All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S04E20.1080p.BluRay.x264-WAVEY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:05,965 Lily, I heard this great joke at work today. 2 00:00:06,048 --> 00:00:07,842 Dude, come on. She's not gonna like it. 3 00:00:07,925 --> 00:00:09,886 It's boy-funny. It's not girl-funny. 4 00:00:09,969 --> 00:00:14,098 That is sexist! Funny is funny, Ted. 5 00:00:14,182 --> 00:00:15,808 Lily's cool. She'll appreciate this. 6 00:00:15,892 --> 00:00:17,351 You're on your own, man. 7 00:00:17,435 --> 00:00:19,395 Just tell me the joke. 8 00:00:19,478 --> 00:00:20,855 Okay. Ready? 9 00:00:20,938 --> 00:00:25,526 Lily, what's the difference between peanut butter and jam? 10 00:00:26,777 --> 00:00:28,196 See? It's funny. It's boy-funny. 11 00:00:28,279 --> 00:00:29,447 She's not gonna like it. 12 00:00:29,530 --> 00:00:30,865 Why don't you let me decide? 13 00:00:32,116 --> 00:00:35,119 What's the difference between peanut butter and jam? 14 00:00:36,871 --> 00:00:38,915 Older Ted: And then Barney said the punch line. 15 00:00:38,998 --> 00:00:42,710 To this day, it's still the dirtiest joke I've ever heard in my life. 16 00:00:42,793 --> 00:00:44,378 And no, I'm not gonna say it. 17 00:00:45,630 --> 00:00:48,341 Yeah, I can't hang out with you anymore. 18 00:00:48,841 --> 00:00:51,052 Oh, come on. 19 00:00:51,135 --> 00:00:53,054 That's a funny joke. 20 00:00:54,138 --> 00:00:55,723 Told you. 21 00:00:55,806 --> 00:00:57,391 She'll be back. 22 00:00:57,475 --> 00:01:00,811 Older Ted: And we didn't see Lily for four weeks. 23 00:01:14,617 --> 00:01:16,410 Older Ted: Kids, after getting laid off, 24 00:01:16,494 --> 00:01:18,454 I was finally pursuing my lifelong dream, 25 00:01:18,537 --> 00:01:20,331 starting my own architecture firm. 26 00:01:20,414 --> 00:01:22,333 All I needed was some clients. 27 00:01:22,416 --> 00:01:25,211 I think it's so great that you're striking out on your own, Ted. 28 00:01:25,294 --> 00:01:27,046 I admire that. Thanks. 29 00:01:27,255 --> 00:01:29,483 And thanks for being so cool with me using the apartment. 30 00:01:29,507 --> 00:01:31,467 Oh, yeah, of course. Anything you need. 31 00:01:33,177 --> 00:01:35,989 Hey, small thing, do you mind not watching television during business hours? 32 00:01:36,013 --> 00:01:37,014 This isn't working! 33 00:01:37,098 --> 00:01:39,859 I'm sorry. It's just, I can't concentrate while wheel of fortune is... 34 00:01:40,685 --> 00:01:43,437 A penny saved is a penny Marshall! Yes! 35 00:01:43,688 --> 00:01:46,774 Ted, I know you're nervous, but you've got to stop procrastinating. 36 00:01:46,857 --> 00:01:51,612 You've spent the last two days choosing the official pen of mosbius designs. 37 00:01:51,862 --> 00:01:55,741 Hey, I've made some progress, huh? I've eliminated felt-tip. 38 00:01:57,159 --> 00:02:00,288 Who am I kidding? Felt's back in the ballgame. 39 00:02:01,539 --> 00:02:03,874 Hey. You hear there's gonna be more layoffs? 40 00:02:03,958 --> 00:02:06,335 I know. I'm freaking out. 41 00:02:06,419 --> 00:02:08,629 Are you worried? Are you kidding? 42 00:02:08,713 --> 00:02:12,133 The things I know about this company, I won't ever be fired. 43 00:02:12,216 --> 00:02:14,486 I mean, there's a pretty good chance one day I'll wash up on shore 44 00:02:14,510 --> 00:02:17,555 with no fingerprints or teeth, but I won't be fired. 45 00:02:17,638 --> 00:02:19,682 Well, I wish I had yourconfidence. 46 00:02:20,224 --> 00:02:23,311 Look, you just need a way to make yourself absolutely essential. 47 00:02:23,394 --> 00:02:25,813 Well, iwork harder than anyone in my division. 48 00:02:25,896 --> 00:02:28,983 Yeah. Keeping your job has nothing to do with hard work. 49 00:02:29,191 --> 00:02:31,068 You need a thing. What do you mean, a thing? 50 00:02:31,152 --> 00:02:33,946 You know, something that makes you fun and well-liked, 51 00:02:34,030 --> 00:02:35,740 like Marcus denisco. 52 00:02:35,823 --> 00:02:38,159 Older Ted: Marcus denisco worked in account services 53 00:02:38,242 --> 00:02:40,911 and was perhaps the most expendable employee at the company. 54 00:02:40,995 --> 00:02:43,831 I brought some donuts. They're probably stupid. 55 00:02:43,914 --> 00:02:46,167 Older Ted: But eventually, he came to be known as... 56 00:02:46,250 --> 00:02:47,793 Food guy! Food guy! 57 00:02:47,877 --> 00:02:49,997 Who wants some pulled pork? Of course you do! Come on! 58 00:02:51,797 --> 00:02:54,550 I love food guy. They could never lay him off. 59 00:02:54,675 --> 00:02:56,761 Mmm-hmm. You know what I love about food guy? 60 00:02:56,844 --> 00:02:59,096 He always has food. He always has food. 61 00:02:59,180 --> 00:03:00,765 See? That's what you need. 62 00:03:00,848 --> 00:03:03,601 You need that thing that makes you a guy. 63 00:03:03,684 --> 00:03:08,647 Oh, I have that thing that makes me a guy. Maybe even a guy and a half. 64 00:03:08,898 --> 00:03:10,191 Not that thing. 65 00:03:10,274 --> 00:03:12,568 You know, a thing. Like toy guy. 66 00:03:12,943 --> 00:03:14,737 Guys, bad news. 67 00:03:14,820 --> 00:03:19,533 As your hr rep, I gotta review the new overtime scheduling policy with you. 68 00:03:19,784 --> 00:03:24,330 The good news is we're gonna do it while wearing Wolverine claws! 69 00:03:26,791 --> 00:03:30,628 Section 5a, overtime will no longer be paid at time and a half. 70 00:03:30,711 --> 00:03:32,546 This is awesome! Claw five! 71 00:03:34,715 --> 00:03:36,217 I love toy guy. 72 00:03:36,300 --> 00:03:37,718 See? You need a thing. 73 00:03:37,802 --> 00:03:39,428 Like YouTube clip guy. 74 00:03:47,144 --> 00:03:50,398 You're right. I do need a thing. 75 00:03:50,481 --> 00:03:51,774 But choose wisely. 76 00:03:51,857 --> 00:03:53,818 You don't want to be creepy back rub guy. 77 00:03:54,443 --> 00:03:55,444 Hey, don't fill up. 78 00:03:55,528 --> 00:03:57,128 Food guy's got panna cotta in his office. 79 00:03:57,196 --> 00:03:58,322 Ooh! 80 00:03:59,782 --> 00:04:01,492 Douglas: Hey, buddy. 81 00:04:02,201 --> 00:04:04,161 Hey, Douglas. 82 00:04:04,829 --> 00:04:07,998 Wow. You're so tight. 83 00:04:09,208 --> 00:04:12,294 I was relaxed about two seconds ago. 84 00:04:14,171 --> 00:04:15,756 You're next. 85 00:04:17,883 --> 00:04:20,177 Hi. Welcome to mosbius designs. 86 00:04:20,386 --> 00:04:22,430 Who the hell are you? 87 00:04:22,513 --> 00:04:24,682 I'm pj, Mr. Mosby's assistant. 88 00:04:25,641 --> 00:04:27,160 Ted, what the hell is going... I'm sorry, 89 00:04:27,184 --> 00:04:29,770 we do not interrupt Mr. Mosby during his brainstorming hour. 90 00:04:31,147 --> 00:04:33,983 It's okay, pj, that's Robin. She lives here. 91 00:04:34,358 --> 00:04:38,612 Oh, I'm sorry for the disturbance, sir. Do you need anything else? 92 00:04:38,696 --> 00:04:40,176 Well, I wouldn't say no to a cup of... 93 00:04:40,239 --> 00:04:41,532 You're right there! 94 00:04:42,783 --> 00:04:46,203 So now Ted has an assistant to help him not do anything. 95 00:04:46,287 --> 00:04:48,664 Hey, pj's been a huge help to me, 96 00:04:48,747 --> 00:04:51,125 setting up the office, designing the website. 97 00:04:51,208 --> 00:04:53,627 And in return, I'm mentoring a bright, young mind. 98 00:04:53,711 --> 00:04:55,838 Ah, yes, the mentoring. 99 00:04:56,380 --> 00:04:59,175 I want you to go outside today and simply 100 00:04:59,341 --> 00:05:02,428 put your hands on buildings. All right? 101 00:05:02,553 --> 00:05:06,724 Feel the concrete pulse. Listen. 102 00:05:06,807 --> 00:05:10,561 Listen to the stories the stones are telling you. 103 00:05:11,687 --> 00:05:13,481 And pick up my dry cleaning. 104 00:05:13,564 --> 00:05:15,065 I will. 105 00:05:15,357 --> 00:05:18,194 Thank you so much, Mr. Mosby. All right. 106 00:05:19,570 --> 00:05:20,613 Hey, Ted? 107 00:05:21,780 --> 00:05:24,533 This table just told me you're a douche. 108 00:05:26,202 --> 00:05:28,002 This whole mentoring thing is just another way 109 00:05:28,078 --> 00:05:30,039 to procrastinate from actually calling clients. 110 00:05:30,122 --> 00:05:32,833 I'm not procrastinating. I just... 111 00:05:33,209 --> 00:05:34,710 I want everything to be perfect, okay? 112 00:05:34,793 --> 00:05:36,295 I only get one shot at this. 113 00:05:36,378 --> 00:05:38,088 Fine, but pj is not helping. 114 00:05:38,172 --> 00:05:39,340 Hey, hey. 115 00:05:39,423 --> 00:05:42,468 If Ted says that pj is important to the company, 116 00:05:42,551 --> 00:05:44,678 then pj is not going anywhere. 117 00:05:44,762 --> 00:05:46,347 See? He's very valuable. 118 00:05:46,430 --> 00:05:47,848 Whoa, whoa. 119 00:05:48,390 --> 00:05:49,975 Pj's a guy? 120 00:05:50,059 --> 00:05:51,936 Pj's not some hot chick you're banging? 121 00:05:52,019 --> 00:05:54,188 No, I'm mentoring him. 122 00:05:55,731 --> 00:05:57,191 Mentoring. 123 00:05:57,775 --> 00:06:01,529 I mentored a young fellow once. Even made him my wingman. 124 00:06:01,612 --> 00:06:04,156 Then, one day, he hired an assistant 125 00:06:04,240 --> 00:06:06,992 to work 10 feet from his bedroom 126 00:06:07,076 --> 00:06:10,454 who, get this, isn't a hot chick, 127 00:06:10,538 --> 00:06:12,456 proving he never listened to a word I said. 128 00:06:12,540 --> 00:06:15,125 And do you know that young man's name? 129 00:06:15,334 --> 00:06:16,585 Ted mosby? 130 00:06:16,710 --> 00:06:17,962 Maybe. 131 00:06:18,045 --> 00:06:19,547 I don't remember. 132 00:06:19,630 --> 00:06:22,091 Because he is dead to me! 133 00:06:26,470 --> 00:06:30,224 Pj's gonna be getting a very confusing card in the mail 134 00:06:30,307 --> 00:06:33,435 along with a garment that he should by no means 135 00:06:33,519 --> 00:06:36,355 wear for three days and then mail back to me. 136 00:06:39,525 --> 00:06:41,068 Hey, Barney. 137 00:06:41,151 --> 00:06:44,071 I thought of a thing to make me more essential here. 138 00:06:44,154 --> 00:06:47,658 I'm eco guy, 'cause everybody loves a guy who recycles, right? 139 00:06:47,741 --> 00:06:49,785 Fired. What else you got? 140 00:06:49,868 --> 00:06:52,079 I thought of a few others. Wacky tie guy. 141 00:06:52,162 --> 00:06:53,247 Fired. 142 00:06:53,330 --> 00:06:54,790 Dain fun fact guy? 143 00:06:54,873 --> 00:06:56,917 Did you know that you're fired? 144 00:06:57,001 --> 00:06:59,086 I know a good stretch for that guy? 145 00:06:59,169 --> 00:07:00,796 Downward-facing fired. 146 00:07:00,879 --> 00:07:02,381 Monty python guy? 147 00:07:02,464 --> 00:07:05,301 We are the knights who say, "you're fired." 148 00:07:06,135 --> 00:07:08,596 Wait! Wait! I did use to run a fantasy 149 00:07:08,679 --> 00:07:10,639 basebahleague back in law school. 150 00:07:10,723 --> 00:07:13,267 That's not bad. You might be onto something. 151 00:07:13,350 --> 00:07:16,437 Awesome. Awesome! I'll be fantasy guy! 152 00:07:16,520 --> 00:07:19,273 Vvewihave to make you sports guy. We already have a fantasy guy. 153 00:07:19,356 --> 00:07:21,358 What's up, bros? Hey, frank. 154 00:07:26,322 --> 00:07:27,323 Hello? 155 00:07:27,615 --> 00:07:30,826 Hey, pj. Where are you? You're never late. 156 00:07:31,952 --> 00:07:34,788 You're on top of the empire state building? 157 00:07:36,123 --> 00:07:39,627 Listen to the old gal. She's got some stories to tell. 158 00:07:39,710 --> 00:07:42,630 Take all the time you need. Okay. 159 00:07:45,174 --> 00:07:48,052 Wait a second. "Ted mosby home." 160 00:07:50,012 --> 00:07:53,015 Oh, my god, the call's coming from inside the house. 161 00:08:02,316 --> 00:08:05,736 That's not the empire state building. 162 00:08:10,991 --> 00:08:14,286 Robin, you cannot sleep with my assistant. 163 00:08:14,370 --> 00:08:17,831 I'm trying to run a business here. How did this even happen? 164 00:08:17,915 --> 00:08:21,210 Well, at lunch, when you go on your wisdom walks, 165 00:08:21,293 --> 00:08:23,587 it gives me and pj some time alone together. 166 00:08:24,171 --> 00:08:27,007 Inspiration, do your thing. 167 00:08:27,091 --> 00:08:30,761 It always does, sir. It always does. 168 00:08:32,930 --> 00:08:36,433 Hey, pj, I actually have an architectural question for you. 169 00:08:36,600 --> 00:08:38,519 How does Ted's ass taste? 170 00:08:38,602 --> 00:08:42,606 I wouldn't know, but I assume it tastes like genius. 171 00:08:48,237 --> 00:08:49,571 Why is the bathroom locked? 172 00:08:49,655 --> 00:08:52,574 Visitors need to sign in for the bathroom key. 173 00:08:52,658 --> 00:08:57,663 Listen, peej, and I want you to think this over real good before you answer. 174 00:08:57,746 --> 00:09:01,667 Are you telling me that I can't go to the bathroom in my apartment? 175 00:09:01,750 --> 00:09:04,128 No. I am telling you 176 00:09:04,211 --> 00:09:06,004 that you need to ask permission 177 00:09:06,088 --> 00:09:08,465 to use the bathroom in my office. 178 00:09:09,591 --> 00:09:11,385 Why is that so hot? 179 00:09:12,803 --> 00:09:15,347 Robin, there are billions of guys in the world. 180 00:09:15,431 --> 00:09:17,141 Why do you have to sleep with my assistant? 181 00:09:17,266 --> 00:09:19,935 Ted, when I get off work, it's 5:30 in the morning. 182 00:09:20,018 --> 00:09:22,146 Do you have any idea what kind of guys I'm meeting? 183 00:09:22,771 --> 00:09:24,231 I deliver newspapers. 184 00:09:24,314 --> 00:09:27,109 It's a dirty job, but somebody's got to do it. 185 00:09:28,318 --> 00:09:32,322 Don't worry. I'll wash them before I handle your business. 186 00:09:32,990 --> 00:09:34,241 I live with my mom. 187 00:09:34,324 --> 00:09:38,912 At night, we watch TV in her bed. We call it cuddle club. 188 00:09:39,788 --> 00:09:44,209 So, you get up really early to trade on the European stock exchanges. 189 00:09:44,293 --> 00:09:45,544 What's that like? 190 00:09:45,627 --> 00:09:47,337 Look, is this gonna happen or not? 191 00:09:48,756 --> 00:09:51,508 Okay, first of all, I've hung out with fantasy guy. 192 00:09:51,592 --> 00:09:55,262 You could do a lot worse. Secondly, this has to stop. 193 00:09:55,345 --> 00:09:57,306 Distracting pj is going to kill our productivity. 194 00:09:57,389 --> 00:09:59,099 What productivity? 195 00:09:59,183 --> 00:10:01,059 You haven't even called a single client. 196 00:10:01,143 --> 00:10:04,521 Hey, once I get the website up, the brochures printed, 197 00:10:04,688 --> 00:10:06,332 and figure out what trust games we're going to play 198 00:10:06,356 --> 00:10:08,984 at the corporate retreat, I am making those calls. 199 00:10:09,902 --> 00:10:11,445 Corporate retreat? 200 00:10:11,528 --> 00:10:14,364 Mr. Mosby and I are going camping on the roof. 201 00:10:16,366 --> 00:10:17,618 Hey, sports guy. 202 00:10:17,701 --> 00:10:19,220 Ihear people are raving about your league. 203 00:10:19,244 --> 00:10:21,538 It's a lot harder than I thought it would be. 204 00:10:21,705 --> 00:10:23,791 Between entry fees and transaction fees 205 00:10:23,874 --> 00:10:25,793 and penalty fees, I'm actually... 206 00:10:25,876 --> 00:10:27,461 I'm holding on to a lot of money. 207 00:10:28,170 --> 00:10:31,131 Great work, sports guy. That's for last week. 208 00:10:35,177 --> 00:10:38,722 Marshall: 60, 80, 100. 209 00:10:38,806 --> 00:10:42,434 Okay. This is $18,000 cash. 210 00:10:43,018 --> 00:10:44,394 It's not a big deal. 211 00:10:44,561 --> 00:10:47,731 I'll just take it home and put it somewhere safe. 212 00:10:47,940 --> 00:10:51,693 Okay, just walking down the street with some money in my pocket. 213 00:10:51,777 --> 00:10:53,487 Don't touch the money. 214 00:10:53,612 --> 00:10:55,364 That's so obvious. Just be cool. 215 00:10:56,240 --> 00:10:59,159 Oh, no. The baby's onto me. 216 00:10:59,243 --> 00:11:01,662 Babies can smell money. Everyone knows that! 217 00:11:01,745 --> 00:11:04,248 I'm carrying a lot of money! 218 00:11:05,457 --> 00:11:09,169 Seriously, dude, I'm not sure how much longer I can keep doing this. 219 00:11:09,253 --> 00:11:13,048 Marshall, last week you were trash that no one wanted to look at. 220 00:11:13,131 --> 00:11:14,591 Now, you're sports guy. 221 00:11:14,675 --> 00:11:17,052 I was trash? Last week! 222 00:11:17,761 --> 00:11:21,014 Hey, there's Ted mosby of mosbius designs. 223 00:11:21,098 --> 00:11:22,850 How's the home office coming, buddy? 224 00:11:22,933 --> 00:11:27,020 Well, it was going great till Robin started banging my assistant. 225 00:11:29,106 --> 00:11:31,024 Ted, it's our apartment, okay? 226 00:11:31,108 --> 00:11:32,752 You leave a big chocolate cake on the counter, 227 00:11:32,776 --> 00:11:34,444 mama's gonna cut her off a slice. 228 00:11:35,279 --> 00:11:36,530 I told you. 229 00:11:36,613 --> 00:11:39,366 Hire a cute assistant that you can sleep with, 230 00:11:39,449 --> 00:11:41,928 but instead you hire a cute assistant that Robin can sleep with. 231 00:11:41,952 --> 00:11:43,805 And of course he's gonna sleep with her, Ted. Look at her! 232 00:11:43,829 --> 00:11:45,056 She's the greatest woman on the planet! 233 00:11:45,080 --> 00:11:46,498 I'm getting off topic! 234 00:11:46,582 --> 00:11:47,875 You're an idiot! 235 00:11:47,958 --> 00:11:49,751 That's my message! You're an idiot! 236 00:11:54,089 --> 00:11:58,302 One person storming off isn't enough! Marshall, storm off with me! 237 00:12:02,806 --> 00:12:05,684 Barney. Dude, why are you this upset 238 00:12:05,767 --> 00:12:07,895 about Ted not having sex with the people he hires? 239 00:12:07,978 --> 00:12:09,980 Because it hurts! 240 00:12:10,105 --> 00:12:11,481 It hurts you how? 241 00:12:11,607 --> 00:12:14,776 It hurts because I love 242 00:12:14,902 --> 00:12:15,903 Ted 243 00:12:16,904 --> 00:12:18,697 having sex with women. 244 00:12:18,780 --> 00:12:20,741 I'm a very dedicated wingman! 245 00:12:20,824 --> 00:12:23,011 Look, lin's the only person that I can talk to about this stuff. 246 00:12:23,035 --> 00:12:24,536 Just get her to talk to me. 247 00:12:24,620 --> 00:12:26,580 I'll try, but look, there's no guarantees. 248 00:12:26,663 --> 00:12:30,083 She's still really outraged about that joke. 249 00:12:30,751 --> 00:12:33,170 Thatjoke! 250 00:12:33,420 --> 00:12:37,132 Tore our little group apart, pitted people I love against each other. 251 00:12:37,466 --> 00:12:38,926 Seriously, I wish... 252 00:12:39,009 --> 00:12:42,304 I wish that joke had never come into our lives. 253 00:12:44,848 --> 00:12:46,034 It's kind of funnythough, right? 254 00:12:46,058 --> 00:12:47,184 It's so funny, man. 255 00:12:48,560 --> 00:12:50,228 Hey, good news, pj. 256 00:12:50,312 --> 00:12:52,064 The brochures you designed just came in. 257 00:12:52,147 --> 00:12:53,857 Really interesting choice for the cover. 258 00:12:53,941 --> 00:12:57,861 I like how instead of one of my designs, you chose this. 259 00:12:58,362 --> 00:13:01,823 You know what? I must've sent in the wrong photo. 260 00:13:01,907 --> 00:13:03,241 You think? 261 00:13:03,492 --> 00:13:06,620 Look, pj, the website's still not done. 262 00:13:06,703 --> 00:13:08,956 You didn't even show up to the corporate retreat. 263 00:13:09,039 --> 00:13:11,583 By the way, I saw a shooting star, 264 00:13:12,042 --> 00:13:13,961 and you're late every day! 265 00:13:14,044 --> 00:13:16,046 I'm sorry, pj. I gotta get focused. 266 00:13:16,380 --> 00:13:17,422 You're fired. 267 00:13:17,506 --> 00:13:19,216 You can't fire... 268 00:13:19,299 --> 00:13:20,842 Pj, you're fired. 269 00:13:20,926 --> 00:13:22,010 Fine! 270 00:13:25,555 --> 00:13:28,475 Hey, baby. I just got fired. 271 00:13:29,935 --> 00:13:31,245 Yeah, I'll wait for you at your place. 272 00:13:31,269 --> 00:13:32,771 Okay, bye. 273 00:13:34,940 --> 00:13:36,733 Oh! Wheel of fortune. 274 00:13:42,364 --> 00:13:45,659 I love having all this free time to spend with you. 275 00:13:45,742 --> 00:13:48,203 I'm going to kiss you here and here. 276 00:13:48,286 --> 00:13:49,705 Ooh! Ooh! 277 00:13:49,788 --> 00:13:52,541 And here and here. And... 278 00:13:52,624 --> 00:13:54,084 Oh! Please stop. 279 00:13:56,044 --> 00:13:57,337 I'm going to go to the bathroom. 280 00:13:57,421 --> 00:13:59,172 I'll miss you. 281 00:13:59,256 --> 00:14:00,841 I'll miss you, too. 282 00:14:05,721 --> 00:14:07,241 You're already sick of him, aren't you? 283 00:14:07,305 --> 00:14:09,141 He's driving me crazy. 284 00:14:09,224 --> 00:14:11,518 When pj had a job, he was sexy. 285 00:14:11,601 --> 00:14:13,729 He was guardian of the bathroom key. 286 00:14:13,812 --> 00:14:18,108 A hot guy telling you when you can and can't pee? 287 00:14:18,525 --> 00:14:20,318 That's the dream. 288 00:14:20,402 --> 00:14:23,405 That's the dream? The dream? 289 00:14:23,572 --> 00:14:25,866 Like what Martin Luther King was talking about? 290 00:14:25,949 --> 00:14:29,494 I have to end it, don't I? I'm terrible at breakups. 291 00:14:29,578 --> 00:14:30,722 I still have to go a little bit, 292 00:14:30,746 --> 00:14:32,748 but I couldn't be away from you one second longer. 293 00:14:32,831 --> 00:14:34,916 Oh! Listen. 294 00:14:36,668 --> 00:14:38,587 Dude, I don't know. What? 295 00:14:38,670 --> 00:14:40,630 Yeah, it's just... 296 00:14:41,048 --> 00:14:43,300 It's not really... 297 00:14:43,383 --> 00:14:45,510 Ix-nay, you know? 298 00:14:45,594 --> 00:14:48,388 Ix-nay on what? 299 00:14:48,472 --> 00:14:49,639 Not feeling it. 300 00:14:49,723 --> 00:14:51,224 Not feeling what? 301 00:14:51,308 --> 00:14:52,893 But friends and stuff? 302 00:14:52,976 --> 00:14:55,812 Oh, my god, this is the worst breakup ever. 303 00:14:56,146 --> 00:14:57,856 You're breaking up with me? 304 00:14:59,649 --> 00:15:01,651 If that's what you want, I totally understand. 305 00:15:02,903 --> 00:15:06,823 Hey, you still haven't activated that shortstop the mariners just brought up. 306 00:15:06,907 --> 00:15:08,283 Gotta have it. Ha! 307 00:15:09,659 --> 00:15:11,745 See, sports guy? People love you. 308 00:15:11,828 --> 00:15:13,789 I can't be sports guy anymore, okay? 309 00:15:13,872 --> 00:15:15,123 It's killing me! 310 00:15:15,207 --> 00:15:17,042 I keep getting these constant texts 311 00:15:17,125 --> 00:15:19,836 and e-mails and phone calls in the middle of the night. 312 00:15:20,087 --> 00:15:23,507 Sometimes I even think that I'm being followed. 313 00:15:24,341 --> 00:15:25,842 Hey, buddy. 314 00:15:26,009 --> 00:15:27,636 I need you to push that trade through, 315 00:15:27,719 --> 00:15:29,846 so I can set up my new lineup. 316 00:15:29,930 --> 00:15:33,016 Wow, you really carry it in your shoulders, don't you? 317 00:15:33,225 --> 00:15:35,435 Seriously, it's over. 318 00:15:35,519 --> 00:15:37,437 Do you want me to stop? 319 00:15:41,024 --> 00:15:43,211 Older Ted: With Robin and pj broken up, I was free to make 320 00:15:43,235 --> 00:15:45,570 some staffing changes in the office. 321 00:15:47,030 --> 00:15:48,532 Hi, welcome to mosbius designs. 322 00:15:48,615 --> 00:15:51,785 You got to be kidding me. 323 00:15:51,868 --> 00:15:54,204 Older Ted: And now that pj was back at work... 324 00:15:55,580 --> 00:15:57,874 You got to be kidding me. 325 00:15:58,583 --> 00:16:01,962 So, apparently Robin and pj are an item again. 326 00:16:02,045 --> 00:16:03,964 You got to be kidding me! 327 00:16:07,425 --> 00:16:08,468 Are you all right? 328 00:16:09,886 --> 00:16:11,429 Okay, since lin's not talking to me, 329 00:16:11,513 --> 00:16:12,990 there's something that I have to tell you. 330 00:16:13,014 --> 00:16:15,600 And this isn't easy to say, all right? 331 00:16:16,560 --> 00:16:18,937 I'm... wait for it. 332 00:16:19,437 --> 00:16:21,857 In... wait for it. 333 00:16:22,149 --> 00:16:24,568 Love... wait for it. 334 00:16:25,152 --> 00:16:27,279 With... wait for it. 335 00:16:32,159 --> 00:16:34,244 A... wait for it. 336 00:16:35,078 --> 00:16:36,079 Certain... wait for it. 337 00:16:36,163 --> 00:16:37,473 I know that you're in love with Robin! 338 00:16:37,497 --> 00:16:38,665 What? 339 00:16:38,748 --> 00:16:41,459 Lily told me. She told you? 340 00:16:41,543 --> 00:16:42,752 Great. 341 00:16:43,962 --> 00:16:47,090 I bet you guys have been laughing at me behind my back the whole time. 342 00:16:48,508 --> 00:16:53,180 Actually, in a weird way, we both think you're kind of perfect for each other. 343 00:16:53,680 --> 00:16:54,681 You do? 344 00:16:54,764 --> 00:16:57,642 Yeah. Matter of fact, we even try to sit on the same side of the booth 345 00:16:57,726 --> 00:16:59,227 so you two will have to sit together. 346 00:16:59,311 --> 00:17:01,354 Really? That's so sweet. 347 00:17:01,563 --> 00:17:06,693 But let's be clear. I don't love her. Okay? 348 00:17:06,860 --> 00:17:09,696 I just miss her when she's not around. 349 00:17:09,779 --> 00:17:11,674 I think about her all the time, and I imagine us one day 350 00:17:11,698 --> 00:17:13,259 running towards each other in slow motion, 351 00:17:13,283 --> 00:17:15,744 and I'm wearing a brown suede vest. 352 00:17:16,036 --> 00:17:17,680 Are you ever going to tell her how you feel? 353 00:17:17,704 --> 00:17:20,832 No. Maybe. Never. I don't know. Look... 354 00:17:22,042 --> 00:17:25,545 I just need to get that pj idiot away from her. 355 00:17:25,629 --> 00:17:29,007 If Lily were here, she'd know exactly how to get rid of him. 356 00:17:29,132 --> 00:17:30,217 Maybe I can help. 357 00:17:30,300 --> 00:17:32,469 Marshall, you're no Lily. 358 00:17:32,552 --> 00:17:36,473 Lily is a diabolical puppet master, subtly manipulating every situation 359 00:17:36,556 --> 00:17:41,061 to get exactly what she wants. She's pure evil, Marshall. 360 00:17:41,311 --> 00:17:44,481 You got a good one there. Hang on to her. 361 00:17:44,648 --> 00:17:48,276 Older Ted: Meanwhile, my bizarre tug of war with Robin over pj continued. 362 00:17:48,485 --> 00:17:52,405 Hey, pj. I was about to go on my wisdom walk. 363 00:17:52,656 --> 00:17:54,449 Want to join me? 364 00:17:54,532 --> 00:17:58,453 Hey, pj. I took the bathroom key without asking. 365 00:17:58,536 --> 00:17:59,913 What are you going to do about it? 366 00:18:01,164 --> 00:18:03,375 Look, you guys are both great, 367 00:18:03,500 --> 00:18:06,378 but the truth is I'm taking another job. 368 00:18:06,878 --> 00:18:08,380 These are for you. 369 00:18:08,463 --> 00:18:11,091 Robin, I hope this letter offers some closure. 370 00:18:11,174 --> 00:18:14,094 Ted, I'm really going to miss you. 371 00:18:16,763 --> 00:18:18,932 You can't trade Manny Ramirez for two middle relievers! 372 00:18:19,015 --> 00:18:20,826 If you veto that trade, I am out of the league! 373 00:18:20,850 --> 00:18:23,520 Okay! Okay! I'll figure it out. 374 00:18:26,564 --> 00:18:29,067 Hire the kid to be a paralegal. 375 00:18:29,150 --> 00:18:32,320 He gets to do all the work, and you still get to be sports guy. 376 00:18:32,404 --> 00:18:35,699 Pure evil, Eriksen. Pure evil. 377 00:18:38,034 --> 00:18:39,869 Hey, thanks. 378 00:18:44,165 --> 00:18:46,376 Hey. You okay? 379 00:18:49,254 --> 00:18:51,131 What if I don't think of the books? 380 00:18:51,715 --> 00:18:53,174 Excuse me? 381 00:18:53,258 --> 00:18:54,738 There's this famous architecture story 382 00:18:54,801 --> 00:18:57,721 about an architect who designed this library. 383 00:18:57,887 --> 00:18:59,431 It was perfect. 384 00:18:59,681 --> 00:19:01,766 But every year, the whole thing would 385 00:19:01,850 --> 00:19:04,227 sink a couple of inches into the ground. 386 00:19:05,103 --> 00:19:07,689 Eventually, the building was condemned. 387 00:19:08,565 --> 00:19:12,569 He forgot to account for the weight of the books. 388 00:19:13,069 --> 00:19:16,281 This company, it's just me. 389 00:19:17,407 --> 00:19:19,784 What if I don't think of the books? 390 00:19:19,993 --> 00:19:22,537 Okay, first of all, nobody goes to libraries 391 00:19:22,620 --> 00:19:24,831 anymore, so who cares about that guy? 392 00:19:24,914 --> 00:19:29,252 Secondly, you need to get on the phone and start calling clients. 393 00:19:29,419 --> 00:19:31,212 The longer I put off starting my own firm, 394 00:19:31,296 --> 00:19:35,967 the longer it can remain a dream and not something I screwed up at. 395 00:19:36,718 --> 00:19:39,804 I mean, it's like I'm giving up before I even started. 396 00:19:39,929 --> 00:19:41,765 You want to talk about giving up? 397 00:19:41,848 --> 00:19:44,392 Iused to describe my ideal guy as 398 00:19:44,476 --> 00:19:47,604 funny, smart, passionate, challenging. 399 00:19:47,687 --> 00:19:51,900 And now, apparently, I will settle for "in my apartment." 400 00:19:52,984 --> 00:19:55,546 I mean, didn't you think you'd have it all more figured out by now? 401 00:19:55,570 --> 00:19:58,948 Are you kidding? By 30, I was going to be annoyingly successful, 402 00:19:59,115 --> 00:20:02,035 married to the perfect woman, maybe a kid on the way. 403 00:20:02,118 --> 00:20:05,163 Instead, I'm just some guy sitting in his apartment 404 00:20:05,246 --> 00:20:08,291 having a staring contest with his phone. 405 00:20:08,958 --> 00:20:10,543 And losing. 406 00:20:11,544 --> 00:20:14,464 Hey. You can take that thing. 407 00:20:31,815 --> 00:20:34,359 Hi, this is Ted mosby of mosbius designs. 408 00:20:34,442 --> 00:20:37,737 I'm calling to inquire about any design needs you may have now or in the future. 409 00:20:37,821 --> 00:20:38,863 That sounds great, buddy. 410 00:20:38,947 --> 00:20:40,240 Really? I sound confident? Yup. 411 00:20:40,323 --> 00:20:41,491 Now call an actual client. 412 00:20:41,574 --> 00:20:42,700 Great. 413 00:20:47,497 --> 00:20:48,832 Hey, food guy! 414 00:20:50,291 --> 00:20:52,293 Hey, toy guy! 415 00:20:57,340 --> 00:20:58,675 Who's that guy? 416 00:21:00,135 --> 00:21:01,678 He doesn't work here. 417 00:21:01,970 --> 00:21:03,280 I think we should leave the building. 418 00:21:03,304 --> 00:21:04,389 Really? 419 00:21:04,472 --> 00:21:06,641 This has happened before. 31985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.