All language subtitles for Fuks.2.2024.720p.WEB.H264-FLAME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,541 --> 00:01:09,750 This is what everybody wants - take a pause to be happy. 2 00:01:09,833 --> 00:01:14,916 Time passes and so do days. That's what I want - to live truthfully. 3 00:01:15,000 --> 00:01:17,500 I'm going on the road again, time is dragging on. 4 00:01:17,583 --> 00:01:20,083 I realized that I'm alone, I'm walking in a storm. 5 00:01:20,166 --> 00:01:25,500 Raindrops are the mood, but they're not raindrops, they're my tears. 6 00:01:25,583 --> 00:01:28,166 I could give you a lot, I could be a prince. 7 00:01:28,250 --> 00:01:30,791 Just show me how, I don't want to live like this. 8 00:01:30,875 --> 00:01:33,833 A new woman again, a one-night stand. 9 00:01:33,916 --> 00:01:36,166 Such beauty takes away the male soul. 10 00:01:36,250 --> 00:01:39,083 I could give you a lot, everything you long for. 11 00:01:39,166 --> 00:01:41,666 I could have your back, make you great. 12 00:01:41,750 --> 00:01:44,375 If you really wanted to and said it out loud. 13 00:01:44,458 --> 00:01:46,958 Karma is a bitch, it'll show you loneliness. 14 00:01:47,083 --> 00:01:49,708 Would I want too much not to be alone? 15 00:01:49,791 --> 00:01:52,416 Black and white are not just me. 16 00:01:52,500 --> 00:01:55,666 I'm getting what's mine, because there's no shame in chasing your dreams, 17 00:01:55,750 --> 00:01:58,458 piercing the blue sky with my head. 18 00:02:25,666 --> 00:02:28,291 I could give you a lot, everything you long for. 19 00:02:28,375 --> 00:02:30,958 I could have your back, make you great. 20 00:02:31,083 --> 00:02:33,583 If you really wanted to and said it out loud. 21 00:02:33,666 --> 00:02:36,541 Karma is a bitch, it'll show you loneliness. 22 00:02:39,791 --> 00:02:43,666 Not good… 130 by 90. 23 00:02:44,541 --> 00:02:46,125 Should I call an ambulance, Dad? 24 00:02:46,541 --> 00:02:48,291 There's this thing. Come. 25 00:02:55,458 --> 00:02:59,000 200… 300… By Wednesday. 26 00:03:00,791 --> 00:03:01,708 By Wednesday? 27 00:03:01,791 --> 00:03:04,583 If I say by Wednesday, maybe you'll return it on Saturday. 28 00:03:04,666 --> 00:03:07,291 - So what's this gal's name? - Jula. 29 00:03:07,375 --> 00:03:09,458 - Will anything come of it? - Of course. 30 00:03:09,541 --> 00:03:11,666 - Is she pretty? - Dad. 31 00:03:12,625 --> 00:03:15,916 - Pretty is an understatement. - That's worse. 32 00:03:17,208 --> 00:03:19,875 - Look after yourself. - Dad. 33 00:03:20,958 --> 00:03:23,958 - What's up? - Ah... Nothing. 34 00:03:25,916 --> 00:03:27,041 Wait a bit still. 35 00:03:28,208 --> 00:03:29,791 Better fix your car. 36 00:03:30,375 --> 00:03:33,958 It's supposed to rain all night long. You'll drown in it one day. 37 00:03:38,083 --> 00:03:40,041 Jula won't bring you a change of socks. 38 00:03:41,166 --> 00:03:43,583 Go! If she's pretty, she won't wait. 39 00:05:11,708 --> 00:05:12,708 Hey. 40 00:05:18,833 --> 00:05:19,833 Maciek? 41 00:05:25,375 --> 00:05:26,375 Hi. 42 00:05:30,875 --> 00:05:33,375 Jake from "Fast and Furious" had one like this. 43 00:05:33,458 --> 00:05:36,875 - Really? Oh. - Is it yours? 44 00:05:37,541 --> 00:05:38,541 My father's. 45 00:05:38,708 --> 00:05:41,416 But he doesn't drive it anymore, 'cause he has high blood pressure. 46 00:05:41,500 --> 00:05:43,375 But he lends it to his son for dates. 47 00:05:44,708 --> 00:05:46,375 Your old man's cool. 48 00:05:48,125 --> 00:05:50,708 Mine's not cool. But at least he's left town. 49 00:06:59,208 --> 00:07:01,333 - Did you hear it? - No. 50 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Gentlemen. 51 00:07:06,208 --> 00:07:07,208 Welcome. 52 00:07:11,500 --> 00:07:12,500 Hey… But... 53 00:07:15,750 --> 00:07:16,750 Wait. 54 00:07:25,875 --> 00:07:26,958 Jasinski. 55 00:07:28,416 --> 00:07:30,208 Gentlemen, this is the contract. 56 00:07:31,083 --> 00:07:33,125 There you go. Which of you shall take it? 57 00:07:38,250 --> 00:07:41,125 What an asshole! He was supposed to come back the day after tomorrow. 58 00:07:41,208 --> 00:07:43,458 - Your father? - Well, not my mother, I guess. 59 00:07:45,458 --> 00:07:47,166 Okay. I'll talk to him. 60 00:07:47,750 --> 00:07:49,750 I don't think you know who my old man is. 61 00:07:51,083 --> 00:07:52,458 Hey… Wait. But... 62 00:07:53,041 --> 00:07:54,083 - Go, go, go. - But… 63 00:07:54,166 --> 00:07:56,166 - Go! Go, go, go, go, go. - Where? 64 00:07:57,625 --> 00:08:00,291 - Through the window? - Yeah. I'll throw your clothes. 65 00:08:10,125 --> 00:08:11,125 There you go. 66 00:08:12,166 --> 00:08:13,166 Welcome. 67 00:08:15,083 --> 00:08:16,791 My... garden. 68 00:08:24,166 --> 00:08:26,500 My daughter. You understand, gentlemen. 69 00:08:28,250 --> 00:08:30,583 They don't. They don't speak Polish. 70 00:08:42,458 --> 00:08:43,791 What are you waiting for?! 71 00:09:20,750 --> 00:09:21,750 Julia. 72 00:09:22,625 --> 00:09:25,875 Darling, I know you're an adult now. 73 00:09:25,958 --> 00:09:29,291 You can do whatever you want. 74 00:09:29,375 --> 00:09:31,791 With whomever you want. But… 75 00:09:32,333 --> 00:09:36,583 These friends of yours… 76 00:09:37,000 --> 00:09:39,166 They don't need to run naked around the garden 77 00:09:39,250 --> 00:09:41,416 right when I'm sealing the deal of my life. 78 00:09:45,666 --> 00:09:47,875 You know you're the most important to me. 79 00:09:47,958 --> 00:09:50,208 Have mercy on me. 80 00:10:52,208 --> 00:10:53,708 USED-CAR LOT. 81 00:10:54,875 --> 00:10:58,041 The lady benefits from getting to know her better, right? 82 00:11:00,916 --> 00:11:02,708 Couldn't you just ask? 83 00:11:03,791 --> 00:11:05,958 Once, like a man, if I'd have lent it to you? 84 00:11:06,333 --> 00:11:07,916 - Would you have? - No. 85 00:11:08,666 --> 00:11:10,083 And now there'd be no issue. 86 00:11:16,541 --> 00:11:18,625 Well, you didn't do that in a parking lot. 87 00:11:20,625 --> 00:11:23,666 - Dad, I was under pressure. - But why, were they chasing you? 88 00:11:23,791 --> 00:11:26,125 Was it police? Had you been drinking or smoking? 89 00:11:26,208 --> 00:11:27,708 No, calm down... 90 00:11:28,250 --> 00:11:32,375 Her dad just got angry and he's a psycho. 91 00:11:33,291 --> 00:11:37,875 A psycho? Maybe just a daddy who loves his daughter. 92 00:11:39,416 --> 00:11:41,500 Well, anything more about him? 93 00:11:41,583 --> 00:11:44,333 He has a Bentley Continental... 94 00:11:44,416 --> 00:11:45,833 Oh, isn't that great. 95 00:11:46,625 --> 00:11:47,833 A villa in Nadarzyn... 96 00:11:48,625 --> 00:11:49,625 Fantastic. 97 00:11:50,583 --> 00:11:52,708 Dad, you're right. I screwed up. 98 00:11:54,041 --> 00:11:55,208 But I'll figure it out. 99 00:11:55,375 --> 00:11:57,583 I'll fix the Mustang and it'll be as good as new. 100 00:11:57,666 --> 00:12:00,708 Then hurry, because I already have a buyer. 101 00:12:04,875 --> 00:12:06,250 Are you selling the Mustang? 102 00:12:07,791 --> 00:12:10,375 Will you pay my car lot mortgage installment instead? 103 00:13:04,708 --> 00:13:05,708 Again. 104 00:13:19,875 --> 00:13:21,333 Is everything all right? 105 00:13:22,916 --> 00:13:25,541 - You're completely crazy. - But what do you mean? 106 00:13:25,625 --> 00:13:28,833 That all these tinders and hashtags have eaten your brain out. 107 00:13:28,916 --> 00:13:31,166 How about a dime of something specific at this time? 108 00:13:31,250 --> 00:13:33,666 Get dressed, I'll be waiting downstairs. 109 00:13:34,416 --> 00:13:36,958 - Oh Jesus Christ. - Jesus Christ. 110 00:13:38,666 --> 00:13:39,826 WHO'S BEHIND THE CASINO FIRE? 111 00:13:39,875 --> 00:13:41,541 Is this your Julka's daddy? 112 00:13:41,625 --> 00:13:43,333 THE TRIAL OF MIROSLAW B. STARTS TODAY. 113 00:13:43,416 --> 00:13:44,416 Yeah... 114 00:13:45,708 --> 00:13:48,083 Only then he didn't have a stripe over his eyes. 115 00:13:48,583 --> 00:13:50,333 She told me her dad was a businessman. 116 00:13:50,416 --> 00:13:53,458 What was she supposed to tell you? That her daddy is a bandit? 117 00:13:53,583 --> 00:13:55,375 Mild sauce, thin crust! 118 00:13:56,583 --> 00:13:59,750 And I don't care. I'm not dating him, but her. 119 00:13:59,833 --> 00:14:02,333 You're dating her and you're running away from him. 120 00:14:04,041 --> 00:14:06,583 THE KING OF SLOT MACHINES. 121 00:14:07,666 --> 00:14:08,666 Thank you. 122 00:14:16,458 --> 00:14:19,625 - Have you known each other long? - It doesn't matter at all. 123 00:14:20,291 --> 00:14:21,875 Of course, not at all. 124 00:14:24,416 --> 00:14:27,041 - Well, how long? - Er... 125 00:14:28,166 --> 00:14:33,250 Nine… maybe ten days. From the Internet. 126 00:14:35,958 --> 00:14:37,875 So couldn't you check on this Internet of yours 127 00:14:37,958 --> 00:14:39,500 that she's a gangster's daughter? 128 00:14:39,583 --> 00:14:42,708 For you, everyone successful in this country is a straight-up gangster, huh? 129 00:14:42,791 --> 00:14:44,041 No. Not everyone. 130 00:14:44,583 --> 00:14:46,875 Almost everyone. And this guy for sure. 131 00:14:48,333 --> 00:14:50,267 - Do you know what his nickname was? - Well, what? 132 00:14:50,291 --> 00:14:52,000 - The Orthopedist. - A very cool nickname. 133 00:14:52,083 --> 00:14:53,083 Do you know why? 134 00:14:53,541 --> 00:14:56,208 Maybe when he was a little boy, he wanted to become a doctor. 135 00:14:56,291 --> 00:14:59,125 He broke people's arms. Or legs. 136 00:14:59,416 --> 00:15:01,041 A fracture specialist! 137 00:15:06,166 --> 00:15:10,041 - I wish you were smarter. - Than who? 138 00:15:13,375 --> 00:15:14,916 Than me, you dumbo. 139 00:16:13,541 --> 00:16:15,559 - TODAY WAS GREAT, I MISS YOU ALREADY. - SAME HERE, SLEEP WELL. 140 00:16:15,583 --> 00:16:17,583 - ME TOO. DID YOU GIVE UP ON ME? - No way. 141 00:16:17,666 --> 00:16:19,333 NO WAY. 142 00:16:20,375 --> 00:16:22,666 THEN HELP ME GET OUT. 143 00:17:25,250 --> 00:17:27,291 - What's going on? - Fuck! 144 00:17:31,291 --> 00:17:33,541 All right. I don't know, the water is on fire. 145 00:17:48,625 --> 00:17:52,250 Hush, hush, good boys, go home, come on! 146 00:17:54,125 --> 00:17:55,833 Run, or they'll eat you. 147 00:17:56,083 --> 00:17:58,291 Yeah, we're putting it out. 148 00:17:58,833 --> 00:18:00,416 Come on, put it out! 149 00:18:03,583 --> 00:18:06,500 - What's up? - I think I sprained my ankle. 150 00:18:06,583 --> 00:18:08,208 Now? Come. 151 00:18:16,666 --> 00:18:18,208 - Can you jump over? - I'll manage. 152 00:18:18,291 --> 00:18:20,291 - Are you sure? - I'm sure. 153 00:18:22,666 --> 00:18:23,666 Come. 154 00:18:26,208 --> 00:18:29,291 - Where's your Mustang? - The Mustang would be too conspicuous. 155 00:18:31,416 --> 00:18:33,536 - What are you doing? - It's missing the reverse gear. 156 00:18:33,583 --> 00:18:35,416 - Is it missing anything else? - No. 157 00:18:35,500 --> 00:18:37,208 I mean, you have to start in second gear. 158 00:18:37,291 --> 00:18:39,833 And fourth gear doesn't work, but only uphill. Come. 159 00:18:39,916 --> 00:18:42,375 Cool. At least it's not conspicuous. 160 00:19:18,250 --> 00:19:21,291 - Is something wrong? - No, everything's fine. It's all right. 161 00:19:21,666 --> 00:19:23,125 - I kind of feel like... - Huh? 162 00:19:23,208 --> 00:19:25,208 The stress is going away. 163 00:19:50,750 --> 00:19:53,958 Who was on duty today? 164 00:19:55,625 --> 00:19:56,916 You, Spade. 165 00:20:21,916 --> 00:20:22,916 Julka? 166 00:20:24,625 --> 00:20:25,625 Julka! 167 00:20:55,041 --> 00:20:58,458 Excuse me. Do you know if my friend... Has she left already? 168 00:20:58,541 --> 00:21:01,041 She sure did. At 3 a.m., by taxi. 169 00:21:01,125 --> 00:21:03,125 You have to vacate the room by 12. 170 00:21:03,208 --> 00:21:06,875 Last night, a mysterious fire broke out on a controversial developer's property. 171 00:21:06,958 --> 00:21:09,291 There are suspicions about it being some underworld games. 172 00:21:09,375 --> 00:21:11,958 The businessman himself declined to comment. 173 00:21:12,041 --> 00:21:15,375 As we unofficially discovered, the businessman's second wife, 174 00:21:15,458 --> 00:21:18,875 Anna Bychawska née Wolna, disappeared from the property during the fire. 175 00:21:18,958 --> 00:21:21,541 Miroslaw Bychawski married her less than a year ago. 176 00:21:21,625 --> 00:21:24,416 Previously, she was his personal fitness trainer. 177 00:21:24,500 --> 00:21:25,833 It's rumored that it might be... 178 00:21:25,916 --> 00:21:26,916 Wife? 179 00:21:26,958 --> 00:21:27,916 A kidnapping. 180 00:21:27,958 --> 00:21:31,916 We tried to reach the businessman's daughter from his first marriage. 181 00:21:31,958 --> 00:21:36,208 Unfortunately, Julia Bychawska, an Eco Freedom organization activist, 182 00:21:36,291 --> 00:21:38,416 is not currently present on the property. 183 00:21:40,000 --> 00:21:42,125 - Just try cutting that tree. - Come on over here. 184 00:21:42,208 --> 00:21:43,208 Yeah, come on. 185 00:21:44,666 --> 00:21:48,541 I'm telling you one last time! Get off the trees! 186 00:21:48,625 --> 00:21:53,125 And I'm telling you the first time: Kiss my ass! Leave me! 187 00:21:53,416 --> 00:21:55,083 - Come here! - Get off me! 188 00:21:55,750 --> 00:21:57,101 - Disperse immediately! - Leave it! 189 00:21:57,125 --> 00:21:59,083 Take off your uniform! Apologize to your mother! 190 00:21:59,166 --> 00:22:01,041 - Come on over here... - Let go... 191 00:22:01,125 --> 00:22:02,458 Everyone, disperse! 192 00:22:02,541 --> 00:22:08,541 Take off your uniform! Apologize to your mother! 193 00:22:21,833 --> 00:22:23,291 You threw up on my house. 194 00:22:24,875 --> 00:22:25,875 I'm sorry. 195 00:22:28,625 --> 00:22:30,041 I didn't know that... 196 00:22:31,041 --> 00:22:32,041 It's yours. 197 00:22:33,166 --> 00:22:35,625 If you don't know how to drink, you don't drink. 198 00:22:35,708 --> 00:22:37,291 Or you drink at your place. 199 00:22:46,500 --> 00:22:47,500 I'm The Professor. 200 00:22:52,958 --> 00:22:55,875 You don't have a name? That's okay. 201 00:23:02,125 --> 00:23:03,125 Do you smoke? 202 00:23:03,916 --> 00:23:06,875 One million dollars ransom demand. One million. 203 00:23:07,708 --> 00:23:09,416 Why not twenty from the beginning? 204 00:23:10,125 --> 00:23:12,041 I wouldn't take her even for an extra fee. 205 00:23:12,125 --> 00:23:14,541 - Don't talk like that about your mom. - My mom? 206 00:23:15,291 --> 00:23:18,083 - Dad, mom left you eight years ago. - Exactly. 207 00:23:18,166 --> 00:23:21,541 And who raised you? Me. With these hands I raised you. 208 00:23:22,833 --> 00:23:23,833 Exactly. 209 00:23:24,125 --> 00:23:28,375 - Okay, maybe I made some mistakes. - Mistakes? 210 00:23:29,166 --> 00:23:30,791 Dad, what mistakes? 211 00:23:30,875 --> 00:23:33,375 You married Ania, my congratulations. 212 00:23:33,791 --> 00:23:37,625 - Ania is even younger than me. - No way! Ania was born in September. 213 00:23:38,791 --> 00:23:42,708 And? Did you buy her on sale? Was it a bargain? 214 00:23:45,833 --> 00:23:47,041 I fell in love. 215 00:23:47,750 --> 00:23:51,166 Fell in love. With which part of her specifically? 216 00:23:53,000 --> 00:23:54,166 Don't be vulgar. 217 00:23:55,166 --> 00:23:58,708 Okay, you fancied your aerobics trainer because she helped you do push-ups. 218 00:23:58,791 --> 00:24:01,000 I know it's hard for you to understand, 219 00:24:01,083 --> 00:24:03,416 but your father might have feelings too, right? 220 00:24:04,958 --> 00:24:05,958 Bravo. 221 00:24:06,666 --> 00:24:08,666 If you care about her so much, 222 00:24:08,750 --> 00:24:11,375 splash out a million bucks and she'll be yours again. 223 00:24:12,291 --> 00:24:13,291 Easy. 224 00:24:24,791 --> 00:24:26,458 How can she be such a slut? 225 00:24:27,500 --> 00:24:29,958 Professor, do you know what the worst human trait is? 226 00:24:30,041 --> 00:24:31,875 I do. And you? 227 00:24:32,666 --> 00:24:33,666 Naivety. 228 00:24:34,166 --> 00:24:35,166 Well, no. 229 00:24:37,375 --> 00:24:38,833 This one is the best. 230 00:24:41,041 --> 00:24:42,666 Will you look for her? 231 00:24:43,875 --> 00:24:45,541 - What for? - Oh, I don't know. 232 00:24:46,041 --> 00:24:49,208 But if you wanted to, I know where she went. 233 00:24:49,291 --> 00:24:51,291 Thanks. Say hello to her then. 234 00:24:53,791 --> 00:24:54,958 Stop here. 235 00:25:04,583 --> 00:25:06,291 Hello, my dear, hello! 236 00:25:06,375 --> 00:25:07,916 - Do you have anything? - Yes. 237 00:25:08,791 --> 00:25:09,791 Show me. 238 00:25:17,833 --> 00:25:19,041 He's flexible. 239 00:25:21,083 --> 00:25:22,083 Forward. 240 00:25:24,166 --> 00:25:26,583 - And strong. - What an animal. 241 00:25:26,666 --> 00:25:29,458 - He must have knocked her unconscious. - I don't know about that. 242 00:25:29,541 --> 00:25:30,833 What don't you know about? 243 00:25:32,708 --> 00:25:34,908 Do you remember when you told me to install a new camera 244 00:25:34,958 --> 00:25:36,958 instead of the one that was always broken? 245 00:25:37,416 --> 00:25:39,208 - Yes. - Well, I installed it. 246 00:25:39,750 --> 00:25:40,750 And? 247 00:25:50,250 --> 00:25:52,208 She climbed over the fence on her own. 248 00:25:52,750 --> 00:25:54,166 Nobody forced her. 249 00:25:55,625 --> 00:25:57,166 Shut the fuck up. 250 00:25:58,541 --> 00:25:59,875 I'm not blind. 251 00:26:01,666 --> 00:26:03,375 I don't know anything about women. 252 00:26:03,875 --> 00:26:06,625 But it looks like... she ran away? 253 00:26:06,958 --> 00:26:09,333 She was kidnapped. A photo came. 254 00:26:10,375 --> 00:26:14,625 - With a ransom demand. - True. But it's make-up. Look, boss. 255 00:26:18,458 --> 00:26:20,458 Don't bother me with any make-up. 256 00:26:20,958 --> 00:26:24,541 One camera shows him carrying her, and that's proof. 257 00:26:24,625 --> 00:26:27,041 My wife was kidnapped, you understand? 258 00:26:27,125 --> 00:26:29,250 - Kidnapped. - Kidnapped. 259 00:26:29,333 --> 00:26:31,583 And the whole city should think so. 260 00:26:34,166 --> 00:26:35,833 Destroy other recordings. 261 00:26:37,375 --> 00:26:41,666 If anyone finds out that she herself... from me... 262 00:26:41,750 --> 00:26:45,666 And now she's being fucked by some 263 00:26:47,833 --> 00:26:49,166 dickhead. 264 00:26:50,250 --> 00:26:53,625 My own wife. She's worth a lot of money. 265 00:26:56,291 --> 00:26:59,083 My wife was kidnapped by unknown perpetrators. 266 00:27:00,375 --> 00:27:04,375 The kidnappers demanded a million dollars in ransom from me. 267 00:27:07,125 --> 00:27:08,125 I'll pay. 268 00:27:09,541 --> 00:27:11,416 I'll pay because 269 00:27:12,166 --> 00:27:14,208 family is the most important thing to me. 270 00:27:14,541 --> 00:27:16,416 Yeah, sure, especially me. 271 00:27:16,500 --> 00:27:19,083 But if something bad happens to my wife, 272 00:27:20,541 --> 00:27:24,625 I'll use all my influence to ensure that justice is served. 273 00:27:24,708 --> 00:27:27,041 Look how family-friendly he's become. Poor thing. 274 00:27:27,125 --> 00:27:31,833 No matter the cost. That's why I'm warning the kidnappers once again. 275 00:27:33,875 --> 00:27:35,208 Thank you. 276 00:27:43,666 --> 00:27:46,250 - Are you sure it's here? - Yeah. 277 00:27:47,541 --> 00:27:50,875 The Mustang is registered to the guy who owns this used-car lot. 278 00:27:51,500 --> 00:27:53,500 The only such model in Warsaw. 279 00:27:53,875 --> 00:27:56,125 He launders money, there's no other way. 280 00:27:56,208 --> 00:27:57,458 He does. Probably rupees. 281 00:28:01,708 --> 00:28:05,125 - Are you gentlemen here for me? - Where's your Mustang, buddy? 282 00:28:05,750 --> 00:28:06,958 What Mustang? 283 00:28:08,041 --> 00:28:09,916 This is a used-car lot, not a stable. 284 00:28:16,208 --> 00:28:17,833 I like witty people. 285 00:28:21,458 --> 00:28:22,500 Have you seen her? 286 00:28:27,333 --> 00:28:31,333 - I don't know the person. - You'll talk to Benek then. 287 00:28:33,041 --> 00:28:35,375 Jasiński and I will look at the wheels. 288 00:28:43,958 --> 00:28:47,916 An Astra. 1982. I had my first time in one just like this. 289 00:28:48,291 --> 00:28:51,750 I don't remember her name. But the car was green. 290 00:28:58,708 --> 00:29:01,125 And in such a Matiz, I had my license taken away. 291 00:29:01,833 --> 00:29:04,916 I had to buy it back later for a lot of money, and I didn't have much. 292 00:29:04,958 --> 00:29:06,958 I was only in my third year of law. 293 00:29:07,875 --> 00:29:11,083 - Those were the days. Pour, Spade. - So what now? 294 00:29:19,166 --> 00:29:20,750 Just don't tell Julia. 295 00:29:38,916 --> 00:29:40,666 Well, look what happened. 296 00:29:41,333 --> 00:29:44,293 There was a time I'd break your bones myself, but now it's not appropriate. 297 00:29:44,375 --> 00:29:48,916 I have nothing to do with the kidnapping of your wife. 298 00:29:48,958 --> 00:29:52,708 I can see it. You wouldn't be able to kidnap a potato from a grocery store. 299 00:29:55,000 --> 00:29:56,958 Your son, however, is a different case. 300 00:29:59,125 --> 00:30:00,583 Do you know why you got whacked? 301 00:30:00,666 --> 00:30:02,541 Because you raised your son wrong. 302 00:30:03,875 --> 00:30:05,500 Fucking other people's wives 303 00:30:07,041 --> 00:30:08,041 is a sin. 304 00:30:08,541 --> 00:30:10,541 As a father, did you ever tell him that? 305 00:30:11,791 --> 00:30:13,583 Yes. As soon as he was born. 306 00:30:15,041 --> 00:30:18,291 Now tell him that if she doesn't come back, 307 00:30:19,333 --> 00:30:22,000 then his daddy won't survive his second meeting with me. 308 00:30:22,083 --> 00:30:23,083 And neither will he. 309 00:30:23,958 --> 00:30:25,041 Because I'll find him. 310 00:31:01,125 --> 00:31:03,791 - Excuse me. Aleksander Stawicki. Which room? - Ten. 311 00:31:03,875 --> 00:31:04,958 - Over there? - Yes. 312 00:31:06,291 --> 00:31:10,916 Have I ever kicked your ass in the last 20 years? 313 00:31:13,166 --> 00:31:18,083 Well, now I will, as soon as my ribs heal. 314 00:31:18,750 --> 00:31:20,125 Can you handle it, Dad? 315 00:31:21,250 --> 00:31:24,708 Can I handle it? I was losing my mind, you idiot. 316 00:31:31,083 --> 00:31:33,708 - What a son of a bitch. - A son of a bitch. 317 00:31:34,416 --> 00:31:39,375 People get angry when you fuck their wives. 318 00:31:40,083 --> 00:31:42,333 First of all, I didn't know she was his wife. 319 00:31:42,416 --> 00:31:44,500 And secondly, I wasn't fucking her at all. 320 00:31:45,375 --> 00:31:46,583 That's not good. 321 00:31:47,375 --> 00:31:49,875 It'd be much better if you fucked her. 322 00:31:51,083 --> 00:31:52,083 Hello. 323 00:31:53,041 --> 00:31:55,291 And Bychawski would think you weren't fucking her. 324 00:31:55,375 --> 00:31:57,875 Much better. For everyone. 325 00:32:01,458 --> 00:32:02,791 Well, I fucked up big time. 326 00:32:02,875 --> 00:32:06,041 For the first time ever, we agree on at least this one thing. 327 00:32:08,250 --> 00:32:11,083 - What do we do now, Dad? - We? 328 00:32:11,166 --> 00:32:13,208 You have a mortgage, and they burned down your lot. 329 00:32:13,291 --> 00:32:14,931 What will you do? How will you pay it off? 330 00:32:14,958 --> 00:32:17,875 I'll think of something as soon as you stop jabbering. 331 00:32:22,833 --> 00:32:23,833 You know what? 332 00:32:25,708 --> 00:32:27,708 Supposedly, it was me who kidnapped her, 333 00:32:27,791 --> 00:32:30,250 but they ruined you and beat the sh... out of you. 334 00:32:30,541 --> 00:32:32,916 - I won't leave it like that. - Don't even think about it. 335 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 - Son. - No. 336 00:32:35,958 --> 00:32:37,500 Nobody shall beat my father up. 337 00:33:01,708 --> 00:33:05,458 This is Lolek, the only taxi driver in the area. She went with him. 338 00:33:11,416 --> 00:33:14,375 You know I didn't know that the fifty was blue? 339 00:33:15,250 --> 00:33:16,333 Wait, wait, wait. 340 00:33:17,666 --> 00:33:20,208 And now I want to see what color the hundred is. 341 00:33:33,000 --> 00:33:36,500 - Hello. - Hello. How can I help? 342 00:33:53,625 --> 00:33:54,625 Right... 343 00:34:16,708 --> 00:34:17,708 What? 344 00:34:24,416 --> 00:34:26,416 What the fuck? I must be dreaming. 345 00:34:30,083 --> 00:34:34,041 Maciek, dear. It's not what you think. 346 00:34:34,125 --> 00:34:39,458 - I mean, I... we... we didn't... - Wait a minute, we? 347 00:34:39,541 --> 00:34:41,583 I'm not sharing with this jerk. 348 00:34:41,666 --> 00:34:43,346 I'm taking my half and getting out of here. 349 00:34:43,416 --> 00:34:44,833 You'll share your half with him. 350 00:34:44,916 --> 00:34:47,208 Hey, why my half? 351 00:34:47,291 --> 00:34:50,083 You chose him yourself, now pay him off. 352 00:34:50,166 --> 00:34:52,791 Wait, wait, wait. You chose me? What does she mean? 353 00:34:53,291 --> 00:34:56,791 She set everything up. I'd never think up something so stupid. 354 00:34:56,875 --> 00:35:01,208 Yeah, because to think something up, you first have to think in general. 355 00:35:02,125 --> 00:35:04,500 - Eco-moron. - Cruella de Botox. 356 00:35:04,583 --> 00:35:06,833 - Catechist. - What are you doing? Give it back. 357 00:35:06,916 --> 00:35:08,916 - You'll mix it up. - Quiet! 358 00:35:09,833 --> 00:35:13,458 Now we'll do this. I'll post your photo online. 359 00:35:13,541 --> 00:35:15,458 And your husband and your daddy... 360 00:35:15,541 --> 00:35:18,458 I'm sure they'll will very happy. I mean, he will be. 361 00:35:18,541 --> 00:35:22,500 I guess daddy will be very, very happy when he catches you. 362 00:35:22,583 --> 00:35:26,125 Because he won't touch the family. He cares about us too much. 363 00:35:26,208 --> 00:35:29,875 She's right. You don't seem to know who my old man is. 364 00:35:29,958 --> 00:35:33,125 - I mean, her old man. Our old man. - I do. 365 00:35:33,958 --> 00:35:35,791 I visited my father in the hospital. 366 00:35:37,791 --> 00:35:39,791 - How is he? - Alive. 367 00:35:46,500 --> 00:35:48,916 Okay, come on, let me show you something. 368 00:35:58,875 --> 00:35:59,958 Can you see? 369 00:36:00,250 --> 00:36:01,291 Well, I see the workers. 370 00:36:01,375 --> 00:36:03,208 A bunch of lemmings serving corporations. 371 00:36:03,291 --> 00:36:04,500 Oh Jesus, I don't believe it. 372 00:36:04,583 --> 00:36:07,250 My father wants to build a dam here to drain the swamps. 373 00:36:07,333 --> 00:36:09,333 - I guess that's good, right? - Good? 374 00:36:09,666 --> 00:36:12,416 - Do you know what lives there? - Mosquitos? 375 00:36:14,083 --> 00:36:16,750 The scarlet thrush. It's rarer than the panda. 376 00:36:17,708 --> 00:36:19,541 If they drain these swamps, it'll lose 377 00:36:19,625 --> 00:36:22,125 its last natural habitat in Europe. 378 00:36:22,208 --> 00:36:25,833 It'll be lost forever. We'll never, ever see it again, do you understand? 379 00:36:28,541 --> 00:36:31,875 - Very nice speech. - I told you she was mentally ill. 380 00:36:32,416 --> 00:36:35,208 Together with these guys from Malaysia, they want to build 381 00:36:35,291 --> 00:36:38,416 a golf course, a highway, and a hotel here. 382 00:36:38,500 --> 00:36:42,000 They want to ruin it all for fat guys swinging clubs. 383 00:36:42,083 --> 00:36:44,333 So what, that's why you want to cheat him out of money? 384 00:36:44,416 --> 00:36:47,708 We need this money. She just wants to get off the leash. 385 00:36:47,791 --> 00:36:50,083 She has a prenup and wouldn't get a penny. 386 00:36:50,458 --> 00:36:52,458 And I want to save these swamps, get it? 387 00:36:53,708 --> 00:36:54,708 No. 388 00:36:56,791 --> 00:36:58,958 If the dam accidentally collapsed, 389 00:37:00,083 --> 00:37:01,666 there'd be no golf course here. 390 00:37:01,750 --> 00:37:03,333 The land will become worthless. 391 00:37:03,416 --> 00:37:05,541 I'll buy it from the Malaysians for peanuts. 392 00:37:05,791 --> 00:37:07,458 Half a million would do. 393 00:37:10,750 --> 00:37:11,750 You're kidding. 394 00:37:14,166 --> 00:37:16,208 The world is fucked up, but not that much. 395 00:37:19,041 --> 00:37:22,750 Such a simple kidnapping scam and he didn't figure it out? 396 00:37:25,083 --> 00:37:26,875 Sorry, but he's not that stupid. 397 00:37:26,958 --> 00:37:28,791 - Hey! - Wait, let me check something. 398 00:37:54,041 --> 00:37:55,041 Well, yeah. 399 00:37:58,708 --> 00:38:02,750 You won't even pay for your return bus ticket with this. 400 00:38:03,541 --> 00:38:06,208 - No! No! - Hey, man, are you crazy? 401 00:38:06,291 --> 00:38:09,541 - Are they fakes? - Hey, I'll collect it! 402 00:38:10,166 --> 00:38:12,583 You're not going to leave us penniless, are you? 403 00:38:12,666 --> 00:38:16,750 Am I not? I'm going home and I hope I won't see you again. 404 00:38:16,833 --> 00:38:18,958 Wait. Mirek ruined your father. 405 00:38:19,083 --> 00:38:21,208 - What Mirek? - Well, my husband. That's his name. 406 00:38:21,291 --> 00:38:24,791 - He set fire to his lot, right? - It's none of your business. I'm off. 407 00:38:25,291 --> 00:38:26,708 And he beat him up badly. 408 00:38:28,125 --> 00:38:29,916 Exactly. Shouldn't he at least pay for this? 409 00:38:30,000 --> 00:38:32,916 - Will you just let it go? - I said it's none of your business. 410 00:38:32,958 --> 00:38:34,666 And I won't forgive him. 411 00:38:35,875 --> 00:38:38,833 So what? What will you do to him? Will you beat him too? 412 00:38:38,916 --> 00:38:41,250 You know what would hurt him the most? 413 00:38:41,333 --> 00:38:42,875 If you cheat him out of money. 414 00:38:43,791 --> 00:38:44,791 With us. 415 00:39:02,708 --> 00:39:06,666 Only in this country. Here I have everything arranged like Lego bricks. 416 00:39:07,291 --> 00:39:10,791 Now relax at the hotel. My man will take you back. 417 00:39:39,541 --> 00:39:41,416 Jasinski, take care of the guests. 418 00:39:58,333 --> 00:40:00,958 And you were the most important thing in the world to me. 419 00:40:01,041 --> 00:40:04,625 The most important thing in the world to you is your daughter. 420 00:40:05,750 --> 00:40:09,416 All right. Then you were second most important to me. 421 00:40:10,583 --> 00:40:12,500 Money comes second. 422 00:40:13,291 --> 00:40:15,500 You traded me for a bag of garbage. 423 00:40:15,875 --> 00:40:18,416 Garbage? These are very good fakes. 424 00:40:18,500 --> 00:40:20,416 Eight and a half groszy a piece at wholesale. 425 00:40:20,500 --> 00:40:23,958 Did you think I'd give you real money? You and that prick? 426 00:40:24,041 --> 00:40:26,458 - He didn't know anything. - Excuse me? 427 00:40:27,125 --> 00:40:29,666 Mirek, I didn't even sleep with him. 428 00:40:36,333 --> 00:40:39,916 I was stupid. Sorry. 429 00:40:42,458 --> 00:40:43,458 What for? 430 00:40:47,916 --> 00:40:49,958 - They kidnapped you. - What? 431 00:40:52,125 --> 00:40:56,541 Very bad people broke into our house and kidnapped you. 432 00:40:56,625 --> 00:40:57,875 There were three of them. 433 00:40:58,541 --> 00:41:01,791 One set the swimming pool on fire to distract the security guards. 434 00:41:02,208 --> 00:41:04,500 Then the second one slipped through the window. 435 00:41:04,791 --> 00:41:07,750 He put you to sleep with chloroform and he carried you away. 436 00:41:07,833 --> 00:41:09,313 The third one was filming everything. 437 00:41:09,375 --> 00:41:11,166 You don't know where they took you 438 00:41:11,250 --> 00:41:12,958 because you were unconscious. 439 00:41:13,541 --> 00:41:16,291 You only woke up in some attic. 440 00:41:16,958 --> 00:41:19,833 Mirek, what the fuck are you talking about? 441 00:41:20,250 --> 00:41:22,958 Shut up and listen. 442 00:41:24,416 --> 00:41:28,125 Thanks to your gymnastic skills, you managed to escape. 443 00:41:30,375 --> 00:41:34,458 And I also got the money back thanks to my gymnastic skills? 444 00:41:36,125 --> 00:41:37,125 All right. 445 00:41:38,916 --> 00:41:41,708 We'll get the money back when we catch the bastard. 446 00:41:41,791 --> 00:41:46,166 That's the truth. Remember it, because there will be no other truth. 447 00:41:47,166 --> 00:41:50,333 This version goes to the press. And now… 448 00:41:55,125 --> 00:41:56,916 Tell me what you know about him. 449 00:41:57,916 --> 00:42:00,500 - So daddy was furious. - Even worse jealous. 450 00:42:00,583 --> 00:42:02,833 I'm screwed. And he wants to get Maciek. 451 00:42:02,916 --> 00:42:06,250 - Oh, well, Maciek's screwed too. - Yes. 452 00:42:07,083 --> 00:42:09,666 Oh well, now he has to help us. For his own good. 453 00:42:14,208 --> 00:42:18,083 - I'll convince him. - How? By turning him into an ecologist? 454 00:42:18,166 --> 00:42:20,291 I feel that deep down he loves nature. 455 00:42:20,375 --> 00:42:23,041 He just doesn't know it yet. I'll talk to him. 456 00:42:25,541 --> 00:42:26,541 Hey! 457 00:42:29,541 --> 00:42:30,875 So where's this thrush? 458 00:42:31,875 --> 00:42:34,291 Scarlet thrushes are very timid. 459 00:42:34,958 --> 00:42:36,708 In fact, hardly anyone has seen it. 460 00:42:41,125 --> 00:42:42,791 I've never seen it myself. 461 00:42:43,500 --> 00:42:46,375 So you're fighting for the forest and swamps that house a bird 462 00:42:46,458 --> 00:42:48,083 that no one has ever seen? 463 00:42:48,958 --> 00:42:50,375 It must be here somewhere. 464 00:42:51,083 --> 00:42:53,291 This is the last chance for this forest. 465 00:43:03,125 --> 00:43:05,083 Okay, wait and turn around. 466 00:43:06,125 --> 00:43:08,750 Where are you going? Where? 467 00:43:09,125 --> 00:43:10,583 I said turn around. 468 00:43:12,208 --> 00:43:14,750 Turn around. I'll bring you something. 469 00:43:34,958 --> 00:43:37,041 I said turn around. 470 00:43:42,250 --> 00:43:44,250 Hide your phone too! 471 00:44:00,958 --> 00:44:01,958 Look. 472 00:44:02,875 --> 00:44:04,458 The scarlet thrush feeds on it. 473 00:44:05,375 --> 00:44:06,791 That's why I know it's here. 474 00:44:07,833 --> 00:44:10,233 This is the first time I've heard of a bird eating mushrooms. 475 00:44:10,291 --> 00:44:12,500 Who are you, an ornithologist? 476 00:44:14,958 --> 00:44:17,916 - Well, try them, you'll understand. - No. 477 00:44:31,125 --> 00:44:32,125 They're bitter. 478 00:45:40,250 --> 00:45:43,541 What the fuck? I must be dreaming. Dreaming... Dreaming... 479 00:45:51,791 --> 00:45:54,791 - What did you give me? - Quieter. 480 00:45:54,958 --> 00:45:56,250 You're not alone here. 481 00:45:56,583 --> 00:45:57,958 Quite a ride, huh? 482 00:46:04,833 --> 00:46:06,791 Did I undress myself? 483 00:46:07,750 --> 00:46:10,583 You wanted to get closer to nature. That's how it works. 484 00:46:18,375 --> 00:46:19,375 And? 485 00:46:20,500 --> 00:46:22,625 Did I get closer? Because I don't remember. 486 00:46:23,541 --> 00:46:25,750 You were lucky anyway. 487 00:46:25,833 --> 00:46:29,333 During my first time I ended up on a train to Kielce. 488 00:46:37,875 --> 00:46:43,875 Well, now only you, me and the thrush know about this place. 489 00:46:44,875 --> 00:46:47,291 We won't let them destroy it, will we? 490 00:46:48,375 --> 00:46:51,333 I thought you wanted to ruin your dad for a piece of swamp in the forest. 491 00:46:51,416 --> 00:46:53,250 But no, you want to ruin him for a bird 492 00:46:53,333 --> 00:46:55,625 that eats mushrooms and has never been seen. 493 00:46:56,416 --> 00:46:59,583 Hey, I want to save my father. Just like you want to save yours. 494 00:46:59,666 --> 00:47:02,916 Right. Because every time I try to save someone, I rob them first. 495 00:47:05,208 --> 00:47:07,583 Yeah. Then let's rob him. 496 00:48:00,166 --> 00:48:02,583 Who beautified the honorable gentleman like this? 497 00:48:02,666 --> 00:48:04,291 Well, I didn't sleep well. 498 00:48:04,375 --> 00:48:07,416 - My mattress is hugely uncomfortable. - Yeah. 499 00:48:13,541 --> 00:48:14,541 Have a seat. 500 00:48:15,375 --> 00:48:17,916 - Water, coffee, tea? - No thanks. 501 00:48:22,000 --> 00:48:23,208 And where's Oskar? 502 00:48:23,833 --> 00:48:24,875 Won't he say hello? 503 00:48:28,208 --> 00:48:30,458 - He's not here. - And where is he? 504 00:48:30,958 --> 00:48:33,875 - He's gone. - What do you mean? Where did he go? 505 00:48:36,041 --> 00:48:37,208 He didn't say. 506 00:48:38,625 --> 00:48:40,291 He died, don't you understand? 507 00:48:44,833 --> 00:48:46,375 Listen... 508 00:48:46,708 --> 00:48:47,875 I need help. 509 00:48:48,500 --> 00:48:50,666 My Maciek got into a lot of trouble. 510 00:48:52,750 --> 00:48:54,958 It seems to run in your family, doesn't it? 511 00:48:57,333 --> 00:49:00,708 - Then you have to go to the police. - I just did. 512 00:49:02,041 --> 00:49:03,041 To me? 513 00:49:04,500 --> 00:49:05,625 It's too late. 514 00:49:05,708 --> 00:49:08,208 I stopped being a policeman a long time ago. 515 00:49:12,125 --> 00:49:13,125 Okay. 516 00:49:14,500 --> 00:49:15,833 I have to go then. 517 00:49:16,916 --> 00:49:17,916 Hey... 518 00:49:20,208 --> 00:49:21,333 Who did it to you? 519 00:49:21,875 --> 00:49:22,875 Are you insane? 520 00:49:24,250 --> 00:49:26,041 Sorry, but I can't rob casinos. 521 00:49:26,125 --> 00:49:28,375 Generally speaking, I can't rob people at all. 522 00:49:28,750 --> 00:49:30,875 We don't have to steal money, we can win it. 523 00:49:31,291 --> 00:49:33,833 - You lose money in the casino. Not win. - That's not true. 524 00:49:33,916 --> 00:49:36,541 - Mirek's friends always win. - Mirek's friends? 525 00:49:36,625 --> 00:49:38,833 I'm not Mirek's friend. Do you have a better idea? 526 00:49:38,916 --> 00:49:40,500 Listen, this is a very good idea. 527 00:49:40,583 --> 00:49:43,208 And you'll see it for yourself tomorrow at the casino. 528 00:49:43,500 --> 00:49:45,583 Either I will find out or I won't. 529 00:49:46,500 --> 00:49:48,660 Even if I make up my mind, I'm out after the operation. 530 00:49:48,833 --> 00:49:50,083 We don't know each other. 531 00:50:08,500 --> 00:50:10,041 Machine number 46. 532 00:50:10,125 --> 00:50:11,583 Let me get this over with. 533 00:50:30,375 --> 00:50:33,208 Eat your fill now, come on, eat your fill. 534 00:50:34,166 --> 00:50:36,166 Just sign the fucking permits. 535 00:50:50,333 --> 00:50:51,958 How much has he already received? 536 00:50:52,208 --> 00:50:54,541 204,700. 537 00:50:54,625 --> 00:50:55,625 Cut him off! 538 00:50:56,083 --> 00:50:57,750 He was supposed to get 200,000! 539 00:51:00,166 --> 00:51:02,291 I'll detract 4,700 from your salary. 540 00:51:40,125 --> 00:51:42,833 - So what do you think now? - Is that him? 541 00:51:42,916 --> 00:51:44,875 Chairman Wozniak. I told you so. 542 00:51:44,958 --> 00:51:47,416 He's supposed to sign Mirek's building permit. 543 00:51:49,208 --> 00:51:51,541 This is how Mirek gives bribes. 544 00:51:51,625 --> 00:51:55,375 He switches the machine and the guest gets legal money into his pocket. 545 00:51:55,916 --> 00:51:59,791 - And he thinks I don't know about it. - You used your head for a change. 546 00:51:59,875 --> 00:52:04,583 - How did you come up with that, huh? - For a change, I'm nice to people. 547 00:52:04,666 --> 00:52:06,666 They often confide in me. 548 00:52:10,083 --> 00:52:13,583 Wait, wait, but how does he switch the machine? How? 549 00:52:13,666 --> 00:52:15,666 It's all controlled by a computer. 550 00:52:16,625 --> 00:52:19,333 To get this money, you'd first have to have the program. 551 00:52:19,416 --> 00:52:22,625 Break into the server room, upload it. Put someone at the machines. 552 00:52:22,708 --> 00:52:25,375 I'll be happy to put myself at the machine. 553 00:52:27,083 --> 00:52:28,708 And a million other things, you know? 554 00:52:28,791 --> 00:52:30,750 And all this without anyone noticing us. 555 00:52:30,833 --> 00:52:34,958 Hey, think positive. The program doesn't have to be a problem. 556 00:52:55,416 --> 00:52:56,416 Pawel! 557 00:52:58,916 --> 00:53:01,375 - Me? - Yeah. You. You're Pawel. 558 00:53:02,208 --> 00:53:05,208 Well, actually, yes. 559 00:53:07,416 --> 00:53:08,583 Don't you remember me? 560 00:53:12,375 --> 00:53:13,375 Well... 561 00:53:13,666 --> 00:53:17,208 - I'm Julka. - Ah, Julka… Julka! 562 00:53:17,916 --> 00:53:18,916 Julka... 563 00:53:20,750 --> 00:53:22,375 You work for my father. 564 00:53:22,833 --> 00:53:24,791 - Oh, yeah. - Yeah. 565 00:53:24,875 --> 00:53:28,250 - So he has two daughters? - One. 566 00:53:29,958 --> 00:53:33,083 - May I? - Yes, yes, please. 567 00:53:43,875 --> 00:53:46,875 This week I bench pressed 47 kilos. 568 00:53:47,458 --> 00:53:49,416 - In a hanging position. - Wow. 569 00:53:49,500 --> 00:53:51,916 Yeah. The coach says I'm making progress. 570 00:53:54,875 --> 00:53:56,083 Do you have a car? 571 00:53:56,166 --> 00:53:59,291 I mean, today, exceptionally, I came by bus. 572 00:53:59,375 --> 00:54:02,958 But I'm getting my driving license. And next week I'm buying some wheels. 573 00:54:03,500 --> 00:54:08,791 - Cool. And where will you go? - Oh, here and there. 574 00:54:38,666 --> 00:54:41,916 It's a temporary thing at your father's casino. 575 00:54:42,791 --> 00:54:46,541 - Of course. - I'm starting my own firm. A big thing. 576 00:54:49,000 --> 00:54:50,333 How much longer?! 577 00:54:50,583 --> 00:54:51,916 It's occupied! 578 00:55:01,791 --> 00:55:06,833 Then I slammed my fist on the table and said: İt's either her or me. 579 00:55:08,541 --> 00:55:12,208 Well, how long can you live with your own mother? 580 00:55:13,541 --> 00:55:14,625 In a studio apartment. 581 00:55:21,083 --> 00:55:22,625 Okay, let's go. 582 00:55:33,166 --> 00:55:34,833 He was fooled like a child. 583 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 Exactly. 584 00:55:39,791 --> 00:55:41,375 That version was cool too. 585 00:55:52,708 --> 00:55:55,291 - Want some? - No. 586 00:56:18,708 --> 00:56:19,708 Hey. 587 00:56:23,458 --> 00:56:24,458 Are you back? 588 00:56:38,291 --> 00:56:42,583 Sorry, I saw the light was on. I thought I'd drop by. 589 00:56:43,250 --> 00:56:45,708 - At two in the morning? - At two in the morning. 590 00:56:45,791 --> 00:56:49,833 At this time I always went for a walk with Oskar. 591 00:56:50,708 --> 00:56:51,833 Don't you remember? 592 00:56:56,125 --> 00:56:58,333 This is Bychawski's bodyguard. 593 00:56:58,416 --> 00:57:00,583 In front of your house. He's following you. 594 00:57:02,416 --> 00:57:04,083 Bychawski is planning something. 595 00:57:04,833 --> 00:57:09,375 I hate that motherfucker like a louse, you know? Like a louse. 596 00:57:11,416 --> 00:57:14,875 I once handled his case. 597 00:57:14,958 --> 00:57:17,541 This shit-eating bastard and his friend 598 00:57:17,625 --> 00:57:20,708 created some corruption scandal, blamed it on me. 599 00:57:20,791 --> 00:57:22,875 Can you imagine, dear sir? 600 00:57:23,458 --> 00:57:24,958 They blamed it on me. 601 00:57:25,041 --> 00:57:26,375 I had to leave the police. 602 00:57:27,416 --> 00:57:28,833 Leave the police! 603 00:57:29,625 --> 00:57:31,833 With no pension entitlement. 604 00:57:34,291 --> 00:57:35,958 I only have the non-alcoholic. 605 00:57:36,708 --> 00:57:39,333 What, did I ever say that I drink the alcoholic ones? 606 00:57:41,791 --> 00:57:45,375 Don't let your son come here, because this scoundrel is looking for him. 607 00:57:48,000 --> 00:57:52,375 A USED-CAR LOT ON FIRE. IS THE MAFIA SETTLING SCORES? 608 00:58:30,541 --> 00:58:33,666 You know what... We have rather older cars here. 609 00:58:33,750 --> 00:58:35,833 I don't know if there's anything you would… 610 00:58:42,125 --> 00:58:45,666 And besides, we had a small fire here recently. 611 00:58:47,250 --> 00:58:49,291 - Would you like some sugar? - Oh, no, no. 612 00:58:51,875 --> 00:58:55,250 Oh, because you think I can afford a new one. 613 00:58:57,208 --> 00:58:58,208 This brute. 614 00:58:58,791 --> 00:59:01,125 He took everything from me. Even the car. 615 00:59:02,875 --> 00:59:04,625 After twenty years of marriage. 616 00:59:06,166 --> 00:59:07,666 He left me for some 617 00:59:09,458 --> 00:59:12,333 busty twenty-year-old slut. 618 00:59:13,125 --> 00:59:14,416 Can you imagine that? 619 00:59:15,125 --> 00:59:18,375 No, rather... I mean, definitely not in your case. 620 00:59:22,000 --> 00:59:24,541 Oh, a guy can always handle it. And what... 621 00:59:25,833 --> 00:59:27,458 What can a woman like me do? 622 00:59:27,541 --> 00:59:28,916 I'm in my forties. 623 00:59:30,000 --> 00:59:31,250 My bank account is empty. 624 00:59:31,666 --> 00:59:33,625 Well, what can a woman like me do? 625 00:59:34,500 --> 00:59:36,166 You can do it all. 626 00:59:38,541 --> 00:59:39,541 Really. 627 00:59:53,208 --> 00:59:54,750 The insurance policy is inside. 628 00:59:55,083 --> 00:59:56,958 I feel kind of stupid for buying it on credit. 629 00:59:57,041 --> 00:59:59,625 Stop it. You'll pay it off whenever you can. 630 01:00:05,958 --> 01:00:07,291 Drive safely. 631 01:00:34,541 --> 01:00:35,541 Jasinski! 632 01:00:56,666 --> 01:00:58,000 The assholes are happy. 633 01:00:59,958 --> 01:01:01,750 Call that rascal from the ministry. 634 01:01:01,833 --> 01:01:03,708 Tell him to bring the permit tomorrow. 635 01:01:13,125 --> 01:01:14,125 Mr. Stawicki 636 01:01:14,958 --> 01:01:16,875 this will not cover your debt. 637 01:01:17,666 --> 01:01:22,125 Some 386,127 zloty plus penalty interest. 638 01:01:26,958 --> 01:01:28,500 But there's also good news. 639 01:01:29,750 --> 01:01:30,833 You have an apartment. 640 01:01:32,833 --> 01:01:34,708 It's indeed good news. 641 01:01:35,291 --> 01:01:37,041 It's just a pity you know about it. 642 01:01:37,583 --> 01:01:39,541 Mr. Stawicki, we know everything. 643 01:01:40,416 --> 01:01:42,875 And I'll start the collection from your apartment. 644 01:01:44,291 --> 01:01:45,500 But don't worry. 645 01:01:46,041 --> 01:01:48,125 I think you'll have something left. 646 01:01:50,791 --> 01:01:51,791 Till Friday. 647 01:02:08,375 --> 01:02:11,375 I don't know what's bothering you. But it's not worth it. 648 01:02:21,208 --> 01:02:22,791 Would you like some more olives? 649 01:02:24,541 --> 01:02:27,041 Two. To go. 650 01:02:49,625 --> 01:02:52,416 Have you ever thought about starting all over again? 651 01:02:52,500 --> 01:02:53,500 No. 652 01:02:54,583 --> 01:02:55,750 Well, I have a son. 653 01:02:57,208 --> 01:03:00,250 Children are like storks. They fly in, they fly out. 654 01:03:01,958 --> 01:03:03,791 We used to climb together. 655 01:03:04,416 --> 01:03:06,375 Attached to the wall with one rope. 656 01:03:07,041 --> 01:03:09,041 - Do you understand that? - Yeah. 657 01:03:10,916 --> 01:03:13,958 And now suddenly we look and there's no wall or ropes. 658 01:03:15,666 --> 01:03:19,250 Suddenly we both fall straight on our mugs. 659 01:03:20,500 --> 01:03:21,500 Meaning? 660 01:03:27,416 --> 01:03:30,958 - It's not worth talking about. - Oh right. 661 01:03:32,125 --> 01:03:35,000 A real male only talks before sex. 662 01:03:36,375 --> 01:03:39,375 No, Maciek recently got together with 663 01:03:39,458 --> 01:03:42,541 a crazy daughter of some loaded clown. 664 01:03:43,541 --> 01:03:45,625 - Did he knock her up? - No. 665 01:03:45,708 --> 01:03:49,166 This crazy girl doesn't think about children, only about swamps. 666 01:03:49,250 --> 01:03:52,500 She wants to spoil her daddy's business by saving some bird 667 01:03:52,583 --> 01:03:54,541 that probably doesn't even exist. 668 01:03:54,625 --> 01:03:57,541 She's up to something with some Malaysians. 669 01:03:57,625 --> 01:04:00,375 This guy burned down my lot, which… 670 01:04:07,166 --> 01:04:09,291 Oh, speak of the devil... 671 01:04:10,416 --> 01:04:12,208 Mrs. Konieczna, I pay you a lot of money... 672 01:04:12,291 --> 01:04:13,291 Konieczny. 673 01:04:13,708 --> 01:04:15,208 My name is Joanna Konieczny. 674 01:04:16,333 --> 01:04:17,625 Is it so difficult? 675 01:04:19,583 --> 01:04:22,750 Mrs. Konieczny, I pay you a lot of money for various things. 676 01:04:22,833 --> 01:04:24,458 I also pay you for your punctuality. 677 01:04:24,541 --> 01:04:26,000 I'd like some coffee, please. 678 01:04:27,291 --> 01:04:29,375 The fact that Julka teamed up with this... 679 01:04:29,791 --> 01:04:31,083 This doesn't surprise me at all. 680 01:04:31,208 --> 01:04:32,928 This little shit must be magnetic for women. 681 01:04:33,000 --> 01:04:35,208 But to do business with my Malaysians… 682 01:04:36,708 --> 01:04:39,708 - This is some bullshit. - But boss, she's completely fuck... 683 01:04:40,500 --> 01:04:41,708 I mean screw... 684 01:04:42,791 --> 01:04:45,666 I mean, I wanted to say that she's very concerned about 685 01:04:45,750 --> 01:04:48,625 the ecosystem and the bird that lives in these swamps. 686 01:04:48,708 --> 01:04:52,458 But boss, remember when she shot that hunter with an air gun? 687 01:04:52,541 --> 01:04:54,125 But she said it was a poacher. 688 01:04:54,208 --> 01:04:57,208 Well, a poacher or not, he was the deputy minister of agriculture. 689 01:04:57,291 --> 01:04:58,708 And how much it cost us... 690 01:04:59,125 --> 01:05:01,250 Well, there's no way, Mrs. Konieczny. 691 01:05:01,958 --> 01:05:04,500 You need to spend some more time with this fart. 692 01:05:05,041 --> 01:05:06,583 I need to know more. I'm sorry. 693 01:05:07,666 --> 01:05:09,458 Well, that's the job. 694 01:05:11,375 --> 01:05:15,666 Here's an invoice for the achievements so far. 695 01:05:17,041 --> 01:05:18,708 Fifteen thousand? 696 01:05:18,791 --> 01:05:20,541 To spend the night with this idiot? 697 01:05:20,916 --> 01:05:24,833 Mr. Bychawski. An idiot or not, you pay me for the result. 698 01:05:24,916 --> 01:05:27,541 And that costs money. Fifteen. 699 01:05:31,208 --> 01:05:32,208 Fifteen. 700 01:05:46,833 --> 01:05:49,583 TODAY'S EVENTS 701 01:05:51,958 --> 01:05:53,125 LOCAL NEWS 702 01:05:53,208 --> 01:05:54,958 JULIA BYCHAWSKA ARRESTED. FATHER PAYS BAIL. 703 01:05:55,041 --> 01:05:57,267 JULIA BYCHAWSKA ARRESTED DURING AN ENVIRONMENTAL PROTEST. 704 01:05:57,291 --> 01:05:58,791 IS JULIA BYCHAWSKA AN ARSONIST? 705 01:05:58,875 --> 01:06:00,755 BYCHAWSKA ACCUSED OF BURNING A FOREST GUARD CAR. 706 01:06:00,791 --> 01:06:02,791 PROSECUTOR CZARNECKI DISMISSES THE CASE. 707 01:06:07,708 --> 01:06:09,916 I've had my first date since Tuesday. 708 01:06:12,083 --> 01:06:13,083 What? 709 01:06:14,916 --> 01:06:17,208 Well, since that Tuesday six years ago. 710 01:06:21,416 --> 01:06:22,500 Is she pretty? 711 01:06:23,208 --> 01:06:25,458 Well, son, it's an understatement. 712 01:06:26,333 --> 01:06:27,875 - That's worse. - Yeah. 713 01:06:28,958 --> 01:06:30,625 But nothing will come of it. 714 01:06:31,875 --> 01:06:33,250 Come on, don't be a wimp. 715 01:06:34,541 --> 01:06:36,666 Will you create such a profile for me online? 716 01:06:36,750 --> 01:06:39,791 Unemployed, middle-aged, but homeless. 717 01:06:39,875 --> 01:06:43,250 - Wants to meet a lady who... - Dad, neither homeless nor unemployed. 718 01:06:46,458 --> 01:06:48,791 On Friday, the debt collector will seize the apartment, 719 01:06:48,875 --> 01:06:50,750 unless I come up with 380,000. 720 01:06:55,750 --> 01:06:58,500 He either will or he won't. 721 01:07:05,458 --> 01:07:07,708 - What's this? - DSM 4.0. 722 01:07:08,666 --> 01:07:12,958 A program for cheating slot machines in Bychawski's casino. 723 01:07:14,750 --> 01:07:17,625 Bychawski just needs to disappear. 724 01:07:18,166 --> 01:07:19,791 At least for 48 hours. 725 01:07:32,708 --> 01:07:36,208 Finally, Dad. Did you set it up? Julka's coming to pick me up. 726 01:07:39,041 --> 01:07:40,041 Thanks. 727 01:08:04,500 --> 01:08:07,708 - Where are we going? - Well, guess, Jasinski. 728 01:08:08,416 --> 01:08:09,416 I don't know. 729 01:08:10,500 --> 01:08:11,500 Golfing? 730 01:08:12,625 --> 01:08:13,625 Well... 731 01:08:14,083 --> 01:08:14,958 No. 732 01:08:15,083 --> 01:08:18,583 We're going to meet our magnetic boy. 733 01:08:18,666 --> 01:08:21,541 And this will demagnetize him. 734 01:08:44,458 --> 01:08:45,958 Whatever happened to knocking? 735 01:08:46,375 --> 01:08:47,975 Just walking in as if you own the place? 736 01:08:48,041 --> 01:08:50,583 Chief inspector Olechowski, downtown police station. 737 01:08:51,625 --> 01:08:52,625 What are you doing here? 738 01:08:52,666 --> 01:08:56,666 We received a notice of a break-in, so as usual we arrived promptly. 739 01:08:59,083 --> 01:09:01,833 They supposedly fired you, but one call was enough. 740 01:09:01,916 --> 01:09:04,416 - The police's just showed up. - Just look at that. 741 01:09:04,500 --> 01:09:05,500 And you? 742 01:09:06,416 --> 01:09:08,958 - And I'm here for my daughter. - Your daughter. 743 01:09:09,041 --> 01:09:12,125 With a crowbar? Do you always visit her like this? 744 01:09:13,625 --> 01:09:15,416 I was afraid she wouldn't let me in. 745 01:09:15,708 --> 01:09:16,916 You didn't knock. 746 01:09:18,041 --> 01:09:21,250 In fact, I was sure she wouldn't let me in. Recently, you know... 747 01:09:21,708 --> 01:09:25,041 - We've had a little... disagreement. - I understand. 748 01:09:25,583 --> 01:09:27,750 Well, I'm inviting you to my police station then. 749 01:09:27,833 --> 01:09:28,833 Cuff them. 750 01:09:29,416 --> 01:09:31,916 You'll tell us everything there. What a very interesting story. 751 01:09:32,000 --> 01:09:34,125 This looks like Article 279 of the Penal Code to me. 752 01:09:34,208 --> 01:09:36,166 - Like what? - Burglary. 753 01:09:36,708 --> 01:09:38,750 - Can I call a lawyer? - Sure. 754 01:09:38,833 --> 01:09:41,625 - I'm your lawyer! - Shut up, Jasinski. 755 01:09:41,708 --> 01:09:42,708 Let's go. 756 01:09:47,958 --> 01:09:50,333 This plainclothes policeman is Olo. 757 01:09:52,208 --> 01:09:53,666 A very decent guy. 758 01:09:54,125 --> 01:09:56,375 I'm afraid he'll get kicked out of the force. 759 01:09:58,083 --> 01:10:00,375 I made a call and I'm waiting... 760 01:10:02,291 --> 01:10:04,208 What's this bastard looking for here? 761 01:10:04,541 --> 01:10:05,541 Which bastard? 762 01:10:05,583 --> 01:10:07,166 What's going on here? 763 01:10:07,250 --> 01:10:09,166 Prosecutor Czarnecki. 764 01:10:09,250 --> 01:10:10,666 Uncuff him right now. 765 01:10:10,750 --> 01:10:12,333 Bychawski's friend. 766 01:10:12,416 --> 01:10:13,708 Did you hear what I said? 767 01:10:16,500 --> 01:10:19,250 I had to leave the police because of these two assholes. 768 01:10:21,708 --> 01:10:22,875 Hey, wait, come on... 769 01:10:22,958 --> 01:10:25,166 Son, there's nothing to wait for. 770 01:10:25,541 --> 01:10:27,291 We're getting out of here. Go. 771 01:10:29,250 --> 01:10:32,541 - We used to be successful. - Yeah. Once upon a time, yes. 772 01:10:33,166 --> 01:10:34,958 Now the world has moved forward. 773 01:10:36,416 --> 01:10:38,333 We need to call your son. 774 01:10:41,875 --> 01:10:44,875 FLIGHT FINDER 775 01:10:44,958 --> 01:10:47,041 I still don't know what you're doing now. 776 01:10:48,375 --> 01:10:49,375 Relax. 777 01:10:49,791 --> 01:10:52,291 I have a plan. An emergency one. 778 01:10:57,291 --> 01:10:59,500 Are you buying a ticket to Kuala Lumpur? 779 01:10:59,875 --> 01:11:00,875 Yes. 780 01:11:01,208 --> 01:11:04,125 I won't let the Malaysians destroy our ecosystem. 781 01:11:04,208 --> 01:11:06,208 - What? - Just like they destroy theirs. 782 01:11:07,416 --> 01:11:09,791 Do you know what they do to the orangutans there? 783 01:11:10,958 --> 01:11:13,625 Are you crazy? And what will you do? 784 01:11:16,250 --> 01:11:19,583 I'll strip in front of the Ministry of Environmental Protection. 785 01:11:21,458 --> 01:11:22,958 In Kuala Lumpur? 786 01:11:30,250 --> 01:11:31,958 And how did you come up with it? 787 01:11:33,291 --> 01:11:37,041 I followed your daddy a bit. 788 01:11:38,541 --> 01:11:42,458 And I realized that he'd gotten into quite a mess. 789 01:11:43,250 --> 01:11:45,916 - Mess? - Well, you see this cow? 790 01:11:45,958 --> 01:11:48,291 She used to be a police officer. 791 01:11:48,750 --> 01:11:51,583 And now she works for that bastard Bychawski. 792 01:11:53,708 --> 01:11:56,500 - How will I tell him all this now? - What? 793 01:11:57,333 --> 01:11:58,625 About this snake. 794 01:11:59,458 --> 01:12:01,125 He really fell in love with her. 795 01:12:05,583 --> 01:12:06,583 Listen... 796 01:12:07,416 --> 01:12:12,375 How long do you think he's known this snake? 797 01:12:12,958 --> 01:12:14,708 Two weeks, 10 days? 798 01:12:16,583 --> 01:12:17,791 Sometimes that's enough. 799 01:12:23,750 --> 01:12:26,416 How will he survive this with his high blood pressure? 800 01:12:27,541 --> 01:12:28,666 You know what, kid? 801 01:12:30,291 --> 01:12:32,291 Don't tell him anything for now, okay? 802 01:12:41,750 --> 01:12:43,583 Who wants you at this hour? 803 01:12:56,625 --> 01:12:59,291 - What's up? Did something happen? - I wanted to talk. 804 01:13:03,041 --> 01:13:06,166 No, no way. You won't fly anywhere. 805 01:13:06,250 --> 01:13:08,125 - I can't leave her like this, Dad. - Listen. 806 01:13:08,208 --> 01:13:10,666 I don't care about Malaysians, swamps, gangsters, 807 01:13:10,750 --> 01:13:13,333 and their crazy daughters. I care about you. 808 01:13:13,958 --> 01:13:17,875 If she wants to fly to Kuala Lumpur, let her do it. She's free to go. 809 01:13:17,958 --> 01:13:20,208 If she wants to strip there, let her strip. 810 01:13:20,291 --> 01:13:22,666 If you want to save her, save her. 811 01:13:23,458 --> 01:13:24,458 But in Poland. 812 01:13:26,250 --> 01:13:27,666 Because this is Poland. 813 01:13:29,250 --> 01:13:31,750 And now I have something to finish. Goodnight, son. 814 01:13:31,833 --> 01:13:33,833 - But dad... - But son. 815 01:13:34,541 --> 01:13:35,541 Goodnight. 816 01:13:47,208 --> 01:13:50,208 One more time, Mrs. Konieczny, because I don't believe it. 817 01:13:51,375 --> 01:13:54,041 Mr. Bychawski, one more time. 818 01:13:55,541 --> 01:13:58,458 Your daughter wants to go to Malaysia. 819 01:13:58,541 --> 01:14:02,291 There she wants to strip in front of the Malaysian Ministry of Environment. 820 01:14:02,375 --> 01:14:05,708 In defense of our Polish swampy areas. 821 01:14:08,250 --> 01:14:10,041 I can't get any clearer than that. 822 01:14:10,125 --> 01:14:12,250 I think I need to take her to a specialist. 823 01:14:12,791 --> 01:14:13,958 This is sick. 824 01:14:14,333 --> 01:14:17,416 My daughter does all her business by taking off her underwear. 825 01:14:20,458 --> 01:14:23,125 Well, you know, that's what happens. 826 01:14:23,791 --> 01:14:26,666 My invoice. I don't need coffee today. Goodbye. 827 01:14:29,041 --> 01:14:32,250 I thought she was such a nice woman. 828 01:14:32,333 --> 01:14:36,083 Come on, she's not bad. I've seen much worse. 829 01:14:37,375 --> 01:14:39,583 She slept with me for money. 830 01:14:40,375 --> 01:14:43,500 Well, she has her flaws. Man, who doesn't have them? 831 01:14:43,958 --> 01:14:48,041 And she ratted me out. Mata-fucking-Hari. 832 01:14:48,958 --> 01:14:51,875 I'm not saying she's perfect, you know? 833 01:14:52,541 --> 01:14:55,958 Hey, maybe that's enough, okay? 834 01:14:56,666 --> 01:14:59,916 I sold my watch today and I have money for vodka. 835 01:15:00,458 --> 01:15:03,458 And tomorrow I'll sell the car. I'll have money for more vodka. 836 01:15:03,541 --> 01:15:05,916 - Bravo, congratulations. - Because I'm thirsty. 837 01:15:06,000 --> 01:15:07,708 Yes, I understand that. 838 01:15:08,625 --> 01:15:09,666 Let's go. 839 01:15:09,750 --> 01:15:11,750 Where are you going? Come here. 840 01:15:14,166 --> 01:15:17,750 Love is like the lottery. You got unlucky. 841 01:15:18,833 --> 01:15:21,708 You hit 37-bitch. 842 01:15:22,875 --> 01:15:24,333 Come. 843 01:15:26,083 --> 01:15:27,791 Julia Bychawska. 844 01:15:27,875 --> 01:15:30,916 Flying to Kuala Lumpur today at 8 p.m. from Frankfurt-am-Main. 845 01:15:30,958 --> 01:15:31,916 Business class. 846 01:15:31,958 --> 01:15:36,458 She flew to Frankfurt at 12.15 p.m. with Air Asia from Chopin Airport. 847 01:15:36,541 --> 01:15:39,958 - So two hours ago. - How do you know? 848 01:15:40,083 --> 01:15:42,250 I traced the transactions. She paid by card. 849 01:15:42,333 --> 01:15:45,041 She also contacted the Malaysian Environmental Group. 850 01:15:45,125 --> 01:15:46,750 They're already waiting for her. 851 01:15:47,375 --> 01:15:49,208 The little shit's got the nerve. 852 01:15:50,083 --> 01:15:52,333 Call the airport, charter a plane. 853 01:15:56,458 --> 01:15:58,791 Well, what the fuck are you looking at? 854 01:15:58,875 --> 01:16:01,458 Do you know what a naked woman means in Kuala Lumpur? 855 01:16:01,958 --> 01:16:03,958 There, all a woman has to do is show her face 856 01:16:04,041 --> 01:16:05,416 and that's already a scandal. 857 01:16:05,500 --> 01:16:08,750 Oh right. Also, the Malaysian investor will withdraw. 858 01:16:08,833 --> 01:16:09,750 I guess. 859 01:16:09,833 --> 01:16:11,833 I don't give a shit about the Malaysian investor, 860 01:16:11,916 --> 01:16:13,625 my daughter will end up in prison. 861 01:16:14,333 --> 01:16:15,416 Deal with the plane 862 01:16:15,500 --> 01:16:18,250 and shut up. Or I'll kill you. 863 01:16:35,916 --> 01:16:37,476 Keep an eye on Anka so when I come back 864 01:16:37,541 --> 01:16:39,181 with my daughter, I'll still have a wife. 865 01:16:39,250 --> 01:16:40,583 - And the casino. - What about it? 866 01:16:40,666 --> 01:16:42,916 - Keep an eye on it. - You're too stupid for the casino. 867 01:16:42,958 --> 01:16:46,291 Konieczna will keep an eye on it. Or Konieczny... Tomayto, tomahto. 868 01:16:48,458 --> 01:16:50,258 Welcome on board, gentlemen, the weather is 869 01:16:50,291 --> 01:16:51,291 very nice. 870 01:16:51,375 --> 01:16:53,083 - Pour me some vodka. - Of course. 871 01:16:55,583 --> 01:16:57,375 Please fasten your seat belts 872 01:16:57,458 --> 01:17:00,250 and turn off your cell phones during take-off. Thank you. 873 01:17:06,333 --> 01:17:07,333 He's off. 874 01:17:09,708 --> 01:17:11,125 - And? - He's off. 875 01:17:12,750 --> 01:17:14,630 Didn't I tell you that daddy loves me very much? 876 01:17:14,708 --> 01:17:17,250 Listen, whether he loves you or not, someone has to 877 01:17:17,333 --> 01:17:19,958 take this pen drive into the casino to install it. You understand? 878 01:17:20,041 --> 01:17:22,000 Well, I can't do it, because I'm in Kuala Lumpur. 879 01:17:22,083 --> 01:17:23,833 Neither can you, or you'll get caught. 880 01:17:23,916 --> 01:17:26,500 Anka can't either, because he keeps an eye on her all the time. 881 01:17:26,583 --> 01:17:29,583 Actually, Anka will bring anything, anywhere, 882 01:17:30,958 --> 01:17:33,125 at any time of the day or night. 883 01:17:34,208 --> 01:17:36,416 Okay, even if it works, which is impossible, 884 01:17:36,500 --> 01:17:39,333 we would also have to seat our players at the slot machines. 885 01:17:39,416 --> 01:17:41,416 And they'd only have 40 seconds to win, get it? 886 01:17:41,500 --> 01:17:43,791 Then the system will shut at this amount of winnings. 887 01:17:43,875 --> 01:17:46,125 So what, don't you have friends? Because I do. 888 01:17:46,208 --> 01:17:47,833 Okay, what about the Malaysians? 889 01:17:48,166 --> 01:17:51,083 How to make them give up the business if their flight is in a few hours? 890 01:17:51,166 --> 01:17:54,041 Sit down. They'll give it up. 891 01:17:55,666 --> 01:17:58,333 I'll cook something for the Malaysians. 892 01:18:04,458 --> 01:18:07,208 - Oh, there'll be a pastry! - Do you really know what you're doing? 893 01:18:07,333 --> 01:18:08,958 Yes, move over. 894 01:18:10,166 --> 01:18:11,916 They kick in harder if they're dry. 895 01:18:28,041 --> 01:18:29,541 Will you grind, Romeo? 896 01:18:36,458 --> 01:18:37,541 Won't it kill them? 897 01:18:38,791 --> 01:18:39,958 Relax. 898 01:18:42,375 --> 01:18:43,375 Will it work? 899 01:18:44,166 --> 01:18:45,166 You'll see. 900 01:18:52,000 --> 01:18:53,000 Okay. 901 01:18:53,750 --> 01:18:55,375 You know what to do. 902 01:19:48,125 --> 01:19:51,166 Haven't we seen him somewhere before? 903 01:19:51,250 --> 01:19:53,916 No, I don't think so. These white people are all alike. 904 01:20:14,541 --> 01:20:16,208 Oh, fuck. 905 01:20:20,125 --> 01:20:22,583 What have you done, man? 906 01:20:22,666 --> 01:20:25,416 Man! You destroyed my vehicle. I'm calling the police! 907 01:20:25,500 --> 01:20:28,291 - I destroyed your vehicle? - Are you deaf? You, who else? 908 01:20:28,375 --> 01:20:29,291 You got in front of me. 909 01:20:29,375 --> 01:20:31,458 Give me your phone. I'll call the police. 910 01:20:31,666 --> 01:20:32,666 What? 911 01:20:33,375 --> 01:20:35,958 - Your phone. - "Your phone" my ass, you slob... 912 01:20:36,041 --> 01:20:37,041 Get in the car! 913 01:20:38,833 --> 01:20:42,375 I'm very sorry, sir. Will 200 be okay? 914 01:20:42,458 --> 01:20:44,166 Well, very good. 915 01:20:44,791 --> 01:20:48,125 It'll be just enough... for wine. 916 01:20:49,583 --> 01:20:50,583 Great. 917 01:20:51,833 --> 01:20:53,875 - Goodnight. - Goodnight. 918 01:20:55,958 --> 01:20:57,166 Let's go. 919 01:20:57,250 --> 01:20:58,809 It's settled. When will I get my share? 920 01:20:58,833 --> 01:21:00,416 Do you have a jacket and a tie? 921 01:21:02,333 --> 01:21:03,333 Of course. 922 01:21:20,375 --> 01:21:22,750 Please place a small and a large blind. 923 01:21:32,958 --> 01:21:33,958 Raise. 924 01:21:34,791 --> 01:21:36,250 Check. And check. 925 01:21:49,708 --> 01:21:51,375 Excuse me. 926 01:21:51,458 --> 01:21:53,750 Uniformed officers will be here soon. 927 01:21:53,833 --> 01:21:55,833 They'll arrest everyone. 928 01:22:00,541 --> 01:22:01,791 You too, please. 929 01:22:11,291 --> 01:22:12,375 See this guy? 930 01:22:14,041 --> 01:22:15,083 Bring him here. 931 01:22:15,500 --> 01:22:17,583 - A pig? - An ex-pig. 932 01:22:17,666 --> 01:22:18,833 He's impersonating. 933 01:22:25,500 --> 01:22:26,833 Cards, please. 934 01:22:28,041 --> 01:22:29,041 Thank you. 935 01:22:30,250 --> 01:22:31,458 You'll come with me. 936 01:22:32,208 --> 01:22:34,875 - I'm sorry, what is it about? - Come on. Let's go. 937 01:23:02,250 --> 01:23:03,958 Hi. Long time no see. 938 01:23:04,083 --> 01:23:07,333 I see that you've changed companies, dear Wieslawa. 939 01:23:07,416 --> 01:23:09,083 Bravo! 940 01:23:09,166 --> 01:23:12,375 Now I'm Joanna. The police pay worse. 941 01:23:12,458 --> 01:23:13,708 He's going for the chips. 942 01:23:33,916 --> 01:23:37,375 You jerk, don't touch me, just search me, you hear me? 943 01:23:48,958 --> 01:23:51,291 Well, you saved yourself a duplicate. 944 01:23:55,250 --> 01:23:56,250 Give it to her. 945 01:23:57,625 --> 01:23:58,958 Your bag, please. 946 01:24:27,125 --> 01:24:28,125 What's up?/i> 947 01:24:30,333 --> 01:24:32,000 You came to play? 948 01:24:52,750 --> 01:24:54,458 - What's up? - What happened? 949 01:24:54,541 --> 01:24:56,500 - The power is down. - What now? 950 01:24:56,583 --> 01:24:58,958 - Then turn it on. - The emergency one will activate soon. 951 01:24:59,041 --> 01:25:01,625 - What do you mean "soon"? - It'll turn on by itself. 952 01:25:01,958 --> 01:25:04,583 It's back. We need to restart the server. 953 01:25:04,666 --> 01:25:06,708 We can't do it without the boss's consent. 954 01:25:22,625 --> 01:25:25,083 - He's not answering. - What we do? 955 01:25:27,541 --> 01:25:30,166 Restart it. Restart it! 956 01:26:54,583 --> 01:26:58,458 Ladies and gentlemen, we're landing in Kuala Lumpur in 15 minutes. 957 01:26:58,541 --> 01:27:01,541 Please prepare your passports for inspection. Thank you. 958 01:27:08,958 --> 01:27:10,250 Jasinski, look 959 01:27:11,166 --> 01:27:13,291 how much money they spend on electricity. 960 01:27:13,875 --> 01:27:15,625 Robbery in broad daylight. 961 01:27:16,541 --> 01:27:17,833 It's night. 962 01:27:34,041 --> 01:27:35,721 What're you doing naked with me in the tub? 963 01:27:35,791 --> 01:27:38,083 What about you? You're naked too! 964 01:27:39,041 --> 01:27:40,750 I'll tell your wife everything. 965 01:27:40,833 --> 01:27:42,833 She doesn't give a damn, she's American. 966 01:27:54,041 --> 01:27:55,250 Mirek! 967 01:27:58,375 --> 01:28:01,541 - Hello, Dad. - Hiya. I'll just say one thing. 968 01:28:01,625 --> 01:28:03,750 Nobody shall beat my father. 969 01:28:03,833 --> 01:28:06,708 And your daughter is definitely cooler than your wife. 970 01:28:06,791 --> 01:28:08,916 But she probably takes it after her mother. 971 01:28:27,208 --> 01:28:28,208 One hundred… 972 01:28:28,750 --> 01:28:29,791 Two hundred… 973 01:28:30,750 --> 01:28:31,958 Three hundred… 974 01:28:32,916 --> 01:28:35,500 Four hundred. This is for the car lot, 975 01:28:36,708 --> 01:28:38,458 for repairing the Mustang, 976 01:28:40,416 --> 01:28:41,916 and this is for moral damages. 977 01:28:46,333 --> 01:28:48,875 But... Wait, you didn't take enough. 978 01:28:50,083 --> 01:28:51,500 Good luck. 979 01:28:54,083 --> 01:28:56,166 I hope you find it. 980 01:29:11,333 --> 01:29:12,250 And what is that? 981 01:29:12,333 --> 01:29:14,333 What does it look like? A dog. 982 01:29:16,500 --> 01:29:17,500 A dog? 983 01:29:18,458 --> 01:29:20,375 It'll probably grow, right? 984 01:29:21,625 --> 01:29:24,333 Such a small thing can only make noise. 985 01:29:26,083 --> 01:29:28,791 I don't know. I don't know anything about dogs. 986 01:29:30,458 --> 01:29:33,458 - But I guess they're a bit like women. - Yes? 987 01:29:34,166 --> 01:29:39,583 You can't expect each next one to be like the last one. 988 01:29:42,833 --> 01:29:44,458 Joanna was fine. 989 01:29:44,791 --> 01:29:48,291 First of all, not Joanna, but Wieslawa. 990 01:29:48,958 --> 01:29:52,500 Secondly, she was nice for the money, get it? 991 01:29:54,458 --> 01:29:56,166 My wife was fine. 992 01:29:57,333 --> 01:30:00,083 - But she's gone. - When did she die? 993 01:30:01,958 --> 01:30:03,708 Who told you she died? 994 01:30:05,500 --> 01:30:06,500 She disappeared 995 01:30:07,666 --> 01:30:08,958 into the wide blue yonder. 996 01:30:09,291 --> 01:30:10,291 With a dentist. 997 01:30:11,208 --> 01:30:12,208 Yeah. 998 01:30:12,375 --> 01:30:13,791 This is where the highest winnings 999 01:30:13,875 --> 01:30:15,755 in the history of Polish casinos were collected. 1000 01:30:15,833 --> 01:30:19,208 As our colleagues from editorial research confirm, 1001 01:30:19,291 --> 01:30:21,750 nobody's ever won five... 1002 01:30:22,625 --> 01:30:23,791 Hello, dad! 1003 01:30:24,708 --> 01:30:25,875 Hello, daughter. 1004 01:30:26,708 --> 01:30:29,708 - So you don't care how much I lost? - No. 1005 01:30:30,416 --> 01:30:33,208 Right. It's your job, after all. 1006 01:30:33,291 --> 01:30:35,291 There's nothing like destroying your own father. 1007 01:30:35,375 --> 01:30:37,083 You still have a lot of hectares left. 1008 01:30:37,166 --> 01:30:41,041 - They're mortgaged, daughter. - You can always engage in agritourism. 1009 01:30:43,541 --> 01:30:47,958 - Good one. - And if necessary, I'll help you. 1010 01:30:48,083 --> 01:30:51,791 Well, then buy me a studio apartment, because the house is being auctioned. 1011 01:30:53,333 --> 01:30:55,583 Oh, daddy, you'll manage. As always. 1012 01:30:55,666 --> 01:30:58,541 Okay, I'm off to my swamps. Maybe I'll see him today. 1013 01:30:59,583 --> 01:31:02,958 - Who? - The scarlet thrush. 1014 01:31:04,750 --> 01:31:05,750 The thrush. 1015 01:31:11,083 --> 01:31:12,083 What's this? 1016 01:31:12,958 --> 01:31:16,333 New furniture, Mirek. I never liked your taste anyway. 1017 01:31:16,916 --> 01:31:19,916 Furniture? Do you know what a seizure by a debt collector is? 1018 01:31:20,000 --> 01:31:22,040 - The house is going to be auctioned. - Not anymore. 1019 01:31:22,083 --> 01:31:25,250 I reached an agreement with the bank, I won some at the casino. 1020 01:31:26,333 --> 01:31:29,625 If you'd treated me like a wife, you wouldn't be so screwed up now. 1021 01:31:31,041 --> 01:31:32,958 But you can still try. 1022 01:31:36,500 --> 01:31:37,958 Here, gentlemen. 1023 01:32:26,083 --> 01:32:27,250 What are you doing here? 1024 01:32:30,416 --> 01:32:32,750 Julka, but this thrush story is bullshit, right? 1025 01:32:33,375 --> 01:32:34,583 It doesn't exist. 1026 01:32:35,708 --> 01:32:36,708 It depends. 1027 01:32:39,375 --> 01:32:41,083 Okay, but on what? 1028 01:32:43,791 --> 01:32:45,750 On how strongly to believe one intends. 1029 01:32:46,750 --> 01:32:48,416 On this it all depends.77771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.