All language subtitles for Jessica.Forever.2018.BluRay.2Jessica.Forever.2018.BluRay.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:04,708 --> 00:05:08,542 Kami berada di masa saat banyak anak yatim menghuni Bumi. 2 00:05:09,083 --> 00:05:12,833 Anak ini tinggal sendirian, di pinggiran kota dan desa. 3 00:05:13,458 --> 00:05:17,375 Mereka tidak segan mencuri atau membunuh demi memenuhi kebutuhan. 4 00:05:18,417 --> 00:05:20,458 Dunia ingin mereka mati. 5 00:05:21,167 --> 00:05:26,000 Kopassus berusaha melenyapkan mereka, membunuh anak yatim piatu satu per satu. 6 00:05:27,958 --> 00:05:30,292 Seorang wanita muda membela mereka. 7 00:05:32,958 --> 00:05:38,167 Misinya melindungi mereka dan menyelamatkan dari kematian. 8 00:05:40,333 --> 00:05:41,750 Namanya Jessica. 9 00:05:47,583 --> 00:05:49,167 Aku Jessica. 10 00:05:52,125 --> 00:05:53,417 Siapa namamu? 11 00:05:54,958 --> 00:05:56,000 Kevin. 12 00:06:04,083 --> 00:06:05,750 Namaku Tresor. 13 00:06:10,250 --> 00:06:11,792 Namaku Sasha. 14 00:06:16,458 --> 00:06:17,750 Dimitri. 15 00:06:21,583 --> 00:06:23,167 Namaku Maxime. 16 00:06:27,375 --> 00:06:28,708 Namaku Raidan. 17 00:06:30,375 --> 00:06:31,500 Kevin. 18 00:06:32,292 --> 00:06:33,667 Itu batu. 19 00:06:34,667 --> 00:06:37,167 Saat aku kecil, aku punya satu yang membantuku. 20 00:06:38,292 --> 00:06:40,125 Semoga ini juga bisa membantumu. 21 00:06:43,000 --> 00:06:44,542 Namaku Leopard. 22 00:06:49,250 --> 00:06:50,625 Aku Michael. 23 00:06:54,208 --> 00:06:55,708 Namaku Magic. 24 00:07:00,958 --> 00:07:02,125 Lucas. 25 00:07:09,083 --> 00:07:10,333 Julien. 26 00:07:10,357 --> 00:07:25,357 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 27 00:07:25,359 --> 00:07:40,359 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 28 00:08:36,542 --> 00:08:39,634 Dengan mencintai mereka, Jessica berhasil menyelamatkan 29 00:08:39,658 --> 00:08:42,750 banyak anak yatim piatu, dan menenangkan kekerasan mereka. 30 00:08:46,667 --> 00:08:51,000 Anak-anak sering bertanya-tanya kenapa dia tidak menyalahkan kejahatan mereka. 31 00:08:56,250 --> 00:08:58,708 Mereka tahu Kopassus sedang mengejar mereka. 32 00:08:58,875 --> 00:09:01,583 Dan hidup tiap hari seolah itu hari terakhir mereka. 33 00:09:10,125 --> 00:09:12,958 Jessica keajaiban bagi mereka semua. 34 00:09:13,500 --> 00:09:17,250 Meski dia tidak pernah memaksa mereka untuk tinggal bersamanya, 35 00:09:17,708 --> 00:09:22,125 tak ada yang mau meninggalkan keluarga yang dia ciptakan. 36 00:10:05,375 --> 00:10:07,000 Kenapa aku harus mengikutimu? 37 00:10:08,000 --> 00:10:10,042 Karena kau tidak punya tempat. 38 00:10:13,708 --> 00:10:15,875 Karena bersama kami, kau akan aman. 39 00:10:19,125 --> 00:10:21,000 Tidak ada yang tersisa untuk kita di luar. 40 00:10:24,958 --> 00:10:27,042 Harusnya, aku yang bertanya kepadamu. 41 00:10:28,792 --> 00:10:30,542 Kenapa kau tidak ikut kami? 42 00:10:56,750 --> 00:10:59,917 Beberapa jam kemudian, Kevin bergabung grup kami. 43 00:11:05,250 --> 00:11:08,667 Dia tampan dengan rompi anti peluru. 44 00:11:14,833 --> 00:11:17,833 Dia berusaha untuk menyembunyikan emosinya. 45 00:11:19,583 --> 00:11:21,708 Kami bisa melihat dia ingin menangis. 46 00:11:24,500 --> 00:11:26,667 Yang lain merasakan hal sama. 47 00:11:28,375 --> 00:11:31,708 Tapi mereka lebih baik mati daripada meneteskan air mata. 48 00:12:16,583 --> 00:12:18,708 Aku menyarankanmu untuk mencoba semua. 49 00:12:21,000 --> 00:12:23,167 Kau akan tahu mana yang tepat untukmu. 50 00:12:33,250 --> 00:12:35,333 Kau masih bisa punya pisau juga. 51 00:12:36,542 --> 00:12:38,542 Spesialisasiku adalah Katana. 52 00:12:40,500 --> 00:12:44,167 Aku juga punya Glock 26, dan kadang kubawa ARX160. 53 00:12:46,167 --> 00:12:49,958 Jika kita diserang, pedang dan pisau kurang berguna. 54 00:13:12,792 --> 00:13:19,375 Dua hal terpenting bagi Jessica adalah waktu latihan dan tidur siang. 55 00:13:59,333 --> 00:14:01,958 Kenapa kita tidak boleh tidur saat kita mau? 56 00:14:02,125 --> 00:14:03,125 Itu penting. 57 00:14:03,792 --> 00:14:06,083 Kita saling mengenal dengan cara ini. 58 00:14:11,500 --> 00:14:12,917 Semua prajurit tidur bersama. 59 00:14:22,375 --> 00:14:24,250 Aku menggaruk diriku saat tidur. 60 00:14:25,167 --> 00:14:26,708 Aku tidak tahu jika aku melakukannya. 61 00:14:27,708 --> 00:14:30,042 Jika aku tidak memakai ini, ada darah di mana-mana. 62 00:14:37,125 --> 00:14:39,167 Siapa namanya lagi? 63 00:14:40,208 --> 00:14:41,458 Leopard. 64 00:14:45,292 --> 00:14:46,542 Dan dia? 65 00:14:49,167 --> 00:14:50,500 Itu Dimitry. 66 00:15:00,792 --> 00:15:01,958 Ayo. 67 00:15:05,000 --> 00:15:06,708 Cobalah beristirahat. 68 00:15:29,292 --> 00:15:31,125 Jangan pernah bertanya. 69 00:15:32,250 --> 00:15:33,250 Jadilah bodoh. 70 00:15:33,792 --> 00:15:35,042 Jadilah kejam. 71 00:15:35,500 --> 00:15:36,750 Jadilah monster. 72 00:15:37,458 --> 00:15:38,708 Gorok tenggorokan. 73 00:15:39,125 --> 00:15:40,417 Tembak kepala. 74 00:15:41,125 --> 00:15:42,292 Bunuh. 75 00:15:42,458 --> 00:15:43,583 Bunuh saja. 76 00:15:45,292 --> 00:15:46,792 Lakukan dengan bersih. 77 00:15:46,958 --> 00:15:48,333 Lakukan dengan kotor. 78 00:15:48,500 --> 00:15:49,958 Tidak ada penyesalan. 79 00:15:51,083 --> 00:15:53,125 Berdarah dan bahagialah. 80 00:17:20,625 --> 00:17:21,791 Bernapas. 81 00:17:23,625 --> 00:17:24,916 Tenang. 82 00:17:28,375 --> 00:17:30,000 Kami di sini untukmu. 83 00:17:31,625 --> 00:17:33,167 Jangan khawatir. 84 00:17:37,542 --> 00:17:38,917 Tenang. 85 00:17:41,542 --> 00:17:42,875 Kadang... 86 00:17:43,833 --> 00:17:47,042 ...kita cuma perlu seseorang untuk memberitahu jika semua baik saja. 87 00:17:48,583 --> 00:17:49,958 Bernapas. 88 00:17:51,000 --> 00:17:52,458 Tenang. 89 00:18:02,958 --> 00:18:07,042 Saat salah satu dari mereka takut, dia akan memeluknya dan berkata, 90 00:18:09,375 --> 00:18:11,208 "Kita bukan manusia. 91 00:18:12,958 --> 00:18:14,500 Kita adalah komet." 92 00:18:19,833 --> 00:18:25,667 Suatu hari Raiden menjawab, "Tapi komet tidak sembunyi. Mereka menerangi langit. 93 00:18:27,750 --> 00:18:31,708 Mereka berteriak kepada dunia, 'Lihat aku. Aku akan menghilang.' 94 00:18:32,833 --> 00:18:34,958 'Tapi kini, kubuat kau terpesona.' " 95 00:18:39,000 --> 00:18:40,375 Tenang. 96 00:19:06,667 --> 00:19:09,000 Denganmu, aku tidak lagi merasa ingin menggorok leher. 97 00:19:09,708 --> 00:19:14,375 Sebelumnya, jika tak menikamkan pisau ke tubuh setiap dua hari, 98 00:19:14,833 --> 00:19:16,375 aku tidak merasa benar. 99 00:19:17,125 --> 00:19:22,000 Meski kadang aku membunuh untuk makan, paling sering aku membunuh demi kesenangan. 100 00:19:32,125 --> 00:19:34,042 Ini keluarga pertamaku. 101 00:19:51,958 --> 00:19:54,750 Sekarang, hidup sendirian sepertinya mustahil. 102 00:20:01,042 --> 00:20:02,500 Aku tumbuh setiap hari. 103 00:20:28,625 --> 00:20:30,125 Aku senang berada di sini. 104 00:20:31,292 --> 00:20:33,333 Aku tidak pernah merasa lebih baik. 105 00:20:50,292 --> 00:20:52,000 Aku sedang bermimpi. 106 00:20:52,667 --> 00:20:54,417 Aku tidak dapat mengingatnya sekarang. 107 00:20:55,000 --> 00:20:56,375 Itu akan kembali. 108 00:21:02,542 --> 00:21:04,708 Besok ulang tahun Jessica. 109 00:21:06,125 --> 00:21:07,792 Ada ide untuk hadiah? 110 00:21:15,625 --> 00:21:17,417 Kita bisa memberinya kue. 111 00:21:18,292 --> 00:21:20,042 Kue ide yang bagus. 112 00:21:20,958 --> 00:21:23,167 Stroberi lebih baik. 113 00:21:23,333 --> 00:21:25,125 Baik, kue stroberi. 114 00:21:26,000 --> 00:21:27,292 Siapa yang pergi? 115 00:21:28,500 --> 00:21:30,000 Aku mau pergi. 116 00:21:30,583 --> 00:21:31,583 Aku ikut. 117 00:21:32,542 --> 00:21:33,833 Lucas, kau ikut? 118 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 Ya. 119 00:21:36,000 --> 00:21:39,042 Jika Jessica mencari kami besok, buatlah alasan. 120 00:21:39,458 --> 00:21:41,208 Jika tidak, itu tidak akan mengejutkan. 121 00:21:51,333 --> 00:21:52,917 Sayang kita tidak tahu usianya. 122 00:21:54,750 --> 00:21:56,500 Dia tidak pernah mau mengatakannya. 123 00:21:57,000 --> 00:21:59,083 Kupikir dia lebih tua dari kita, tapi terlihat muda. 124 00:22:00,667 --> 00:22:03,958 Melihatnya, perkiraanku dia berusia 25 tahun. 125 00:22:05,792 --> 00:22:07,750 Aku yakin dia lupa hari ini. 126 00:22:35,875 --> 00:22:37,958 Apa mereka akan menjadi sadis? 127 00:22:49,125 --> 00:22:50,333 Lama sekali. 128 00:22:50,500 --> 00:22:51,583 Kami ke tanah kosong. 129 00:22:58,458 --> 00:22:59,917 Jessica! 130 00:22:59,941 --> 00:23:14,941 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 131 00:23:14,943 --> 00:23:29,943 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 132 00:23:34,333 --> 00:23:36,875 JESSICA, KAMI MENCINTAIMU 133 00:24:02,375 --> 00:24:05,000 JESSICA, KAMI MENCINTAIMU 134 00:26:45,208 --> 00:26:47,917 Kita bisa mendapatkan sereal favorit kita di sini? 135 00:26:50,625 --> 00:26:53,042 Jangan khawatir. Jika tidak, kita ambil beberapa. 136 00:26:59,042 --> 00:27:01,292 Kau tidak merasa bersalah Kevin mati? 137 00:27:06,250 --> 00:27:07,875 Aku kurang mengenalnya. 138 00:27:22,542 --> 00:27:23,875 Malam ini kita tidur di luar. 139 00:27:24,875 --> 00:27:26,417 Kita berjaga bergiliran. 140 00:27:27,250 --> 00:27:29,333 Mungkin ada makhluk berkeliaran. 141 00:27:36,042 --> 00:27:38,458 Kau ingin rumah baru kita bagaimana? 142 00:27:39,958 --> 00:27:41,833 Aku cuma ingin itu melindungi kita. 143 00:27:47,083 --> 00:27:49,583 Aku membayangkan rumah baru kita putih, 144 00:27:50,750 --> 00:27:52,875 dengan daun jendela yang hitam atau coklat. 145 00:27:56,708 --> 00:27:59,958 Aku membayangkan dinding dicat putih, untuk mengistirahatkan mata kita. 146 00:28:02,458 --> 00:28:04,583 Aku membayangkan sebuah garasi besar, 147 00:28:04,750 --> 00:28:08,500 yang bisa kita ubah menjadi bengkel untuk membuat apapun yang kita mau. 148 00:28:11,083 --> 00:28:12,792 Kulihat rumput hijau. 149 00:28:13,333 --> 00:28:15,583 Rumput liar, bukan rumput biasa. 150 00:28:17,167 --> 00:28:21,000 Di musim panas, bunga kuning dan ungu mekar di mana-mana. 151 00:28:24,458 --> 00:28:27,792 Aku membayangkan sebuah kolam renang menerangi malam. 152 00:30:18,917 --> 00:30:20,542 Kutemukan kamarku! 153 00:30:24,667 --> 00:30:26,833 Aku bahkan belum mulai mencari. 154 00:30:30,333 --> 00:30:31,792 Ini akan bagus. 155 00:30:38,208 --> 00:30:39,833 Ini sangat indah. 156 00:30:45,958 --> 00:30:47,708 Kami yatim piatu! 157 00:30:48,375 --> 00:30:51,375 Hak lahir kami adalah mengambil semuanya. 158 00:30:51,792 --> 00:30:53,667 Semua yang menolak kami. 159 00:30:54,458 --> 00:30:58,125 Kami akan menyerbu rumahmu dan menggorok lehermu saat kau tidur. 160 00:30:58,875 --> 00:31:02,167 Kami akan menonton pertandingan sepak bola di TV layar besarmu. 161 00:31:02,792 --> 00:31:04,125 Kami akan memakan es krimmu. 162 00:31:05,625 --> 00:31:08,833 Kami akan mengosongkan gudang anggurmu dan menjarah lemarimu. 163 00:31:09,542 --> 00:31:12,667 Kami akan berpakaian seperti pangeran, gigi kami penuh emas. 164 00:31:13,250 --> 00:31:15,875 Kami akan menempatkan anjingmu di kandang harimau. 165 00:31:16,875 --> 00:31:18,125 Kami tidak punya hak. 166 00:31:18,833 --> 00:31:20,458 Jadi kami mengambil semua. 167 00:31:21,292 --> 00:31:23,417 Kami akan merobohkan patungmu. 168 00:31:23,583 --> 00:31:25,500 Kami akan membakar gedungmu. 169 00:31:25,958 --> 00:31:28,208 Karena cinta kami seperti komet. 170 00:31:28,708 --> 00:31:31,833 Cinta kami adalah Kalashnikov dengan peluru tak berujung. 171 00:31:32,417 --> 00:31:35,208 Senapan akan tumbuh di pohon palem kami. 172 00:31:35,375 --> 00:31:37,500 Peluru akan tumbuh di pohon ceri kami. 173 00:31:38,125 --> 00:31:40,208 Kami tidak akan pernah jatuh cinta. 174 00:31:49,458 --> 00:31:50,917 Jessica? 175 00:31:52,958 --> 00:31:56,000 Ya. Kami mengamankan rumah seperti perintahmu. 176 00:31:57,750 --> 00:31:58,958 Ini sangat indah. 177 00:32:01,458 --> 00:32:03,292 Ada lampu gantung cantik. 178 00:32:04,167 --> 00:32:06,042 Kau akan suka itu. 179 00:32:08,250 --> 00:32:09,750 Kapan kau tiba? 180 00:32:11,375 --> 00:32:12,500 Baik. 181 00:32:14,042 --> 00:32:15,625 Ya, kami berhati-hati. 182 00:33:26,958 --> 00:33:29,250 Aku mau membeli es krim. Aku segera kembali. 183 00:33:33,167 --> 00:33:36,500 Ini daftar barang yang kumau. Ambil yang kau mau juga. 184 00:33:42,542 --> 00:33:45,583 Es krim rasa apa? / Apa saja. 185 00:34:08,833 --> 00:34:10,167 Baru di sini? 186 00:34:10,583 --> 00:34:11,917 Aku belum pernah melihatmu. 187 00:34:13,000 --> 00:34:14,083 Ya. 188 00:34:22,417 --> 00:34:24,042 Kapan kau tiba? 189 00:34:24,833 --> 00:34:26,042 Kemarin. 190 00:34:29,750 --> 00:34:31,792 Apa yang kau lakukan? / Tidak ada. 191 00:35:55,667 --> 00:35:56,875 Mereka datang! 192 00:36:34,917 --> 00:36:36,500 Perjalanannya baik-baik saja? 193 00:36:37,292 --> 00:36:38,375 Ya. 194 00:36:48,292 --> 00:36:49,875 Apa yang kau cari, Tresor? 195 00:36:50,292 --> 00:36:51,500 Bantalku. 196 00:36:52,333 --> 00:36:53,667 Tidak ketemu. 197 00:36:54,417 --> 00:36:56,167 Aku tidak bisa tidur tanpanya. 198 00:37:42,792 --> 00:37:44,250 Selamat malam, Magic. 199 00:37:47,542 --> 00:37:49,042 Selamat malam, Tresor. 200 00:37:52,833 --> 00:37:54,375 Selamat malam, Maxime. 201 00:37:58,417 --> 00:37:59,917 Selamat malam, Sasha. 202 00:38:02,500 --> 00:38:03,958 Selamat malam, Leopard. 203 00:38:06,583 --> 00:38:08,083 Selamat malam, Dimitry. 204 00:38:10,583 --> 00:38:12,042 Selamat malam, Raidan. 205 00:38:14,667 --> 00:38:16,125 Selamat malam, Julian. 206 00:38:18,542 --> 00:38:20,083 Selamat malam, Michael. 207 00:38:22,708 --> 00:38:24,208 Selamat malam, Lucas. 208 00:38:30,583 --> 00:38:32,083 Selamat malam, anak-anakku. 209 00:38:33,708 --> 00:38:36,542 Di sini kalian akan menemukan cara untuk kembali bahagia. 210 00:38:38,625 --> 00:38:40,875 Itu janjiku. 211 00:38:43,333 --> 00:38:46,083 Dan bahkan jika kematian melacak kita seperti mangsa, 212 00:38:47,167 --> 00:38:48,958 kita tidak perlu takut. 213 00:38:50,667 --> 00:38:52,833 Karena kita akan selalu bersama. 214 00:39:33,542 --> 00:39:35,083 Aku tidak sengaja. 215 00:39:42,708 --> 00:39:43,750 Julien. 216 00:39:46,333 --> 00:39:48,917 Itu yang tercantik. Itu untuk Jessica. 217 00:39:49,833 --> 00:39:51,833 Kau harusnya tidak merusaknya. 218 00:39:56,583 --> 00:39:57,833 Michael, tolong. 219 00:40:01,208 --> 00:40:02,500 Tenang. 220 00:40:09,583 --> 00:40:10,708 Tenang. 221 00:40:24,625 --> 00:40:26,792 Udara segar akan bagus. 222 00:40:28,167 --> 00:40:30,125 Jangan anggap itu hukuman. 223 00:40:35,375 --> 00:40:39,292 Aku kesal karena Julien juga memecahkan lampu gantung. 224 00:40:40,375 --> 00:40:42,083 Kupikir itu cantik. 225 00:40:43,000 --> 00:40:44,625 Dia tidak sengaja. 226 00:40:48,083 --> 00:40:50,375 Seperti Raiden dengan layar datar lama kami. 227 00:40:50,958 --> 00:40:53,458 Dia tidak sengaja meledakkannya. 228 00:40:58,458 --> 00:41:00,125 Kupikir Julien terluka. 229 00:41:01,500 --> 00:41:03,333 Dia merasa rapuh. 230 00:41:05,542 --> 00:41:07,333 Kau harus pergi menemuinya malam ini. 231 00:41:23,000 --> 00:41:24,250 Berenanglah! 232 00:41:24,274 --> 00:41:39,274 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 233 00:41:39,276 --> 00:41:54,276 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 234 00:42:14,667 --> 00:42:16,917 Andrea meninggal di usia 16 tahun. 235 00:42:17,083 --> 00:42:21,167 Dia ditemukan tewas di tempat tidur dengan peluru di kepalanya. 236 00:42:26,417 --> 00:42:29,583 Dia adik Lucas. 237 00:42:36,292 --> 00:42:37,375 Hei. 238 00:42:39,583 --> 00:42:40,625 Punya air? 239 00:42:54,917 --> 00:42:56,625 Terima kasih, aku sangat haus. 240 00:43:01,375 --> 00:43:03,083 Kau tidak kepanasan dengan hoodiemu? 241 00:43:03,958 --> 00:43:05,792 Kenapa kau tidak memakai baju renang? 242 00:43:07,750 --> 00:43:09,500 Aku tidak berencana berenang. 243 00:43:11,792 --> 00:43:13,292 Aku tidak membawa tabir surya. 244 00:43:16,542 --> 00:43:18,083 Kenapa kau tertawa? 245 00:43:18,917 --> 00:43:21,083 Kau lucu, dengan hoodiemu. 246 00:43:28,667 --> 00:43:30,125 Namaku Camille. 247 00:43:46,208 --> 00:43:47,458 Kau baik-baik saja. 248 00:43:48,875 --> 00:43:50,583 Kau baru saja tersedak. 249 00:43:54,542 --> 00:43:55,667 Dia baik-baik saja? 250 00:43:56,333 --> 00:43:57,583 Ya, dia baik-baik saja. 251 00:43:57,958 --> 00:43:59,333 Jangan ganggu kami. 252 00:44:25,417 --> 00:44:26,458 Hai. 253 00:44:29,250 --> 00:44:30,250 Hai. 254 00:44:38,208 --> 00:44:39,667 Bagaimana pantainya? 255 00:44:41,375 --> 00:44:42,917 Aku tidak berenang. 256 00:44:45,542 --> 00:44:47,625 Dan Lucas tersedak air. 257 00:44:50,417 --> 00:44:51,917 Dia membuatku takut. 258 00:44:53,000 --> 00:44:57,542 Dia menyelam, lalu keluar air putih. 259 00:44:58,208 --> 00:44:59,875 Dia tersedak. 260 00:45:10,292 --> 00:45:13,167 Maaf soal sebelumnya. Itu bodoh. 261 00:45:17,583 --> 00:45:18,917 Sudahlah. 262 00:46:08,500 --> 00:46:11,458 Siapa yang memutar ini? Sangat indah. / Julien. 263 00:46:17,917 --> 00:46:19,542 Meresapiku. 264 00:46:24,667 --> 00:46:28,875 Kevin, kami tidak punya waktu untuk menguburmu. 265 00:46:29,833 --> 00:46:32,083 Kami bahkan tidak punya waktu untuk menangis. 266 00:46:37,458 --> 00:46:41,458 Sejak kau pergi, aku selalu memikirkanmu. 267 00:46:42,667 --> 00:46:43,833 Di mana pun. 268 00:46:46,333 --> 00:46:49,292 Di semua yang kulihat, semua yang kudengar. 269 00:46:54,083 --> 00:46:57,792 Aku ingin bicarakan itu pada yang lain. Tapi aku tidak tahu caranya. 270 00:47:08,125 --> 00:47:11,917 Tolong jangan salahkan kami. Kami tidak pernah tahu berpisah. 271 00:48:14,125 --> 00:48:16,667 Kami akan melanjutkan hidup kami tanpamu. 272 00:48:18,208 --> 00:48:19,875 Tapi aku tidak akan pernah melupakanmu. 273 00:48:33,292 --> 00:48:36,375 Yang mengarah ke bawah di sini. 274 00:48:37,750 --> 00:48:40,250 Yang mengarah ke atas di sini. 275 00:48:43,375 --> 00:48:44,958 Dan mawar di tengahnya. 276 00:49:22,708 --> 00:49:23,833 Raiden? 277 00:49:30,042 --> 00:49:31,458 Boleh aku masuk? 278 00:49:32,750 --> 00:49:33,833 Masuklah. 279 00:49:42,250 --> 00:49:43,500 Semua baik-baik saja? 280 00:49:45,500 --> 00:49:46,708 Kau? 281 00:49:50,000 --> 00:49:51,500 Tidak datang untuk makan? 282 00:49:52,583 --> 00:49:53,792 Aku akan datang. 283 00:49:56,750 --> 00:49:58,292 Apa yang kau pikirkan? 284 00:49:59,500 --> 00:50:00,500 Tidak ada. 285 00:50:03,708 --> 00:50:06,958 Sebenarnya, ada. 286 00:50:07,917 --> 00:50:12,417 Aku penasaran. Sekarang kami masing-masing punya kamar. 287 00:50:13,792 --> 00:50:16,208 Kami akan tetap tidur bersama? 288 00:50:17,375 --> 00:50:18,500 Tentu. 289 00:50:19,875 --> 00:50:21,167 Kabar baik. 290 00:50:27,917 --> 00:50:29,208 Jessica? 291 00:50:33,417 --> 00:50:35,208 Aku tidak tahu kau ingat. 292 00:50:37,250 --> 00:50:40,417 Sebelumnya, aku merasa baik. 293 00:50:40,958 --> 00:50:42,833 Aku tidak pernah takut. 294 00:50:44,667 --> 00:50:48,167 Aku bisa menghancurkan siapa saja yang memandangku dengan cara yang salah. 295 00:50:51,667 --> 00:50:54,917 Aku percaya peluru tidak bisa menyakiti sama sekali. 296 00:50:56,583 --> 00:50:58,458 Jika seseorang menembak kita, 297 00:51:00,250 --> 00:51:03,292 paling buruk, kita akan mendapat sedikit goresan. 298 00:51:04,958 --> 00:51:06,167 Lubang kecil. 299 00:51:11,583 --> 00:51:16,208 Sebelumnya, setiap pindah, aku lelaki paling bahagia. 300 00:51:20,333 --> 00:51:21,708 Sekarang aku takut segalanya. 301 00:51:30,708 --> 00:51:32,542 Kita semua takut, Raiden. 302 00:51:33,583 --> 00:51:35,000 Kita semua sama. 303 00:51:38,500 --> 00:51:41,292 Kita harus saling membantu. Tetap bersama. 304 00:51:45,500 --> 00:51:48,250 Hal-hal buruk tidak bertahan selamanya. 305 00:51:50,458 --> 00:51:52,667 Kita harus menghentikan itu agar tidak bertahan lama. 306 00:51:56,792 --> 00:51:59,000 Hal-hal buruk tidak bertahan selamanya. 307 00:52:00,875 --> 00:52:03,000 Kita harus menghentikan itu agar tidak bertahan lama. 308 00:52:06,542 --> 00:52:08,750 Hal-hal buruk tidak bertahan selamanya. 309 00:52:10,792 --> 00:52:13,042 Kita harus menghentikan itu agar tidak bertahan lama. 310 00:53:27,000 --> 00:53:28,083 Untukku tidak ada? 311 00:53:30,667 --> 00:53:31,667 Tidak ada. 312 00:55:17,750 --> 00:55:19,292 Ayo kita jalan-jalan. 313 00:55:20,000 --> 00:55:21,583 Ada musik di luar. 314 00:55:48,167 --> 00:55:49,250 Kau tidak apa apa? 315 00:55:49,708 --> 00:55:50,750 Aku baik-baik saja. 316 00:56:34,583 --> 00:56:35,583 Hai. 317 00:56:36,042 --> 00:56:37,500 Kau di mana-mana. 318 00:56:37,917 --> 00:56:39,625 Kau teman Chris? 319 00:56:40,167 --> 00:56:41,292 Siapa Chris? 320 00:56:42,375 --> 00:56:44,125 Yang mengadakan pesta. 321 00:56:44,958 --> 00:56:46,208 Ini rumahnya. 322 00:56:47,292 --> 00:56:48,625 Aku tidak tahu dia. 323 00:56:50,250 --> 00:56:52,958 Kami dengar musik jadi kami datang untuk memeriksanya. 324 00:57:11,458 --> 00:57:13,042 Hei, aku Ilyess. 325 00:57:13,208 --> 00:57:14,583 Dia Marc. 326 00:57:14,750 --> 00:57:15,750 Itu Paul. 327 00:57:19,292 --> 00:57:22,250 Kami melihatmu di pantai. Kau baru di sini? 328 00:57:23,417 --> 00:57:24,458 Ya. 329 00:57:28,167 --> 00:57:29,542 Kau punya otot besar. 330 00:57:30,625 --> 00:57:32,292 Punya pelatih? 331 00:57:32,458 --> 00:57:33,833 Aku berlatih sendiri. 332 00:57:35,125 --> 00:57:36,708 Mesinnya mudah. 333 00:57:37,500 --> 00:57:39,292 Sulit awalnya, lalu mudah. 334 00:57:40,708 --> 00:57:42,167 Aku ingin sepertimu. 335 00:57:46,083 --> 00:57:48,125 Ceritakan sesuatu tentangmu. 336 00:57:56,667 --> 00:58:00,042 Jika tidak tahu harus berkata apa, mulailah dengan namamu. 337 00:58:02,292 --> 00:58:03,375 Michael. 338 00:58:04,208 --> 00:58:05,375 Michael? 339 00:58:07,542 --> 00:58:08,750 Cocok untukmu. 340 00:58:10,417 --> 00:58:12,667 Kupikir namamu Gabriel. 341 00:58:13,125 --> 00:58:14,125 Gabriel? 342 00:58:14,583 --> 00:58:16,875 Aku yakin itu namamu. 343 00:58:20,167 --> 00:58:21,417 Tapi Michael hebat. 344 00:58:26,625 --> 00:58:28,375 Senyummu luar biasa. 345 00:58:43,875 --> 00:58:47,042 "K". Seperti, "Kilimanjaro"... 346 00:58:48,958 --> 00:58:51,958 Dan 1000. / Kau bahkan lebih cantik di malam hari. 347 00:58:52,125 --> 00:58:53,292 Seperti angka. 348 00:58:53,458 --> 00:58:55,833 Seakan malam sadar akan kecantikanmu, 349 00:58:56,292 --> 00:58:59,875 memutuskan mematikan setiap cahaya kecuali kau. 350 00:59:06,708 --> 00:59:08,750 Itu pegangan internetku. 351 00:59:40,083 --> 00:59:41,083 Ini aku. 352 00:59:41,250 --> 00:59:42,375 Lucas. 353 00:59:42,917 --> 00:59:44,125 Ini aku. 354 00:59:46,750 --> 00:59:47,875 Aku di sini. 355 00:59:49,458 --> 00:59:50,542 Kau baik-baik saja. 356 00:59:53,667 --> 00:59:54,708 Ayo. 357 01:00:12,958 --> 01:00:13,958 Darimana saja kau? 358 01:00:19,708 --> 01:00:21,083 Dengan pelacur itu? 359 01:00:21,250 --> 01:00:23,458 Kau bajingan, Lucas. 360 01:00:23,625 --> 01:00:24,958 Sampah. 361 01:00:26,292 --> 01:00:28,167 Kau harusnya diikat. 362 01:00:30,083 --> 01:00:31,250 Itu idemu. 363 01:00:32,500 --> 01:00:34,000 Aku tidak ingin pergi. 364 01:00:35,917 --> 01:00:37,625 Harusnya kau bersamaku. 365 01:00:48,167 --> 01:00:50,125 Lagipula pulau ini menyebalkan. 366 01:01:09,042 --> 01:01:10,292 Aku tidak ingin pergi. 367 01:01:17,583 --> 01:01:19,083 Dengarkan aku, Lucas. 368 01:01:21,125 --> 01:01:23,125 Jangan mengatakan apapun kepada yang lain. 369 01:01:24,875 --> 01:01:28,708 Jika mereka bertanya, bilang kau dan Michael habis bermain pukul. 370 01:01:29,542 --> 01:01:31,167 Dan itu lepas kendali. 371 01:01:32,500 --> 01:01:33,667 Baik? 372 01:01:33,691 --> 01:01:48,691 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 373 01:01:48,693 --> 01:02:02,693 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 374 01:02:02,917 --> 01:02:04,083 Selamat pagi. 375 01:02:28,708 --> 01:02:29,708 Terima kasih. 376 01:02:32,708 --> 01:02:35,333 Kami mau ke sungai nanti. Mau ikut? 377 01:02:36,292 --> 01:02:37,500 Tidak, terima kasih. 378 01:02:54,333 --> 01:02:56,625 Maaf soal semalam. 379 01:02:59,500 --> 01:03:01,792 Kami sangat takut. 380 01:03:05,792 --> 01:03:09,333 Aku menulis surat untukmu. Boleh kuberikan padamu besok? 381 01:03:09,500 --> 01:03:10,833 Baik. 382 01:03:12,000 --> 01:03:13,875 Kau sangat aneh. 383 01:03:21,000 --> 01:03:23,292 Kau tidak ingin pergi dengan yang lainnya? 384 01:03:23,458 --> 01:03:26,208 Tidak. Aku ingin tinggal bersamamu. 385 01:03:27,625 --> 01:03:28,875 Kau baik. 386 01:04:32,833 --> 01:04:34,125 Halo, Lucas. 387 01:04:34,833 --> 01:04:37,292 Adikmu mencarimu. 388 01:04:38,958 --> 01:04:41,792 Dia ingin tahu apa dia bisa menemuimu. 389 01:04:41,958 --> 01:04:44,375 Kujawab ya, atau tidak? 390 01:04:50,167 --> 01:04:51,583 Kau bisa memberitahunya. "ya." 391 01:05:45,250 --> 01:05:46,833 Aku sudah menunggumu. 392 01:05:53,583 --> 01:05:54,792 Kau lapar? 393 01:05:55,500 --> 01:05:57,083 Mau minum? 394 01:06:02,750 --> 01:06:04,125 Tahu cara bermain? 395 01:06:05,083 --> 01:06:06,375 Tentu. 396 01:06:06,542 --> 01:06:07,708 Ayo. 397 01:06:42,958 --> 01:06:44,167 Kenapa kau di sini? 398 01:06:47,000 --> 01:06:48,333 Kau sangat bodoh. 399 01:06:50,667 --> 01:06:52,333 Aku ingin melihatmu lagi. 400 01:06:56,750 --> 01:06:58,542 Kau di pikiranku, itu saja. 401 01:07:09,375 --> 01:07:11,625 Jika aku mengganggumu, aku akan pergi. 402 01:07:57,667 --> 01:08:00,167 Orang-orang yang tinggal bersamamu keluarga barumu? 403 01:08:00,708 --> 01:08:01,792 Ya. 404 01:08:02,458 --> 01:08:03,792 Mereka tampak baik. 405 01:08:06,125 --> 01:08:11,583 Aku takut kau sendirian terlalu lama, kau lupa cara bicara, cara tersenyum. 406 01:08:17,000 --> 01:08:19,332 Aku takut kau akan berubah menjadi monster. 407 01:08:20,332 --> 01:08:22,332 Tapi kau masih seperti dulu. 408 01:08:26,375 --> 01:08:27,417 Andrea? 409 01:08:28,082 --> 01:08:29,082 Ya? 410 01:08:30,707 --> 01:08:32,625 Sakitkah saat aku menembakmu? 411 01:08:33,917 --> 01:08:35,125 Tidak. 412 01:08:38,832 --> 01:08:41,207 Aku tidak bisa tidur malam itu. 413 01:08:44,792 --> 01:08:46,917 Kulihat kau memasuki kamar. 414 01:08:47,082 --> 01:08:51,250 Kupikir kau akan datang untuk memberiku ciuman tidur, seperti biasa. 415 01:08:53,707 --> 01:08:55,917 Saat kulihat kau, aku menutup mataku. 416 01:08:57,500 --> 01:08:59,375 Menantikan ciumanmu. 417 01:09:03,832 --> 01:09:06,332 Saat kau menembak, aku tidak punya waktu untuk takut. 418 01:09:29,875 --> 01:09:31,125 Camille. 419 01:09:32,207 --> 01:09:35,667 Aku menulis surat ini untukmu karena aku jatuh cinta padamu. 420 01:09:36,457 --> 01:09:40,207 Untuk alasan itu, aku ingin kau tahu siapa aku sebenarnya. 421 01:09:45,167 --> 01:09:49,917 Andai kau bisa masuki kepalaku dan bisa mengunjungi ingatanku. 422 01:09:50,375 --> 01:09:53,582 Akan lebih mudah, tapi itu tidak mungkin. 423 01:10:09,500 --> 01:10:11,875 Aku harus mengatakan siapa aku sebenarnya, 424 01:10:12,042 --> 01:10:15,083 Karena caramu memandangku membuktikan jika kau tidak tahu. 425 01:10:15,917 --> 01:10:18,750 Saat kau melihatku, itu seperti hadiah. 426 01:10:21,792 --> 01:10:23,917 Aku tidak ingin membohongimu. 427 01:10:24,375 --> 01:10:26,625 Aku tidak ingin mengambil keuntungan darimu. 428 01:10:29,042 --> 01:10:33,708 Ketahuilah semua hal buruk yang kau bayangkan, pernah kulakukan. 429 01:10:34,417 --> 01:10:38,667 Setiap kejahatan keji yang kau bayangkan, kekejaman terburuk, 430 01:10:38,833 --> 01:10:43,042 tindakan paling biadab, mimpi terburukmu, telah kulakukan. 431 01:10:44,083 --> 01:10:47,125 Jika aku bertemu denganmu sebelumnya, aku bisa saja membunuhmu. 432 01:10:48,958 --> 01:10:51,708 Hatiku berteriak untuk mengatakan sebenarnya. 433 01:10:52,875 --> 01:10:54,333 Aku dulu monster. 434 01:10:55,167 --> 01:10:58,042 Saat aku bersamamu, aku ingin menjadi orang lain. 435 01:10:59,833 --> 01:11:01,917 Tapi aku tidak bisa menghilangkan semua. 436 01:11:02,708 --> 01:11:06,000 Aku tidak yakin kau bisa melihatku dengan cara yang sama sekarang. 437 01:11:06,417 --> 01:11:09,375 Aku akan mengerti jika kau tidak ingin melihatku lagi. 438 01:11:09,542 --> 01:11:11,125 Aku tidak akan menyalahkanmu. 439 01:11:13,167 --> 01:11:14,292 Michael. 440 01:13:29,917 --> 01:13:32,000 Berapa banyak orang yang ada di grupmu? 441 01:13:37,208 --> 01:13:38,667 Sebelas. 442 01:13:39,458 --> 01:13:40,917 Itu keluarga besar. 443 01:13:41,083 --> 01:13:43,125 Kau bisa ikut pertandingan sepak bola. 444 01:13:46,125 --> 01:13:47,917 Kau mau tinggal di sini? 445 01:13:49,667 --> 01:13:51,167 Kuharap begitu. 446 01:13:53,125 --> 01:13:54,583 Kuharap ini yang kucari. 447 01:13:59,125 --> 01:14:01,250 Yang akan kukatakan aneh. 448 01:14:02,625 --> 01:14:05,167 Kadang aku merasa pulau hidup. 449 01:14:06,250 --> 01:14:08,542 Itu melindungi mereka yang tinggal di sini. 450 01:14:09,250 --> 01:14:10,500 Kau tahu? 451 01:14:11,708 --> 01:14:13,125 Seperti perisai. 452 01:14:46,917 --> 01:14:49,167 Kita akan hidup di belakang ikan paus, 453 01:14:51,583 --> 01:14:53,167 dalam kabin kedap air 454 01:14:54,083 --> 01:14:57,042 cukup besar agar kita bisa mengajak 7 atau 8 teman. 455 01:14:59,875 --> 01:15:01,792 Kita akan makan banyak hal enak. 456 01:15:08,458 --> 01:15:14,750 Kita akan singgah di berbagai pulau untuk menari, memakai narkoba baru. 457 01:15:19,000 --> 01:15:20,583 Mencoba olahraga baru. 458 01:15:25,875 --> 01:15:28,625 Salah satu dari kita akan menjadi juara sesuatu. 459 01:15:31,500 --> 01:15:33,583 Kita akan mengambil semua kekurangan kita. 460 01:16:53,833 --> 01:16:55,000 Raiden... 461 01:16:59,042 --> 01:17:00,208 Raiden. 462 01:17:00,917 --> 01:17:02,292 Biarkan aku tidur. 463 01:20:51,542 --> 01:20:53,833 Aku ingin memercayaimu, Jessica. 464 01:20:55,458 --> 01:20:58,292 Percaya bahwa mungkin untuk melupakan kengerian. 465 01:21:01,583 --> 01:21:03,958 Tapi apa gunanya semua cinta itu? 466 01:21:07,083 --> 01:21:09,500 Kami tidak akan pernah jadi apapun kecuali monster. 467 01:21:56,250 --> 01:21:57,458 Jessica! 468 01:22:01,667 --> 01:22:02,875 Jessica... 469 01:22:06,250 --> 01:22:07,542 Raiden! 470 01:24:32,125 --> 01:24:37,333 Setelah pembunuhan Raiden, warga memanggil Kopassus. 471 01:24:39,625 --> 01:24:41,667 Jessica dan anak-anak tenang. 472 01:24:42,875 --> 01:24:44,667 Mereka tidak menyalahkan Raiden. 473 01:24:45,875 --> 01:24:50,625 Bersama, mereka memutuskan berhenti berlari dan hadapi takdir. 474 01:25:50,000 --> 01:25:51,833 Kita lewat sini. 475 01:25:52,292 --> 01:25:55,125 Di sini. Perpustakaan. 476 01:26:00,750 --> 01:26:03,375 Ini ruang komputer. 477 01:26:06,417 --> 01:26:10,167 Dan di sini, ruang biologi. 478 01:26:11,542 --> 01:26:15,375 Aku tahu harusnya tak membantu mereka, tapi hatiku menyuruhku. 479 01:26:18,583 --> 01:26:23,833 Mereka memilih melawan, dan dengan itu, mereka tahu jika mereka akan mati. 480 01:26:25,958 --> 01:26:27,917 Tapi mereka tidak takut. 481 01:26:28,375 --> 01:26:30,292 Mereka semua damai. 482 01:26:32,792 --> 01:26:36,458 Mereka membawa kematian ini di dalam diri sejak lama. 483 01:29:03,583 --> 01:29:05,792 Sampai jumpa lagi, Camille. 484 01:29:42,833 --> 01:29:44,208 Maaf, Andrea. 485 01:29:47,125 --> 01:29:48,375 Maaf. 486 01:30:40,792 --> 01:30:43,417 Katanya tidak ada yang baik dalam diri kalian. 487 01:30:43,583 --> 01:30:47,167 Tidak ada yang layak diselamatkan. Katanya semua buruk. 488 01:30:49,250 --> 01:30:51,292 Aku tidak ingin percaya itu. 489 01:30:56,042 --> 01:31:00,500 Saat-saat yang kita habiskan bersama adalah saat-saat terbaik dalam hidupku. 490 01:31:06,000 --> 01:31:07,625 Kalian kemenangan terbesarku. 491 01:31:11,333 --> 01:31:13,042 Aku tidak menyesali apapun. 492 01:31:26,042 --> 01:31:28,042 Jangan lupakan legenda kita. 493 01:31:29,000 --> 01:31:31,667 Masa-masa ajaib dan kata-kata menghibur. 494 01:31:33,792 --> 01:31:35,583 Tandai cinta kita di mana-mana. 495 01:31:36,750 --> 01:31:39,750 Teriakkan itu dari setiap atap di setiap kota di Bumi. 496 01:31:42,792 --> 01:31:44,917 Biarkan cinta kita jadi bendera. 497 01:31:46,965 --> 01:32:01,965 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 498 01:32:01,967 --> 01:32:16,967 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 35386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.