All language subtitles for MV5BMTg2MTkxN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,704 [dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,500 [gentle music] 5 00:01:21,037 --> 00:01:23,692 [dramatic music] 6 00:02:53,999 --> 00:02:56,001 - So who will start the bidding? 7 00:02:56,176 --> 00:02:58,787 [crowd muttering] 8 00:02:58,961 --> 00:03:00,005 No bids? 9 00:03:00,180 --> 00:03:01,485 [dramatic music] 10 00:03:01,659 --> 00:03:03,357 Surely she can work in your fields. 11 00:03:06,664 --> 00:03:07,317 Anyone? 12 00:03:09,319 --> 00:03:10,059 Anyone? 13 00:03:16,413 --> 00:03:17,066 - All right, let me see this for a second. 14 00:03:17,240 --> 00:03:18,372 - Hey, I'm playing! 15 00:03:18,546 --> 00:03:19,851 - All right, ladies and gentlemen, we've got 16 00:03:20,025 --> 00:03:20,548 a state-of-the-art technological achievement 17 00:03:20,722 --> 00:03:22,158 of the 21st century. 18 00:03:22,332 --> 00:03:22,724 Who'll give me $5 I'm looking for five, five, five? 19 00:03:22,898 --> 00:03:23,551 - I'll give you two. 20 00:03:23,725 --> 00:03:24,421 - Oh, we got our bidder! 21 00:03:24,595 --> 00:03:25,988 - Steve! - I've got two. 22 00:03:26,162 --> 00:03:27,163 But I'm looking for five, who will give me five? 23 00:03:27,337 --> 00:03:27,990 How about you beautiful young lady? 24 00:03:28,164 --> 00:03:29,644 - Well, if you put it that way. 25 00:03:29,818 --> 00:03:31,733 - I'll give you five if you don't give it back to me. 26 00:03:31,907 --> 00:03:33,213 - Going once. 27 00:03:33,387 --> 00:03:34,997 Going twice. 28 00:03:35,171 --> 00:03:36,868 Sold back to the original owner for five dollars. 29 00:03:37,042 --> 00:03:38,522 Congratulations. 30 00:03:38,696 --> 00:03:40,567 Next on the menu we have Carrie's sleeping bag for $2.50. 31 00:03:42,178 --> 00:03:42,918 - Hello. 32 00:03:44,180 --> 00:03:45,225 - Miss Helen, come on in. 33 00:03:46,704 --> 00:03:49,359 - Well, we're here Brother Stuart. 34 00:03:49,533 --> 00:03:51,231 - [Stuart] You got her to come? 35 00:03:51,405 --> 00:03:52,536 - It was a struggle, 36 00:03:52,710 --> 00:03:54,408 but she finally agreed. 37 00:03:54,582 --> 00:03:56,540 - Good, good it's gonna be a great trip. 38 00:03:56,714 --> 00:03:57,889 I'm so glad. 39 00:03:58,063 --> 00:04:00,675 - Sometimes I don't know what to do with her. 40 00:04:00,849 --> 00:04:02,720 - Well, teenagers. 41 00:04:02,894 --> 00:04:05,332 - Then just before we left her mother called 42 00:04:05,506 --> 00:04:08,117 making all kinds of promises about how she was gonna come 43 00:04:08,291 --> 00:04:10,119 and take her with her again. 44 00:04:10,293 --> 00:04:12,600 - Well, that makes it hard. 45 00:04:12,774 --> 00:04:14,906 - I feel so sorry for her. 46 00:04:15,080 --> 00:04:17,344 Deep down inside she is a sweet girl. 47 00:04:18,867 --> 00:04:20,738 I hope she cooperates for you. 48 00:04:20,911 --> 00:04:22,436 - I'm sure she will. 49 00:04:22,610 --> 00:04:24,438 Ashley, it's good to see you again, 50 00:04:24,612 --> 00:04:25,787 I'm glad you're coming camping with us. 51 00:04:25,961 --> 00:04:27,397 - [scoffs] Not my choice. 52 00:04:31,009 --> 00:04:32,446 - Don't you worry about a thing, all right, Miss Helen. 53 00:04:32,620 --> 00:04:33,403 We're gonna take good care of her. 54 00:04:33,577 --> 00:04:34,230 - Thank you. 55 00:04:35,666 --> 00:04:37,102 Have fun sweetheart. 56 00:04:38,626 --> 00:04:39,279 - Unlikely. 57 00:04:41,455 --> 00:04:42,456 - Hey guys, ready to go? 58 00:04:43,674 --> 00:04:45,284 - Where are all the kids? 59 00:04:45,459 --> 00:04:47,112 - This is us. 60 00:04:47,287 --> 00:04:49,071 - But there are 30 kids in our youth group. 61 00:04:49,245 --> 00:04:50,725 - Thirty in the youth group, 10 who signed up, 62 00:04:50,899 --> 00:04:52,030 six had to cancel at the last minute, 63 00:04:52,204 --> 00:04:54,119 so this is all of us. 64 00:04:54,294 --> 00:04:56,165 - Well, this isn't gonna be any fun. 65 00:04:56,339 --> 00:04:57,732 - I don't wanna go if I'm the only girl. 66 00:04:57,906 --> 00:04:59,429 - Well, as it turns out, you're not the only girl. 67 00:04:59,603 --> 00:05:00,735 We actually have Ashley coming with us. 68 00:05:00,909 --> 00:05:01,823 Ashley, you remember Carrie? 69 00:05:01,997 --> 00:05:04,129 - Hi. - And we have Cooper. 70 00:05:04,304 --> 00:05:05,217 - Call me Coop. 71 00:05:05,392 --> 00:05:06,088 - Steve. 72 00:05:07,698 --> 00:05:09,918 And, lastly, we have Gameboy. 73 00:05:10,962 --> 00:05:12,224 And here right on time is my beautiful wife. 74 00:05:12,399 --> 00:05:13,922 Hi, hon. - Hey. 75 00:05:14,096 --> 00:05:16,228 - [Stuart] Guess what, we have Ashley coming with us. 76 00:05:16,403 --> 00:05:18,056 - Oh, fantastic, Ashley good to see you. 77 00:05:18,230 --> 00:05:19,101 I'm Beth. 78 00:05:19,275 --> 00:05:21,016 Have you been camping before? 79 00:05:21,190 --> 00:05:22,800 - No. - Neither have I. 80 00:05:22,974 --> 00:05:24,149 But I'm sure it'll be fun. 81 00:05:24,324 --> 00:05:25,020 Plus, the cabins are supposed to have 82 00:05:25,194 --> 00:05:26,761 air conditioners and whatnot. 83 00:05:26,935 --> 00:05:27,936 - What's he talking about, there aren't any cabins. 84 00:05:28,110 --> 00:05:29,503 - Steve. 85 00:05:29,677 --> 00:05:30,982 - Honey, do you have everything you need? 86 00:05:31,156 --> 00:05:32,375 - You know what I have to run to the office. 87 00:05:32,549 --> 00:05:33,724 If you don't mind getting everybody loaded up, 88 00:05:33,898 --> 00:05:34,812 I'll be down in a sec. 89 00:05:36,466 --> 00:05:37,772 - Ashley, why don't you come with me to the van. 90 00:05:37,946 --> 00:05:38,686 I'll get your bag. 91 00:05:38,860 --> 00:05:39,513 - Okay. 92 00:05:44,387 --> 00:05:45,606 - Look at her bags. 93 00:05:45,780 --> 00:05:47,172 We're only gonna be gone for two days. 94 00:05:47,347 --> 00:05:48,478 - [Steve] What, she's never been camping before, 95 00:05:48,652 --> 00:05:49,349 so she over packed. 96 00:05:51,699 --> 00:05:53,701 - Yo, Steve, are there gonna be bugs? 97 00:05:53,875 --> 00:05:55,006 - Yeah, Coop, we're camping in the woods. 98 00:05:55,180 --> 00:05:56,007 There's gonna be bugs. 99 00:05:56,181 --> 00:05:57,226 - I hate bugs. 100 00:05:57,400 --> 00:05:58,662 - We're not even there yet, 101 00:05:58,836 --> 00:06:00,795 and she's already doing her nails. 102 00:06:00,969 --> 00:06:02,187 - Bugs bite. 103 00:06:02,362 --> 00:06:03,624 - You can borrow my bug spray, Coop. 104 00:06:03,798 --> 00:06:04,973 - Thanks, man. - No problem. 105 00:06:09,456 --> 00:06:10,805 - I know what you're thinking. 106 00:06:10,979 --> 00:06:11,762 - What? 107 00:06:11,936 --> 00:06:13,460 - She's out of your league. 108 00:06:13,634 --> 00:06:14,461 - Carrie's right. 109 00:06:14,635 --> 00:06:16,637 She only dates guys with money. 110 00:06:16,811 --> 00:06:17,942 - How do you know? 111 00:06:18,116 --> 00:06:18,987 - I know what I know. 112 00:06:20,118 --> 00:06:21,381 - Are they big bugs? 113 00:06:21,555 --> 00:06:23,731 - Yes, big enough to bite your head off. 114 00:06:23,905 --> 00:06:25,472 - You don't know that. 115 00:06:25,646 --> 00:06:28,257 - Ashley only dates guys that can buy her lots of stuff. 116 00:06:28,431 --> 00:06:29,606 - [Carrie] And you're not rich enough. 117 00:06:29,780 --> 00:06:31,260 - There's more to life than money. 118 00:06:31,434 --> 00:06:33,218 - I'm just saying I think she's out of your league. 119 00:06:33,393 --> 00:06:35,177 - It's not like I'm gonna date her. 120 00:06:35,351 --> 00:06:36,613 - Then what? 121 00:06:36,787 --> 00:06:38,354 - I think she just needs a friend, that's all. 122 00:06:41,836 --> 00:06:44,491 - Carrie, do you think one can of bug spray will do it? 123 00:06:44,665 --> 00:06:46,362 - Do what? - Keep the big bugs away. 124 00:06:46,536 --> 00:06:47,407 - Cooper! - What? 125 00:06:51,759 --> 00:06:53,238 - Let's go everybody, load up! 126 00:06:53,413 --> 00:06:54,762 The bags aren't gonna pack themselves! 127 00:06:54,936 --> 00:06:55,937 - All right, you guys, you heard the man. 128 00:06:56,111 --> 00:06:57,765 Let's load up! 129 00:06:57,939 --> 00:06:59,462 By the way next item on the menu is Carrie's sleeping bag. 130 00:06:59,636 --> 00:07:00,768 - Stop, give it back! 131 00:07:00,942 --> 00:07:03,423 [gentle music] 132 00:07:08,471 --> 00:07:11,735 [people talking faintly] 133 00:07:18,394 --> 00:07:20,309 [engine revs] 134 00:07:20,483 --> 00:07:23,443 [gentle guitar music] 135 00:07:31,407 --> 00:07:34,976 [lighthearted up-tempo music] 136 00:08:06,224 --> 00:08:07,182 - All right, everybody. 137 00:08:07,356 --> 00:08:08,836 Let's get out and check around. 138 00:08:09,010 --> 00:08:10,838 This is gonna be your home for the next two nights. 139 00:08:12,796 --> 00:08:14,929 [birds chirping] 140 00:08:15,103 --> 00:08:16,017 - Is this it? 141 00:08:16,191 --> 00:08:17,192 - This is it. 142 00:08:17,366 --> 00:08:18,889 - Where are the cabins? 143 00:08:19,063 --> 00:08:21,152 - There's no cabins, Coop, this is wilderness living. 144 00:08:21,326 --> 00:08:24,416 - No cabins, but Carrie said there would be cabins. 145 00:08:24,591 --> 00:08:25,374 - Why do you think they asked us 146 00:08:25,548 --> 00:08:27,463 to bring our own sleeping bags? 147 00:08:27,637 --> 00:08:29,334 - So you mean we actually have to sleep on the ground 148 00:08:29,509 --> 00:08:31,075 with the bugs? 149 00:08:31,249 --> 00:08:32,860 - Oh, wait, you know what we might not even have tents. 150 00:08:33,034 --> 00:08:35,078 - No tents, what if it rains? 151 00:08:35,253 --> 00:08:36,777 - Don't worry, Coop, we brought tents. 152 00:08:37,908 --> 00:08:38,735 - You know what, Stuart? 153 00:08:38,909 --> 00:08:41,085 I like it, looks good. 154 00:08:41,259 --> 00:08:42,870 - What about snakes, any snakes up here? 155 00:08:43,044 --> 00:08:44,915 - No, I don't think we get snakes this time of year. 156 00:08:45,089 --> 00:08:45,873 - That's a relief. 157 00:08:46,047 --> 00:08:46,874 - At least I don't think so. 158 00:08:49,267 --> 00:08:51,182 - Hey, Ashley, we're only gonna be here for this weekend. 159 00:08:51,356 --> 00:08:53,054 Do you really need all that luggage? 160 00:08:53,228 --> 00:08:54,969 - [scoffs] I couldn't decide what to wear. 161 00:08:57,188 --> 00:09:00,540 - [scoffs] "I couldn't decide what to wear." 162 00:09:00,714 --> 00:09:01,584 - Come on, be nice. 163 00:09:01,758 --> 00:09:02,977 She's just different. 164 00:09:03,151 --> 00:09:04,239 It doesn't make her a bad person. 165 00:09:04,413 --> 00:09:05,936 - No, but the fact that she's stuck up, 166 00:09:06,110 --> 00:09:07,895 spoiled, and self-involved does. 167 00:09:08,069 --> 00:09:08,635 - Guys, guys. 168 00:09:09,940 --> 00:09:10,593 Is there something on me? 169 00:09:10,767 --> 00:09:11,942 - No! 170 00:09:12,116 --> 00:09:13,335 - Thought I felt something. 171 00:09:14,858 --> 00:09:15,990 - He's a funny kid. 172 00:09:18,035 --> 00:09:18,688 - Well, we're back. 173 00:09:18,862 --> 00:09:20,168 - Yeah. 174 00:09:20,342 --> 00:09:21,561 We love this place, don't we? 175 00:09:21,735 --> 00:09:22,910 - Yeah, we sure do. 176 00:09:23,084 --> 00:09:25,129 [gentle music] 177 00:09:25,303 --> 00:09:27,784 - Something good always happens up here. 178 00:09:27,958 --> 00:09:28,872 All right, everybody let's go! 179 00:09:29,046 --> 00:09:29,873 Grab your tents! 180 00:09:33,573 --> 00:09:36,010 [upbeat music] 181 00:10:24,275 --> 00:10:26,930 [birds chirping] 182 00:10:29,411 --> 00:10:31,543 - Gameboy, what are you doing? 183 00:10:31,718 --> 00:10:33,545 - What, I'm making another hot dog. 184 00:10:33,720 --> 00:10:34,372 - That's like your third one. 185 00:10:34,546 --> 00:10:36,026 - It's my fourth. 186 00:10:36,200 --> 00:10:37,680 You cook a mean hot dog, Stuart. 187 00:10:37,854 --> 00:10:39,029 - Thank you very much, Gameboy. 188 00:10:39,203 --> 00:10:40,422 It's the only thing I learned how to do right 189 00:10:40,596 --> 00:10:41,292 at culinary school. 190 00:10:42,511 --> 00:10:43,773 - What kind of school? 191 00:10:43,947 --> 00:10:45,340 - Culinary? 192 00:10:45,514 --> 00:10:47,168 You know, cooking. 193 00:10:47,342 --> 00:10:48,952 - You went to a school to learn how to cook hot dogs? 194 00:10:49,126 --> 00:10:50,301 [laughs] 195 00:10:50,475 --> 00:10:52,042 - No, Coop. 196 00:10:52,216 --> 00:10:54,958 - Stuart's kidding, but that's what culinary school is. 197 00:10:55,132 --> 00:10:56,612 - A school where you learn how to cook hot dogs? 198 00:10:56,786 --> 00:10:57,961 [laughs] 199 00:10:58,135 --> 00:10:59,528 What's so funny? 200 00:10:59,702 --> 00:11:01,312 - It's a school where you learn to cook, 201 00:11:01,486 --> 00:11:02,879 not just hot dogs. 202 00:11:03,053 --> 00:11:04,838 Man, you don't know anything. 203 00:11:05,012 --> 00:11:05,882 - I didn't know. 204 00:11:06,056 --> 00:11:06,883 - It's okay, Coop. 205 00:11:07,057 --> 00:11:08,276 We learn something new everyday. 206 00:11:09,930 --> 00:11:11,540 - I actually wanted to study hamburgers. 207 00:11:11,714 --> 00:11:13,324 We had to go for an extra year to do that. 208 00:11:14,282 --> 00:11:15,109 [laughs] 209 00:11:15,283 --> 00:11:16,676 [gentle music] 210 00:11:16,850 --> 00:11:19,504 [birds chirping] 211 00:11:32,387 --> 00:11:34,955 - My family and I camp out like this a lot. 212 00:11:35,129 --> 00:11:37,435 This will be a fun weekend, you'll see. 213 00:11:37,609 --> 00:11:40,090 - Okay, look, I don't really wanna talk to anybody, okay? 214 00:11:40,264 --> 00:11:41,178 I mean, no offense, 215 00:11:41,352 --> 00:11:43,137 but I hate it out here. 216 00:11:43,311 --> 00:11:44,268 And I'm just trying to get through this 217 00:11:44,442 --> 00:11:45,226 as quick as possible. 218 00:11:46,575 --> 00:11:49,491 - Okay, I understand. 219 00:11:49,665 --> 00:11:50,710 - Appreciate it. 220 00:11:50,884 --> 00:11:53,321 [gentle music] 221 00:11:56,367 --> 00:11:57,760 - All right, since we're all gathered around, 222 00:11:57,934 --> 00:11:59,501 let's take a moment to get to know one another 223 00:11:59,675 --> 00:12:01,242 a little better. 224 00:12:01,416 --> 00:12:03,244 All right, I wanna ask everybody a few questions. 225 00:12:03,418 --> 00:12:05,637 - [Carrie] Is this gonna be one of those dumb games, Stuart? 226 00:12:05,812 --> 00:12:07,770 - No, this isn't "gonna be one of those dumb games, Stuart." 227 00:12:07,944 --> 00:12:09,119 Think of it as an experiment, all right, 228 00:12:09,293 --> 00:12:11,208 and everyone has to answer. 229 00:12:11,382 --> 00:12:12,862 So, here's the question. 230 00:12:13,776 --> 00:12:15,735 What is your favorite book in the Bible? 231 00:12:17,127 --> 00:12:17,867 Coop, you go first. 232 00:12:18,955 --> 00:12:20,174 - My favorite book. 233 00:12:20,348 --> 00:12:21,871 How about the Gospel of John. 234 00:12:22,045 --> 00:12:22,742 - Gospel of John. 235 00:12:24,526 --> 00:12:26,049 Carrie? 236 00:12:26,223 --> 00:12:27,659 - Do I have to? 237 00:12:27,834 --> 00:12:29,400 - Yeah, you have to, come on. 238 00:12:32,186 --> 00:12:33,404 - Matthew. 239 00:12:33,578 --> 00:12:34,665 - [Stuart] Steve, how about you? 240 00:12:34,841 --> 00:12:35,755 - Romans. 241 00:12:35,929 --> 00:12:36,625 - Romans, good. 242 00:12:37,887 --> 00:12:38,758 Gameboy? 243 00:12:38,932 --> 00:12:39,933 - I prefer Amos. 244 00:12:40,107 --> 00:12:41,935 [Coop laughs] 245 00:12:42,109 --> 00:12:43,545 What are you laughing at? 246 00:12:43,719 --> 00:12:45,025 - Amos? 247 00:12:45,199 --> 00:12:47,288 - Yes, Amos, it's in the Old Testament. 248 00:12:47,462 --> 00:12:49,029 - I know where Amos is. 249 00:12:49,203 --> 00:12:50,508 - Leave it to Gameboy to be different. 250 00:12:50,682 --> 00:12:51,640 - Gameboy says he likes Amos. 251 00:12:51,814 --> 00:12:52,641 There's some good stuff in Amos. 252 00:12:52,815 --> 00:12:54,251 We'll go with that. 253 00:12:54,425 --> 00:12:55,296 And last, Ashley? 254 00:12:56,558 --> 00:12:57,994 - Stuart. 255 00:12:58,168 --> 00:12:59,039 - Ashley, please. 256 00:13:00,562 --> 00:13:02,738 - Matthew, John. 257 00:13:02,912 --> 00:13:04,261 [laughs] It really doesn't matter. 258 00:13:05,349 --> 00:13:06,220 - You gotta choose one. 259 00:13:07,264 --> 00:13:08,309 - Matthew. 260 00:13:08,483 --> 00:13:09,484 - Matthew it is. 261 00:13:09,658 --> 00:13:11,094 Okay. 262 00:13:11,268 --> 00:13:12,269 Now, can each of you tell me 263 00:13:12,443 --> 00:13:14,010 something about your favorite book? 264 00:13:14,184 --> 00:13:17,797 It can be a verse, something that spoke to you, anything. 265 00:13:18,928 --> 00:13:19,973 Coop? 266 00:13:20,147 --> 00:13:20,930 - Me? 267 00:13:21,104 --> 00:13:22,062 - Yeah. 268 00:13:22,236 --> 00:13:23,324 - Now? 269 00:13:23,498 --> 00:13:24,804 - Tell me something about John. 270 00:13:25,935 --> 00:13:28,111 - [whistles] I don't know. 271 00:13:28,285 --> 00:13:30,940 I can't think of anything right on the spot. 272 00:13:31,114 --> 00:13:31,767 - Okay. 273 00:13:33,116 --> 00:13:33,769 Carrie? 274 00:13:35,162 --> 00:13:36,946 - Let's let Steve go. 275 00:13:37,120 --> 00:13:38,339 - [Stuart] Come on it's your turn. 276 00:13:41,342 --> 00:13:43,387 - I can't really think of anything right now. 277 00:13:43,561 --> 00:13:44,824 - Okay. 278 00:13:44,998 --> 00:13:46,477 Steve how about you? 279 00:13:46,651 --> 00:13:48,175 - "For all have sinned 280 00:13:48,349 --> 00:13:50,830 "and have come short of the Glory of God." Romans 3:23. 281 00:13:51,004 --> 00:13:52,527 - Excellent. 282 00:13:52,701 --> 00:13:53,833 That's why we all need Jesus. 283 00:13:57,053 --> 00:13:57,967 How about you, Gameboy? 284 00:14:01,231 --> 00:14:04,539 - You want me to tell you something about the book of Amos? 285 00:14:04,713 --> 00:14:06,541 - You said it was your favorite book. 286 00:14:06,715 --> 00:14:09,936 - [sighs] Yeah, but I didn't know we were gonna have 287 00:14:10,110 --> 00:14:11,720 a pop quiz on it. 288 00:14:11,894 --> 00:14:13,287 - Oh, all right, sorry. 289 00:14:15,637 --> 00:14:16,812 Ashley? 290 00:14:16,986 --> 00:14:18,596 - Yes? 291 00:14:18,770 --> 00:14:20,120 - Can you tell me something about Matthew? 292 00:14:22,949 --> 00:14:23,645 - No. 293 00:14:25,473 --> 00:14:26,517 I can't. 294 00:14:26,691 --> 00:14:27,692 - All right. 295 00:14:27,867 --> 00:14:28,824 Thanks for being honest. 296 00:14:30,695 --> 00:14:31,653 All right, last question. 297 00:14:33,394 --> 00:14:36,049 If you could change one thing about your character, 298 00:14:37,180 --> 00:14:37,833 what would it be? 299 00:14:39,617 --> 00:14:40,314 Coop? 300 00:14:41,793 --> 00:14:44,057 - I don't know, I never thought about it. 301 00:14:44,231 --> 00:14:46,581 - Okay, well, take your time. 302 00:14:48,452 --> 00:14:51,194 - I guess, not to be so scared of everything. 303 00:14:51,368 --> 00:14:52,543 - Like bugs. 304 00:14:52,717 --> 00:14:54,284 - Hey, that's a legitimate fear. 305 00:14:54,458 --> 00:14:56,112 Doctors diagnose it all the time. 306 00:14:56,286 --> 00:14:57,679 - Yeah, bug doctors. 307 00:14:57,853 --> 00:14:58,723 [laughs] 308 00:14:58,898 --> 00:15:00,203 - I agree with Coop. 309 00:15:00,377 --> 00:15:02,684 It's a legitimate fear, I accept it. 310 00:15:02,858 --> 00:15:03,511 Carrie? 311 00:15:05,078 --> 00:15:06,601 - Stuart, no offense but these questions? 312 00:15:06,775 --> 00:15:08,603 - They have a purpose. 313 00:15:08,777 --> 00:15:10,344 Please, just give me something. 314 00:15:13,260 --> 00:15:15,436 - I don't know, reach out to more people I guess. 315 00:15:16,916 --> 00:15:17,525 - That's good. 316 00:15:20,136 --> 00:15:20,789 Steve? 317 00:15:22,617 --> 00:15:24,184 - Be more sensitive to others. 318 00:15:24,358 --> 00:15:26,360 I realize that a lot of people look good on the outside, 319 00:15:26,534 --> 00:15:28,928 but on the inside they're really hurting. 320 00:15:29,102 --> 00:15:29,798 - Okay, good. 321 00:15:31,887 --> 00:15:33,323 Gameboy? 322 00:15:33,497 --> 00:15:35,630 - I guess be more attentive. 323 00:15:35,804 --> 00:15:38,024 My mind wanders sometimes. 324 00:15:38,198 --> 00:15:39,373 - Sometimes? 325 00:15:39,547 --> 00:15:41,375 [laughs] 326 00:15:41,549 --> 00:15:42,593 - Okay. 327 00:15:42,767 --> 00:15:43,638 And Ashley? 328 00:15:44,682 --> 00:15:45,553 - I don't like this. 329 00:15:47,033 --> 00:15:47,772 - I know. 330 00:15:47,947 --> 00:15:49,426 It's the last question. 331 00:15:49,600 --> 00:15:51,602 - Come on, Ashley, it'll help him prove his point. 332 00:15:54,910 --> 00:15:56,390 - Be more neat. 333 00:15:56,564 --> 00:15:58,044 - "Be more neat?" 334 00:15:58,218 --> 00:16:00,176 Ashley, you're like the neatest person I've ever met. 335 00:16:00,350 --> 00:16:01,656 - No, this is good. 336 00:16:01,830 --> 00:16:02,744 It's good we could all, 337 00:16:03,919 --> 00:16:05,529 present company included, 338 00:16:05,703 --> 00:16:06,574 be a little more neat. 339 00:16:06,748 --> 00:16:07,444 [laughs] 340 00:16:07,618 --> 00:16:08,315 Okay. 341 00:16:08,489 --> 00:16:10,230 - What's the point? 342 00:16:10,404 --> 00:16:13,276 - The point is that all of you gave really good answers, 343 00:16:13,450 --> 00:16:14,103 for the most part, 344 00:16:15,931 --> 00:16:17,933 and if you noticed, they were all pretty different. 345 00:16:18,107 --> 00:16:19,804 I mean, that's the point. 346 00:16:19,979 --> 00:16:21,067 It's okay to be different. 347 00:16:22,938 --> 00:16:25,375 We don't all have to try to be like everyone else. 348 00:16:25,549 --> 00:16:27,116 We need to recognize that we were 349 00:16:27,290 --> 00:16:30,337 all created by God to be ourselves. 350 00:16:30,511 --> 00:16:32,121 Instead of just criticizing each other 351 00:16:32,295 --> 00:16:33,862 and tearing each other down, 352 00:16:34,036 --> 00:16:37,300 we should see each other as special in the eyes of the Lord 353 00:16:37,474 --> 00:16:38,171 and help each other. 354 00:16:40,956 --> 00:16:41,696 Sound like a plan? 355 00:16:43,219 --> 00:16:44,090 - Sounds good, Stuart. 356 00:16:45,134 --> 00:16:46,440 - Good. 357 00:16:46,614 --> 00:16:49,182 Oh, also, I think just while we're here, 358 00:16:49,356 --> 00:16:50,313 it might be a good idea to brush up 359 00:16:50,487 --> 00:16:52,489 on our favorite books in the Bible. 360 00:16:52,663 --> 00:16:55,362 [insects chirping] 361 00:16:57,538 --> 00:17:01,020 [gentle lighthearted music] 362 00:17:25,695 --> 00:17:27,523 - [Steve] Do I see a bug? 363 00:17:27,698 --> 00:17:28,743 - [screams] A bug! 364 00:17:28,917 --> 00:17:29,700 [screams] A big bug! 365 00:17:29,874 --> 00:17:31,485 No! [screams] 366 00:17:31,659 --> 00:17:32,834 - [Carrie] What's wrong with him? 367 00:17:33,008 --> 00:17:33,748 - Coop, I was just messing with you. 368 00:17:33,922 --> 00:17:35,967 It's just a twig, not a bug. 369 00:17:36,142 --> 00:17:37,882 - Not funny, Steve! - What's wrong? 370 00:17:38,057 --> 00:17:38,927 - [Coop] Steve put a bug on my face. 371 00:17:39,101 --> 00:17:40,233 - It was a just a twig. 372 00:17:40,407 --> 00:17:41,886 - Steve? - Didn't feel like it. 373 00:17:42,061 --> 00:17:43,671 I almost had a heart attack. 374 00:17:43,845 --> 00:17:45,455 - Man, I was just trying to help you overcome your fear. 375 00:17:45,629 --> 00:17:47,327 - Well, surely you can find a better way to do that. 376 00:17:47,501 --> 00:17:48,719 Now, come on it's night time, turn in. 377 00:17:48,893 --> 00:17:50,243 - [Coop] Not funny Steve. 378 00:17:50,417 --> 00:17:51,766 - Okay, okay, I'm sorry, Coop. 379 00:17:52,984 --> 00:17:54,464 At least it wasn't a real bug. 380 00:17:54,638 --> 00:17:56,118 - Yeah, well, just for that I'm not paying you back 381 00:17:56,292 --> 00:17:57,946 for your can of bug spray. 382 00:17:58,120 --> 00:17:59,121 - It was just a joke. 383 00:17:59,295 --> 00:18:01,210 - No, jokes make people laugh, 384 00:18:01,384 --> 00:18:02,385 not fear for their lives. 385 00:18:03,821 --> 00:18:04,605 - I said I was sorry. 386 00:18:07,390 --> 00:18:09,436 [tent rustles] 387 00:18:09,610 --> 00:18:11,307 [bird caws] 388 00:18:11,481 --> 00:18:13,570 [insects chirping] 389 00:18:13,744 --> 00:18:14,745 - Still hoping? 390 00:18:14,919 --> 00:18:16,617 - Hoping for what? 391 00:18:16,791 --> 00:18:18,923 - You know, I saw you trying to talk to her earlier. 392 00:18:20,316 --> 00:18:21,230 - Well, someone has to. 393 00:18:22,623 --> 00:18:23,798 Maybe you should. 394 00:18:23,972 --> 00:18:26,192 You said you wanted to reach out more. 395 00:18:26,366 --> 00:18:28,107 - Is that your motive, reach out? 396 00:18:28,281 --> 00:18:29,673 - Why, you jealous? 397 00:18:29,847 --> 00:18:30,718 - Of her? 398 00:18:30,892 --> 00:18:31,936 - Yeah. - No way. 399 00:18:32,111 --> 00:18:33,982 - I think you are. - I think you like her. 400 00:18:34,156 --> 00:18:35,592 - Have some compassion. 401 00:18:35,766 --> 00:18:36,985 My mom knows Ashley's grandmother. 402 00:18:37,159 --> 00:18:38,639 And, Ashley's living with her 403 00:18:38,813 --> 00:18:41,816 because her mom's living with her new boyfriend. 404 00:18:41,990 --> 00:18:43,209 I guess her Mom's always finding guys 405 00:18:43,383 --> 00:18:45,689 that have money who can buy her things. 406 00:18:45,863 --> 00:18:46,908 Maybe Ashley is the way she is 407 00:18:47,082 --> 00:18:49,128 because she doesn't know any better. 408 00:18:49,302 --> 00:18:52,479 - Or maybe she's just the way she is because she likes it, 409 00:18:52,653 --> 00:18:55,917 and she uses guys to get nice things just like her mother. 410 00:18:56,091 --> 00:18:59,312 - Has it ever occurred to you that maybe one of the purposes 411 00:18:59,486 --> 00:19:01,836 of this trip is to show her a better way? 412 00:19:02,010 --> 00:19:04,969 - That girl is nothing like us and she never will be. 413 00:19:05,144 --> 00:19:06,667 - You don't know that. 414 00:19:06,841 --> 00:19:08,234 She may be tough on the outside, 415 00:19:08,408 --> 00:19:11,106 but on the inside I think she's really hurting. 416 00:19:13,108 --> 00:19:14,849 - And you can be the one to rescue her, right? 417 00:19:17,417 --> 00:19:18,113 - Yeah. 418 00:19:20,681 --> 00:19:23,031 [gentle music] 419 00:19:24,293 --> 00:19:26,991 [birds chirping] 420 00:19:29,342 --> 00:19:30,517 - [Coop] Good pancakes Beth. 421 00:19:30,691 --> 00:19:31,996 - [Steve] Yes, they sure are. 422 00:19:32,171 --> 00:19:33,476 - Thank you. 423 00:19:33,650 --> 00:19:36,044 I'll have some more for you in just a minute. 424 00:19:36,218 --> 00:19:37,698 It's actually Stuart's recipe. 425 00:19:37,872 --> 00:19:38,916 - [Coop] Stuart? 426 00:19:39,090 --> 00:19:39,830 No, I don't think so. 427 00:19:40,004 --> 00:19:40,962 - Oh, come on. 428 00:19:41,136 --> 00:19:42,355 Beth makes the pancakes. 429 00:19:42,529 --> 00:19:43,443 I make the French toast. 430 00:19:43,617 --> 00:19:44,879 [laughs] 431 00:19:45,053 --> 00:19:46,837 - Hey, Gameboy, how you liking your pancakes? 432 00:19:47,011 --> 00:19:48,970 - I'm finding them very palatable. 433 00:19:49,144 --> 00:19:50,406 - Palatable? 434 00:19:50,580 --> 00:19:51,842 - [Steve] Yeah, it means he likes them. 435 00:19:52,016 --> 00:19:53,496 - You speak a different language, Gameboy. 436 00:19:53,670 --> 00:19:56,282 [birds chirping] 437 00:19:58,545 --> 00:20:01,287 - Hey, Carrie, why don't you go see 438 00:20:01,461 --> 00:20:02,897 if Ashley would like some pancakes? 439 00:20:05,465 --> 00:20:07,771 - I would really prefer not to. 440 00:20:07,945 --> 00:20:10,034 - Please, I think it'd be a nice gesture. 441 00:20:14,517 --> 00:20:17,041 - [sighs] Okay. 442 00:20:24,658 --> 00:20:25,398 We're having pancakes for breakfast. 443 00:20:25,572 --> 00:20:26,486 How many do you want? 444 00:20:26,660 --> 00:20:27,835 - Who said I wanted pancakes? 445 00:20:29,228 --> 00:20:30,707 - This isn't a restaurant. 446 00:20:30,881 --> 00:20:32,492 She's making pancakes so how many? 447 00:20:32,666 --> 00:20:33,362 - I don't want any. 448 00:20:34,537 --> 00:20:36,496 [scoffs] 449 00:20:44,460 --> 00:20:45,374 - She says she doesn't want any. 450 00:20:45,548 --> 00:20:46,897 They're not good enough for her. 451 00:20:48,464 --> 00:20:50,205 - So, Stuart, what are we gonna do today? 452 00:20:51,902 --> 00:20:53,121 - Well, we're gonna change the oil on the van 453 00:20:53,295 --> 00:20:54,383 and rotate the tires, and since we're there, 454 00:20:54,557 --> 00:20:55,950 we may as well vacuum cleaner out 455 00:20:56,124 --> 00:20:57,517 and, you know, just kind of spruce it up a little. 456 00:20:57,691 --> 00:20:59,040 - We came here to camp, not work. 457 00:21:00,781 --> 00:21:01,912 - [Steve] He's just messing with you, Cooper. 458 00:21:02,086 --> 00:21:04,088 - Yeah, plus, there's not an electrical outlet 459 00:21:04,263 --> 00:21:05,133 to run the vacuum. 460 00:21:05,307 --> 00:21:06,613 I mean, why do you think 461 00:21:06,787 --> 00:21:09,268 I brought extra batteries for my game? 462 00:21:09,442 --> 00:21:10,747 - Always thinking there, Gameboy. 463 00:21:12,532 --> 00:21:13,750 - So what are we gonna do? 464 00:21:13,924 --> 00:21:15,317 [gentle music] 465 00:21:15,491 --> 00:21:16,971 - I have an idea. 466 00:21:17,145 --> 00:21:19,103 I say we go scuba diving in the lake. 467 00:21:19,278 --> 00:21:20,496 - That sounds like fun. 468 00:21:20,670 --> 00:21:21,715 - You can't go scuba diving in a lake. 469 00:21:21,889 --> 00:21:23,543 You got to go scuba diving in the ocean. 470 00:21:24,674 --> 00:21:26,546 - Did you bring the scuba gear? 471 00:21:26,720 --> 00:21:27,590 - You know what, I didn't. 472 00:21:27,764 --> 00:21:29,113 [sighs] 473 00:21:29,288 --> 00:21:30,289 You know what I did bring though? 474 00:21:30,463 --> 00:21:31,464 - What? - Fishing poles. 475 00:21:32,465 --> 00:21:35,859 [birds chirping] 476 00:21:36,033 --> 00:21:37,252 - All right, everybody, we about ready to go? 477 00:21:37,426 --> 00:21:39,080 - I am. 478 00:21:39,254 --> 00:21:40,908 Hey, Stuart, thanks for letting me borrow this net. 479 00:21:41,082 --> 00:21:42,475 - Don't thank me thank Beth. 480 00:21:42,649 --> 00:21:43,824 She's the one who thought you might need it. 481 00:21:43,998 --> 00:21:45,086 - Thanks, Beth. 482 00:21:45,260 --> 00:21:46,087 - [Beth] You're welcome. 483 00:21:46,261 --> 00:21:47,567 - I'm ready too. 484 00:21:47,741 --> 00:21:49,308 - Where's Gameboy? 485 00:21:49,482 --> 00:21:50,309 - Oh, he's coming. 486 00:21:50,483 --> 00:21:52,136 - Okay, Steve, where is it? 487 00:21:52,311 --> 00:21:54,008 - What? - My game. 488 00:21:54,182 --> 00:21:54,922 I can't find my game. 489 00:21:55,096 --> 00:21:56,489 What did you do? 490 00:21:56,663 --> 00:21:57,620 Did you try to sell it to somebody again? 491 00:21:57,794 --> 00:21:59,187 - [Steve] I didn't take your game. 492 00:21:59,361 --> 00:22:01,058 - Your laughing, see, you can't keep a straight face. 493 00:22:01,232 --> 00:22:02,059 I know you took it. 494 00:22:02,233 --> 00:22:03,322 - I didn't take it, honest. 495 00:22:03,496 --> 00:22:05,019 - Coop, did you take it? 496 00:22:05,193 --> 00:22:06,716 - I didn't take it. 497 00:22:06,890 --> 00:22:09,676 - Well, I can't go fishing until I find my game. 498 00:22:09,850 --> 00:22:10,807 - We didn't take it. 499 00:22:10,981 --> 00:22:12,505 - Well, where is it then? 500 00:22:12,679 --> 00:22:13,462 Stuart, do you know? 501 00:22:13,636 --> 00:22:15,116 - I'm sorry Gameboy, I don't. 502 00:22:15,290 --> 00:22:15,856 Do you remember the last place you saw it? 503 00:22:16,030 --> 00:22:17,423 We'll help you find it. 504 00:22:17,597 --> 00:22:19,338 - Well, I know I had it in my tent last night 505 00:22:19,512 --> 00:22:20,817 before Steve took it. 506 00:22:22,166 --> 00:22:24,125 [bird squawks] 507 00:22:24,299 --> 00:22:24,952 - Hey, Ashley? 508 00:22:26,040 --> 00:22:26,954 Hey, you ready to go? 509 00:22:27,128 --> 00:22:27,824 - Home, yes. 510 00:22:27,998 --> 00:22:28,782 Fishing, no. 511 00:22:30,349 --> 00:22:32,481 - [Beth] Everybody's got to go fishing, Ashley. 512 00:22:32,655 --> 00:22:35,005 - [Ashley] Yeah, I know, but I don't want to. 513 00:22:35,179 --> 00:22:37,965 [bird squawks] 514 00:22:38,139 --> 00:22:40,141 - We're gonna have a good time. 515 00:22:40,315 --> 00:22:41,795 - I'd much rather stay here. 516 00:22:43,100 --> 00:22:44,928 - Everybody has to go okay? 517 00:22:45,102 --> 00:22:46,060 Come on, Stuart's rule. 518 00:22:47,496 --> 00:22:48,149 - I'm ready! 519 00:22:49,411 --> 00:22:51,457 And I love fishing! 520 00:22:51,631 --> 00:22:52,980 It's my favorite thing about camping! 521 00:22:53,154 --> 00:22:54,373 I can't wait! 522 00:22:54,547 --> 00:22:56,157 - Well, that's the spirit, Carrie. 523 00:22:57,898 --> 00:22:59,203 Listen, why don't you go ahead, 524 00:22:59,378 --> 00:23:00,553 and tell Stuart we'll be there in a minute. 525 00:23:05,906 --> 00:23:06,559 Thank you. 526 00:23:11,607 --> 00:23:15,045 Ashley, I'll be expecting you. 527 00:23:16,873 --> 00:23:18,179 [gentle music] 528 00:23:18,353 --> 00:23:20,877 - We have to find this game, boys. 529 00:23:21,051 --> 00:23:22,052 - What's wrong? 530 00:23:22,226 --> 00:23:23,750 - I can't find my game. 531 00:23:23,924 --> 00:23:25,404 Steve took it, 532 00:23:25,578 --> 00:23:26,883 but he won't admit it. 533 00:23:27,057 --> 00:23:28,581 - For the last time I didn't take your game. 534 00:23:28,755 --> 00:23:29,538 - See you're laughing. 535 00:23:29,712 --> 00:23:30,887 Guilty as charged. 536 00:23:32,323 --> 00:23:33,063 - You mean the game that you left 537 00:23:33,237 --> 00:23:34,761 behind the log after breakfast? 538 00:23:34,935 --> 00:23:35,718 - There it is. 539 00:23:36,763 --> 00:23:37,503 Thanks, Carrie. 540 00:23:37,677 --> 00:23:39,853 You're the best. 541 00:23:40,027 --> 00:23:42,377 Okay, guys, thanks for helping me look for the game. 542 00:23:42,551 --> 00:23:44,771 Now let's go, the fish are waiting. 543 00:23:44,945 --> 00:23:46,076 - Gotta love, Gameboy. 544 00:23:46,250 --> 00:23:47,382 - [Steve] Told you I didn't take it. 545 00:23:52,082 --> 00:23:53,736 - You know if somebody doesn't catch a fish, 546 00:23:53,910 --> 00:23:55,303 we're not gonna have anything to eat for dinner. 547 00:23:55,477 --> 00:23:56,217 - We'll catch some. 548 00:23:56,391 --> 00:23:58,437 [ducks squawks] 549 00:23:58,611 --> 00:23:59,699 - Maybe we should give a prize out 550 00:23:59,873 --> 00:24:01,265 to the first person who catches one. 551 00:24:01,440 --> 00:24:02,789 - What they get to change the oil on the bus? 552 00:24:02,963 --> 00:24:03,746 - That's funny. 553 00:24:03,920 --> 00:24:05,269 [laughs] 554 00:24:05,444 --> 00:24:07,228 - I know who's not gonna catch the first one. 555 00:24:08,447 --> 00:24:09,448 Gameboy, you got one. 556 00:24:09,622 --> 00:24:12,233 [ducks squawking] 557 00:24:13,234 --> 00:24:15,497 [laughing] 558 00:24:15,671 --> 00:24:17,151 - Hey Carrie, you ever been fishing before? 559 00:24:17,325 --> 00:24:18,369 - [Carrie] Yeah, all the time. 560 00:24:18,544 --> 00:24:19,719 - Really, when? 561 00:24:19,893 --> 00:24:20,589 - My Dad used to fish in tournaments, 562 00:24:20,763 --> 00:24:22,722 and I would go with him. 563 00:24:22,896 --> 00:24:25,594 - Being in the boat doesn't make you a fisherman, Carrie. 564 00:24:25,768 --> 00:24:26,508 - I beg your pardon. 565 00:24:26,682 --> 00:24:28,684 - Oh, sorry, a fisher woman. 566 00:24:28,858 --> 00:24:30,817 - [scoffs] I bet I've been fishing more than you have. 567 00:24:30,991 --> 00:24:32,645 - Nope, not a chance. 568 00:24:32,819 --> 00:24:34,647 Coop man grew up with his own personal fishing pond 569 00:24:34,821 --> 00:24:36,257 right in his backyard. 570 00:24:36,431 --> 00:24:38,302 I've been fishing ever since I was a little bobber. 571 00:24:38,477 --> 00:24:39,869 - Got you there, Carrie. 572 00:24:40,043 --> 00:24:41,480 - Well, we'll see who catches the first one. 573 00:24:43,438 --> 00:24:45,919 - Would you mind taking a drink to Stuart for me? 574 00:24:46,093 --> 00:24:47,268 - I guess. 575 00:24:47,442 --> 00:24:48,095 - Thank you. 576 00:24:49,879 --> 00:24:50,576 - You know what you're supposed to do if you catch 577 00:24:50,750 --> 00:24:52,055 a big one Carrie? 578 00:24:52,229 --> 00:24:54,231 - "A big one" in this lake? 579 00:24:54,405 --> 00:24:55,972 - Sure. 580 00:24:56,146 --> 00:24:57,408 - Kind of like the big ones you used to catch in your pond. 581 00:24:57,583 --> 00:24:58,627 - Oh, she got you there, Coop. 582 00:24:58,801 --> 00:25:00,063 [laughs] 583 00:25:00,237 --> 00:25:01,500 - Well, when you think you got one, 584 00:25:01,674 --> 00:25:03,458 the first thing you gotta do is step back 585 00:25:03,632 --> 00:25:05,025 and pull your pole hard like this. 586 00:25:06,200 --> 00:25:07,810 - [gasps] Hey! 587 00:25:07,984 --> 00:25:08,637 - I'm sorry, Ashley. 588 00:25:08,811 --> 00:25:10,247 - You are such an idiot! 589 00:25:10,421 --> 00:25:11,684 - Ashley! 590 00:25:11,858 --> 00:25:12,815 - Do you know how much this outfit cost? 591 00:25:12,989 --> 00:25:14,556 - I said I'm sorry. 592 00:25:14,730 --> 00:25:15,905 - Yeah, well, I'm gonna send you the dry cleaning bill. 593 00:25:16,079 --> 00:25:17,167 - He said he was sorry. 594 00:25:17,341 --> 00:25:19,518 - Like it matters now. 595 00:25:19,692 --> 00:25:21,302 - Why did you even come on this trip anyway? 596 00:25:21,476 --> 00:25:22,999 You obviously don't wanna be here. 597 00:25:23,173 --> 00:25:24,479 - You think I wanted to be here? 598 00:25:24,653 --> 00:25:25,828 - And you certainly don't fit in. 599 00:25:26,002 --> 00:25:27,264 - Carrie! 600 00:25:27,438 --> 00:25:28,352 - My grandmother made me come on this trip, okay. 601 00:25:28,527 --> 00:25:29,789 I hate this church stuff. 602 00:25:29,963 --> 00:25:32,008 - Why, because you think you're too good for us? 603 00:25:32,182 --> 00:25:34,663 [dramatic music] 604 00:25:40,103 --> 00:25:41,975 [sighs] 605 00:25:43,716 --> 00:25:45,892 - All right guys, just keep fishing. 606 00:25:46,066 --> 00:25:47,067 I'll be back in a minute. 607 00:25:50,984 --> 00:25:51,550 - [Steve] Carrie. 608 00:25:53,421 --> 00:25:54,770 - I don't wanna talk, all right. 609 00:25:54,944 --> 00:25:56,163 I don't like her, 610 00:25:56,337 --> 00:25:57,773 and she doesn't like me and that's that. 611 00:25:57,947 --> 00:26:00,341 So whatever you came over here to say you can just save it. 612 00:26:00,515 --> 00:26:03,300 [dramatic music] 613 00:26:03,474 --> 00:26:04,606 - She needs our help. 614 00:26:04,780 --> 00:26:06,347 - [scoffs] She's beyond our help. 615 00:26:07,914 --> 00:26:10,394 - What if the Lord had that attitude about us? 616 00:26:10,569 --> 00:26:12,396 - She's the one with the attitude. 617 00:26:12,571 --> 00:26:14,094 Can't you see that? 618 00:26:14,268 --> 00:26:17,140 - Okay, even if she does, how should we react? 619 00:26:17,314 --> 00:26:18,881 - I'm not sorry for what I said. 620 00:26:19,055 --> 00:26:20,491 It was the truth. 621 00:26:20,666 --> 00:26:23,016 - Like I said-- - Steve, just save it! 622 00:26:23,190 --> 00:26:24,365 - Okay. 623 00:26:24,539 --> 00:26:27,107 [dramatic music] 624 00:26:30,458 --> 00:26:32,416 - Ashley. - Just leave me alone, okay? 625 00:26:32,591 --> 00:26:34,593 - Ashley it was an accident. 626 00:26:34,767 --> 00:26:35,550 - You know what, she was right. 627 00:26:35,724 --> 00:26:36,377 Okay, I don't belong here. 628 00:26:36,551 --> 00:26:37,900 I don't belong anywhere. 629 00:26:38,074 --> 00:26:38,901 - That's not so. 630 00:26:39,075 --> 00:26:40,381 We love having you here with us. 631 00:26:40,555 --> 00:26:43,210 - I just wanna go home. 632 00:26:43,384 --> 00:26:44,994 - Look, I think if you would just meet everyone halfway, 633 00:26:45,168 --> 00:26:47,344 you'd see their a great group. 634 00:26:47,518 --> 00:26:49,085 - And that's just gonna fix everything? 635 00:26:50,609 --> 00:26:53,307 - Look, I understand that your life's 636 00:26:53,481 --> 00:26:55,004 been hard with your family situation. 637 00:26:55,178 --> 00:26:56,832 - No, you don't understand. 638 00:26:57,006 --> 00:26:58,268 I've never met my father 639 00:26:58,442 --> 00:26:59,748 because he left when I was little, 640 00:26:59,922 --> 00:27:02,621 and I've lost count of how many boyfriends my mom has had. 641 00:27:02,795 --> 00:27:04,274 Because of all of them, Ashley's always in the way, 642 00:27:04,448 --> 00:27:06,450 and I get shuffled to some family member. 643 00:27:06,625 --> 00:27:09,105 Is that how life is for you, is it? 644 00:27:09,279 --> 00:27:10,585 Because if not, 645 00:27:10,759 --> 00:27:12,979 please do not tell me that you understand. 646 00:27:22,728 --> 00:27:23,424 - Well, that didn't look good. 647 00:27:23,598 --> 00:27:26,035 [sighs] 648 00:27:26,209 --> 00:27:28,298 - That girl is really troubled. 649 00:27:28,472 --> 00:27:29,996 - Well, can you blame her? 650 00:27:30,170 --> 00:27:31,780 I mean, the way she's been passed around. 651 00:27:33,347 --> 00:27:34,783 - How's Carrie? 652 00:27:34,957 --> 00:27:36,350 - I don't know. 653 00:27:36,524 --> 00:27:38,439 Probably feels terrible the way she blew up at her. 654 00:27:38,613 --> 00:27:39,353 - What can we do? 655 00:27:40,659 --> 00:27:42,269 - Nothing for now. 656 00:27:42,443 --> 00:27:44,097 Just let both girls be alone for a while. 657 00:27:45,838 --> 00:27:48,884 [gentle music] 658 00:27:49,058 --> 00:27:51,539 - Ashley just needs a huge dose of unconditional love. 659 00:27:54,194 --> 00:27:55,151 - What'd you just say? 660 00:27:57,240 --> 00:27:59,286 - Ashley needs a huge dose of unconditional love. 661 00:28:03,420 --> 00:28:04,639 [insects chirping] 662 00:28:04,813 --> 00:28:06,728 [bird caws] 663 00:28:06,902 --> 00:28:09,209 - All right, since this is our last night here, 664 00:28:09,383 --> 00:28:12,125 I think it would be appropriate to end with a story. 665 00:28:12,299 --> 00:28:13,169 - [Gameboy] Can we tell ghost stories? 666 00:28:13,343 --> 00:28:14,867 - [Coop] Let me tell one. 667 00:28:15,041 --> 00:28:15,998 - [Gameboy] Hey, tell them about the guy with the hook. 668 00:28:16,172 --> 00:28:17,783 - No, no, I'm gonna tell the story, all right? 669 00:28:17,957 --> 00:28:20,568 It's gonna be a love story, not a ghost story. 670 00:28:20,742 --> 00:28:21,525 - There's more guys than girls. 671 00:28:21,700 --> 00:28:23,005 We should be able to pick. 672 00:28:23,179 --> 00:28:24,311 - [Gameboy] Can it at least 673 00:28:24,485 --> 00:28:25,051 still have a guy with a hook in it? 674 00:28:25,225 --> 00:28:26,356 - Yeah, that'll work. 675 00:28:26,530 --> 00:28:27,575 A love story about a guy with a hook. 676 00:28:27,749 --> 00:28:29,359 - Yeah. 677 00:28:29,533 --> 00:28:31,884 - This is actually a Bible story about a man named Hosea. 678 00:28:32,058 --> 00:28:33,668 He's a prophet in the Old Testament. 679 00:28:33,842 --> 00:28:35,061 - Come on Stuart, the Old Testament? 680 00:28:35,235 --> 00:28:37,716 - Yeah, this is the now, not the then. 681 00:28:37,890 --> 00:28:38,934 - You haven't even heard the story yet. 682 00:28:39,108 --> 00:28:40,719 It's a good one, I promise. 683 00:28:40,893 --> 00:28:43,286 And you might be surprised to find out how it applies to us. 684 00:28:43,460 --> 00:28:44,897 - I'd rather hear a ghost story. 685 00:28:45,071 --> 00:28:46,115 No offense against Hosee. 686 00:28:46,289 --> 00:28:47,073 - [Steve] It's Hosea. 687 00:28:47,247 --> 00:28:47,987 - You don't know the guy. 688 00:28:48,161 --> 00:28:48,770 - Yes I do. 689 00:28:48,944 --> 00:28:49,771 I've read Hosea before. 690 00:28:49,945 --> 00:28:51,425 - You have not. - Yes I have. 691 00:28:51,599 --> 00:28:52,600 - You have not. - Guys. 692 00:28:54,080 --> 00:28:54,733 All right. 693 00:28:56,430 --> 00:29:00,390 Now, in order to understand the story of Hosea, 694 00:29:00,564 --> 00:29:02,915 you gotta know something about the times he was living in. 695 00:29:03,089 --> 00:29:06,614 In those days, God's people, Israel, 696 00:29:06,788 --> 00:29:08,311 was divided into two kingdoms, 697 00:29:08,485 --> 00:29:10,618 the northern kingdom and the southern kingdom. 698 00:29:10,792 --> 00:29:15,057 Now, the southern kingdom was faithful in following God. 699 00:29:16,624 --> 00:29:19,758 But, the northern kingdom, not so much. 700 00:29:19,932 --> 00:29:22,282 They had chosen to worship pagan gods 701 00:29:22,456 --> 00:29:25,633 from neighboring countries instead of following the Lord. 702 00:29:25,807 --> 00:29:27,243 And because of this lack of faithfulness 703 00:29:27,417 --> 00:29:29,115 by the northern kingdom, 704 00:29:29,289 --> 00:29:31,944 God was sending in the Assyrians to attack and enslave them. 705 00:29:34,337 --> 00:29:35,730 But even in his judgment, 706 00:29:37,123 --> 00:29:37,950 God loved his people. 707 00:29:40,300 --> 00:29:43,085 He wanted to give them every opportunity 708 00:29:43,259 --> 00:29:44,957 to come back to him. 709 00:29:45,131 --> 00:29:46,306 And so he sent them a warning. 710 00:29:48,090 --> 00:29:52,791 He sent them a prophet, a man named Hosea. 711 00:29:53,748 --> 00:29:54,967 [gentle dramatic music] 712 00:29:55,141 --> 00:29:57,926 - "For I desire mercy and not sacrifice, 713 00:29:58,100 --> 00:30:00,842 "the knowledge of God and not burnt offerings," 714 00:30:01,016 --> 00:30:03,062 so says the Lord our God. 715 00:30:03,236 --> 00:30:04,933 "Therefore shall the land mourn 716 00:30:05,107 --> 00:30:07,501 "and everyone who dwells therein shall languish 717 00:30:07,675 --> 00:30:09,546 "with the beasts of the field 718 00:30:09,720 --> 00:30:11,505 "and with the fowls in Heaven. 719 00:30:11,679 --> 00:30:15,639 "Yeah, the fishes of the sea also shall be taken away." 720 00:30:15,814 --> 00:30:17,641 - I thought you said that this was a love story. 721 00:30:17,816 --> 00:30:19,078 This sounds depressing. 722 00:30:19,252 --> 00:30:21,384 - Sounds like the making of an awesome video game 723 00:30:21,558 --> 00:30:23,604 where those Assyrian guys come to attack. 724 00:30:23,778 --> 00:30:24,953 - Yeah. 725 00:30:25,824 --> 00:30:27,042 - Stuart? - Don't worry, Carrie. 726 00:30:27,216 --> 00:30:28,827 Don't worry, the love story part is coming. 727 00:30:29,001 --> 00:30:31,830 I just gotta keep setting the stage a little bit, all right? 728 00:30:32,004 --> 00:30:35,485 To God, the people of Israel are like his wife, 729 00:30:35,659 --> 00:30:37,661 his one true love. 730 00:30:37,836 --> 00:30:39,402 Only she keeps being unfaithful to him 731 00:30:39,576 --> 00:30:41,317 by worshiping other gods. 732 00:30:42,275 --> 00:30:44,407 What God really wanted was for someone 733 00:30:44,581 --> 00:30:46,322 to understand how he was feeling. 734 00:30:46,496 --> 00:30:47,541 That's where Hosea comes in. 735 00:30:49,064 --> 00:30:50,370 Hosea was a good man, 736 00:30:50,544 --> 00:30:51,937 and God knew that he could relate to him. 737 00:30:52,111 --> 00:30:55,375 That's also where Hosea's future wife, Gomer, comes in. 738 00:30:55,549 --> 00:30:56,811 - Wait a minute. 739 00:30:56,985 --> 00:30:57,899 Gomer what kind of a name is that? 740 00:30:58,073 --> 00:30:59,683 - What, that's her name. 741 00:30:59,858 --> 00:31:00,989 - I don't see anything wrong with it. 742 00:31:01,163 --> 00:31:02,338 - Right up there with Amos, huh? 743 00:31:02,512 --> 00:31:04,993 - Hey, what if Gameboy married Gomer? 744 00:31:05,167 --> 00:31:06,473 Gameboy and Gomer. 745 00:31:06,647 --> 00:31:07,866 - [laughs] Gameboy and Gomer. 746 00:31:09,432 --> 00:31:10,825 - Like I was saying, this is where Gomer 747 00:31:10,999 --> 00:31:12,609 comes into the picture. 748 00:31:12,783 --> 00:31:15,351 The Bible tells us that Gomer was a woman of harlotry. 749 00:31:17,179 --> 00:31:18,877 But what we don't know is was she already a harlot 750 00:31:20,661 --> 00:31:22,532 or was that just something that was in her heart 751 00:31:22,706 --> 00:31:25,013 that she would one day act out on? 752 00:31:25,187 --> 00:31:26,710 That's not even really the point. 753 00:31:26,885 --> 00:31:28,538 [gentle music] 754 00:31:28,712 --> 00:31:31,541 The point is that she would never be faithful to one man. 755 00:31:33,021 --> 00:31:35,328 She would sell herself and her love 756 00:31:35,502 --> 00:31:37,199 in exchange for expensive jewelry 757 00:31:37,373 --> 00:31:39,767 and a place of status in their society. 758 00:31:41,334 --> 00:31:42,552 In a way, she was kind of like 759 00:31:42,726 --> 00:31:44,728 the people of the northern kingdom, 760 00:31:44,903 --> 00:31:46,992 never being faithful to their God, 761 00:31:47,166 --> 00:31:48,689 always looking to other false gods 762 00:31:48,863 --> 00:31:50,082 for prosperity and prestige. 763 00:31:52,388 --> 00:31:53,912 And then God said to Hosea, 764 00:31:55,174 --> 00:31:58,917 "Take this woman as your wife." 765 00:31:59,091 --> 00:32:02,094 [gentle dramatic music] 766 00:32:03,617 --> 00:32:06,794 [people speaking faintly] 767 00:32:43,700 --> 00:32:45,920 - Such beautiful bracelets. 768 00:32:46,094 --> 00:32:47,095 - Yes, they are indeed. 769 00:32:48,749 --> 00:32:50,359 - Are you buying them for someone? 770 00:32:50,533 --> 00:32:51,839 [chickens clucking] 771 00:32:52,013 --> 00:32:53,145 - [Man] They're for my wife. 772 00:32:54,494 --> 00:32:56,278 - A very fortunate woman. 773 00:32:56,452 --> 00:32:58,498 [laughs] 774 00:32:58,672 --> 00:32:59,238 - Yes, she is. 775 00:33:01,022 --> 00:33:02,241 - I wish I were that fortunate. 776 00:33:06,201 --> 00:33:07,637 - Maybe one day you will be. 777 00:33:07,811 --> 00:33:11,337 [gentle dramatic music] 778 00:33:11,511 --> 00:33:14,775 [people speaking faintly] 779 00:33:18,518 --> 00:33:19,388 Gomer. 780 00:33:19,562 --> 00:33:20,737 - Hosea. - There you are. 781 00:33:20,911 --> 00:33:22,435 I have been looking for you. 782 00:33:22,609 --> 00:33:24,219 Why did you leave the temple? 783 00:33:24,393 --> 00:33:25,960 - I have heard your sayings before. 784 00:33:26,134 --> 00:33:27,918 - They are not just sayings. 785 00:33:28,093 --> 00:33:29,529 These are prophecies from the Lord. 786 00:33:31,400 --> 00:33:33,881 - I decided to come to the marketplace ahead of you. 787 00:33:34,055 --> 00:33:36,014 Such beautiful bracelets. 788 00:33:36,188 --> 00:33:37,928 - You know we can not afford them. 789 00:33:38,103 --> 00:33:39,669 Sometimes it is better not to even gaze 790 00:33:39,843 --> 00:33:41,149 upon the things we can not have. 791 00:33:42,542 --> 00:33:43,325 - So beautiful. 792 00:33:45,719 --> 00:33:47,851 - Do you remember this place, Gomer, hmm? 793 00:33:49,636 --> 00:33:50,332 This is where I first approached you to tell you 794 00:33:50,506 --> 00:33:51,855 that God wanted me to marry you. 795 00:33:53,335 --> 00:33:54,119 - I never understood why you would 796 00:33:54,293 --> 00:33:56,251 wanna marry someone like me. 797 00:33:56,425 --> 00:33:57,818 - Because it was the Lord's will. 798 00:34:00,516 --> 00:34:02,344 And I promise to love you a lifetime. 799 00:34:05,521 --> 00:34:07,610 - You have business left with Zedekiah. 800 00:34:07,784 --> 00:34:09,177 Go ahead. 801 00:34:09,351 --> 00:34:10,222 I will see you at home. 802 00:34:12,224 --> 00:34:14,661 [gentle music] 803 00:34:32,025 --> 00:34:33,940 [goats bleating] 804 00:34:34,114 --> 00:34:36,291 [people speaking faintly] 805 00:34:36,465 --> 00:34:37,858 - Ho, there, Hosea! 806 00:34:41,253 --> 00:34:42,906 - Zedekiah my friend. 807 00:34:43,081 --> 00:34:44,647 - [laughs] And what have you for me today? 808 00:34:44,821 --> 00:34:46,518 Another jar I hope. 809 00:34:46,693 --> 00:34:47,346 - Yes. 810 00:34:50,697 --> 00:34:51,350 Here you are. 811 00:34:54,092 --> 00:34:54,962 - A beauty. 812 00:34:57,094 --> 00:34:59,488 I can see that you work hard on these. 813 00:34:59,662 --> 00:35:01,664 - Creating these from the dust and clay 814 00:35:01,838 --> 00:35:03,362 help me to understand the Lord better. 815 00:35:04,885 --> 00:35:06,365 I see how fragile we all really are. 816 00:35:08,280 --> 00:35:11,109 - [grunts] Well, I just hope you keep bringing your work, 817 00:35:11,283 --> 00:35:12,762 so I can sell to my customers. 818 00:35:12,936 --> 00:35:14,373 - Yes, of course I will. 819 00:35:14,547 --> 00:35:15,983 It is our only means of provision. 820 00:35:17,419 --> 00:35:21,075 - And here is your share from the last one. 821 00:35:21,249 --> 00:35:21,902 - Thank you. 822 00:35:24,513 --> 00:35:27,037 I was afraid, I must confess. 823 00:35:27,212 --> 00:35:28,822 That my jars might stop selling. 824 00:35:32,042 --> 00:35:34,001 - You were speaking to the people again today. 825 00:35:35,568 --> 00:35:37,657 - Yes, I deliver to them the words of the Lord. 826 00:35:37,831 --> 00:35:40,747 - Why do you talk of such great judgment? 827 00:35:40,921 --> 00:35:42,227 Times are good. 828 00:35:42,401 --> 00:35:44,664 - To some it may seem so, Zedekiah, 829 00:35:44,838 --> 00:35:47,536 but the truth is we have abandoned our true God 830 00:35:47,710 --> 00:35:51,236 in exchange for little statues that we pretend are gods. 831 00:35:51,410 --> 00:35:53,238 Something terrible is coming, 832 00:35:53,412 --> 00:35:54,674 and if the people of the northern kingdom 833 00:35:54,848 --> 00:35:57,633 do not repent and turn from their ways, 834 00:35:57,807 --> 00:35:59,505 we will all suffer a horrible fate. 835 00:36:01,594 --> 00:36:03,422 - Your God does not sound so kind. 836 00:36:03,596 --> 00:36:05,989 - He is not only my God, Zedekiah. 837 00:36:06,164 --> 00:36:08,035 Have you forgotten the name of your true God? 838 00:36:09,384 --> 00:36:10,690 His name is Jehovah. 839 00:36:13,475 --> 00:36:15,129 - Let us not talk of such things. 840 00:36:16,609 --> 00:36:18,524 I do not want to upset the working relationship 841 00:36:18,698 --> 00:36:19,264 that we have. 842 00:36:21,657 --> 00:36:22,354 - A horrible fate. 843 00:36:26,096 --> 00:36:30,144 - I see that Gomer was about the marketplace today. 844 00:36:30,318 --> 00:36:32,059 - Yes, she came with me. 845 00:36:32,233 --> 00:36:33,669 - She is a very beautiful woman, 846 00:36:33,843 --> 00:36:36,498 but she has a wandering eye. 847 00:36:38,021 --> 00:36:39,675 I see the way she looks at other men. 848 00:36:39,849 --> 00:36:42,112 - Please do not say such things, Zedekiah. 849 00:36:42,287 --> 00:36:44,158 - It is the truth. 850 00:36:44,332 --> 00:36:46,378 She is not a woman you can trust with your heart. 851 00:36:47,944 --> 00:36:49,685 I do not understand why you married her. 852 00:36:49,859 --> 00:36:51,513 - The Lord told me to do so. 853 00:36:51,687 --> 00:36:55,865 - Surely, there were finer and purer women for you to marry. 854 00:36:56,039 --> 00:36:59,129 - She is in need of love like everyone else. 855 00:36:59,304 --> 00:37:02,959 - Gomer, the daughter of Diblaim, has never lacked in love. 856 00:37:03,133 --> 00:37:04,874 - She's being faithful to me now, 857 00:37:05,048 --> 00:37:06,224 and there is a difference 858 00:37:06,398 --> 00:37:07,355 between the love she's used to receiving 859 00:37:07,529 --> 00:37:09,270 and the love that I have for her. 860 00:37:09,444 --> 00:37:11,838 - Only a broken heart will this woman give you, Hosea. 861 00:37:12,926 --> 00:37:15,363 [gentle music] 862 00:37:17,104 --> 00:37:19,367 - I will see you again soon. 863 00:37:19,541 --> 00:37:21,413 - So long my friend. 864 00:37:21,587 --> 00:37:24,024 [gentle music] 865 00:37:41,737 --> 00:37:43,261 - They have been talking about you. 866 00:37:46,394 --> 00:37:47,439 The people do not like what you are saying, 867 00:37:47,613 --> 00:37:48,440 so why do you persist? 868 00:37:49,615 --> 00:37:51,921 [birds chirping and squawking] 869 00:37:52,095 --> 00:37:54,533 [goats bleating] 870 00:37:54,707 --> 00:37:55,838 - The words I speak are from the Lord. 871 00:37:56,012 --> 00:37:57,187 - But they are harsh. 872 00:37:57,362 --> 00:37:59,364 - No, my wife, they are truth. 873 00:37:59,538 --> 00:38:00,278 Always the truth. 874 00:38:01,844 --> 00:38:02,889 - Because of your words, 875 00:38:04,456 --> 00:38:05,848 they do not speak well of me either. 876 00:38:06,022 --> 00:38:07,850 - I cannot change what the Lord instructs me to say. 877 00:38:08,024 --> 00:38:09,765 - But why does God not show mercy to the people? 878 00:38:09,939 --> 00:38:12,594 - God has shown great mercy with his people 879 00:38:12,768 --> 00:38:14,640 by allowing them to live in their sinful ways 880 00:38:14,814 --> 00:38:16,206 for such a long time. 881 00:38:16,381 --> 00:38:17,817 The people have forgotten the great things 882 00:38:17,991 --> 00:38:19,558 the Lord has done for them. 883 00:38:19,732 --> 00:38:21,647 - Perhaps if God was not so judgmental, 884 00:38:21,821 --> 00:38:22,996 the people would respond. 885 00:38:24,998 --> 00:38:27,566 [dramatic music] 886 00:38:31,352 --> 00:38:35,313 - Lord God, I pray that your words might affect the people. 887 00:38:35,487 --> 00:38:37,793 I pray that they would turn their hearts back to you again. 888 00:38:37,967 --> 00:38:39,752 Please, God, forgive us our sins. 889 00:38:39,926 --> 00:38:43,321 Help us to turn away from sacrifices to idols. 890 00:38:43,495 --> 00:38:47,020 Cause us to be the people who long for you and only for you. 891 00:38:51,459 --> 00:38:52,591 [dramatic music] 892 00:38:52,765 --> 00:38:53,809 - Uh, Stuart? 893 00:38:53,983 --> 00:38:55,376 - [Stuart] Yes, Steve. 894 00:38:55,550 --> 00:38:56,943 - I don't mean to interrupt you here. 895 00:38:57,117 --> 00:38:59,598 But, I've read the story of Gomer and Hosea before, 896 00:38:59,772 --> 00:39:01,817 and I don't remember any of this. 897 00:39:01,991 --> 00:39:03,341 - Well, you are not wrong. 898 00:39:03,515 --> 00:39:04,690 The book of Hosea doesn't go 899 00:39:04,864 --> 00:39:07,257 into detail about how Hosea and Gomer met 900 00:39:07,432 --> 00:39:10,130 or the circumstances surrounding their marriage. 901 00:39:10,304 --> 00:39:12,872 It simply says that God told Hosea to marry Gomer 902 00:39:13,046 --> 00:39:14,439 and so he did. 903 00:39:14,613 --> 00:39:16,484 What I'm doing is just, I don't know, 904 00:39:16,658 --> 00:39:18,443 coming up with a way that it might have happened, 905 00:39:18,617 --> 00:39:21,837 so you can get a little more appreciation from the facts. 906 00:39:22,011 --> 00:39:24,884 We do know from the Bible that Hosea married Gomer, 907 00:39:25,058 --> 00:39:27,103 and that Gomer gave birth to a son. 908 00:39:27,277 --> 00:39:31,412 And the Lord told Hosea to call the child Jezreel, 909 00:39:31,586 --> 00:39:34,110 because he would put an end to the kingdom of Israel. 910 00:39:34,284 --> 00:39:36,809 - Okay, what was his name, Jez who? 911 00:39:36,983 --> 00:39:38,463 - Jezreel. 912 00:39:38,637 --> 00:39:40,378 You see, the judgment was coming, 913 00:39:40,552 --> 00:39:43,119 and the Lord was trying to warn the people. 914 00:39:43,293 --> 00:39:46,775 It was God's will that the child be called Jezreel 915 00:39:46,949 --> 00:39:49,691 as a prophecy against the northern kingdom. 916 00:39:49,865 --> 00:39:51,693 - Well, wait a minute, Stuart, I've got a question. 917 00:39:51,867 --> 00:39:53,826 If God knew that Gomer was gonna be unfaithful, 918 00:39:54,000 --> 00:39:56,611 then why would he have Hosea marry her? 919 00:39:56,785 --> 00:39:59,048 Especially, because you said that he was a good man. 920 00:39:59,222 --> 00:40:00,398 - God wanted Hosea to understand him. 921 00:40:00,572 --> 00:40:02,008 I mean, that's the key here. 922 00:40:03,531 --> 00:40:05,533 He wanted Hosea to love so deeply 923 00:40:05,707 --> 00:40:07,666 knowing that it would never be returned. 924 00:40:09,058 --> 00:40:10,930 But, it's a hard lesson. 925 00:40:11,104 --> 00:40:11,887 but in the end... 926 00:40:13,367 --> 00:40:15,369 Well, I'm getting ahead of myself. 927 00:40:23,290 --> 00:40:24,509 - He's finally sleeping. 928 00:40:35,650 --> 00:40:36,999 - I have to go the temple again tomorrow. 929 00:40:37,173 --> 00:40:38,610 - To sell another jar? 930 00:40:38,784 --> 00:40:41,613 - Yes, and I need to speak to the people again. 931 00:40:42,614 --> 00:40:45,268 - Hosea, why can you not just be concerned 932 00:40:45,443 --> 00:40:46,835 about taking care of us? 933 00:40:47,009 --> 00:40:48,489 - We have enough food. 934 00:40:48,663 --> 00:40:49,795 We have a place to live, 935 00:40:49,969 --> 00:40:51,536 a place for our son to sleep. 936 00:40:53,102 --> 00:40:54,713 It is the people we need to be concerned about. 937 00:40:54,887 --> 00:40:56,932 - These are good times for the people. 938 00:40:57,106 --> 00:40:58,760 The harvest was plentiful. 939 00:40:58,934 --> 00:41:00,545 Merchants are selling their goods. 940 00:41:00,719 --> 00:41:04,113 - But we don't acknowledge the one who is providing for us. 941 00:41:04,287 --> 00:41:06,768 We have traded the living God for silent statues, 942 00:41:06,942 --> 00:41:08,466 [scoffs] no more than pieces of clay. 943 00:41:10,511 --> 00:41:13,949 - Hosea, what have you gained by obeying your God? 944 00:41:14,123 --> 00:41:15,168 - How can you say such a thing? 945 00:41:15,342 --> 00:41:16,430 He is your God, too. 946 00:41:17,518 --> 00:41:18,911 - We need money, Hosea, 947 00:41:19,085 --> 00:41:21,304 not more prophecies of doom. 948 00:41:21,479 --> 00:41:23,176 - "Hear this, you priests. 949 00:41:23,350 --> 00:41:25,657 "Hearken, you house of Israel. 950 00:41:25,831 --> 00:41:27,310 "Give ear, O' you house of the king. 951 00:41:27,485 --> 00:41:29,182 "For judgment is toward you. 952 00:41:29,356 --> 00:41:32,838 "I know Ephraim and Israel is not hid from me. 953 00:41:33,012 --> 00:41:35,318 "For now, O' Ephraim, you commit prostitution 954 00:41:35,493 --> 00:41:37,451 "and Israel is defiled." 955 00:41:37,625 --> 00:41:38,887 - He speaks of prostitution, 956 00:41:39,061 --> 00:41:41,455 while his own wife is a harlot! 957 00:41:41,629 --> 00:41:44,763 [laughing and murmuring] 958 00:41:50,769 --> 00:41:53,380 - "They do not frame their doings to turn unto their God. 959 00:41:53,554 --> 00:41:55,687 "For the spirit of prostitution is in the land, 960 00:41:55,861 --> 00:41:58,211 "and they have not known the Lord. 961 00:41:58,385 --> 00:42:01,780 "And the pride of Israel does testify to his face. 962 00:42:01,954 --> 00:42:06,132 "Therefore, shall Israel and Ephraim fall in their iniquity. 963 00:42:06,306 --> 00:42:08,526 "Judah also shall fall with them. 964 00:42:08,700 --> 00:42:11,529 "They have dealt treacherously against the Lord. 965 00:42:11,703 --> 00:42:13,792 "For they have begotten strange children." 966 00:42:18,013 --> 00:42:19,537 So says the Lord our God. 967 00:42:22,148 --> 00:42:25,891 - The only person bearing strange children is your wife. 968 00:42:26,065 --> 00:42:27,806 [laughing] 969 00:42:27,980 --> 00:42:31,113 You speak of this judgment to come 970 00:42:31,287 --> 00:42:33,028 only to provoke the people. 971 00:42:33,202 --> 00:42:35,117 - My heart breaks for God's people. 972 00:42:35,291 --> 00:42:36,989 - Your words are false. 973 00:42:37,163 --> 00:42:38,817 [dramatic music] 974 00:42:38,991 --> 00:42:40,906 - The words that I deliver to you are the words of the Lord, 975 00:42:41,080 --> 00:42:42,385 and they are true. 976 00:42:43,343 --> 00:42:45,171 We need to take heed before it is too late. 977 00:42:50,045 --> 00:42:51,786 - If you keep speaking these words, 978 00:42:51,960 --> 00:42:54,267 we shall deal treacherously with you, Hosea. 979 00:42:56,095 --> 00:42:58,576 [dramatic music] 980 00:43:05,931 --> 00:43:09,195 [people chatting faintly] 981 00:43:10,718 --> 00:43:14,417 - Hosea, so good to see you my friend. 982 00:43:14,592 --> 00:43:16,506 I thought you had found yourself another business partner. 983 00:43:16,681 --> 00:43:17,290 - No, no. 984 00:43:18,726 --> 00:43:19,727 It has been hard for me to find time 985 00:43:19,901 --> 00:43:21,990 to make jars these days. 986 00:43:22,164 --> 00:43:23,688 [merchants and people shouting] 987 00:43:23,862 --> 00:43:26,386 [goats bleating] 988 00:43:29,737 --> 00:43:31,696 - I'll purchase this one? 989 00:43:31,870 --> 00:43:34,612 - Perhaps if you would spend less time warning the people 990 00:43:34,786 --> 00:43:37,136 and more time tending to your jars, 991 00:43:37,310 --> 00:43:38,964 you would find yourself better suited. 992 00:43:39,138 --> 00:43:41,923 - The Lord and his work must always come first. 993 00:43:42,097 --> 00:43:44,622 - Be careful with the people, Hosea. 994 00:43:44,796 --> 00:43:46,624 I do not want to see anything happen to you. 995 00:43:46,798 --> 00:43:47,494 - Neither do I. 996 00:43:49,104 --> 00:43:50,018 I will see you next time. 997 00:43:50,192 --> 00:43:50,802 - Yes. 998 00:43:52,107 --> 00:43:55,023 [chickens clucking] 999 00:43:55,197 --> 00:43:56,634 Hosea, you forgot your pay. 1000 00:43:58,070 --> 00:43:59,506 - Why wouldn't the people listen? 1001 00:43:59,680 --> 00:44:01,334 - Because they probably thought Hosea was a nut case 1002 00:44:01,508 --> 00:44:03,075 with all that judgment talk. 1003 00:44:03,249 --> 00:44:05,860 - Yeah, and you heard Zedekiah times were good. 1004 00:44:06,034 --> 00:44:08,297 - Sometimes it's hard to hear God when it's going well. 1005 00:44:08,471 --> 00:44:10,212 - Yeah, but these people are deaf. 1006 00:44:10,386 --> 00:44:11,779 - Well, it's easy to forget that he's the one 1007 00:44:11,953 --> 00:44:13,520 who allows us to prosper. 1008 00:44:13,694 --> 00:44:15,522 - Well, I'm not forgetting, and I would have listened. 1009 00:44:15,696 --> 00:44:16,349 - No you wouldn't have. 1010 00:44:16,523 --> 00:44:17,350 - Yes, I would've. 1011 00:44:17,524 --> 00:44:18,351 And I would've helped Hosea too. 1012 00:44:18,525 --> 00:44:20,005 - You know what, Coop, 1013 00:44:20,179 --> 00:44:21,920 I bet Hosea would've appreciated the help. 1014 00:44:35,063 --> 00:44:37,152 - You have returned so soon? 1015 00:44:38,893 --> 00:44:41,591 - I have said what I needed to say to the people. 1016 00:44:41,766 --> 00:44:42,897 - Did you get a good price for the jar? 1017 00:44:43,071 --> 00:44:44,029 - Yes, yes, I did. 1018 00:44:45,508 --> 00:44:46,988 Zedekiah he is always fair with me. 1019 00:44:48,729 --> 00:44:49,687 - Where is the payment? 1020 00:44:52,167 --> 00:44:54,039 [sighs] 1021 00:44:55,736 --> 00:44:57,042 - I do not have it. 1022 00:44:57,216 --> 00:44:58,870 I have forgotten to take it from Zedekiah. 1023 00:44:59,044 --> 00:45:00,349 - That money is our only means. 1024 00:45:03,613 --> 00:45:06,312 [gentle music] 1025 00:45:06,486 --> 00:45:08,706 - Zedekiah is a loyal friend. 1026 00:45:08,880 --> 00:45:09,968 He will keep the money for me. 1027 00:45:10,142 --> 00:45:11,970 I shall go there tomorrow and get it. 1028 00:45:14,363 --> 00:45:16,278 I am tired now from today's journey. 1029 00:45:17,192 --> 00:45:18,367 - And you are bringing us to poverty. 1030 00:45:18,541 --> 00:45:19,717 - The Lord is providing. 1031 00:45:19,891 --> 00:45:21,457 - [Gomer] And soon we'll have nothing at all. 1032 00:45:21,631 --> 00:45:23,111 - Gomer, where are you going? 1033 00:45:23,285 --> 00:45:25,026 - To the marketplace to get your payment from Zedekiah. 1034 00:45:25,200 --> 00:45:26,419 - Tomorrow will be soon enough. 1035 00:45:29,901 --> 00:45:34,732 Gomer! 1036 00:45:35,950 --> 00:45:37,343 - [Gomer] Zedekiah. 1037 00:45:37,517 --> 00:45:38,866 - [Zedekiah] Gomer? 1038 00:45:39,040 --> 00:45:41,260 What brings you to the marketplace at close? 1039 00:45:41,434 --> 00:45:42,870 - [Gomer] I have come for my husband's pay. 1040 00:45:43,044 --> 00:45:45,133 - Yes, of course. 1041 00:45:45,307 --> 00:45:46,744 Hosea left in such a hurry. 1042 00:45:46,918 --> 00:45:48,223 I tried calling out to him. 1043 00:45:49,659 --> 00:45:51,139 Here you go. - Thank you. 1044 00:45:51,313 --> 00:45:52,184 We need this payment. 1045 00:45:53,533 --> 00:45:55,753 - You have a fine man in Hosea. 1046 00:45:55,927 --> 00:45:57,537 - A man that is bringing us to poverty. 1047 00:45:59,234 --> 00:46:02,020 - His jars always bring a good price. 1048 00:46:02,194 --> 00:46:03,935 - But he does not make enough of them. 1049 00:46:04,109 --> 00:46:07,286 He spends too much time being concerned about the people. 1050 00:46:07,460 --> 00:46:11,551 - Indeed, your husband speaks boldly for his God. 1051 00:46:11,725 --> 00:46:13,248 - Have you noticed? 1052 00:46:13,422 --> 00:46:14,293 No one is listening. 1053 00:46:16,338 --> 00:46:17,818 - What I have noticed 1054 00:46:17,992 --> 00:46:20,778 is that your husband loves you very much. 1055 00:46:20,952 --> 00:46:23,606 [gentle music] 1056 00:46:23,781 --> 00:46:25,783 - I will be on my way. 1057 00:46:25,957 --> 00:46:27,262 [gentle music] 1058 00:46:27,436 --> 00:46:29,961 [donkey braying] 1059 00:46:40,449 --> 00:46:41,581 - Shh, shh, shh. 1060 00:46:43,757 --> 00:46:45,367 - It is you. 1061 00:46:45,541 --> 00:46:46,804 - I did not mean to scare you. 1062 00:46:47,935 --> 00:46:49,719 - You surprised me. 1063 00:46:49,894 --> 00:46:52,853 - I've been looking for you each day at the marketplace. 1064 00:46:53,027 --> 00:46:54,986 - I do not come here often. 1065 00:46:55,160 --> 00:46:55,813 - I wanna see you. 1066 00:46:56,857 --> 00:46:58,337 - But you are married. 1067 00:46:59,338 --> 00:47:01,122 - I'm giving my wife a bill of divorcement. 1068 00:47:02,863 --> 00:47:04,517 - I have a husband who loves me. 1069 00:47:05,997 --> 00:47:07,128 - Your husband's of no concern to me. 1070 00:47:07,302 --> 00:47:09,957 But you, you're a very beautiful woman, 1071 00:47:10,131 --> 00:47:11,437 and you deserve beautiful things. 1072 00:47:15,833 --> 00:47:17,225 - So beautiful. 1073 00:47:17,399 --> 00:47:19,358 - Beautiful things that I can give you. 1074 00:47:20,533 --> 00:47:22,927 [gentle music] 1075 00:47:25,886 --> 00:47:27,453 [insects chirping] 1076 00:47:27,627 --> 00:47:30,021 [gentle music] 1077 00:47:57,483 --> 00:47:59,441 - I have been waiting for you. 1078 00:47:59,615 --> 00:48:01,269 - Hosea, you frightened me. 1079 00:48:01,443 --> 00:48:03,054 - I was unable to sleep. 1080 00:48:03,228 --> 00:48:05,534 You said that you were going to the market to see Zedekiah, 1081 00:48:05,708 --> 00:48:07,449 but this was many hours ago. 1082 00:48:07,623 --> 00:48:08,755 My wife, where have you been? 1083 00:48:10,017 --> 00:48:12,541 - I went also to see my father. 1084 00:48:14,065 --> 00:48:15,196 I thought it'd be best to spend time with him. 1085 00:48:15,370 --> 00:48:16,502 He isn't feeling well. 1086 00:48:16,676 --> 00:48:19,287 - Diblaim's health is failing? 1087 00:48:19,461 --> 00:48:21,637 - I thought it'd be best I spend time with him. 1088 00:48:21,811 --> 00:48:22,508 - Yes, of course. 1089 00:48:24,379 --> 00:48:26,860 I wish you to see Diblaim as often as you like. 1090 00:48:34,476 --> 00:48:35,825 - This Gomer, what a loser. 1091 00:48:36,000 --> 00:48:37,262 Hosea should have dumped her. 1092 00:48:37,436 --> 00:48:38,654 - Hosea was doing what God told him to do. 1093 00:48:38,828 --> 00:48:40,091 He couldn't dump her. 1094 00:48:40,265 --> 00:48:41,570 - That's right. 1095 00:48:41,744 --> 00:48:43,311 When you make a vow to the Lord, you keep it. 1096 00:48:43,485 --> 00:48:45,923 No matter what the circumstances are or the situation, 1097 00:48:46,097 --> 00:48:47,620 you stay true to your word, 1098 00:48:47,794 --> 00:48:49,883 and marriage is a vow. 1099 00:48:50,057 --> 00:48:53,060 The Lord put that deep into Hosea's heart. 1100 00:48:53,234 --> 00:48:56,237 - Well, I didn't mean for him to really dump her. 1101 00:48:56,411 --> 00:48:57,673 - I know you didn't. 1102 00:48:57,847 --> 00:48:59,806 You just don't like her unfaithfulness to Hosea 1103 00:49:01,634 --> 00:49:03,810 just as God didn't like his people's unfaithfulness to him. 1104 00:49:05,507 --> 00:49:07,509 The Bible tells us that Gomer conceived again 1105 00:49:07,683 --> 00:49:09,598 and gave birth to a daughter. 1106 00:49:09,772 --> 00:49:13,602 The Lord told Hosea to name this child Lo-Ruhamah, 1107 00:49:15,387 --> 00:49:19,478 that he would no more have mercy upon the house of Israel. 1108 00:49:21,349 --> 00:49:23,134 - "Hear the word of the Lord, you children of Israel. 1109 00:49:23,308 --> 00:49:24,787 "For the Lord has a controversy 1110 00:49:24,962 --> 00:49:26,746 "with the inhabitants of this land. 1111 00:49:26,920 --> 00:49:28,443 "There is no truth, nor mercy, 1112 00:49:28,617 --> 00:49:30,706 "nor knowledge of God in the land. 1113 00:49:30,880 --> 00:49:33,057 "There is only cursing and lying, 1114 00:49:33,231 --> 00:49:35,973 "killing and stealing and committing adultery. 1115 00:49:36,147 --> 00:49:37,887 "Therefore, shall the land mourn, 1116 00:49:38,062 --> 00:49:40,368 "and everyone that dwells in it shall anguish." 1117 00:49:40,542 --> 00:49:42,457 These are the words of the Lord our God. 1118 00:49:45,808 --> 00:49:48,637 - Hosea, dare you continue to speak 1119 00:49:48,811 --> 00:49:51,858 these words of judgment against us. 1120 00:49:52,032 --> 00:49:54,992 - I say to you, Jahaz, and to all the people, 1121 00:49:55,166 --> 00:49:57,559 you bow down to gods that are no gods. 1122 00:49:57,733 --> 00:50:00,693 And you have rejected the Lord God, your true maker. 1123 00:50:00,867 --> 00:50:02,651 - But we are blessed. 1124 00:50:02,825 --> 00:50:04,479 Our purses are full. 1125 00:50:04,653 --> 00:50:06,394 We have no need for the ways of your God. 1126 00:50:06,568 --> 00:50:07,613 - The ways of the Lord are right, 1127 00:50:07,787 --> 00:50:09,484 and the just shall walk in them. 1128 00:50:09,658 --> 00:50:12,574 - Hosea is jealous because we are prosperous, 1129 00:50:12,748 --> 00:50:14,315 and he has come into poverty. 1130 00:50:14,489 --> 00:50:16,404 [laughs] 1131 00:50:16,578 --> 00:50:17,971 - Do you see this barren olive tree? 1132 00:50:19,494 --> 00:50:22,062 Such will be the result of your prosperity. 1133 00:50:23,194 --> 00:50:25,761 You shall, all of you, become as barren as this tree 1134 00:50:25,935 --> 00:50:27,633 if you do not turn back to the true God, 1135 00:50:27,807 --> 00:50:30,157 the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob. 1136 00:50:30,331 --> 00:50:31,463 - It is you that is barren. 1137 00:50:33,030 --> 00:50:35,902 Our gods have well taken care of us. 1138 00:50:36,076 --> 00:50:37,121 - To all the people I say. 1139 00:50:38,252 --> 00:50:39,514 After the judgment, 1140 00:50:39,688 --> 00:50:41,125 your God will not forget his children. 1141 00:50:42,909 --> 00:50:46,652 The day will come when all Israel will return unto the Lord 1142 00:50:46,826 --> 00:50:50,047 and this tree shall be full again. 1143 00:50:54,703 --> 00:50:57,184 [dramatic music] 1144 00:51:02,320 --> 00:51:04,670 [gentle music] 1145 00:51:33,916 --> 00:51:36,441 - [Jahaz] Hosea is jealous because we are prosperous, 1146 00:51:36,615 --> 00:51:38,225 and he has come into poverty. 1147 00:51:38,399 --> 00:51:39,618 [men laughing] 1148 00:51:39,792 --> 00:51:42,055 It is you that is barren. 1149 00:51:42,229 --> 00:51:44,884 Our gods have well taken care of us. 1150 00:51:46,929 --> 00:51:49,541 [dramatic music] 1151 00:52:28,623 --> 00:52:30,234 - Did she steal it? 1152 00:52:30,408 --> 00:52:32,149 - Cooper, would you stop interrupting? 1153 00:52:32,323 --> 00:52:33,802 - I just wanna know if she stole it. 1154 00:52:33,976 --> 00:52:36,022 - No, the rich guy bought it for her. 1155 00:52:36,196 --> 00:52:37,371 - What makes you say that? 1156 00:52:37,545 --> 00:52:38,546 - Because that's what rich guys do, 1157 00:52:38,720 --> 00:52:39,939 they buy things for women. 1158 00:52:40,113 --> 00:52:41,506 That's how they get them to like them. 1159 00:52:41,680 --> 00:52:43,377 - How do you know? 1160 00:52:43,551 --> 00:52:45,031 - I know what I know. 1161 00:52:45,205 --> 00:52:47,033 - Plus, Hosea's savings were still in his safe spot. 1162 00:52:47,207 --> 00:52:48,600 It was the rich guy. 1163 00:52:48,774 --> 00:52:50,297 - But money can't buy true love. 1164 00:52:50,471 --> 00:52:52,125 - Yeah, but that's not what Gomer was thinking. 1165 00:52:52,299 --> 00:52:54,345 - I'm sorry, Stuart, but this Hosea guy, 1166 00:52:54,519 --> 00:52:56,173 may be a prophet and all, but he's not very smart. 1167 00:52:56,347 --> 00:52:57,522 - Yep, I saw through this Gomer lady 1168 00:52:57,696 --> 00:52:59,263 at least a half hour ago. 1169 00:52:59,437 --> 00:53:01,090 - You know what you're all pleading a very good case, 1170 00:53:01,265 --> 00:53:03,658 and I hear you loud and clear. 1171 00:53:03,832 --> 00:53:04,703 Which brings me to this. 1172 00:53:06,052 --> 00:53:07,793 There's a verse in the Bible, 1173 00:53:07,967 --> 00:53:10,709 all the way back in the book of Numbers, that says, 1174 00:53:10,883 --> 00:53:15,453 "You can be sure that your sin will find you out." 1175 00:53:16,367 --> 00:53:18,195 So what do you think's about to happen? 1176 00:53:18,369 --> 00:53:19,718 - She's gonna get caught. 1177 00:53:19,892 --> 00:53:20,588 - I doubt it. 1178 00:53:20,762 --> 00:53:21,981 At least not by Hosea. 1179 00:53:22,155 --> 00:53:23,243 - Will you guys stop talking, 1180 00:53:23,417 --> 00:53:24,897 and let Stuart continue the story. 1181 00:53:25,071 --> 00:53:26,420 Keep going, Stuart. 1182 00:53:26,594 --> 00:53:29,249 - You're the one who started talking first. 1183 00:53:29,423 --> 00:53:30,859 - [Stuart] A couple of days later. 1184 00:53:31,033 --> 00:53:33,210 [donkeys braying] 1185 00:53:33,384 --> 00:53:36,648 [people chatting faintly] 1186 00:53:38,954 --> 00:53:39,651 - Diblaim. 1187 00:53:42,001 --> 00:53:43,481 - Hosea. 1188 00:53:43,655 --> 00:53:45,570 I am surprised to see you. 1189 00:53:45,744 --> 00:53:46,832 How is my son-in-law? 1190 00:53:47,006 --> 00:53:47,920 - I am well. 1191 00:53:48,094 --> 00:53:49,487 It is you I am concerned about. 1192 00:53:49,661 --> 00:53:51,924 Gomer says your health has not been good. 1193 00:53:52,098 --> 00:53:54,666 - My health is very strong these days. 1194 00:53:54,840 --> 00:53:56,407 - Gomer said you were ill. 1195 00:53:56,581 --> 00:53:58,017 - But I am well. 1196 00:53:58,191 --> 00:54:00,019 How is my daughter? 1197 00:54:00,193 --> 00:54:02,369 I have not seen her in many weeks. 1198 00:54:04,066 --> 00:54:05,198 - In many weeks? 1199 00:54:05,372 --> 00:54:07,940 [dramatic music] 1200 00:54:09,071 --> 00:54:10,725 She has lied to me. 1201 00:54:10,899 --> 00:54:11,770 She was not with her father, 1202 00:54:11,944 --> 00:54:13,119 so where could she have gone? 1203 00:54:16,209 --> 00:54:17,166 - Hosea. 1204 00:54:17,341 --> 00:54:18,255 - Where could she have gone? 1205 00:54:23,521 --> 00:54:28,090 - I think you already know the answer to that my friend. 1206 00:54:29,614 --> 00:54:30,528 I did not want to say anything before, 1207 00:54:30,702 --> 00:54:34,532 but, there has been talk of Gomer. 1208 00:54:35,707 --> 00:54:37,709 - Please, no, do not say it. 1209 00:54:37,883 --> 00:54:39,537 - You need to know the truth. 1210 00:54:39,711 --> 00:54:41,756 Gomer has been unfaithful again. 1211 00:54:41,930 --> 00:54:43,367 - You do not know this for certain. 1212 00:54:45,760 --> 00:54:46,413 I will ask her. 1213 00:54:48,981 --> 00:54:51,157 - I would not trust the answer from that harlot. 1214 00:54:51,331 --> 00:54:52,854 - Do not call her that. 1215 00:54:53,028 --> 00:54:54,639 - Why do you defend her? 1216 00:54:54,813 --> 00:54:56,031 - Because I love her. 1217 00:54:56,205 --> 00:54:57,119 - Then you are a fool. 1218 00:54:59,470 --> 00:55:02,081 You would love her even though she has done this? 1219 00:55:02,255 --> 00:55:03,430 And more than once. 1220 00:55:05,911 --> 00:55:07,173 - She is my wife. 1221 00:55:09,001 --> 00:55:10,437 - Okay, Hosea, enough is enough. 1222 00:55:10,611 --> 00:55:11,786 - Yea, she's toast. 1223 00:55:11,960 --> 00:55:13,135 - First Gomer lies, now she cheats. 1224 00:55:13,310 --> 00:55:15,007 - Time to throw this fish back in the water. 1225 00:55:15,181 --> 00:55:16,269 - But not back in my pond I don't want her. 1226 00:55:16,443 --> 00:55:17,749 [laughs] 1227 00:55:17,923 --> 00:55:19,011 - He's not gonna get rid of Gomer. 1228 00:55:19,185 --> 00:55:20,317 - Why not, he knows she's doing wrong. 1229 00:55:20,491 --> 00:55:21,796 - Yea, but you're missing the point. 1230 00:55:21,970 --> 00:55:23,102 - She's been nothing but trouble. 1231 00:55:23,276 --> 00:55:24,582 - I'm with Coop. 1232 00:55:24,756 --> 00:55:26,497 - Hosea's not gonna get rid of her guys. 1233 00:55:26,671 --> 00:55:28,977 - The next day, Hosea was working on a jar. 1234 00:55:38,378 --> 00:55:39,205 - Gomer, where are you going? 1235 00:55:39,379 --> 00:55:40,902 - I'm going to see my father. 1236 00:55:41,076 --> 00:55:42,904 - Father? - Yes. 1237 00:55:43,078 --> 00:55:44,166 I want to see about his health 1238 00:55:44,341 --> 00:55:45,646 and prepare him some food. 1239 00:55:45,820 --> 00:55:47,953 - Ah, good, let me come with you. 1240 00:55:48,127 --> 00:55:49,650 We can ask Lydia to care for the children. 1241 00:55:49,824 --> 00:55:51,696 - No, please stay here. 1242 00:55:51,870 --> 00:55:53,045 I would like to see him alone. 1243 00:55:53,219 --> 00:55:55,177 We can go see him together another time. 1244 00:55:55,352 --> 00:55:56,614 - When will you return? 1245 00:55:56,788 --> 00:55:58,790 - I will be back before sunset. 1246 00:55:58,964 --> 00:55:59,530 - [Hosea] Gomer. 1247 00:56:01,923 --> 00:56:03,098 - Yes? 1248 00:56:04,056 --> 00:56:06,319 - Please give Diblaim a greeting for me. 1249 00:56:06,493 --> 00:56:07,320 - Of course. 1250 00:56:09,148 --> 00:56:11,455 [soft music] 1251 00:56:22,161 --> 00:56:24,555 - Please, God, I cannot take this anymore. 1252 00:56:24,729 --> 00:56:26,252 My heart will not last. 1253 00:56:26,426 --> 00:56:27,384 I would send her away, 1254 00:56:27,558 --> 00:56:28,602 but I know I cannot, 1255 00:56:28,776 --> 00:56:30,778 for it is not your will. 1256 00:56:30,952 --> 00:56:32,998 I have made a promise to you and I will keep it. 1257 00:56:34,782 --> 00:56:36,131 - Man, I don't think I would have been like that. 1258 00:56:36,305 --> 00:56:37,785 I'd probably would have been mad at God. 1259 00:56:37,959 --> 00:56:40,222 - Yeah, had to be tough to deal with. 1260 00:56:40,397 --> 00:56:42,877 - Well, maybe that's why God chose Hosea 1261 00:56:43,051 --> 00:56:44,357 because he knew Hosea would understand, 1262 00:56:44,531 --> 00:56:47,229 and yet, stay faithful to his vow. 1263 00:56:47,404 --> 00:56:49,493 - I think it's cool that Hosea's gonna stay with her, 1264 00:56:49,667 --> 00:56:52,104 even after what he found out about Gomer. 1265 00:56:52,278 --> 00:56:54,672 - What Hosea was going through right now 1266 00:56:54,846 --> 00:56:57,501 is what God was going through with his people. 1267 00:56:57,675 --> 00:57:00,417 Hosea was feeling God's pain. 1268 00:57:02,244 --> 00:57:05,247 So the Bible tells us that Gomer had another son, 1269 00:57:05,422 --> 00:57:09,251 and the Lord told Hosea to call him Lo Ammi, 1270 00:57:09,426 --> 00:57:10,731 which has the meaning, 1271 00:57:10,905 --> 00:57:12,907 "You are not my people, 1272 00:57:13,081 --> 00:57:15,127 "and I will not be your your God." 1273 00:57:15,301 --> 00:57:16,433 - [Gomer] Why do you insist on these names? 1274 00:57:16,607 --> 00:57:17,608 - [Hosea] I name them as the Lord tells me. 1275 00:57:17,782 --> 00:57:19,174 - But we are being ridiculed by our people. 1276 00:57:19,348 --> 00:57:21,350 - The names of our children is not what is troubling us. 1277 00:57:21,525 --> 00:57:22,439 - What do you mean? - I see the jewelry 1278 00:57:22,613 --> 00:57:23,570 you are wearing, Gomer. 1279 00:57:25,050 --> 00:57:25,920 - I know we cannot afford this 1280 00:57:26,094 --> 00:57:28,053 with what we make from the jars? 1281 00:57:28,227 --> 00:57:29,358 - They are gifts. 1282 00:57:29,533 --> 00:57:30,621 - It is wrong what you are doing. 1283 00:57:30,795 --> 00:57:31,622 - I do not know what you are saying. 1284 00:57:31,796 --> 00:57:33,319 - You do, Gomer. 1285 00:57:33,493 --> 00:57:35,974 It is wrong for you to be seeing another man. 1286 00:57:36,148 --> 00:57:38,063 - I told you I could not be tamed. 1287 00:57:38,237 --> 00:57:40,587 - He only wants you for what you can offer him. 1288 00:57:40,761 --> 00:57:43,068 I want to be with you for what I can give to you. 1289 00:57:43,242 --> 00:57:45,592 - You give nothing, he does. 1290 00:57:45,766 --> 00:57:47,638 [dramatic music] 1291 00:57:47,812 --> 00:57:50,162 - It is against God's Holy Law. 1292 00:57:50,336 --> 00:57:53,513 - I do not need your God or you to pity me. 1293 00:57:53,687 --> 00:57:56,342 You speak of this doom that is to come, let it come. 1294 00:57:56,516 --> 00:57:57,517 Let your God destroy us all. 1295 00:57:57,691 --> 00:57:59,519 - God does not want to destroy us. 1296 00:57:59,693 --> 00:58:01,390 He wants to save us. 1297 00:58:01,565 --> 00:58:04,089 - Not all of us wanna be saved. 1298 00:58:04,263 --> 00:58:06,744 [dramatic music] 1299 00:58:08,354 --> 00:58:09,486 [donkeys braying] 1300 00:58:09,660 --> 00:58:11,052 [people laughing and chatting] 1301 00:58:11,226 --> 00:58:14,055 - Today we celebrate the leaving of my wife. 1302 00:58:14,229 --> 00:58:16,057 [guests laughing] 1303 00:58:16,231 --> 00:58:17,842 I pray that no man here 1304 00:58:18,016 --> 00:58:19,974 ever gets married to one such as she. 1305 00:58:20,148 --> 00:58:21,454 [guests laughing] 1306 00:58:21,628 --> 00:58:22,847 - [Man] We can see you are no longer lonely. 1307 00:58:23,021 --> 00:58:24,152 - No, not at all! 1308 00:58:24,326 --> 00:58:27,112 For I have found one far lovelier! 1309 00:58:27,286 --> 00:58:28,592 A toast! 1310 00:58:28,766 --> 00:58:30,681 To the most beautiful woman in the land. 1311 00:58:30,855 --> 00:58:31,812 - Here, here. 1312 00:58:31,986 --> 00:58:33,988 [laughing] 1313 00:58:45,739 --> 00:58:50,396 - Why, why, why, why, why, why, why, Lord? 1314 00:58:51,789 --> 00:58:54,618 Why, why, why, why, why, why, why? 1315 00:58:54,792 --> 00:58:56,533 [gasps] 1316 00:58:56,707 --> 00:58:59,361 The idols of the people are silver and gold! 1317 00:58:59,536 --> 00:59:00,972 [dramatic music] 1318 00:59:01,146 --> 00:59:03,061 They are the work of men's hands, 1319 00:59:03,235 --> 00:59:06,151 nothing more than this piece of clay. 1320 00:59:06,325 --> 00:59:08,240 [gasps] 1321 00:59:10,851 --> 00:59:13,158 Mouths have they, but they speak not. 1322 00:59:14,681 --> 00:59:17,379 They have eyes, but see not. 1323 00:59:17,554 --> 00:59:19,512 Ears have they, but they hear not. 1324 00:59:21,993 --> 00:59:23,908 Nor is there even any breath in their mouths. 1325 00:59:25,083 --> 00:59:27,825 [breathing deeply] 1326 00:59:30,436 --> 00:59:32,656 Everyone who trusts in them shall become like them. 1327 00:59:37,835 --> 00:59:39,010 Your people have rejected you 1328 00:59:45,756 --> 00:59:47,366 as Gomer has rejected me. 1329 00:59:52,893 --> 00:59:54,416 - I feel sorry for Hosea. 1330 00:59:54,591 --> 00:59:56,331 He deserved better. 1331 00:59:56,505 --> 00:59:58,638 - Here Hosea's doing right and Gomer's doing wrong. 1332 00:59:58,812 --> 01:00:00,640 Yet, Hosea is the one who has to pay. 1333 01:00:00,814 --> 01:00:03,208 - Plus, nobody's doing anything about what he's saying. 1334 01:00:03,382 --> 01:00:05,297 - So you got Hosea taking care of his kids. 1335 01:00:05,471 --> 01:00:07,212 He's busy making jars. 1336 01:00:07,386 --> 01:00:09,649 He's gotta speak God's word to the people, 1337 01:00:09,823 --> 01:00:10,955 and nobody's listening to him. 1338 01:00:11,129 --> 01:00:13,740 And what's Gomer off doing? 1339 01:00:13,914 --> 01:00:16,395 She's in some five-star hotel with a rich guy. 1340 01:00:16,569 --> 01:00:18,876 [laughs] 1341 01:00:19,050 --> 01:00:22,053 - Thank you, Gameboy, for capturing that so eloquently. 1342 01:00:22,227 --> 01:00:24,621 However, there is a little more to the story. 1343 01:00:24,795 --> 01:00:26,013 [dramatic music] 1344 01:00:26,187 --> 01:00:28,625 "My people are destroyed for lack of knowledge. 1345 01:00:28,799 --> 01:00:30,322 "Because you have rejected knowledge, 1346 01:00:30,496 --> 01:00:32,367 "I will also shall reject you. 1347 01:00:32,541 --> 01:00:34,718 "You shall be no priest to me. 1348 01:00:34,892 --> 01:00:37,285 "For seeing as how you have forgotten the law of your God, 1349 01:00:37,459 --> 01:00:40,462 "I also shall forget your children. 1350 01:00:40,637 --> 01:00:43,857 "As they were increased, so they sinned against me. 1351 01:00:44,031 --> 01:00:46,643 "Therefore, will I change their glory into shame. 1352 01:00:48,296 --> 01:00:50,603 "I shall punish them for their ways, 1353 01:00:50,777 --> 01:00:52,910 "and reward them for their doings. 1354 01:00:54,607 --> 01:00:55,521 "For they shall eat, 1355 01:00:56,609 --> 01:00:57,654 "and not have enough, 1356 01:00:59,525 --> 01:01:01,658 "because they have left off to take heed to the Lord." 1357 01:01:03,921 --> 01:01:05,618 - Son of Beeri, wait for me. 1358 01:01:07,185 --> 01:01:08,012 - Zedekiah. 1359 01:01:08,186 --> 01:01:10,144 [goat bleats distantly] 1360 01:01:10,318 --> 01:01:12,190 - Those were strong words to the people. 1361 01:01:13,974 --> 01:01:15,672 - The patience of our God will not endure forever. 1362 01:01:17,456 --> 01:01:19,893 - You continue to warn us of this great judgment 1363 01:01:20,067 --> 01:01:22,635 that is to come, but nothing has yet happened. 1364 01:01:22,809 --> 01:01:24,289 All is well. - No, Zedekiah. 1365 01:01:24,463 --> 01:01:25,464 All is not well. 1366 01:01:27,248 --> 01:01:28,728 The people do not worship the one who created them. 1367 01:01:28,902 --> 01:01:30,512 Nor do they even fear his holy name. 1368 01:01:33,341 --> 01:01:34,603 Judgment is coming. 1369 01:01:34,778 --> 01:01:38,738 [birds squawking] [goat bleats distantly] 1370 01:01:38,912 --> 01:01:40,479 - Has Gomer returned? 1371 01:01:52,012 --> 01:01:53,927 [sighs] 1372 01:01:54,101 --> 01:01:54,798 - Gomer, my love. 1373 01:01:55,929 --> 01:01:57,496 Come and dance with me. 1374 01:01:57,670 --> 01:01:59,846 [laughs] 1375 01:02:00,020 --> 01:02:00,673 Come dance. 1376 01:02:02,066 --> 01:02:03,720 Dance with me, dance. 1377 01:02:03,894 --> 01:02:05,069 - I am not in the mood. 1378 01:02:05,243 --> 01:02:06,026 - Dance with me. 1379 01:02:06,200 --> 01:02:08,333 - I am not in the mood. 1380 01:02:08,507 --> 01:02:10,596 - Your husband Hosea may have stood for your moods, 1381 01:02:10,770 --> 01:02:13,251 but I will not because I am in the mood. 1382 01:02:13,425 --> 01:02:15,601 Now, dance with me. 1383 01:02:17,908 --> 01:02:18,517 - I will not. 1384 01:02:20,388 --> 01:02:20,998 - You resist me? 1385 01:02:22,086 --> 01:02:23,957 - I do not desire it. 1386 01:02:24,131 --> 01:02:25,263 - But I do. - No. 1387 01:02:25,437 --> 01:02:28,048 [dramatic music] 1388 01:02:30,485 --> 01:02:31,922 - Was not I the one you left that false prophet 1389 01:02:32,096 --> 01:02:34,359 and all your other lovers for? 1390 01:02:34,533 --> 01:02:36,361 You ran into my arms because of all the nice things 1391 01:02:36,535 --> 01:02:37,101 I could give you. 1392 01:02:38,580 --> 01:02:40,408 Now, dance with me! 1393 01:02:40,582 --> 01:02:41,279 - Leave me alone. 1394 01:02:41,453 --> 01:02:42,715 - You will do as I say. 1395 01:02:42,889 --> 01:02:43,542 - No. - No? 1396 01:02:46,501 --> 01:02:47,198 Guards! 1397 01:02:50,897 --> 01:02:52,116 Guards! 1398 01:02:52,290 --> 01:02:53,595 - What are you doing? 1399 01:02:53,770 --> 01:02:55,597 - Since you do not desire my charms tonight, 1400 01:02:58,122 --> 01:02:59,645 I do not care to see this one anymore. 1401 01:03:01,081 --> 01:03:01,778 Take her to auction. 1402 01:03:03,954 --> 01:03:05,259 - Please, leave me alone. 1403 01:03:05,433 --> 01:03:06,739 Let me go, just please! 1404 01:03:06,913 --> 01:03:09,960 No, no, let me go! [gasps] 1405 01:03:10,134 --> 01:03:11,439 Let go of me! 1406 01:03:11,613 --> 01:03:14,138 [dramatic music] 1407 01:03:16,444 --> 01:03:18,795 - My Lord God, how can I love one who loves another? 1408 01:03:20,535 --> 01:03:22,146 Why did you want me to marry her? 1409 01:03:22,320 --> 01:03:24,148 She has been unfaithful so many times. 1410 01:03:25,714 --> 01:03:27,586 I know now how your heart grieves 1411 01:03:27,760 --> 01:03:29,457 over your people that have abandoned you. 1412 01:03:30,894 --> 01:03:32,765 So, how can you still love us? 1413 01:03:32,939 --> 01:03:33,635 How? 1414 01:03:34,767 --> 01:03:35,463 How? 1415 01:03:35,637 --> 01:03:38,292 [dramatic music] 1416 01:03:44,559 --> 01:03:48,607 You love us because your love is not dependent on us. 1417 01:03:52,132 --> 01:03:53,307 Oh, my Lord God, 1418 01:03:55,179 --> 01:03:57,790 how great is your love. 1419 01:03:57,964 --> 01:04:00,532 [dramatic music] 1420 01:04:04,492 --> 01:04:06,930 [dramatic music] 1421 01:04:16,809 --> 01:04:19,943 [tense dramatic music] 1422 01:04:24,991 --> 01:04:26,775 - And now what say you of this one? 1423 01:04:26,950 --> 01:04:27,559 Do I have a bid? 1424 01:04:29,213 --> 01:04:30,562 She is still of child bearing age, 1425 01:04:31,693 --> 01:04:32,477 if that suits you. 1426 01:04:33,870 --> 01:04:35,132 So, who will start the bidding? 1427 01:04:36,220 --> 01:04:38,831 [crowd muttering] 1428 01:04:39,005 --> 01:04:39,701 No bids? 1429 01:04:41,660 --> 01:04:43,314 Surely, she can work in your fields. 1430 01:04:46,621 --> 01:04:47,318 Anyone? 1431 01:04:49,363 --> 01:04:50,016 Anyone? 1432 01:04:52,062 --> 01:04:54,064 - [Man] A half homer of barley. 1433 01:04:54,238 --> 01:04:56,414 - "Half homer of barley?" 1434 01:04:56,588 --> 01:04:59,199 Surely, this woman has many good years of work in her. 1435 01:04:59,373 --> 01:05:01,723 Who will give me one piece of silver for her? 1436 01:05:01,898 --> 01:05:03,073 - One homer of barley. 1437 01:05:04,944 --> 01:05:06,685 - "One homer of barley." 1438 01:05:08,774 --> 01:05:10,776 This woman is of strong stock. 1439 01:05:10,950 --> 01:05:12,865 She can bear your children. 1440 01:05:13,039 --> 01:05:14,823 One piece of silver. 1441 01:05:14,998 --> 01:05:17,043 - One homer of barley, I said. 1442 01:05:17,217 --> 01:05:18,523 - "One homer of barley." 1443 01:05:20,046 --> 01:05:20,917 Anyone else? 1444 01:05:24,181 --> 01:05:25,922 One homer of barley going once. 1445 01:05:28,228 --> 01:05:30,709 One homer of barley going twice. 1446 01:05:30,883 --> 01:05:32,276 - [Hosea] Fifteen pieces of silver. 1447 01:05:33,494 --> 01:05:34,800 [crowd muttering] 1448 01:05:34,974 --> 01:05:38,021 - "Fifteen pieces of silver?" 1449 01:05:38,195 --> 01:05:41,459 - And a homer of barley and a half homer of barley, too. 1450 01:05:41,633 --> 01:05:44,244 [crowd muttering] 1451 01:05:47,900 --> 01:05:48,814 - Sold. 1452 01:05:48,988 --> 01:05:50,642 Sold for 15 pieces of silver, 1453 01:05:50,816 --> 01:05:53,514 and a homer of barley and a half homer of barley too. 1454 01:05:53,688 --> 01:05:56,256 [dramatic music] 1455 01:06:17,974 --> 01:06:20,498 [gentle music] 1456 01:06:24,893 --> 01:06:28,593 - You shall not be for another, 1457 01:06:28,767 --> 01:06:30,943 and I will be for you always. 1458 01:06:34,903 --> 01:06:35,600 Come. 1459 01:06:39,604 --> 01:06:40,953 Come. 1460 01:06:41,127 --> 01:06:43,782 [dramatic music] 1461 01:07:08,415 --> 01:07:09,547 - And he bought her back. 1462 01:07:11,984 --> 01:07:14,160 I call it "Amazing Love". 1463 01:07:16,423 --> 01:07:18,991 The story of Hosea is a picture. 1464 01:07:20,471 --> 01:07:23,126 It's a picture of God's amazing love for us. 1465 01:07:24,692 --> 01:07:28,044 And just as Hosea bought back his own wife 1466 01:07:28,218 --> 01:07:29,393 with all that he had, 1467 01:07:31,003 --> 01:07:35,051 Jesus Christ paid the 15 pieces of silver for us 1468 01:07:35,225 --> 01:07:36,487 when he died on that cross. 1469 01:07:38,489 --> 01:07:40,012 And he certainly gave all that he had. 1470 01:07:42,536 --> 01:07:47,193 And if we, through faith, believe in Jesus Christ 1471 01:07:47,367 --> 01:07:49,717 and receive him into our lives, 1472 01:07:51,676 --> 01:07:53,895 well, then all of our sins are forgiven, 1473 01:07:54,809 --> 01:07:57,334 and we enter into God's family forever. 1474 01:08:00,554 --> 01:08:02,948 [gentle music] 1475 01:08:11,609 --> 01:08:13,741 - You know, Stuart would never tell you this part. 1476 01:08:16,961 --> 01:08:18,442 But he is my Hosea. 1477 01:08:24,273 --> 01:08:27,538 When I was really little my parents were divorced, 1478 01:08:27,711 --> 01:08:32,237 and I was passed back and forth between them for years. 1479 01:08:35,850 --> 01:08:40,464 I felt so unloved like neither parent really wanted me. 1480 01:08:43,815 --> 01:08:45,251 Then, I met Stuart at church. 1481 01:08:48,514 --> 01:08:50,735 He made me feel so special. 1482 01:08:53,216 --> 01:08:54,304 I think it was the first time 1483 01:08:54,478 --> 01:08:57,133 that I really realized what love was, 1484 01:08:59,352 --> 01:09:01,615 and that he is my real Father. 1485 01:09:07,795 --> 01:09:10,189 - I don't think I could do what Hosea did. 1486 01:09:10,362 --> 01:09:12,496 - I'm not sure any of us could, Steve. 1487 01:09:13,540 --> 01:09:15,673 I don't know that any of us could muster up 1488 01:09:15,846 --> 01:09:18,589 that much selfless love to love someone 1489 01:09:18,763 --> 01:09:19,981 who had treated us like that. 1490 01:09:21,635 --> 01:09:23,594 It's hard enough just to like someone sometimes, 1491 01:09:23,768 --> 01:09:25,509 even when they're just a little bit different than we are. 1492 01:09:29,861 --> 01:09:34,300 But just like we need Jesus to get to heaven for salvation, 1493 01:09:36,128 --> 01:09:40,437 we also need him to live his life through us daily. 1494 01:09:44,049 --> 01:09:47,357 Jesus in you could love a Gomer. 1495 01:09:51,925 --> 01:09:52,970 - What happened to the northern kingdom 1496 01:09:53,145 --> 01:09:54,799 and all of Hosea's prophecies? 1497 01:09:54,973 --> 01:09:56,061 Did they come true? 1498 01:09:56,235 --> 01:09:57,193 - Yes, Cooper they did. 1499 01:09:58,803 --> 01:09:59,978 The people didn't turn back to God, 1500 01:10:00,152 --> 01:10:02,154 and so the Assyrians came. 1501 01:10:02,327 --> 01:10:04,460 And they enslaved the Israelites for many years. 1502 01:10:07,290 --> 01:10:09,727 Just goes to show how serious God is about his word. 1503 01:10:11,946 --> 01:10:16,516 You see, most of us don't revere the Lord the way we should. 1504 01:10:18,692 --> 01:10:19,389 - Hosea did. 1505 01:10:22,566 --> 01:10:23,306 - Yes, Steve. 1506 01:10:24,698 --> 01:10:25,351 Hosea did. 1507 01:10:27,484 --> 01:10:30,226 [insects chirping] 1508 01:10:33,664 --> 01:10:35,753 - So, what you guys reading? 1509 01:10:35,927 --> 01:10:37,058 - Figured it was time to read my favorite book 1510 01:10:37,233 --> 01:10:39,017 in the Bible again the Gospel of John. 1511 01:10:40,540 --> 01:10:41,193 - That's good. 1512 01:10:42,541 --> 01:10:43,195 Gameboy? 1513 01:10:44,675 --> 01:10:46,023 - Just reading a little bit of Amos. 1514 01:11:05,217 --> 01:11:06,087 - Do you have a moment? 1515 01:11:10,788 --> 01:11:11,441 - I guess. 1516 01:11:14,443 --> 01:11:16,532 - Ashley, I'm so sorry about what I said earlier. 1517 01:11:18,230 --> 01:11:19,623 I shouldn't have said those things. 1518 01:11:20,972 --> 01:11:23,452 - Yeah, well, you meant them. 1519 01:11:25,368 --> 01:11:28,066 - At the time maybe, but it was wrong. 1520 01:11:28,240 --> 01:11:32,288 I just got so mad and said some stupid things. 1521 01:11:32,462 --> 01:11:33,811 - Did that story change your mind? 1522 01:11:36,422 --> 01:11:38,380 - Yeah, it did. 1523 01:11:41,906 --> 01:11:44,648 I know a little bit about your situation with your mom. 1524 01:11:44,822 --> 01:11:46,344 [gentle music] 1525 01:11:46,519 --> 01:11:47,389 And I'm really sorry. 1526 01:11:49,261 --> 01:11:50,306 It must be so tough. 1527 01:11:52,525 --> 01:11:53,396 - How would you know? 1528 01:11:55,572 --> 01:11:59,315 You probably have two parents who are there for you 1529 01:11:59,489 --> 01:12:01,404 and who care about you. 1530 01:12:02,927 --> 01:12:04,276 You don't have any idea what it's like. 1531 01:12:07,758 --> 01:12:09,107 - Your right. 1532 01:12:09,281 --> 01:12:10,021 I don't. 1533 01:12:14,025 --> 01:12:14,764 But God does. 1534 01:12:18,898 --> 01:12:21,119 He can make it better if you just give him a chance. 1535 01:12:23,164 --> 01:12:24,644 - Yeah, well, I can handle it myself. 1536 01:12:28,605 --> 01:12:32,173 - I'd like to be your friend if you give me a chance. 1537 01:12:33,349 --> 01:12:35,699 I know I haven't acted like much of a friend on this trip, 1538 01:12:38,615 --> 01:12:39,964 but if you ever need someone to talk to. 1539 01:12:41,052 --> 01:12:43,359 [gentle music] 1540 01:13:01,681 --> 01:13:05,119 [birds chirping] 1541 01:13:05,293 --> 01:13:06,338 - All right, everybody, make sure you've got everything. 1542 01:13:06,512 --> 01:13:08,079 It's time to go. 1543 01:13:08,253 --> 01:13:09,994 - I read the whole book of Amos last night, Stuart. 1544 01:13:10,168 --> 01:13:11,778 - Did you? - I did. 1545 01:13:11,952 --> 01:13:13,563 - That's like eight chapters, isn't it? 1546 01:13:13,737 --> 01:13:15,695 - Nine to be exact, I think that's the most 1547 01:13:15,869 --> 01:13:17,567 I've ever read the Bible in one time. 1548 01:13:17,741 --> 01:13:19,482 - Very impressive. - Thanks. 1549 01:13:20,918 --> 01:13:22,136 - We're going home, Coop. 1550 01:13:22,309 --> 01:13:23,964 - Yep, no more lumpy ground to sleep on. 1551 01:13:24,138 --> 01:13:25,531 - No more bugs. - No more bugs. 1552 01:13:25,705 --> 01:13:27,403 [laughs] 1553 01:13:27,577 --> 01:13:29,100 - I'm gonna miss it. - Yeah, me too. 1554 01:13:30,362 --> 01:13:31,189 - Hey, Ashley, give me a sec. 1555 01:13:31,362 --> 01:13:31,929 I'll come get those for you. 1556 01:13:32,103 --> 01:13:34,018 - It's okay, I got it. 1557 01:13:36,107 --> 01:13:38,414 [gentle music] 1558 01:13:44,898 --> 01:13:45,508 - Hang on a sec. 1559 01:13:49,294 --> 01:13:50,773 Do you mind sitting in the back? 1560 01:13:50,948 --> 01:13:51,862 - Not at all. 1561 01:13:55,735 --> 01:13:56,648 [door thuds] 1562 01:13:56,823 --> 01:13:58,782 [gentle music] [birds chirping] 1563 01:13:58,956 --> 01:14:00,044 - You ready? - Mm-hmm. 1564 01:14:08,531 --> 01:14:09,575 - Hey, can I sit with you? 1565 01:14:11,969 --> 01:14:12,621 - Mm-hmm. 1566 01:14:17,888 --> 01:14:20,281 [bright music] 1567 01:14:24,590 --> 01:14:26,287 - We really love this place, don't we? 1568 01:14:26,462 --> 01:14:27,114 - We sure do. 1569 01:14:32,642 --> 01:14:34,644 - Good things always happen up here. 1570 01:14:42,434 --> 01:14:44,827 [bright music] 1571 01:15:18,818 --> 01:15:21,952 [goat bleats distantly] 1572 01:15:29,263 --> 01:15:32,528 [donkey braying faintly] 1573 01:15:52,678 --> 01:15:53,331 - Jahaz? 1574 01:15:55,420 --> 01:15:58,379 - Hosea, can we speak? 1575 01:15:58,554 --> 01:15:59,642 - Yes, yes, we can speak. 1576 01:16:03,080 --> 01:16:06,257 - I would like to know more about your God. 1577 01:16:07,911 --> 01:16:10,348 [gentle music] 1578 01:16:34,590 --> 01:16:36,200 - [Hosea] "The day will come when all Israel 1579 01:16:36,374 --> 01:16:38,594 "will return unto the Lord 1580 01:16:38,768 --> 01:16:42,032 "and this tree shall be full again." 1581 01:16:48,212 --> 01:16:50,736 [dramatic music] 1582 01:18:24,568 --> 01:18:27,572 [gentle uptempo music] 105195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.