Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,169 --> 00:00:01,286
Previously, on Heartland.
2
00:00:01,287 --> 00:00:02,303
What exactly are
3
00:00:02,304 --> 00:00:05,804
your intentions with my sister?
She deserves a good person.
4
00:00:05,906 --> 00:00:08,207
- That's not me.
- I don't know. Is it?
5
00:00:08,309 --> 00:00:10,009
I am teaching
a creative writing class
6
00:00:10,111 --> 00:00:12,544
at the library.
You should sign up.
7
00:00:12,646 --> 00:00:14,947
(gasps)
(chair clatters)
8
00:00:15,049 --> 00:00:18,217
I've seen some drought before,
but this feels different.
9
00:00:18,319 --> 00:00:20,819
I just met with the manager
of a hospitality group.
10
00:00:20,921 --> 00:00:24,456
- They need us to provide bison.
- But we don't raise bison.
11
00:00:24,558 --> 00:00:26,225
Not yet, but we could.
12
00:00:26,327 --> 00:00:28,227
I'm Brandon. A.K.A. Top Gun.
13
00:00:29,630 --> 00:00:32,598
How is Nate? Is he coming
up here anytime soon?
14
00:00:32,700 --> 00:00:34,333
He's moving a little slower
than he used to.
15
00:00:34,435 --> 00:00:35,801
Still formidable, though.
16
00:00:35,903 --> 00:00:37,403
(hollering)
17
00:00:37,505 --> 00:00:40,005
Looks like our ranches are tied
together for a while, huh?
18
00:00:40,107 --> 00:00:41,573
It would seem so.
19
00:00:41,675 --> 00:00:43,275
(Nathan chuckles)
(Amy sighs)
20
00:00:43,377 --> 00:00:45,577
(uplifting music)
21
00:00:46,347 --> 00:00:48,247
(soft music)
22
00:00:51,519 --> 00:00:53,085
(horse grunts)
23
00:00:59,693 --> 00:01:04,196
- OK, thank you for the ride.
- Lisa, I know you're nervous.
24
00:01:04,298 --> 00:01:06,532
I'm not nervous!
I–I just can't imagine
25
00:01:06,634 --> 00:01:09,701
what there's left for me to deal
with around Dan's estate.
26
00:01:09,804 --> 00:01:12,237
The lawyer made it sound urgent.
27
00:01:12,339 --> 00:01:14,873
How weird is that, considering
how much time has passed?
28
00:01:14,975 --> 00:01:16,375
I don't… heh!
29
00:01:17,611 --> 00:01:20,712
I think I'm nervous.
I guess I'm nervous.
30
00:01:20,815 --> 00:01:23,082
I'd be happy to come in
with you if you'd like.
31
00:01:23,184 --> 00:01:24,683
No, no. You go do
your appointment,
32
00:01:24,785 --> 00:01:26,885
and I'll fill you in
on everything after.
33
00:01:26,987 --> 00:01:28,720
Come here.
(kiss)
34
00:01:28,823 --> 00:01:30,722
OK. Bye.
35
00:01:30,825 --> 00:01:32,724
(soft music)
36
00:01:35,329 --> 00:01:37,162
I got it!
37
00:01:37,264 --> 00:01:39,131
I got the job.
38
00:01:39,233 --> 00:01:40,599
What job?
39
00:01:40,701 --> 00:01:42,112
I am going to be
the official photographer
40
00:01:42,136 --> 00:01:44,069
for the team studying
endangered wild horses
41
00:01:44,171 --> 00:01:45,938
in the American West.
42
00:01:46,040 --> 00:01:47,940
Amazing!
43
00:01:48,042 --> 00:01:49,875
They're on your head.
44
00:01:49,977 --> 00:01:52,945
Most people have never even
laid eyes on these horses.
45
00:01:53,047 --> 00:01:56,115
And I am going to be
right there, up close,
46
00:01:56,217 --> 00:01:57,349
with unfettered access.
47
00:01:57,451 --> 00:01:59,551
It's like a dream come true.
48
00:01:59,653 --> 00:02:00,786
But I have so much
that I have to do.
49
00:02:00,888 --> 00:02:02,721
I have to make sure that
the gallery is taken care of,
50
00:02:02,823 --> 00:02:04,256
and I'm going to have to get
way more film.
51
00:02:04,358 --> 00:02:05,257
Great.
52
00:02:05,359 --> 00:02:06,225
What's the rush?
53
00:02:06,327 --> 00:02:08,127
How long do you go for,
a weekend?
54
00:02:08,229 --> 00:02:10,863
Well, I leave in a week…
55
00:02:10,965 --> 00:02:12,498
- For a month.
- A month?
56
00:02:12,600 --> 00:02:14,900
I know it's fast,
and it's unexpected,
57
00:02:15,002 --> 00:02:18,804
but it's just a once
in a lifetime opportunity.
58
00:02:20,207 --> 00:02:20,973
I'll see you at dinner.
59
00:02:21,075 --> 00:02:22,608
OK.
60
00:02:22,710 --> 00:02:25,177
- I can't believe I got it.
- Congratulations.
61
00:02:26,514 --> 00:02:28,413
(pensive music)
62
00:02:34,522 --> 00:02:36,421
(tense music)
63
00:02:39,560 --> 00:02:41,660
(car engine starts)
(dog barks)
64
00:02:46,167 --> 00:02:47,332
Hey.
65
00:02:48,669 --> 00:02:50,669
- Hey.
- Nice to see you.
66
00:02:52,673 --> 00:02:54,139
How are things at the ranch?
67
00:02:54,241 --> 00:02:56,775
Better, now that the water
situation's figured out.
68
00:02:58,179 --> 00:03:00,045
Uh, that's actually
why I'm here.
69
00:03:00,147 --> 00:03:01,513
Lou wants you to sign
the agreement
70
00:03:01,615 --> 00:03:03,382
for the shared well access.
71
00:03:05,319 --> 00:03:06,319
Thanks.
72
00:03:10,291 --> 00:03:12,257
Uh, that's not
what it looks like.
73
00:03:13,627 --> 00:03:15,827
Yeah, just drop that
by the ranch when you can.
74
00:03:17,765 --> 00:03:18,765
Amy.
75
00:03:25,506 --> 00:03:26,605
See you.
76
00:03:31,745 --> 00:03:33,645
("Dreamer" by Jenn Grant)
77
00:03:47,127 --> 00:03:49,361
♪♪ And at the break of day ♪
78
00:03:49,463 --> 00:03:52,431
♪ You sink into ♪
79
00:03:52,533 --> 00:03:54,233
♪ A dream ♪
80
00:03:54,335 --> 00:03:56,835
♪ You dreamer ♪
81
00:03:58,505 --> 00:03:59,905
♪ You dreamer ♪
82
00:04:02,509 --> 00:04:05,043
♪ You dreamer ♪♪
83
00:04:05,067 --> 00:04:08,567
– Subtitle formatting by Alice –
– www.addic7ed.com –
84
00:04:11,785 --> 00:04:13,685
(intriguing music)
85
00:04:15,389 --> 00:04:16,855
Amy, I am so sorry.
86
00:04:16,957 --> 00:04:18,557
I meant to talk to you
before Rick came over,
87
00:04:18,659 --> 00:04:20,425
but things
just happened quickly.
88
00:04:20,527 --> 00:04:21,927
Meant to talk to me
about what?
89
00:04:22,029 --> 00:04:24,029
He's having trouble
with Maestro here,
90
00:04:24,131 --> 00:04:25,864
and I kind of told
him you would help.
91
00:04:25,966 --> 00:04:27,799
Uh, promised Amy would help?
92
00:04:27,901 --> 00:04:29,968
Yeah, well, that's accurate.
93
00:04:30,070 --> 00:04:31,737
I didn't even know
you had a horse.
94
00:04:31,839 --> 00:04:33,205
Oh, he's not mine.
95
00:04:33,307 --> 00:04:35,073
Maestro's supposed to play
in a charity polo match
96
00:04:35,175 --> 00:04:36,675
that I organized, but…
97
00:04:36,777 --> 00:04:38,410
He's not all
he was promised to be.
98
00:04:39,813 --> 00:04:40,813
(Amy sighs)
99
00:04:42,149 --> 00:04:43,949
Lot of ranchers
hurting right now.
100
00:04:45,152 --> 00:04:47,119
Hate to spill the tea, but…
101
00:04:47,221 --> 00:04:49,488
I've been hearing whispers
about Heartland Beef.
102
00:04:49,590 --> 00:04:51,456
Seems they've been
bleeding so much money
103
00:04:51,558 --> 00:04:53,792
since Garland dumped them.
104
00:04:53,894 --> 00:04:57,829
Word is, they are
quietly shopping the ranch.
105
00:04:57,931 --> 00:05:01,366
Oh, for crying out loud!
106
00:05:01,468 --> 00:05:03,835
Jack, heh-heh.
Didn't see you come in.
107
00:05:03,937 --> 00:05:06,171
What? Where you going? Don't you
want a shave or a haircut?
108
00:05:06,273 --> 00:05:09,341
All this talk about bleeding,
I'm not in the mood.
109
00:05:09,443 --> 00:05:11,243
Oh, come on, Jack.
I was just–
110
00:05:11,345 --> 00:05:14,146
Spreading rumours and hearsay.
111
00:05:15,449 --> 00:05:18,350
As much as you hate
to do that, right, Leo?
112
00:05:22,523 --> 00:05:24,423
(light music)
113
00:05:29,396 --> 00:05:32,497
(Maestro grunts)
(Amy clicking her tongue)
114
00:05:38,706 --> 00:05:39,938
Well, I don't play polo,
115
00:05:40,040 --> 00:05:42,541
but Maestro
seems fast and agile.
116
00:05:42,643 --> 00:05:44,042
Yeah. Well…
117
00:05:45,312 --> 00:05:48,280
(Maestro screams)
Whoa. It's OK.
118
00:05:48,382 --> 00:05:50,148
He's afraid of the mallet.
119
00:05:50,250 --> 00:05:51,950
That's the first problem, yes.
120
00:05:52,052 --> 00:05:54,219
He also doesn't like
other horses charging at him.
121
00:05:54,321 --> 00:05:56,488
Well, those aren't great
qualities for a polo horse.
122
00:05:56,590 --> 00:05:58,223
Yeah, I know.
123
00:05:58,325 --> 00:05:59,605
Can't you just use
a different horse?
124
00:05:59,660 --> 00:06:01,259
He's not just playing
in the match.
125
00:06:01,362 --> 00:06:03,261
He's a gift for a distinguished
visiting dignitary
126
00:06:03,364 --> 00:06:05,731
who may or may not have
ties to the royal family.
127
00:06:05,833 --> 00:06:08,266
What? Rick, you didn't
tell me that part.
128
00:06:08,369 --> 00:06:10,869
The town can't afford to gift
an expensive polo horse,
129
00:06:10,971 --> 00:06:12,537
but Maestro is the same lineage
130
00:06:12,639 --> 00:06:14,906
as the dignitary's favourite
horse who just passed away.
131
00:06:15,008 --> 00:06:16,241
He's the perfect gift.
132
00:06:16,343 --> 00:06:17,709
Yeah, except that
he hates polo.
133
00:06:17,811 --> 00:06:19,010
But you can help him, right?
134
00:06:19,113 --> 00:06:20,679
Why are you being
so persistent on this?
135
00:06:22,116 --> 00:06:24,716
Heartland Beef is sponsoring
the charity event
136
00:06:24,818 --> 00:06:26,718
and catering
the post-match dinner.
137
00:06:26,820 --> 00:06:29,154
Ticket sales are already
a little sluggish.
138
00:06:29,256 --> 00:06:31,523
The last thing I need is
for Maestro not to perform well.
139
00:06:31,625 --> 00:06:33,725
The whole event could
end up being a disaster.
140
00:06:33,827 --> 00:06:35,694
It's just not the kind
of publicity we need
141
00:06:35,796 --> 00:06:37,329
right now, Amy.
142
00:06:37,431 --> 00:06:38,830
(Amy sighs)
143
00:06:38,932 --> 00:06:42,100
OK. I will try,
but no promises.
144
00:06:42,202 --> 00:06:44,302
Of course. Thank you so much.
145
00:06:45,806 --> 00:06:46,905
Told you.
146
00:06:48,308 --> 00:06:50,041
(Lisa sighs)
147
00:06:51,712 --> 00:06:53,044
Uh-oh.
148
00:06:53,147 --> 00:06:55,046
There's a face
I don't like to see.
149
00:06:55,149 --> 00:06:57,048
Everything OK?
150
00:06:57,151 --> 00:07:00,051
Loose-lips Leo was
at it again.
151
00:07:00,154 --> 00:07:04,156
Oh, he certainly earns
his nickname, doesn't he?
152
00:07:06,059 --> 00:07:07,692
It was about us this time.
153
00:07:08,929 --> 00:07:11,062
Apparently, we're
going out of business
154
00:07:11,165 --> 00:07:12,831
and selling the ranch.
155
00:07:12,933 --> 00:07:14,065
Where did he get that?
156
00:07:14,168 --> 00:07:15,934
Oh, he didn't get it
from anywhere.
157
00:07:16,036 --> 00:07:19,204
He's just a gossip.
Let's not dwell on it.
158
00:07:19,306 --> 00:07:21,940
I'd rather… I'd rather
know how you are.
159
00:07:22,042 --> 00:07:25,277
- What happened at the lawyer?
- The strangest news.
160
00:07:25,379 --> 00:07:28,280
So, it turns out Dan
bought burial plots
161
00:07:28,382 --> 00:07:31,016
when we were married
that got missed in the divorce.
162
00:07:31,118 --> 00:07:33,318
So, I still own mine.
163
00:07:34,421 --> 00:07:35,787
Well, that's
quite the discovery.
164
00:07:35,889 --> 00:07:36,988
What are you
going to do with it?
165
00:07:37,090 --> 00:07:38,356
Sell it.
166
00:07:38,459 --> 00:07:39,791
Unless I want to be
buried next to Dan,
167
00:07:39,893 --> 00:07:41,793
which obviously I do not.
168
00:07:41,895 --> 00:07:43,995
You know, I should
tell Val it's for sale.
169
00:07:44,097 --> 00:07:45,697
I'm sure she'd jump
at the chance
170
00:07:45,799 --> 00:07:47,365
to snuggle up next to Dan.
171
00:07:47,468 --> 00:07:50,402
Yeah, right.
(Jack chuckles)
172
00:07:50,504 --> 00:07:52,237
Well, I guess
that's settled then.
173
00:07:52,339 --> 00:07:53,972
Yeah, I guess it is.
174
00:07:55,776 --> 00:07:59,077
Well, I'm sort of
glad that happened.
175
00:07:59,179 --> 00:08:00,712
Why?
176
00:08:00,814 --> 00:08:04,149
Well, we haven't talked
about our own plans
177
00:08:04,251 --> 00:08:06,117
for after we, you know…
178
00:08:06,220 --> 00:08:07,319
Kick the bucket.
179
00:08:07,421 --> 00:08:10,789
But we probably
should discuss it.
180
00:08:10,891 --> 00:08:13,792
Yeah, yeah, you're right,
but I'd really rather have
181
00:08:13,894 --> 00:08:15,494
a big glass of wine
in my hand when we did.
182
00:08:15,596 --> 00:08:17,762
That sounds like a good idea.
183
00:08:17,865 --> 00:08:20,031
(Jack chuckles)
184
00:08:20,133 --> 00:08:22,000
(light music)
185
00:08:22,102 --> 00:08:25,537
A toast to my beautiful,
talented wife
186
00:08:25,639 --> 00:08:28,473
- and her new gig.
- (all): Cheers.
187
00:08:28,575 --> 00:08:30,742
I can't wait to see all
the images when you get back.
188
00:08:30,844 --> 00:08:32,744
You're going to have a whole
new exhibit for the gallery.
189
00:08:32,846 --> 00:08:34,980
It is so rare to get
this opportunity, honestly.
190
00:08:35,082 --> 00:08:37,616
I can't believe it's happening.
191
00:08:37,718 --> 00:08:39,751
And I'm just glad that
you're not leaving too early
192
00:08:39,853 --> 00:08:42,187
or you would miss meeting
the polo-playing prince
193
00:08:42,289 --> 00:08:43,289
at the charity match.
194
00:08:43,390 --> 00:08:44,656
I want to meet a prince.
195
00:08:44,758 --> 00:08:46,658
No, Rick never said
there was a prince.
196
00:08:46,760 --> 00:08:48,660
I know, but maybe
it's not a prince,
197
00:08:48,762 --> 00:08:51,229
but it could be
a duke or a viscount.
198
00:08:51,331 --> 00:08:53,131
What's a viscount?
199
00:08:53,233 --> 00:08:55,967
I don't know, actually,
but it's something royal.
200
00:08:57,638 --> 00:08:59,571
Hey, Jess, I was wondering
if maybe you had time
201
00:08:59,673 --> 00:09:01,039
to give me a hand.
202
00:09:01,141 --> 00:09:03,308
I could use someone with
your polo-playing experience
203
00:09:03,410 --> 00:09:05,076
to help me with Maestro.
204
00:09:05,178 --> 00:09:07,312
Yeah, of course.
I'm free tomorrow morning.
205
00:09:07,414 --> 00:09:09,548
That would be great.
Thank you.
206
00:09:09,650 --> 00:09:10,650
Yeah, thank you.
207
00:09:10,717 --> 00:09:13,285
This match is very high profile,
208
00:09:13,387 --> 00:09:15,320
and Maestro needs
to be in top form.
209
00:09:15,422 --> 00:09:17,155
Heartland is the
exclusive sponsor.
210
00:09:17,257 --> 00:09:18,490
- Mm?
- Mm-hmm.
211
00:09:18,592 --> 00:09:19,832
The publicity is going
to go a long way
212
00:09:19,927 --> 00:09:21,660
to building our brand back up.
213
00:09:21,762 --> 00:09:22,794
And then, who knows?
214
00:09:22,896 --> 00:09:26,064
Maybe we can revisit
the, uh, bison idea.
215
00:09:26,166 --> 00:09:27,999
- Lou.
- What?
216
00:09:28,101 --> 00:09:30,268
The water issue is solved.
Things are looking up.
217
00:09:30,370 --> 00:09:33,338
Maybe you should tell them
what you heard in town today.
218
00:09:33,440 --> 00:09:35,240
Oh, it's no big deal.
219
00:09:35,342 --> 00:09:38,109
Just gossip at the barbershop.
220
00:09:38,211 --> 00:09:40,879
Stuff about Heartland Beef
being in trouble.
221
00:09:40,981 --> 00:09:42,514
It was ridiculous.
222
00:09:42,616 --> 00:09:46,351
People saying we're putting
the ranch up for sale.
223
00:09:46,453 --> 00:09:49,287
What?!
Jack, that's a huge deal.
224
00:09:49,389 --> 00:09:51,723
Things can't be
that bad, can they?
225
00:09:51,825 --> 00:09:54,392
No, of course not,
honey, but Dad's right.
226
00:09:54,494 --> 00:09:56,861
I mean, Rick mentioned
the ticket sales are sluggish.
227
00:09:56,964 --> 00:09:58,630
What if it's because
of these rumours?
228
00:09:58,732 --> 00:10:01,266
Exactly. That's why we need
to stand up for ourselves.
229
00:10:01,368 --> 00:10:05,170
No, we take the high road
and ignore it.
230
00:10:05,272 --> 00:10:08,440
Eventually, they'll all get
tired of talking about us
231
00:10:08,542 --> 00:10:10,075
and move on to something else.
232
00:10:10,177 --> 00:10:13,244
Jack… rumours are
like fires.
233
00:10:13,347 --> 00:10:16,314
You ignore them long enough,
they run out of control.
234
00:10:16,416 --> 00:10:18,316
(sad music)
235
00:10:19,820 --> 00:10:22,253
(bird of prey cries)
236
00:10:24,157 --> 00:10:25,635
I think you might have
borrowed enough books
237
00:10:25,659 --> 00:10:27,392
to start your own library.
(Katie laughs)
238
00:10:27,494 --> 00:10:29,294
They'll maybe
last me the week.
239
00:10:29,396 --> 00:10:31,329
Heh, OK.
240
00:10:31,431 --> 00:10:33,765
Thanks for coming. I know
it's not really your thing.
241
00:10:33,867 --> 00:10:36,768
Well, no, no. There were
some cool books in there.
242
00:10:38,171 --> 00:10:40,572
So what's up this weekend?
Dirt biking?
243
00:10:40,674 --> 00:10:42,040
Definitely.
244
00:10:42,142 --> 00:10:45,310
Oh, and there's also
this cool monster truck rally
245
00:10:45,412 --> 00:10:47,178
that I've always wanted
to go to.
246
00:10:47,280 --> 00:10:49,581
(sighs)
It's so cool.
247
00:10:49,683 --> 00:10:52,217
Sometimes the guy, he'll ride
his truck up on one wheel
248
00:10:52,319 --> 00:10:53,759
and then he'll just do
a freaking backflip.
249
00:10:53,854 --> 00:10:55,654
It's awesome.
250
00:10:55,756 --> 00:10:59,891
But, um, I guess it's not
really your thing, is it?
251
00:10:59,993 --> 00:11:03,294
No, no, it sounds cool.
Or different, anyways.
252
00:11:03,397 --> 00:11:05,196
When is it?
253
00:11:05,298 --> 00:11:07,232
(Announcer voice): Sunday,
Sunday, Sunday.
254
00:11:07,334 --> 00:11:10,835
We'll sell you the whole seat,
but you'll only need the edge.
255
00:11:13,607 --> 00:11:16,841
(regular voice): Uh…
Would you want to go?
256
00:11:16,943 --> 00:11:20,245
If you want to, we could grab
some food at Maggie's before.
257
00:11:20,347 --> 00:11:21,913
Sure, sounds fun.
258
00:11:22,015 --> 00:11:24,149
As long as you keep doing
your announcer voice.
259
00:11:24,251 --> 00:11:26,184
OK.
260
00:11:26,286 --> 00:11:29,120
(Announcer voice): Get ready
for Hudson's event of the year
261
00:11:29,222 --> 00:11:32,323
because the big rigs
are coming to town!
262
00:11:32,426 --> 00:11:34,325
(pensive music)
263
00:11:35,662 --> 00:11:37,729
I can't believe
Jack last night.
264
00:11:37,831 --> 00:11:40,965
You know, I can't
just sit around here
265
00:11:41,068 --> 00:11:43,334
while these rumours
about us run rampant.
266
00:11:46,073 --> 00:11:47,605
Jess, what is that?
267
00:11:48,709 --> 00:11:50,675
(chuckles)
268
00:11:50,777 --> 00:11:52,677
It's a letter from my dad.
269
00:11:52,779 --> 00:11:54,679
I haven't talked
to him in decades,
270
00:11:54,781 --> 00:11:57,415
and now all of a sudden,
out of the blue,
271
00:11:57,517 --> 00:11:58,650
he sends me a letter.
272
00:11:58,752 --> 00:12:00,585
I don't even know
how he found me.
273
00:12:01,688 --> 00:12:02,721
What'd he say?
274
00:12:04,591 --> 00:12:05,591
His health isn't good.
275
00:12:05,625 --> 00:12:07,459
He's getting on in years,
276
00:12:07,561 --> 00:12:11,596
and he wants me to come
and visit him in New Hampshire.
277
00:12:11,698 --> 00:12:14,032
I guess he wants
to see me before.
278
00:12:15,168 --> 00:12:18,036
Hmm. I get it.
279
00:12:19,139 --> 00:12:20,538
I can go with you.
280
00:12:22,142 --> 00:12:23,842
Well, I don't know
if I'm going.
281
00:12:27,714 --> 00:12:30,749
Well, I know things weren't
good between the two of you–
282
00:12:30,851 --> 00:12:33,518
I haven't talked
to him in 30 years,
283
00:12:33,620 --> 00:12:35,954
and now what, I'm just supposed
to drop everything?
284
00:12:37,324 --> 00:12:38,723
Give up my dream job
285
00:12:38,825 --> 00:12:41,693
to be there for someone
who has never been there for me?
286
00:12:43,063 --> 00:12:44,262
No.
287
00:12:46,767 --> 00:12:48,399
No, I'm not going!
288
00:12:51,805 --> 00:12:53,204
I gotta get out and help Amy.
289
00:12:56,977 --> 00:12:59,377
(lively music)
290
00:13:05,852 --> 00:13:08,052
(grunts and snorts)
291
00:13:14,394 --> 00:13:16,694
Well, that looks great.
How does he feel?
292
00:13:16,797 --> 00:13:18,663
Well, it seems like he's got
a lot of potential.
293
00:13:18,765 --> 00:13:19,964
You want to try the equipment?
294
00:13:20,066 --> 00:13:22,333
Yeah, I was just
thinking the same.
295
00:13:22,435 --> 00:13:24,769
I've done some desensitizing,
296
00:13:24,871 --> 00:13:26,671
and he definitely feels
more comfortable,
297
00:13:26,773 --> 00:13:28,072
but go slow.
298
00:13:28,175 --> 00:13:29,655
I want to make sure
he's good with the mallet.
299
00:13:32,145 --> 00:13:34,612
Jess? You OK?
300
00:13:34,714 --> 00:13:38,249
Oh, yeah. I'm sorry. Ah.
301
00:13:42,722 --> 00:13:44,756
(adventurous music)
302
00:13:47,294 --> 00:13:50,695
(Maestro neighing)
Whoa! Oh!
303
00:13:50,797 --> 00:13:53,031
Jessica?
(Jess exhales heavily)
304
00:13:58,171 --> 00:14:00,738
- Jess? You OK?
- Oh, yeah.
305
00:14:00,841 --> 00:14:03,107
I guess he wasn't ready, was he?
306
00:14:04,811 --> 00:14:06,444
I'm sorry, Amy.
307
00:14:06,546 --> 00:14:07,812
I really wanted to help.
308
00:14:07,914 --> 00:14:09,614
I just…
309
00:14:09,716 --> 00:14:12,884
I've got a lot going on
in my mind with this new job,
310
00:14:12,986 --> 00:14:16,187
and I just… I don't know,
maybe now is not the right time.
311
00:14:16,289 --> 00:14:19,891
No, it's OK.
I appreciate you trying.
312
00:14:23,029 --> 00:14:24,729
(Jess sighs)
313
00:14:24,831 --> 00:14:26,865
(tense music)
314
00:14:26,967 --> 00:14:28,967
Now, what can I do
for you today?
315
00:14:29,069 --> 00:14:31,736
Uh… just a trim.
316
00:14:31,838 --> 00:14:33,249
You want me to go
around the hat or through it?
317
00:14:33,273 --> 00:14:34,672
Oh.
318
00:14:35,809 --> 00:14:37,575
Uh…
319
00:14:37,677 --> 00:14:39,210
Need a little Intel.
320
00:14:39,312 --> 00:14:42,213
Oh, yeah?
What do you need to know?
321
00:14:42,315 --> 00:14:44,782
Where'd you hear
those Heartland rumours?
322
00:14:44,885 --> 00:14:47,719
Oh, you know,
Tim, how it goes.
323
00:14:47,821 --> 00:14:50,788
- Here and there, there and here.
- Cut the BS.
324
00:14:50,891 --> 00:14:53,791
You know none of it's true.
Jack would never sell his ranch.
325
00:14:53,894 --> 00:14:56,127
Even after
that Garland fiasco?
326
00:14:56,229 --> 00:14:59,764
Fiasco? We're happy
to be rid of those guys.
327
00:14:59,866 --> 00:15:01,966
They're not a family-run
grocery store anymore.
328
00:15:02,068 --> 00:15:05,470
They're a faceless corporation,
and that's not our brand.
329
00:15:05,572 --> 00:15:08,306
Ah, good for you.
Don't go down without a fight.
330
00:15:08,408 --> 00:15:10,808
- We're not going down.
- No, of course not!
331
00:15:10,911 --> 00:15:14,479
And I never believed any of
that stuff about your product.
332
00:15:14,581 --> 00:15:16,414
What about our product?
333
00:15:16,516 --> 00:15:19,117
Just stupid rumours that you
shouldn't pay any attention to
334
00:15:19,219 --> 00:15:21,953
that Garland dumped you because
you were having quality issues.
335
00:15:22,055 --> 00:15:24,222
- What?!
- That's what I said!
336
00:15:24,324 --> 00:15:26,124
What?! Ridiculous!
337
00:15:26,226 --> 00:15:28,393
- Who said that?
- What's it matter?
338
00:15:28,495 --> 00:15:30,328
It's all lies, right?
339
00:15:30,430 --> 00:15:32,630
(horses neighing)
340
00:15:35,302 --> 00:15:36,668
Maestro.
341
00:15:39,172 --> 00:15:40,571
It's OK.
342
00:15:42,876 --> 00:15:44,976
It's OK. Hey.
343
00:15:45,078 --> 00:15:47,412
- Hi.
- Hi.
344
00:15:49,849 --> 00:15:51,416
Brought the signed
agreement back.
345
00:15:52,519 --> 00:15:55,086
I think Lou's in the house.
346
00:15:58,191 --> 00:16:00,058
What's the, uh, what's
the story with this guy?
347
00:16:00,160 --> 00:16:01,359
His name is Maestro.
348
00:16:01,461 --> 00:16:03,594
He's supposed to compete
in a polo match in a few days,
349
00:16:03,697 --> 00:16:07,198
and he's afraid of a mallet
and horses coming at him.
350
00:16:07,300 --> 00:16:09,600
I could help you out,
351
00:16:09,703 --> 00:16:11,736
if you want.
352
00:16:11,838 --> 00:16:13,604
Maybe an easy trail ride
with Montana.
353
00:16:13,707 --> 00:16:15,506
See if they get along.
354
00:16:17,477 --> 00:16:18,810
Yeah, OK.
355
00:16:18,912 --> 00:16:20,478
Just as long as you keep
your distance.
356
00:16:21,614 --> 00:16:23,715
- For Maestro's sake.
- Yeah, yeah.
357
00:16:25,185 --> 00:16:26,617
Whatever he needs.
358
00:16:28,555 --> 00:16:30,154
Alright.
359
00:16:34,160 --> 00:16:35,793
What quality issues?
360
00:16:35,895 --> 00:16:37,328
Where are these rumours
even coming from?
361
00:16:37,430 --> 00:16:39,564
Why did you go there?
362
00:16:39,666 --> 00:16:41,899
You're just pouring
fuel on the fire.
363
00:16:42,002 --> 00:16:43,401
I had to do something.
364
00:16:43,503 --> 00:16:45,336
Well, it didn't change
anything, did it?
365
00:16:45,438 --> 00:16:47,505
At least I tried.
366
00:16:49,042 --> 00:16:51,376
I'm with Dad.
We have to take action.
367
00:16:51,478 --> 00:16:52,944
Oh, Lou.
368
00:16:53,046 --> 00:16:55,313
I'm gonna make a few
phone calls. I have a plan.
369
00:16:55,415 --> 00:16:57,749
(Jack sighs)
370
00:16:57,851 --> 00:17:00,218
(approaching footsteps)
371
00:17:00,320 --> 00:17:02,186
- Hey.
- Hey.
372
00:17:11,064 --> 00:17:12,964
What's all this?
373
00:17:13,066 --> 00:17:14,499
Just a little trip
down Memory Lane.
374
00:17:17,704 --> 00:17:20,371
(Tim chuckles)
My dad bought me that horse.
375
00:17:20,473 --> 00:17:22,273
Taught me
how to play polo on her.
376
00:17:23,710 --> 00:17:25,610
You've never really told me
much about your dad.
377
00:17:26,946 --> 00:17:30,114
Except that he left your mom
when you were a teenager.
378
00:17:30,216 --> 00:17:32,283
Yeah, he left her
for his secretary.
379
00:17:32,385 --> 00:17:33,951
- Oh.
- So cliché, right?
380
00:17:34,054 --> 00:17:35,586
(Jess chuckles)
381
00:17:35,688 --> 00:17:37,855
Started a new family with her.
382
00:17:37,957 --> 00:17:39,857
Whole new life.
383
00:17:39,959 --> 00:17:42,427
There were visits for a while,
and then once I went off
384
00:17:42,529 --> 00:17:44,595
to college, he…
385
00:17:44,697 --> 00:17:46,697
He didn't make any effort
to be a part of my life.
386
00:17:49,235 --> 00:17:52,236
And then when I got cancer,
he… he sent me
387
00:17:52,338 --> 00:17:55,540
some flowers with a note
that said, "Get well soon."
388
00:17:57,343 --> 00:17:59,944
I got a more sincere message in
the note that my doorman sent.
389
00:18:02,115 --> 00:18:05,049
I don't know. I just…
(sighs)
390
00:18:05,151 --> 00:18:07,185
Working with Amy
and Maestro, it's just
391
00:18:07,287 --> 00:18:08,753
brought back all these memories,
392
00:18:08,855 --> 00:18:10,755
and I'm thinking maybe
I shouldn't ignore the letter.
393
00:18:11,858 --> 00:18:13,758
But to give up my dream job…
394
00:18:15,462 --> 00:18:17,061
You must think
I'm being really selfish.
395
00:18:17,163 --> 00:18:19,697
No. Why would I think that?
396
00:18:19,799 --> 00:18:21,466
Because you have
this really great relationship
397
00:18:21,568 --> 00:18:22,900
with your kids, and…
398
00:18:23,002 --> 00:18:24,969
I got a second chance
with my kids.
399
00:18:25,071 --> 00:18:27,405
I had no expectations.
400
00:18:27,507 --> 00:18:29,807
If they didn't want me in their
life, I would have understood.
401
00:18:33,513 --> 00:18:35,413
Well, that's the thing.
402
00:18:35,515 --> 00:18:37,482
See…
403
00:18:37,584 --> 00:18:40,518
I don't think my dad wants
to be a part of my life.
404
00:18:40,620 --> 00:18:42,286
It's too late for that.
405
00:18:43,490 --> 00:18:45,189
I think he just wants
to be forgiven.
406
00:18:46,593 --> 00:18:49,927
I think he just wants
to be absolved of his guilt
407
00:18:50,029 --> 00:18:52,563
at being such an abysmal father.
408
00:18:55,668 --> 00:18:57,535
I don't think
I'm ready to do that.
409
00:18:57,637 --> 00:18:59,537
(soft music)
410
00:19:12,519 --> 00:19:14,519
Might be good to get
closer at some point.
411
00:19:16,289 --> 00:19:18,222
Yeah.
412
00:19:18,324 --> 00:19:20,024
Maestro's actually
being pretty good.
413
00:19:21,261 --> 00:19:23,327
I think he's more relaxed
outside of the arena.
414
00:19:25,565 --> 00:19:27,632
Why don't you try bringing
Montana towards us?
415
00:19:27,734 --> 00:19:29,467
(Maestro snorts)
416
00:19:31,337 --> 00:19:32,803
Just go slow.
417
00:19:35,308 --> 00:19:36,908
Hey. Hey.
(Maestro grunts)
418
00:19:38,378 --> 00:19:41,913
Alright. Hey. Hey. Hey.
You're alright.
419
00:19:43,349 --> 00:19:46,517
It's just us
in a big open space. OK?
420
00:19:46,619 --> 00:19:48,553
There you go.
421
00:19:50,823 --> 00:19:53,424
Hey. Good boy.
422
00:19:53,526 --> 00:19:55,426
(soft music)
423
00:19:57,497 --> 00:19:59,096
(laughs softly)
424
00:20:01,167 --> 00:20:03,000
(grate clinking)
425
00:20:03,102 --> 00:20:05,203
(fire crackling)
426
00:20:09,209 --> 00:20:11,642
(Jack sighs)
427
00:20:11,744 --> 00:20:14,011
- So.
- So.
428
00:20:14,113 --> 00:20:16,047
We have wine.
429
00:20:16,149 --> 00:20:18,549
Yeah, so we do.
430
00:20:18,651 --> 00:20:21,919
Would this be a good
time to have our talk?
431
00:20:22,021 --> 00:20:24,956
Right. The death talk.
432
00:20:25,058 --> 00:20:27,391
Yes. That talk.
433
00:20:27,493 --> 00:20:29,393
I have to admit I don't
know how to start it.
434
00:20:29,495 --> 00:20:30,928
Well, me neither.
435
00:20:31,030 --> 00:20:32,930
(Jack sighs)
436
00:20:33,032 --> 00:20:35,266
Why is this so hard
to talk about?
437
00:20:35,368 --> 00:20:37,568
Maybe because it's a bummer.
438
00:20:37,670 --> 00:20:40,905
Yeah, it is a bummer.
(chuckles)
439
00:20:41,007 --> 00:20:45,409
But I think planning for it
440
00:20:45,511 --> 00:20:47,178
and knowing what we both want
441
00:20:47,280 --> 00:20:49,580
will make it easier
when the time comes.
442
00:20:51,050 --> 00:20:52,283
I'll start.
443
00:20:53,386 --> 00:20:55,987
I would like to be buried
444
00:20:56,089 --> 00:20:59,557
in the family cemetery
here at Heartland,
445
00:20:59,659 --> 00:21:02,360
next to my parents
and grandparents
446
00:21:02,462 --> 00:21:06,063
and my daughter, and Lyndy.
447
00:21:06,165 --> 00:21:07,465
Mm-hmm.
448
00:21:07,567 --> 00:21:08,799
I assumed as much.
449
00:21:08,901 --> 00:21:10,668
And there's a beautiful spot
450
00:21:10,770 --> 00:21:12,970
for you there, too,
if that's what you'd like.
451
00:21:13,072 --> 00:21:16,173
Thank you. I guess that leaves
me with three options.
452
00:21:16,276 --> 00:21:17,808
Oh?
453
00:21:17,910 --> 00:21:21,379
Well, there's the plot next
to Dan, which I'm about to sell.
454
00:21:21,481 --> 00:21:23,347
That's one down,
and then there is
455
00:21:23,449 --> 00:21:26,217
the Stillman Family mausoleum.
456
00:21:26,319 --> 00:21:28,386
Mm!
(Lisa chuckles)
457
00:21:28,488 --> 00:21:30,388
- And now Heartland.
- Hmm.
458
00:21:30,490 --> 00:21:33,991
That should be a TV show:
Burial Plot Hunters.
459
00:21:34,093 --> 00:21:37,328
(both laugh)
460
00:21:37,430 --> 00:21:39,230
I thought I was ready
to talk about this,
461
00:21:39,332 --> 00:21:41,365
and clearly I am not.
462
00:21:42,535 --> 00:21:44,201
You've given it
a lot of thought, and…
463
00:21:44,304 --> 00:21:45,903
If it's all right,
I'd like to do the same.
464
00:21:46,005 --> 00:21:47,505
- Of course.
- OK.
465
00:21:47,607 --> 00:21:49,507
(pensive music)
466
00:21:52,712 --> 00:21:55,446
- Thanks for your help.
- Anytime.
467
00:21:57,517 --> 00:22:00,451
Listen, uh, my place
the other day–
468
00:22:00,553 --> 00:22:01,919
Oh, let's just forget
about that.
469
00:22:02,021 --> 00:22:05,189
No, no. Look, I'm sorry
I didn't tell you more.
470
00:22:07,126 --> 00:22:10,227
But I also don't think
471
00:22:10,330 --> 00:22:12,163
you being upset with me is
entirely fair.
472
00:22:13,433 --> 00:22:15,599
Why is that?
473
00:22:15,702 --> 00:22:17,435
It seems to me
you've been wanting to put
474
00:22:17,537 --> 00:22:19,537
some extra distance
between you and me lately.
475
00:22:19,639 --> 00:22:21,405
Or am I wrong about that?
476
00:22:21,507 --> 00:22:23,908
No, you're not.
477
00:22:24,010 --> 00:22:25,810
Is it because of what
your family thinks of me?
478
00:22:27,647 --> 00:22:30,181
No. I mean, that doesn't
make it easy, but…
479
00:22:33,553 --> 00:22:35,519
A while ago, there was
this guy named Finn.
480
00:22:35,621 --> 00:22:40,224
And he was the first person that
I've felt anything for since Ty.
481
00:22:42,128 --> 00:22:45,129
But he kept a lot of secrets,
and it didn't end well,
482
00:22:45,231 --> 00:22:47,164
and I don't want to go
through that again.
483
00:22:49,268 --> 00:22:51,402
There's nothing between
the woman you saw and me.
484
00:22:51,504 --> 00:22:53,537
So why can't you just
tell me who she is?
485
00:22:55,375 --> 00:22:56,941
It's not that simple, Amy.
486
00:22:58,044 --> 00:22:59,276
That's not an answer.
487
00:23:03,616 --> 00:23:06,183
I don't want to push you to be
someone who you're not.
488
00:23:06,285 --> 00:23:08,219
So…
489
00:23:08,321 --> 00:23:10,721
Maybe we should
just stay as we were.
490
00:23:10,823 --> 00:23:12,289
Friendly neighbours.
491
00:23:15,128 --> 00:23:16,761
(melancholy music)
492
00:23:21,401 --> 00:23:23,634
(Maestro snorts)
493
00:23:33,146 --> 00:23:35,546
(sighs)
OK.
494
00:23:35,648 --> 00:23:38,449
Yeah. Yeah, thanks for trying.
495
00:23:40,119 --> 00:23:43,387
- OK, bye.
- What was that all about?
496
00:23:44,690 --> 00:23:47,291
I asked Rick to go
into the barbershop and talk up
497
00:23:47,393 --> 00:23:49,460
our sponsorship
of the charity match.
498
00:23:49,562 --> 00:23:51,128
And?
499
00:23:51,230 --> 00:23:54,165
And Leo saw right through it.
500
00:23:56,002 --> 00:23:57,968
You know, I should
just do this myself.
501
00:23:58,070 --> 00:23:59,281
There's no reason
I can't go over there
502
00:23:59,305 --> 00:24:00,704
and give them
a piece of my mind.
503
00:24:00,807 --> 00:24:02,139
It didn't work for Tim.
504
00:24:02,241 --> 00:24:04,809
What makes you think it's going
to be any different for you?
505
00:24:04,911 --> 00:24:07,011
I don't know,
but I have to do something.
506
00:24:08,247 --> 00:24:10,147
Our reputation is being
dragged through the mud.
507
00:24:10,249 --> 00:24:12,716
- Doesn't that make you angry?
- Of course it does.
508
00:24:12,819 --> 00:24:14,852
But what bothers me most is
509
00:24:14,954 --> 00:24:16,587
Heartland used to be respected,
510
00:24:16,689 --> 00:24:19,457
and now it's just fodder
for town gossip.
511
00:24:19,559 --> 00:24:23,027
- So what do we do?
- I don't know, just…
512
00:24:23,129 --> 00:24:25,763
Taking the high road
obviously isn't working.
513
00:24:25,865 --> 00:24:28,132
Denying the rumours
isn't working.
514
00:24:28,234 --> 00:24:31,035
Just… give me some time
to figure it out
515
00:24:31,137 --> 00:24:33,938
before you go barging
into that barbershop
516
00:24:34,040 --> 00:24:35,539
guns a blazing, OK?
517
00:24:35,641 --> 00:24:37,041
OK. I'll leave it be.
518
00:24:38,144 --> 00:24:39,410
For now.
519
00:24:40,513 --> 00:24:42,313
(receding footsteps)
520
00:24:44,283 --> 00:24:46,450
(soft music)
521
00:24:48,221 --> 00:24:50,287
Good job, Maestro.
522
00:24:50,389 --> 00:24:52,656
Now let's see how you do
when it's more than one horse.
523
00:25:01,000 --> 00:25:04,535
(Amy chuckles)
Good boy, Maestro.
524
00:25:04,637 --> 00:25:06,170
Good boy.
525
00:25:06,272 --> 00:25:08,305
Now we just have to add
some speed.
526
00:25:09,709 --> 00:25:10,949
Looks like you're
making progress.
527
00:25:12,278 --> 00:25:14,011
Didn't think I'd see
you back so soon.
528
00:25:15,615 --> 00:25:18,182
I've been thinking about
our conversation yesterday.
529
00:25:18,284 --> 00:25:20,718
Felt like I need to put
my cards on the table, too.
530
00:25:20,820 --> 00:25:23,053
What do you say you, uh, you…
531
00:25:23,155 --> 00:25:24,655
Come over to my place tomorrow?
532
00:25:24,757 --> 00:25:26,657
Nathan, why can't you just put
your cards on the table
533
00:25:26,759 --> 00:25:28,926
right now?
534
00:25:29,028 --> 00:25:31,529
Tomorrow's better. Trust me.
535
00:25:31,631 --> 00:25:33,597
Trust you.
536
00:25:33,699 --> 00:25:36,367
I'm trying. I really am.
537
00:25:38,004 --> 00:25:39,970
I promise I'll clear things up.
538
00:25:41,474 --> 00:25:44,141
- OK.
- Thank you.
539
00:25:44,243 --> 00:25:46,010
(pensive music)
540
00:25:48,214 --> 00:25:51,148
Nothing in this story made me
feel like Annabelle would dump
541
00:25:51,250 --> 00:25:53,384
the fiancé she's been
in love with for years.
542
00:25:53,486 --> 00:25:56,520
OK. That seems to be
the consensus.
543
00:25:56,622 --> 00:25:58,556
Does anyone feel differently?
544
00:25:58,658 --> 00:26:00,491
I actually really liked it.
545
00:26:00,593 --> 00:26:02,493
Sometimes when you're scared,
you do the opposite
546
00:26:02,595 --> 00:26:03,827
of what you'd normally do,
547
00:26:03,930 --> 00:26:06,363
and it shows an interesting
side to the character.
548
00:26:07,466 --> 00:26:09,166
Well, I didn't buy it.
549
00:26:10,436 --> 00:26:12,603
We're all capable
of more than we realize,
550
00:26:12,705 --> 00:26:15,606
and Annabelle feels more deeply
than anyone else around her,
551
00:26:15,708 --> 00:26:17,074
so her fear is no different.
552
00:26:17,176 --> 00:26:19,877
That's why she acts in
this perfectly surprising way.
553
00:26:19,979 --> 00:26:22,112
I like that.
554
00:26:22,214 --> 00:26:24,281
Very nice.
555
00:26:24,383 --> 00:26:27,017
Well, I guess that's
all we have time for.
556
00:26:27,119 --> 00:26:29,687
Great class, everyone.
Really nice.
557
00:26:30,823 --> 00:26:32,523
See you.
558
00:26:32,625 --> 00:26:34,592
- See you at the bar.
- Bye, have a good one.
559
00:26:36,429 --> 00:26:38,529
Hey, thanks for sharing.
560
00:26:38,631 --> 00:26:40,698
I appreciate how open you are.
561
00:26:40,800 --> 00:26:42,466
It's not an easy thing
to do, especially when
562
00:26:42,568 --> 00:26:44,335
disagreeing with others.
563
00:26:44,437 --> 00:26:47,304
It's no big deal.
Just… saying what I felt.
564
00:26:47,406 --> 00:26:49,974
I really love that I can talk
about writing like this here.
565
00:26:50,076 --> 00:26:51,609
I don't get to do it
anywhere else.
566
00:26:51,711 --> 00:26:54,878
You know, we could really use
some of that Katie honesty
567
00:26:54,981 --> 00:26:57,481
in our post-class discussions,
you feel like joining us?
568
00:26:58,684 --> 00:27:01,118
- Sure. Yeah, I'd love to.
- Yeah? Amazing.
569
00:27:01,220 --> 00:27:02,620
- OK, great.
- I'll catch up.
570
00:27:02,722 --> 00:27:03,821
Sure.
571
00:27:09,862 --> 00:27:11,629
(typing)
572
00:27:11,731 --> 00:27:13,430
(phone beeps)
573
00:27:19,372 --> 00:27:21,271
(soft music)
574
00:27:24,877 --> 00:27:26,777
(pensive music)
575
00:27:45,398 --> 00:27:47,264
Good boy, Maestro.
576
00:27:47,366 --> 00:27:49,633
I'm proud of how far
you've come.
577
00:27:49,735 --> 00:27:52,136
I think you can conquer
your fear of the mallet, too.
578
00:27:53,372 --> 00:27:54,872
I might have an idea
to help with that.
579
00:27:55,975 --> 00:27:57,541
I'm all ears.
580
00:27:59,311 --> 00:28:01,111
But first,
I owe you an apology.
581
00:28:01,213 --> 00:28:03,414
I told you
that I would help you,
582
00:28:03,516 --> 00:28:05,282
and I didn't follow through.
583
00:28:05,384 --> 00:28:07,484
- I'm sorry.
- It's OK, Jess.
584
00:28:07,586 --> 00:28:09,987
Well, no. It's not.
(chuckles)
585
00:28:11,190 --> 00:28:12,823
But maybe I can make it better.
586
00:28:12,925 --> 00:28:15,325
Maestro just needs to realize
587
00:28:15,428 --> 00:28:17,728
that a swinging mallet is
nothing to be afraid of.
588
00:28:17,830 --> 00:28:19,463
So I'm thinking…
589
00:28:19,565 --> 00:28:21,799
(distant neighing)
590
00:28:24,704 --> 00:28:26,537
We put it
in his stall overnight,
591
00:28:26,639 --> 00:28:29,940
and hopefully he'll realize
it's nothing to be afraid of.
592
00:28:30,042 --> 00:28:32,710
It's worth a try. Thank you.
593
00:28:34,780 --> 00:28:36,814
What made you think of that?
594
00:28:40,286 --> 00:28:42,386
Something my dad taught me.
595
00:28:43,889 --> 00:28:45,689
A million years ago.
596
00:28:47,893 --> 00:28:49,927
- Good night, Amy.
- Good night.
597
00:28:50,029 --> 00:28:51,428
(receding footsteps)
598
00:28:54,867 --> 00:28:56,600
(indistinct chatter)
(Katie): Thanks.
599
00:28:56,702 --> 00:29:00,337
- Yeah, I'm glad I could come.
- I know. This is great.
600
00:29:01,774 --> 00:29:03,674
You sure you don't want
to try any?
601
00:29:03,776 --> 00:29:05,042
It's really elegant.
602
00:29:05,144 --> 00:29:08,112
I love a wine when the flavour
hits your palate slowly.
603
00:29:08,214 --> 00:29:10,247
Yeah, yeah, me too.
604
00:29:10,349 --> 00:29:13,751
But, uh, I have to be up
early tomorrow morning.
605
00:29:13,853 --> 00:29:16,320
- For work.
- Right.
606
00:29:16,422 --> 00:29:19,990
So, are you committed
to the day job and writing plan,
607
00:29:20,092 --> 00:29:21,558
or have you thought
about college?
608
00:29:21,660 --> 00:29:24,661
Uh, I've thought about it.
609
00:29:25,765 --> 00:29:27,464
Well, what about you?
610
00:29:27,566 --> 00:29:29,566
What was your path
to becoming a writer?
611
00:29:29,668 --> 00:29:31,902
I always wanted to write.
612
00:29:32,004 --> 00:29:35,139
But it wasn't 'til I moved
from my small town,
613
00:29:35,241 --> 00:29:36,473
Quesnel, to Vancouver,
614
00:29:36,575 --> 00:29:39,576
that I really started
to take it seriously.
615
00:29:39,678 --> 00:29:43,080
I went to the Vancouver
Fine Arts School for college,
616
00:29:43,182 --> 00:29:45,949
and it just changed
me for the better.
617
00:29:46,051 --> 00:29:47,785
Yeah. That's so cool.
618
00:29:47,887 --> 00:29:51,488
My dad lives in Vancouver,
and I just love the vibe there.
619
00:29:51,590 --> 00:29:53,624
Oh, yeah. I loved
every second of it.
620
00:29:53,726 --> 00:29:55,592
It was the best.
621
00:29:55,694 --> 00:29:57,628
(chuckling)
622
00:30:00,065 --> 00:30:02,699
I'm just going to go pick up
Katie at Maggie's.
623
00:30:02,802 --> 00:30:04,935
She went to a monster truck
rally. Can you believe that?
624
00:30:05,037 --> 00:30:07,171
She's on a bit
of an adventure streak lately.
625
00:30:07,273 --> 00:30:10,641
- Yeah, she really is.
- I'm going to turn in early.
626
00:30:10,743 --> 00:30:12,643
- I'm exhausted.
- OK. Oh!
627
00:30:12,745 --> 00:30:14,611
- How's it going with Maestro?
- Good, actually.
628
00:30:14,713 --> 00:30:16,747
Nathan helped me get him used
to other horses.
629
00:30:16,849 --> 00:30:19,416
I think he might even be ready
for your mystery dignitary.
630
00:30:20,920 --> 00:30:25,155
Great. Um, I'm just surprised
to hear Nathan was helping you.
631
00:30:25,257 --> 00:30:27,524
I thought you were drawing
a line with him.
632
00:30:27,626 --> 00:30:30,060
We had a really
honest conversation.
633
00:30:30,162 --> 00:30:31,595
I'm going to his house tomorrow.
634
00:30:33,065 --> 00:30:35,999
- On a date?
- I don't…
635
00:30:36,101 --> 00:30:38,769
No, it's just…
We're just going to talk.
636
00:30:42,808 --> 00:30:44,708
OK. Um…
637
00:30:44,810 --> 00:30:46,710
Just don't get hurt.
638
00:30:46,812 --> 00:30:48,712
(tense music)
639
00:30:54,186 --> 00:30:56,086
(upbeat music)
640
00:30:56,188 --> 00:30:58,088
(vehicle approaching)
641
00:31:05,231 --> 00:31:07,497
Now what is this?
642
00:31:07,600 --> 00:31:09,199
(Lisa laughs)
643
00:31:09,301 --> 00:31:12,069
Well… I was right.
644
00:31:12,171 --> 00:31:15,239
Val snapped up that burial plot
645
00:31:15,341 --> 00:31:17,241
quick as you please.
646
00:31:17,343 --> 00:31:19,209
And I thought
I would spend the money
647
00:31:19,311 --> 00:31:20,744
on a little treat for myself.
648
00:31:20,846 --> 00:31:23,547
Taking this baby for a test,
see if I can catch anyone's eye.
649
00:31:23,649 --> 00:31:25,716
Oh, yeah.
How's that working out?
650
00:31:25,818 --> 00:31:28,685
Well, it depends.
Care for a ride, cowboy?
651
00:31:28,787 --> 00:31:30,020
(Jack chuckles)
652
00:31:30,122 --> 00:31:33,924
Well, a car like this is worth
way more than a burial plot.
653
00:31:34,026 --> 00:31:35,459
You're right.
654
00:31:35,561 --> 00:31:37,461
If I decide to buy it, it's
going to be a bit of a splurge.
655
00:31:37,563 --> 00:31:39,763
- Ah, you deserve it.
- Aww.
656
00:31:39,865 --> 00:31:41,832
Listen, I feel like
I need to explain
657
00:31:41,934 --> 00:31:44,034
my reaction during
our chat the other night.
658
00:31:44,136 --> 00:31:46,069
Oh, it's OK.
659
00:31:46,171 --> 00:31:48,472
I get that it bothered you.
660
00:31:48,574 --> 00:31:51,441
Me talking about
being buried near Lyndy.
661
00:31:51,543 --> 00:31:53,710
No, no. That's not it at all.
662
00:31:53,812 --> 00:31:56,947
Then what is it?
(Lisa sighs)
663
00:31:57,049 --> 00:32:00,550
I have a hard time
thinking about the end.
664
00:32:00,653 --> 00:32:03,387
I'd rather stay focused
on the here and now, you know?
665
00:32:03,489 --> 00:32:06,323
And all the living
we have yet to do.
666
00:32:06,425 --> 00:32:10,027
But that said,
when the time comes, of course,
667
00:32:11,397 --> 00:32:14,197
I want to spend eternity
next to you, Jack Bartlett.
668
00:32:15,501 --> 00:32:18,969
- If you have room for me.
- Of course, there is.
669
00:32:20,739 --> 00:32:24,007
Yeah, speaking of living
670
00:32:24,109 --> 00:32:27,144
in the here and now, can you
give me a lift somewhere?
671
00:32:28,814 --> 00:32:30,881
Hop in.
(both laughing)
672
00:32:32,217 --> 00:32:34,084
Put your seatbelt on.
673
00:32:35,220 --> 00:32:37,120
(soft music)
674
00:32:40,125 --> 00:32:41,992
(country music playing
over speakers)
675
00:32:42,094 --> 00:32:44,127
(entry bell rings)
676
00:32:44,229 --> 00:32:45,462
Jack!
677
00:32:45,564 --> 00:32:47,864
I thought you were
never coming back.
678
00:32:47,967 --> 00:32:50,534
Now, you know I don't believe
the scuttlebutt
679
00:32:50,636 --> 00:32:51,802
thrown around here.
680
00:32:51,904 --> 00:32:54,671
All I know, Leo,
is you couldn't
681
00:32:54,773 --> 00:32:57,140
keep your mouth shut
if you tried.
682
00:32:57,242 --> 00:33:01,578
So, here's a little something
that you can let slip
683
00:33:01,680 --> 00:33:05,282
to all the townsfolk
who seem to have nothing better
684
00:33:05,384 --> 00:33:07,818
to talk about
than Heartland Beef.
685
00:33:07,920 --> 00:33:10,053
Our product, our family,
686
00:33:10,155 --> 00:33:12,255
and our land
ain't going anywhere.
687
00:33:12,358 --> 00:33:14,891
As a matter of fact,
we're expanding.
688
00:33:16,495 --> 00:33:18,895
Heartland's going
into the bison business.
689
00:33:19,999 --> 00:33:21,331
Have a good day.
690
00:33:23,836 --> 00:33:25,836
Please tell me
you pulled this off, Amy.
691
00:33:25,938 --> 00:33:28,505
See for yourself.
(Maestro whinnies)
692
00:33:28,607 --> 00:33:30,507
(adventurous music)
693
00:33:42,554 --> 00:33:44,187
Come on, Maestro! Let's go!
694
00:33:54,633 --> 00:33:56,333
(neighing)
695
00:34:06,311 --> 00:34:08,612
- (Lou): Go, Jessica!
- Yay, Maestro!
696
00:34:09,782 --> 00:34:12,249
- (Lou): Woo!
- That's amazing, Amy.
697
00:34:12,351 --> 00:34:14,551
Thank you. Not that I should
have doubted it.
698
00:34:14,653 --> 00:34:16,586
Well, I couldn't have
done it without Jessica.
699
00:34:16,688 --> 00:34:18,121
She sure knows her polo horses.
700
00:34:18,223 --> 00:34:20,123
Ah. You wanna play some more?
701
00:34:20,225 --> 00:34:22,125
- Heck yeah.
- Yeah, let's go.
702
00:34:23,629 --> 00:34:24,895
So, I'm afraid to ask,
703
00:34:24,997 --> 00:34:27,564
but did the rumours
affect the ticket sales?
704
00:34:27,666 --> 00:34:30,000
I'm happy to say
we've nearly sold out.
705
00:34:30,102 --> 00:34:32,669
What? Rick, that's amazing.
706
00:34:32,771 --> 00:34:34,538
This match is gonna be perfect.
707
00:34:34,640 --> 00:34:36,740
When do I get
to meet the prince?
708
00:34:36,842 --> 00:34:39,543
What did you tell her?
709
00:34:39,645 --> 00:34:42,379
Lyndy, I'm so sorry, honey,
but there's no prince.
710
00:34:42,481 --> 00:34:44,881
But you can meet
a city councillor
711
00:34:44,983 --> 00:34:46,650
from Catesby, England,
if you'd like.
712
00:34:46,752 --> 00:34:49,753
That's the big-shot dignitary
you've been going on about?
713
00:34:49,855 --> 00:34:52,823
Tony Keane happens to be
the second cousin twice removed
714
00:34:52,925 --> 00:34:54,758
from the royal family.
715
00:34:54,860 --> 00:34:57,794
It has some sway,
but what really matters
716
00:34:57,896 --> 00:35:01,231
is that with Maestro's success,
I'll have secured Catesby
717
00:35:01,333 --> 00:35:03,934
as Hudson's
first-ever sister city.
718
00:35:04,036 --> 00:35:05,769
Congratulations, Rick.
719
00:35:05,871 --> 00:35:07,637
That's going to be really
good for tourism.
720
00:35:09,475 --> 00:35:10,874
You know,
I'm really proud to see
721
00:35:10,976 --> 00:35:12,843
what an amazing job
you're doing as mayor.
722
00:35:14,446 --> 00:35:15,946
Thank you, Lou.
723
00:35:16,048 --> 00:35:17,981
(soft music)
724
00:35:25,557 --> 00:35:28,024
(horse snorting softly)
(car door shuts, engine starts)
725
00:35:35,901 --> 00:35:37,767
Did I pick a bad time again?
726
00:35:39,004 --> 00:35:40,570
No, not at all.
727
00:35:41,940 --> 00:35:43,507
Come on.
728
00:35:44,776 --> 00:35:46,676
(tense music)
729
00:36:07,399 --> 00:36:10,066
♪♪♪
730
00:36:13,305 --> 00:36:15,539
Oh, the, uh…
The notes are for my dad.
731
00:36:18,377 --> 00:36:19,776
He's been struggling
with Alzheimer's
732
00:36:19,878 --> 00:36:21,011
for a little while now.
733
00:36:24,650 --> 00:36:28,051
Nathan, I'm sorry.
I had no idea.
734
00:36:29,888 --> 00:36:32,989
The woman you saw, uh…
735
00:36:33,091 --> 00:36:36,593
She's a nurse who comes
and helps out sometimes.
736
00:36:37,729 --> 00:36:39,796
What your family must be
going through…
737
00:36:41,266 --> 00:36:42,999
(Nathan inhales sharply)
738
00:36:44,102 --> 00:36:46,536
Do you want to meet him?
739
00:36:48,440 --> 00:36:49,839
Yeah.
740
00:36:49,942 --> 00:36:51,775
(indistinct speaking)
741
00:36:51,877 --> 00:36:53,777
(sentimental music)
742
00:37:01,887 --> 00:37:02,786
Dad.
743
00:37:02,888 --> 00:37:05,388
I gotta teach you
how to do this, son.
744
00:37:05,490 --> 00:37:09,092
I never did, and it's…
It's time I corrected that.
745
00:37:09,194 --> 00:37:11,061
No, you…
746
00:37:11,163 --> 00:37:14,097
Teach me later, Dad. I want
to introduce you to somebody.
747
00:37:17,536 --> 00:37:20,770
(laughs)
Don't be ridiculous.
748
00:37:20,872 --> 00:37:22,772
I'd recognize Marion anywhere.
749
00:37:22,874 --> 00:37:25,375
- No, Dad, this is–
- it's OK.
750
00:37:25,477 --> 00:37:27,544
Mr. Pryce,
it's great to see you.
751
00:37:27,646 --> 00:37:29,679
Always happy to see
my favourite trainer.
752
00:37:30,849 --> 00:37:32,549
Don't know where I'd be
if you hadn't helped Sammy.
753
00:37:35,421 --> 00:37:37,621
- He's my best horse.
- Mm-hmm.
754
00:37:37,723 --> 00:37:39,823
- I'm always happy to help.
- Yeah.
755
00:37:39,925 --> 00:37:41,825
(soft music)
756
00:37:43,529 --> 00:37:44,861
(chuckles)
757
00:37:57,976 --> 00:37:59,810
(upbeat music)
758
00:37:59,912 --> 00:38:02,079
(Lisa sighs)
759
00:38:02,181 --> 00:38:03,413
Nice!
760
00:38:05,584 --> 00:38:07,717
Wow. Great-looking car.
761
00:38:07,820 --> 00:38:09,886
Glad you approve, Tim.
762
00:38:09,988 --> 00:38:11,922
- Did you just buy this?
- (Lisa): I just did!
763
00:38:12,024 --> 00:38:14,724
Yeah, Lisa bought the car,
764
00:38:14,827 --> 00:38:16,726
and I thought,
765
00:38:16,829 --> 00:38:18,528
oh, what the heck.
766
00:38:18,630 --> 00:38:20,730
I think I'll buy
a herd of bison.
767
00:38:20,833 --> 00:38:23,266
- What?
- Have you finally lost it?
768
00:38:23,368 --> 00:38:25,669
- What are you thinking?
- It's the action we need
769
00:38:25,771 --> 00:38:29,139
to take to change the direction
of Heartland Beef.
770
00:38:29,241 --> 00:38:32,042
You know I love the idea,
but it's a big investment.
771
00:38:32,144 --> 00:38:33,543
Where are we gonna
get the money?
772
00:38:33,645 --> 00:38:35,445
We'll work it out
with the bank.
773
00:38:35,547 --> 00:38:40,016
The important thing is it's
the right move for the ranch.
774
00:38:40,119 --> 00:38:42,152
What do you say, Tim?
775
00:38:42,254 --> 00:38:44,121
I guess we're
in the bison business.
776
00:38:44,223 --> 00:38:47,290
(Jack and Lou laugh)
(Jack): Good.
777
00:38:47,392 --> 00:38:49,693
Because I just told Leo,
so the whole town
778
00:38:49,795 --> 00:38:51,561
is gonna know by dinnertime.
779
00:38:55,901 --> 00:38:58,602
(pensive music)
780
00:38:58,704 --> 00:39:00,837
(indistinct chatter)
781
00:39:04,376 --> 00:39:06,276
(door opens and shuts)
782
00:39:06,378 --> 00:39:08,011
Brandon, hey, have you heard
783
00:39:08,113 --> 00:39:09,280
of the Vancouver
Fine Arts School?
784
00:39:09,281 --> 00:39:11,148
Yeah, I don't really want
to hear about that
785
00:39:11,250 --> 00:39:12,516
right now, Katie.
786
00:39:12,618 --> 00:39:13,783
What's wrong?
787
00:39:13,886 --> 00:39:16,052
You ditched me last night.
788
00:39:16,155 --> 00:39:17,787
You really don't get
how much that sucked?
789
00:39:18,891 --> 00:39:20,490
I'm sorry.
790
00:39:20,592 --> 00:39:22,459
I just figured
you'd go with Ellie.
791
00:39:22,561 --> 00:39:25,629
I didn't want to go with
Ellie, I wanted to go with you.
792
00:39:25,731 --> 00:39:27,531
The two of us.
793
00:39:28,634 --> 00:39:30,634
Uh, you didn't say.
794
00:39:31,737 --> 00:39:34,204
I thought we were just friends.
795
00:39:34,306 --> 00:39:37,841
Yeah, well, I guess
I should have been more clear.
796
00:39:37,943 --> 00:39:40,810
I was nervous.
I like you, Katie.
797
00:39:42,014 --> 00:39:43,413
Look, Brandon…
798
00:39:44,850 --> 00:39:47,551
When I met you and Ellie
and we all started hanging out,
799
00:39:47,653 --> 00:39:49,553
I was so happy.
800
00:39:50,789 --> 00:39:52,689
I don't want that to change.
801
00:39:54,159 --> 00:39:56,459
Can we just be friends?
802
00:39:56,562 --> 00:40:00,163
Yeah. OK. I gotta go.
803
00:40:00,265 --> 00:40:01,698
Brandon.
804
00:40:01,800 --> 00:40:03,800
(melancholy music)
805
00:40:07,072 --> 00:40:08,972
So…
806
00:40:10,108 --> 00:40:12,175
You ready for
the great American West?
807
00:40:12,277 --> 00:40:14,110
I am…
808
00:40:14,213 --> 00:40:15,912
But I'm making a stop
in New Hampshire first.
809
00:40:17,015 --> 00:40:18,882
Oh?
810
00:40:18,984 --> 00:40:20,717
Well, I talked
to the people who hired me
811
00:40:20,819 --> 00:40:23,320
and it took a little bit
of cajoling, but they agreed
812
00:40:23,422 --> 00:40:25,188
to let me join a few days late.
813
00:40:26,625 --> 00:40:29,526
OK, well, that's great.
814
00:40:32,231 --> 00:40:33,897
I don't know
if I'm ready to see my dad.
815
00:40:35,634 --> 00:40:37,434
Well, my offer stands.
816
00:40:37,536 --> 00:40:39,236
I'll go with you.
817
00:40:41,173 --> 00:40:43,373
No. I think whatever happens
in New Hampshire,
818
00:40:43,475 --> 00:40:45,709
I have to face on my own.
819
00:40:45,811 --> 00:40:47,210
But I would like
to see you after,
820
00:40:47,312 --> 00:40:49,713
so maybe you could
join me in Arizona
821
00:40:49,815 --> 00:40:51,581
on the expedition,
just for a few days.
822
00:40:51,683 --> 00:40:53,850
Yep. Whatever you
need, I'll be there.
823
00:40:56,021 --> 00:40:57,554
I just…
824
00:40:59,658 --> 00:41:02,292
I have so many things
that I need to tell him.
825
00:41:06,765 --> 00:41:08,832
I need to look him in the eye.
826
00:41:10,535 --> 00:41:13,136
And I need to say to him
that he missed out
827
00:41:13,238 --> 00:41:15,205
on raising
a really great daughter.
828
00:41:17,476 --> 00:41:19,643
And that I turned out
okay without him.
829
00:41:24,883 --> 00:41:26,416
He's still my dad.
830
00:41:29,454 --> 00:41:32,322
I don't want to be angry.
I want to forgive him.
831
00:41:32,424 --> 00:41:34,858
I want to hold on
to the memory…
832
00:41:36,628 --> 00:41:38,662
(voice breaking): Of that dad
that taught me how to play polo
833
00:41:38,764 --> 00:41:40,597
all those years ago.
(sniffles)
834
00:41:42,200 --> 00:41:44,000
Because I really loved that dad.
835
00:41:46,171 --> 00:41:48,605
Oh, God.
836
00:41:48,707 --> 00:41:51,908
(sentimental music)
837
00:41:57,816 --> 00:41:59,783
Uh, sorry about
the confusion in there.
838
00:41:59,885 --> 00:42:01,751
It's been happening
more and more lately.
839
00:42:01,853 --> 00:42:04,020
No, don't be. It was nice
to hear a story about my mom.
840
00:42:04,122 --> 00:42:05,588
(chuckles)
841
00:42:05,691 --> 00:42:07,557
Can I ask you a question?
842
00:42:07,659 --> 00:42:10,126
Why did you feel like you
have to keep this a secret?
843
00:42:10,228 --> 00:42:12,062
I mean, to go
through it all alone…
844
00:42:14,666 --> 00:42:16,833
This is the hardest thing
I've ever had to do.
845
00:42:16,935 --> 00:42:20,136
Seeing my dad like this…
His bad days.
846
00:42:22,007 --> 00:42:23,940
Trying to help him while…
847
00:42:24,042 --> 00:42:25,809
Keeping alive the business
that he built.
848
00:42:26,945 --> 00:42:28,478
Yeah, but don't you
have any family
849
00:42:28,580 --> 00:42:30,980
or friends
that could help?
850
00:42:31,083 --> 00:42:32,916
No. Not really.
851
00:42:33,018 --> 00:42:34,818
Not close by, anyway.
852
00:42:37,055 --> 00:42:39,155
I haven't told anybody
because I don't want
853
00:42:39,257 --> 00:42:41,825
people to see my dad this way.
854
00:42:44,096 --> 00:42:46,096
And truthfully, I…
(sighs)
855
00:42:49,201 --> 00:42:50,900
I can't imagine
856
00:42:51,002 --> 00:42:53,002
passing off his care
to somebody else.
857
00:42:54,473 --> 00:42:56,573
I don't know how much time
I have left with him.
858
00:43:05,250 --> 00:43:07,817
Thank you
for sharing this with me.
859
00:43:07,919 --> 00:43:09,419
It means a lot.
860
00:43:09,521 --> 00:43:11,821
♪♪ A fire burns ♪
861
00:43:13,125 --> 00:43:15,892
(chuckles and sniffles)
862
00:43:15,994 --> 00:43:18,328
Honestly, uh, it…
863
00:43:18,430 --> 00:43:20,196
It's a relief to tell someone.
864
00:43:20,298 --> 00:43:22,499
♪ Quiet songs
that give us hope ♪
865
00:43:22,601 --> 00:43:25,168
It has not been easy
doing this on my own.
866
00:43:25,270 --> 00:43:26,936
♪ Close your eyes ♪
867
00:43:27,038 --> 00:43:28,671
Yeah, but you're not.
868
00:43:28,774 --> 00:43:30,640
♪ Embrace the sound ♪
869
00:43:30,742 --> 00:43:32,041
You have me.
870
00:43:33,445 --> 00:43:35,812
♪ Trust the silence ♪
871
00:43:35,914 --> 00:43:38,782
♪ When it gets too loud ♪♪
872
00:43:39,885 --> 00:43:43,386
– Subtitle formatting by Alice –
– www.addic7ed.com –
63012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.