All language subtitles for Fuks.2.2024.720p.WEB.H264-FLAME
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,541 --> 00:01:09,750
This is what everybody wants
- take a pause to be happy.
2
00:01:09,833 --> 00:01:14,916
Time passes and so do days. That's
what I want - to live truthfully.
3
00:01:15,000 --> 00:01:17,500
I'm going on the road
again, time is dragging on.
4
00:01:17,583 --> 00:01:20,083
I realized that I'm alone,
I'm walking in a storm.
5
00:01:20,166 --> 00:01:25,500
Raindrops are the mood, but they're
not raindrops, they're my tears.
6
00:01:25,583 --> 00:01:28,166
I could give you a lot,
I could be a prince.
7
00:01:28,250 --> 00:01:30,791
Just show me how, I don't
want to live like this.
8
00:01:30,875 --> 00:01:33,833
A new woman again,
a one-night stand.
9
00:01:33,916 --> 00:01:36,166
Such beauty takes
away the male soul.
10
00:01:36,250 --> 00:01:39,083
I could give you a lot,
everything you long for.
11
00:01:39,166 --> 00:01:41,666
I could have your
back, make you great.
12
00:01:41,750 --> 00:01:44,375
If you really wanted to
and said it out loud.
13
00:01:44,458 --> 00:01:46,958
Karma is a bitch, it'll
show you loneliness.
14
00:01:47,083 --> 00:01:49,708
Would I want too
much not to be alone?
15
00:01:49,791 --> 00:01:52,416
Black and white are not just me.
16
00:01:52,500 --> 00:01:55,666
I'm getting what's mine, because
there's no shame in chasing your dreams,
17
00:01:55,750 --> 00:01:58,458
piercing the blue
sky with my head.
18
00:02:25,666 --> 00:02:28,291
I could give you a lot,
everything you long for.
19
00:02:28,375 --> 00:02:30,958
I could have your
back, make you great.
20
00:02:31,083 --> 00:02:33,583
If you really wanted to
and said it out loud.
21
00:02:33,666 --> 00:02:36,541
Karma is a bitch, it'll
show you loneliness.
22
00:02:39,791 --> 00:02:43,666
Not good… 130 by 90.
23
00:02:44,541 --> 00:02:46,125
Should I call an ambulance, Dad?
24
00:02:46,541 --> 00:02:48,291
There's this thing. Come.
25
00:02:55,458 --> 00:02:59,000
200… 300… By Wednesday.
26
00:03:00,791 --> 00:03:01,708
By Wednesday?
27
00:03:01,791 --> 00:03:04,583
If I say by Wednesday, maybe
you'll return it on Saturday.
28
00:03:04,666 --> 00:03:07,291
- So what's this gal's name?
- Jula.
29
00:03:07,375 --> 00:03:09,458
- Will anything come of it?
- Of course.
30
00:03:09,541 --> 00:03:11,666
- Is she pretty?
- Dad.
31
00:03:12,625 --> 00:03:15,916
- Pretty is an understatement.
- That's worse.
32
00:03:17,208 --> 00:03:19,875
- Look after yourself.
- Dad.
33
00:03:20,958 --> 00:03:23,958
- What's up?
- Ah... Nothing.
34
00:03:25,916 --> 00:03:27,041
Wait a bit still.
35
00:03:28,208 --> 00:03:29,791
Better fix your car.
36
00:03:30,375 --> 00:03:33,958
It's supposed to rain all night
long. You'll drown in it one day.
37
00:03:38,083 --> 00:03:40,041
Jula won't bring you
a change of socks.
38
00:03:41,166 --> 00:03:43,583
Go! If she's pretty,
she won't wait.
39
00:05:11,708 --> 00:05:12,708
Hey.
40
00:05:18,833 --> 00:05:19,833
Maciek?
41
00:05:25,375 --> 00:05:26,375
Hi.
42
00:05:30,875 --> 00:05:33,375
Jake from "Fast and
Furious" had one like this.
43
00:05:33,458 --> 00:05:36,875
- Really? Oh.
- Is it yours?
44
00:05:37,541 --> 00:05:38,541
My father's.
45
00:05:38,708 --> 00:05:41,416
But he doesn't drive it anymore,
'cause he has high blood pressure.
46
00:05:41,500 --> 00:05:43,375
But he lends it to
his son for dates.
47
00:05:44,708 --> 00:05:46,375
Your old man's cool.
48
00:05:48,125 --> 00:05:50,708
Mine's not cool. But at
least he's left town.
49
00:06:59,208 --> 00:07:01,333
- Did you hear it?
- No.
50
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Gentlemen.
51
00:07:06,208 --> 00:07:07,208
Welcome.
52
00:07:11,500 --> 00:07:12,500
Hey… But...
53
00:07:15,750 --> 00:07:16,750
Wait.
54
00:07:25,875 --> 00:07:26,958
Jasinski.
55
00:07:28,416 --> 00:07:30,208
Gentlemen, this is the contract.
56
00:07:31,083 --> 00:07:33,125
There you go. Which
of you shall take it?
57
00:07:38,250 --> 00:07:41,125
What an asshole! He was supposed to
come back the day after tomorrow.
58
00:07:41,208 --> 00:07:43,458
- Your father?
- Well, not my mother, I guess.
59
00:07:45,458 --> 00:07:47,166
Okay. I'll talk to him.
60
00:07:47,750 --> 00:07:49,750
I don't think you know
who my old man is.
61
00:07:51,083 --> 00:07:52,458
Hey… Wait. But...
62
00:07:53,041 --> 00:07:54,083
- Go, go, go.
- But…
63
00:07:54,166 --> 00:07:56,166
- Go! Go, go, go, go, go.
- Where?
64
00:07:57,625 --> 00:08:00,291
- Through the window?
- Yeah. I'll throw your clothes.
65
00:08:10,125 --> 00:08:11,125
There you go.
66
00:08:12,166 --> 00:08:13,166
Welcome.
67
00:08:15,083 --> 00:08:16,791
My... garden.
68
00:08:24,166 --> 00:08:26,500
My daughter. You
understand, gentlemen.
69
00:08:28,250 --> 00:08:30,583
They don't. They
don't speak Polish.
70
00:08:42,458 --> 00:08:43,791
What are you waiting for?!
71
00:09:20,750 --> 00:09:21,750
Julia.
72
00:09:22,625 --> 00:09:25,875
Darling, I know
you're an adult now.
73
00:09:25,958 --> 00:09:29,291
You can do whatever you want.
74
00:09:29,375 --> 00:09:31,791
With whomever you want. But…
75
00:09:32,333 --> 00:09:36,583
These friends of yours…
76
00:09:37,000 --> 00:09:39,166
They don't need to run
naked around the garden
77
00:09:39,250 --> 00:09:41,416
right when I'm sealing
the deal of my life.
78
00:09:45,666 --> 00:09:47,875
You know you're the
most important to me.
79
00:09:47,958 --> 00:09:50,208
Have mercy on me.
80
00:10:52,208 --> 00:10:53,708
USED-CAR LOT.
81
00:10:54,875 --> 00:10:58,041
The lady benefits from getting
to know her better, right?
82
00:11:00,916 --> 00:11:02,708
Couldn't you just ask?
83
00:11:03,791 --> 00:11:05,958
Once, like a man, if
I'd have lent it to you?
84
00:11:06,333 --> 00:11:07,916
- Would you have?
- No.
85
00:11:08,666 --> 00:11:10,083
And now there'd be no issue.
86
00:11:16,541 --> 00:11:18,625
Well, you didn't do
that in a parking lot.
87
00:11:20,625 --> 00:11:23,666
- Dad, I was under pressure.
- But why, were they chasing you?
88
00:11:23,791 --> 00:11:26,125
Was it police? Had you
been drinking or smoking?
89
00:11:26,208 --> 00:11:27,708
No, calm down...
90
00:11:28,250 --> 00:11:32,375
Her dad just got angry
and he's a psycho.
91
00:11:33,291 --> 00:11:37,875
A psycho? Maybe just a daddy
who loves his daughter.
92
00:11:39,416 --> 00:11:41,500
Well, anything more about him?
93
00:11:41,583 --> 00:11:44,333
He has a Bentley Continental...
94
00:11:44,416 --> 00:11:45,833
Oh, isn't that great.
95
00:11:46,625 --> 00:11:47,833
A villa in Nadarzyn...
96
00:11:48,625 --> 00:11:49,625
Fantastic.
97
00:11:50,583 --> 00:11:52,708
Dad, you're right. I screwed up.
98
00:11:54,041 --> 00:11:55,208
But I'll figure it out.
99
00:11:55,375 --> 00:11:57,583
I'll fix the Mustang and
it'll be as good as new.
100
00:11:57,666 --> 00:12:00,708
Then hurry, because I
already have a buyer.
101
00:12:04,875 --> 00:12:06,250
Are you selling the Mustang?
102
00:12:07,791 --> 00:12:10,375
Will you pay my car lot
mortgage installment instead?
103
00:13:04,708 --> 00:13:05,708
Again.
104
00:13:19,875 --> 00:13:21,333
Is everything all right?
105
00:13:22,916 --> 00:13:25,541
- You're completely crazy.
- But what do you mean?
106
00:13:25,625 --> 00:13:28,833
That all these tinders and
hashtags have eaten your brain out.
107
00:13:28,916 --> 00:13:31,166
How about a dime of something
specific at this time?
108
00:13:31,250 --> 00:13:33,666
Get dressed, I'll be
waiting downstairs.
109
00:13:34,416 --> 00:13:36,958
- Oh Jesus Christ.
- Jesus Christ.
110
00:13:38,666 --> 00:13:39,826
WHO'S BEHIND THE CASINO FIRE?
111
00:13:39,875 --> 00:13:41,541
Is this your Julka's daddy?
112
00:13:41,625 --> 00:13:43,333
THE TRIAL OF MIROSLAW
B. STARTS TODAY.
113
00:13:43,416 --> 00:13:44,416
Yeah...
114
00:13:45,708 --> 00:13:48,083
Only then he didn't have
a stripe over his eyes.
115
00:13:48,583 --> 00:13:50,333
She told me her dad
was a businessman.
116
00:13:50,416 --> 00:13:53,458
What was she supposed to tell
you? That her daddy is a bandit?
117
00:13:53,583 --> 00:13:55,375
Mild sauce, thin crust!
118
00:13:56,583 --> 00:13:59,750
And I don't care. I'm
not dating him, but her.
119
00:13:59,833 --> 00:14:02,333
You're dating her and you're
running away from him.
120
00:14:04,041 --> 00:14:06,583
THE KING OF SLOT MACHINES.
121
00:14:07,666 --> 00:14:08,666
Thank you.
122
00:14:16,458 --> 00:14:19,625
- Have you known each other long?
- It doesn't matter at all.
123
00:14:20,291 --> 00:14:21,875
Of course, not at all.
124
00:14:24,416 --> 00:14:27,041
- Well, how long?
- Er...
125
00:14:28,166 --> 00:14:33,250
Nine… maybe ten days.
From the Internet.
126
00:14:35,958 --> 00:14:37,875
So couldn't you check on
this Internet of yours
127
00:14:37,958 --> 00:14:39,500
that she's a
gangster's daughter?
128
00:14:39,583 --> 00:14:42,708
For you, everyone successful in this
country is a straight-up gangster, huh?
129
00:14:42,791 --> 00:14:44,041
No. Not everyone.
130
00:14:44,583 --> 00:14:46,875
Almost everyone. And
this guy for sure.
131
00:14:48,333 --> 00:14:50,267
- Do you know what his nickname was?
- Well, what?
132
00:14:50,291 --> 00:14:52,000
- The Orthopedist.
- A very cool nickname.
133
00:14:52,083 --> 00:14:53,083
Do you know why?
134
00:14:53,541 --> 00:14:56,208
Maybe when he was a little boy,
he wanted to become a doctor.
135
00:14:56,291 --> 00:14:59,125
He broke people's arms. Or legs.
136
00:14:59,416 --> 00:15:01,041
A fracture specialist!
137
00:15:06,166 --> 00:15:10,041
- I wish you were smarter.
- Than who?
138
00:15:13,375 --> 00:15:14,916
Than me, you dumbo.
139
00:16:13,541 --> 00:16:15,559
- TODAY WAS GREAT, I MISS YOU ALREADY.
- SAME HERE, SLEEP WELL.
140
00:16:15,583 --> 00:16:17,583
- ME TOO. DID YOU GIVE UP ON ME?
- No way.
141
00:16:17,666 --> 00:16:19,333
NO WAY.
142
00:16:20,375 --> 00:16:22,666
THEN HELP ME GET OUT.
143
00:17:25,250 --> 00:17:27,291
- What's going on?
- Fuck!
144
00:17:31,291 --> 00:17:33,541
All right. I don't know,
the water is on fire.
145
00:17:48,625 --> 00:17:52,250
Hush, hush, good boys,
go home, come on!
146
00:17:54,125 --> 00:17:55,833
Run, or they'll eat you.
147
00:17:56,083 --> 00:17:58,291
Yeah, we're putting it out.
148
00:17:58,833 --> 00:18:00,416
Come on, put it out!
149
00:18:03,583 --> 00:18:06,500
- What's up?
- I think I sprained my ankle.
150
00:18:06,583 --> 00:18:08,208
Now? Come.
151
00:18:16,666 --> 00:18:18,208
- Can you jump over?
- I'll manage.
152
00:18:18,291 --> 00:18:20,291
- Are you sure?
- I'm sure.
153
00:18:22,666 --> 00:18:23,666
Come.
154
00:18:26,208 --> 00:18:29,291
- Where's your Mustang?
- The Mustang would be too conspicuous.
155
00:18:31,416 --> 00:18:33,536
- What are you doing?
- It's missing the reverse gear.
156
00:18:33,583 --> 00:18:35,416
- Is it missing anything else?
- No.
157
00:18:35,500 --> 00:18:37,208
I mean, you have to
start in second gear.
158
00:18:37,291 --> 00:18:39,833
And fourth gear doesn't
work, but only uphill. Come.
159
00:18:39,916 --> 00:18:42,375
Cool. At least it's
not conspicuous.
160
00:19:18,250 --> 00:19:21,291
- Is something wrong?
- No, everything's fine. It's all right.
161
00:19:21,666 --> 00:19:23,125
- I kind of feel like...
- Huh?
162
00:19:23,208 --> 00:19:25,208
The stress is going away.
163
00:19:50,750 --> 00:19:53,958
Who was on duty today?
164
00:19:55,625 --> 00:19:56,916
You, Spade.
165
00:20:21,916 --> 00:20:22,916
Julka?
166
00:20:24,625 --> 00:20:25,625
Julka!
167
00:20:55,041 --> 00:20:58,458
Excuse me. Do you know if my
friend... Has she left already?
168
00:20:58,541 --> 00:21:01,041
She sure did. At
3 a.m., by taxi.
169
00:21:01,125 --> 00:21:03,125
You have to vacate
the room by 12.
170
00:21:03,208 --> 00:21:06,875
Last night, a mysterious fire broke out
on a controversial developer's property.
171
00:21:06,958 --> 00:21:09,291
There are suspicions about it
being some underworld games.
172
00:21:09,375 --> 00:21:11,958
The businessman himself
declined to comment.
173
00:21:12,041 --> 00:21:15,375
As we unofficially discovered,
the businessman's second wife,
174
00:21:15,458 --> 00:21:18,875
Anna Bychawska née Wolna, disappeared
from the property during the fire.
175
00:21:18,958 --> 00:21:21,541
Miroslaw Bychawski married
her less than a year ago.
176
00:21:21,625 --> 00:21:24,416
Previously, she was his
personal fitness trainer.
177
00:21:24,500 --> 00:21:25,833
It's rumored that it might be...
178
00:21:25,916 --> 00:21:26,916
Wife?
179
00:21:26,958 --> 00:21:27,916
A kidnapping.
180
00:21:27,958 --> 00:21:31,916
We tried to reach the businessman's
daughter from his first marriage.
181
00:21:31,958 --> 00:21:36,208
Unfortunately, Julia Bychawska, an
Eco Freedom organization activist,
182
00:21:36,291 --> 00:21:38,416
is not currently
present on the property.
183
00:21:40,000 --> 00:21:42,125
- Just try cutting that tree.
- Come on over here.
184
00:21:42,208 --> 00:21:43,208
Yeah, come on.
185
00:21:44,666 --> 00:21:48,541
I'm telling you one last
time! Get off the trees!
186
00:21:48,625 --> 00:21:53,125
And I'm telling you the first
time: Kiss my ass! Leave me!
187
00:21:53,416 --> 00:21:55,083
- Come here!
- Get off me!
188
00:21:55,750 --> 00:21:57,101
- Disperse immediately!
- Leave it!
189
00:21:57,125 --> 00:21:59,083
Take off your uniform!
Apologize to your mother!
190
00:21:59,166 --> 00:22:01,041
- Come on over here...
- Let go...
191
00:22:01,125 --> 00:22:02,458
Everyone, disperse!
192
00:22:02,541 --> 00:22:08,541
Take off your uniform!
Apologize to your mother!
193
00:22:21,833 --> 00:22:23,291
You threw up on my house.
194
00:22:24,875 --> 00:22:25,875
I'm sorry.
195
00:22:28,625 --> 00:22:30,041
I didn't know that...
196
00:22:31,041 --> 00:22:32,041
It's yours.
197
00:22:33,166 --> 00:22:35,625
If you don't know how to
drink, you don't drink.
198
00:22:35,708 --> 00:22:37,291
Or you drink at your place.
199
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
I'm The Professor.
200
00:22:52,958 --> 00:22:55,875
You don't have a
name? That's okay.
201
00:23:02,125 --> 00:23:03,125
Do you smoke?
202
00:23:03,916 --> 00:23:06,875
One million dollars ransom
demand. One million.
203
00:23:07,708 --> 00:23:09,416
Why not twenty
from the beginning?
204
00:23:10,125 --> 00:23:12,041
I wouldn't take her
even for an extra fee.
205
00:23:12,125 --> 00:23:14,541
- Don't talk like that about your mom.
- My mom?
206
00:23:15,291 --> 00:23:18,083
- Dad, mom left you eight years ago.
- Exactly.
207
00:23:18,166 --> 00:23:21,541
And who raised you? Me. With
these hands I raised you.
208
00:23:22,833 --> 00:23:23,833
Exactly.
209
00:23:24,125 --> 00:23:28,375
- Okay, maybe I made some mistakes.
- Mistakes?
210
00:23:29,166 --> 00:23:30,791
Dad, what mistakes?
211
00:23:30,875 --> 00:23:33,375
You married Ania,
my congratulations.
212
00:23:33,791 --> 00:23:37,625
- Ania is even younger than me.
- No way! Ania was born in September.
213
00:23:38,791 --> 00:23:42,708
And? Did you buy her on
sale? Was it a bargain?
214
00:23:45,833 --> 00:23:47,041
I fell in love.
215
00:23:47,750 --> 00:23:51,166
Fell in love. With which
part of her specifically?
216
00:23:53,000 --> 00:23:54,166
Don't be vulgar.
217
00:23:55,166 --> 00:23:58,708
Okay, you fancied your aerobics trainer
because she helped you do push-ups.
218
00:23:58,791 --> 00:24:01,000
I know it's hard for
you to understand,
219
00:24:01,083 --> 00:24:03,416
but your father might
have feelings too, right?
220
00:24:04,958 --> 00:24:05,958
Bravo.
221
00:24:06,666 --> 00:24:08,666
If you care about her so much,
222
00:24:08,750 --> 00:24:11,375
splash out a million bucks
and she'll be yours again.
223
00:24:12,291 --> 00:24:13,291
Easy.
224
00:24:24,791 --> 00:24:26,458
How can she be such a slut?
225
00:24:27,500 --> 00:24:29,958
Professor, do you know what
the worst human trait is?
226
00:24:30,041 --> 00:24:31,875
I do. And you?
227
00:24:32,666 --> 00:24:33,666
Naivety.
228
00:24:34,166 --> 00:24:35,166
Well, no.
229
00:24:37,375 --> 00:24:38,833
This one is the best.
230
00:24:41,041 --> 00:24:42,666
Will you look for her?
231
00:24:43,875 --> 00:24:45,541
- What for?
- Oh, I don't know.
232
00:24:46,041 --> 00:24:49,208
But if you wanted to,
I know where she went.
233
00:24:49,291 --> 00:24:51,291
Thanks. Say hello to her then.
234
00:24:53,791 --> 00:24:54,958
Stop here.
235
00:25:04,583 --> 00:25:06,291
Hello, my dear, hello!
236
00:25:06,375 --> 00:25:07,916
- Do you have anything?
- Yes.
237
00:25:08,791 --> 00:25:09,791
Show me.
238
00:25:17,833 --> 00:25:19,041
He's flexible.
239
00:25:21,083 --> 00:25:22,083
Forward.
240
00:25:24,166 --> 00:25:26,583
- And strong.
- What an animal.
241
00:25:26,666 --> 00:25:29,458
- He must have knocked her unconscious.
- I don't know about that.
242
00:25:29,541 --> 00:25:30,833
What don't you know about?
243
00:25:32,708 --> 00:25:34,908
Do you remember when you told
me to install a new camera
244
00:25:34,958 --> 00:25:36,958
instead of the one
that was always broken?
245
00:25:37,416 --> 00:25:39,208
- Yes.
- Well, I installed it.
246
00:25:39,750 --> 00:25:40,750
And?
247
00:25:50,250 --> 00:25:52,208
She climbed over the
fence on her own.
248
00:25:52,750 --> 00:25:54,166
Nobody forced her.
249
00:25:55,625 --> 00:25:57,166
Shut the fuck up.
250
00:25:58,541 --> 00:25:59,875
I'm not blind.
251
00:26:01,666 --> 00:26:03,375
I don't know
anything about women.
252
00:26:03,875 --> 00:26:06,625
But it looks like...
she ran away?
253
00:26:06,958 --> 00:26:09,333
She was kidnapped. A photo came.
254
00:26:10,375 --> 00:26:14,625
- With a ransom demand.
- True. But it's make-up. Look, boss.
255
00:26:18,458 --> 00:26:20,458
Don't bother me
with any make-up.
256
00:26:20,958 --> 00:26:24,541
One camera shows him carrying
her, and that's proof.
257
00:26:24,625 --> 00:26:27,041
My wife was kidnapped,
you understand?
258
00:26:27,125 --> 00:26:29,250
- Kidnapped.
- Kidnapped.
259
00:26:29,333 --> 00:26:31,583
And the whole city
should think so.
260
00:26:34,166 --> 00:26:35,833
Destroy other recordings.
261
00:26:37,375 --> 00:26:41,666
If anyone finds out that
she herself... from me...
262
00:26:41,750 --> 00:26:45,666
And now she's being
fucked by some
263
00:26:47,833 --> 00:26:49,166
dickhead.
264
00:26:50,250 --> 00:26:53,625
My own wife. She's
worth a lot of money.
265
00:26:56,291 --> 00:26:59,083
My wife was kidnapped
by unknown perpetrators.
266
00:27:00,375 --> 00:27:04,375
The kidnappers demanded a million
dollars in ransom from me.
267
00:27:07,125 --> 00:27:08,125
I'll pay.
268
00:27:09,541 --> 00:27:11,416
I'll pay because
269
00:27:12,166 --> 00:27:14,208
family is the most
important thing to me.
270
00:27:14,541 --> 00:27:16,416
Yeah, sure, especially me.
271
00:27:16,500 --> 00:27:19,083
But if something bad
happens to my wife,
272
00:27:20,541 --> 00:27:24,625
I'll use all my influence to
ensure that justice is served.
273
00:27:24,708 --> 00:27:27,041
Look how family-friendly
he's become. Poor thing.
274
00:27:27,125 --> 00:27:31,833
No matter the cost. That's why I'm
warning the kidnappers once again.
275
00:27:33,875 --> 00:27:35,208
Thank you.
276
00:27:43,666 --> 00:27:46,250
- Are you sure it's here?
- Yeah.
277
00:27:47,541 --> 00:27:50,875
The Mustang is registered to the
guy who owns this used-car lot.
278
00:27:51,500 --> 00:27:53,500
The only such model in Warsaw.
279
00:27:53,875 --> 00:27:56,125
He launders money,
there's no other way.
280
00:27:56,208 --> 00:27:57,458
He does. Probably rupees.
281
00:28:01,708 --> 00:28:05,125
- Are you gentlemen here for me?
- Where's your Mustang, buddy?
282
00:28:05,750 --> 00:28:06,958
What Mustang?
283
00:28:08,041 --> 00:28:09,916
This is a used-car
lot, not a stable.
284
00:28:16,208 --> 00:28:17,833
I like witty people.
285
00:28:21,458 --> 00:28:22,500
Have you seen her?
286
00:28:27,333 --> 00:28:31,333
- I don't know the person.
- You'll talk to Benek then.
287
00:28:33,041 --> 00:28:35,375
Jasiński and I will
look at the wheels.
288
00:28:43,958 --> 00:28:47,916
An Astra. 1982. I had my first
time in one just like this.
289
00:28:48,291 --> 00:28:51,750
I don't remember her name.
But the car was green.
290
00:28:58,708 --> 00:29:01,125
And in such a Matiz, I
had my license taken away.
291
00:29:01,833 --> 00:29:04,916
I had to buy it back later for a lot
of money, and I didn't have much.
292
00:29:04,958 --> 00:29:06,958
I was only in my
third year of law.
293
00:29:07,875 --> 00:29:11,083
- Those were the days. Pour, Spade.
- So what now?
294
00:29:19,166 --> 00:29:20,750
Just don't tell Julia.
295
00:29:38,916 --> 00:29:40,666
Well, look what happened.
296
00:29:41,333 --> 00:29:44,293
There was a time I'd break your bones
myself, but now it's not appropriate.
297
00:29:44,375 --> 00:29:48,916
I have nothing to do with
the kidnapping of your wife.
298
00:29:48,958 --> 00:29:52,708
I can see it. You wouldn't be able to
kidnap a potato from a grocery store.
299
00:29:55,000 --> 00:29:56,958
Your son, however,
is a different case.
300
00:29:59,125 --> 00:30:00,583
Do you know why you got whacked?
301
00:30:00,666 --> 00:30:02,541
Because you raised
your son wrong.
302
00:30:03,875 --> 00:30:05,500
Fucking other people's wives
303
00:30:07,041 --> 00:30:08,041
is a sin.
304
00:30:08,541 --> 00:30:10,541
As a father, did you
ever tell him that?
305
00:30:11,791 --> 00:30:13,583
Yes. As soon as he was born.
306
00:30:15,041 --> 00:30:18,291
Now tell him that if
she doesn't come back,
307
00:30:19,333 --> 00:30:22,000
then his daddy won't survive
his second meeting with me.
308
00:30:22,083 --> 00:30:23,083
And neither will he.
309
00:30:23,958 --> 00:30:25,041
Because I'll find him.
310
00:31:01,125 --> 00:31:03,791
- Excuse me. Aleksander Stawicki. Which room?
- Ten.
311
00:31:03,875 --> 00:31:04,958
- Over there?
- Yes.
312
00:31:06,291 --> 00:31:10,916
Have I ever kicked your
ass in the last 20 years?
313
00:31:13,166 --> 00:31:18,083
Well, now I will, as
soon as my ribs heal.
314
00:31:18,750 --> 00:31:20,125
Can you handle it, Dad?
315
00:31:21,250 --> 00:31:24,708
Can I handle it? I was
losing my mind, you idiot.
316
00:31:31,083 --> 00:31:33,708
- What a son of a bitch.
- A son of a bitch.
317
00:31:34,416 --> 00:31:39,375
People get angry when
you fuck their wives.
318
00:31:40,083 --> 00:31:42,333
First of all, I didn't
know she was his wife.
319
00:31:42,416 --> 00:31:44,500
And secondly, I wasn't
fucking her at all.
320
00:31:45,375 --> 00:31:46,583
That's not good.
321
00:31:47,375 --> 00:31:49,875
It'd be much better
if you fucked her.
322
00:31:51,083 --> 00:31:52,083
Hello.
323
00:31:53,041 --> 00:31:55,291
And Bychawski would think
you weren't fucking her.
324
00:31:55,375 --> 00:31:57,875
Much better. For everyone.
325
00:32:01,458 --> 00:32:02,791
Well, I fucked up big time.
326
00:32:02,875 --> 00:32:06,041
For the first time ever, we
agree on at least this one thing.
327
00:32:08,250 --> 00:32:11,083
- What do we do now, Dad?
- We?
328
00:32:11,166 --> 00:32:13,208
You have a mortgage, and
they burned down your lot.
329
00:32:13,291 --> 00:32:14,931
What will you do? How
will you pay it off?
330
00:32:14,958 --> 00:32:17,875
I'll think of something as
soon as you stop jabbering.
331
00:32:22,833 --> 00:32:23,833
You know what?
332
00:32:25,708 --> 00:32:27,708
Supposedly, it was
me who kidnapped her,
333
00:32:27,791 --> 00:32:30,250
but they ruined you and
beat the sh... out of you.
334
00:32:30,541 --> 00:32:32,916
- I won't leave it like that.
- Don't even think about it.
335
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
- Son.
- No.
336
00:32:35,958 --> 00:32:37,500
Nobody shall beat my father up.
337
00:33:01,708 --> 00:33:05,458
This is Lolek, the only taxi driver
in the area. She went with him.
338
00:33:11,416 --> 00:33:14,375
You know I didn't know
that the fifty was blue?
339
00:33:15,250 --> 00:33:16,333
Wait, wait, wait.
340
00:33:17,666 --> 00:33:20,208
And now I want to see
what color the hundred is.
341
00:33:33,000 --> 00:33:36,500
- Hello.
- Hello. How can I help?
342
00:33:53,625 --> 00:33:54,625
Right...
343
00:34:16,708 --> 00:34:17,708
What?
344
00:34:24,416 --> 00:34:26,416
What the fuck? I
must be dreaming.
345
00:34:30,083 --> 00:34:34,041
Maciek, dear. It's
not what you think.
346
00:34:34,125 --> 00:34:39,458
- I mean, I... we... we didn't...
- Wait a minute, we?
347
00:34:39,541 --> 00:34:41,583
I'm not sharing with this jerk.
348
00:34:41,666 --> 00:34:43,346
I'm taking my half and
getting out of here.
349
00:34:43,416 --> 00:34:44,833
You'll share your half with him.
350
00:34:44,916 --> 00:34:47,208
Hey, why my half?
351
00:34:47,291 --> 00:34:50,083
You chose him yourself,
now pay him off.
352
00:34:50,166 --> 00:34:52,791
Wait, wait, wait. You chose
me? What does she mean?
353
00:34:53,291 --> 00:34:56,791
She set everything up. I'd never
think up something so stupid.
354
00:34:56,875 --> 00:35:01,208
Yeah, because to think something up,
you first have to think in general.
355
00:35:02,125 --> 00:35:04,500
- Eco-moron.
- Cruella de Botox.
356
00:35:04,583 --> 00:35:06,833
- Catechist.
- What are you doing? Give it back.
357
00:35:06,916 --> 00:35:08,916
- You'll mix it up.
- Quiet!
358
00:35:09,833 --> 00:35:13,458
Now we'll do this. I'll
post your photo online.
359
00:35:13,541 --> 00:35:15,458
And your husband
and your daddy...
360
00:35:15,541 --> 00:35:18,458
I'm sure they'll will very
happy. I mean, he will be.
361
00:35:18,541 --> 00:35:22,500
I guess daddy will be very,
very happy when he catches you.
362
00:35:22,583 --> 00:35:26,125
Because he won't touch the family.
He cares about us too much.
363
00:35:26,208 --> 00:35:29,875
She's right. You don't seem
to know who my old man is.
364
00:35:29,958 --> 00:35:33,125
- I mean, her old man. Our old man.
- I do.
365
00:35:33,958 --> 00:35:35,791
I visited my father
in the hospital.
366
00:35:37,791 --> 00:35:39,791
- How is he?
- Alive.
367
00:35:46,500 --> 00:35:48,916
Okay, come on, let me
show you something.
368
00:35:58,875 --> 00:35:59,958
Can you see?
369
00:36:00,250 --> 00:36:01,291
Well, I see the workers.
370
00:36:01,375 --> 00:36:03,208
A bunch of lemmings
serving corporations.
371
00:36:03,291 --> 00:36:04,500
Oh Jesus, I don't believe it.
372
00:36:04,583 --> 00:36:07,250
My father wants to build a
dam here to drain the swamps.
373
00:36:07,333 --> 00:36:09,333
- I guess that's good, right?
- Good?
374
00:36:09,666 --> 00:36:12,416
- Do you know what lives there?
- Mosquitos?
375
00:36:14,083 --> 00:36:16,750
The scarlet thrush. It's
rarer than the panda.
376
00:36:17,708 --> 00:36:19,541
If they drain these
swamps, it'll lose
377
00:36:19,625 --> 00:36:22,125
its last natural
habitat in Europe.
378
00:36:22,208 --> 00:36:25,833
It'll be lost forever. We'll never,
ever see it again, do you understand?
379
00:36:28,541 --> 00:36:31,875
- Very nice speech.
- I told you she was mentally ill.
380
00:36:32,416 --> 00:36:35,208
Together with these guys from
Malaysia, they want to build
381
00:36:35,291 --> 00:36:38,416
a golf course, a highway,
and a hotel here.
382
00:36:38,500 --> 00:36:42,000
They want to ruin it all
for fat guys swinging clubs.
383
00:36:42,083 --> 00:36:44,333
So what, that's why you want
to cheat him out of money?
384
00:36:44,416 --> 00:36:47,708
We need this money. She just
wants to get off the leash.
385
00:36:47,791 --> 00:36:50,083
She has a prenup and
wouldn't get a penny.
386
00:36:50,458 --> 00:36:52,458
And I want to save
these swamps, get it?
387
00:36:53,708 --> 00:36:54,708
No.
388
00:36:56,791 --> 00:36:58,958
If the dam
accidentally collapsed,
389
00:37:00,083 --> 00:37:01,666
there'd be no golf course here.
390
00:37:01,750 --> 00:37:03,333
The land will become worthless.
391
00:37:03,416 --> 00:37:05,541
I'll buy it from the
Malaysians for peanuts.
392
00:37:05,791 --> 00:37:07,458
Half a million would do.
393
00:37:10,750 --> 00:37:11,750
You're kidding.
394
00:37:14,166 --> 00:37:16,208
The world is fucked
up, but not that much.
395
00:37:19,041 --> 00:37:22,750
Such a simple kidnapping scam
and he didn't figure it out?
396
00:37:25,083 --> 00:37:26,875
Sorry, but he's not that stupid.
397
00:37:26,958 --> 00:37:28,791
- Hey!
- Wait, let me check something.
398
00:37:54,041 --> 00:37:55,041
Well, yeah.
399
00:37:58,708 --> 00:38:02,750
You won't even pay for your
return bus ticket with this.
400
00:38:03,541 --> 00:38:06,208
- No! No!
- Hey, man, are you crazy?
401
00:38:06,291 --> 00:38:09,541
- Are they fakes?
- Hey, I'll collect it!
402
00:38:10,166 --> 00:38:12,583
You're not going to leave
us penniless, are you?
403
00:38:12,666 --> 00:38:16,750
Am I not? I'm going home and
I hope I won't see you again.
404
00:38:16,833 --> 00:38:18,958
Wait. Mirek ruined your father.
405
00:38:19,083 --> 00:38:21,208
- What Mirek?
- Well, my husband. That's his name.
406
00:38:21,291 --> 00:38:24,791
- He set fire to his lot, right?
- It's none of your business. I'm off.
407
00:38:25,291 --> 00:38:26,708
And he beat him up badly.
408
00:38:28,125 --> 00:38:29,916
Exactly. Shouldn't he
at least pay for this?
409
00:38:30,000 --> 00:38:32,916
- Will you just let it go?
- I said it's none of your business.
410
00:38:32,958 --> 00:38:34,666
And I won't forgive him.
411
00:38:35,875 --> 00:38:38,833
So what? What will you do to
him? Will you beat him too?
412
00:38:38,916 --> 00:38:41,250
You know what would
hurt him the most?
413
00:38:41,333 --> 00:38:42,875
If you cheat him out of money.
414
00:38:43,791 --> 00:38:44,791
With us.
415
00:39:02,708 --> 00:39:06,666
Only in this country. Here I have
everything arranged like Lego bricks.
416
00:39:07,291 --> 00:39:10,791
Now relax at the hotel.
My man will take you back.
417
00:39:39,541 --> 00:39:41,416
Jasinski, take
care of the guests.
418
00:39:58,333 --> 00:40:00,958
And you were the most important
thing in the world to me.
419
00:40:01,041 --> 00:40:04,625
The most important thing in the
world to you is your daughter.
420
00:40:05,750 --> 00:40:09,416
All right. Then you were
second most important to me.
421
00:40:10,583 --> 00:40:12,500
Money comes second.
422
00:40:13,291 --> 00:40:15,500
You traded me for
a bag of garbage.
423
00:40:15,875 --> 00:40:18,416
Garbage? These are
very good fakes.
424
00:40:18,500 --> 00:40:20,416
Eight and a half groszy
a piece at wholesale.
425
00:40:20,500 --> 00:40:23,958
Did you think I'd give you
real money? You and that prick?
426
00:40:24,041 --> 00:40:26,458
- He didn't know anything.
- Excuse me?
427
00:40:27,125 --> 00:40:29,666
Mirek, I didn't
even sleep with him.
428
00:40:36,333 --> 00:40:39,916
I was stupid. Sorry.
429
00:40:42,458 --> 00:40:43,458
What for?
430
00:40:47,916 --> 00:40:49,958
- They kidnapped you.
- What?
431
00:40:52,125 --> 00:40:56,541
Very bad people broke into
our house and kidnapped you.
432
00:40:56,625 --> 00:40:57,875
There were three of them.
433
00:40:58,541 --> 00:41:01,791
One set the swimming pool on fire
to distract the security guards.
434
00:41:02,208 --> 00:41:04,500
Then the second one
slipped through the window.
435
00:41:04,791 --> 00:41:07,750
He put you to sleep with
chloroform and he carried you away.
436
00:41:07,833 --> 00:41:09,313
The third one was
filming everything.
437
00:41:09,375 --> 00:41:11,166
You don't know
where they took you
438
00:41:11,250 --> 00:41:12,958
because you were unconscious.
439
00:41:13,541 --> 00:41:16,291
You only woke up in some attic.
440
00:41:16,958 --> 00:41:19,833
Mirek, what the fuck
are you talking about?
441
00:41:20,250 --> 00:41:22,958
Shut up and listen.
442
00:41:24,416 --> 00:41:28,125
Thanks to your gymnastic
skills, you managed to escape.
443
00:41:30,375 --> 00:41:34,458
And I also got the money back
thanks to my gymnastic skills?
444
00:41:36,125 --> 00:41:37,125
All right.
445
00:41:38,916 --> 00:41:41,708
We'll get the money back
when we catch the bastard.
446
00:41:41,791 --> 00:41:46,166
That's the truth. Remember it,
because there will be no other truth.
447
00:41:47,166 --> 00:41:50,333
This version goes to
the press. And now…
448
00:41:55,125 --> 00:41:56,916
Tell me what you know about him.
449
00:41:57,916 --> 00:42:00,500
- So daddy was furious.
- Even worse jealous.
450
00:42:00,583 --> 00:42:02,833
I'm screwed. And he
wants to get Maciek.
451
00:42:02,916 --> 00:42:06,250
- Oh, well, Maciek's screwed too.
- Yes.
452
00:42:07,083 --> 00:42:09,666
Oh well, now he has to
help us. For his own good.
453
00:42:14,208 --> 00:42:18,083
- I'll convince him.
- How? By turning him into an ecologist?
454
00:42:18,166 --> 00:42:20,291
I feel that deep
down he loves nature.
455
00:42:20,375 --> 00:42:23,041
He just doesn't know it
yet. I'll talk to him.
456
00:42:25,541 --> 00:42:26,541
Hey!
457
00:42:29,541 --> 00:42:30,875
So where's this thrush?
458
00:42:31,875 --> 00:42:34,291
Scarlet thrushes are very timid.
459
00:42:34,958 --> 00:42:36,708
In fact, hardly
anyone has seen it.
460
00:42:41,125 --> 00:42:42,791
I've never seen it myself.
461
00:42:43,500 --> 00:42:46,375
So you're fighting for the forest
and swamps that house a bird
462
00:42:46,458 --> 00:42:48,083
that no one has ever seen?
463
00:42:48,958 --> 00:42:50,375
It must be here somewhere.
464
00:42:51,083 --> 00:42:53,291
This is the last
chance for this forest.
465
00:43:03,125 --> 00:43:05,083
Okay, wait and turn around.
466
00:43:06,125 --> 00:43:08,750
Where are you going? Where?
467
00:43:09,125 --> 00:43:10,583
I said turn around.
468
00:43:12,208 --> 00:43:14,750
Turn around. I'll
bring you something.
469
00:43:34,958 --> 00:43:37,041
I said turn around.
470
00:43:42,250 --> 00:43:44,250
Hide your phone too!
471
00:44:00,958 --> 00:44:01,958
Look.
472
00:44:02,875 --> 00:44:04,458
The scarlet thrush feeds on it.
473
00:44:05,375 --> 00:44:06,791
That's why I know it's here.
474
00:44:07,833 --> 00:44:10,233
This is the first time I've
heard of a bird eating mushrooms.
475
00:44:10,291 --> 00:44:12,500
Who are you, an ornithologist?
476
00:44:14,958 --> 00:44:17,916
- Well, try them, you'll understand.
- No.
477
00:44:31,125 --> 00:44:32,125
They're bitter.
478
00:45:40,250 --> 00:45:43,541
What the fuck? I must be
dreaming. Dreaming... Dreaming...
479
00:45:51,791 --> 00:45:54,791
- What did you give me?
- Quieter.
480
00:45:54,958 --> 00:45:56,250
You're not alone here.
481
00:45:56,583 --> 00:45:57,958
Quite a ride, huh?
482
00:46:04,833 --> 00:46:06,791
Did I undress myself?
483
00:46:07,750 --> 00:46:10,583
You wanted to get closer to
nature. That's how it works.
484
00:46:18,375 --> 00:46:19,375
And?
485
00:46:20,500 --> 00:46:22,625
Did I get closer?
Because I don't remember.
486
00:46:23,541 --> 00:46:25,750
You were lucky anyway.
487
00:46:25,833 --> 00:46:29,333
During my first time I ended
up on a train to Kielce.
488
00:46:37,875 --> 00:46:43,875
Well, now only you, me and the
thrush know about this place.
489
00:46:44,875 --> 00:46:47,291
We won't let them
destroy it, will we?
490
00:46:48,375 --> 00:46:51,333
I thought you wanted to ruin your dad
for a piece of swamp in the forest.
491
00:46:51,416 --> 00:46:53,250
But no, you want to
ruin him for a bird
492
00:46:53,333 --> 00:46:55,625
that eats mushrooms and
has never been seen.
493
00:46:56,416 --> 00:46:59,583
Hey, I want to save my father.
Just like you want to save yours.
494
00:46:59,666 --> 00:47:02,916
Right. Because every time I try
to save someone, I rob them first.
495
00:47:05,208 --> 00:47:07,583
Yeah. Then let's rob him.
496
00:48:00,166 --> 00:48:02,583
Who beautified the honorable
gentleman like this?
497
00:48:02,666 --> 00:48:04,291
Well, I didn't sleep well.
498
00:48:04,375 --> 00:48:07,416
- My mattress is hugely uncomfortable.
- Yeah.
499
00:48:13,541 --> 00:48:14,541
Have a seat.
500
00:48:15,375 --> 00:48:17,916
- Water, coffee, tea?
- No thanks.
501
00:48:22,000 --> 00:48:23,208
And where's Oskar?
502
00:48:23,833 --> 00:48:24,875
Won't he say hello?
503
00:48:28,208 --> 00:48:30,458
- He's not here.
- And where is he?
504
00:48:30,958 --> 00:48:33,875
- He's gone.
- What do you mean? Where did he go?
505
00:48:36,041 --> 00:48:37,208
He didn't say.
506
00:48:38,625 --> 00:48:40,291
He died, don't you understand?
507
00:48:44,833 --> 00:48:46,375
Listen...
508
00:48:46,708 --> 00:48:47,875
I need help.
509
00:48:48,500 --> 00:48:50,666
My Maciek got into
a lot of trouble.
510
00:48:52,750 --> 00:48:54,958
It seems to run in your
family, doesn't it?
511
00:48:57,333 --> 00:49:00,708
- Then you have to go to the police.
- I just did.
512
00:49:02,041 --> 00:49:03,041
To me?
513
00:49:04,500 --> 00:49:05,625
It's too late.
514
00:49:05,708 --> 00:49:08,208
I stopped being a
policeman a long time ago.
515
00:49:12,125 --> 00:49:13,125
Okay.
516
00:49:14,500 --> 00:49:15,833
I have to go then.
517
00:49:16,916 --> 00:49:17,916
Hey...
518
00:49:20,208 --> 00:49:21,333
Who did it to you?
519
00:49:21,875 --> 00:49:22,875
Are you insane?
520
00:49:24,250 --> 00:49:26,041
Sorry, but I can't rob casinos.
521
00:49:26,125 --> 00:49:28,375
Generally speaking, I
can't rob people at all.
522
00:49:28,750 --> 00:49:30,875
We don't have to steal
money, we can win it.
523
00:49:31,291 --> 00:49:33,833
- You lose money in the casino. Not win.
- That's not true.
524
00:49:33,916 --> 00:49:36,541
- Mirek's friends always win.
- Mirek's friends?
525
00:49:36,625 --> 00:49:38,833
I'm not Mirek's friend.
Do you have a better idea?
526
00:49:38,916 --> 00:49:40,500
Listen, this is
a very good idea.
527
00:49:40,583 --> 00:49:43,208
And you'll see it for yourself
tomorrow at the casino.
528
00:49:43,500 --> 00:49:45,583
Either I will find
out or I won't.
529
00:49:46,500 --> 00:49:48,660
Even if I make up my mind,
I'm out after the operation.
530
00:49:48,833 --> 00:49:50,083
We don't know each other.
531
00:50:08,500 --> 00:50:10,041
Machine number 46.
532
00:50:10,125 --> 00:50:11,583
Let me get this over with.
533
00:50:30,375 --> 00:50:33,208
Eat your fill now,
come on, eat your fill.
534
00:50:34,166 --> 00:50:36,166
Just sign the fucking permits.
535
00:50:50,333 --> 00:50:51,958
How much has he
already received?
536
00:50:52,208 --> 00:50:54,541
204,700.
537
00:50:54,625 --> 00:50:55,625
Cut him off!
538
00:50:56,083 --> 00:50:57,750
He was supposed to get 200,000!
539
00:51:00,166 --> 00:51:02,291
I'll detract 4,700
from your salary.
540
00:51:40,125 --> 00:51:42,833
- So what do you think now?
- Is that him?
541
00:51:42,916 --> 00:51:44,875
Chairman Wozniak. I told you so.
542
00:51:44,958 --> 00:51:47,416
He's supposed to sign
Mirek's building permit.
543
00:51:49,208 --> 00:51:51,541
This is how Mirek gives bribes.
544
00:51:51,625 --> 00:51:55,375
He switches the machine and the guest
gets legal money into his pocket.
545
00:51:55,916 --> 00:51:59,791
- And he thinks I don't know about it.
- You used your head for a change.
546
00:51:59,875 --> 00:52:04,583
- How did you come up with that, huh?
- For a change, I'm nice to people.
547
00:52:04,666 --> 00:52:06,666
They often confide in me.
548
00:52:10,083 --> 00:52:13,583
Wait, wait, but how does
he switch the machine? How?
549
00:52:13,666 --> 00:52:15,666
It's all controlled
by a computer.
550
00:52:16,625 --> 00:52:19,333
To get this money, you'd first
have to have the program.
551
00:52:19,416 --> 00:52:22,625
Break into the server room, upload
it. Put someone at the machines.
552
00:52:22,708 --> 00:52:25,375
I'll be happy to put
myself at the machine.
553
00:52:27,083 --> 00:52:28,708
And a million other
things, you know?
554
00:52:28,791 --> 00:52:30,750
And all this without
anyone noticing us.
555
00:52:30,833 --> 00:52:34,958
Hey, think positive. The program
doesn't have to be a problem.
556
00:52:55,416 --> 00:52:56,416
Pawel!
557
00:52:58,916 --> 00:53:01,375
- Me?
- Yeah. You. You're Pawel.
558
00:53:02,208 --> 00:53:05,208
Well, actually, yes.
559
00:53:07,416 --> 00:53:08,583
Don't you remember me?
560
00:53:12,375 --> 00:53:13,375
Well...
561
00:53:13,666 --> 00:53:17,208
- I'm Julka.
- Ah, Julka… Julka!
562
00:53:17,916 --> 00:53:18,916
Julka...
563
00:53:20,750 --> 00:53:22,375
You work for my father.
564
00:53:22,833 --> 00:53:24,791
- Oh, yeah.
- Yeah.
565
00:53:24,875 --> 00:53:28,250
- So he has two daughters?
- One.
566
00:53:29,958 --> 00:53:33,083
- May I?
- Yes, yes, please.
567
00:53:43,875 --> 00:53:46,875
This week I bench
pressed 47 kilos.
568
00:53:47,458 --> 00:53:49,416
- In a hanging position.
- Wow.
569
00:53:49,500 --> 00:53:51,916
Yeah. The coach says
I'm making progress.
570
00:53:54,875 --> 00:53:56,083
Do you have a car?
571
00:53:56,166 --> 00:53:59,291
I mean, today,
exceptionally, I came by bus.
572
00:53:59,375 --> 00:54:02,958
But I'm getting my driving license.
And next week I'm buying some wheels.
573
00:54:03,500 --> 00:54:08,791
- Cool. And where will you go?
- Oh, here and there.
574
00:54:38,666 --> 00:54:41,916
It's a temporary thing
at your father's casino.
575
00:54:42,791 --> 00:54:46,541
- Of course.
- I'm starting my own firm. A big thing.
576
00:54:49,000 --> 00:54:50,333
How much longer?!
577
00:54:50,583 --> 00:54:51,916
It's occupied!
578
00:55:01,791 --> 00:55:06,833
Then I slammed my fist on the table
and said: İt's either her or me.
579
00:55:08,541 --> 00:55:12,208
Well, how long can you
live with your own mother?
580
00:55:13,541 --> 00:55:14,625
In a studio apartment.
581
00:55:21,083 --> 00:55:22,625
Okay, let's go.
582
00:55:33,166 --> 00:55:34,833
He was fooled like a child.
583
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
Exactly.
584
00:55:39,791 --> 00:55:41,375
That version was cool too.
585
00:55:52,708 --> 00:55:55,291
- Want some?
- No.
586
00:56:18,708 --> 00:56:19,708
Hey.
587
00:56:23,458 --> 00:56:24,458
Are you back?
588
00:56:38,291 --> 00:56:42,583
Sorry, I saw the light was
on. I thought I'd drop by.
589
00:56:43,250 --> 00:56:45,708
- At two in the morning?
- At two in the morning.
590
00:56:45,791 --> 00:56:49,833
At this time I always went
for a walk with Oskar.
591
00:56:50,708 --> 00:56:51,833
Don't you remember?
592
00:56:56,125 --> 00:56:58,333
This is Bychawski's bodyguard.
593
00:56:58,416 --> 00:57:00,583
In front of your house.
He's following you.
594
00:57:02,416 --> 00:57:04,083
Bychawski is planning something.
595
00:57:04,833 --> 00:57:09,375
I hate that motherfucker like a
louse, you know? Like a louse.
596
00:57:11,416 --> 00:57:14,875
I once handled his case.
597
00:57:14,958 --> 00:57:17,541
This shit-eating
bastard and his friend
598
00:57:17,625 --> 00:57:20,708
created some corruption
scandal, blamed it on me.
599
00:57:20,791 --> 00:57:22,875
Can you imagine, dear sir?
600
00:57:23,458 --> 00:57:24,958
They blamed it on me.
601
00:57:25,041 --> 00:57:26,375
I had to leave the police.
602
00:57:27,416 --> 00:57:28,833
Leave the police!
603
00:57:29,625 --> 00:57:31,833
With no pension entitlement.
604
00:57:34,291 --> 00:57:35,958
I only have the non-alcoholic.
605
00:57:36,708 --> 00:57:39,333
What, did I ever say that
I drink the alcoholic ones?
606
00:57:41,791 --> 00:57:45,375
Don't let your son come here, because
this scoundrel is looking for him.
607
00:57:48,000 --> 00:57:52,375
A USED-CAR LOT ON FIRE. IS
THE MAFIA SETTLING SCORES?
608
00:58:30,541 --> 00:58:33,666
You know what... We have
rather older cars here.
609
00:58:33,750 --> 00:58:35,833
I don't know if there's
anything you would…
610
00:58:42,125 --> 00:58:45,666
And besides, we had a
small fire here recently.
611
00:58:47,250 --> 00:58:49,291
- Would you like some sugar?
- Oh, no, no.
612
00:58:51,875 --> 00:58:55,250
Oh, because you think
I can afford a new one.
613
00:58:57,208 --> 00:58:58,208
This brute.
614
00:58:58,791 --> 00:59:01,125
He took everything
from me. Even the car.
615
00:59:02,875 --> 00:59:04,625
After twenty years of marriage.
616
00:59:06,166 --> 00:59:07,666
He left me for some
617
00:59:09,458 --> 00:59:12,333
busty twenty-year-old slut.
618
00:59:13,125 --> 00:59:14,416
Can you imagine that?
619
00:59:15,125 --> 00:59:18,375
No, rather... I mean,
definitely not in your case.
620
00:59:22,000 --> 00:59:24,541
Oh, a guy can always
handle it. And what...
621
00:59:25,833 --> 00:59:27,458
What can a woman like me do?
622
00:59:27,541 --> 00:59:28,916
I'm in my forties.
623
00:59:30,000 --> 00:59:31,250
My bank account is empty.
624
00:59:31,666 --> 00:59:33,625
Well, what can a
woman like me do?
625
00:59:34,500 --> 00:59:36,166
You can do it all.
626
00:59:38,541 --> 00:59:39,541
Really.
627
00:59:53,208 --> 00:59:54,750
The insurance policy is inside.
628
00:59:55,083 --> 00:59:56,958
I feel kind of stupid
for buying it on credit.
629
00:59:57,041 --> 00:59:59,625
Stop it. You'll pay it
off whenever you can.
630
01:00:05,958 --> 01:00:07,291
Drive safely.
631
01:00:34,541 --> 01:00:35,541
Jasinski!
632
01:00:56,666 --> 01:00:58,000
The assholes are happy.
633
01:00:59,958 --> 01:01:01,750
Call that rascal
from the ministry.
634
01:01:01,833 --> 01:01:03,708
Tell him to bring
the permit tomorrow.
635
01:01:13,125 --> 01:01:14,125
Mr. Stawicki
636
01:01:14,958 --> 01:01:16,875
this will not cover your debt.
637
01:01:17,666 --> 01:01:22,125
Some 386,127 zloty
plus penalty interest.
638
01:01:26,958 --> 01:01:28,500
But there's also good news.
639
01:01:29,750 --> 01:01:30,833
You have an apartment.
640
01:01:32,833 --> 01:01:34,708
It's indeed good news.
641
01:01:35,291 --> 01:01:37,041
It's just a pity
you know about it.
642
01:01:37,583 --> 01:01:39,541
Mr. Stawicki, we
know everything.
643
01:01:40,416 --> 01:01:42,875
And I'll start the collection
from your apartment.
644
01:01:44,291 --> 01:01:45,500
But don't worry.
645
01:01:46,041 --> 01:01:48,125
I think you'll have
something left.
646
01:01:50,791 --> 01:01:51,791
Till Friday.
647
01:02:08,375 --> 01:02:11,375
I don't know what's bothering
you. But it's not worth it.
648
01:02:21,208 --> 01:02:22,791
Would you like some more olives?
649
01:02:24,541 --> 01:02:27,041
Two. To go.
650
01:02:49,625 --> 01:02:52,416
Have you ever thought about
starting all over again?
651
01:02:52,500 --> 01:02:53,500
No.
652
01:02:54,583 --> 01:02:55,750
Well, I have a son.
653
01:02:57,208 --> 01:03:00,250
Children are like storks.
They fly in, they fly out.
654
01:03:01,958 --> 01:03:03,791
We used to climb together.
655
01:03:04,416 --> 01:03:06,375
Attached to the
wall with one rope.
656
01:03:07,041 --> 01:03:09,041
- Do you understand that?
- Yeah.
657
01:03:10,916 --> 01:03:13,958
And now suddenly we look and
there's no wall or ropes.
658
01:03:15,666 --> 01:03:19,250
Suddenly we both fall
straight on our mugs.
659
01:03:20,500 --> 01:03:21,500
Meaning?
660
01:03:27,416 --> 01:03:30,958
- It's not worth talking about.
- Oh right.
661
01:03:32,125 --> 01:03:35,000
A real male only
talks before sex.
662
01:03:36,375 --> 01:03:39,375
No, Maciek recently
got together with
663
01:03:39,458 --> 01:03:42,541
a crazy daughter of
some loaded clown.
664
01:03:43,541 --> 01:03:45,625
- Did he knock her up?
- No.
665
01:03:45,708 --> 01:03:49,166
This crazy girl doesn't think
about children, only about swamps.
666
01:03:49,250 --> 01:03:52,500
She wants to spoil her daddy's
business by saving some bird
667
01:03:52,583 --> 01:03:54,541
that probably
doesn't even exist.
668
01:03:54,625 --> 01:03:57,541
She's up to something
with some Malaysians.
669
01:03:57,625 --> 01:04:00,375
This guy burned
down my lot, which…
670
01:04:07,166 --> 01:04:09,291
Oh, speak of the devil...
671
01:04:10,416 --> 01:04:12,208
Mrs. Konieczna, I pay
you a lot of money...
672
01:04:12,291 --> 01:04:13,291
Konieczny.
673
01:04:13,708 --> 01:04:15,208
My name is Joanna Konieczny.
674
01:04:16,333 --> 01:04:17,625
Is it so difficult?
675
01:04:19,583 --> 01:04:22,750
Mrs. Konieczny, I pay you a lot
of money for various things.
676
01:04:22,833 --> 01:04:24,458
I also pay you for
your punctuality.
677
01:04:24,541 --> 01:04:26,000
I'd like some coffee, please.
678
01:04:27,291 --> 01:04:29,375
The fact that Julka
teamed up with this...
679
01:04:29,791 --> 01:04:31,083
This doesn't surprise me at all.
680
01:04:31,208 --> 01:04:32,928
This little shit must
be magnetic for women.
681
01:04:33,000 --> 01:04:35,208
But to do business
with my Malaysians…
682
01:04:36,708 --> 01:04:39,708
- This is some bullshit.
- But boss, she's completely fuck...
683
01:04:40,500 --> 01:04:41,708
I mean screw...
684
01:04:42,791 --> 01:04:45,666
I mean, I wanted to say that
she's very concerned about
685
01:04:45,750 --> 01:04:48,625
the ecosystem and the bird
that lives in these swamps.
686
01:04:48,708 --> 01:04:52,458
But boss, remember when she shot
that hunter with an air gun?
687
01:04:52,541 --> 01:04:54,125
But she said it was a poacher.
688
01:04:54,208 --> 01:04:57,208
Well, a poacher or not, he was the
deputy minister of agriculture.
689
01:04:57,291 --> 01:04:58,708
And how much it cost us...
690
01:04:59,125 --> 01:05:01,250
Well, there's no
way, Mrs. Konieczny.
691
01:05:01,958 --> 01:05:04,500
You need to spend some
more time with this fart.
692
01:05:05,041 --> 01:05:06,583
I need to know more. I'm sorry.
693
01:05:07,666 --> 01:05:09,458
Well, that's the job.
694
01:05:11,375 --> 01:05:15,666
Here's an invoice for
the achievements so far.
695
01:05:17,041 --> 01:05:18,708
Fifteen thousand?
696
01:05:18,791 --> 01:05:20,541
To spend the night
with this idiot?
697
01:05:20,916 --> 01:05:24,833
Mr. Bychawski. An idiot or
not, you pay me for the result.
698
01:05:24,916 --> 01:05:27,541
And that costs money. Fifteen.
699
01:05:31,208 --> 01:05:32,208
Fifteen.
700
01:05:46,833 --> 01:05:49,583
TODAY'S EVENTS
701
01:05:51,958 --> 01:05:53,125
LOCAL NEWS
702
01:05:53,208 --> 01:05:54,958
JULIA BYCHAWSKA ARRESTED.
FATHER PAYS BAIL.
703
01:05:55,041 --> 01:05:57,267
JULIA BYCHAWSKA ARRESTED DURING
AN ENVIRONMENTAL PROTEST.
704
01:05:57,291 --> 01:05:58,791
IS JULIA BYCHAWSKA AN ARSONIST?
705
01:05:58,875 --> 01:06:00,755
BYCHAWSKA ACCUSED OF
BURNING A FOREST GUARD CAR.
706
01:06:00,791 --> 01:06:02,791
PROSECUTOR CZARNECKI
DISMISSES THE CASE.
707
01:06:07,708 --> 01:06:09,916
I've had my first
date since Tuesday.
708
01:06:12,083 --> 01:06:13,083
What?
709
01:06:14,916 --> 01:06:17,208
Well, since that
Tuesday six years ago.
710
01:06:21,416 --> 01:06:22,500
Is she pretty?
711
01:06:23,208 --> 01:06:25,458
Well, son, it's
an understatement.
712
01:06:26,333 --> 01:06:27,875
- That's worse.
- Yeah.
713
01:06:28,958 --> 01:06:30,625
But nothing will come of it.
714
01:06:31,875 --> 01:06:33,250
Come on, don't be a wimp.
715
01:06:34,541 --> 01:06:36,666
Will you create such a
profile for me online?
716
01:06:36,750 --> 01:06:39,791
Unemployed, middle-aged,
but homeless.
717
01:06:39,875 --> 01:06:43,250
- Wants to meet a lady who...
- Dad, neither homeless nor unemployed.
718
01:06:46,458 --> 01:06:48,791
On Friday, the debt collector
will seize the apartment,
719
01:06:48,875 --> 01:06:50,750
unless I come up with 380,000.
720
01:06:55,750 --> 01:06:58,500
He either will or he won't.
721
01:07:05,458 --> 01:07:07,708
- What's this?
- DSM 4.0.
722
01:07:08,666 --> 01:07:12,958
A program for cheating slot
machines in Bychawski's casino.
723
01:07:14,750 --> 01:07:17,625
Bychawski just
needs to disappear.
724
01:07:18,166 --> 01:07:19,791
At least for 48 hours.
725
01:07:32,708 --> 01:07:36,208
Finally, Dad. Did you set it up?
Julka's coming to pick me up.
726
01:07:39,041 --> 01:07:40,041
Thanks.
727
01:08:04,500 --> 01:08:07,708
- Where are we going?
- Well, guess, Jasinski.
728
01:08:08,416 --> 01:08:09,416
I don't know.
729
01:08:10,500 --> 01:08:11,500
Golfing?
730
01:08:12,625 --> 01:08:13,625
Well...
731
01:08:14,083 --> 01:08:14,958
No.
732
01:08:15,083 --> 01:08:18,583
We're going to meet
our magnetic boy.
733
01:08:18,666 --> 01:08:21,541
And this will demagnetize him.
734
01:08:44,458 --> 01:08:45,958
Whatever happened to knocking?
735
01:08:46,375 --> 01:08:47,975
Just walking in as
if you own the place?
736
01:08:48,041 --> 01:08:50,583
Chief inspector Olechowski,
downtown police station.
737
01:08:51,625 --> 01:08:52,625
What are you doing here?
738
01:08:52,666 --> 01:08:56,666
We received a notice of a break-in,
so as usual we arrived promptly.
739
01:08:59,083 --> 01:09:01,833
They supposedly fired you,
but one call was enough.
740
01:09:01,916 --> 01:09:04,416
- The police's just showed up.
- Just look at that.
741
01:09:04,500 --> 01:09:05,500
And you?
742
01:09:06,416 --> 01:09:08,958
- And I'm here for my daughter.
- Your daughter.
743
01:09:09,041 --> 01:09:12,125
With a crowbar? Do you
always visit her like this?
744
01:09:13,625 --> 01:09:15,416
I was afraid she
wouldn't let me in.
745
01:09:15,708 --> 01:09:16,916
You didn't knock.
746
01:09:18,041 --> 01:09:21,250
In fact, I was sure she wouldn't
let me in. Recently, you know...
747
01:09:21,708 --> 01:09:25,041
- We've had a little... disagreement.
- I understand.
748
01:09:25,583 --> 01:09:27,750
Well, I'm inviting you to
my police station then.
749
01:09:27,833 --> 01:09:28,833
Cuff them.
750
01:09:29,416 --> 01:09:31,916
You'll tell us everything there.
What a very interesting story.
751
01:09:32,000 --> 01:09:34,125
This looks like Article 279
of the Penal Code to me.
752
01:09:34,208 --> 01:09:36,166
- Like what?
- Burglary.
753
01:09:36,708 --> 01:09:38,750
- Can I call a lawyer?
- Sure.
754
01:09:38,833 --> 01:09:41,625
- I'm your lawyer!
- Shut up, Jasinski.
755
01:09:41,708 --> 01:09:42,708
Let's go.
756
01:09:47,958 --> 01:09:50,333
This plainclothes
policeman is Olo.
757
01:09:52,208 --> 01:09:53,666
A very decent guy.
758
01:09:54,125 --> 01:09:56,375
I'm afraid he'll get
kicked out of the force.
759
01:09:58,083 --> 01:10:00,375
I made a call and I'm waiting...
760
01:10:02,291 --> 01:10:04,208
What's this bastard
looking for here?
761
01:10:04,541 --> 01:10:05,541
Which bastard?
762
01:10:05,583 --> 01:10:07,166
What's going on here?
763
01:10:07,250 --> 01:10:09,166
Prosecutor Czarnecki.
764
01:10:09,250 --> 01:10:10,666
Uncuff him right now.
765
01:10:10,750 --> 01:10:12,333
Bychawski's friend.
766
01:10:12,416 --> 01:10:13,708
Did you hear what I said?
767
01:10:16,500 --> 01:10:19,250
I had to leave the police
because of these two assholes.
768
01:10:21,708 --> 01:10:22,875
Hey, wait, come on...
769
01:10:22,958 --> 01:10:25,166
Son, there's
nothing to wait for.
770
01:10:25,541 --> 01:10:27,291
We're getting out of here. Go.
771
01:10:29,250 --> 01:10:32,541
- We used to be successful.
- Yeah. Once upon a time, yes.
772
01:10:33,166 --> 01:10:34,958
Now the world has moved forward.
773
01:10:36,416 --> 01:10:38,333
We need to call your son.
774
01:10:41,875 --> 01:10:44,875
FLIGHT FINDER
775
01:10:44,958 --> 01:10:47,041
I still don't know
what you're doing now.
776
01:10:48,375 --> 01:10:49,375
Relax.
777
01:10:49,791 --> 01:10:52,291
I have a plan. An emergency one.
778
01:10:57,291 --> 01:10:59,500
Are you buying a
ticket to Kuala Lumpur?
779
01:10:59,875 --> 01:11:00,875
Yes.
780
01:11:01,208 --> 01:11:04,125
I won't let the Malaysians
destroy our ecosystem.
781
01:11:04,208 --> 01:11:06,208
- What?
- Just like they destroy theirs.
782
01:11:07,416 --> 01:11:09,791
Do you know what they do
to the orangutans there?
783
01:11:10,958 --> 01:11:13,625
Are you crazy? And
what will you do?
784
01:11:16,250 --> 01:11:19,583
I'll strip in front of the Ministry
of Environmental Protection.
785
01:11:21,458 --> 01:11:22,958
In Kuala Lumpur?
786
01:11:30,250 --> 01:11:31,958
And how did you come up with it?
787
01:11:33,291 --> 01:11:37,041
I followed your daddy a bit.
788
01:11:38,541 --> 01:11:42,458
And I realized that he'd
gotten into quite a mess.
789
01:11:43,250 --> 01:11:45,916
- Mess?
- Well, you see this cow?
790
01:11:45,958 --> 01:11:48,291
She used to be a police officer.
791
01:11:48,750 --> 01:11:51,583
And now she works for
that bastard Bychawski.
792
01:11:53,708 --> 01:11:56,500
- How will I tell him all this now?
- What?
793
01:11:57,333 --> 01:11:58,625
About this snake.
794
01:11:59,458 --> 01:12:01,125
He really fell in love with her.
795
01:12:05,583 --> 01:12:06,583
Listen...
796
01:12:07,416 --> 01:12:12,375
How long do you think
he's known this snake?
797
01:12:12,958 --> 01:12:14,708
Two weeks, 10 days?
798
01:12:16,583 --> 01:12:17,791
Sometimes that's enough.
799
01:12:23,750 --> 01:12:26,416
How will he survive this
with his high blood pressure?
800
01:12:27,541 --> 01:12:28,666
You know what, kid?
801
01:12:30,291 --> 01:12:32,291
Don't tell him
anything for now, okay?
802
01:12:41,750 --> 01:12:43,583
Who wants you at this hour?
803
01:12:56,625 --> 01:12:59,291
- What's up? Did something happen?
- I wanted to talk.
804
01:13:03,041 --> 01:13:06,166
No, no way. You
won't fly anywhere.
805
01:13:06,250 --> 01:13:08,125
- I can't leave her like this, Dad.
- Listen.
806
01:13:08,208 --> 01:13:10,666
I don't care about
Malaysians, swamps, gangsters,
807
01:13:10,750 --> 01:13:13,333
and their crazy daughters.
I care about you.
808
01:13:13,958 --> 01:13:17,875
If she wants to fly to Kuala Lumpur,
let her do it. She's free to go.
809
01:13:17,958 --> 01:13:20,208
If she wants to strip
there, let her strip.
810
01:13:20,291 --> 01:13:22,666
If you want to
save her, save her.
811
01:13:23,458 --> 01:13:24,458
But in Poland.
812
01:13:26,250 --> 01:13:27,666
Because this is Poland.
813
01:13:29,250 --> 01:13:31,750
And now I have something
to finish. Goodnight, son.
814
01:13:31,833 --> 01:13:33,833
- But dad...
- But son.
815
01:13:34,541 --> 01:13:35,541
Goodnight.
816
01:13:47,208 --> 01:13:50,208
One more time, Mrs. Konieczny,
because I don't believe it.
817
01:13:51,375 --> 01:13:54,041
Mr. Bychawski, one more time.
818
01:13:55,541 --> 01:13:58,458
Your daughter wants
to go to Malaysia.
819
01:13:58,541 --> 01:14:02,291
There she wants to strip in front of
the Malaysian Ministry of Environment.
820
01:14:02,375 --> 01:14:05,708
In defense of our
Polish swampy areas.
821
01:14:08,250 --> 01:14:10,041
I can't get any
clearer than that.
822
01:14:10,125 --> 01:14:12,250
I think I need to take
her to a specialist.
823
01:14:12,791 --> 01:14:13,958
This is sick.
824
01:14:14,333 --> 01:14:17,416
My daughter does all her business
by taking off her underwear.
825
01:14:20,458 --> 01:14:23,125
Well, you know,
that's what happens.
826
01:14:23,791 --> 01:14:26,666
My invoice. I don't need
coffee today. Goodbye.
827
01:14:29,041 --> 01:14:32,250
I thought she was
such a nice woman.
828
01:14:32,333 --> 01:14:36,083
Come on, she's not bad.
I've seen much worse.
829
01:14:37,375 --> 01:14:39,583
She slept with me for money.
830
01:14:40,375 --> 01:14:43,500
Well, she has her flaws.
Man, who doesn't have them?
831
01:14:43,958 --> 01:14:48,041
And she ratted me out.
Mata-fucking-Hari.
832
01:14:48,958 --> 01:14:51,875
I'm not saying she's
perfect, you know?
833
01:14:52,541 --> 01:14:55,958
Hey, maybe that's enough, okay?
834
01:14:56,666 --> 01:14:59,916
I sold my watch today and
I have money for vodka.
835
01:15:00,458 --> 01:15:03,458
And tomorrow I'll sell the car.
I'll have money for more vodka.
836
01:15:03,541 --> 01:15:05,916
- Bravo, congratulations.
- Because I'm thirsty.
837
01:15:06,000 --> 01:15:07,708
Yes, I understand that.
838
01:15:08,625 --> 01:15:09,666
Let's go.
839
01:15:09,750 --> 01:15:11,750
Where are you going? Come here.
840
01:15:14,166 --> 01:15:17,750
Love is like the
lottery. You got unlucky.
841
01:15:18,833 --> 01:15:21,708
You hit 37-bitch.
842
01:15:22,875 --> 01:15:24,333
Come.
843
01:15:26,083 --> 01:15:27,791
Julia Bychawska.
844
01:15:27,875 --> 01:15:30,916
Flying to Kuala Lumpur today at
8 p.m. from Frankfurt-am-Main.
845
01:15:30,958 --> 01:15:31,916
Business class.
846
01:15:31,958 --> 01:15:36,458
She flew to Frankfurt at 12.15 p.m.
with Air Asia from Chopin Airport.
847
01:15:36,541 --> 01:15:39,958
- So two hours ago.
- How do you know?
848
01:15:40,083 --> 01:15:42,250
I traced the transactions.
She paid by card.
849
01:15:42,333 --> 01:15:45,041
She also contacted the
Malaysian Environmental Group.
850
01:15:45,125 --> 01:15:46,750
They're already waiting for her.
851
01:15:47,375 --> 01:15:49,208
The little shit's got the nerve.
852
01:15:50,083 --> 01:15:52,333
Call the airport,
charter a plane.
853
01:15:56,458 --> 01:15:58,791
Well, what the fuck
are you looking at?
854
01:15:58,875 --> 01:16:01,458
Do you know what a naked
woman means in Kuala Lumpur?
855
01:16:01,958 --> 01:16:03,958
There, all a woman has
to do is show her face
856
01:16:04,041 --> 01:16:05,416
and that's already a scandal.
857
01:16:05,500 --> 01:16:08,750
Oh right. Also, the Malaysian
investor will withdraw.
858
01:16:08,833 --> 01:16:09,750
I guess.
859
01:16:09,833 --> 01:16:11,833
I don't give a shit about
the Malaysian investor,
860
01:16:11,916 --> 01:16:13,625
my daughter will
end up in prison.
861
01:16:14,333 --> 01:16:15,416
Deal with the plane
862
01:16:15,500 --> 01:16:18,250
and shut up. Or I'll kill you.
863
01:16:35,916 --> 01:16:37,476
Keep an eye on Anka
so when I come back
864
01:16:37,541 --> 01:16:39,181
with my daughter, I'll
still have a wife.
865
01:16:39,250 --> 01:16:40,583
- And the casino.
- What about it?
866
01:16:40,666 --> 01:16:42,916
- Keep an eye on it.
- You're too stupid for the casino.
867
01:16:42,958 --> 01:16:46,291
Konieczna will keep an eye on it.
Or Konieczny... Tomayto, tomahto.
868
01:16:48,458 --> 01:16:50,258
Welcome on board,
gentlemen, the weather is
869
01:16:50,291 --> 01:16:51,291
very nice.
870
01:16:51,375 --> 01:16:53,083
- Pour me some vodka.
- Of course.
871
01:16:55,583 --> 01:16:57,375
Please fasten your seat belts
872
01:16:57,458 --> 01:17:00,250
and turn off your cell phones
during take-off. Thank you.
873
01:17:06,333 --> 01:17:07,333
He's off.
874
01:17:09,708 --> 01:17:11,125
- And?
- He's off.
875
01:17:12,750 --> 01:17:14,630
Didn't I tell you that
daddy loves me very much?
876
01:17:14,708 --> 01:17:17,250
Listen, whether he loves
you or not, someone has to
877
01:17:17,333 --> 01:17:19,958
take this pen drive into the casino
to install it. You understand?
878
01:17:20,041 --> 01:17:22,000
Well, I can't do it,
because I'm in Kuala Lumpur.
879
01:17:22,083 --> 01:17:23,833
Neither can you, or
you'll get caught.
880
01:17:23,916 --> 01:17:26,500
Anka can't either, because he
keeps an eye on her all the time.
881
01:17:26,583 --> 01:17:29,583
Actually, Anka will
bring anything, anywhere,
882
01:17:30,958 --> 01:17:33,125
at any time of the day or night.
883
01:17:34,208 --> 01:17:36,416
Okay, even if it works,
which is impossible,
884
01:17:36,500 --> 01:17:39,333
we would also have to seat our
players at the slot machines.
885
01:17:39,416 --> 01:17:41,416
And they'd only have 40
seconds to win, get it?
886
01:17:41,500 --> 01:17:43,791
Then the system will shut
at this amount of winnings.
887
01:17:43,875 --> 01:17:46,125
So what, don't you have
friends? Because I do.
888
01:17:46,208 --> 01:17:47,833
Okay, what about the Malaysians?
889
01:17:48,166 --> 01:17:51,083
How to make them give up the business
if their flight is in a few hours?
890
01:17:51,166 --> 01:17:54,041
Sit down. They'll give it up.
891
01:17:55,666 --> 01:17:58,333
I'll cook something
for the Malaysians.
892
01:18:04,458 --> 01:18:07,208
- Oh, there'll be a pastry!
- Do you really know what you're doing?
893
01:18:07,333 --> 01:18:08,958
Yes, move over.
894
01:18:10,166 --> 01:18:11,916
They kick in harder
if they're dry.
895
01:18:28,041 --> 01:18:29,541
Will you grind, Romeo?
896
01:18:36,458 --> 01:18:37,541
Won't it kill them?
897
01:18:38,791 --> 01:18:39,958
Relax.
898
01:18:42,375 --> 01:18:43,375
Will it work?
899
01:18:44,166 --> 01:18:45,166
You'll see.
900
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
Okay.
901
01:18:53,750 --> 01:18:55,375
You know what to do.
902
01:19:48,125 --> 01:19:51,166
Haven't we seen him
somewhere before?
903
01:19:51,250 --> 01:19:53,916
No, I don't think so. These
white people are all alike.
904
01:20:14,541 --> 01:20:16,208
Oh, fuck.
905
01:20:20,125 --> 01:20:22,583
What have you done, man?
906
01:20:22,666 --> 01:20:25,416
Man! You destroyed my vehicle.
I'm calling the police!
907
01:20:25,500 --> 01:20:28,291
- I destroyed your vehicle?
- Are you deaf? You, who else?
908
01:20:28,375 --> 01:20:29,291
You got in front of me.
909
01:20:29,375 --> 01:20:31,458
Give me your phone.
I'll call the police.
910
01:20:31,666 --> 01:20:32,666
What?
911
01:20:33,375 --> 01:20:35,958
- Your phone.
- "Your phone" my ass, you slob...
912
01:20:36,041 --> 01:20:37,041
Get in the car!
913
01:20:38,833 --> 01:20:42,375
I'm very sorry, sir.
Will 200 be okay?
914
01:20:42,458 --> 01:20:44,166
Well, very good.
915
01:20:44,791 --> 01:20:48,125
It'll be just
enough... for wine.
916
01:20:49,583 --> 01:20:50,583
Great.
917
01:20:51,833 --> 01:20:53,875
- Goodnight.
- Goodnight.
918
01:20:55,958 --> 01:20:57,166
Let's go.
919
01:20:57,250 --> 01:20:58,809
It's settled. When
will I get my share?
920
01:20:58,833 --> 01:21:00,416
Do you have a jacket and a tie?
921
01:21:02,333 --> 01:21:03,333
Of course.
922
01:21:20,375 --> 01:21:22,750
Please place a small
and a large blind.
923
01:21:32,958 --> 01:21:33,958
Raise.
924
01:21:34,791 --> 01:21:36,250
Check. And check.
925
01:21:49,708 --> 01:21:51,375
Excuse me.
926
01:21:51,458 --> 01:21:53,750
Uniformed officers
will be here soon.
927
01:21:53,833 --> 01:21:55,833
They'll arrest everyone.
928
01:22:00,541 --> 01:22:01,791
You too, please.
929
01:22:11,291 --> 01:22:12,375
See this guy?
930
01:22:14,041 --> 01:22:15,083
Bring him here.
931
01:22:15,500 --> 01:22:17,583
- A pig?
- An ex-pig.
932
01:22:17,666 --> 01:22:18,833
He's impersonating.
933
01:22:25,500 --> 01:22:26,833
Cards, please.
934
01:22:28,041 --> 01:22:29,041
Thank you.
935
01:22:30,250 --> 01:22:31,458
You'll come with me.
936
01:22:32,208 --> 01:22:34,875
- I'm sorry, what is it about?
- Come on. Let's go.
937
01:23:02,250 --> 01:23:03,958
Hi. Long time no see.
938
01:23:04,083 --> 01:23:07,333
I see that you've changed
companies, dear Wieslawa.
939
01:23:07,416 --> 01:23:09,083
Bravo!
940
01:23:09,166 --> 01:23:12,375
Now I'm Joanna. The
police pay worse.
941
01:23:12,458 --> 01:23:13,708
He's going for the chips.
942
01:23:33,916 --> 01:23:37,375
You jerk, don't touch me,
just search me, you hear me?
943
01:23:48,958 --> 01:23:51,291
Well, you saved
yourself a duplicate.
944
01:23:55,250 --> 01:23:56,250
Give it to her.
945
01:23:57,625 --> 01:23:58,958
Your bag, please.
946
01:24:27,125 --> 01:24:28,125
What's up?/i>
947
01:24:30,333 --> 01:24:32,000
You came to play?
948
01:24:52,750 --> 01:24:54,458
- What's up?
- What happened?
949
01:24:54,541 --> 01:24:56,500
- The power is down.
- What now?
950
01:24:56,583 --> 01:24:58,958
- Then turn it on.
- The emergency one will activate soon.
951
01:24:59,041 --> 01:25:01,625
- What do you mean "soon"?
- It'll turn on by itself.
952
01:25:01,958 --> 01:25:04,583
It's back. We need to
restart the server.
953
01:25:04,666 --> 01:25:06,708
We can't do it without
the boss's consent.
954
01:25:22,625 --> 01:25:25,083
- He's not answering.
- What we do?
955
01:25:27,541 --> 01:25:30,166
Restart it. Restart it!
956
01:26:54,583 --> 01:26:58,458
Ladies and gentlemen, we're landing
in Kuala Lumpur in 15 minutes.
957
01:26:58,541 --> 01:27:01,541
Please prepare your passports
for inspection. Thank you.
958
01:27:08,958 --> 01:27:10,250
Jasinski, look
959
01:27:11,166 --> 01:27:13,291
how much money they
spend on electricity.
960
01:27:13,875 --> 01:27:15,625
Robbery in broad daylight.
961
01:27:16,541 --> 01:27:17,833
It's night.
962
01:27:34,041 --> 01:27:35,721
What're you doing naked
with me in the tub?
963
01:27:35,791 --> 01:27:38,083
What about you?
You're naked too!
964
01:27:39,041 --> 01:27:40,750
I'll tell your wife everything.
965
01:27:40,833 --> 01:27:42,833
She doesn't give a
damn, she's American.
966
01:27:54,041 --> 01:27:55,250
Mirek!
967
01:27:58,375 --> 01:28:01,541
- Hello, Dad.
- Hiya. I'll just say one thing.
968
01:28:01,625 --> 01:28:03,750
Nobody shall beat my father.
969
01:28:03,833 --> 01:28:06,708
And your daughter is definitely
cooler than your wife.
970
01:28:06,791 --> 01:28:08,916
But she probably takes
it after her mother.
971
01:28:27,208 --> 01:28:28,208
One hundred…
972
01:28:28,750 --> 01:28:29,791
Two hundred…
973
01:28:30,750 --> 01:28:31,958
Three hundred…
974
01:28:32,916 --> 01:28:35,500
Four hundred. This
is for the car lot,
975
01:28:36,708 --> 01:28:38,458
for repairing the Mustang,
976
01:28:40,416 --> 01:28:41,916
and this is for moral damages.
977
01:28:46,333 --> 01:28:48,875
But... Wait, you
didn't take enough.
978
01:28:50,083 --> 01:28:51,500
Good luck.
979
01:28:54,083 --> 01:28:56,166
I hope you find it.
980
01:29:11,333 --> 01:29:12,250
And what is that?
981
01:29:12,333 --> 01:29:14,333
What does it look like? A dog.
982
01:29:16,500 --> 01:29:17,500
A dog?
983
01:29:18,458 --> 01:29:20,375
It'll probably grow, right?
984
01:29:21,625 --> 01:29:24,333
Such a small thing
can only make noise.
985
01:29:26,083 --> 01:29:28,791
I don't know. I don't
know anything about dogs.
986
01:29:30,458 --> 01:29:33,458
- But I guess they're a bit like women.
- Yes?
987
01:29:34,166 --> 01:29:39,583
You can't expect each next
one to be like the last one.
988
01:29:42,833 --> 01:29:44,458
Joanna was fine.
989
01:29:44,791 --> 01:29:48,291
First of all, not
Joanna, but Wieslawa.
990
01:29:48,958 --> 01:29:52,500
Secondly, she was nice
for the money, get it?
991
01:29:54,458 --> 01:29:56,166
My wife was fine.
992
01:29:57,333 --> 01:30:00,083
- But she's gone.
- When did she die?
993
01:30:01,958 --> 01:30:03,708
Who told you she died?
994
01:30:05,500 --> 01:30:06,500
She disappeared
995
01:30:07,666 --> 01:30:08,958
into the wide blue yonder.
996
01:30:09,291 --> 01:30:10,291
With a dentist.
997
01:30:11,208 --> 01:30:12,208
Yeah.
998
01:30:12,375 --> 01:30:13,791
This is where the
highest winnings
999
01:30:13,875 --> 01:30:15,755
in the history of Polish
casinos were collected.
1000
01:30:15,833 --> 01:30:19,208
As our colleagues from
editorial research confirm,
1001
01:30:19,291 --> 01:30:21,750
nobody's ever won five...
1002
01:30:22,625 --> 01:30:23,791
Hello, dad!
1003
01:30:24,708 --> 01:30:25,875
Hello, daughter.
1004
01:30:26,708 --> 01:30:29,708
- So you don't care how much I lost?
- No.
1005
01:30:30,416 --> 01:30:33,208
Right. It's your job, after all.
1006
01:30:33,291 --> 01:30:35,291
There's nothing like
destroying your own father.
1007
01:30:35,375 --> 01:30:37,083
You still have a lot
of hectares left.
1008
01:30:37,166 --> 01:30:41,041
- They're mortgaged, daughter.
- You can always engage in agritourism.
1009
01:30:43,541 --> 01:30:47,958
- Good one.
- And if necessary, I'll help you.
1010
01:30:48,083 --> 01:30:51,791
Well, then buy me a studio apartment,
because the house is being auctioned.
1011
01:30:53,333 --> 01:30:55,583
Oh, daddy, you'll
manage. As always.
1012
01:30:55,666 --> 01:30:58,541
Okay, I'm off to my swamps.
Maybe I'll see him today.
1013
01:30:59,583 --> 01:31:02,958
- Who?
- The scarlet thrush.
1014
01:31:04,750 --> 01:31:05,750
The thrush.
1015
01:31:11,083 --> 01:31:12,083
What's this?
1016
01:31:12,958 --> 01:31:16,333
New furniture, Mirek. I never
liked your taste anyway.
1017
01:31:16,916 --> 01:31:19,916
Furniture? Do you know what a
seizure by a debt collector is?
1018
01:31:20,000 --> 01:31:22,040
- The house is going to be auctioned.
- Not anymore.
1019
01:31:22,083 --> 01:31:25,250
I reached an agreement with the
bank, I won some at the casino.
1020
01:31:26,333 --> 01:31:29,625
If you'd treated me like a wife,
you wouldn't be so screwed up now.
1021
01:31:31,041 --> 01:31:32,958
But you can still try.
1022
01:31:36,500 --> 01:31:37,958
Here, gentlemen.
1023
01:32:26,083 --> 01:32:27,250
What are you doing here?
1024
01:32:30,416 --> 01:32:32,750
Julka, but this thrush
story is bullshit, right?
1025
01:32:33,375 --> 01:32:34,583
It doesn't exist.
1026
01:32:35,708 --> 01:32:36,708
It depends.
1027
01:32:39,375 --> 01:32:41,083
Okay, but on what?
1028
01:32:43,791 --> 01:32:45,750
On how strongly to
believe one intends.
1029
01:32:46,750 --> 01:32:48,416
On this it all depends.77771