Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,560 --> 00:02:02,879
Bienvenue � ordures ville
2
00:02:12,600 --> 00:02:14,192
Une petite pi�ce ?
3
00:02:31,040 --> 00:02:33,315
Vas-y, tape plus fort.
4
00:02:34,080 --> 00:02:35,911
Tu veux du fric ?
Cogne plus fort.
5
00:02:38,400 --> 00:02:39,389
H� toi !
6
00:02:39,600 --> 00:02:41,989
Tu veux participer ?
Allez...
7
00:02:42,200 --> 00:02:44,509
Dix dollars !
8
00:02:44,720 --> 00:02:45,994
Allez !
9
00:02:46,920 --> 00:02:48,273
Va te faire foutre !
10
00:02:48,480 --> 00:02:50,391
Sans moi,
tu te feras pas de fric.
11
00:02:50,880 --> 00:02:52,757
Allez, je veux du sang.
12
00:02:56,480 --> 00:02:58,550
Voil�, c'est �a.
13
00:03:14,560 --> 00:03:15,788
Putain !
14
00:03:16,680 --> 00:03:19,114
Aidez-moi, ils me poursuivent !
15
00:03:22,400 --> 00:03:24,197
Vite, enlevez-moi �a.
16
00:03:24,400 --> 00:03:27,039
Ils vont me tuer !
Aidez-moi.
17
00:03:28,720 --> 00:03:32,235
Retirez ce truc de mon cou.
Revenez, me laissez pas !
18
00:03:42,080 --> 00:03:42,717
Vous !
19
00:03:44,480 --> 00:03:47,756
Aidez-moi !
Sinon ils vont m'arracher la t�te.
20
00:03:47,960 --> 00:03:49,552
D�tachez-moi !
21
00:04:05,200 --> 00:04:07,350
Mon pauvre frangin.
22
00:04:07,760 --> 00:04:09,034
Tu t'es vu ?
23
00:04:10,560 --> 00:04:11,959
Arr�tez, c'est pas dr�le.
24
00:04:12,160 --> 00:04:15,357
Tu allais quitter la ville
sans nous dire au revoir ?
25
00:04:16,520 --> 00:04:19,796
On t'a cherch� partout.
Je commen�ais � m'inqui�ter.
26
00:04:20,000 --> 00:04:21,956
Je suis votre oncle, merde !
27
00:04:22,360 --> 00:04:24,920
Ce connard m'offrait
que des merdes � No�l.
28
00:04:25,120 --> 00:04:26,473
J'aime pas No�l.
29
00:04:27,240 --> 00:04:29,071
Sales morveux, l�chez-moi !
30
00:04:29,520 --> 00:04:32,637
- Drake, je suis de la famille.
- C'est le jeu, Logan.
31
00:04:32,840 --> 00:04:34,956
Tu es notre heureux gagnant.
32
00:04:38,320 --> 00:04:39,878
Non, pas l�-dedans.
33
00:04:40,280 --> 00:04:41,793
Montrez-lui, les gar�ons.
34
00:04:42,320 --> 00:04:45,073
Slick, tu as toujours �t�
mon neveu pr�f�r�.
35
00:04:45,280 --> 00:04:47,840
Rentre dans ce putain de trou !
36
00:04:57,080 --> 00:05:00,868
Ivan, mon grand,
je veux que tout le monde en profite.
37
00:05:01,360 --> 00:05:04,397
C'est parti pour du grand spectacle.
38
00:05:06,560 --> 00:05:08,471
Bande de larves !
39
00:05:08,680 --> 00:05:10,796
Ouvrez grand vos yeux !
40
00:05:11,880 --> 00:05:13,029
S'il y en a un seul
41
00:05:13,240 --> 00:05:15,959
qui fait mine de regarder ailleurs
une seconde,
42
00:05:16,320 --> 00:05:18,629
je lui fais regretter d'�tre n�.
43
00:05:19,240 --> 00:05:22,232
Mesdames et messieurs,
bienvenue au Drake Show !
44
00:05:22,440 --> 00:05:24,908
Dans l'�pisode de ce soir,
45
00:05:25,120 --> 00:05:25,996
du frisson,
46
00:05:26,200 --> 00:05:29,192
du suspense,
et un ingr�dient que j'adore...
47
00:05:29,640 --> 00:05:34,475
des hectolitres de ce machin rouge
qui coule dans nos veines !
48
00:05:37,760 --> 00:05:38,158
Ivan.
49
00:05:39,120 --> 00:05:40,678
On applaudit, les d�biles !
50
00:05:45,800 --> 00:05:48,439
Restez pas sans rien faire.
Ils vont me tuer !
51
00:05:48,880 --> 00:05:51,189
Dites quelque chose.
Restez pas l�...
52
00:05:51,400 --> 00:05:54,676
Le jour o� maman est revenue
de la maternit� avec Logan,
53
00:05:54,880 --> 00:05:57,758
j'ai su qu'il serait un sale l�che.
54
00:05:59,800 --> 00:06:02,234
Rel�che-moi et tu me reverras plus.
55
00:06:02,800 --> 00:06:04,358
Je sens plus mes jambes.
56
00:06:04,560 --> 00:06:06,835
Le voil� qui r�clame
la piti� du Drake !
57
00:06:07,800 --> 00:06:09,870
Il est bien plac� pour le savoir.
58
00:06:10,320 --> 00:06:12,072
La piti�, c'est pas mon truc.
59
00:06:12,280 --> 00:06:13,599
Qu'est-ce que tu veux ?
60
00:06:13,800 --> 00:06:16,519
Logan n'est plus mon fr�re.
61
00:06:16,720 --> 00:06:19,188
Nous n'avons plus aucun
lien de parent�.
62
00:06:19,400 --> 00:06:20,515
D�sormais...
63
00:06:21,320 --> 00:06:23,356
il est seul au monde.
64
00:06:23,880 --> 00:06:25,393
Avec seulement...
65
00:06:25,920 --> 00:06:29,799
un n�ud de fil de fer barbel�
autour du cou.
66
00:06:30,880 --> 00:06:35,078
Le laissez pas faire �a.
Il vous bousillera tous, aidez-moi !
67
00:06:36,240 --> 00:06:38,595
Tu aurais d� pleurnicher plus t�t.
68
00:06:38,800 --> 00:06:42,759
Je n'ai jamais �t�
aussi heureux de t'entendre g�mir.
69
00:06:43,440 --> 00:06:46,750
Tu es une b�te, Drake.
Une sale b�te tar�e.
70
00:06:47,240 --> 00:06:51,438
Moi, � mon avis,
je suis plut�t un faiseur de miracle.
71
00:06:51,640 --> 00:06:54,359
Gr�ce � moi,
dans dix secondes, il pleut.
72
00:06:54,880 --> 00:06:55,517
Recule !
73
00:07:17,720 --> 00:07:20,188
Et l�, tu les sens, tes jambes ?
74
00:07:20,400 --> 00:07:22,789
Tu as autre chose � ajouter ?
75
00:07:25,200 --> 00:07:27,077
Merci de votre attention !
76
00:07:27,280 --> 00:07:29,157
Qui sait, la prochaine fois,
77
00:07:29,360 --> 00:07:32,193
ce sera peut-�tre vous, le candidat.
78
00:07:33,640 --> 00:07:36,200
Profite bien de la balade, tonton.
79
00:07:38,760 --> 00:07:41,593
Rentrez chez vous, bande de connards,
80
00:07:41,800 --> 00:07:43,677
et allez vous laver la bite.
81
00:08:34,000 --> 00:08:34,876
49,99.
82
00:08:38,400 --> 00:08:39,071
Merde...
83
00:09:06,720 --> 00:09:10,110
Besoin d'argent pourmon fils cul-de-jatte de 5 ans.
84
00:09:40,960 --> 00:09:42,712
Je suis fatigu�
85
00:09:45,680 --> 00:09:48,956
Donnez-moi de quoi m'acheterune tondeuse � gazon
86
00:10:22,880 --> 00:10:24,950
T'es pas cap de le sucer !
87
00:11:48,080 --> 00:11:50,992
Slick, regarde �a, c'est d�lire.
88
00:11:58,640 --> 00:12:01,200
- Tu vas o� ?
- Bosser pour papa.
89
00:12:24,240 --> 00:12:26,390
Salut, Otis. � quoi tu joues ?
90
00:12:27,000 --> 00:12:28,877
J'ai claqu� tout mon fric.
91
00:12:29,080 --> 00:12:32,959
Tu me dois du fric et l�,
�a commence � sentir le br�l�.
92
00:12:33,160 --> 00:12:35,071
J'attends mon argent de poche.
93
00:12:35,280 --> 00:12:37,669
On te donne encore de l'argent de poche.
94
00:12:38,840 --> 00:12:40,353
Arr�te, tu veux ?
95
00:12:40,560 --> 00:12:42,915
C'est un gamin.
L�che l'affaire.
96
00:12:50,680 --> 00:12:54,116
- Tu disais ?
- J'ai dit de l�cher l'affaire.
97
00:12:55,480 --> 00:12:58,472
La seule chose que je vais l�cher,
98
00:12:58,680 --> 00:13:01,240
c'est ma pur�e dans ta chatte.
99
00:13:06,960 --> 00:13:10,236
- Tu vas o�, Otis ?
- Me fais pas de mal !
100
00:13:10,560 --> 00:13:11,834
Ta gueule.
101
00:13:17,160 --> 00:13:18,434
�a fait mal ?
102
00:13:19,280 --> 00:13:21,748
Tu veux savoir
comment ne plus avoir mal ?
103
00:13:21,960 --> 00:13:23,075
Non, je veux rien !
104
00:13:23,280 --> 00:13:25,396
Qui veut savoir
105
00:13:25,600 --> 00:13:27,556
comment ne plus jamais
avoir mal ?
106
00:13:29,360 --> 00:13:30,395
Tiens, Otis.
107
00:13:32,000 --> 00:13:32,989
Profites-en.
108
00:14:02,000 --> 00:14:03,956
Tu sais pourquoi tu mouilles ?
109
00:14:06,360 --> 00:14:08,590
Parce que ma bite a soif.
110
00:14:16,000 --> 00:14:17,433
Tu es qui, toi ?
111
00:14:18,240 --> 00:14:20,435
Un gros dur ? Un tueur ?
112
00:14:20,640 --> 00:14:23,108
Pourquoi, �a te fait peur ?
113
00:14:23,320 --> 00:14:25,072
Si tu as du fric � claquer,
114
00:14:25,280 --> 00:14:26,952
rien ne me fait peur.
115
00:14:27,160 --> 00:14:30,755
J'ai tout le fric que tu veux,
avec ton nom sur chaque billet.
116
00:14:31,960 --> 00:14:33,837
Alors tu attends quoi ?
117
00:14:34,320 --> 00:14:35,275
Viens.
118
00:14:35,720 --> 00:14:36,994
Trop cool.
119
00:14:54,280 --> 00:14:56,157
Personne te fait chier, toi.
120
00:14:56,360 --> 00:14:58,999
Si tu tiens � la vie,
c'est mieux.
121
00:14:59,200 --> 00:15:01,156
Tu as tu� combien de mecs ?
122
00:15:02,120 --> 00:15:04,588
Les chiffres, c'est pas mon truc.
123
00:15:04,800 --> 00:15:07,030
- T'es sexy.
- T'as encore rien vu.
124
00:15:07,720 --> 00:15:09,438
On baise, oui ou merde ?
125
00:15:22,440 --> 00:15:24,715
- C'est quoi, �a ?
- On va faire un tour.
126
00:15:25,320 --> 00:15:27,470
C'�tait pas pr�vu.
127
00:15:27,680 --> 00:15:29,079
Crois-moi, tu vas kiffer.
128
00:15:29,280 --> 00:15:30,918
L�che la sale petit con.
129
00:15:32,520 --> 00:15:34,750
Je ne te laisserai pas faire
une chose pareille.
130
00:15:39,920 --> 00:15:41,239
T'es qui, toi ?
131
00:15:41,440 --> 00:15:43,590
Range ce couteau, gamin.
132
00:15:44,000 --> 00:15:48,073
Ou je m'en sers pour d�couper
un ch�que dans ta viande.
133
00:15:48,840 --> 00:15:50,831
Fais-le � l'ordre de M�re Teresa.
134
00:15:51,040 --> 00:15:53,554
Tu lui fileras
quand elle te sucera en enfer.
135
00:15:55,800 --> 00:15:57,199
Ferme ta sale gueule
136
00:15:57,920 --> 00:16:00,434
et ne dis pas de mal d'une sainte !
137
00:16:04,720 --> 00:16:05,869
�a t'apprendra.
138
00:16:07,560 --> 00:16:11,075
Tu t'attendais � quoi ?
Une demande en mariage ?
139
00:16:36,720 --> 00:16:39,154
Foutez-moi �a
dans le quartier des p�d�s,
140
00:16:39,360 --> 00:16:42,636
et allez me chercher
le chef de la police.
141
00:16:56,160 --> 00:16:57,275
Bonjour.
142
00:16:57,480 --> 00:16:59,357
Je vous en prie, restez assis.
143
00:17:01,360 --> 00:17:04,989
Je ne crois pas vous avoir d�j� vu.
Laissez-moi deviner.
144
00:17:05,200 --> 00:17:07,714
- Vous �tes venu par le train ?
- C'est �a.
145
00:17:09,520 --> 00:17:13,991
Alors vous avez eu un souci
avec un de nos jeunes ?
146
00:17:16,200 --> 00:17:18,555
Il va vous falloir
des bennes � ordures.
147
00:17:19,800 --> 00:17:22,360
Des bennes � ordures ?
Je ne vous suis pas.
148
00:17:22,560 --> 00:17:24,152
Chopez tous les criminels,
149
00:17:24,360 --> 00:17:27,272
balancez-les
dans les bennes � ordures,
150
00:17:27,480 --> 00:17:30,358
et enterrez-moi tout �a
dans une d�charge.
151
00:17:31,040 --> 00:17:34,476
Je ne suis pas s�r de comprendre
ce que vous voulez dire.
152
00:17:35,120 --> 00:17:36,439
Ce que je veux dire,
153
00:17:36,640 --> 00:17:38,790
c'est qu'en mati�re de mauvaise graine,
154
00:17:39,000 --> 00:17:41,036
vous �tes les champions ici.
155
00:17:42,240 --> 00:17:44,196
Pour �tre franc,
156
00:17:44,880 --> 00:17:46,711
je suis bien d'accord avec vous.
157
00:17:47,520 --> 00:17:50,114
Le crime est devenu un vrai fl�au.
158
00:17:50,800 --> 00:17:53,872
Je soup�onne certains de mes gars
de rouler pour Drake.
159
00:17:54,840 --> 00:17:57,798
Si les choses ont tellement d�g�n�r�,
160
00:17:58,000 --> 00:18:00,878
c'est parce que ce maniaque
agit en toute impunit�.
161
00:18:02,480 --> 00:18:05,313
Heureusement,
il reste des gens comme vous.
162
00:18:05,520 --> 00:18:08,318
Vous devriez mettre la main
sur ces flics pourris
163
00:18:08,520 --> 00:18:10,431
et entamer un grand nettoyage.
164
00:18:12,560 --> 00:18:15,836
Entre nous,
j'aimerais bien coincer ce Drake,
165
00:18:16,240 --> 00:18:18,800
mais il r�gne sur cette ville en roi.
166
00:18:19,000 --> 00:18:23,039
Tous les r�gnes ont une fin.
C'est �crit dans les livres.
167
00:18:23,240 --> 00:18:25,834
Mettez � l'ombre
celui que je vous ai ramen�.
168
00:18:26,040 --> 00:18:29,032
On va voir
ce qu'on peut faire � ce sujet.
169
00:18:31,360 --> 00:18:32,588
Ace propos,
170
00:18:32,800 --> 00:18:35,155
vous a-t-on souhait� la bienvenue ?
171
00:18:35,640 --> 00:18:37,153
Non, pas du tout...
172
00:18:38,040 --> 00:18:39,837
Bienvenue en enfer, connard !
173
00:18:43,120 --> 00:18:45,236
Bouge pas, esp�ce de larve.
174
00:18:49,520 --> 00:18:50,077
L�chez-moi.
175
00:18:50,280 --> 00:18:53,272
Je te pr�sente
les princes de cette ville.
176
00:18:53,480 --> 00:18:54,435
Tu t'en charges ?
177
00:18:54,960 --> 00:18:56,359
Oui, tiens-le.
178
00:19:00,320 --> 00:19:02,390
Je vais le marquer.
179
00:19:02,600 --> 00:19:03,794
�loigne ce couteau.
180
00:19:06,760 --> 00:19:09,274
Doucement, Slick.
Tu lui fais mal.
181
00:19:09,480 --> 00:19:10,629
Allons, les gar�ons,
182
00:19:10,840 --> 00:19:13,434
un peu de d�licatesse et de finesse !
183
00:19:13,640 --> 00:19:16,200
Comme �a,
tu n'oublieras jamais ce que tu es.
184
00:19:19,960 --> 00:19:21,632
C'est un poste de police,
185
00:19:22,560 --> 00:19:24,676
pas un cirque.
186
00:19:26,440 --> 00:19:28,635
Je voulais juste rendre service.
187
00:19:37,480 --> 00:19:40,074
Surtout n'oublie pas, tas de merde.
188
00:19:40,280 --> 00:19:44,239
Les ordures de ton esp�ce,
on en ramasse tous les jours !
189
00:20:04,920 --> 00:20:06,114
T'es tellement bonne
190
00:20:06,320 --> 00:20:09,073
que je me frotterais la queue
sur tes seins.
191
00:20:10,600 --> 00:20:13,751
Du calme, t'emballe pas.
Dis-moi plut�t ce que tu veux.
192
00:20:13,960 --> 00:20:15,791
Je voulais te faire une surprise.
193
00:20:16,000 --> 00:20:18,594
J'ai eu ma dose pour ce soir.
194
00:20:18,800 --> 00:20:21,155
Me fais pas perdre mon temps.
Tu veux quoi ?
195
00:20:21,360 --> 00:20:23,828
Allez, Abby, je suis un habitu�.
196
00:20:27,480 --> 00:20:31,314
Moi, j'ai du fric � l�cher et toi,
t'as une chatte � louer.
197
00:20:33,280 --> 00:20:34,759
�a, je suis au courant.
198
00:20:35,520 --> 00:20:37,317
Et j'adore prendre ton fric.
199
00:20:37,520 --> 00:20:39,078
Dis-moi ce que tu veux.
200
00:20:39,840 --> 00:20:43,310
La m�me que d'habitude, plus 10 %.
201
00:20:45,240 --> 00:20:47,390
Tu vas kiffer
le go�t de mon gourdin.
202
00:20:48,680 --> 00:20:51,319
�a va pas, non ? D�gage !
203
00:20:59,800 --> 00:21:02,155
Ordure
204
00:21:05,600 --> 00:21:07,033
Aide-moi...
205
00:21:28,400 --> 00:21:31,039
J'aurais bien besoin d'un remontant.
206
00:21:34,160 --> 00:21:35,752
Si c'est possible.
207
00:21:37,840 --> 00:21:39,592
Merci de m'avoir aid�e.
208
00:21:40,720 --> 00:21:45,077
Sans toi, je serais peut-�tre morte
dans un foss�.
209
00:21:45,560 --> 00:21:48,518
Pourquoi tu gardes un cadre vide ?
210
00:21:49,600 --> 00:21:51,352
Tu pourrais y mettre...
211
00:21:51,960 --> 00:21:53,951
une photo...
212
00:21:54,880 --> 00:21:57,235
de ta famille,
d'un chien ou d'un chat.
213
00:21:57,840 --> 00:22:01,435
Mes souvenirs
m�ritent pas vraiment d'�tre encadr�s.
214
00:22:03,960 --> 00:22:05,109
Dommage...
215
00:22:16,640 --> 00:22:19,677
Tu as l'air d'�tre
une fille intelligente.
216
00:22:20,720 --> 00:22:22,551
Tu devrais enseigner.
217
00:22:23,680 --> 00:22:26,194
Apprendre aux gens la beaut� du monde
218
00:22:26,680 --> 00:22:27,829
au lieu de...
219
00:22:28,040 --> 00:22:30,270
On voit que tu es pas d'ici.
220
00:22:30,920 --> 00:22:32,638
Je suis de nulle part.
221
00:22:34,320 --> 00:22:36,072
Moi, je vends mon cul
222
00:22:36,280 --> 00:22:39,113
et j'ai pas vraiment le choix.
223
00:22:40,880 --> 00:22:41,915
Ouais...
224
00:22:42,120 --> 00:22:44,554
Je pouvais pas le deviner.
225
00:22:44,760 --> 00:22:47,354
- Doucement.
- Je vais bien.
226
00:22:50,720 --> 00:22:52,312
Je dis � mon cerveau
227
00:22:52,520 --> 00:22:54,636
d'aller se faire voir
quand j'ai mal.
228
00:22:55,160 --> 00:22:58,038
Je lui dis "J'ai rien pour toi."
229
00:22:58,240 --> 00:23:01,550
"Rien pour chasser la douleur,
alors l�che-moi."
230
00:23:03,640 --> 00:23:05,153
Et il m'ob�it.
231
00:23:05,600 --> 00:23:07,750
Il est comme un fr�re pour moi.
232
00:23:09,880 --> 00:23:12,599
Entre fr�res, on se bat parfois.
233
00:23:16,920 --> 00:23:20,071
Il est temps de vous mettre au lit,
ton fr�re et toi.
234
00:23:25,320 --> 00:23:27,629
Je peux pas rester ici.
235
00:23:28,160 --> 00:23:30,515
- Je vais y aller.
- Non, c'est bon.
236
00:23:31,120 --> 00:23:32,189
J'insiste.
237
00:23:33,000 --> 00:23:34,592
On y dort bien.
238
00:23:41,240 --> 00:23:44,198
�a fait longtemps
que j'ai pas dormi dans un vrai lit.
239
00:23:45,440 --> 00:23:46,839
Je suis fatigu�.
240
00:23:47,520 --> 00:23:49,192
C'est quoi, ton pr�nom ?
241
00:23:49,760 --> 00:23:50,636
C'est Abby.
242
00:23:54,600 --> 00:23:57,068
Enfile �a
ou tu vas mettre du sang partout.
243
00:24:05,400 --> 00:24:07,197
C'est tr�s joli.
244
00:24:08,760 --> 00:24:10,113
C'est...
245
00:24:10,320 --> 00:24:12,151
super, merci.
246
00:24:13,080 --> 00:24:14,877
Abby, tu veux savoir...
247
00:24:17,200 --> 00:24:19,077
un truc � propos des ours ?
248
00:24:20,560 --> 00:24:21,117
Vas-y.
249
00:24:26,960 --> 00:24:29,872
L'ours est un animal solitaire.
250
00:24:30,080 --> 00:24:32,640
Il aime son espace.
251
00:24:33,280 --> 00:24:36,317
Il vit dans une sorte
de cercle magique.
252
00:24:36,760 --> 00:24:39,115
Garde tes distances et tout ira bien.
253
00:24:39,320 --> 00:24:40,719
Mais si tu mets un pied
254
00:24:40,920 --> 00:24:42,751
dans son cercle,
255
00:24:42,960 --> 00:24:44,552
il te r�duit en bouillie.
256
00:24:45,440 --> 00:24:48,113
Si sa patte te touche au visage,
257
00:24:48,320 --> 00:24:52,472
elle t'arrache la t�te,
purement et simplement.
258
00:24:52,680 --> 00:24:55,638
Les yeux, le nez, les l�vres, tout.
259
00:24:56,760 --> 00:24:58,830
Et tu en cr�veras.
260
00:24:59,040 --> 00:25:02,271
Je savais pas que les ours
�taient si m�chants.
261
00:25:03,680 --> 00:25:06,194
C'est des b�tes sauvages.
262
00:25:08,000 --> 00:25:12,232
Il y a autre chose
que peu de gens savent.
263
00:25:13,560 --> 00:25:17,314
Si un ours go�te au sang humain,
264
00:25:17,520 --> 00:25:19,954
il devient un mangeur d'homme.
265
00:25:21,760 --> 00:25:24,149
Il s�mera la mort autour de lui
266
00:25:25,040 --> 00:25:27,349
jusqu'� ce qu'il soit d�truit.
267
00:25:31,320 --> 00:25:32,548
C'est pour �a...
268
00:25:34,640 --> 00:25:37,598
qu'il ne faut jamais
faire un c�lin � un ours.
269
00:26:16,080 --> 00:26:16,956
Ta gueule !
270
00:26:17,160 --> 00:26:17,751
Allez !
271
00:26:18,600 --> 00:26:19,919
Va faire du fric.
272
00:26:27,040 --> 00:26:28,917
Au secours !
273
00:26:30,280 --> 00:26:32,555
� l'aide !
274
00:26:44,080 --> 00:26:45,559
Magnifique.
275
00:26:45,760 --> 00:26:47,273
Magnifique.
276
00:26:47,480 --> 00:26:48,913
J'adore ce que tu fais.
277
00:26:54,680 --> 00:26:57,194
T'es revenu pour les dix dollars ?
278
00:26:58,520 --> 00:26:59,999
Sac � merde ?
279
00:27:02,600 --> 00:27:03,715
Oui.
280
00:27:10,840 --> 00:27:11,989
Magnifique.
281
00:27:12,200 --> 00:27:15,431
Je te file m�me 20 $
si tu marches.
282
00:27:17,960 --> 00:27:19,757
Mets-toi � genoux.
283
00:27:20,400 --> 00:27:21,515
Allez.
284
00:27:21,720 --> 00:27:23,438
L�, comme �a.
285
00:27:27,400 --> 00:27:30,472
Je veux que tu bouffes le verre.
286
00:27:31,120 --> 00:27:32,473
Quoi ?
287
00:27:32,880 --> 00:27:36,350
Je veux que tu te mettes
� bouffer ce verre.
288
00:27:36,680 --> 00:27:37,874
Allez.
289
00:27:38,080 --> 00:27:40,548
Tu auras le pognon
quand tu auras tout mang�.
290
00:27:46,080 --> 00:27:47,433
Voil�.
291
00:27:47,640 --> 00:27:48,868
Comme �a.
292
00:27:56,760 --> 00:27:58,512
Un petit sourire ?
293
00:28:00,880 --> 00:28:03,713
Putain, c'est de l'or en barre.
294
00:28:09,400 --> 00:28:11,834
Ramasse-le. Avec les dents.
295
00:28:13,800 --> 00:28:15,074
C'est bien.
296
00:28:20,000 --> 00:28:22,958
Bon chien.
T'as bien m�rit� ton fric.
297
00:28:37,560 --> 00:28:39,630
Merci pour le lit
298
00:29:24,360 --> 00:29:28,273
Tu m'as bien entendu ?
Je veux 4 gros cl�bards.
299
00:29:30,000 --> 00:29:32,070
Et rase-les avant.
300
00:30:04,880 --> 00:30:08,793
Salut la compagnie.
C'est un putain de braquage !
301
00:30:20,000 --> 00:30:23,197
Tu vas voir, ce mec,
c'est une super baby-sitter.
302
00:30:23,400 --> 00:30:26,392
T'inqui�te pas pour Junior.
Je le surveille.
303
00:30:27,320 --> 00:30:30,312
File la thune
ou je lui tranche la gorge !
304
00:30:31,480 --> 00:30:32,833
T'attends quoi ?
305
00:30:33,040 --> 00:30:35,600
Bute-la et bute le moutard !
306
00:30:35,800 --> 00:30:37,518
Tenez, voil�.
307
00:30:41,080 --> 00:30:43,389
Le vieux, t'as 5 secondes
308
00:30:43,600 --> 00:30:46,478
pour me filer ce que je veux
ou je la tue.
309
00:30:46,920 --> 00:30:50,469
Fous les mains dans la caisse
et file-moi du fric.
310
00:30:50,680 --> 00:30:51,908
C'est tout ce que j'ai.
311
00:30:52,360 --> 00:30:52,951
Un...
312
00:30:54,080 --> 00:30:54,671
Deux...
313
00:30:54,880 --> 00:30:55,949
Grouille-toi, merde !
314
00:30:56,600 --> 00:30:57,669
Trois !
315
00:31:15,160 --> 00:31:17,754
Allez ! Quatre !
316
00:31:17,960 --> 00:31:19,871
Bute-la, merde !
317
00:31:20,840 --> 00:31:23,991
Ce soir, je m'endormirai
en pensant � vos cadavres !
318
00:31:31,200 --> 00:31:32,155
Nom de Dieu !
319
00:31:40,880 --> 00:31:43,235
Bande de vautours.
320
00:31:43,720 --> 00:31:45,995
Vous sillonnez la ville
321
00:31:46,200 --> 00:31:49,715
en vous gavant
de la chair des innocents.
322
00:31:51,840 --> 00:31:55,355
Me tue pas.
Je lui ai m�me pas fait mal.
323
00:31:56,040 --> 00:31:57,951
Je veux plus vous voir en ville,
324
00:31:58,160 --> 00:32:00,515
toi et ta petite bande de d�prav�s.
325
00:32:00,880 --> 00:32:02,598
Que ce soit bien clair.
326
00:32:13,200 --> 00:32:14,792
Je prends le flingue.
327
00:32:15,000 --> 00:32:16,592
Gardez la monnaie.
328
00:32:39,200 --> 00:32:40,599
O� est la cassette ?
329
00:32:41,560 --> 00:32:42,436
Sors-la !
330
00:32:44,440 --> 00:32:48,479
Tu vas te la carrer dans la bouche
et la manger !
331
00:33:00,360 --> 00:33:03,193
Arr�te de te faire chier
� faire tes devoirs
332
00:33:03,400 --> 00:33:05,072
et va me gagner du fric.
333
00:33:06,720 --> 00:33:08,472
S�rieux, b�b�.
334
00:33:08,800 --> 00:33:10,597
T'es pas f�ch�e ?
Fais un bisou.
335
00:33:12,680 --> 00:33:13,874
�coute-moi.
336
00:33:14,080 --> 00:33:16,719
Rentre chez toi.
Il y a des gens qui t'aiment.
337
00:33:19,120 --> 00:33:20,155
Quant � toi...
338
00:33:21,040 --> 00:33:22,268
t'es foutu.
339
00:33:28,760 --> 00:33:31,274
Le clochard ne mendie plus :il exige !
340
00:33:37,520 --> 00:33:38,794
Putain, regarde �a.
341
00:33:39,000 --> 00:33:41,116
Avec �a,
� nous les gonzesses !
342
00:33:43,480 --> 00:33:46,040
Joyeuse Saint-Valentin,
sales putes !
343
00:33:54,800 --> 00:33:57,519
Bute-le ! Bute-le, bordel !
344
00:34:19,320 --> 00:34:20,196
All�luia.
345
00:34:30,280 --> 00:34:32,236
Les cadavres s'empilentLes parents respirent,
346
00:34:35,360 --> 00:34:38,193
Je vais te ramoner les deux conduits
347
00:34:38,400 --> 00:34:41,119
et te laisser un gros paquet.
348
00:34:44,320 --> 00:34:46,880
Branle-toi l�-dessus,
sale p�dophile !
349
00:34:51,760 --> 00:34:53,955
Le clochard justicier :une cartouche apr�s l'autre.
350
00:34:59,120 --> 00:35:00,030
Des milices citoyennes
351
00:35:00,240 --> 00:35:03,596
se forment un peu partout en ville
352
00:35:03,800 --> 00:35:05,119
sous l'inspiration
353
00:35:05,320 --> 00:35:08,198
d'un sans-abri courageux et anonyme
354
00:35:08,400 --> 00:35:10,038
qui rend la justice
355
00:35:10,240 --> 00:35:12,435
une cartouche apr�s l'autre.
356
00:35:15,400 --> 00:35:17,072
Un fusil � pompe ?
357
00:35:17,280 --> 00:35:21,876
Ma ville se laisse impressionner
par un clodo avec un fusil � pompe ?
358
00:35:23,200 --> 00:35:25,395
Quel manque total de cr�ativit� !
359
00:35:29,000 --> 00:35:32,037
Il t'est arriv� quoi ?
Tu t'es fait racketter � la r�cr� ?
360
00:35:32,240 --> 00:35:35,710
- Je veux pas en parler.
- Slick, me mets pas en col�re.
361
00:35:35,920 --> 00:35:39,230
- Dis-moi qui t'as fait �a !
- Personne. Un clodo.
362
00:35:40,200 --> 00:35:41,633
Un clodo ?
363
00:35:41,840 --> 00:35:43,273
T'as pas vu les infos ?
364
00:35:45,000 --> 00:35:47,673
T'inqui�te papa, on l'a bien taillad�.
365
00:35:48,280 --> 00:35:49,633
Vous l'avez taillad�.
366
00:35:49,840 --> 00:35:53,116
Un mec frappe ton fr�re et toi,
tu fais du point de croix.
367
00:35:53,360 --> 00:35:56,875
Pose la t�te sur la table.
Tout de suite !
368
00:35:58,200 --> 00:36:00,589
Rassure-toi,
on se prend tous des racl�es.
369
00:36:01,120 --> 00:36:01,757
Ah bon ?
370
00:36:02,760 --> 00:36:03,909
M�me toi ?
371
00:36:05,360 --> 00:36:08,193
Moi ? Non, je suis le Drake.
Personne me fait chier.
372
00:36:08,400 --> 00:36:11,870
Je suis Slick.
Personne devrait me faire chier !
373
00:36:12,080 --> 00:36:13,035
�coute.
374
00:36:13,920 --> 00:36:16,480
Tu as du potentiel.
Bien plus que ton fr�re.
375
00:36:16,680 --> 00:36:17,715
Baisse la t�te.
376
00:36:18,320 --> 00:36:21,039
Voire peut-�tre plus que moi,
un de ces jours.
377
00:36:21,480 --> 00:36:24,597
Mais tu dois apprendre � voir
les choses en grand.
378
00:36:25,160 --> 00:36:26,036
En grand.
379
00:36:26,560 --> 00:36:28,869
Je vais le crucifier par les couilles.
380
00:36:29,440 --> 00:36:33,479
C'est de la vengeance, c'est nul.
Tu dois faire peur aux gens.
381
00:36:35,000 --> 00:36:39,710
Je vais l'�triper et obliger les gens
� le regarder se vider.
382
00:36:39,920 --> 00:36:42,275
Avec un acte
aussi barbare et cruel,
383
00:36:42,480 --> 00:36:44,835
certains auront peur de toi.
384
00:36:47,160 --> 00:36:49,469
Moi, je veux avoir peur de toi !
385
00:36:49,680 --> 00:36:53,468
Je veux �tre s�r que tu files les jetons
� tout le monde.
386
00:36:53,680 --> 00:36:56,558
Alors fais un peu travailler
ton imagination
387
00:36:56,760 --> 00:37:00,355
pour leur offrir
un spectacle tellement violent
388
00:37:00,560 --> 00:37:04,633
qu'ils n'oublieront jamais ton nom.
389
00:37:05,920 --> 00:37:07,592
Je dois faire quoi ?
390
00:37:10,240 --> 00:37:12,708
�a, c'est � toi de trouver.
391
00:37:13,640 --> 00:37:17,235
Mais je peux te donner un petit conseil.
392
00:37:18,160 --> 00:37:20,549
Quand la vie est tranchante
comme un rasoir,
393
00:37:21,640 --> 00:37:26,236
tu colles des lames de rasoir
sur ta batte de base-ball.
394
00:38:08,280 --> 00:38:09,269
Vous aimez l'�cole ?
395
00:38:11,480 --> 00:38:13,357
Je vous ai pos� une question.
396
00:38:13,800 --> 00:38:16,155
Est-ce que vous aimez l'�cole ?
397
00:38:16,360 --> 00:38:17,509
Oui !
398
00:38:18,000 --> 00:38:19,831
Et les glaces, vous aimez �a ?
399
00:38:20,080 --> 00:38:20,956
Oui !
400
00:38:21,600 --> 00:38:22,669
Et faire du v�lo ?
401
00:38:22,880 --> 00:38:24,154
Oui !
402
00:38:24,560 --> 00:38:26,073
Et les clochards ?
403
00:38:26,320 --> 00:38:26,991
Oui !
404
00:38:27,600 --> 00:38:29,636
J'aime pas les clochards !
405
00:38:46,440 --> 00:38:50,991
... acte d'une barbarie inou�e.Le bus scolaire a �t� incendi�.
406
00:38:51,200 --> 00:38:54,158
On ignore combien d'enfants�taient � bord
407
00:38:54,360 --> 00:38:55,918
mais aucun n'a surv�cu.
408
00:38:56,120 --> 00:38:58,270
Nous regrettons de vous informer
409
00:38:58,480 --> 00:39:02,553
que seules des d�pouilles calcin�esont �t� retrouv�es.
410
00:39:09,120 --> 00:39:11,395
Salut, les mioches, �a va ?
411
00:39:12,560 --> 00:39:16,872
Vous savez quoi ?J'ai un truc g�nial � vous montrer.
412
00:39:17,080 --> 00:39:18,308
Vous �tes pr�ts ?
413
00:39:18,520 --> 00:39:21,318
Approchez.L�chez la main de vos parents.
414
00:39:21,520 --> 00:39:24,956
Approchez-vousle plus possible de la t�l�.
415
00:39:25,160 --> 00:39:26,513
Regardez !
416
00:39:27,040 --> 00:39:28,996
Voil� ce qui vous attendsi vous suivez
417
00:39:29,200 --> 00:39:30,758
l'exemple de ce clodo !
418
00:39:31,960 --> 00:39:34,758
On va jouer � chat,mais avec les clochards.
419
00:39:36,320 --> 00:39:40,313
C'est tr�s simple.Tout le monde peut jouer.
420
00:39:40,520 --> 00:39:43,114
Vous, les SDF,vous allez devoir courir.
421
00:39:43,320 --> 00:39:46,357
Les autres, vous devez les tuer.
422
00:39:46,560 --> 00:39:47,788
Tous, sinon...
423
00:39:48,000 --> 00:39:49,433
On tuera tous vos mioches.
424
00:39:49,640 --> 00:39:51,232
Mesdames et messieurs,
425
00:39:51,440 --> 00:39:54,557
une derni�re chose,
avant que vous retourniez travailler.
426
00:39:55,000 --> 00:39:58,436
Je veux la t�te de cette ordure.
427
00:39:59,040 --> 00:40:01,713
Celui qui me la rapportepourra profiter...
428
00:40:01,920 --> 00:40:04,434
de toutes mes gonzesses !
429
00:40:06,160 --> 00:40:08,196
Vous allez les adorer.
430
00:40:24,560 --> 00:40:26,755
Allez, les gars, sortez vos armes.
431
00:40:26,960 --> 00:40:29,872
On a des clochards � d�ratiser !
432
00:40:30,240 --> 00:40:32,151
Il descend que les ripoux !
433
00:40:32,360 --> 00:40:34,271
On est tous des ripoux !
434
00:42:02,720 --> 00:42:04,551
Tu t'es d�j� tap� une pute ?
435
00:42:05,840 --> 00:42:06,875
Non, chef.
436
00:42:08,440 --> 00:42:09,793
Elle est trop bonne.
437
00:42:11,000 --> 00:42:13,514
Je pourrais lui bouffer le cul,
m�me merdeux.
438
00:42:16,560 --> 00:42:19,916
- Quoi, y a un probl�me ?
- �a devient d�go�tant.
439
00:42:21,480 --> 00:42:24,358
Tu cognes pas ta femme
comme tu cognes une pute.
440
00:42:26,040 --> 00:42:27,268
C'est ce que j'aime.
441
00:42:29,960 --> 00:42:31,791
Tu sais quoi, on partage.
442
00:42:32,840 --> 00:42:34,114
Vous plaisantez ?
443
00:42:47,800 --> 00:42:49,358
Salut, Abby.
444
00:42:50,840 --> 00:42:51,750
Putain...
445
00:42:51,960 --> 00:42:54,474
je kiffe l'odeur de ton fion.
446
00:42:55,040 --> 00:42:57,998
Allez, monte.
On va faire une petite balade.
447
00:42:58,200 --> 00:43:00,236
Mes jambes sont ferm�es
pour la nuit.
448
00:43:01,080 --> 00:43:02,479
On devrait y aller.
449
00:43:02,680 --> 00:43:04,398
Toi, retourne au poste.
450
00:43:05,560 --> 00:43:07,278
Allez, casse-toi.
451
00:43:10,480 --> 00:43:11,754
Reviens, ch�rie !
452
00:43:27,840 --> 00:43:32,231
Du calme, ma jolie.
Je vais te casser les pattes arri�re.
453
00:43:34,440 --> 00:43:35,873
Je ferai ce que tu veux.
454
00:43:36,840 --> 00:43:39,593
Comme si tu avais le choix.
455
00:43:39,800 --> 00:43:43,759
D�brouille-toi pour que je kiffe
ce que tu vas me faire
456
00:43:44,360 --> 00:43:45,998
et je ferai en sorte
457
00:43:47,000 --> 00:43:49,434
que tu puisses encore ramper
jusque chez toi.
458
00:43:51,920 --> 00:43:53,751
Allez, je sais que t'en as envie.
459
00:43:55,400 --> 00:43:57,914
Esp�ce de sale pute.
460
00:44:02,800 --> 00:44:04,438
Laisse-la.
461
00:44:05,360 --> 00:44:08,113
- Je suis flic, fais pas le con.
- Ta gueule !
462
00:44:09,280 --> 00:44:10,508
Regarde-la.
463
00:44:12,080 --> 00:44:13,433
Qu'est-ce que tu vois ?
464
00:44:14,000 --> 00:44:15,399
J'en sais rien.
465
00:44:15,600 --> 00:44:17,989
C'est juste un four � queues.
466
00:44:20,240 --> 00:44:23,118
Elle est ma�tresse d'�cole.
467
00:44:28,600 --> 00:44:29,635
Elle te m�prise.
468
00:44:32,040 --> 00:44:33,189
Et moi aussi.
469
00:44:34,280 --> 00:44:35,918
Assez !
470
00:44:39,760 --> 00:44:41,432
Qu'est-ce que tu fais ?
471
00:44:43,200 --> 00:44:44,792
Je te ram�ne chez toi.
472
00:44:45,440 --> 00:44:47,829
Tu devrais pas tra�ner dehors si tard.
473
00:44:48,040 --> 00:44:50,156
Pourquoi tu fais �a ?
474
00:44:50,360 --> 00:44:51,395
Merde.
475
00:44:57,360 --> 00:44:58,509
Tu vas pas les tuer ?
476
00:44:59,760 --> 00:45:01,990
Je nettoie la merde des rues
477
00:45:02,200 --> 00:45:04,998
et l'odeur me fait gerber.
478
00:45:05,480 --> 00:45:07,869
Ils sont pas m�chants,
ils ont peur.
479
00:45:08,080 --> 00:45:12,198
Tu sais ce qu'ils nous feront
s'ils nous coincent ?
480
00:45:12,400 --> 00:45:14,709
Il faut trouver quelque chose.
481
00:45:30,880 --> 00:45:33,792
Il l'a tu� ! Le clodo l'a tu� !
482
00:45:34,000 --> 00:45:35,479
Il est l�-bas !
483
00:45:58,400 --> 00:46:00,914
Maman,
il me faut ma thune plus t�t.
484
00:46:01,120 --> 00:46:02,109
J'en ai besoin !
485
00:46:04,720 --> 00:46:06,392
C'est bon, tu peux sortir.
486
00:46:15,680 --> 00:46:16,999
Tu es folle, tu sais ?
487
00:46:19,280 --> 00:46:20,395
Il faut y aller.
488
00:46:30,520 --> 00:46:31,714
Je dois raccrocher.
489
00:46:35,640 --> 00:46:37,756
Tu es all� o� en partant d'ici ?
490
00:46:37,960 --> 00:46:38,870
Quoi ?
491
00:46:41,720 --> 00:46:44,188
Je t'ai laiss� dormir
dans mon lit.
492
00:46:44,400 --> 00:46:45,628
Tu es all� o� ?
493
00:46:48,760 --> 00:46:50,990
Acheter une tondeuse � gazon.
494
00:46:52,200 --> 00:46:52,916
Pardon ?
495
00:46:54,080 --> 00:46:55,832
Une tondeuse � gazon ?
496
00:46:57,440 --> 00:47:00,876
Apr�s toutes ces ann�es
pass�es � vivre dans un carton,
497
00:47:01,080 --> 00:47:03,036
je voulais monter mon affaire.
498
00:47:04,080 --> 00:47:05,513
C'est ce qu'on va faire.
499
00:47:06,520 --> 00:47:08,238
J'ai d�j� le slogan.
500
00:47:08,440 --> 00:47:10,192
D�s que �a pousse, je tonds.
501
00:47:10,480 --> 00:47:11,833
D�s que �a pousse, on tond.
502
00:47:12,640 --> 00:47:16,076
On ira l� o� il y a de belles pelouses.
503
00:47:16,280 --> 00:47:18,191
On en trouvera forc�ment ailleurs.
504
00:47:18,400 --> 00:47:20,311
- Tu es s�rieuse ?
- Oui.
505
00:47:21,640 --> 00:47:24,757
Je vais me laver.
J'ai de la merde plein la figure.
506
00:47:36,320 --> 00:47:38,117
Ils sont l�.
Tu veux de l'aide ?
507
00:47:38,320 --> 00:47:41,869
Ta gueule et casse-toi.
Tu me gonfles.
508
00:47:49,440 --> 00:47:50,998
Tu vas ruiner tes patins.
509
00:47:51,200 --> 00:47:52,952
Je ruine tout ce que je touche.
510
00:47:54,480 --> 00:47:56,232
Allez, on va tout niquer.
511
00:48:01,720 --> 00:48:05,395
Des p�tes, des haricots...
Tu prendrais quoi d'autre ?
512
00:48:05,600 --> 00:48:07,750
Pourquoi tu es si press�e ?
513
00:48:07,960 --> 00:48:10,110
Tu as descendu un flic.
514
00:48:10,320 --> 00:48:12,151
Tout le monde va vouloir ta peau.
515
00:48:13,080 --> 00:48:14,399
Si tu le dis.
516
00:48:15,360 --> 00:48:18,989
Il faut des couvertures pour la nuit
et des allumettes.
517
00:48:19,200 --> 00:48:20,952
J'ai pas beaucoup d'argent.
518
00:48:27,560 --> 00:48:28,834
C'est pas grave.
519
00:48:29,040 --> 00:48:32,715
On grimpe dans un train
et on trouve un boulot quelque part.
520
00:48:34,480 --> 00:48:36,118
Non, pas de t�l�.
521
00:48:36,320 --> 00:48:37,833
On doit voyager l�ger.
522
00:48:38,280 --> 00:48:39,554
J'emmerde la t�l�.
523
00:48:43,000 --> 00:48:44,638
Prends le strict n�cessaire.
524
00:48:50,440 --> 00:48:51,589
Je suis pr�te.
525
00:48:55,139 --> 00:48:55,877
Moi aussi.
526
00:49:06,000 --> 00:49:08,355
Belle journ�e
pour un viol en patins !
527
00:49:09,840 --> 00:49:11,398
Y a une autre sortie ?
528
00:49:21,400 --> 00:49:23,595
Est-ce que tu me vois ?
529
00:49:24,800 --> 00:49:26,791
Est-ce que tu m'entends ?
530
00:49:29,560 --> 00:49:32,154
Est-ce que tu me sens ?
531
00:49:36,480 --> 00:49:39,711
L�ve-toi et supplie-moi de t'�pargner.
532
00:49:42,960 --> 00:49:45,269
Est-ce que tu me crains ?
533
00:49:50,600 --> 00:49:51,715
Ma joue !
534
00:49:55,880 --> 00:49:57,472
Attends-moi pour le tuer.
535
00:49:57,680 --> 00:50:00,433
Transforme cette pute
en garage � bites !
536
00:50:11,160 --> 00:50:13,913
Allez, frappe-moi encore, ducon.
Au visage, vas-y !
537
00:50:17,440 --> 00:50:20,637
Je vais nettoyer ce sang
avec ton sang.
538
00:50:20,840 --> 00:50:22,034
M'approche pas.
539
00:50:27,560 --> 00:50:29,118
Ne me tue pas...
540
00:50:29,720 --> 00:50:30,789
Mais j'aime tuer.
541
00:50:32,360 --> 00:50:35,716
Allez, joue avec moi, p�p� !
Joue avec moi !
542
00:50:42,640 --> 00:50:44,198
�a commence � me plaire !
543
00:51:02,960 --> 00:51:03,551
Abigail !
544
00:51:18,320 --> 00:51:20,311
Est-ce que tu me connais ?
545
00:51:28,000 --> 00:51:30,468
Il m'a fait jouir, ce con !
546
00:51:31,400 --> 00:51:34,472
Qu'est-ce qui se passe l�-dedans ?
547
00:51:34,680 --> 00:51:36,636
Tu le butes, ce clodo ?
548
00:51:38,880 --> 00:51:40,871
- D�gage.
- Tout de suite.
549
00:51:45,160 --> 00:51:47,469
Tu fais moins le mariole
sans ton canif.
550
00:51:48,240 --> 00:51:51,152
Je vais te faire regretter d'�tre n�
551
00:51:51,600 --> 00:51:53,477
et t'apprendre le respect.
552
00:51:53,680 --> 00:51:56,558
Tu veux quoi ?
Mon p�re poss�de cette ville.
553
00:51:56,760 --> 00:51:59,194
Il doit pas y avoir un seul habitant
554
00:51:59,400 --> 00:52:00,719
dont tu n'as pas pourri la vie !
555
00:52:00,920 --> 00:52:02,831
Surtout vise pas les couilles.
556
00:52:03,040 --> 00:52:05,110
Je suis jeune, je dois baiser.
557
00:52:06,200 --> 00:52:07,189
Plus maintenant.
558
00:52:13,560 --> 00:52:16,677
Je vais te trouver un m�decin.
559
00:52:23,120 --> 00:52:26,032
Passe-moi ce t�l�phone, merde !
560
00:52:26,240 --> 00:52:27,355
Papa...
561
00:52:28,280 --> 00:52:31,352
J'ai mal partout... en bas...
562
00:52:31,560 --> 00:52:33,869
Slick ?
O� es-tu ? Qu'y a-t-il ?
563
00:52:34,080 --> 00:52:36,036
Il m'a explos� la bite !
564
00:52:37,280 --> 00:52:39,316
O� es-tu ?
Je viens te chercher.
565
00:52:39,520 --> 00:52:40,236
C'est foutu.
566
00:52:41,720 --> 00:52:43,472
Je vais crever.
567
00:52:43,960 --> 00:52:45,359
Slick, mon gar�on.
568
00:52:45,800 --> 00:52:48,712
Tu es courageux, je suis fier de toi.
569
00:52:48,920 --> 00:52:50,273
Tu es un vrai dur.
570
00:52:50,760 --> 00:52:51,670
Merci.
571
00:52:58,720 --> 00:52:59,550
Papa ?
572
00:53:04,000 --> 00:53:05,991
Tu d�chires comme paternel.
573
00:53:28,480 --> 00:53:30,710
Il faut la soigner.
574
00:53:34,000 --> 00:53:34,830
Tout de suite !
575
00:53:41,040 --> 00:53:42,758
Vous pouvez pas faire �a.
576
00:53:42,960 --> 00:53:44,837
Soignez-la !
577
00:53:56,200 --> 00:53:58,077
Pr�viens les fl�aux.
578
00:53:58,440 --> 00:53:59,668
Dis-leur...
579
00:53:59,880 --> 00:54:02,348
de me ramener ce clodo.
580
00:54:27,840 --> 00:54:29,353
Reste avec nous.
581
00:54:29,880 --> 00:54:31,836
Tu vas t'en sortir.
582
00:54:44,000 --> 00:54:45,069
On la perd !
583
00:54:46,480 --> 00:54:47,833
Reste avec moi !
584
00:54:48,440 --> 00:54:50,954
T'avise pas de mourir, salope !
585
00:55:07,040 --> 00:55:08,996
Allez, reste avec moi.
586
00:55:09,200 --> 00:55:10,838
Reste avec moi.
587
00:55:25,560 --> 00:55:28,996
Urgences
588
00:55:48,760 --> 00:55:49,749
Salut, toi.
589
00:55:51,600 --> 00:55:52,874
Comme on se retrouve.
590
00:55:54,680 --> 00:55:55,999
C'est bon de te voir.
591
00:55:58,920 --> 00:56:01,309
Je t'ai apport� un petit quelque chose.
592
00:56:07,480 --> 00:56:08,799
Elles sont magnifiques.
593
00:56:09,920 --> 00:56:12,514
Comme �a,
tu ne m'oublieras pas.
594
00:56:15,360 --> 00:56:16,759
O� tu vas ?
595
00:56:19,160 --> 00:56:21,196
Je retourne finir le boulot.
596
00:56:22,760 --> 00:56:24,273
S'il te pla�t, non.
597
00:56:26,000 --> 00:56:28,468
Tu les mettras dans ta salle de classe.
598
00:56:29,680 --> 00:56:31,318
Pr�s de la fen�tre.
599
00:56:37,800 --> 00:56:40,314
Je suis pas ma�tresse d'�cole.
600
00:56:43,560 --> 00:56:44,276
Tu le sais ?
601
00:56:45,320 --> 00:56:46,116
Non ?
602
00:56:51,160 --> 00:56:54,755
On a tous le droit de r�ver.
603
00:57:01,400 --> 00:57:04,836
Tu ne sauveras pas le monde
avec un fusil � pompe.
604
00:57:07,760 --> 00:57:09,512
Je ne sais rien faire d'autre.
605
00:58:15,160 --> 00:58:17,196
Il y a bien longtemps,
606
00:58:19,000 --> 00:58:20,035
j'�tais comme vous.
607
00:58:24,440 --> 00:58:26,715
Tout nouveau, tout beau.
608
00:58:27,840 --> 00:58:30,354
Sans erreur, sans regret.
609
00:58:33,200 --> 00:58:37,478
Les gens s'imaginent toujours
que votre avenir sera exceptionnel.
610
00:58:38,200 --> 00:58:41,636
Ils veulent que vous deveniez
quelqu'un de bien,
611
00:58:41,840 --> 00:58:43,159
comme un m�decin...
612
00:58:44,240 --> 00:58:45,229
ou un avocat.
613
00:58:47,840 --> 00:58:49,398
D�sol� de vous dire �a,
614
00:58:50,280 --> 00:58:51,713
mais dans cette ville,
615
00:58:51,920 --> 00:58:56,391
vous risquez de vous retrouver
sur le trottoir
616
00:58:57,320 --> 00:59:00,073
ou de vous camer
avec des seringues infect�es,
617
00:59:00,280 --> 00:59:01,713
� l'arr�t de bus.
618
00:59:02,920 --> 00:59:04,478
Si vous r�ussissez,
619
00:59:05,040 --> 00:59:08,476
ce sera en vendant du crack.
620
00:59:10,040 --> 00:59:12,429
Vous tuerez une femme
sans m�me r�fl�chir
621
00:59:14,280 --> 00:59:19,070
parce que pour vous,
il n'y aura aucun mal � faire �a.
622
00:59:22,000 --> 00:59:23,149
� moins que,
623
00:59:24,520 --> 00:59:25,589
peut-�tre,
624
00:59:27,960 --> 00:59:29,632
vous finissiez comme moi.
625
00:59:32,280 --> 00:59:34,669
Un clodo avec un fusil � pompe.
626
00:59:35,840 --> 00:59:37,637
Je ne vous le souhaite pas.
627
00:59:40,920 --> 00:59:42,717
Vous �tes l'avenir.
628
00:59:53,920 --> 00:59:54,989
�a suffit !
629
00:59:57,760 --> 01:00:01,958
J'en ai ma claque de vous,
bande de drogu�s !
630
01:00:42,120 --> 01:00:43,155
Que se passe-t-il ?
631
01:01:19,520 --> 01:01:20,430
Abby.
632
01:02:09,520 --> 01:02:10,509
Abby ?
633
01:02:11,760 --> 01:02:12,715
L�ve-toi.
634
01:03:51,760 --> 01:03:53,113
T'as du feu ?
635
01:04:22,680 --> 01:04:25,558
H�, les fl�aux, vous assurez !
636
01:04:26,320 --> 01:04:28,788
Tu veux le voir ?
637
01:04:29,240 --> 01:04:30,878
Non, je vous fais confiance.
638
01:04:32,080 --> 01:04:34,071
Rien qu'� l'odeur, je le sens.
639
01:04:34,680 --> 01:04:35,795
Embarquez-le.
640
01:04:38,360 --> 01:04:40,555
J'ai presque piti� de toi.
641
01:04:41,360 --> 01:04:43,237
Tu vis dans l'ombre de ton fr�re.
642
01:04:45,840 --> 01:04:49,276
Tu n'es qu'un petit malfrat
sans envergure.
643
01:04:51,800 --> 01:04:52,550
Un malfrat ?
644
01:04:54,720 --> 01:04:56,551
�coute bien, tas de merde.
645
01:04:56,760 --> 01:04:59,274
Drake n'a plus qu'un fils
et c'est moi !
646
01:04:59,880 --> 01:05:03,589
Tu sais ce que �a veut dire ?
Que c'est moi qui g�re la boutique !
647
01:05:04,360 --> 01:05:07,557
Je vais leur apprendre, � tous,
� me prendre au s�rieux.
648
01:05:08,440 --> 01:05:09,839
Tu sais quoi,
649
01:05:10,040 --> 01:05:13,112
ils adapteront m�me
mes crimes en BD !
650
01:05:13,920 --> 01:05:16,559
Je te jure que quand je sors d'ici,
651
01:05:16,760 --> 01:05:19,672
je t'arrache le visage avec les dents.
652
01:05:22,240 --> 01:05:25,277
C'est marrant,
moi, je me suis promis
653
01:05:25,480 --> 01:05:27,436
que j'allais t'arracher les dents
654
01:05:27,640 --> 01:05:29,596
pour m'en faire une tron�onneuse !
655
01:05:31,720 --> 01:05:32,675
Connard.
656
01:06:35,280 --> 01:06:36,998
Une seconde, la petite dame.
657
01:06:37,200 --> 01:06:38,553
O� tu vas comme �a ?
658
01:06:39,600 --> 01:06:42,194
Tu veux savoir si je suis SDF ?
Et me tuer ?
659
01:06:43,800 --> 01:06:44,994
Oui. Alors ?
660
01:06:47,680 --> 01:06:50,035
Certains ont la chance d'avoir un lit
661
01:06:50,240 --> 01:06:53,312
et de passer une bonne nuit
sous les couvertures.
662
01:06:53,760 --> 01:06:56,479
D'autres n'ont pas cette chance.
663
01:06:56,760 --> 01:06:59,513
Ils doivent se contenter
d'une ruelle ou d'un banc
664
01:06:59,720 --> 01:07:02,234
en priant de ne pas se faire planter.
665
01:07:02,760 --> 01:07:05,558
Ce n'est pas pour autant
qu'ils sont sans-abri.
666
01:07:05,760 --> 01:07:09,355
Ils ont une maison
bien plus grande que la n�tre.
667
01:07:09,560 --> 01:07:11,437
�a s'appelle la rue !
668
01:07:12,520 --> 01:07:15,592
Et ce soir,
c'est nous qui sommes chez eux.
669
01:07:16,120 --> 01:07:19,874
Alors on pourrait leur montrer
un peu de respect.
670
01:07:20,840 --> 01:07:22,273
Si la rue est leur maison,
671
01:07:22,480 --> 01:07:24,948
ils ont le droit de la garder propre.
672
01:07:25,440 --> 01:07:27,271
Seulement,
pour nettoyer les rues,
673
01:07:27,480 --> 01:07:30,233
un balais, c'est pas toujours suffisant.
674
01:07:30,440 --> 01:07:33,000
C'est l� qu'il faut un fusil.
675
01:07:33,720 --> 01:07:36,359
Vous voulez me tuer ?
Vous g�nez pas.
676
01:07:36,560 --> 01:07:39,199
Mais je vous pr�viens,
de l� o� je suis,
677
01:07:39,760 --> 01:07:42,752
ce que je vois me file la gerbe.
678
01:07:59,440 --> 01:08:03,433
Mesdames et messieurs,
bienvenue au...
679
01:08:03,640 --> 01:08:05,596
Drake Show !
680
01:08:12,080 --> 01:08:15,152
Allez, applaudissez, bande de connards !
681
01:08:16,760 --> 01:08:17,476
Merci.
682
01:08:18,560 --> 01:08:20,232
Merci � tous.
683
01:08:20,640 --> 01:08:23,313
Ce soir,
j'ai un petit cadeau pour vous.
684
01:08:23,520 --> 01:08:28,435
Le point d'orgue du spectacle
le plus sanglant qu'on ait jamais vu.
685
01:08:28,640 --> 01:08:31,313
Je vous demande d'applaudir
686
01:08:31,520 --> 01:08:34,193
ceux � qui l'on doit cette r�ussite.
687
01:08:34,400 --> 01:08:35,389
Les fl�aux !
688
01:08:45,160 --> 01:08:47,958
Laissez-moi vous pr�senter
notre invit� sp�cial.
689
01:08:48,680 --> 01:08:52,798
Vous avez tous entendu parler de lui,
alors sans plus attendre,
690
01:08:53,320 --> 01:08:55,788
faisons entrer la vedette du jour,
691
01:08:56,000 --> 01:09:00,312
l'homme qui a tu� mon fils pr�f�r�.
692
01:09:02,440 --> 01:09:03,509
Le voici,
693
01:09:03,720 --> 01:09:08,396
ce tas de merde
sans abri et sans int�r�t !
694
01:09:08,840 --> 01:09:11,354
L�chez-moi, d�mons !
695
01:09:11,800 --> 01:09:13,233
Vous �crasez mes clopes.
696
01:09:13,440 --> 01:09:17,558
Quand Dieu a perdu son fils,
il savait qu'il allait le retrouver.
697
01:09:17,760 --> 01:09:20,320
Il n'a pas eu � porter le deuil.
Mais moi,
698
01:09:20,520 --> 01:09:22,431
je ne reverrai jamais le mien.
699
01:09:22,640 --> 01:09:24,915
Qu'est-ce que �a fait de moi ?
700
01:09:25,120 --> 01:09:27,270
Si j'en sais plus sur la douleur
701
01:09:27,480 --> 01:09:30,517
que la cr�ature
la plus puissante de l'univers ?
702
01:09:31,880 --> 01:09:33,552
T'es un con,
703
01:09:33,920 --> 01:09:35,592
et un mauvais p�re.
704
01:09:40,600 --> 01:09:42,352
Jetez-le dans le trou.
705
01:09:46,040 --> 01:09:47,109
TROU DE LA GLOIRE
706
01:09:49,240 --> 01:09:50,593
Regarde-les.
707
01:09:52,040 --> 01:09:53,678
Pour eux, je suis Dieu.
708
01:09:53,880 --> 01:09:56,758
Ils me craignent plus que tout.
709
01:09:56,960 --> 01:10:01,317
C'est cette peur qui leur sauve la vie
tous les jours.
710
01:10:02,200 --> 01:10:06,478
Je veux quelque chose, je me sers.
Ils se rebiffent, je les tue.
711
01:10:07,280 --> 01:10:11,034
Ils vivent
pour mon bon plaisir et sinon,
712
01:10:11,240 --> 01:10:12,878
je leur coupe la t�te !
713
01:10:22,400 --> 01:10:23,549
Tu flippes, hein ?
714
01:10:24,640 --> 01:10:25,868
Drake...
715
01:10:26,960 --> 01:10:29,713
Le mal finit toujours
716
01:10:30,840 --> 01:10:32,751
par se retourner contre lui-m�me
717
01:10:33,440 --> 01:10:35,317
et dispara�tre.
718
01:10:37,440 --> 01:10:40,750
Ne laissant que des d�combres
719
01:10:41,440 --> 01:10:43,112
et de mauvais souvenirs.
720
01:10:46,920 --> 01:10:50,390
Chaque fois que je tombe
sur un mec comme toi,
721
01:10:50,600 --> 01:10:52,238
qui veut jouer les h�ros
722
01:10:52,800 --> 01:10:55,234
et foutre en l'air mon show,
723
01:10:55,800 --> 01:11:00,351
je lui offre un aller simple
pour l'enfer.
724
01:11:06,600 --> 01:11:07,589
Qu'est-ce que...
725
01:11:09,480 --> 01:11:12,756
Rel�che-le, Drake,
ou je d�coupe ton fiston.
726
01:11:15,120 --> 01:11:18,271
Je suis s�rieuse.
Je le rase jusqu'aux semelles.
727
01:11:20,400 --> 01:11:23,756
- Vous en dites quoi ?
- Rempla�able.
728
01:11:25,200 --> 01:11:28,909
Papa, t'as plus que moi.
S�rieux, d�conne pas.
729
01:11:30,240 --> 01:11:34,756
D�sol�, fiston.
Tu n'as jamais eu de potentiel.
730
01:11:39,720 --> 01:11:42,234
Personne ne vole la vedette au Drake !
731
01:11:46,520 --> 01:11:49,956
Vous voyez, je tiens mes promesses !
732
01:11:50,160 --> 01:11:53,516
Je vous offre des spectacles de qualit�,
bourr�s d'adr�naline,
733
01:11:53,720 --> 01:11:56,280
le top du top du divertissement !
734
01:12:15,000 --> 01:12:18,675
Allez, fais-lui valser la t�te.
735
01:12:33,320 --> 01:12:35,038
- On s'en va.
- Enl�ve-moi �a.
736
01:12:35,800 --> 01:12:39,236
Tu veux �tre la vedette ?
Je vais t'aider.
737
01:12:39,440 --> 01:12:43,035
Enl�ve tes sales pattes,
salopard.
738
01:12:43,240 --> 01:12:46,789
Je pourrais la descendre
mais le public m�rite mieux que �a.
739
01:12:48,280 --> 01:12:50,350
- L�che-moi.
- Du calme, poup�e.
740
01:12:50,560 --> 01:12:52,391
Je t'offre un lifting gratos.
741
01:12:56,840 --> 01:12:58,910
Allez, on commence par le nez.
742
01:13:03,000 --> 01:13:05,070
Saigne !
743
01:13:34,040 --> 01:13:36,031
- Fais-moi sortir d'ici.
- Comment ?
744
01:13:37,320 --> 01:13:38,958
Tire-moi par les cheveux.
745
01:13:39,360 --> 01:13:40,076
Les cheveux.
746
01:13:40,680 --> 01:13:42,238
Tire.
747
01:13:56,120 --> 01:13:57,269
D�tache-moi.
748
01:14:06,640 --> 01:14:08,278
Vite, il revient !
749
01:14:22,040 --> 01:14:23,632
Elle a tu� mon partenaire.
750
01:14:23,840 --> 01:14:27,150
Elle doit prendre sa place
dans l'�quipe.
751
01:14:31,600 --> 01:14:33,431
Elle va nulle part, mon pote.
752
01:14:51,240 --> 01:14:52,753
�coute-moi bien.
753
01:14:54,000 --> 01:14:56,275
C'est pas le moment de s'endormir.
754
01:14:56,600 --> 01:14:57,794
Tu m'entends ?
755
01:15:07,480 --> 01:15:08,549
�coute...
756
01:15:09,080 --> 01:15:11,594
Il me reste encore une chose � faire.
757
01:15:11,800 --> 01:15:15,429
Non, arr�te.
Je veux qu'on aille au zoo.
758
01:15:15,640 --> 01:15:17,437
On ira voir les ours.
759
01:15:25,320 --> 01:15:27,959
Ne pars pas, je t'en prie.
760
01:15:29,160 --> 01:15:31,754
Un ours n'a rien � faire dans un zoo.
761
01:15:42,200 --> 01:15:45,988
La sale petite pute,
je vais la retrouver...
762
01:15:50,320 --> 01:15:53,835
Quant � l'autre saloperie de clodo,
763
01:15:54,040 --> 01:15:56,156
je vais lui couper les couilles
764
01:15:56,360 --> 01:15:58,920
et les lui fourrer dans le cul.
765
01:16:04,000 --> 01:16:05,274
C'est fini.
766
01:16:08,200 --> 01:16:10,316
M�me si tu as tu� mon fils,
767
01:16:10,520 --> 01:16:13,956
tu as rendu ma ville
beaucoup plus int�ressante.
768
01:16:14,160 --> 01:16:16,594
T'es compl�tement barr�.
769
01:16:16,800 --> 01:16:20,679
J'aurais pu �tre ton plus grand fan,
esp�ce de vermine.
770
01:16:28,040 --> 01:16:30,076
L�che ton arme,
771
01:16:30,280 --> 01:16:32,350
encul� de sac � merde.
772
01:16:42,920 --> 01:16:47,072
L�che-le et reculesi tu tiens � rester en vie.
773
01:16:49,440 --> 01:16:53,672
T'es pr�t � mourir
pour une ville qui te chie dessus ?
774
01:16:59,600 --> 01:17:01,352
Tu peux pas battre le Drake.
775
01:17:02,000 --> 01:17:04,195
Cette ville me v�n�re.
776
01:17:04,400 --> 01:17:06,630
S'il tire, descendez-le.
777
01:17:08,760 --> 01:17:10,637
Qu'est-ce qui vous prend ?
778
01:17:10,840 --> 01:17:11,989
Reculez !
779
01:17:14,840 --> 01:17:16,159
Baissez vos armes.
780
01:17:18,040 --> 01:17:20,759
J'ai dit de baisser vos armes.
781
01:17:23,520 --> 01:17:26,637
OK d�barrassez-moide ces animaux d�g�n�r�s.
782
01:17:29,880 --> 01:17:31,438
Bande de cons.
783
01:17:34,840 --> 01:17:37,513
Toi et moi,
on va faire un tour en enfer.
784
01:17:40,000 --> 01:17:41,433
Je vais te manquer.
785
01:17:43,800 --> 01:17:46,030
C'est mon fusil
qui paye le voyage.
786
01:22:23,520 --> 01:22:25,829
Sous-titrage : C.M.C.
55844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.