love
756
00:31:35,502 --> 00:31:37,199
in exchange for
expensive jewelry
757
00:31:37,373 --> 00:31:39,767
and a place of status
in their society.
758
00:31:41,334 --> 00:31:42,552
In a way, she was kind of like
759
00:31:42,726 --> 00:31:44,728
the people of the
northern kingdom,
760
00:31:44,903 --> 00:31:46,992
never being faithful
to their God,
761
00:31:47,166 --> 00:31:48,689
always looking to
other false gods
762
00:31:48,863 --> 00:31:50,082
for prosperity and prestige.
763
00:31:52,388 --> 00:31:53,912
And then God said to Hosea,
764
00:31:55,174 --> 00:31:58,917
"Take this woman as your wife."
765
00:31:59,091 --> 00:32:02,094
[gentle dramatic music]
766
00:32:03,617 --> 00:32:06,794
[people speaking faintly]
767
00:32:43,700 --> 00:32:45,920
- Such beautiful bracelets.
768
00:32:46,094 --> 00:32:47,095
- Yes, they are indeed.
769
00:32:48,749 --> 00:32:50,359
- Are you buying
them for someone?
770
00:32:50,533 --> 00:32:51,839
[chickens clucking]
771
00:32:52,013 --> 00:32:53,145
- [Man] They're for my wife.
772
00:32:54,494 --> 00:32:56,278
- A very fortunate woman.
773
00:32:56,452 --> 00:32:58,498
[laughs]
774
00:32:58,672 --> 00:32:59,238
- Yes, she is.
775
00:33:01,022 --> 00:33:02,241
- I wish I were that fortunate.
776
00:33:06,201 --> 00:33:07,637
- Maybe one day you will be.
777
00:33:07,811 --> 00:33:11,337
[gentle dramatic music]
778
00:33:11,511 --> 00:33:14,775
[people speaking faintly]
779
00:33:18,518 --> 00:33:19,388
Gomer.
780
00:33:19,562 --> 00:33:20,737
- Hosea.
- There you are.
781
00:33:20,911 --> 00:33:22,435
I have been looking for you.
782
00:33:22,609 --> 00:33:24,219
Why did you leave the temple?
783
00:33:24,393 --> 00:33:25,960
- I have heard your
sayings before.
784
00:33:26,134 --> 00:33:27,918
- They are not just sayings.
785
00:33:28,093 --> 00:33:29,529
These are prophecies
from the Lord.
786
00:33:31,400 --> 00:33:33,881
- I decided to come to the
marketplace ahead of you.
787
00:33:34,055 --> 00:33:36,014
Such beautiful bracelets.
788
00:33:36,188 --> 00:33:37,928
- You know we can
not afford them.
789
00:33:38,103 --> 00:33:39,669
Sometimes it is better
not to even gaze
790
00:33:39,843 --> 00:33:41,149
upon the things we can not have.
791
00:33:42,542 --> 00:33:43,325
- So beautiful.
792
00:33:45,719 --> 00:33:47,851
- Do you remember this
place, Gomer, hmm?
793
00:33:49,636 --> 00:33:50,332
This is where I first
approached you to tell you
794
00:33:50,506 --> 00:33:51,855
that God wanted me to marry you.
795
00:33:53,335 --> 00:33:54,119
- I never understood
why you would
796
00:33:54,293 --> 00:33:56,251
wanna marry someone like me.
797
00:33:56,425 --> 00:33:57,818
- Because it was
the Lord's will.
798
00:34:00,516 --> 00:34:02,344
And I promise to
love you a lifetime.
799
00:34:05,521 --> 00:34:07,610
- You have business
left with Zedekiah.
800
00:34:07,784 --> 00:34:09,177
Go ahead.
801
00:34:09,351 --> 00:34:10,222
I will see you at home.
802
00:34:12,224 --> 00:34:14,661
[gentle music]
803
00:34:32,025 --> 00:34:33,940
[goats bleating]
804
00:34:34,114 --> 00:34:36,291
[people speaking faintly]
805
00:34:36,465 --> 00:34:37,858
- Ho, there, Hosea!
806
00:34:41,253 --> 00:34:42,906
- Zedekiah my friend.
807
00:34:43,081 --> 00:34:44,647
- [laughs] And what
have you for me today?
808
00:34:44,821 --> 00:34:46,518
Another jar I hope.
809
00:34:46,693 --> 00:34:47,346
- Yes.
810
00:34:50,697 --> 00:34:51,350
Here you are.
811
00:34:54,092 --> 00:34:54,962
- A beauty.
812
00:34:57,094 --> 00:34:59,488
I can see that you
work hard on these.
813
00:34:59,662 --> 00:35:01,664
- Creating these from
the dust and clay
814
00:35:01,838 --> 00:35:03,362
help me to understand
the Lord better.
815
00:35:04,885 --> 00:35:06,365
I see how fragile
we all really are.
816
00:35:08,280 --> 00:35:11,109
- [grunts] Well, I just hope
you keep bringing your work,
817
00:35:11,283 --> 00:35:12,762
so I can sell to my customers.
818
00:35:12,936 --> 00:35:14,373
- Yes, of course I will.
819
00:35:14,547 --> 00:35:15,983
It is our only
means of provision.
820
00:35:17,419 --> 00:35:21,075
- And here is your
share from the last one.
821
00:35:21,249 --> 00:35:21,902
- Thank you.
822
00:35:24,513 --> 00:35:27,037
I was afraid, I must confess.
823
00:35:27,212 --> 00:35:28,822
That my jars might stop selling.
824
00:35:32,042 --> 00:35:34,001
- You were speaking to
the people again today.
825
00:35:35,568 --> 00:35:37,657
- Yes, I deliver to them
the words of the Lord.
826
00:35:37,831 --> 00:35:40,747
- Why do you talk of
such great judgment?
827
00:35:40,921 --> 00:35:42,227
Times are good.
828
00:35:42,401 --> 00:35:44,664
- To some it may
seem so, Zedekiah,
829
00:35:44,838 --> 00:35:47,536
but the truth is we have
abandoned our true God
830
00:35:47,710 --> 00:35:51,236
in exchange for little statues
that we pretend are gods.
831
00:35:51,410 --> 00:35:53,238
Something terrible is coming,
832
00:35:53,412 --> 00:35:54,674
and if the people of
the northern kingdom
833
00:35:54,848 --> 00:35:57,633
do not repent and
turn from their ways,
834
00:35:57,807 --> 00:35:59,505
we will all suffer
a horrible fate.
835
00:36:01,594 --> 00:36:03,422
- Your God does
not sound so kind.
836
00:36:03,596 --> 00:36:05,989
- He is not only
my God, Zedekiah.
837
00:36:06,164 --> 00:36:08,035
Have you forgotten the
name of your true God?
838
00:36:09,384 --> 00:36:10,690
His name is Jehovah.
839
00:36:13,475 --> 00:36:15,129
- Let us not talk
of such things.
840
00:36:16,609 --> 00:36:18,524
I do not want to upset
the working relationship
841
00:36:18,698 --> 00:36:19,264
that we have.
842
00:36:21,657 --> 00:36:22,354
- A horrible fate.
843
00:36:26,096 --> 00:36:30,144
- I see that Gomer was
about the marketplace today.
844
00:36:30,318 --> 00:36:32,059
- Yes, she came with me.
845
00:36:32,233 --> 00:36:33,669
- She is a very beautiful woman,
846
00:36:33,843 --> 00:36:36,498
but she has a wandering eye.
847
00:36:38,021 --> 00:36:39,675
I see the way she
looks at other men.
848
00:36:39,849 --> 00:36:42,112
- Please do not say
such things, Zedekiah.
849
00:36:42,287 --> 00:36:44,158
- It is the truth.
850
00:36:44,332 --> 00:36:46,378
She is not a woman you
can trust with your heart.
851
00:36:47,944 --> 00:36:49,685
I do not understand
why you married her.
852
00:36:49,859 --> 00:36:51,513
- The Lord told me to do so.
853
00:36:51,687 --> 00:36:55,865
- Surely, there were finer and
purer women for you to marry.
854
00:36:56,039 --> 00:36:59,129
- She is in need of
love like everyone else.
855
00:36:59,304 --> 00:37:02,959
- Gomer, the daughter
of Diblaim, has
never lacked in love.
856
00:37:03,133 --> 00:37:04,874
- She's being
faithful to me now,
857
00:37:05,048 --> 00:37:06,224
and there is a difference
858
00:37:06,398 --> 00:37:07,355
between the love she's
used to receiving
859
00:37:07,529 --> 00:37:09,270
and the love that
I have for her.
860
00:37:09,444 --> 00:37:11,838
- Only a broken heart will
this woman give you, Hosea.
861
00:37:12,926 --> 00:37:15,363
[gentle music]
862
00:37:17,104 --> 00:37:19,367
- I will see you again soon.
863
00:37:19,541 --> 00:37:21,413
- So long my friend.
864
00:37:21,587 --> 00:37:24,024
[gentle music]
865
00:37:41,737 --> 00:37:43,261
- They have been
talking about you.
866
00:37:46,394 --> 00:37:47,439
The people do not like
what you are saying,
867
00:37:47,613 --> 00:37:48,440
so why do you persist?
868
00:37:49,615 --> 00:37:51,921
[birds chirping and squawking]
869
00:37:52,095 --> 00:37:54,533
[goats bleating]
870
00:37:54,707 --> 00:37:55,838
- The words I speak
are from the Lord.
871
00:37:56,012 --> 00:37:57,187
- But they are harsh.
872
00:37:57,362 --> 00:37:59,364
- No, my wife, they are truth.
873
00:37:59,538 --> 00:38:00,278
Always the truth.
874
00:38:01,844 --> 00:38:02,889
- Because of your words,
875
00:38:04,456 --> 00:38:05,848
they do not speak
well of me either.
876
00:38:06,022 --> 00:38:07,850
- I cannot change what the
Lord instructs me to say.
877
00:38:08,024 --> 00:38:09,765
- But why does God not
show mercy to the people?
878
00:38:09,939 --> 00:38:12,594
- God has shown great
mercy with his people
879
00:38:12,768 --> 00:38:14,640
by allowing them to live
in their sinful ways
880
00:38:14,814 --> 00:38:16,206
for such a long time.
881
00:38:16,381 --> 00:38:17,817
The people have forgotten
the great things
882
00:38:17,991 --> 00:38:19,558
the Lord has done for them.
883
00:38:19,732 --> 00:38:21,647
- Perhaps if God was
not so judgmental,
884
00:38:21,821 --> 00:38:22,996
the people would respond.
885
00:38:24,998 --> 00:38:27,566
[dramatic music]
886
00:38:31,352 --> 00:38:35,313
- Lord God, I pray that your
words might affect the people.
887
00:38:35,487 --> 00:38:37,793
I pray that they would turn
their hearts back to you again.
888
00:38:37,967 --> 00:38:39,752
Please, God,
forgive us our sins.
889
00:38:39,926 --> 00:38:43,321
Help us to turn away
from sacrifices to idols.
890
00:38:43,495 --> 00:38:47,020
Cause us to be the people who
long for you and only for you.
891
00:38:51,459 --> 00:38:52,591
[dramatic music]
892
00:38:52,765 --> 00:38:53,809
- Uh, Stuart?
893
00:38:53,983 --> 00:38:55,376
- [Stuart] Yes, Steve.
894
00:38:55,550 --> 00:38:56,943
- I don't mean to
interrupt you here.
895
00:38:57,117 --> 00:38:59,598
But, I've read the story
of Gomer and Hosea before,
896
00:38:59,772 --> 00:39:01,817
and I don't remember
any of this.
897
00:39:01,991 --> 00:39:03,341
- Well, you are not wrong.
898
00:39:03,515 --> 00:39:04,690
The book of Hosea doesn't go
899
00:39:04,864 --> 00:39:07,257
into detail about how
Hosea and Gomer met
900
00:39:07,432 --> 00:39:10,130
or the circumstances
surrounding their marriage.
901
00:39:10,304 --> 00:39:12,872
It simply says that God
told Hosea to marry Gomer
902
00:39:13,046 --> 00:39:14,439
and so he did.
903
00:39:14,613 --> 00:39:16,484
What I'm doing is
just, I don't know,
904
00:39:16,658 --> 00:39:18,443
coming up with a way that
it might have happened,
905
00:39:18,617 --> 00:39:21,837
so you can get a little more
appreciation from the facts.
906
00:39:22,011 --> 00:39:24,884
We do know from the Bible
that Hosea married Gomer,
907
00:39:25,058 --> 00:39:27,103
and that Gomer gave
birth to a son.
908
00:39:27,277 --> 00:39:31,412
And the Lord told Hosea
to call the child Jezreel,
909
00:39:31,586 --> 00:39:34,110
because he would put an end
to the kingdom of Israel.
910
00:39:34,284 --> 00:39:36,809
- Okay, what was
his name, Jez who?
911
00:39:36,983 --> 00:39:38,463
- Jezreel.
912
00:39:38,637 --> 00:39:40,378
You see, the
judgment was coming,
913
00:39:40,552 --> 00:39:43,119
and the Lord was trying
to warn the people.
914
00:39:43,293 --> 00:39:46,775
It was God's will that the
child be called Jezreel
915
00:39:46,949 --> 00:39:49,691
as a prophecy against
the northern kingdom.
916
00:39:49,865 --> 00:39:51,693
- Well, wait a minute,
Stuart, I've got a question.
917
00:39:51,867 --> 00:39:53,826
If God knew that Gomer
was gonna be unfaithful,
918
00:39:54,000 --> 00:39:56,611
then why would he
have Hosea marry her?
919
00:39:56,785 --> 00:39:59,048
Especially, because you
said that he was a good man.
920
00:39:59,222 --> 00:40:00,398
- God wanted Hosea
to understand him.
921
00:40:00,572 --> 00:40:02,008
I mean, that's the key here.
922
00:40:03,531 --> 00:40:05,533
He wanted Hosea
to love so deeply
923
00:40:05,707 --> 00:40:07,666
knowing that it would
never be returned.
924
00:40:09,058 --> 00:40:10,930
But, it's a hard lesson.
925
00:40:11,104 --> 00:40:11,887
but in the end...
926
00:40:13,367 --> 00:40:15,369
Well, I'm getting
ahead of myself.
927
00:40:23,290 --> 00:40:24,509
- He's finally sleeping.
928
00:40:35,650 --> 00:40:36,999
- I have to go the
temple again tomorrow.
929
00:40:37,173 --> 00:40:38,610
- To sell another jar?
930
00:40:38,784 --> 00:40:41,613
- Yes, and I need to
speak to the people again.
931
00:40:42,614 --> 00:40:45,268
- Hosea, why can you
not just be concerned
932
00:40:45,443 --> 00:40:46,835
about taking care of us?
933
00:40:47,009 --> 00:40:48,489
- We have enough food.
934
00:40:48,663 --> 00:40:49,795
We have a place to live,
935
00:40:49,969 --> 00:40:51,536
a place for our son to sleep.
936
00:40:53,102 --> 00:40:54,713
It is the people we need
to be concerned about.
937
00:40:54,887 --> 00:40:56,932
- These are good
times for the people.
938
00:40:57,106 --> 00:40:58,760
The harvest was plentiful.
939
00:40:58,934 --> 00:41:00,545
Merchants are
selling their goods.
940
00:41:00,719 --> 00:41:04,113
- But we don't acknowledge the
one who is providing for us.
941
00:41:04,287 --> 00:41:06,768
We have traded the living
God for silent statues,
942
00:41:06,942 --> 00:41:08,466
[scoffs] no more
than pieces of clay.
943
00:41:10,511 --> 00:41:13,949
- Hosea, what have you
gained by obeying your God?
944
00:41:14,123 --> 00:41:15,168
- How can you say such a thing?
945
00:41:15,342 --> 00:41:16,430
He is your God, too.
946
00:41:17,518 --> 00:41:18,911
- We need money, Hosea,
947
00:41:19,085 --> 00:41:21,304
not more prophecies of doom.
948
00:41:21,479 --> 00:41:23,176
- "Hear this, you priests.
949
00:41:23,350 --> 00:41:25,657
"Hearken, you house of Israel.
950
00:41:25,831 --> 00:41:27,310
"Give ear, O' you
house of the king.
951
00:41:27,485 --> 00:41:29,182
"For judgment is toward you.
952
00:41:29,356 --> 00:41:32,838
"I know Ephraim and
Israel is not hid from me.
953
00:41:33,012 --> 00:41:35,318
"For now, O' Ephraim,
you commit prostitution
954
00:41:35,493 --> 00:41:37,451
"and Israel is defiled."
955
00:41:37,625 --> 00:41:38,887
- He speaks of prostitution,
956
00:41:39,061 --> 00:41:41,455
while his own wife is a harlot!
957
00:41:41,629 --> 00:41:44,763
[laughing and murmuring]
958
00:41:50,769 --> 00:41:53,380
- "They do not frame their
doings to turn unto their God.
959
00:41:53,554 --> 00:41:55,687
"For the spirit of
prostitution is in the land,
960
00:41:55,861 --> 00:41:58,211
"and they have not
known the Lord.
961
00:41:58,385 --> 00:42:01,780
"And the pride of Israel
does testify to his face.
962
00:42:01,954 --> 00:42:06,132
"Therefore, shall Israel and
Ephraim fall in their iniquity.
963
00:42:06,306 --> 00:42:08,526
"Judah also shall
fall with them.
964
00:42:08,700 --> 00:42:11,529
"They have dealt treacherously
against the Lord.
965
00:42:11,703 --> 00:42:13,792
"For they have begotten
strange children."
966
00:42:18,013 --> 00:42:19,537
So says the Lord our God.
967
00:42:22,148 --> 00:42:25,891
- The only person bearing
strange children is your wife.
968
00:42:26,065 --> 00:42:27,806
[laughing]
969
00:42:27,980 --> 00:42:31,113
You speak of this
judgment to come
970
00:42:31,287 --> 00:42:33,028
only to provoke the people.
971
00:42:33,202 --> 00:42:35,117
- My heart breaks
for God's people.
972
00:42:35,291 --> 00:42:36,989
- Your words are false.
973
00:42:37,163 --> 00:42:38,817
[dramatic music]
974
00:42:38,991 --> 00:42:40,906
- The words that I deliver to
you are the words of the Lord,
975
00:42:41,080 --> 00:42:42,385
and they are true.
976
00:42:43,343 --> 00:42:45,171
We need to take heed
before it is too late.
977
00:42:50,045 --> 00:42:51,786
- If you keep
speaking these words,
978
00:42:51,960 --> 00:42:54,267
we shall deal treacherously
with you, Hosea.
979
00:42:56,095 --> 00:42:58,576
[dramatic music]
980
00:43:05,931 --> 00:43:09,195
[people chatting faintly]
981
00:43:10,718 --> 00:43:14,417
- Hosea, so good to
see you my friend.
982
00:43:14,592 --> 00:43:16,506
I thought you had found yourself
another business partner.
983
00:43:16,681 --> 00:43:17,290
- No, no.
984
00:43:18,726 --> 00:43:19,727
It has been hard
for me to find time
985
00:43:19,901 --> 00:43:21,990
to make jars these days.
986
00:43:22,164 --> 00:43:23,688
[merchants and people shouting]
987
00:43:23,862 --> 00:43:26,386
[goats bleating]
988
00:43:29,737 --> 00:43:31,696
- I'll purchase this one?
989
00:43:31,870 --> 00:43:34,612
- Perhaps if you would spend
less time warning the people
990
00:43:34,786 --> 00:43:37,136
and more time
tending to your jars,
991
00:43:37,310 --> 00:43:38,964
you would find
yourself better suited.
992
00:43:39,138 --> 00:43:41,923
- The Lord and his work
must always come first.
993
00:43:42,097 --> 00:43:44,622
- Be careful with
the people, Hosea.
994
00:43:44,796 --> 00:43:46,624
I do not want to see
anything happen to you.
995
00:43:46,798 --> 00:43:47,494
- Neither do I.
996
00:43:49,104 --> 00:43:50,018
I will see you next time.
997
00:43:50,192 --> 00:43:50,802
- Yes.
998
00:43:52,107 --> 00:43:55,023
[chickens clucking]
999
00:43:55,197 --> 00:43:56,634
Hosea, you forgot your pay.
1000
00:43:58,070 --> 00:43:59,506
- Why wouldn't
the people listen?
1001
00:43:59,680 --> 00:44:01,334
- Because they probably
thought Hosea was a nut case
1002
00:44:01,508 --> 00:44:03,075
with all that judgment talk.
1003
00:44:03,249 --> 00:44:05,860
- Yeah, and you heard
Zedekiah times were good.
1004
00:44:06,034 --> 00:44:08,297
- Sometimes it's hard to hear
God when it's going well.
1005
00:44:08,471 --> 00:44:10,212
- Yeah, but these
people are deaf.
1006
00:44:10,386 --> 00:44:11,779
- Well, it's easy to
forget that he's the one
1007
00:44:11,953 --> 00:44:13,520
who allows us to prosper.
1008
00:44:13,694 --> 00:44:15,522
- Well, I'm not forgetting,
and I would have listened.
1009
00:44:15,696 --> 00:44:16,349
- No you wouldn't have.
1010
00:44:16,523 --> 00:44:17,350
- Yes, I would've.
1011
00:44:17,524 --> 00:44:18,351
And I would've helped Hosea too.
1012
00:44:18,525 --> 00:44:20,005
- You know what, Coop,
1013
00:44:20,179 --> 00:44:21,920
I bet Hosea would've
appreciated the help.
1014
00:44:35,063 --> 00:44:37,152
- You have returned so soon?
1015
00:44:38,893 --> 00:44:41,591
- I have said what I needed
to say to the people.
1016
00:44:41,766 --> 00:44:42,897
- Did you get a good
price for the jar?
1017
00:44:43,071 --> 00:44:44,029
- Yes, yes, I did.
1018
00:44:45,508 --> 00:44:46,988
Zedekiah he is
always fair with me.
1019
00:44:48,729 --> 00:44:49,687
- Where is the payment?
1020
00:44:52,167 --> 00:44:54,039
[sighs]
1021
00:44:55,736 --> 00:44:57,042
- I do not have it.
1022
00:44:57,216 --> 00:44:58,870
I have forgotten to
take it from Zedekiah.
1023
00:44:59,044 --> 00:45:00,349
- That money is our only means.
1024
00:45:03,613 --> 00:45:06,312
[gentle music]
1025
00:45:06,486 --> 00:45:08,706
- Zedekiah is a loyal friend.
1026
00:45:08,880 --> 00:45:09,968
He will keep the money for me.
1027
00:45:10,142 --> 00:45:11,970
I shall go there
tomorrow and get it.
1028
00:45:14,363 --> 00:45:16,278
I am tired now from
today's journey.
1029
00:45:17,192 --> 00:45:18,367
- And you are bringing
us to poverty.
1030
00:45:18,541 --> 00:45:19,717
- The Lord is providing.
1031
00:45:19,891 --> 00:45:21,457
- [Gomer] And soon we'll
have nothing at all.
1032
00:45:21,631 --> 00:45:23,111
- Gomer, where are you going?
1033
00:45:23,285 --> 00:45:25,026
- To the marketplace to get
your payment from Zedekiah.
1034
00:45:25,200 --> 00:45:26,419
- Tomorrow will be soon enough.
1035
00:45:29,901 --> 00:45:34,732
Gomer!
1036
00:45:35,950 --> 00:45:37,343
- [Gomer] Zedekiah.
1037
00:45:37,517 --> 00:45:38,866
- [Zedekiah] Gomer?
1038
00:45:39,040 --> 00:45:41,260
What brings you to the
marketplace at close?
1039
00:45:41,434 --> 00:45:42,870
- [Gomer] I have come
for my husband's pay.
1040
00:45:43,044 --> 00:45:45,133
- Yes, of course.
1041
00:45:45,307 --> 00:45:46,744
Hosea left in such a hurry.
1042
00:45:46,918 --> 00:45:48,223
I tried calling out to him.
1043
00:45:49,659 --> 00:45:51,139
Here you go.
- Thank you.
1044
00:45:51,313 --> 00:45:52,184
We need this payment.
1045
00:45:53,533 --> 00:45:55,753
- You have a fine man in Hosea.
1046
00:45:55,927 --> 00:45:57,537
- A man that is
bringing us to poverty.
1047
00:45:59,234 --> 00:46:02,020
- His jars always
bring a good price.
1048
00:46:02,194 --> 00:46:03,935
- But he does not
make enough of them.
1049
00:46:04,109 --> 00:46:07,286
He spends too much time being
concerned about the people.
1050
00:46:07,460 --> 00:46:11,551
- Indeed, your husband
speaks boldly for his God.
1051
00:46:11,725 --> 00:46:13,248
- Have you noticed?
1052
00:46:13,422 --> 00:46:14,293
No one is listening.
1053
00:46:16,338 --> 00:46:17,818
- What I have noticed
1054
00:46:17,992 --> 00:46:20,778
is that your husband
loves you very much.
1055
00:46:20,952 --> 00:46:23,606
[gentle music]
1056
00:46:23,781 --> 00:46:25,783
- I will be on my way.
1057
00:46:25,957 --> 00:46:27,262
[gentle music]
1058
00:46:27,436 --> 00:46:29,961
[donkey braying]
1059
00:46:40,449 --> 00:46:41,581
- Shh, shh, shh.
1060
00:46:43,757 --> 00:46:45,367
- It is you.
1061
00:46:45,541 --> 00:46:46,804
- I did not mean to scare you.
1062
00:46:47,935 --> 00:46:49,719
- You surprised me.
1063
00:46:49,894 --> 00:46:52,853
- I've been looking for you
each day at the marketplace.
1064
00:46:53,027 --> 00:46:54,986
- I do not come here often.
1065
00:46:55,160 --> 00:46:55,813
- I wanna see you.
1066
00:46:56,857 --> 00:46:58,337
- But you are married.
1067
00:46:59,338 --> 00:47:01,122
- I'm giving my wife
a bill of divorcement.
1068
00:47:02,863 --> 00:47:04,517
- I have a husband who loves me.
1069
00:47:05,997 --> 00:47:07,128
- Your husband's of
no concern to me.
1070
00:47:07,302 --> 00:47:09,957
But you, you're a
very beautiful woman,
1071
00:47:10,131 --> 00:47:11,437
and you deserve
beautiful things.
1072
00:47:15,833 --> 00:47:17,225
- So beautiful.
1073
00:47:17,399 --> 00:47:19,358
- Beautiful things
that I can give you.
1074
00:47:20,533 --> 00:47:22,927
[gentle music]
1075
00:47:25,886 --> 00:47:27,453
[insects chirping]
1076
00:47:27,627 --> 00:47:30,021
[gentle music]
1077
00:47:57,483 --> 00:47:59,441
- I have been waiting for you.
1078
00:47:59,615 --> 00:48:01,269
- Hosea, you frightened me.
1079
00:48:01,443 --> 00:48:03,054
- I was unable to sleep.
1080
00:48:03,228 --> 00:48:05,534
You said that you were going
to the market to see Zedekiah,
1081
00:48:05,708 --> 00:48:07,449
but this was many hours ago.
1082
00:48:07,623 --> 00:48:08,755
My wife, where have you been?
1083
00:48:10,017 --> 00:48:12,541
- I went also to see my father.
1084
00:48:14,065 --> 00:48:15,196
I thought it'd be best
to spend time with him.
1085
00:48:15,370 --> 00:48:16,502
He isn't feeling well.
1086
00:48:16,676 --> 00:48:19,287
- Diblaim's health is failing?
1087
00:48:19,461 --> 00:48:21,637
- I thought it'd be best
I spend time with him.
1088
00:48:21,811 --> 00:48:22,508
- Yes, of course.
1089
00:48:24,379 --> 00:48:26,860
I wish you to see Diblaim
as often as you like.
1090
00:48:34,476 --> 00:48:35,825
- This Gomer, what a loser.
1091
00:48:36,000 --> 00:48:37,262
Hosea should have dumped her.
1092
00:48:37,436 --> 00:48:38,654
- Hosea was doing what
God told him to do.
1093
00:48:38,828 --> 00:48:40,091
He couldn't dump her.
1094
00:48:40,265 --> 00:48:41,570
- That's right.
1095
00:48:41,744 --> 00:48:43,311
When you make a vow to
the Lord, you keep it.
1096
00:48:43,485 --> 00:48:45,923
No matter what the circumstances
are or the situation,
1097
00:48:46,097 --> 00:48:47,620
you stay true to your word,
1098
00:48:47,794 --> 00:48:49,883
and marriage is a vow.
1099
00:48:50,057 --> 00:48:53,060
The Lord put that deep
into Hosea's heart.
1100
00:48:53,234 --> 00:48:56,237
- Well, I didn't mean for
him to really dump her.
1101
00:48:56,411 --> 00:48:57,673
- I know you didn't.
1102
00:48:57,847 --> 00:48:59,806
You just don't like her
unfaithfulness to Hosea
1103
00:49:01,634 --> 00:49:03,810
just as God didn't like his
people's unfaithfulness to him.
1104
00:49:05,507 --> 00:49:07,509
The Bible tells us that
Gomer conceived again
1105
00:49:07,683 --> 00:49:09,598
and gave birth to a daughter.
1106
00:49:09,772 --> 00:49:13,602
The Lord told Hosea to
name this child Lo-Ruhamah,
1107
00:49:15,387 --> 00:49:19,478
that he would no more have
mercy upon the house of Israel.
1108
00:49:21,349 --> 00:49:23,134
- "Hear the word of the
Lord, you children of Israel.
1109
00:49:23,308 --> 00:49:24,787
"For the Lord has a controversy
1110
00:49:24,962 --> 00:49:26,746
"with the inhabitants
of this land.
1111
00:49:26,920 --> 00:49:28,443
"There is no truth, nor mercy,
1112
00:49:28,617 --> 00:49:30,706
"nor knowledge of
God in the land.
1113
00:49:30,880 --> 00:49:33,057
"There is only
cursing and lying,
1114
00:49:33,231 --> 00:49:35,973
"killing and stealing
and committing adultery.
1115
00:49:36,147 --> 00:49:37,887
"Therefore, shall
the land mourn,
1116
00:49:38,062 --> 00:49:40,368
"and everyone that dwells
in it shall anguish."
1117
00:49:40,542 --> 00:49:42,457
These are the words
of the Lord our God.
1118
00:49:45,808 --> 00:49:48,637
- Hosea, dare you
continue to speak
1119
00:49:48,811 --> 00:49:51,858
these words of
judgment against us.
1120
00:49:52,032 --> 00:49:54,992
- I say to you, Jahaz,
and to all the people,
1121
00:49:55,166 --> 00:49:57,559
you bow down to gods
that are no gods.
1122
00:49:57,733 --> 00:50:00,693
And you have rejected the
Lord God, your true maker.
1123
00:50:00,867 --> 00:50:02,651
- But we are blessed.
1124
00:50:02,825 --> 00:50:04,479
Our purses are full.
1125
00:50:04,653 --> 00:50:06,394
We have no need for
the ways of your God.
1126
00:50:06,568 --> 00:50:07,613
- The ways of the
Lord are right,
1127
00:50:07,787 --> 00:50:09,484
and the just shall walk in them.
1128
00:50:09,658 --> 00:50:12,574
- Hosea is jealous
because we are prosperous,
1129
00:50:12,748 --> 00:50:14,315
and he has come into poverty.
1130
00:50:14,489 --> 00:50:16,404
[laughs]
1131
00:50:16,578 --> 00:50:17,971
- Do you see this
barren olive tree?
1132
00:50:19,494 --> 00:50:22,062
Such will be the result
of your prosperity.
1133
00:50:23,194 --> 00:50:25,761
You shall, all of you,
become as barren as this tree
1134
00:50:25,935 --> 00:50:27,633
if you do not turn
back to the true God,
1135
00:50:27,807 --> 00:50:30,157
the God of Abraham, of
Isaac, and of Jacob.
1136
00:50:30,331 --> 00:50:31,463
- It is you that is barren.
1137
00:50:33,030 --> 00:50:35,902
Our gods have well
taken care of us.
1138
00:50:36,076 --> 00:50:37,121
- To all the people I say.
1139
00:50:38,252 --> 00:50:39,514
After the judgment,
1140
00:50:39,688 --> 00:50:41,125
your God will not
forget his children.
1141
00:50:42,909 --> 00:50:46,652
The day will come when all
Israel will return unto the Lord
1142
00:50:46,826 --> 00:50:50,047
and this tree shall
be full again.
1143
00:50:54,703 --> 00:50:57,184
[dramatic music]
1144
00:51:02,320 --> 00:51:04,670
[gentle music]
1145
00:51:33,916 --> 00:51:36,441
- [Jahaz] Hosea is jealous
because we are prosperous,
1146
00:51:36,615 --> 00:51:38,225
and he has come into poverty.
1147
00:51:38,399 --> 00:51:39,618
[men laughing]
1148
00:51:39,792 --> 00:51:42,055
It is you that is barren.
1149
00:51:42,229 --> 00:51:44,884
Our gods have well
taken care of us.
1150
00:51:46,929 --> 00:51:49,541
[dramatic music]
1151
00:52:28,623 --> 00:52:30,234
- Did she steal it?
1152
00:52:30,408 --> 00:52:32,149
- Cooper, would you
stop interrupting?
1153
00:52:32,323 --> 00:52:33,802
- I just wanna know
if she stole it.
1154
00:52:33,976 --> 00:52:36,022
- No, the rich guy
bought it for her.
1155
00:52:36,196 --> 00:52:37,371
- What makes you say that?
1156
00:52:37,545 --> 00:52:38,546
- Because that's
what rich guys do,
1157
00:52:38,720 --> 00:52:39,939
they buy things for women.
1158
00:52:40,113 --> 00:52:41,506
That's how they get
them to like them.
1159
00:52:41,680 --> 00:52:43,377
- How do you know?
1160
00:52:43,551 --> 00:52:45,031
- I know what I know.
1161
00:52:45,205 --> 00:52:47,033
- Plus, Hosea's savings
were still in his safe spot.
1162
00:52:47,207 --> 00:52:48,600
It was the rich guy.
1163
00:52:48,774 --> 00:52:50,297
- But money can't buy true love.
1164
00:52:50,471 --> 00:52:52,125
- Yeah, but that's not
what Gomer was thinking.
1165
00:52:52,299 --> 00:52:54,345
- I'm sorry, Stuart,
but this Hosea guy,
1166
00:52:54,519 --> 00:52:56,173
may be a prophet and all,
but he's not very smart.
1167
00:52:56,347 --> 00:52:57,522
- Yep, I saw through
this Gomer lady
1168
00:52:57,696 --> 00:52:59,263
at least a half hour ago.
1169
00:52:59,437 --> 00:53:01,090
- You know what you're all
pleading a very good case,
1170
00:53:01,265 --> 00:53:03,658
and I hear you loud and clear.
1171
00:53:03,832 --> 00:53:04,703
Which brings me to this.
1172
00:53:06,052 --> 00:53:07,793
There's a verse in the Bible,
1173
00:53:07,967 --> 00:53:10,709
all the way back in the
book of Numbers, that says,
1174
00:53:10,883 --> 00:53:15,453
"You can be sure that your
sin will find you out."
1175
00:53:16,367 --> 00:53:18,195
So what do you think's
about to happen?
1176
00:53:18,369 --> 00:53:19,718
- She's gonna get caught.
1177
00:53:19,892 --> 00:53:20,588
- I doubt it.
1178
00:53:20,762 --> 00:53:21,981
At least not by Hosea.
1179
00:53:22,155 --> 00:53:23,243
- Will you guys stop talking,
1180
00:53:23,417 --> 00:53:24,897
and let Stuart
continue the story.
1181
00:53:25,071 --> 00:53:26,420
Keep going, Stuart.
1182
00:53:26,594 --> 00:53:29,249
- You're the one who
started talking first.
1183
00:53:29,423 --> 00:53:30,859
- [Stuart] A couple
of days later.
1184
00:53:31,033 --> 00:53:33,210
[donkeys braying]
1185
00:53:33,384 --> 00:53:36,648
[people chatting faintly]
1186
00:53:38,954 --> 00:53:39,651
- Diblaim.
1187
00:53:42,001 --> 00:53:43,481
- Hosea.
1188
00:53:43,655 --> 00:53:45,570
I am surprised to see you.
1189
00:53:45,744 --> 00:53:46,832
How is my son-in-law?
1190
00:53:47,006 --> 00:53:47,920
- I am well.
1191
00:53:48,094 --> 00:53:49,487
It is you I am concerned about.
1192
00:53:49,661 --> 00:53:51,924
Gomer says your health
has not been good.
1193
00:53:52,098 --> 00:53:54,666
- My health is very
strong these days.
1194
00:53:54,840 --> 00:53:56,407
- Gomer said you were ill.
1195
00:53:56,581 --> 00:53:58,017
- But I am well.
1196
00:53:58,191 --> 00:54:00,019
How is my daughter?
1197
00:54:00,193 --> 00:54:02,369
I have not seen
her in many weeks.
1198
00:54:04,066 --> 00:54:05,198
- In many weeks?
1199
00:54:05,372 --> 00:54:07,940
[dramatic music]
1200
00:54:09,071 --> 00:54:10,725
She has lied to me.
1201
00:54:10,899 --> 00:54:11,770
She was not with her father,
1202
00:54:11,944 --> 00:54:13,119
so where could she have gone?
1203
00:54:16,209 --> 00:54:17,166
- Hosea.
1204
00:54:17,341 --> 00:54:18,255
- Where could she have gone?
1205
00:54:23,521 --> 00:54:28,090
- I think you already know
the answer to that my friend.
1206
00:54:29,614 --> 00:54:30,528
I did not want to
say anything before,
1207
00:54:30,702 --> 00:54:34,532
but, there has
been talk of Gomer.
1208
00:54:35,707 --> 00:54:37,709
- Please, no, do not say it.
1209
00:54:37,883 --> 00:54:39,537
- You need to know the truth.
1210
00:54:39,711 --> 00:54:41,756
Gomer has been unfaithful again.
1211
00:54:41,930 --> 00:54:43,367
- You do not know
this for certain.
1212
00:54:45,760 --> 00:54:46,413
I will ask her.
1213
00:54:48,981 --> 00:54:51,157
- I would not trust the
answer from that harlot.
1214
00:54:51,331 --> 00:54:52,854
- Do not call her that.
1215
00:54:53,028 --> 00:54:54,639
- Why do you defend her?
1216
00:54:54,813 --> 00:54:56,031
- Because I love her.
1217
00:54:56,205 --> 00:54:57,119
- Then you are a fool.
1218
00:54:59,470 --> 00:55:02,081
You would love her even
though she has done this?
1219
00:55:02,255 --> 00:55:03,430
And more than once.
1220
00:55:05,911 --> 00:55:07,173
- She is my wife.
1221
00:55:09,001 --> 00:55:10,437
- Okay, Hosea, enough is enough.
1222
00:55:10,611 --> 00:55:11,786
- Yea, she's toast.
1223
00:55:11,960 --> 00:55:13,135
- First Gomer lies,
now she cheats.
1224
00:55:13,310 --> 00:55:15,007
- Time to throw this
fish back in the water.
1225
00:55:15,181 --> 00:55:16,269
- But not back in my
pond I don't want her.
1226
00:55:16,443 --> 00:55:17,749
[laughs]
1227
00:55:17,923 --> 00:55:19,011
- He's not gonna
get rid of Gomer.
1228
00:55:19,185 --> 00:55:20,317
- Why not, he knows
she's doing wrong.
1229
00:55:20,491 --> 00:55:21,796
- Yea, but you're
missing the point.
1230
00:55:21,970 --> 00:55:23,102
- She's been
nothing but trouble.
1231
00:55:23,276 --> 00:55:24,582
- I'm with Coop.
1232
00:55:24,756 --> 00:55:26,497
- Hosea's not gonna
get rid of her guys.
1233
00:55:26,671 --> 00:55:28,977
- The next day, Hosea
was working on a jar.
1234
00:55:38,378 --> 00:55:39,205
- Gomer, where are you going?
1235
00:55:39,379 --> 00:55:40,902
- I'm going to see my father.
1236
00:55:41,076 --> 00:55:42,904
- Father?
- Yes.
1237
00:55:43,078 --> 00:55:44,166
I want to see about his health
1238
00:55:44,341 --> 00:55:45,646
and prepare him some food.
1239
00:55:45,820 --> 00:55:47,953
- Ah, good, let
me come with you.
1240
00:55:48,127 --> 00:55:49,650
We can ask Lydia to
care for the children.
1241
00:55:49,824 --> 00:55:51,696
- No, please stay here.
1242
00:55:51,870 --> 00:55:53,045
I would like to see him alone.
1243
00:55:53,219 --> 00:55:55,177
We can go see him
together another time.
1244
00:55:55,352 --> 00:55:56,614
- When will you return?
1245
00:55:56,788 --> 00:55:58,790
- I will be back before sunset.
1246
00:55:58,964 --> 00:55:59,530
- [Hosea] Gomer.
1247
00:56:01,923 --> 00:56:03,098
- Yes?
1248
00:56:04,056 --> 00:56:06,319
- Please give Diblaim
a greeting for me.
1249
00:56:06,493 --> 00:56:07,320
- Of course.
1250
00:56:09,148 --> 00:56:11,455
[soft music]
1251
00:56:22,161 --> 00:56:24,555
- Please, God, I cannot
take this anymore.
1252
00:56:24,729 --> 00:56:26,252
My heart will not last.
1253
00:56:26,426 --> 00:56:27,384
I would send her away,
1254
00:56:27,558 --> 00:56:28,602
but I know I cannot,
1255
00:56:28,776 --> 00:56:30,778
for it is not your will.
1256
00:56:30,952 --> 00:56:32,998
I have made a promise to
you and I will keep it.
1257
00:56:34,782 --> 00:56:36,131
- Man, I don't think I
would have been like that.
1258
00:56:36,305 --> 00:56:37,785
I'd probably would
have been mad at God.
1259
00:56:37,959 --> 00:56:40,222
- Yeah, had to be
tough to deal with.
1260
00:56:40,397 --> 00:56:42,877
- Well, maybe that's
why God chose Hosea
1261
00:56:43,051 --> 00:56:44,357
because he knew Hosea
would understand,
1262
00:56:44,531 --> 00:56:47,229
and yet, stay
faithful to his vow.
1263
00:56:47,404 --> 00:56:49,493
- I think it's cool that
Hosea's gonna stay with her,
1264
00:56:49,667 --> 00:56:52,104
even after what he
found out about Gomer.
1265
00:56:52,278 --> 00:56:54,672
- What Hosea was going
through right now
1266
00:56:54,846 --> 00:56:57,501
is what God was going
through with his people.
1267
00:56:57,675 --> 00:57:00,417
Hosea was feeling God's pain.
1268
00:57:02,244 --> 00:57:05,247
So the Bible tells us that
Gomer had another son,
1269
00:57:05,422 --> 00:57:09,251
and the Lord told Hosea
to call him Lo Ammi,
1270
00:57:09,426 --> 00:57:10,731
which has the meaning,
1271
00:57:10,905 --> 00:57:12,907
"You are not my people,
1272
00:57:13,081 --> 00:57:15,127
"and I will not
be your your God."
1273
00:57:15,301 --> 00:57:16,433
- [Gomer] Why do you
insist on these names?
1274
00:57:16,607 --> 00:57:17,608
- [Hosea] I name them
as the Lord tells me.
1275
00:57:17,782 --> 00:57:19,174
- But we are being
ridiculed by our people.
1276
00:57:19,348 --> 00:57:21,350
- The names of our children
is not what is troubling us.
1277
00:57:21,525 --> 00:57:22,439
- What do you mean?
- I see the jewelry
1278
00:57:22,613 --> 00:57:23,570
you are wearing, Gomer.
1279
00:57:25,050 --> 00:57:25,920
- I know we cannot afford this
1280
00:57:26,094 --> 00:57:28,053
with what we make from the jars?
1281
00:57:28,227 --> 00:57:29,358
- They are gifts.
1282
00:57:29,533 --> 00:57:30,621
- It is wrong what
you are doing.
1283
00:57:30,795 --> 00:57:31,622
- I do not know
what you are saying.
1284
00:57:31,796 --> 00:57:33,319
- You do, Gomer.
1285
00:57:33,493 --> 00:57:35,974
It is wrong for you to
be seeing another man.
1286
00:57:36,148 --> 00:57:38,063
- I told you I
could not be tamed.
1287
00:57:38,237 --> 00:57:40,587
- He only wants you for
what you can offer him.
1288
00:57:40,761 --> 00:57:43,068
I want to be with you for
what I can give to you.
1289
00:57:43,242 --> 00:57:45,592
- You give nothing, he does.
1290
00:57:45,766 --> 00:57:47,638
[dramatic music]
1291
00:57:47,812 --> 00:57:50,162
- It is against God's Holy Law.
1292
00:57:50,336 --> 00:57:53,513
- I do not need your
God or you to pity me.
1293
00:57:53,687 --> 00:57:56,342
You speak of this doom that
is to come, let it come.
1294
00:57:56,516 --> 00:57:57,517
Let your God destroy us all.
1295
00:57:57,691 --> 00:57:59,519
- God does not
want to destroy us.
1296
00:57:59,693 --> 00:58:01,390
He wants to save us.
1297
00:58:01,565 --> 00:58:04,089
- Not all of us wanna be saved.
1298
00:58:04,263 --> 00:58:06,744
[dramatic music]
1299
00:58:08,354 --> 00:58:09,486
[donkeys braying]
1300
00:58:09,660 --> 00:58:11,052
[people laughing and chatting]
1301
00:58:11,226 --> 00:58:14,055
- Today we celebrate
the leaving of my wife.
1302
00:58:14,229 --> 00:58:16,057
[guests laughing]
1303
00:58:16,231 --> 00:58:17,842
I pray that no man here
1304
00:58:18,016 --> 00:58:19,974
ever gets married
to one such as she.
1305
00:58:20,148 --> 00:58:21,454
[guests laughing]
1306
00:58:21,628 --> 00:58:22,847
- [Man] We can see you
are no longer lonely.
1307
00:58:23,021 --> 00:58:24,152
- No, not at all!
1308
00:58:24,326 --> 00:58:27,112
For I have found
one far lovelier!
1309
00:58:27,286 --> 00:58:28,592
A toast!
1310
00:58:28,766 --> 00:58:30,681
To the most beautiful
woman in the land.
1311
00:58:30,855 --> 00:58:31,812
- Here, here.
1312
00:58:31,986 --> 00:58:33,988
[laughing]
1313
00:58:45,739 --> 00:58:50,396
- Why, why, why, why,
why, why, why, Lord?
1314
00:58:51,789 --> 00:58:54,618
Why, why, why,
why, why, why, why?
1315
00:58:54,792 --> 00:58:56,533
[gasps]
1316
00:58:56,707 --> 00:58:59,361
The idols of the people
are silver and gold!
1317
00:58:59,536 --> 00:59:00,972
[dramatic music]
1318
00:59:01,146 --> 00:59:03,061
They are the work
of men's hands,
1319
00:59:03,235 --> 00:59:06,151
nothing more than
this piece of clay.
1320
00:59:06,325 --> 00:59:08,240
[gasps]
1321
00:59:10,851 --> 00:59:13,158
Mouths have they,
but they speak not.
1322
00:59:14,681 --> 00:59:17,379
They have eyes, but see not.
1323
00:59:17,554 --> 00:59:19,512
Ears have they,
but they hear not.
1324
00:59:21,993 --> 00:59:23,908
Nor is there even any
breath in their mouths.
1325
00:59:25,083 --> 00:59:27,825
[breathing deeply]
1326
00:59:30,436 --> 00:59:32,656
Everyone who trusts in them
shall become like them.
1327
00:59:37,835 --> 00:59:39,010
Your people have rejected you
1328
00:59:45,756 --> 00:59:47,366
as Gomer has rejected me.
1329
00:59:52,893 --> 00:59:54,416
- I feel sorry for Hosea.
1330
00:59:54,591 --> 00:59:56,331
He deserved better.
1331
00:59:56,505 --> 00:59:58,638
- Here Hosea's doing right
and Gomer's doing wrong.
1332
00:59:58,812 --> 01:00:00,640
Yet, Hosea is the
one who has to pay.
1333
01:00:00,814 --> 01:00:03,208
- Plus, nobody's doing anything
about what he's saying.
1334
01:00:03,382 --> 01:00:05,297
- So you got Hosea
taking care of his kids.
1335
01:00:05,471 --> 01:00:07,212
He's busy making jars.
1336
01:00:07,386 --> 01:00:09,649
He's gotta speak God's
word to the people,
1337
01:00:09,823 --> 01:00:10,955
and nobody's listening to him.
1338
01:00:11,129 --> 01:00:13,740
And what's Gomer off doing?
1339
01:00:13,914 --> 01:00:16,395
She's in some five-star
hotel with a rich guy.
1340
01:00:16,569 --> 01:00:18,876
[laughs]
1341
01:00:19,050 --> 01:00:22,053
- Thank you, Gameboy, for
capturing that so eloquently.
1342
01:00:22,227 --> 01:00:24,621
However, there is a
little more to the story.
1343
01:00:24,795 --> 01:00:26,013
[dramatic music]
1344
01:00:26,187 --> 01:00:28,625
"My people are destroyed
for lack of knowledge.
1345
01:00:28,799 --> 01:00:30,322
"Because you have
rejected knowledge,
1346
01:00:30,496 --> 01:00:32,367
"I will also shall reject you.
1347
01:00:32,541 --> 01:00:34,718
"You shall be no priest to me.
1348
01:00:34,892 --> 01:00:37,285
"For seeing as how you have
forgotten the law of your God,
1349
01:00:37,459 --> 01:00:40,462
"I also shall forget
your children.
1350
01:00:40,637 --> 01:00:43,857
"As they were increased,
so they sinned against me.
1351
01:00:44,031 --> 01:00:46,643
"Therefore, will I change
their glory into shame.
1352
01:00:48,296 --> 01:00:50,603
"I shall punish
them for their ways,
1353
01:00:50,777 --> 01:00:52,910
"and reward them
for their doings.
1354
01:00:54,607 --> 01:00:55,521
"For they shall eat,
1355
01:00:56,609 --> 01:00:57,654
"and not have enough,
1356
01:00:59,525 --> 01:01:01,658
"because they have left off
to take heed to the Lord."
1357
01:01:03,921 --> 01:01:05,618
- Son of Beeri, wait for me.
1358
01:01:07,185 --> 01:01:08,012
- Zedekiah.
1359
01:01:08,186 --> 01:01:10,144
[goat bleats distantly]
1360
01:01:10,318 --> 01:01:12,190
- Those were strong
words to the people.
1361
01:01:13,974 --> 01:01:15,672
- The patience of our God
will not endure forever.
1362
01:01:17,456 --> 01:01:19,893
- You continue to warn
us of this great judgment
1363
01:01:20,067 --> 01:01:22,635
that is to come, but
nothing has yet happened.
1364
01:01:22,809 --> 01:01:24,289
All is well.
- No, Zedekiah.
1365
01:01:24,463 --> 01:01:25,464
All is not well.
1366
01:01:27,248 --> 01:01:28,728
The people do not worship
the one who created them.
1367
01:01:28,902 --> 01:01:30,512
Nor do they even
fear his holy name.
1368
01:01:33,341 --> 01:01:34,603
Judgment is coming.
1369
01:01:34,778 --> 01:01:38,738
[birds squawking]
[goat bleats distantly]
1370
01:01:38,912 --> 01:01:40,479
- Has Gomer returned?
1371
01:01:52,012 --> 01:01:53,927
[sighs]
1372
01:01:54,101 --> 01:01:54,798
- Gomer, my love.
1373
01:01:55,929 --> 01:01:57,496
Come and dance with me.
1374
01:01:57,670 --> 01:01:59,846
[laughs]
1375
01:02:00,020 --> 01:02:00,673
Come dance.
1376
01:02:02,066 --> 01:02:03,720
Dance with me, dance.
1377
01:02:03,894 --> 01:02:05,069
- I am not in the mood.
1378
01:02:05,243 --> 01:02:06,026
- Dance with me.
1379
01:02:06,200 --> 01:02:08,333
- I am not in the mood.
1380
01:02:08,507 --> 01:02:10,596
- Your husband Hosea may
have stood for your moods,
1381
01:02:10,770 --> 01:02:13,251
but I will not because
I am in the mood.
1382
01:02:13,425 --> 01:02:15,601
Now, dance with me.
1383
01:02:17,908 --> 01:02:18,517
- I will not.
1384
01:02:20,388 --> 01:02:20,998
- You resist me?
1385
01:02:22,086 --> 01:02:23,957
- I do not desire it.
1386
01:02:24,131 --> 01:02:25,263
- But I do.
- No.
1387
01:02:25,437 --> 01:02:28,048
[dramatic music]
1388
01:02:30,485 --> 01:02:31,922
- Was not I the one you
left that false prophet
1389
01:02:32,096 --> 01:02:34,359
and all your other lovers for?
1390
01:02:34,533 --> 01:02:36,361
You ran into my arms because
of all the nice things
1391
01:02:36,535 --> 01:02:37,101
I could give you.
1392
01:02:38,580 --> 01:02:40,408
Now, dance with me!
1393
01:02:40,582 --> 01:02:41,279
- Leave me alone.
1394
01:02:41,453 --> 01:02:42,715
- You will do as I say.
1395
01:02:42,889 --> 01:02:43,542
- No.
- No?
1396
01:02:46,501 --> 01:02:47,198
Guards!
1397
01:02:50,897 --> 01:02:52,116
Guards!
1398
01:02:52,290 --> 01:02:53,595
- What are you doing?
1399
01:02:53,770 --> 01:02:55,597
- Since you do not
desire my charms tonight,
1400
01:02:58,122 --> 01:02:59,645
I do not care to see
this one anymore.
1401
01:03:01,081 --> 01:03:01,778
Take her to auction.
1402
01:03:03,954 --> 01:03:05,259
- Please, leave me alone.
1403
01:03:05,433 --> 01:03:06,739
Let me go, just please!
1404
01:03:06,913 --> 01:03:09,960
No, no, let me go! [gasps]
1405
01:03:10,134 --> 01:03:11,439
Let go of me!
1406
01:03:11,613 --> 01:03:14,138
[dramatic music]
1407
01:03:16,444 --> 01:03:18,795
- My Lord God, how can I
love one who loves another?
1408
01:03:20,535 --> 01:03:22,146
Why did you want
me to marry her?
1409
01:03:22,320 --> 01:03:24,148
She has been unfaithful
so many times.
1410
01:03:25,714 --> 01:03:27,586
I know now how
your heart grieves
1411
01:03:27,760 --> 01:03:29,457
over your people that
have abandoned you.
1412
01:03:30,894 --> 01:03:32,765
So, how can you still love us?
1413
01:03:32,939 --> 01:03:33,635
How?
1414
01:03:34,767 --> 01:03:35,463
How?
1415
01:03:35,637 --> 01:03:38,292
[dramatic music]
1416
01:03:44,559 --> 01:03:48,607
You love us because your
love is not dependent on us.
1417
01:03:52,132 --> 01:03:53,307
Oh, my Lord God,
1418
01:03:55,179 --> 01:03:57,790
how great is your love.
1419
01:03:57,964 --> 01:04:00,532
[dramatic music]
1420
01:04:04,492 --> 01:04:06,930
[dramatic music]
1421
01:04:16,809 --> 01:04:19,943
[tense dramatic music]
1422
01:04:24,991 --> 01:04:26,775
- And now what say
you of this one?
1423
01:04:26,950 --> 01:04:27,559
Do I have a bid?
1424
01:04:29,213 --> 01:04:30,562
She is still of
child bearing age,
1425
01:04:31,693 --> 01:04:32,477
if that suits you.
1426
01:04:33,870 --> 01:04:35,132
So, who will start the bidding?
1427
01:04:36,220 --> 01:04:38,831
[crowd muttering]
1428
01:04:39,005 --> 01:04:39,701
No bids?
1429
01:04:41,660 --> 01:04:43,314
Surely, she can
work in your fields.
1430
01:04:46,621 --> 01:04:47,318
Anyone?
1431
01:04:49,363 --> 01:04:50,016
Anyone?
1432
01:04:52,062 --> 01:04:54,064
- [Man] A half homer of barley.
1433
01:04:54,238 --> 01:04:56,414
- "Half homer of barley?"
1434
01:04:56,588 --> 01:04:59,199
Surely, this woman has many
good years of work in her.
1435
01:04:59,373 --> 01:05:01,723
Who will give me one
piece of silver for her?
1436
01:05:01,898 --> 01:05:03,073
- One homer of barley.
1437
01:05:04,944 --> 01:05:06,685
- "One homer of barley."
1438
01:05:08,774 --> 01:05:10,776
This woman is of strong stock.
1439
01:05:10,950 --> 01:05:12,865
She can bear your children.
1440
01:05:13,039 --> 01:05:14,823
One piece of silver.
1441
01:05:14,998 --> 01:05:17,043
- One homer of barley, I said.
1442
01:05:17,217 --> 01:05:18,523
- "One homer of barley."
1443
01:05:20,046 --> 01:05:20,917
Anyone else?
1444
01:05:24,181 --> 01:05:25,922
One homer of barley going once.
1445
01:05:28,228 --> 01:05:30,709
One homer of barley going twice.
1446
01:05:30,883 --> 01:05:32,276
- [Hosea] Fifteen
pieces of silver.
1447
01:05:33,494 --> 01:05:34,800
[crowd muttering]
1448
01:05:34,974 --> 01:05:38,021
- "Fifteen pieces of silver?"
1449
01:05:38,195 --> 01:05:41,459
- And a homer of barley and
a half homer of barley, too.
1450
01:05:41,633 --> 01:05:44,244
[crowd muttering]
1451
01:05:47,900 --> 01:05:48,814
- Sold.
1452
01:05:48,988 --> 01:05:50,642
Sold for 15 pieces of silver,
1453
01:05:50,816 --> 01:05:53,514
and a homer of barley and
a half homer of barley too.
1454
01:05:53,688 --> 01:05:56,256
[dramatic music]
1455
01:06:17,974 --> 01:06:20,498
[gentle music]
1456
01:06:24,893 --> 01:06:28,593
- You shall not be for another,
1457
01:06:28,767 --> 01:06:30,943
and I will be for you always.
1458
01:06:34,903 --> 01:06:35,600
Come.
1459
01:06:39,604 --> 01:06:40,953
Come.
1460
01:06:41,127 --> 01:06:43,782
[dramatic music]
1461
01:07:08,415 --> 01:07:09,547
- And he bought her back.
1462
01:07:11,984 --> 01:07:14,160
I call it "Amazing Love".
1463
01:07:16,423 --> 01:07:18,991
The story of Hosea is a picture.
1464
01:07:20,471 --> 01:07:23,126
It's a picture of God's
amazing love for us.
1465
01:07:24,692 --> 01:07:28,044
And just as Hosea
bought back his own wife
1466
01:07:28,218 --> 01:07:29,393
with all that he had,
1467
01:07:31,003 --> 01:07:35,051
Jesus Christ paid the 15
pieces of silver for us
1468
01:07:35,225 --> 01:07:36,487
when he died on that cross.
1469
01:07:38,489 --> 01:07:40,012
And he certainly
gave all that he had.
1470
01:07:42,536 --> 01:07:47,193
And if we, through faith,
believe in Jesus Christ
1471
01:07:47,367 --> 01:07:49,717
and receive him into our lives,
1472
01:07:51,676 --> 01:07:53,895
well, then all of our
sins are forgiven,
1473
01:07:54,809 --> 01:07:57,334
and we enter into
God's family forever.
1474
01:08:00,554 --> 01:08:02,948
[gentle music]
1475
01:08:11,609 --> 01:08:13,741
- You know, Stuart would
never tell you this part.
1476
01:08:16,961 --> 01:08:18,442
But he is my Hosea.
1477
01:08:24,273 --> 01:08:27,538
When I was really little
my parents were divorced,
1478
01:08:27,711 --> 01:08:32,237
and I was passed back and
forth between them for years.
1479
01:08:35,850 --> 01:08:40,464
I felt so unloved like neither
parent really wanted me.
1480
01:08:43,815 --> 01:08:45,251
Then, I met Stuart at church.
1481
01:08:48,514 --> 01:08:50,735
He made me feel so special.
1482
01:08:53,216 --> 01:08:54,304
I think it was the first time
1483
01:08:54,478 --> 01:08:57,133
that I really realized
what love was,
1484
01:08:59,352 --> 01:09:01,615
and that he is my real Father.
1485
01:09:07,795 --> 01:09:10,189
- I don't think I could
do what Hosea did.
1486
01:09:10,362 --> 01:09:12,496
- I'm not sure any
of us could, Steve.
1487
01:09:13,540 --> 01:09:15,673
I don't know that any
of us could muster up
1488
01:09:15,846 --> 01:09:18,589
that much selfless
love to love someone
1489
01:09:18,763 --> 01:09:19,981
who had treated us like that.
1490
01:09:21,635 --> 01:09:23,594
It's hard enough just to
like someone sometimes,
1491
01:09:23,768 --> 01:09:25,509
even when they're just a little
bit different than we are.
1492
01:09:29,861 --> 01:09:34,300
But just like we need Jesus to
get to heaven for salvation,
1493
01:09:36,128 --> 01:09:40,437
we also need him to live
his life through us daily.
1494
01:09:44,049 --> 01:09:47,357
Jesus in you could love a Gomer.
1495
01:09:51,925 --> 01:09:52,970
- What happened to
the northern kingdom
1496
01:09:53,145 --> 01:09:54,799
and all of Hosea's prophecies?
1497
01:09:54,973 --> 01:09:56,061
Did they come true?
1498
01:09:56,235 --> 01:09:57,193
- Yes, Cooper they did.
1499
01:09:58,803 --> 01:09:59,978
The people didn't
turn back to God,
1500
01:10:00,152 --> 01:10:02,154
and so the Assyrians came.
1501
01:10:02,327 --> 01:10:04,460
And they enslaved the
Israelites for many years.
1502
01:10:07,290 --> 01:10:09,727
Just goes to show how serious
God is about his word.
1503
01:10:11,946 --> 01:10:16,516
You see, most of us don't revere
the Lord the way we should.
1504
01:10:18,692 --> 01:10:19,389
- Hosea did.
1505
01:10:22,566 --> 01:10:23,306
- Yes, Steve.
1506
01:10:24,698 --> 01:10:25,351
Hosea did.
1507
01:10:27,484 --> 01:10:30,226
[insects chirping]
1508
01:10:33,664 --> 01:10:35,753
- So, what you guys reading?
1509
01:10:35,927 --> 01:10:37,058
- Figured it was time
to read my favorite book
1510
01:10:37,233 --> 01:10:39,017
in the Bible again
the Gospel of John.
1511
01:10:40,540 --> 01:10:41,193
- That's good.
1512
01:10:42,541 --> 01:10:43,195
Gameboy?
1513
01:10:44,675 --> 01:10:46,023
- Just reading a
little bit of Amos.
1514
01:11:05,217 --> 01:11:06,087
- Do you have a moment?
1515
01:11:10,788 --> 01:11:11,441
- I guess.
1516
01:11:14,443 --> 01:11:16,532
- Ashley, I'm so sorry
about what I said earlier.
1517
01:11:18,230 --> 01:11:19,623
I shouldn't have
said those things.
1518
01:11:20,972 --> 01:11:23,452
- Yeah, well, you meant them.
1519
01:11:25,368 --> 01:11:28,066
- At the time maybe,
but it was wrong.
1520
01:11:28,240 --> 01:11:32,288
I just got so mad and
said some stupid things.
1521
01:11:32,462 --> 01:11:33,811
- Did that story
change your mind?
1522
01:11:36,422 --> 01:11:38,380
- Yeah, it did.
1523
01:11:41,906 --> 01:11:44,648
I know a little bit about
your situation with your mom.
1524
01:11:44,822 --> 01:11:46,344
[gentle music]
1525
01:11:46,519 --> 01:11:47,389
And I'm really sorry.
1526
01:11:49,261 --> 01:11:50,306
It must be so tough.
1527
01:11:52,525 --> 01:11:53,396
- How would you know?
1528
01:11:55,572 --> 01:11:59,315
You probably have two
parents who are there for you
1529
01:11:59,489 --> 01:12:01,404
and who care about you.
1530
01:12:02,927 --> 01:12:04,276
You don't have any
idea what it's like.
1531
01:12:07,758 --> 01:12:09,107
- Your right.
1532
01:12:09,281 --> 01:12:10,021
I don't.
1533
01:12:14,025 --> 01:12:14,764
But God does.
1534
01:12:18,898 --> 01:12:21,119
He can make it better if
you just give him a chance.
1535
01:12:23,164 --> 01:12:24,644
- Yeah, well, I can
handle it myself.
1536
01:12:28,605 --> 01:12:32,173
- I'd like to be your friend
if you give me a chance.
1537
01:12:33,349 --> 01:12:35,699
I know I haven't acted like
much of a friend on this trip,
1538
01:12:38,615 --> 01:12:39,964
but if you ever need
someone to talk to.
1539
01:12:41,052 --> 01:12:43,359
[gentle music]
1540
01:13:01,681 --> 01:13:05,119
[birds chirping]
1541
01:13:05,293 --> 01:13:06,338
- All right, everybody, make
sure you've got everything.
1542
01:13:06,512 --> 01:13:08,079
It's time to go.
1543
01:13:08,253 --> 01:13:09,994
- I read the whole book of
Amos last night, Stuart.
1544
01:13:10,168 --> 01:13:11,778
- Did you?
- I did.
1545
01:13:11,952 --> 01:13:13,563
- That's like eight
chapters, isn't it?
1546
01:13:13,737 --> 01:13:15,695
- Nine to be exact, I
think that's the most
1547
01:13:15,869 --> 01:13:17,567
I've ever read the
Bible in one time.
1548
01:13:17,741 --> 01:13:19,482
- Very impressive.
- Thanks.
1549
01:13:20,918 --> 01:13:22,136
- We're going home, Coop.
1550
01:13:22,309 --> 01:13:23,964
- Yep, no more lumpy
ground to sleep on.
1551
01:13:24,138 --> 01:13:25,531
- No more bugs.
- No more bugs.
1552
01:13:25,705 --> 01:13:27,403
[laughs]
1553
01:13:27,577 --> 01:13:29,100
- I'm gonna miss it.
- Yeah, me too.
1554
01:13:30,362 --> 01:13:31,189
- Hey, Ashley, give me a sec.
1555
01:13:31,362 --> 01:13:31,929
I'll come get those for you.
1556
01:13:32,103 --> 01:13:34,018
- It's okay, I got it.
1557
01:13:36,107 --> 01:13:38,414
[gentle music]
1558
01:13:44,898 --> 01:13:45,508
- Hang on a sec.
1559
01:13:49,294 --> 01:13:50,773
Do you mind sitting in the back?
1560
01:13:50,948 --> 01:13:51,862
- Not at all.
1561
01:13:55,735 --> 01:13:56,648
[door thuds]
1562
01:13:56,823 --> 01:13:58,782
[gentle music]
[birds chirping]
1563
01:13:58,956 --> 01:14:00,044
- You ready?
- Mm-hmm.
1564
01:14:08,531 --> 01:14:09,575
- Hey, can I sit with you?
1565
01:14:11,969 --> 01:14:12,621
- Mm-hmm.
1566
01:14:17,888 --> 01:14:20,281
[bright music]
1567
01:14:24,590 --> 01:14:26,287
- We really love
this place, don't we?
1568
01:14:26,462 --> 01:14:27,114
- We sure do.
1569
01:14:32,642 --> 01:14:34,644
- Good things always
happen up here.
1570
01:14:42,434 --> 01:14:44,827
[bright music]
1571
01:15:18,818 --> 01:15:21,952
[goat bleats distantly]
1572
01:15:29,263 --> 01:15:32,528
[donkey braying faintly]
1573
01:15:52,678 --> 01:15:53,331
- Jahaz?
1574
01:15:55,420 --> 01:15:58,379
- Hosea, can we speak?
1575
01:15:58,554 --> 01:15:59,642
- Yes, yes, we can speak.
1576
01:16:03,080 --> 01:16:06,257
- I would like to know
more about your God.
1577
01:16:07,911 --> 01:16:10,348
[gentle music]
1578
01:16:34,590 --> 01:16:36,200
- [Hosea] "The day will
come when all Israel
1579
01:16:36,374 --> 01:16:38,594
"will return unto the Lord
1580
01:16:38,768 --> 01:16:42,032
"and this tree shall
be full again."
1581
01:16:48,212 --> 01:16:50,736
[dramatic music]
1582
01:18:24,568 --> 01:18:27,572
[gentle uptempo music]
105195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.