All language subtitles for Lee.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-zh-TW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,896 --> 00:02:43,296
我們必須搬家。
快點!
2
00:02:44,331 --> 00:02:48,102
炸彈爆炸了。
士兵被槍殺。
3
00:02:49,771 --> 00:02:51,039
是的。
我期待那些事情
4
00:02:51,072 --> 00:02:52,372
會發生在戰爭中。
5
00:02:52,406 --> 00:02:53,373
好吧,如果你知道的話,
6
00:02:54,307 --> 00:02:55,576
那我就沒有理由了
7
00:02:55,610 --> 00:02:57,612
繼續回答
你的問題。
8
00:02:57,645 --> 00:02:59,714
你回答了一個嗎?
我一定是錯過了。
9
00:03:05,520 --> 00:03:06,988
你期望什麼
從中得到什麼?
10
00:03:08,288 --> 00:03:10,124
「從此擺脫」?
11
00:03:10,158 --> 00:03:11,592
如果你認為那是
一個困難的問題,
12
00:03:11,626 --> 00:03:14,629
你可能需要重新考慮
你在新聞業的未來。
13
00:03:15,830 --> 00:03:16,831
我很好奇。
14
00:03:17,832 --> 00:03:18,966
這絕不是好兆頭。
15
00:03:19,934 --> 00:03:20,902
好吧,也許適合你。
16
00:03:26,941 --> 00:03:28,543
你正在做一件大事
無中生有。
17
00:03:29,342 --> 00:03:30,410
它們只是圖片。
18
00:03:30,444 --> 00:03:32,513
我不相信。
19
00:03:32,547 --> 00:03:34,015
一定有故事
在他們身後。
20
00:03:34,682 --> 00:03:35,683
為什麼這很重要?
21
00:03:36,818 --> 00:03:37,819
他們應該被聽到。
22
00:03:40,955 --> 00:03:42,389
難道你不想要這個世界嗎
了解你的情況?
23
00:03:45,960 --> 00:03:47,360
嗯,這不是為什麼嗎
你去了那裡嗎?
24
00:03:51,566 --> 00:03:54,669
你以為我去打仗了
這樣人們就會知道我的名字?
25
00:03:54,702 --> 00:03:57,270
-我沒這麼說。
-我想你做到了。
26
00:03:57,304 --> 00:03:58,773
我沒有嘗試
來審問你。
27
00:03:58,806 --> 00:04:00,675
所有採訪
是審訊。
28
00:04:01,642 --> 00:04:02,744
無論如何,都是好的。
29
00:04:05,179 --> 00:04:06,614
這些都發表了嗎?
30
00:04:07,515 --> 00:04:09,684
-有些是。
-但不是全部?
31
00:04:14,989 --> 00:04:15,957
我能得到什麼?
32
00:04:16,691 --> 00:04:18,391
你是什麼意思?
33
00:04:18,425 --> 00:04:19,827
我告訴你
關於這些照片。
34
00:04:19,861 --> 00:04:21,729
我給你我所有的故事。
35
00:04:22,563 --> 00:04:23,931
我能得到什麼回報?
36
00:04:28,603 --> 00:04:30,805
是否一定要這樣
如此交易?
37
00:04:30,838 --> 00:04:32,272
嗯,生活就是這樣。
38
00:04:45,753 --> 00:04:47,255
我會告訴你一個關於我的故事
39
00:04:47,287 --> 00:04:48,890
如果你跟我講個故事
關於你。
40
00:04:54,562 --> 00:04:56,063
美好的。
41
00:05:01,602 --> 00:05:03,070
我曾經是模特,
42
00:05:03,104 --> 00:05:06,574
我曾是繆斯,
我曾經是個天真無邪的人。
43
00:05:06,607 --> 00:05:08,242
但我已經完成
所有這些。
44
00:05:09,376 --> 00:05:10,778
我很擅長喝酒,
45
00:05:10,812 --> 00:05:12,513
發生性關係,
並拍照。
46
00:05:12,547 --> 00:05:14,916
我三個都做了
盡我所能。
47
00:05:16,150 --> 00:05:17,151
生活很有趣。
48
00:05:30,631 --> 00:05:32,667
美麗的,
美麗,美麗。
49
00:05:33,935 --> 00:05:35,402
那太棒了。
50
00:06:15,009 --> 00:06:16,577
有多少爭論
你認為他們有過
51
00:06:16,611 --> 00:06:18,079
自從我們離開之後?
52
00:06:18,112 --> 00:06:20,314
你以為他們其實
起床了嗎?
53
00:06:20,348 --> 00:06:21,716
你好?
54
00:06:23,017 --> 00:06:25,485
不。
他不是一個「瘋子」。
55
00:06:25,519 --> 00:06:29,123
他是算計的。邪惡的。
他不會長久的。
56
00:06:29,156 --> 00:06:30,992
但德國人
似乎很愛他。
57
00:06:31,025 --> 00:06:32,593
嗯,法國人沒有。
58
00:06:32,627 --> 00:06:34,362
-法國萬歲,我的愛情。
- 供應午餐。
59
00:06:34,394 --> 00:06:36,764
太棒了。過來坐吧。
60
00:06:36,797 --> 00:06:37,932
謝謝。
61
00:06:37,965 --> 00:06:39,000
請,
不再有政治。
62
00:06:40,034 --> 00:06:41,602
所以,我在想,
63
00:06:41,636 --> 00:06:44,138
我們應該游泳
今晚喝雞尾酒之前。
64
00:06:44,171 --> 00:06:46,274
精彩的。我同意。
65
00:06:46,307 --> 00:06:47,675
但說真的,
66
00:06:47,708 --> 00:06:50,278
法國不會袖手旁觀
對於他的想法,
67
00:06:50,311 --> 00:06:52,280
我們將採取行動反對他。
68
00:06:52,313 --> 00:06:54,348
當這失敗時,
英格蘭將做好準備
69
00:06:54,382 --> 00:06:56,117
騎車去救援
再次。
70
00:06:56,150 --> 00:06:58,686
-啊。
-親愛的,你來了!
71
00:06:58,719 --> 00:07:00,655
我們本來要寄出去
搜索隊。
72
00:07:00,688 --> 00:07:03,324
英國人愛吹牛
關於拯救世界。
73
00:07:03,357 --> 00:07:04,692
通常等待會有所幫助
74
00:07:04,725 --> 00:07:06,459
直到最後一秒。
75
00:07:09,730 --> 00:07:11,299
-羅蘭。
-你好。
76
00:07:11,332 --> 00:07:12,499
羅蘭.歡迎。
77
00:07:12,533 --> 00:07:13,768
是嗎
一段漫長得可怕的旅程?
78
00:07:14,602 --> 00:07:15,703
來自卡西斯?
79
00:07:15,736 --> 00:07:17,505
從倫敦出發,
當然。
80
00:07:17,538 --> 00:07:18,639
我被卡住了
後面是農夫。
81
00:07:18,673 --> 00:07:20,374
你認識羅蘭,不是嗎?
82
00:07:20,408 --> 00:07:21,575
如果是我,我會喜歡他嗎?
83
00:07:22,410 --> 00:07:24,145
他很有魅力。
84
00:07:24,178 --> 00:07:25,246
毫米。所以我不會感到無聊
85
00:07:25,279 --> 00:07:27,248
如果我們繼續
有了這個介紹?
86
00:07:27,281 --> 00:07:28,716
我對此表示懷疑。
87
00:07:28,749 --> 00:07:30,818
他的藝廊正在出售
你的胸部和屁股。
88
00:07:30,851 --> 00:07:33,154
多少?
89
00:07:33,187 --> 00:07:35,556
哦。我可以為自己說話嗎?
90
00:07:36,691 --> 00:07:38,526
但明顯沒有標價
夠高。
91
00:07:38,559 --> 00:07:39,961
賣得太快了。
92
00:07:41,295 --> 00:07:43,864
我想要
堅持更久。
93
00:07:43,898 --> 00:07:47,535
適合我。我從來沒有喜歡過
閒逛。
94
00:07:47,568 --> 00:07:50,571
你沒聽過嗎?
所有前模特兒都是這麼做的。
95
00:07:50,604 --> 00:07:51,706
他們環遊世界
96
00:07:51,739 --> 00:07:52,974
並假裝
成為一個有趣的人。
97
00:07:57,912 --> 00:08:00,848
你呢?
為什麼我不認識你?
98
00:08:00,881 --> 00:08:02,783
嗯,我不是
特別重要。
99
00:08:02,817 --> 00:08:04,552
我只是兜售他們的商品。
100
00:08:04,585 --> 00:08:06,387
好吧,如果你不是
那麼重要,
101
00:08:06,420 --> 00:08:08,622
也許你應該
削減你的佣金?
102
00:08:08,656 --> 00:08:10,758
我日夜工作
為了你,我親愛的男人。
103
00:08:10,791 --> 00:08:12,126
哦。
104
00:08:12,159 --> 00:08:13,461
你看起來不像一個人
誰日夜工作。
105
00:08:15,062 --> 00:08:16,097
還有油漆
在你的手上,
106
00:08:16,130 --> 00:08:17,531
所以我假設
你也是一位藝術家。
107
00:08:19,066 --> 00:08:20,534
我看你不洗
108
00:08:21,769 --> 00:08:24,205
那是因為
你想讓人知道嗎?
109
00:08:24,238 --> 00:08:25,473
或者你把它留在那裡
因為你需要
110
00:08:25,506 --> 00:08:27,041
說服自己
你是嗎?
111
00:08:28,843 --> 00:08:29,977
然後你自己倒酒
112
00:08:30,011 --> 00:08:31,645
在詢問樓主之前
如果可以的話。
113
00:08:33,848 --> 00:08:35,983
我跟會員們打賭
英國任何一個大家族
114
00:08:36,017 --> 00:08:37,685
在你之前知道你的名字
走進門。
115
00:08:40,521 --> 00:08:41,722
你是一部分
該機構的
116
00:08:41,756 --> 00:08:42,723
而你討厭那樣。
117
00:08:44,091 --> 00:08:45,059
我說得對嗎?
118
00:08:47,795 --> 00:08:51,065
我的很多人都是貴格會教徒。
不完全是建立。
119
00:08:52,700 --> 00:08:54,168
但除此之外...
120
00:08:55,302 --> 00:08:56,804
她可以看到我們所有人。
121
00:08:58,272 --> 00:08:59,240
我可以嘗試嗎?
122
00:09:00,441 --> 00:09:03,077
請。
123
00:09:03,110 --> 00:09:04,245
祝你好運!
124
00:09:06,013 --> 00:09:07,882
唔。你...
125
00:09:08,883 --> 00:09:11,520
堅定地長大
中產階級,
126
00:09:11,585 --> 00:09:13,154
這意味著你很窮
對有錢人來說
127
00:09:13,187 --> 00:09:15,356
並為窮人致富,
128
00:09:15,389 --> 00:09:18,959
所以你覺得
你也從來沒有適應過。
129
00:09:18,993 --> 00:09:20,428
你已經習慣了人們
分心
130
00:09:20,461 --> 00:09:22,596
只是看著你。
131
00:09:22,630 --> 00:09:24,265
你已經學會使用它了。
132
00:09:24,298 --> 00:09:25,933
這讓你
比大多數人都聰明。
133
00:09:27,502 --> 00:09:29,737
你不喜歡任何人
誰質疑你,
134
00:09:31,806 --> 00:09:34,108
尤其是當你知道
你錯了。
135
00:09:35,910 --> 00:09:36,911
而且你有秘密。
136
00:09:39,346 --> 00:09:40,347
多...
137
00:09:41,682 --> 00:09:42,750
你永遠不會分享。
138
00:09:45,554 --> 00:09:47,621
我從來沒有錯。
139
00:09:47,655 --> 00:09:48,789
這就是我們的李。
140
00:09:49,824 --> 00:09:51,459
我可以倒
我自己的酒也是。
141
00:09:52,960 --> 00:09:54,563
敬禮!
142
00:10:02,736 --> 00:10:05,106
我認識你差不多那麼久了
據我所知,吉恩.
143
00:10:06,407 --> 00:10:08,543
我也同樣愛你。
144
00:10:10,377 --> 00:10:11,378
我們想你。
145
00:10:12,613 --> 00:10:13,881
跟我們一起回巴黎吧。
146
00:10:16,083 --> 00:10:18,385
我不知道
在巴黎我又是誰了。
147
00:10:21,188 --> 00:10:22,156
問題是,
148
00:10:24,258 --> 00:10:26,127
你現在想成為誰
李·米勒?
149
00:10:27,428 --> 00:10:30,965
你打算做什麼
關於那個?
150
00:11:19,079 --> 00:11:20,948
我看過你的作品
你知道。
151
00:11:23,117 --> 00:11:24,118
奶子和屁股,
152
00:11:25,186 --> 00:11:26,187
我記得。
153
00:11:27,154 --> 00:11:28,657
不,我是說你真正的工作,
154
00:11:30,291 --> 00:11:32,026
你的攝影作品。
155
00:11:33,093 --> 00:11:34,461
你真的非常令人印象深刻。
156
00:11:36,030 --> 00:11:37,031
謝謝。
157
00:11:38,265 --> 00:11:40,134
我寧願
拍張照片比...
158
00:11:41,368 --> 00:11:42,369
成為一體。
159
00:11:49,944 --> 00:11:51,580
你介意我進來嗎?
160
00:11:53,280 --> 00:11:55,482
你認識我
四小時。
161
00:11:57,284 --> 00:11:59,320
想像一下
五點之後我能知道什麼。
162
00:12:26,814 --> 00:12:27,781
羅蘭?
163
00:12:33,887 --> 00:12:34,888
羅蘭?
164
00:13:14,261 --> 00:13:15,563
啊。
165
00:13:17,031 --> 00:13:17,998
你好。
166
00:13:19,033 --> 00:13:20,000
早晨。
167
00:13:25,239 --> 00:13:26,273
我們正在打賭
168
00:13:26,307 --> 00:13:28,008
什麼時間
我們今天見。
169
00:13:28,042 --> 00:13:30,210
毫米。誰贏了?
170
00:13:30,244 --> 00:13:32,446
猜測。
171
00:13:32,479 --> 00:13:35,049
嗯,他沒那麼方正
比我想像的還要多。
172
00:13:39,820 --> 00:13:40,888
-啊,他還活著。
-早晨。
173
00:13:42,389 --> 00:13:43,357
僅僅。
174
00:13:44,124 --> 00:13:45,694
-早晨。
-早晨。
175
00:13:51,098 --> 00:13:53,334
我可以?
176
00:13:54,268 --> 00:13:55,269
請。
177
00:14:01,576 --> 00:14:03,611
現在看這裡。
178
00:14:11,352 --> 00:14:13,354
如果我從這些台階上摔下來
然後死去,
179
00:14:14,622 --> 00:14:16,390
一定要說
關於我的好事情。
180
00:14:17,692 --> 00:14:20,260
別讓曼雷
繼續他的咆哮之一。
181
00:14:20,294 --> 00:14:22,096
「她活得像她看起來那樣,
182
00:14:22,129 --> 00:14:23,698
「輕率地
和冒險。
183
00:14:24,465 --> 00:14:25,667
我並不輕浮。
184
00:14:26,934 --> 00:14:28,570
我不是。
185
00:14:29,537 --> 00:14:30,805
我們該去哪裡?
186
00:14:32,206 --> 00:14:33,508
出色地...
187
00:14:34,642 --> 00:14:36,143
當然不會回到那裡。
188
00:14:39,681 --> 00:14:40,682
我明天離開。
189
00:14:43,685 --> 00:14:44,686
跟我一起去倫敦嗎?
190
00:14:50,224 --> 00:14:51,458
上次是什麼時候
你花了更長的時間
191
00:14:51,492 --> 00:14:52,861
比幾個月
在一個地方?
192
00:14:55,563 --> 00:14:57,632
你怎麼可能
知道所有要知道的事情
193
00:14:57,665 --> 00:14:59,500
如果你留在同一個地方
一直嗎?
194
00:15:00,735 --> 00:15:02,604
你發現
有足夠的目的嗎?
195
00:15:02,637 --> 00:15:05,038
嗯,也許我還沒有
發現任何東西
196
00:15:05,072 --> 00:15:06,775
夠有趣
讓我在身邊。
197
00:15:08,008 --> 00:15:09,711
任何事或任何人?
198
00:15:27,662 --> 00:15:29,463
上帝。
199
00:15:32,332 --> 00:15:34,134
別跑。
200
00:15:35,369 --> 00:15:36,370
出色地...
201
00:15:42,777 --> 00:15:44,712
你願意嗎...
202
00:15:52,085 --> 00:15:53,855
這位小女士
鞋履及皮展
203
00:15:53,888 --> 00:15:56,223
正在炫耀精緻的鞋子
對於警察。
204
00:15:56,256 --> 00:15:57,659
但是嚴肅的
節目的一面
205
00:15:57,692 --> 00:15:59,426
有一些非常漂亮的東西
供您查看。
206
00:15:59,460 --> 00:16:01,328
你可以
也看看鞋子。
207
00:16:04,398 --> 00:16:06,166
從一個極端走向
對另一個,
208
00:16:06,200 --> 00:16:08,068
當希特勒
他已經 48 歲生日了,
209
00:16:08,101 --> 00:16:10,070
他們炫耀一下
在很大程度上。
210
00:16:10,103 --> 00:16:11,371
事實上,在那兒,
211
00:16:11,405 --> 00:16:12,740
成功的秘訣
生日派對
212
00:16:12,774 --> 00:16:14,341
似乎是這樣的
213
00:16:14,374 --> 00:16:15,877
丟了幾百人
遊行,
214
00:16:15,910 --> 00:16:17,712
呈現幾十種顏色
在微風中飄揚......
215
00:16:17,745 --> 00:16:20,849
-天啊,看看他們所有人。
-他們是白痴。
216
00:16:22,282 --> 00:16:23,751
但很危險。
217
00:16:23,785 --> 00:16:25,587
他們都被洗腦了。
218
00:16:25,620 --> 00:16:26,888
不是每個人都能相信這一點。
219
00:16:26,921 --> 00:16:29,256
他們一定能看到
他是什麼。
220
00:16:29,289 --> 00:16:31,258
但他們沒有。
看看他們。
221
00:16:31,291 --> 00:16:32,894
這不是一種行為。
222
00:16:32,927 --> 00:16:34,027
唯一的
理智的反應
223
00:16:34,061 --> 00:16:36,430
暴政就是繪畫。
224
00:16:36,463 --> 00:16:38,432
-創造。
-還有喝酒。
225
00:16:38,465 --> 00:16:40,400
-然後寫!
-還有跳舞!
226
00:17:13,500 --> 00:17:14,769
我還是
不懂
227
00:17:14,802 --> 00:17:16,236
你們怎麼都沒有預見到它的到來。
228
00:17:17,605 --> 00:17:18,840
事情發生得如此緩慢,
229
00:17:21,475 --> 00:17:23,076
但還是一夕之間。
230
00:17:23,110 --> 00:17:25,145
有一天早上我們醒來
231
00:17:25,178 --> 00:17:27,347
而希特勒是最
歐洲的有權勢的人。
232
00:17:28,950 --> 00:17:31,385
即使事情正在發生
感覺不真實。
233
00:17:34,054 --> 00:17:35,222
那你做了什麼?
234
00:17:38,626 --> 00:17:39,594
出色地...
235
00:17:40,962 --> 00:17:42,997
我繼續我的生活。
236
00:17:43,031 --> 00:17:45,800
那時,歐洲正處於戰爭之中。
237
00:17:45,833 --> 00:17:48,803
但這一切似乎
離倫敦很遠。
238
00:17:48,836 --> 00:17:52,306
羅蘭,身為藝術家
和良心拒服兵役者,
239
00:17:52,339 --> 00:17:54,374
被雇用來開發
偽裝技術
240
00:17:54,408 --> 00:17:55,677
為了戰爭的努力。
241
00:17:56,644 --> 00:17:58,345
我們感到很安全。
242
00:17:58,378 --> 00:18:00,113
羅蘭?
243
00:18:00,147 --> 00:18:01,348
親愛的,你回來了。
244
00:18:03,150 --> 00:18:04,117
神聖的地獄。
245
00:18:05,252 --> 00:18:06,588
輪到你了。
246
00:18:06,621 --> 00:18:08,056
襲擊了義大利人......
247
00:18:08,088 --> 00:18:09,724
請讓我開始吃晚餐。
248
00:18:09,757 --> 00:18:10,858
快點,
我已經有突破了。
249
00:18:12,594 --> 00:18:14,862
-你答應過的。
-我沒有答應。
250
00:18:14,896 --> 00:18:16,731
我強調一點
永遠不要承諾任何事。
251
00:18:17,999 --> 00:18:19,567
好的。
252
00:18:20,702 --> 00:18:23,170
-鎮上怎麼樣?
-可怕。
253
00:18:23,203 --> 00:18:25,238
花了很長時間才找到一輛計程車。
254
00:18:27,875 --> 00:18:30,444
-你要我去哪裡?
-就在這裡,請。
255
00:18:31,579 --> 00:18:33,347
...相當大的打擊
256
00:18:33,380 --> 00:18:35,248
致墨索里尼...
257
00:18:35,282 --> 00:18:36,283
你準備好了嗎?
258
00:18:41,221 --> 00:18:44,092
好的,
讓我隱形。
259
00:18:44,124 --> 00:18:46,326
如果我能讓你隱形
260
00:18:46,360 --> 00:18:48,495
那我就可以隱藏任何東西。
261
00:18:50,598 --> 00:18:53,067
...
德國飛機損失
262
00:18:53,101 --> 00:18:54,669
防空防禦...
263
00:18:54,702 --> 00:18:56,370
快點吧,我快餓死了。
264
00:18:56,403 --> 00:18:58,072
隊列很可怕。
265
00:18:58,106 --> 00:18:59,607
但我確實找到了我們
今天一些黃油。
266
00:18:59,641 --> 00:19:00,775
嗯嗯。
267
00:19:00,808 --> 00:19:02,342
他們還有辣椒粉
在福納姆,
268
00:19:02,376 --> 00:19:03,845
所以如果我們必須吃老鼠
269
00:19:03,878 --> 00:19:05,445
至少
它們會很辣。
270
00:19:17,224 --> 00:19:18,860
集中。
271
00:19:18,893 --> 00:19:21,129
這是相當難做到的。
272
00:19:28,335 --> 00:19:29,971
哦,上帝。
273
00:19:30,004 --> 00:19:31,105
噢,耶穌!
274
00:19:44,619 --> 00:19:46,821
唔?
275
00:19:46,854 --> 00:19:48,823
別有領地意識,奧黛麗。
276
00:19:49,691 --> 00:19:51,425
社論,我想你是說。
277
00:19:52,694 --> 00:19:53,961
對不起,威瑟斯小姐。
278
00:19:53,995 --> 00:19:55,129
有一個李·米勒
來看你。
279
00:19:55,163 --> 00:19:56,831
李·米勒?
280
00:19:56,864 --> 00:19:58,566
她在倫敦做什麼?
281
00:19:58,599 --> 00:20:00,400
善良。
請帶她進來,莫德。
282
00:20:01,435 --> 00:20:02,469
請進來。
283
00:20:04,605 --> 00:20:05,573
謝謝。
284
00:20:08,341 --> 00:20:11,344
-塞西爾比頓,你好。
-好吧,好吧。
285
00:20:13,514 --> 00:20:14,682
有話要說嗎?
286
00:20:17,618 --> 00:20:20,988
李·米勒.我聽說你是
那個女人來找工作。
287
00:20:21,022 --> 00:20:22,422
奧黛麗威瑟斯。
288
00:20:22,456 --> 00:20:24,491
是的,我是。
請坐下。
289
00:20:24,525 --> 00:20:25,526
謝謝。
290
00:20:28,361 --> 00:20:29,429
我可以?
291
00:20:29,463 --> 00:20:31,532
我們不僱用舊型號。
292
00:20:31,566 --> 00:20:33,433
哦,別吹掉墊圈。
293
00:20:33,467 --> 00:20:36,269
-我不再是模特兒了。
-哦親愛的。
294
00:20:36,303 --> 00:20:38,438
-那你到底是什麼?
-塞西爾。
295
00:20:39,339 --> 00:20:40,340
您能給我們一點時間嗎?
296
00:20:42,009 --> 00:20:43,477
請。
297
00:20:43,511 --> 00:20:45,880
我會回來的
來解決這場災難。
298
00:20:50,417 --> 00:20:52,352
我為塞西爾道歉。
299
00:20:52,385 --> 00:20:55,288
-他可能有點...
-怪物?
300
00:20:55,322 --> 00:20:57,457
不,他永遠無法隱藏
他的失望
301
00:20:57,491 --> 00:20:59,227
女人會變老。
302
00:20:59,259 --> 00:21:00,995
這是真的。
303
00:21:01,028 --> 00:21:03,731
而且並不完全獨特
致時尚男士。
304
00:21:03,765 --> 00:21:07,802
但他卻令人氣憤
有才華,所以我管理。
305
00:21:15,176 --> 00:21:17,310
這是在哪裡拍的?
306
00:21:17,344 --> 00:21:19,479
那是,呃,敘利亞。
307
00:21:19,514 --> 00:21:23,918
嗯,我的工作室作品
就在這裡。
308
00:21:25,787 --> 00:21:27,420
呃…
309
00:21:27,454 --> 00:21:30,858
哦,這些確實是
相當壯觀。
310
00:21:30,892 --> 00:21:32,325
嗯,謝謝。
311
00:21:32,359 --> 00:21:34,929
但塞西爾是對的,
我耽心。
312
00:21:34,962 --> 00:21:36,998
我們不招聘
眼下。
313
00:21:37,031 --> 00:21:39,167
坦白說,用什麼
正在發生的一切,
314
00:21:39,200 --> 00:21:41,334
我們不確定還要多久
他們會讓我們堅持下去。
315
00:21:42,435 --> 00:21:44,939
讓我透過
下一期,
316
00:21:44,972 --> 00:21:47,241
看看我們的立場
我們會再談。
317
00:21:47,909 --> 00:21:49,010
聽起來怎麼樣?
318
00:21:50,211 --> 00:21:51,179
她沒有說不。
319
00:21:51,979 --> 00:21:54,048
她沒有說是。
320
00:21:54,081 --> 00:21:55,583
你正在看這個
錯誤的方式。
321
00:21:55,616 --> 00:21:59,120
哦,拜託。你當時不在場。
322
00:21:59,153 --> 00:22:02,857
我只想盡自己的一份力量
這有多難?
323
00:22:02,890 --> 00:22:04,225
你會發現一些東西,
親愛的。
324
00:22:04,258 --> 00:22:06,260
天哪,這真是太寵溺了。
325
00:22:12,800 --> 00:22:14,168
親愛的,我需要
告訴你一些事情。
326
00:22:14,836 --> 00:22:16,571
什麼?
327
00:22:16,604 --> 00:22:17,738
我聽說過
巴黎的那些人
328
00:22:17,772 --> 00:22:18,973
正在轉入地下。
329
00:22:21,008 --> 00:22:22,375
你是什麼意思?
330
00:22:22,409 --> 00:22:23,511
越來越危險了。
331
00:22:25,646 --> 00:22:29,150
保羅、努施、索蘭熱、讓、
332
00:22:29,183 --> 00:22:31,285
他們都會躲起來
來自納粹。
333
00:22:33,221 --> 00:22:34,555
為什麼不
回巴黎?
334
00:22:36,356 --> 00:22:39,660
我不能。那時不行。
335
00:22:39,694 --> 00:22:42,129
巴黎被佔領
由納粹分子,
336
00:22:42,163 --> 00:22:43,998
英國孤身一人,
337
00:22:44,031 --> 00:22:45,533
我們完全被切斷了聯繫。
338
00:22:47,467 --> 00:22:50,004
那麼,還有什麼
有知道的嗎?
339
00:22:50,638 --> 00:22:52,139
哦,很多。
340
00:22:52,173 --> 00:22:53,808
儘管我的朋友們
生活在佔領之下,
341
00:22:53,841 --> 00:22:55,977
甚至他們
正在做某事。
342
00:22:56,010 --> 00:22:58,913
保羅和努施
加入了抵抗運動。
343
00:23:00,314 --> 00:23:01,549
但那時我不知道
344
00:23:02,884 --> 00:23:04,484
我沒有辦法
到達他們。
345
00:23:06,153 --> 00:23:07,154
而且,呃...
346
00:23:08,556 --> 00:23:10,191
然後大家就開始了
盡自己的一份心力。
347
00:23:10,224 --> 00:23:12,360
羅蘭大多數晚上都在外面
擔任空襲典獄長。
348
00:23:12,392 --> 00:23:14,362
而且我覺得自己沒用。
349
00:23:14,394 --> 00:23:16,764
而且我越鬱悶,
我的屁股越小。
350
00:23:16,797 --> 00:23:20,334
這通常是相反的。
351
00:23:20,368 --> 00:23:22,435
但她最終有沒有
給你這份工作?
352
00:23:22,469 --> 00:23:24,372
哦,是的,
她很快就屈服了。
353
00:23:24,404 --> 00:23:27,708
我想她意識到
那個爭吵的塞西爾·比頓
354
00:23:27,742 --> 00:23:30,044
會更有趣
身邊還有另一個女人。
355
00:23:34,382 --> 00:23:35,383
塞西爾·比頓...
356
00:23:36,183 --> 00:23:37,285
啊。
357
00:23:42,256 --> 00:23:44,659
-大家還好嗎?
-幸運的是,是的。
358
00:23:44,692 --> 00:23:45,960
奧黛麗在哪裡?
359
00:23:45,993 --> 00:23:47,695
那裡。
360
00:23:47,728 --> 00:23:49,230
其實是
並不像看起來那麼糟。
361
00:23:49,263 --> 00:23:50,631
結構健全。
362
00:23:50,665 --> 00:23:52,566
但我們需要搬家
在地下室待了一段時間。
363
00:23:52,600 --> 00:23:53,668
我們沒生意了嗎?
364
00:23:53,701 --> 00:23:55,703
哦!我沒看到
為什麼我們應該如此。
365
00:23:55,736 --> 00:23:56,837
我和該部談過
今晨,
366
00:23:56,871 --> 00:23:58,139
我們有紙質配給。
367
00:23:58,172 --> 00:24:00,875
-嗯,這真是一種解脫。
-我們也有一個使命。
368
00:24:00,908 --> 00:24:03,544
為了鼓勵女性
英國履行其職責。
369
00:24:05,546 --> 00:24:08,049
我可以藉這些嗎
一會兒?
370
00:24:08,082 --> 00:24:09,884
-當然。
-謝謝。
371
00:24:09,917 --> 00:24:12,053
莫德,跟我來。
372
00:24:12,920 --> 00:24:14,722
呃,還有你。
373
00:24:14,755 --> 00:24:17,725
-你願意加入我們嗎?
-她很有創意。
374
00:24:17,758 --> 00:24:19,026
只要握住它
就位...
375
00:24:19,060 --> 00:24:20,094
-好的。
-...這可笑
376
00:24:20,127 --> 00:24:21,429
帶子的東西。
377
00:24:21,461 --> 00:24:22,997
-我什麼也看不見。
-什麼也看不見?
378
00:24:23,030 --> 00:24:24,532
-我看不到。
-天哪。
379
00:24:24,565 --> 00:24:27,601
在這裡,這是你的...
就在這裡。好的,我們開始吧。
380
00:24:28,302 --> 00:24:29,370
那裡!
381
00:24:31,305 --> 00:24:32,707
就在那裡,就是這樣。
382
00:24:32,740 --> 00:24:34,108
哦,天哪。
383
00:24:34,141 --> 00:24:36,610
莫德,你可以坐在那裡。
好吧,讓我們開始吧。
384
00:24:36,644 --> 00:24:38,579
不注意
到燃燒的建築物
385
00:24:38,612 --> 00:24:39,914
在我的肩膀上。
386
00:24:41,582 --> 00:24:44,452
閃電戰
把房子翻了個底朝天,
387
00:24:44,484 --> 00:24:46,387
街道顛倒,
388
00:24:46,420 --> 00:24:48,756
並製造了混亂
為了倫敦人民。
389
00:24:51,125 --> 00:24:52,460
但每個人都繼續前進
390
00:24:52,492 --> 00:24:54,862
我做了我能做的
捕捉它。
391
00:24:58,065 --> 00:25:00,301
男人們被派去打仗。
392
00:25:00,334 --> 00:25:04,271
妻子們被拋在後面
照顧孩子。
393
00:25:04,305 --> 00:25:05,906
沒有這個責任
394
00:25:05,940 --> 00:25:07,641
我們能夠
一心一意。
395
00:25:08,342 --> 00:25:10,745
我們全天候工作。
396
00:25:10,778 --> 00:25:13,481
任何東西
下一期。
397
00:25:16,584 --> 00:25:17,918
幾個月過去了...
398
00:25:17,952 --> 00:25:20,254
...炸彈如雨般落下。
399
00:25:20,287 --> 00:25:22,289
它已成為日常生活的一部分。
400
00:25:24,125 --> 00:25:25,960
曾經有過
當我們凍僵的時候,
401
00:25:25,993 --> 00:25:28,295
但我們只是繼續前進。
402
00:25:29,430 --> 00:25:31,766
奧黛麗是一位了不起的老闆
403
00:25:31,799 --> 00:25:33,768
我們成了朋友。
404
00:25:33,801 --> 00:25:35,903
沒有更多內容
除此之外。
405
00:25:37,004 --> 00:25:38,239
哦,奧黛麗。
406
00:25:42,309 --> 00:25:43,411
孩子們?
407
00:25:43,444 --> 00:25:45,312
哦,上帝,不。你?
408
00:25:46,380 --> 00:25:47,648
哦,上帝,不。
409
00:25:51,619 --> 00:25:52,586
我可以?
410
00:25:58,159 --> 00:26:00,027
所以你永遠不會
真的想要孩子嗎?
411
00:26:03,731 --> 00:26:05,399
嗯,我從來沒想過我可以。
412
00:26:10,505 --> 00:26:12,541
我從來沒有
為母愛剪掉。
413
00:26:16,744 --> 00:26:18,646
為什麼要問
老太婆這麼多問題?
414
00:26:20,181 --> 00:26:23,684
- 拜託,你還沒那麼老。
-哦。
415
00:26:23,717 --> 00:26:25,886
現在看來,這不是一個男人嗎?
416
00:26:25,920 --> 00:26:28,355
首先,我還不夠年輕,
那我還不夠老。
417
00:26:29,657 --> 00:26:31,025
只是想了解一下。
418
00:26:32,593 --> 00:26:33,594
什麼?
419
00:26:34,563 --> 00:26:35,629
試著理解你。
420
00:26:41,235 --> 00:26:42,504
目標...
421
00:26:46,508 --> 00:26:48,042
我雄心勃勃。
422
00:26:48,075 --> 00:26:50,512
我很好
我自己拍攝。
423
00:26:50,545 --> 00:26:51,546
呃…
424
00:26:52,514 --> 00:26:53,881
也許排成一條線。
425
00:26:53,914 --> 00:26:54,982
根據我的經驗,
426
00:26:55,015 --> 00:26:57,651
工作夥伴關係
很棘手。
427
00:26:57,685 --> 00:26:59,588
而且可以
只做一個老闆。
428
00:27:01,523 --> 00:27:02,957
晚上好,女士們。
429
00:27:02,990 --> 00:27:05,993
但是戴維·謝爾曼
來自生活雜誌出現了。
430
00:27:06,026 --> 00:27:07,928
-你好。
-嗨。
431
00:27:09,130 --> 00:27:10,264
不完全是這個地方
我以為
432
00:27:10,297 --> 00:27:11,298
我會找到另一個美國佬。
433
00:27:11,966 --> 00:27:12,967
嗯嗯。
434
00:27:14,201 --> 00:27:15,236
天有點暗。
435
00:27:15,970 --> 00:27:17,071
我知道。
436
00:27:17,104 --> 00:27:18,105
我可以?
437
00:27:21,576 --> 00:27:25,012
突然就不是了
一場比賽,我們是一個團隊。
438
00:27:25,813 --> 00:27:26,981
感覺很簡單。
439
00:27:28,916 --> 00:27:31,586
- 離開一點。
-是的,女士。
440
00:27:31,620 --> 00:27:33,787
-說「閃電戰」。
-閃電戰!
441
00:27:33,821 --> 00:27:35,656
謝謝。
442
00:27:39,093 --> 00:27:40,861
-謝謝。
-不客氣。
443
00:28:01,782 --> 00:28:03,951
恐怕這是
盡你所能,女士。
444
00:28:03,984 --> 00:28:05,786
不,我...
我是《Vogue》雜誌的工作人員。
445
00:28:05,819 --> 00:28:07,656
看,她和我在一起。
446
00:28:07,721 --> 00:28:08,923
你需要
軍事認證
447
00:28:08,956 --> 00:28:09,990
超出這一點。
448
00:28:10,024 --> 00:28:12,126
哦,上帝。
449
00:28:12,159 --> 00:28:13,460
刊物
已獲悉,女士。
450
00:28:13,494 --> 00:28:15,963
僅限非軍事訪問
對女性來說。
451
00:28:15,996 --> 00:28:17,965
請讓路
走向混亂的街區。
452
00:28:21,969 --> 00:28:23,304
天啊。
453
00:28:23,337 --> 00:28:24,972
你認為他們會放鬆
在我花了幾個小時之後
454
00:28:25,005 --> 00:28:26,140
在那該死的車裡。
455
00:28:28,610 --> 00:28:29,578
對不起。
456
00:29:58,899 --> 00:29:59,933
哦。
457
00:29:59,967 --> 00:30:01,368
-你好。
-哦,對不起。
458
00:30:01,402 --> 00:30:03,270
我是李·米勒。
我為《Vogue》工作。
459
00:30:03,304 --> 00:30:06,574
哦!安道格拉斯,ATA。
460
00:30:06,608 --> 00:30:08,576
哇,你飛起來了。
461
00:30:08,610 --> 00:30:10,377
只運送我們的轟炸機
基地之間。但...
462
00:30:11,245 --> 00:30:12,413
是的,我願意。
463
00:30:12,446 --> 00:30:14,081
你會介意的
如果我拍了你的照片?
464
00:30:14,749 --> 00:30:16,183
哦,沒問題。
465
00:30:20,655 --> 00:30:22,624
你的工作,真的,呃…
466
00:30:22,657 --> 00:30:24,458
它讓我們知道
外面發生了什麼事。
467
00:30:29,430 --> 00:30:30,397
謝謝。
468
00:30:32,266 --> 00:30:34,468
讓我們把你推回去
就在門口這邊。
469
00:30:36,771 --> 00:30:39,006
讓我們試試看。
470
00:30:40,675 --> 00:30:42,943
就這樣吧。
471
00:30:42,976 --> 00:30:44,746
看看我們能否找到你
在雜誌上。
472
00:30:44,779 --> 00:30:46,980
哦。做這種事
發表?
473
00:30:47,014 --> 00:30:48,215
希望如此。
474
00:30:49,983 --> 00:30:51,820
你會介意的
脫掉你的帽子嗎?
475
00:30:53,287 --> 00:30:55,790
精彩的。開始了。
476
00:30:57,826 --> 00:30:58,827
那裡。
477
00:31:00,194 --> 00:31:01,663
不想再承受
你的時間。
478
00:31:01,696 --> 00:31:02,930
很高興認識你。
479
00:31:02,963 --> 00:31:04,131
很高興認識你,
米勒小姐。
480
00:31:09,704 --> 00:31:13,140
你還留下來嗎
在那個破旅館裡?
481
00:31:13,173 --> 00:31:16,377
如果我繼續的話,不會太久
把破碎的鏡子帶回家。
482
00:31:16,410 --> 00:31:20,447
毫米。好吧,不客氣
留在這裡。
483
00:31:20,481 --> 00:31:23,685
-我們有房間。
-你確定嗎?
484
00:31:23,718 --> 00:31:24,819
羅蘭不會介意嗎?
485
00:31:25,620 --> 00:31:26,755
唯一關心的人
486
00:31:26,788 --> 00:31:27,856
關於男人
我正在和
487
00:31:27,921 --> 00:31:29,390
是男人嗎
我不和一起睡。
488
00:31:39,333 --> 00:31:40,334
離開?
489
00:31:41,435 --> 00:31:42,504
在哪裡?
490
00:31:42,537 --> 00:31:43,538
海岸。
491
00:31:44,405 --> 00:31:45,774
我離這裡只有幾個小時了。
492
00:31:46,808 --> 00:31:47,776
多長時間?
493
00:31:48,643 --> 00:31:50,177
一會兒,我預計。
494
00:31:57,685 --> 00:31:59,687
我們正在準備,
我們不是嗎?
495
00:31:59,721 --> 00:32:01,656
為了入侵歐洲。
496
00:32:01,689 --> 00:32:03,490
哦,我知道的和你一樣多,
我耽心。
497
00:32:04,925 --> 00:32:07,995
我會偽裝坦克
看起來像冰淇淋亭,
498
00:32:08,028 --> 00:32:09,631
但我沒有告訴你這一點。
499
00:32:09,664 --> 00:32:13,568
戴維,給我們拍張照
在他離開之前。
500
00:32:16,538 --> 00:32:17,605
是的。
501
00:32:24,913 --> 00:32:27,448
噢。
502
00:32:27,481 --> 00:32:29,584
-別走。
-不會太久的。
503
00:32:31,351 --> 00:32:32,319
停止。
504
00:32:36,423 --> 00:32:38,893
不,不,不!
505
00:32:38,927 --> 00:32:42,362
不是一些
可憐女人的密友!
506
00:32:42,396 --> 00:32:43,565
如果李·米勒
認為她可以...
507
00:32:43,598 --> 00:32:45,466
這不是關於
李·米勒的想法
508
00:32:45,499 --> 00:32:46,901
或不認為,塞西爾。
509
00:32:46,935 --> 00:32:50,370
這是我們的職責
給我們的讀者。
510
00:32:50,404 --> 00:32:52,841
我們這些人
沒有管家
511
00:32:52,874 --> 00:32:53,942
或熱水
512
00:32:53,974 --> 00:32:57,177
關心
比高級時裝多很多。
513
00:32:57,211 --> 00:33:00,915
-這裡不是Vogue的地方...
-這不是你的地方!
514
00:33:00,949 --> 00:33:02,851
褲子留在線上。
謝謝。
515
00:33:07,822 --> 00:33:08,823
李。
516
00:33:11,124 --> 00:33:13,160
塞西爾.
517
00:33:13,193 --> 00:33:14,662
嗯,我想
這就是你們英語所說的
518
00:33:14,696 --> 00:33:16,129
得到你的內褲
在一個轉折中。
519
00:33:18,900 --> 00:33:20,902
只有一個女人
本來可以拿走這些的。
520
00:33:20,935 --> 00:33:22,369
嗯,謝謝。
521
00:33:23,605 --> 00:33:26,240
奧黛麗,聽我說。
522
00:33:26,273 --> 00:33:29,276
當時間到了,
送我去歐洲。
523
00:33:29,309 --> 00:33:30,778
部會
已經很清楚了
524
00:33:30,812 --> 00:33:33,581
當時間到來時,
我們的職責將是...
525
00:33:33,615 --> 00:33:36,250
盡我們的一份力。是的,是的,是的。
我知道,我知道。
526
00:33:37,652 --> 00:33:40,020
但男人為什麼要
來決定那是什麼?
527
00:33:40,053 --> 00:33:42,957
為什麼女人不能去
前線?為什麼?
528
00:33:42,991 --> 00:33:45,693
就如我所欣賞的那樣
你的堅韌,我也一樣,李,
529
00:33:47,127 --> 00:33:48,328
這是行不通的。
530
00:33:49,631 --> 00:33:51,131
你將無法
將任何東西還給我們
531
00:33:51,164 --> 00:33:52,499
未經軍事制裁。
532
00:33:52,534 --> 00:33:53,868
簡直是無果。
533
00:33:54,636 --> 00:33:55,603
對不起。
534
00:33:57,005 --> 00:33:58,205
再問一下。
535
00:34:02,309 --> 00:34:03,377
是的。是的。
536
00:34:04,579 --> 00:34:05,580
我會在那裡。
537
00:34:08,048 --> 00:34:09,383
好吧,就這麼久了。
538
00:34:14,388 --> 00:34:16,524
你什麼時候走?
539
00:34:18,392 --> 00:34:20,494
達科他州早上出發。
540
00:34:21,495 --> 00:34:22,931
你甚至不會說法語。
541
00:34:39,013 --> 00:34:40,014
嘿。
542
00:34:40,848 --> 00:34:41,883
衝過去。
543
00:34:41,916 --> 00:34:43,083
這是怎麼回事?
你還好嗎?
544
00:34:44,184 --> 00:34:46,588
那是胡說八道。
545
00:34:47,287 --> 00:34:49,023
這是胡說八道!
546
00:34:49,057 --> 00:34:51,859
我知道
這不是你的錯。
547
00:34:51,893 --> 00:34:53,661
但我應該有權利
和你一樣去。
548
00:34:53,695 --> 00:34:54,963
你離開的唯一理由
549
00:34:54,996 --> 00:34:56,664
是因為
你有一組球。
550
00:34:56,698 --> 00:34:59,266
李,
我那時在睡覺。
551
00:35:01,002 --> 00:35:02,804
看吧,我不想
去任何地方。
552
00:35:04,137 --> 00:35:06,273
我在這裡很開心
和你在這張床上。
553
00:35:08,275 --> 00:35:10,545
我明白,我真的明白。
554
00:35:10,578 --> 00:35:11,980
英國人
還有他們該死的規則,
555
00:35:12,013 --> 00:35:13,748
他們永遠不會派你去。
556
00:35:13,781 --> 00:35:15,349
更何況你是美國人。
557
00:35:18,086 --> 00:35:19,119
天哪。
558
00:35:21,254 --> 00:35:22,189
天啊!
559
00:35:23,591 --> 00:35:24,926
沒錯,我是美國人。
560
00:35:26,226 --> 00:35:27,729
我是美國人。
561
00:35:27,762 --> 00:35:30,130
你是個天才,
戴維·謝爾曼.
562
00:35:30,163 --> 00:35:33,768
你真是個該死的
他媽的天才!
563
00:35:33,801 --> 00:35:36,436
事實證明,我一直在吠叫
錯誤的樹。
564
00:35:36,470 --> 00:35:37,872
英國人從來沒有
要寄
565
00:35:37,905 --> 00:35:40,440
女記者
前往戰區。
566
00:35:40,474 --> 00:35:42,644
但是美國人
不同。
567
00:35:42,677 --> 00:35:44,277
他們沒有被阻止
按照傳統。
568
00:35:44,311 --> 00:35:46,114
你絕對確定
你想這樣做嗎?
569
00:35:46,146 --> 00:35:48,650
是的。是的,是的,是的,是的,是的。
570
00:35:50,051 --> 00:35:51,019
你會好嗎?
571
00:35:52,987 --> 00:35:54,187
我們希望如此。
572
00:35:56,624 --> 00:35:57,825
一定要小心。
573
00:35:57,859 --> 00:35:59,127
-請。
-我會盡力。
574
00:36:21,082 --> 00:36:22,817
我生來就有決心。
575
00:36:23,985 --> 00:36:25,887
我從未感到如此活躍。
576
00:36:27,155 --> 00:36:29,691
這對我來說是一次冒險。
577
00:36:29,724 --> 00:36:31,358
我必須如此
操作地點
578
00:36:31,391 --> 00:36:32,392
那是歐洲,
579
00:36:33,127 --> 00:36:34,796
我已經到了。
580
00:36:34,829 --> 00:36:37,598
終於有機會了
親眼目睹事情。
581
00:36:40,001 --> 00:36:41,435
沒有女性允許
在新聞發布會上。
582
00:36:43,203 --> 00:36:44,237
你一定是在跟我開玩笑。
583
00:36:48,843 --> 00:36:50,078
有化妝間嗎
這附近?
584
00:37:07,895 --> 00:37:09,530
敵人
訓練有素,
585
00:37:09,564 --> 00:37:10,665
設備齊全,
586
00:37:11,264 --> 00:37:12,265
並且身經百戰。
587
00:37:13,935 --> 00:37:16,504
我們的空中攻勢已經減弱
他們在空中的力量
588
00:37:16,537 --> 00:37:19,707
以及他們的能力
在地面上發動戰爭。
589
00:37:19,741 --> 00:37:22,677
你可能知道,
我們與我們的盟友一起,
590
00:37:22,710 --> 00:37:24,545
提高了目標
轟炸德國
591
00:37:24,579 --> 00:37:27,215
在課程中
過去幾週。
592
00:37:27,247 --> 00:37:29,416
現在,你們每個人都將被分配
到具體單位
593
00:37:29,449 --> 00:37:30,985
當我們繼續
施加壓力
594
00:37:31,018 --> 00:37:32,720
對地攻擊
在法國這裡。
595
00:37:34,088 --> 00:37:35,790
外面相當熱鬧。
596
00:37:35,823 --> 00:37:38,492
注意你的背部,你的正面。
597
00:37:38,526 --> 00:37:39,560
眼睛看著路。
598
00:37:40,762 --> 00:37:41,829
被解雇了。
599
00:37:55,408 --> 00:37:56,409
你!
600
00:38:03,483 --> 00:38:04,752
嗯,你一定是李米勒吧?
601
00:38:04,786 --> 00:38:07,088
出色地,
這是戰區,上校。
602
00:38:07,121 --> 00:38:08,488
只要是李就好了。
603
00:38:08,523 --> 00:38:10,024
嗯,“就李”,
沒有女人
604
00:38:10,057 --> 00:38:11,159
在新聞發布會上。
605
00:38:11,192 --> 00:38:13,594
我假設
您收到了指示。
606
00:38:13,628 --> 00:38:16,097
我想我沒有
聽得正確。
607
00:38:17,899 --> 00:38:19,033
現在你能聽到我說話嗎?
608
00:38:19,700 --> 00:38:21,202
是的,先生。
609
00:38:21,235 --> 00:38:23,436
我們不會派女性去參戰。
610
00:38:23,470 --> 00:38:25,072
嗯,這是一個問題
因為我在這裡。
611
00:38:25,106 --> 00:38:26,207
這意味著...
612
00:38:26,240 --> 00:38:27,875
這意味著
我必須對付你。
613
00:38:32,146 --> 00:38:33,147
跟我來。
614
00:38:39,921 --> 00:38:43,024
這些醫生執行
每天超過100個程序。
615
00:38:43,758 --> 00:38:44,725
每天。
616
00:39:03,611 --> 00:39:05,112
保持不動。
617
00:39:18,226 --> 00:39:19,727
對不起。
618
00:39:22,864 --> 00:39:24,332
我們需要
這裡有一些剪刀。
619
00:39:25,566 --> 00:39:27,535
耶穌基督!光!
620
00:39:28,336 --> 00:39:29,871
我這裡需要一盞燈。
621
00:39:29,904 --> 00:39:32,139
-這裡。這裡,這裡。
-在這裡。
622
00:39:32,173 --> 00:39:33,608
-燈!
-哦。
623
00:39:33,641 --> 00:39:34,609
過來吧。
624
00:40:18,019 --> 00:40:19,987
即使我想要
把目光移開...
625
00:40:23,190 --> 00:40:24,325
我知道我不能。
626
00:40:30,398 --> 00:40:32,700
羅蘭每週都寫信給我
627
00:40:32,733 --> 00:40:34,135
求我回家。
628
00:40:38,406 --> 00:40:41,275
他不懂
為什麼我想去那裡。
629
00:40:45,478 --> 00:40:47,515
有一些時刻
當我也沒有的時候。
630
00:41:13,473 --> 00:41:16,177
-我可以?
-當然。
631
00:41:27,154 --> 00:41:29,023
我們必須繼續前進。
632
00:42:03,357 --> 00:42:04,358
嘿。
633
00:42:06,193 --> 00:42:07,261
我在這裡見過你。
634
00:42:08,829 --> 00:42:09,830
你是誰?
635
00:42:10,498 --> 00:42:12,366
我是李。
636
00:42:12,400 --> 00:42:15,369
-我是《Vogue》雜誌的工作人員。
-是的?
637
00:42:15,403 --> 00:42:18,339
你在尋找模特兒嗎?
638
00:42:20,741 --> 00:42:22,410
不用了,已經找到你了。
639
00:42:23,911 --> 00:42:24,912
你叫什麼名字?
640
00:42:26,147 --> 00:42:28,149
庫爾特.
641
00:42:28,182 --> 00:42:29,784
你有一雙美麗的眼睛,庫爾特。
642
00:42:30,751 --> 00:42:32,586
我有我媽媽的眼睛。
643
00:42:34,221 --> 00:42:35,856
幸運的男孩。
644
00:42:35,890 --> 00:42:38,392
他們告訴我
我要回家了。
645
00:42:42,663 --> 00:42:43,631
嘿,
646
00:42:45,066 --> 00:42:46,267
你能給我拍張照片嗎?
647
00:42:48,269 --> 00:42:50,539
當我回到家時
而且都很帥
648
00:42:50,571 --> 00:42:52,740
我想要我的女孩
看看我有多勇敢。
649
00:42:56,210 --> 00:42:57,611
當然。
650
00:43:06,754 --> 00:43:07,755
磨坊主。
651
00:43:11,926 --> 00:43:13,060
你能確定嗎
他們印那個?
652
00:43:14,295 --> 00:43:15,296
我保證。
653
00:43:22,403 --> 00:43:25,906
拿起你的工具包。
你要去聖馬洛。
654
00:43:25,940 --> 00:43:27,576
你可以搭便車
與民政部門。
655
00:43:27,608 --> 00:43:28,943
真的嗎?
656
00:43:28,976 --> 00:43:30,377
寫自己的訃告
並將其發送給您的編輯
657
00:43:30,411 --> 00:43:31,846
在你離開之前。
658
00:43:31,879 --> 00:43:32,847
標準做法。
659
00:43:33,914 --> 00:43:35,950
別激動。
小鎮平靜了
660
00:44:19,628 --> 00:44:21,862
該死的!
離開這裡!移動!
661
00:44:22,363 --> 00:44:23,464
什麼?
662
00:44:23,497 --> 00:44:25,432
嘿!我們得走了,來吧。
663
00:44:25,466 --> 00:44:27,334
我勒個去
你在這裡做什麼?
664
00:44:27,368 --> 00:44:29,236
他們只是說
它被平息了。
665
00:44:29,270 --> 00:44:31,105
不,不。
你不能在這裡,女士。
666
00:44:32,773 --> 00:44:34,408
待在那裡!
667
00:44:34,441 --> 00:44:36,677
我們走吧!眼睛看著我!
668
00:44:41,115 --> 00:44:42,149
查理三人!
669
00:44:42,183 --> 00:44:43,684
這是貝克一五。
670
00:44:43,717 --> 00:44:47,087
仍受到猛烈火力攻擊
從敵方陣地。超過!
671
00:45:00,467 --> 00:45:02,002
座標...
672
00:45:02,036 --> 00:45:03,837
座標325...
673
00:45:05,406 --> 00:45:08,008
-364。
-364。超過。
674
00:45:09,143 --> 00:45:10,778
別介意我。
675
00:45:10,811 --> 00:45:12,146
上升100,下降200。
676
00:45:12,179 --> 00:45:14,649
上升100,下降200。
677
00:45:14,683 --> 00:45:16,651
我會遠離
從那個窗口,麥克。
678
00:45:16,685 --> 00:45:17,818
他們有狙擊手。
679
00:45:22,957 --> 00:45:25,159
搞什麼鬼
是嗎?
680
00:45:25,192 --> 00:45:27,928
-耶穌基督,你又來了嗎?
-你說過要留在這裡。
681
00:45:29,730 --> 00:45:32,733
-現在在樓下。現在!
-不,等等。
682
00:45:32,766 --> 00:45:34,068
你想要成為一個有用的人,
683
00:45:34,101 --> 00:45:36,003
有一堆
地窖裡的法國女人。
684
00:45:36,036 --> 00:45:37,137
-聽著,夥計...
-給我找一個
685
00:45:37,171 --> 00:45:39,240
說英語的。上帝!
686
00:46:30,491 --> 00:46:32,059
是的,親愛的,
他們都是這麼說的。
687
00:46:40,735 --> 00:46:41,770
你得到了什麼?
688
00:46:43,937 --> 00:46:46,206
那個邪惡的女巫說
她鄰居的
689
00:46:46,240 --> 00:46:47,808
一直在向德軍通風報信
關於你的夜滴。
690
00:46:47,841 --> 00:46:48,909
金髮女郎呢?
691
00:46:50,177 --> 00:46:52,514
她只是一個女孩
誰被利用了。
692
00:46:53,447 --> 00:46:54,549
當然她做到了。
693
00:46:55,115 --> 00:46:56,483
你說什麼?
694
00:46:56,518 --> 00:46:58,919
就是這樣
他們都說。
695
00:46:58,952 --> 00:47:00,555
-私人的。
-你怎麼敢?
696
00:47:01,790 --> 00:47:02,923
我勒個去?
697
00:47:02,956 --> 00:47:03,891
他們舉起了白旗!
698
00:47:07,961 --> 00:47:09,029
混蛋。
699
00:47:32,953 --> 00:47:33,921
希特勒萬歲。
700
00:48:17,331 --> 00:48:18,298
他媽的。
701
00:48:26,206 --> 00:48:27,408
我是誰
必須和
702
00:48:27,441 --> 00:48:28,743
去吃晚餐
這附近?
703
00:48:31,078 --> 00:48:33,581
到他媽的時間了。
704
00:48:33,615 --> 00:48:35,683
不是為了感情用事,而是...
705
00:48:35,717 --> 00:48:37,384
我很高興你沒有死。
706
00:48:37,418 --> 00:48:39,219
很高興見到你。
707
00:48:41,689 --> 00:48:42,657
快點。
708
00:48:44,091 --> 00:48:45,225
所以...
709
00:48:51,699 --> 00:48:52,667
你還好嗎?
710
00:48:55,537 --> 00:48:56,504
是的。
711
00:48:57,539 --> 00:48:58,506
是的,我很好。
712
00:49:01,041 --> 00:49:03,745
這該死的
空白頁。
713
00:49:04,978 --> 00:49:06,280
像一個真正的作家一樣說話。
714
00:49:07,749 --> 00:49:09,450
我希望它是好的。
715
00:49:09,483 --> 00:49:10,819
我希望這是真的,但我...
716
00:49:11,619 --> 00:49:12,754
我希望它是好的。
717
00:49:14,421 --> 00:49:15,924
擔心
首先是真實的部分。
718
00:49:17,057 --> 00:49:18,091
以後好好做吧。
719
00:49:26,500 --> 00:49:28,969
-我很高興見到你。
-是的,你也是。
720
00:49:31,739 --> 00:49:33,974
那是凝固汽油彈,不是嗎?
721
00:49:34,007 --> 00:49:36,310
嗯,我們不知道
這是凝固汽油彈
722
00:49:36,343 --> 00:49:37,645
直到很久以後。
723
00:49:42,249 --> 00:49:43,551
奧黛麗想不通
724
00:49:43,585 --> 00:49:45,720
為什麼審查機構拒絕
列印它。
725
00:49:47,789 --> 00:49:49,189
從來沒有感謝過她。
726
00:49:49,958 --> 00:49:50,959
為了什麼?
727
00:49:51,826 --> 00:49:52,827
出色地...
728
00:49:53,528 --> 00:49:55,095
為了嘗試。
729
00:50:23,825 --> 00:50:24,926
那是什麼?
730
00:50:26,059 --> 00:50:27,394
這是一首詩。
731
00:50:28,128 --> 00:50:29,196
保羅·艾呂雅.
732
00:50:30,732 --> 00:50:31,733
他是誰?
733
00:50:33,801 --> 00:50:35,235
他是……他……
734
00:50:36,169 --> 00:50:37,170
他是我的朋友。
735
00:50:53,655 --> 00:50:54,856
「在我的課本上。
736
00:50:55,590 --> 00:50:56,624
「在我的桌子上。
737
00:50:57,391 --> 00:50:58,458
「還有樹上。
738
00:50:59,493 --> 00:51:00,528
「在沙灘上。
739
00:51:01,563 --> 00:51:02,564
「在雪地上。
740
00:51:03,765 --> 00:51:05,065
“我寫你的名字。”
741
00:52:02,957 --> 00:52:04,092
打擾一下。
742
00:52:06,259 --> 00:52:07,294
Allez!
743
00:52:07,327 --> 00:52:08,730
打擾一下。
744
00:52:22,910 --> 00:52:24,144
他們在說什麼?
745
00:52:25,847 --> 00:52:26,981
說她是個妓女。
746
00:52:28,583 --> 00:52:30,551
一個骯髒、合作的妓女。
747
00:52:51,471 --> 00:52:53,508
沒有人能告訴你
感覺如何。
748
00:52:55,342 --> 00:52:56,343
恥辱。
749
00:53:00,180 --> 00:53:01,649
有不同種類
的傷口。
750
00:53:05,953 --> 00:53:07,387
不只是您能看到的。
751
00:53:26,808 --> 00:53:27,942
解放。
752
00:53:30,243 --> 00:53:32,580
這個字同樣令人高興
就像感覺一樣。
753
00:53:34,182 --> 00:53:35,850
人們慶祝。
754
00:53:38,218 --> 00:53:40,220
但巴黎只是一座城市。
755
00:53:42,523 --> 00:53:44,424
戰爭仍在繼續
整個歐洲。
756
00:53:48,529 --> 00:53:51,599
戰鬥
遠未結束。
757
00:53:53,500 --> 00:53:58,139
對我來說,事情就是這樣
剛開始。
758
00:54:17,792 --> 00:54:19,426
大衛謝爾曼
和李·米勒。
759
00:54:26,901 --> 00:54:28,468
有李米勒的包裹嗎?
760
00:54:34,474 --> 00:54:36,276
謝謝。
761
00:54:41,983 --> 00:54:43,684
嗯嗯。
762
00:54:47,955 --> 00:54:48,990
另一個愛的比喻?
763
00:54:49,791 --> 00:54:51,358
毫米。唔。
764
00:54:59,801 --> 00:55:03,004
哦!上帝保佑你,
奧黛麗威瑟斯。
765
00:55:08,475 --> 00:55:11,746
如果我們要出去的話,我會嗎?
呃,我要先刮鬍子嗎?
766
00:55:11,779 --> 00:55:13,548
沒關係。我是,呃…
767
00:55:15,448 --> 00:55:16,651
我需要見一個朋友。
768
00:55:16,684 --> 00:55:18,953
-我不會等很久的。
-好的。
769
00:55:47,682 --> 00:55:49,482
放鬆。快點。
把它脫下來。
770
00:55:49,517 --> 00:55:51,652
-不。
-你想要這個。
771
00:55:51,686 --> 00:55:53,621
不。
772
00:55:53,654 --> 00:55:55,623
快點。
773
00:55:55,656 --> 00:55:57,525
停止。請。
774
00:55:57,558 --> 00:56:00,761
不。
775
00:56:00,795 --> 00:56:02,930
-不。
-這就是你想要的。
776
00:56:06,000 --> 00:56:07,869
只是
住口。閉嘴……噓!
777
00:56:07,902 --> 00:56:09,136
-不!
-住口。
778
00:56:09,170 --> 00:56:11,639
-你他媽的,他媽的!
-什麼?
779
00:56:11,672 --> 00:56:13,440
-從她身上下來!
-從我身上下來。
780
00:56:13,473 --> 00:56:14,709
-瘋狂的母狗。
-離她遠一點。
781
00:56:14,742 --> 00:56:16,911
-混蛋,放開她!
-耶穌基督。
782
00:56:17,979 --> 00:56:20,047
混蛋!
783
00:56:20,081 --> 00:56:22,316
耶穌基督。
784
00:56:22,350 --> 00:56:24,151
您認為
他們會更感激。
785
00:56:24,185 --> 00:56:25,186
離開這裡。
786
00:56:27,188 --> 00:56:29,456
離開這裡!繼續!
787
00:56:31,759 --> 00:56:33,628
愚蠢的母狗。
788
00:56:34,427 --> 00:56:35,428
他媽的...
789
00:56:38,398 --> 00:56:39,767
你還好嗎?
790
00:56:42,336 --> 00:56:43,738
這裡。
791
00:56:46,207 --> 00:56:47,575
下次...
792
00:56:48,676 --> 00:56:49,877
剪掉它!
793
00:57:59,880 --> 00:58:00,982
對不起,女士。
794
00:58:12,093 --> 00:58:13,060
女士。
795
00:58:16,097 --> 00:58:17,198
索蘭熱?
796
00:58:17,965 --> 00:58:19,233
李。
797
00:58:23,704 --> 00:58:25,139
哦,索蘭熱!
798
00:58:27,108 --> 00:58:28,075
索蘭熱.
799
00:58:34,115 --> 00:58:35,082
哦!
800
00:58:41,055 --> 00:58:42,990
我的天啊。
你是皮包骨。
801
00:58:45,226 --> 00:58:46,861
你凍壞了。
802
00:58:46,894 --> 00:58:47,895
是的。
803
00:58:58,072 --> 00:58:59,073
坐。
804
00:59:00,007 --> 00:59:02,009
過來坐吧。坐。
805
00:59:15,556 --> 00:59:16,557
索蘭格...
806
00:59:20,895 --> 00:59:22,263
他們走了。
807
00:59:24,498 --> 00:59:25,766
所有人都走了。
808
00:59:28,335 --> 00:59:29,603
我兒子不見了。
809
00:59:31,572 --> 00:59:34,008
他試圖達到
巴黎郊區
810
00:59:34,041 --> 00:59:35,544
來歡迎美國人。
811
00:59:37,912 --> 00:59:38,913
我們現在就在這裡。
812
00:59:40,247 --> 00:59:41,582
一切都會好起來的。
813
00:59:42,783 --> 00:59:43,818
他們開槍打死了他。
814
00:59:44,885 --> 00:59:46,287
-德國人。
-什麼?
815
00:59:47,688 --> 00:59:50,157
吉恩要他保證不
加入抵抗組織。
816
00:59:50,191 --> 00:59:51,225
但我...
817
00:59:51,258 --> 00:59:53,562
我無法阻止他
818
00:59:53,594 --> 00:59:55,930
他們採取之後
他父親走了。
819
00:59:56,931 --> 00:59:58,966
-他們把吉恩帶走了?
-是的。
820
00:59:59,733 --> 01:00:01,570
他們把他帶到哪裡去了?
821
01:00:01,602 --> 01:00:04,939
我找過他
他們釋放我之後。
822
01:00:04,972 --> 01:00:06,941
將你從...中釋放出來
823
01:00:06,974 --> 01:00:09,443
來自...來自哪裡,索蘭熱?
我不明白。
824
01:00:10,978 --> 01:00:13,180
你必須問
這些問題
825
01:00:13,214 --> 01:00:14,682
因為你不在這裡。
826
01:00:15,983 --> 01:00:17,485
所以你不知道。
827
01:00:19,320 --> 01:00:20,921
不。
828
01:00:20,955 --> 01:00:23,525
回來
跟我一起去飯店。
829
01:00:23,558 --> 01:00:26,760
如果吉恩回來怎麼辦
而且他找不到我?
830
01:00:26,794 --> 01:00:28,929
如果他回來怎麼辦
還有這亂七八糟的事嗎?
831
01:00:30,631 --> 01:00:31,832
請跟我來。
832
01:00:33,134 --> 01:00:34,702
我保證
我會照顧你的。
833
01:00:36,170 --> 01:00:37,171
承諾。
834
01:00:38,573 --> 01:00:41,041
不要做出承諾
你不能保留。
835
01:01:28,455 --> 01:01:29,423
戴維!
836
01:01:50,978 --> 01:01:52,346
哦。
837
01:02:22,009 --> 01:02:22,977
戴維!
838
01:02:23,678 --> 01:02:25,246
戴維謝爾曼!
839
01:02:29,551 --> 01:02:30,552
李,
你在幹什麼?
840
01:02:32,853 --> 01:02:33,821
他們鎖了嗎...
841
01:02:35,456 --> 01:02:37,157
他們鎖門了嗎?
842
01:02:40,761 --> 01:02:41,829
快點。
843
01:02:42,731 --> 01:02:44,164
好吧,好吧。
844
01:02:48,570 --> 01:02:51,105
你去哪裡了?
到底發生了什麼事?
845
01:03:03,150 --> 01:03:04,251
來,喝這個。
846
01:03:12,560 --> 01:03:13,827
好的。好的。
847
01:03:17,666 --> 01:03:20,535
你是個好人,戴維。
848
01:03:24,405 --> 01:03:26,574
你是好人之一。
849
01:03:26,608 --> 01:03:28,643
是的。我沒事。
850
01:03:31,412 --> 01:03:33,213
確實很糟糕的事情
確實會發生。
851
01:03:34,248 --> 01:03:35,215
你知道?
852
01:03:38,986 --> 01:03:41,690
壞事確實會發生
對我們中的一些女孩來說。
853
01:03:46,026 --> 01:03:47,027
李...
854
01:03:53,768 --> 01:03:55,402
李,親愛的,
你這是什麼意思?
855
01:04:00,974 --> 01:04:02,677
你知道嗎?
856
01:04:03,444 --> 01:04:04,411
我們稍後再討論。
857
01:04:05,946 --> 01:04:07,515
我們送你去睡覺,好嗎?
858
01:04:07,549 --> 01:04:09,149
向後靠。
859
01:04:09,183 --> 01:04:11,385
就這樣吧。就這樣吧。
860
01:04:19,059 --> 01:04:20,060
沒關係。
861
01:04:46,320 --> 01:04:47,354
嗯,我認為可以肯定地說
862
01:04:47,388 --> 01:04:48,455
你得到了
這就是訣竅。
863
01:04:48,489 --> 01:04:49,524
您認為?
864
01:04:49,557 --> 01:04:51,425
-這真是太好了。
-哦。
865
01:05:20,522 --> 01:05:23,323
「並且透過這個字的力量
866
01:05:23,357 --> 01:05:24,559
“我重新開始我的生活。
867
01:05:24,592 --> 01:05:26,994
——「我生來就是為了認識你。
-“給你起名字。”
868
01:05:27,762 --> 01:05:29,731
自由!
869
01:05:34,034 --> 01:05:35,235
哦。
870
01:05:35,269 --> 01:05:36,437
我把我的頭盔給了她。
871
01:05:36,470 --> 01:05:38,907
她尿在裡面了。
872
01:05:38,939 --> 01:05:41,776
把它倒出窗外。
我試著不去看。
873
01:05:41,810 --> 01:05:43,878
你知道,
用烈酒消毒。
874
01:05:43,912 --> 01:05:45,513
然後遞上去
直接回到我身邊。
875
01:05:46,881 --> 01:05:48,348
作為戴維,他說
就回到他的頭上。
876
01:05:48,382 --> 01:05:49,784
是的。
877
01:05:49,818 --> 01:05:51,118
這是正確的。
878
01:05:51,151 --> 01:05:54,188
男人通常會做一些愚蠢的事情
圍繞著我們的李。
879
01:06:00,227 --> 01:06:01,295
感覺...
880
01:06:01,328 --> 01:06:02,963
笑起來感覺很奇怪。
881
01:06:05,834 --> 01:06:08,368
我們永遠笑不出來
隱藏起來。
882
01:06:09,436 --> 01:06:10,672
我們幾乎無法呼吸。
883
01:06:11,438 --> 01:06:12,874
巴黎就像一個微笑
884
01:06:12,907 --> 01:06:15,042
一半的牙齒在哪裡
失踪了。
885
01:06:17,846 --> 01:06:19,781
我看到了索蘭吉。
886
01:06:23,785 --> 01:06:25,787
他們把她關在監獄裡
三個月。
887
01:06:27,956 --> 01:06:29,791
我們不知道在哪裡。
888
01:06:29,824 --> 01:06:31,191
我們不知道
如果她還活著的話。
889
01:06:32,059 --> 01:06:34,428
然後有一天她回來了。
890
01:06:34,461 --> 01:06:36,731
-他們為什麼帶走她?
-誰知道呢。
891
01:06:37,665 --> 01:06:39,066
邪惡的納粹邏輯。
892
01:06:40,668 --> 01:06:42,169
吉恩出了什麼事?
893
01:06:42,937 --> 01:06:43,972
做...
894
01:06:44,004 --> 01:06:45,339
-你知道什麼嗎?
-不。
895
01:06:45,372 --> 01:06:46,741
我們只是...
896
01:06:46,774 --> 01:06:48,442
我們只是不知道。
每個人都在尋找一個人
897
01:06:48,475 --> 01:06:50,477
但我們沒有人
有什麼答案。
898
01:06:52,112 --> 01:06:53,715
他們是該死的野蠻人。
899
01:06:55,015 --> 01:06:56,350
不只是猶太人。
900
01:06:57,317 --> 01:07:00,420
藝術家。共產黨人。
同性戀者。
901
01:07:00,454 --> 01:07:02,256
黑人。吉普賽人。
902
01:07:03,123 --> 01:07:04,859
有意見的都可以。
903
01:07:04,893 --> 01:07:07,595
任何不適合的人
他們的理想。
904
01:07:07,629 --> 01:07:10,865
他們就這樣消失了。
而且沒有任何警告。
905
01:07:11,699 --> 01:07:13,601
我們所知道的是
906
01:07:13,635 --> 01:07:15,335
他們把他們推上火車。
907
01:07:16,336 --> 01:07:17,337
老婦人。
908
01:07:18,205 --> 01:07:19,206
小孩子們。
909
01:07:20,240 --> 01:07:21,876
當他們離開時
在那些火車上,
910
01:07:22,844 --> 01:07:23,845
他們不會回來。
911
01:07:24,879 --> 01:07:26,213
他們要把他們帶到哪裡去?
912
01:07:27,180 --> 01:07:28,248
他們就這樣走了。
913
01:07:30,317 --> 01:07:32,185
這麼多人都走了。
914
01:07:39,259 --> 01:07:40,695
人們不
就消失了。
915
01:07:43,230 --> 01:07:45,132
我說的是。
我不……我不知道。
916
01:07:48,937 --> 01:07:49,938
他們確實這麼做了。
917
01:07:57,879 --> 01:07:58,880
毫米。
918
01:08:09,089 --> 01:08:11,593
是的。是的!
919
01:08:12,159 --> 01:08:13,260
奧黛麗威瑟斯。
920
01:08:13,293 --> 01:08:14,662
謝謝你的關懷包。
921
01:08:14,696 --> 01:08:18,165
李!
巴黎同性戀的解放怎麼樣?
922
01:08:18,198 --> 01:08:19,399
他們說這太棒了。
923
01:08:19,433 --> 01:08:20,935
這一定只是一場大型聚會。
924
01:08:20,969 --> 01:08:22,737
我們都提心吊膽
聽聽你要說什麼,
925
01:08:22,770 --> 01:08:23,838
當然。
926
01:08:23,871 --> 01:08:25,506
我們實際上
在這裡慶祝。
927
01:08:25,540 --> 01:08:27,008
莫德的媽媽做了一個蛋糕。
928
01:08:28,442 --> 01:08:30,444
你和羅蘭談過嗎?
他相處得怎麼樣?
929
01:08:32,981 --> 01:08:33,982
李?
930
01:08:35,415 --> 01:08:37,051
你在嗎?
931
01:08:37,085 --> 01:08:39,453
有沒有相關報道
新聞中失蹤人員的情況?
932
01:08:40,588 --> 01:08:42,255
失蹤了?
933
01:08:42,289 --> 01:08:44,391
我不明白。
934
01:08:44,424 --> 01:08:46,527
成千上萬
失蹤人口。
935
01:08:47,494 --> 01:08:49,030
呃,有什麼嗎?
936
01:08:49,063 --> 01:08:51,699
抱歉,不是很清楚。
誰失踪了?
937
01:08:53,433 --> 01:08:56,037
-一切還沒結束。
-我知道。
938
01:08:56,070 --> 01:08:58,039
但是到時候
下一期即將印刷
939
01:08:58,072 --> 01:08:59,540
我確信會有
更多好消息。
940
01:09:00,140 --> 01:09:01,141
呃…
941
01:09:04,912 --> 01:09:05,880
我得走了。
942
01:09:06,514 --> 01:09:07,982
什麼...
943
01:09:08,016 --> 01:09:09,651
一定...一定要小心...
944
01:09:41,049 --> 01:09:42,583
什麼?
945
01:09:42,617 --> 01:09:44,085
看看貓拖進去了什麼。
946
01:10:03,871 --> 01:10:04,872
哦,上帝!
947
01:10:12,046 --> 01:10:13,047
你還好嗎?
948
01:10:14,214 --> 01:10:15,215
嗯嗯。
949
01:10:18,351 --> 01:10:19,721
我想你應該回家了。
950
01:10:22,322 --> 01:10:24,525
我不能只是
回家吧,羅蘭。
951
01:10:24,559 --> 01:10:26,094
我非常想念你。
952
01:10:28,830 --> 01:10:30,865
這一切很快就會結束。
953
01:10:30,898 --> 01:10:33,233
我想你必須讓我
現在照顧你。
954
01:10:33,266 --> 01:10:34,367
照顧我嗎?
955
01:10:36,403 --> 01:10:38,305
噢,耶穌基督。
956
01:10:41,209 --> 01:10:44,145
-怎麼了?
-這就是你來這裡的原因嗎?
957
01:10:44,178 --> 01:10:45,146
送我回家?
958
01:10:46,013 --> 01:10:47,815
不,不。
959
01:10:47,849 --> 01:10:51,519
一切都變了。
現在一切都不同了。
960
01:10:51,552 --> 01:10:52,553
我也一樣。
961
01:10:53,921 --> 01:10:55,422
你也是一樣的。
962
01:10:55,455 --> 01:10:57,191
一切都會回來的
至正常,
963
01:10:57,225 --> 01:10:58,391
一切都會更好。
964
01:10:58,425 --> 01:10:59,861
普通的?
965
01:11:01,129 --> 01:11:02,930
你只想讓我回家
這樣你會感覺更好
966
01:11:02,964 --> 01:11:05,533
關於度過戰爭
畫一些該死的棚屋。
967
01:11:05,566 --> 01:11:07,434
沒有必要殘忍。
968
01:11:07,467 --> 01:11:10,104
-你在說什麼?
-請小聲一點。
969
01:11:10,138 --> 01:11:11,873
人們失踪了。
我們的朋友。
970
01:11:11,906 --> 01:11:13,908
我不能就這樣回家
靜靜地坐著,什麼事都不做。
971
01:11:17,477 --> 01:11:18,478
李。
972
01:11:19,781 --> 01:11:22,049
-我別無選擇。
-那不是真的。
973
01:11:22,083 --> 01:11:23,951
你有沒有聽過一個該死的詞
我剛才說?
974
01:11:25,385 --> 01:11:26,353
是的,我有。
975
01:11:28,556 --> 01:11:29,957
我只是擔心你。
976
01:11:31,259 --> 01:11:32,260
好吧,不要。
977
01:11:33,326 --> 01:11:34,327
我愛你。
978
01:11:36,429 --> 01:11:37,430
回家吧。
979
01:11:39,801 --> 01:11:40,802
請。
980
01:11:46,774 --> 01:11:47,775
我也愛你。
981
01:12:18,139 --> 01:12:19,507
羅蘭認為我應該...
982
01:12:19,540 --> 01:12:22,143
“羅蘭認為”
並不是一個真正的句子
983
01:12:22,176 --> 01:12:23,878
我想聽聽
現在就完成了。
984
01:12:27,982 --> 01:12:29,217
我要前往前線。
985
01:12:35,823 --> 01:12:36,891
準備好了嗎?
986
01:12:41,461 --> 01:12:43,097
我不是這麼想的
你本來會說。
987
01:12:54,474 --> 01:12:56,277
為什麼我沒有
就回家嗎?
988
01:12:57,745 --> 01:12:59,080
我想我可以。
989
01:13:00,882 --> 01:13:03,351
但我一直是最後一個
離開聚會。
990
01:13:22,336 --> 01:13:23,371
你想要一些嗎?
991
01:13:25,606 --> 01:13:26,607
每個人都在接受它們。
992
01:13:27,440 --> 01:13:28,441
消除邊緣。
993
01:13:29,577 --> 01:13:30,711
我沒事,謝謝。
994
01:13:32,246 --> 01:13:33,247
適合自己。
995
01:13:56,103 --> 01:13:57,638
哦,上帝。
996
01:13:58,706 --> 01:14:00,341
我的全身都痛。
997
01:14:06,247 --> 01:14:07,248
啊!
998
01:14:18,426 --> 01:14:19,860
我們開了幾個月的車。
999
01:14:22,129 --> 01:14:23,531
好幾個星期沒洗了。
1000
01:14:28,269 --> 01:14:30,938
五百英哩
陷入最糟糕的境地。
1001
01:14:45,686 --> 01:14:47,788
-上校。
-磨坊主。
1002
01:14:49,824 --> 01:14:50,958
自殺契約。
1003
01:14:50,992 --> 01:14:52,059
我們到處都能找到它們。
1004
01:14:52,093 --> 01:14:54,295
全家人
吞嚥氰化物。
1005
01:14:54,328 --> 01:14:55,663
我們是第一批來這裡的?
1006
01:14:55,696 --> 01:14:56,831
是的,你是。
1007
01:15:00,034 --> 01:15:01,035
謝謝。
1008
01:15:40,641 --> 01:15:42,843
生命還有那麼多
在一個人的眼裡。
1009
01:15:44,645 --> 01:15:46,680
直到此刻
沒有。
1010
01:15:59,860 --> 01:16:02,730
已經不再是什麼東西了
我聽過或想像過。
1011
01:16:05,866 --> 01:16:06,867
這是真的。
1012
01:16:30,291 --> 01:16:31,492
好的,
那已經足夠了。
1013
01:16:33,260 --> 01:16:34,563
一旦您看到它...
1014
01:16:36,697 --> 01:16:38,567
...你永遠無法忽視它。
1015
01:17:16,637 --> 01:17:17,805
沒有生命跡象,先生。
1016
01:17:24,812 --> 01:17:26,046
沒有生命跡象。
1017
01:17:39,026 --> 01:17:40,161
沒有生命跡象,先生。
1018
01:17:43,697 --> 01:17:44,698
我的天啊。
1019
01:18:01,015 --> 01:18:02,249
-戴維。
-是的?
1020
01:18:03,317 --> 01:18:05,286
戴維,幫我一把。
1021
01:18:09,356 --> 01:18:10,824
好的。
1022
01:18:11,825 --> 01:18:13,662
好的。
1023
01:21:24,017 --> 01:21:25,018
沒關係。
1024
01:21:36,997 --> 01:21:38,132
沒關係。
1025
01:21:40,501 --> 01:21:41,468
看?
1026
01:21:46,875 --> 01:21:47,876
我不會傷害你。
1027
01:21:50,210 --> 01:21:51,378
我不會傷害你。
1028
01:21:55,115 --> 01:21:56,283
我不會
傷害你。
1029
01:23:15,797 --> 01:23:17,164
耶穌基督。
1030
01:23:26,508 --> 01:23:27,509
什麼?
1031
01:24:01,976 --> 01:24:02,944
戴維.
1032
01:24:10,083 --> 01:24:11,451
然後走吧。
1033
01:24:15,389 --> 01:24:16,558
好吧,我們走吧。
1034
01:24:19,493 --> 01:24:20,528
知道了?
1035
01:24:21,596 --> 01:24:22,597
是的。
1036
01:24:24,431 --> 01:24:26,133
-好吧,來吧。
-是的。
1037
01:25:19,821 --> 01:25:22,523
戴維,慢點。減速。
1038
01:25:24,424 --> 01:25:25,425
是這個嗎?
1039
01:25:26,259 --> 01:25:27,528
是的,離開了。左邊。
1040
01:25:31,566 --> 01:25:34,368
攝政王廣場,是的。
1041
01:25:54,421 --> 01:25:56,924
-嗨,請按。
-這個地方是禁區。
1042
01:25:56,958 --> 01:25:58,291
僅限軍官。
1043
01:25:59,627 --> 01:26:01,562
-捲菸?
-謝謝。
1044
01:26:03,131 --> 01:26:05,533
-外面有點冷,對吧?
-當然。
1045
01:26:09,604 --> 01:26:10,571
我是李·米勒。
1046
01:26:11,706 --> 01:26:13,173
這是我的朋友
大衛謝爾曼.
1047
01:26:14,976 --> 01:26:16,511
我們很想走進去
1048
01:26:18,846 --> 01:26:20,213
一會兒,如果...
1049
01:26:21,683 --> 01:26:22,750
這樣就可以了。
1050
01:26:25,953 --> 01:26:27,354
謝謝。
1051
01:26:32,459 --> 01:26:33,427
-晚安.
-女士。
1052
01:27:21,274 --> 01:27:22,977
你們
有什麼要求嗎?
1053
01:27:30,184 --> 01:27:31,953
歡迎來到
希特勒簡陋的住所。
1054
01:27:36,858 --> 01:27:38,926
謝謝。
1055
01:27:38,960 --> 01:27:41,763
-捲菸?
-哦。謝謝。
1056
01:27:47,101 --> 01:27:48,468
-謝謝。
-樂趣。
1057
01:28:04,552 --> 01:28:06,587
-你好。
-你好。
1058
01:28:30,511 --> 01:28:31,512
戴維.
1059
01:28:43,323 --> 01:28:44,357
他媽的。
1060
01:29:05,046 --> 01:29:06,047
您先請。
1061
01:29:46,153 --> 01:29:47,588
嘿,戴維,天氣很熱。
1062
01:30:07,842 --> 01:30:08,809
戴維.
1063
01:30:09,543 --> 01:30:10,578
過來吧。
1064
01:30:10,611 --> 01:30:12,380
-什麼?
-來吧,快點。我需要你。
1065
01:30:14,081 --> 01:30:15,716
為了什麼?
1066
01:30:35,569 --> 01:30:37,504
-好不好?
-鎖定。
1067
01:30:38,471 --> 01:30:39,472
好的。
1068
01:30:43,377 --> 01:30:44,345
好的。
1069
01:30:45,413 --> 01:30:46,414
這裡?
1070
01:30:47,748 --> 01:30:48,749
是的。
1071
01:31:00,127 --> 01:31:02,630
-準備好?
-是的。你?
1072
01:31:06,233 --> 01:31:09,437
-哦。熱的!
- 擦掉框架。
1073
01:31:12,840 --> 01:31:14,842
-是的。
-他媽的東西。
1074
01:31:15,309 --> 01:31:16,310
等待。
1075
01:31:20,314 --> 01:31:22,383
耶穌基督!
1076
01:31:26,520 --> 01:31:27,521
那是在嗎?
1077
01:31:29,090 --> 01:31:31,792
-檢查一下。
-好吧,進來了。
1078
01:31:31,826 --> 01:31:33,227
確保
你看不到我的奶子
1079
01:31:33,260 --> 01:31:34,862
我們永遠不會得到它
經過審查。
1080
01:31:42,303 --> 01:31:43,771
去。
1081
01:32:12,299 --> 01:32:13,801
戴維?
1082
01:32:13,834 --> 01:32:15,703
我……我不知道……
1083
01:32:38,359 --> 01:32:39,693
所有這些人。
1084
01:32:44,031 --> 01:32:45,433
所有這些人。
1085
01:32:49,403 --> 01:32:51,105
他們都是我的人。
1086
01:33:33,080 --> 01:33:35,249
希特勒和愛娃·布勞恩
死了
1087
01:33:35,282 --> 01:33:36,917
當我們
在他的公寓裡。
1088
01:33:38,452 --> 01:33:40,522
他們自殺了
在柏林。
1089
01:33:41,789 --> 01:33:42,790
但我們不知道這一點。
1090
01:33:43,958 --> 01:33:45,626
這有改變你的感受嗎?
1091
01:33:47,596 --> 01:33:49,864
洗滌
在元首的浴缸裡?
1092
01:33:52,133 --> 01:33:53,767
到底是什麼
讓你這麼做的?
1093
01:33:56,737 --> 01:33:57,771
你認為這是錯的嗎?
1094
01:34:00,074 --> 01:34:02,076
我覺得這聽起來像你。
1095
01:34:02,109 --> 01:34:04,044
-這意味著什麼?
- 衝動。
1096
01:34:04,078 --> 01:34:05,746
不思考
關於後果
1097
01:34:05,779 --> 01:34:07,781
或外表。
1098
01:34:07,815 --> 01:34:09,650
我到底為什麼要
關心外表?
1099
01:34:13,020 --> 01:34:15,990
為什麼不回答
有些該死的問題,嗯?
1100
01:34:17,324 --> 01:34:18,325
美好的。
1101
01:34:21,596 --> 01:34:22,730
告訴我關於你母親的事。
1102
01:34:27,134 --> 01:34:28,369
你想讓我說什麼?
1103
01:34:30,639 --> 01:34:31,640
由你決定。
1104
01:34:42,617 --> 01:34:44,151
我用了我的一生
1105
01:34:45,686 --> 01:34:47,154
認為
我就是問題所在。
1106
01:34:50,191 --> 01:34:53,327
我的存在只是
是問題所在。
1107
01:34:57,164 --> 01:34:59,668
我花了很長時間才意識到
這不是我。是她。
1108
01:35:05,306 --> 01:35:06,473
我感覺她在責怪我
1109
01:35:06,508 --> 01:35:08,075
對於一切
她的生活出了問題。
1110
01:35:10,978 --> 01:35:11,946
和...
1111
01:35:19,521 --> 01:35:21,690
這讓我感覺
我為了她毀了一切
1112
01:35:30,264 --> 01:35:31,566
你真的是這麼想的嗎?
1113
01:35:36,737 --> 01:35:38,372
你有
另一種解釋?
1114
01:35:46,113 --> 01:35:47,582
真令人失望。
1115
01:35:59,893 --> 01:36:00,894
停止。
1116
01:36:08,969 --> 01:36:10,170
耶穌基督。
1117
01:38:19,166 --> 01:38:20,735
我想就在這裡。
1118
01:38:39,086 --> 01:38:40,220
他們在哪裡?
1119
01:38:42,923 --> 01:38:45,225
-我的照片在哪裡?
-他們不在嗎?
1120
01:38:45,259 --> 01:38:47,261
-讓我看看。
-不,他們他媽的不在這裡!
1121
01:39:08,449 --> 01:39:10,919
李?
您好,需要什麼協助嗎?
1122
01:39:12,319 --> 01:39:13,954
你在…你在尋找嗎
為了某些特別的事?
1123
01:39:15,422 --> 01:39:16,423
呃…
1124
01:39:17,491 --> 01:39:18,526
我可以...我可以幫忙嗎?
1125
01:39:20,461 --> 01:39:22,362
他們在哪裡?啊?
1126
01:39:31,739 --> 01:39:33,741
哦,天哪!
1127
01:39:33,775 --> 01:39:35,409
停止!停止!
拜託,你不能。
1128
01:39:35,442 --> 01:39:36,778
這些是我的。
1129
01:39:36,811 --> 01:39:40,447
我拿走了它們。我決定
他們會發生什麼事。
1130
01:39:40,481 --> 01:39:42,517
李!
1131
01:39:44,985 --> 01:39:47,555
停止!停止!
停下來,停下來,停下來!
1132
01:39:47,589 --> 01:39:50,558
停下來,他們是
一項歷史記錄。
1133
01:39:50,592 --> 01:39:52,326
好吧,誰在乎呢?
沒有人看到他們!
1134
01:39:52,359 --> 01:39:53,561
你沒有列印它們。
1135
01:39:53,595 --> 01:39:55,897
我為他們而戰,李。
我為他們而戰!
1136
01:39:55,930 --> 01:39:57,397
-他媽的!
-這些必須保存下來。
1137
01:39:57,431 --> 01:39:59,399
為了什麼?只是坐著
在文件櫃裡?
1138
01:39:59,433 --> 01:40:01,970
工信部認為
他們可能會打擾別人。
1139
01:40:02,002 --> 01:40:03,938
他媽的!這事發生了!
1140
01:40:03,972 --> 01:40:05,840
——這真的發生了。
-李。李!
1141
01:40:05,874 --> 01:40:07,441
-這件事發生了。
-李,李。
1142
01:40:07,474 --> 01:40:09,443
這些影像
會打擾人
1143
01:40:09,476 --> 01:40:10,812
比他們已經做的更多
被打擾了。
1144
01:40:10,845 --> 01:40:12,045
人們需要繼續前進。
1145
01:40:12,680 --> 01:40:14,281
繼續前進?繼續前進?
1146
01:40:14,314 --> 01:40:16,951
好的。這個小女孩,
在死亡營裡,
1147
01:40:16,985 --> 01:40:19,152
被強姦、毆打!
1148
01:40:19,186 --> 01:40:21,923
她如何繼續前進?
她如何繼續前進?
1149
01:40:21,956 --> 01:40:24,057
曾經。曾經。
1150
01:40:25,392 --> 01:40:27,060
曾經。
1151
01:40:37,572 --> 01:40:39,239
我只是想...
1152
01:40:49,684 --> 01:40:51,553
我已經發送給他們了
到紐約。
1153
01:40:51,586 --> 01:40:53,988
我希望
美國版《Vogue》
1154
01:40:54,022 --> 01:40:55,489
將發布它們。
1155
01:40:55,523 --> 01:40:58,626
我真的很努力,李。
我真的很努力。
1156
01:41:03,665 --> 01:41:05,065
還不夠難。
1157
01:41:07,501 --> 01:41:09,571
你還不夠努力。
1158
01:41:35,797 --> 01:41:37,497
我知道你認為
我讓你失望了。
1159
01:41:40,434 --> 01:41:41,435
我希望
1160
01:41:42,269 --> 01:41:43,538
你會讓我解釋一下
1161
01:41:43,571 --> 01:41:45,138
在你開始之前
摧毀他們。
1162
01:41:50,377 --> 01:41:51,345
對不起。
1163
01:42:04,792 --> 01:42:06,293
我媽媽身體不好
1164
01:42:07,729 --> 01:42:09,196
當我七歲的時候。
1165
01:42:11,633 --> 01:42:14,602
所以我被派去留下來
1166
01:42:16,269 --> 01:42:18,372
家人朋友
直到她好起來。
1167
01:42:21,576 --> 01:42:22,543
他們都是好人。
1168
01:42:23,778 --> 01:42:25,245
他們對我很好。
1169
01:42:29,182 --> 01:42:31,184
但還有另一個人
誰來拜訪。
1170
01:42:35,489 --> 01:42:37,457
他有一頭黑髮。
1171
01:42:42,764 --> 01:42:44,832
他照顧我
在家裡的時候...
1172
01:42:47,167 --> 01:42:48,903
家人
有一天進城。
1173
01:42:54,374 --> 01:42:55,977
他帶我進臥室
1174
01:42:59,047 --> 01:43:00,048
並告訴我,
1175
01:43:01,949 --> 01:43:02,917
“躺。”
1176
01:43:07,220 --> 01:43:08,221
而他...
1177
01:43:11,159 --> 01:43:12,727
他...
1178
01:43:19,466 --> 01:43:21,002
我媽媽說
我永遠不該告訴。
1179
01:43:24,504 --> 01:43:25,505
她...
1180
01:43:26,206 --> 01:43:27,441
她太羞愧了。
1181
01:43:34,214 --> 01:43:35,382
所以我從來沒有告訴過。
1182
01:43:41,221 --> 01:43:42,790
哦,我很抱歉。
1183
01:43:50,230 --> 01:43:51,465
這是不可想像的。
1184
01:43:54,902 --> 01:43:56,904
但這種事一直在發生。
1185
01:44:08,381 --> 01:44:09,817
而他們只是
擺脫它。
1186
01:45:31,666 --> 01:45:32,667
這是一個...
1187
01:45:33,835 --> 01:45:34,836
一綹頭髮
1188
01:45:36,103 --> 01:45:37,470
從你第一次理髮開始。
1189
01:45:45,345 --> 01:45:48,249
這是第一本書
我曾經讀過給你聽。
1190
01:45:54,021 --> 01:45:56,324
這是第一張圖片
你曾經畫過。
1191
01:46:04,031 --> 01:46:05,333
這是第一張圖片
1192
01:46:05,365 --> 01:46:07,500
我曾經把你帶走
還有你的父親。
1193
01:46:15,576 --> 01:46:17,078
我知道我犯了錯。
1194
01:46:18,913 --> 01:46:21,682
我知道我可能不是
東尼是個好母親。
1195
01:46:25,720 --> 01:46:27,054
但我確實嘗試過。
1196
01:46:36,063 --> 01:46:38,099
為什麼不告訴我
關於這一切?
1197
01:46:48,843 --> 01:46:49,911
我希望我知道。
82157