Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,360 --> 00:00:33,032
(Dog barks)
2
00:00:37,040 --> 00:00:39,873
- Well?
- Nothing and nobody.
3
00:00:39,920 --> 00:00:43,879
We've searched from cellar to the attic.
There's no-one concealed on the premises.
4
00:00:43,920 --> 00:00:47,390
SIR MAXWELL: And the particular bedroom?
- No sign of recent occupation.
5
00:00:47,440 --> 00:00:50,398
I trust Your Lordship is satisfied.
6
00:00:51,440 --> 00:00:53,317
I am far from satisfied, Alcock.
7
00:00:53,360 --> 00:00:57,194
I'm not accustomed to healthy young women
bursting into my house late at night
8
00:00:57,240 --> 00:01:00,630
in a state of abject terror,
babbling about some kind of monster.
9
00:01:00,680 --> 00:01:04,389
- You believed her story, milord?
- We will ask the questions, Alcock.
10
00:01:04,440 --> 00:01:08,319
- How do you explain it?
- Heightened imagination, Sir Maxwell.
11
00:01:08,360 --> 00:01:10,396
And what should heighten it to that degree?
12
00:01:10,440 --> 00:01:12,635
She's a young person of a romantic type,
13
00:01:12,680 --> 00:01:16,593
and she's been acting very oddly
for the last few days.
14
00:01:16,640 --> 00:01:18,153
Give an example.
15
00:01:19,200 --> 00:01:22,317
Well, milord,
I have no wish to embarrass Mr Bunter,
16
00:01:22,360 --> 00:01:26,592
but the fact isthat Betty has, as they say, taken a shine to him.
17
00:01:26,640 --> 00:01:29,393
She's been going around, talking to herself.
18
00:01:29,440 --> 00:01:33,228
Why, only on Tuesday morning,
Mrs Alcock heard her say as clear as a bell,
19
00:01:33,280 --> 00:01:36,238
"Milord, this is my wife, Mrs Bunter."
20
00:01:36,280 --> 00:01:37,952
It's quite true, my lord.
21
00:01:38,000 --> 00:01:40,434
And this evening,
when she came back from the cinema,
22
00:01:40,480 --> 00:01:43,950
she asked if I didn't think
Mr Bunter was like that there Ram๏ฟฝn Novarro.
23
00:01:44,000 --> 00:01:47,390
I see no reason
why a girl should not be attracted by Bunter.
24
00:01:47,440 --> 00:01:49,510
He impresses meas a most personable man.
25
00:01:49,560 --> 00:01:51,755
But, if her story is without foundation,
26
00:01:51,800 --> 00:01:55,952
what could possibly provoke
the state of hysteria we witnessed?
27
00:01:56,000 --> 00:02:00,790
I fancy, Sir Maxwell, it was something like this,
with Your Lordship's permission.
28
00:02:00,840 --> 00:02:05,436
When she returned from the cinema,
Mrs Alcock and I were out visiting neighbours.
29
00:02:05,480 --> 00:02:09,473
Hammond was on duty. He wanted to go to theMcClellan Arms for a pint before closing time.
30
00:02:09,520 --> 00:02:14,036
The master always likes to have someone
in the house as a precaution against burglars.
31
00:02:14,080 --> 00:02:16,719
Hammond made some reference to this
on leaving.
32
00:02:16,760 --> 00:02:20,833
Betty, finding herself alone and beinga nervous type, worked herself up into a state
33
00:02:20,880 --> 00:02:25,032
and was the victim of some sort of hallucination,
hence her panicked flight.
34
00:02:26,080 --> 00:02:28,548
You're a very persuasive man, you know,
Alcock.
35
00:02:28,600 --> 00:02:30,352
Thank you, milord.
36
00:02:30,400 --> 00:02:35,872
Now, tell me why the top floor of this house
was placed out of bounds.
37
00:02:35,920 --> 00:02:37,876
Out of bounds? Is that what she told you?
38
00:02:37,920 --> 00:02:40,195
It's the only reason that she went there.
39
00:02:40,240 --> 00:02:43,835
Like Bluebeard's wife, don't you know,
visiting the Forbidden Chamber.
40
00:02:43,880 --> 00:02:47,634
I can assure you, milord,
the top floor has never been out of bounds.
41
00:02:47,680 --> 00:02:48,954
Never?
42
00:02:49,000 --> 00:02:51,275
Except for the master's studio, milord.
43
00:02:51,320 --> 00:02:54,790
When he's away, none of us go up there.
Not even Mrs Alcock, to do the dusting.
44
00:02:55,840 --> 00:02:58,115
Then why did Betty go up there?
45
00:02:58,160 --> 00:03:00,628
We only have her word for it, milord,
that she did.
46
00:03:00,680 --> 00:03:02,830
We are wasting our time, Wimsey.
47
00:03:03,880 --> 00:03:05,552
Yes, I think we are.
48
00:03:05,600 --> 00:03:08,512
As Chief Constable, I'm warning you, all three.
49
00:03:08,560 --> 00:03:10,790
It is a serious offence to withhold evidence
50
00:03:10,840 --> 00:03:14,594
or in any other way to obstruct the police
in the execution of their duty.
51
00:03:14,640 --> 00:03:17,200
- Is that understood?
- Perfectly, Sir Maxwell.
52
00:03:17,240 --> 00:03:20,073
If I could enquire
as to Betty's present whereabouts?
53
00:03:20,120 --> 00:03:23,430
Only, Mrs Alcock and myself
do feel some measure of responsibility.
54
00:03:23,480 --> 00:03:25,471
Glad to hear it.
55
00:03:25,520 --> 00:03:27,670
We left her in a state of some shock.
56
00:03:27,720 --> 00:03:30,518
Miss Selby and Miss Cochrane
are caring for her tonight.
57
00:03:30,560 --> 00:03:35,509
That is satisfactory. Would there be any further
that you or His Lordship might require?
58
00:03:35,560 --> 00:03:39,678
- Not for the moment, Alcock.
- Then, gentlemen, if you'd step this way...
59
00:03:57,920 --> 00:03:59,911
(Cockerel crows)
60
00:04:02,840 --> 00:04:04,831
(Birdsong)
61
00:04:08,280 --> 00:04:10,669
Damn and blast!
62
00:04:15,080 --> 00:04:17,196
My lord?
63
00:04:17,240 --> 00:04:19,708
I said, "Damn and blast it," Bunter.
64
00:04:19,760 --> 00:04:22,194
Your pal Alcock's a cool customer.
65
00:04:22,240 --> 00:04:25,312
I can assure Your Lordship
he's a most excellent butler.
66
00:04:29,880 --> 00:04:31,472
May I say...
67
00:04:32,520 --> 00:04:37,389
..how much I appreciated
your consideration last night, my lord,
68
00:04:37,440 --> 00:04:39,715
in not involving me?
69
00:04:40,920 --> 00:04:43,593
You see,
I've known Alcock for a number of years
70
00:04:43,640 --> 00:04:47,713
and there exists between us
what you might describe as "mutual esteem".
71
00:04:47,760 --> 00:04:52,675
It would have been rather damaging to his pride
if I had been there when he was...
72
00:04:52,720 --> 00:04:55,234
being put through the hoops, as it were.
73
00:04:55,280 --> 00:04:58,431
All I can say is, he went through the hoops
without batting an eyelid.
74
00:04:58,480 --> 00:05:00,710
Look here, Bunter, I believe Betty's story.
75
00:05:00,760 --> 00:05:03,638
I think those three last nightwere lying their heads off.
76
00:05:05,280 --> 00:05:07,999
And I'm sorry
if I'm casting aspersions on your friends.
77
00:05:08,040 --> 00:05:09,712
The question doesn't arise, my lord.
78
00:05:09,760 --> 00:05:12,752
If they're at all suspicious,
they must be investigated.
79
00:05:12,800 --> 00:05:14,791
Straight to the point.
80
00:05:14,840 --> 00:05:17,991
Then let's not even raise
the matter of hidden motives.
81
00:05:18,040 --> 00:05:21,430
Let us simply suppose that there was,
in that bedroom, on Monday night,
82
00:05:21,480 --> 00:05:25,837
a person who Mr and Mrs Alcock and Hammond
wish to keep concealed.
83
00:05:25,880 --> 00:05:29,714
Betty discovers whoever it was.
Terrified, she runs in here to you for help.
84
00:05:29,760 --> 00:05:32,593
It then takes two stiff brandiesand a jolly good 25 minutes
85
00:05:32,640 --> 00:05:35,712
before we can make head or tail ofwhat she is talking about.
86
00:05:35,760 --> 00:05:40,151
Now, then, the Alcocks could have returned
at any moment after her departure.
87
00:05:40,200 --> 00:05:43,556
So assume that whoever it was in the bed
alerts them instantly.
88
00:05:43,600 --> 00:05:47,513
We have given them a clear half hour
before the police and I put in an appearance.
89
00:05:47,560 --> 00:05:50,518
Ample time to change the bed linen
and put the place to rights.
90
00:05:50,560 --> 00:05:51,754
Quite.
91
00:05:51,800 --> 00:05:56,032
But, knowing Your Lordship's thoroughness,
you noticed nothing significant?
92
00:05:56,080 --> 00:05:58,150
Well, there was one thing, Bunter.
93
00:05:58,200 --> 00:06:01,317
Betty said that she dropped a candlestick
beside the bedroom door.
94
00:06:01,360 --> 00:06:05,399
There was a small spot of candle grease
on the carpet which bears out her story,
95
00:06:05,440 --> 00:06:07,431
though it's not exactly proof.
96
00:06:07,480 --> 00:06:12,156
Hang it all, Bunter, they could easily have
covered up this mysterious person's traces,
97
00:06:12,200 --> 00:06:15,158
but how the blazes
do they make him vanish into thin air?
98
00:06:18,240 --> 00:06:20,071
They didn't, my lord.
99
00:06:21,080 --> 00:06:22,638
What's that?
100
00:06:22,680 --> 00:06:25,478
May I suggest while Mr and Mrs Alcock
were clearing up at home,
101
00:06:25,520 --> 00:06:30,799
Hammond drove this person to the station
and put him on the 11.05pm train to Dumfries.
102
00:06:31,840 --> 00:06:36,550
Are you telling me that there is
a train from here to Dumfries at 11.05pm?
103
00:06:36,600 --> 00:06:38,750
It is the very last train of the day.
104
00:06:38,800 --> 00:06:42,395
Well, that's it. It must be. It has to be.
105
00:06:42,440 --> 00:06:45,557
- There could be an objection to that theory.
- What's that?
106
00:06:45,600 --> 00:06:49,798
Miss Betty's description of the person
she saw in the bed. He was either ill or injured.
107
00:06:49,840 --> 00:06:51,831
That's no objection, Bunter.
108
00:06:51,880 --> 00:06:54,633
If our Mr X was a stretcher case,
or even a walking wounded,
109
00:06:54,680 --> 00:06:57,797
it would only make him easier to spot
and I shall leave that to you.
110
00:06:57,840 --> 00:07:01,628
For my own part,
the time has come to talk of many things
111
00:07:01,680 --> 00:07:04,672
to one or two of our red herrings.
112
00:07:04,720 --> 00:07:09,555
And, to begin with, why not Ferguson?
113
00:07:09,600 --> 00:07:14,355
DALZIEL: "A thorough search of Mr Gowan'shouse was conducted and nothing was found.
114
00:07:14,400 --> 00:07:18,075
- Subsequently..."
- I've heard all this from the Chief Constable.
115
00:07:18,120 --> 00:07:22,671
- What about Dumfries?
- Well, I questioned the man in the ticket office
116
00:07:22,720 --> 00:07:24,312
and the collector at the barrier.
117
00:07:24,360 --> 00:07:27,670
Both had been on duty
when the 8.45 left on Tuesday morning.
118
00:07:27,720 --> 00:07:29,711
Neither remembers Mr Gowan.
119
00:07:29,760 --> 00:07:31,398
I thought as much.
120
00:07:31,440 --> 00:07:37,151
Now, further to the matter of Mr Graham,
at 11.00am on the morning the body was found,
121
00:07:37,200 --> 00:07:40,476
a man was seen hurrying along
the far bank of the river,
122
00:07:40,520 --> 00:07:42,988
as though coming from the scene of the crime.
123
00:07:43,040 --> 00:07:46,828
It was Mr Graham.
Two witnesses will swear to it.
124
00:07:46,880 --> 00:07:48,677
Now, Inspector...
125
00:07:48,720 --> 00:07:52,429
"Reason to suppose that the crime
was committed by an artist -
126
00:07:52,480 --> 00:07:55,517
well-known painter, interviewed by our c..."
127
00:07:56,760 --> 00:07:58,990
You've been talking to the press, Dalziel.
128
00:07:59,040 --> 00:08:01,759
Oh, that blasted wee whippersnapper.
129
00:08:01,800 --> 00:08:04,109
Never mind the wee whippersnapper.
130
00:08:04,160 --> 00:08:06,833
You've given the game away completely.
131
00:08:06,880 --> 00:08:11,670
The fact we suspect a fellow artist of Campbell's
was the one thing I wanted kept dark.
132
00:08:11,720 --> 00:08:15,679
I admit he caught me out.
It was just after I'd seen Mr Graham.
133
00:08:15,720 --> 00:08:17,312
But I never said all that.
134
00:08:17,360 --> 00:08:19,794
You said enough
for him to put two and two together.
135
00:08:19,840 --> 00:08:22,638
"Mr Graham refused point-blank
to answer any questions
136
00:08:22,680 --> 00:08:25,717
and threatened our correspondentwith actual bodily harm."
137
00:08:25,760 --> 00:08:30,959
Bodily harm! You blithering idiot, Dalziel.
If you can't learn discretion, you'd do better...
138
00:08:31,000 --> 00:08:33,560
(Telephone rings)
- ..to find some other profession.
139
00:08:33,600 --> 00:08:40,073
Aye. Aye, it is. Oh, oh, I see.
Well, would you not like a word with...?
140
00:08:40,120 --> 00:08:42,680
- What is it, Jeanie?
- Hold on, please.
141
00:08:42,720 --> 00:08:46,474
It's PC Gow. Mr Farren's bicycle's
been found at the old lead mines.
142
00:08:46,520 --> 00:08:49,592
MacPherson here.
How do you know it's Farren's cycle?
143
00:08:51,960 --> 00:08:53,951
Oh, I see.
144
00:08:54,000 --> 00:08:55,991
Is that the same place as Strachan?
145
00:08:57,880 --> 00:09:00,758
Aye. Well, that's good work.
146
00:09:00,800 --> 00:09:02,791
I'll be over.
147
00:09:05,120 --> 00:09:07,111
You needn't ask.
148
00:09:08,200 --> 00:09:13,115
He knows it's Farren's cycle because there's
a label tied to it with his name and address on it.
149
00:09:14,240 --> 00:09:16,549
It means a search party.
150
00:09:16,600 --> 00:09:18,909
And you can tell his wife!
151
00:09:21,520 --> 00:09:23,875
Tell me one thing, Wimsey,
152
00:09:23,920 --> 00:09:27,435
and it's no good you pretending you don't know,
because you do:
153
00:09:27,480 --> 00:09:30,040
did Campbell die
on Monday night or Tuesday morning?
154
00:09:31,680 --> 00:09:35,389
- Whatever made you ask that?
- Why can't you give a straightforward answer?
155
00:09:35,440 --> 00:09:38,477
Well, I mean, it seems such an odd question.
156
00:09:38,520 --> 00:09:42,354
Oh, perhaps Inspector MacPherson
didn't tell you about the picture.
157
00:09:42,400 --> 00:09:46,075
- What picture?
- The one Campbell was painting at the time.
158
00:09:46,120 --> 00:09:49,271
The paint on it was still wet, you see,
159
00:09:49,320 --> 00:09:52,153
even though it had been put on
with a quick-drying medium
160
00:09:52,200 --> 00:09:54,873
and had been exposed to the sun
and a stiffish breeze.
161
00:09:54,920 --> 00:09:57,718
So he must have been alive
on Tuesday morning.
162
00:09:58,760 --> 00:10:00,990
No, MacPherson didn't tell me that.
163
00:10:01,040 --> 00:10:02,917
But what made you ask?
164
00:10:02,960 --> 00:10:06,873
Because I've no problem
about Tuesday morning.
165
00:10:06,920 --> 00:10:10,196
I caught the early train to Glasgow
to see the exhibition,
166
00:10:10,240 --> 00:10:13,357
but the police went on about
my movements on Monday night.
167
00:10:13,400 --> 00:10:16,278
Well, I spent all of Monday night here.
168
00:10:16,320 --> 00:10:18,311
They became damnably inquisitive.
169
00:10:18,360 --> 00:10:21,432
Did they? Well, I'm blessed.
170
00:10:21,480 --> 00:10:23,471
That's why I wanted to know.
171
00:10:23,520 --> 00:10:27,911
You see, if there's any doubt about
Campbell being alive on Tuesday morning,
172
00:10:27,960 --> 00:10:30,474
then it could put me in a bit of an awkward spot.
173
00:10:30,520 --> 00:10:32,511
Yes, I see your point.
174
00:10:32,560 --> 00:10:36,712
Still, I'd imagine anyone with a decent alibi
for Tuesday morning was home and dry.
175
00:10:36,760 --> 00:10:38,671
Glad to hear it.
176
00:10:38,720 --> 00:10:40,870
I'd like your advice, Wimsey.
177
00:10:40,920 --> 00:10:43,798
I've never come up against the police
before and...
178
00:10:43,840 --> 00:10:47,150
- Against them?
- Well, you know what I mean.
179
00:10:47,200 --> 00:10:50,715
They give you the idea
they don't believe a word you're saying.
180
00:10:50,760 --> 00:10:53,069
So I thought I'd say as little as possible.
181
00:10:53,120 --> 00:10:55,111
You mean you left things out?
182
00:10:55,160 --> 00:10:57,310
I answered their questions.
183
00:10:57,360 --> 00:10:59,874
They asked me
if I saw Campbell come home that night,
184
00:10:59,920 --> 00:11:02,878
and I said no I hadn't seen him,
but I'd heard the car come in.
185
00:11:02,920 --> 00:11:07,630
And then I had a last drink and pottered offto bed, because I had to be up early.
186
00:11:07,680 --> 00:11:09,636
And that was the last you heard of him?
187
00:11:09,680 --> 00:11:10,999
Yes.
188
00:11:11,720 --> 00:11:16,555
Except I've a funny sort of an idea
I heard his front door open and shut again,
189
00:11:16,600 --> 00:11:18,192
as if he'd gone out.
190
00:11:18,240 --> 00:11:22,392
I can't be certain, but I certainly saw him
go out again in his car in the morning.
191
00:11:22,440 --> 00:11:24,271
Well, that's valuable.
192
00:11:24,320 --> 00:11:26,117
What time was that?
193
00:11:26,160 --> 00:11:28,720
Between 7.30 and 7.45.
194
00:11:28,760 --> 00:11:31,957
You mean you actually saw Campbell in his car?
195
00:11:32,000 --> 00:11:33,718
Oh, yes, I saw him all right.
196
00:11:34,960 --> 00:11:38,589
Well, I can only swear to his clothing
and general appearance.
197
00:11:38,640 --> 00:11:43,395
Because of the angle of the wall, I couldn't seehis face under that damn great hat.
198
00:11:43,440 --> 00:11:45,635
But, oh, I'm sure it was him.
199
00:11:45,680 --> 00:11:47,989
- But you told all that to the police.
- Oh, yes.
200
00:11:48,040 --> 00:11:50,554
Well, what was it that you didn't let on about?
201
00:11:50,600 --> 00:11:52,830
A couple of things.
202
00:11:52,880 --> 00:11:58,000
First of all, a fellow came round that night
and started crashing about on Campbell's door,
203
00:11:58,040 --> 00:11:59,632
using the most filthy language.
204
00:11:59,680 --> 00:12:01,591
Rather fortunately, Campbell was out,
205
00:12:01,640 --> 00:12:04,473
because there were all the signs of
a real shindy brewing.
206
00:12:04,520 --> 00:12:07,956
- Who was the fellow?
- I'm afraid it was Farren.
207
00:12:09,480 --> 00:12:11,471
Well, well, well.
208
00:12:11,520 --> 00:12:13,750
Curiouser and curiouser.
209
00:12:13,800 --> 00:12:15,597
Yes.
210
00:12:15,640 --> 00:12:19,679
I popped my head out of the window
and told him to stop making that filthy row.
211
00:12:19,720 --> 00:12:22,871
He said he'd had enough of Campbell
hanging round his wife.
212
00:12:22,920 --> 00:12:26,799
Threatened all sorts of terrible acts of violenceagainst Campbell's person.
213
00:12:27,840 --> 00:12:31,515
Of course, it doesn't mean a thing with him.
He's always going in off the deep end.
214
00:12:31,560 --> 00:12:34,279
- And what happened then?
- Then he took himself off.
215
00:12:34,320 --> 00:12:36,914
- On his two legs?
- No, no, on his bicycle.
216
00:12:36,960 --> 00:12:39,076
Ah, yes, of course.
217
00:12:40,360 --> 00:12:44,478
Look here, Ferguson, how much was there
between Campbell and Mrs Farren?
218
00:12:44,520 --> 00:12:46,511
Damn all, if you ask me.
219
00:12:46,560 --> 00:12:50,235
I think Campbell used to get
a bit sentimental about her in his cups,
220
00:12:50,280 --> 00:12:53,875
but she's much too high-minded
to get herself into trouble.
221
00:12:53,920 --> 00:12:56,309
I can't stand her, personally.
222
00:12:56,360 --> 00:12:59,989
Did Farren depart altogether,
or did he come back later, by any chance?
223
00:13:00,040 --> 00:13:02,156
Well, that's just the thing. I don't know.
224
00:13:02,200 --> 00:13:04,191
Someone came later.
225
00:13:04,240 --> 00:13:06,800
- When was that?
- Just after midnight.
226
00:13:06,840 --> 00:13:12,551
Somebody knocked on Campbell's doorand presently, whoever it was, went inside.
227
00:13:12,600 --> 00:13:14,795
I dropped off to sleep again.
228
00:13:14,840 --> 00:13:17,400
- And you didn't hear the person go?
- No.
229
00:13:17,440 --> 00:13:21,991
But I don't think it was Farren,
because I fancy I heard a car.
230
00:13:22,040 --> 00:13:26,511
I had a notion it might have been Jock Graham
up to one of his larks.
231
00:13:26,560 --> 00:13:28,551
That's possible.
232
00:13:28,600 --> 00:13:32,115
Look here, Ferguson,
if I was you, I'd tell the Inspector.
233
00:13:32,160 --> 00:13:35,835
What? Just about the midnight visitor,
or Farren too?
234
00:13:35,880 --> 00:13:38,599
Both. Particularly about the midnight johnny.
235
00:13:38,640 --> 00:13:42,076
After all, he apparently was the last person
to see Campbell alive.
236
00:13:42,120 --> 00:13:45,635
- I saw Campbell in the morning.
- No, no, no, I meant see him to speak to.
237
00:13:45,680 --> 00:13:50,276
If the police can get hold of him, he may
be able to give them valuable information.
238
00:13:50,320 --> 00:13:54,029
- Then why hasn't he come forward?
- He may have had a dozen reasons.
239
00:13:54,080 --> 00:13:58,949
He may have been selling illicit salmon,
or he may have been a she. One doesn't know.
240
00:13:59,000 --> 00:14:01,468
I'm sorry to have taken up so much of your time.
241
00:14:01,520 --> 00:14:03,511
Not at all. I'm only too glad you looked in.
242
00:14:11,840 --> 00:14:15,196
- What a splendid sight.
- Yes, a favourite view.
243
00:14:16,240 --> 00:14:18,231
Well, I must be on my way.
244
00:14:21,720 --> 00:14:25,713
Incidentally,
which train did you catch to Glasgow?
245
00:14:25,760 --> 00:14:31,232
Well, I had meant to drive to Dumfries,
to catch the 7.35 from there,
246
00:14:31,280 --> 00:14:38,197
but on Monday, I had a spot of magneto trouble,
so I caught the bus to Gatehouse instead.
247
00:14:38,240 --> 00:14:41,152
Oh, I see. What was wrong with the magneto?
248
00:14:41,200 --> 00:14:43,589
- Armature windings.
- Ah-hah.
249
00:14:43,640 --> 00:14:48,350
As I was staying the night in Glasgow,
I took it with me and had it fixed there.
250
00:14:48,400 --> 00:14:49,992
Oh, good idea.
251
00:14:50,040 --> 00:14:53,589
Do see Inspector MacPherson, won't you?
There's a good chap. Toodle-oo!
252
00:14:59,040 --> 00:15:01,031
(Wind howls)
253
00:15:09,880 --> 00:15:11,871
MAN: Hey, over here!
254
00:15:11,920 --> 00:15:13,911
We've found something!
255
00:15:27,240 --> 00:15:28,912
Come on.
256
00:15:53,400 --> 00:15:55,994
WIMSEY: Well, we'll soon have the truant back.
257
00:15:56,040 --> 00:15:59,271
- What makes you think that?
- All stations call.
258
00:15:59,320 --> 00:16:01,550
Oh, nothing agitating, you know.
259
00:16:01,600 --> 00:16:04,194
Anxious friends and relations, that sort of thing.
260
00:16:04,240 --> 00:16:07,073
Not, I admit,
that you seem to be frightfully anxious.
261
00:16:07,120 --> 00:16:09,509
If it ain't a rude question, why aren't you?
262
00:16:09,560 --> 00:16:11,312
I think it is rude.
263
00:16:11,360 --> 00:16:14,636
Then I'm sorry, but the question still remains.
Why aren't you?
264
00:16:14,680 --> 00:16:17,069
An abandoned bicycle, dangerous old mine,
265
00:16:17,120 --> 00:16:20,351
indefatigable police
with ropes and grappling irons,
266
00:16:20,400 --> 00:16:25,349
empty chair, deserted home,
and a lady who sits, spinning an even thread.
267
00:16:26,440 --> 00:16:28,431
Might be thought puzzling.
268
00:16:28,480 --> 00:16:30,550
I've already told Inspector MacPherson
269
00:16:30,600 --> 00:16:35,151
that I consider all this story
about mines and suicide to be quite absurd.
270
00:16:35,200 --> 00:16:38,795
I'm not responsible
for the foolish ideas of country policemen
271
00:16:38,840 --> 00:16:43,436
and I resent this inquisitiveness
about my private affairs.
272
00:16:44,760 --> 00:16:48,912
I can forgive the police, Lord Peter,
but what business is it of yours?
273
00:16:48,960 --> 00:16:54,398
None whatsoever but, if you care to give me
the facts, I might be able to quell the riot.
274
00:16:54,440 --> 00:16:56,032
What facts?
275
00:16:56,080 --> 00:16:59,629
Well, for instance,
you might tell me where the letter came from.
276
00:17:02,640 --> 00:17:04,915
I beg your pardon? What was that you said?
277
00:17:04,960 --> 00:17:07,394
I said you might tell me
where the letter came from.
278
00:17:07,440 --> 00:17:09,032
What letter?
279
00:17:09,080 --> 00:17:12,390
The one that you received from your husband
this morning.
280
00:17:12,440 --> 00:17:16,115
If the police have been tampering with
my private correspondence,
281
00:17:16,160 --> 00:17:18,628
they can probably give you
the information you want.
282
00:17:18,680 --> 00:17:22,070
Unless, of course, they also dislike interference.
283
00:17:22,120 --> 00:17:26,238
- Since you admit the existence of the letter...
- I admit nothing of the sort.
284
00:17:26,280 --> 00:17:28,714
Come now,
you're not one of nature's gifted liars.
285
00:17:28,760 --> 00:17:32,719
When I last saw you, you were genuinely
anxious about your husband. Today you are not.
286
00:17:32,760 --> 00:17:36,036
You did receive a letter. Why deny it?
287
00:17:36,080 --> 00:17:40,949
Lord Peter Wimsey, have you ever thought
how contemptible you are?
288
00:17:41,000 --> 00:17:43,355
You're known in this district.
289
00:17:43,400 --> 00:17:45,868
Many people have shown you kindness,
290
00:17:45,920 --> 00:17:50,869
and you repay that kindnessby coming into my house as a police spy,
291
00:17:50,920 --> 00:17:55,038
trying to bully and trap meinto betraying my husband.
292
00:17:55,080 --> 00:17:58,993
Mrs Farren, if it is a question of betrayal,
then I beg your pardon.
293
00:17:59,040 --> 00:18:02,077
I can only say again -
and this time as a warning -
294
00:18:02,120 --> 00:18:05,908
the sooner that your husband returns
to give an account of himself,
295
00:18:05,960 --> 00:18:08,599
the better for him and for everyone else.
296
00:18:10,800 --> 00:18:12,791
Lord Peter.
297
00:18:14,080 --> 00:18:17,117
I am certain
that my husband is innocent of murder.
298
00:18:18,840 --> 00:18:21,115
There's another reason for his absence.
299
00:18:22,400 --> 00:18:26,234
To be insulted was enough.
To be deserted as well...
300
00:18:27,280 --> 00:18:29,077
Ah, stupid of me.
301
00:18:29,120 --> 00:18:31,236
It's your pride that you're sheltering.
302
00:18:31,280 --> 00:18:35,353
I tried to look as though nothing was the matter.
I didn't want to show Hugh up.
303
00:18:35,400 --> 00:18:39,393
Quite right. Besides, it might be thought
that you yourself had failed in some way.
304
00:18:39,440 --> 00:18:42,000
I've always done my duty as a wife.
305
00:18:42,040 --> 00:18:44,076
I've been faithful to him.
306
00:18:44,120 --> 00:18:48,193
I've worked hard to keep this house beautiful,
to make it a place of inspiration.
307
00:18:49,480 --> 00:18:54,270
Is it my fault that that poor, unhappy manCampbell should come to me to tell his troubles?
308
00:18:54,320 --> 00:18:58,836
Is there any reasonI should be outraged with vile suspicions?
309
00:18:59,880 --> 00:19:04,112
Do you think there was anything more
than sympathy in my feelings for Campbell?
310
00:19:04,160 --> 00:19:06,913
- Not for a moment.
- Then why couldn't my husband believe it?
311
00:19:06,960 --> 00:19:10,748
Because he's in love with you.
Hugh Farren is a decent man.
312
00:19:10,800 --> 00:19:14,270
Is it decent to believe vile things
of other people?
313
00:19:14,320 --> 00:19:17,198
Well, the two things often go together, I'm afraid.
314
00:19:17,240 --> 00:19:20,710
Virtuous people are generally rather stupid
about those sort of things.
315
00:19:20,760 --> 00:19:22,478
If I were married to you, Mrs Farren,
316
00:19:22,520 --> 00:19:25,910
I would know that under no circumstances
would you ever be unfaithful.
317
00:19:26,960 --> 00:19:29,838
It would give other people a handle over you.
318
00:19:31,000 --> 00:19:35,949
Upon my word, your reason is more insulting
than my husband's suspicion.
319
00:19:36,000 --> 00:19:39,117
- You're quite right, it is.
- Go and see him.
320
00:19:39,160 --> 00:19:42,277
Tell him what you've been saying to me,
if you dare.
321
00:19:42,320 --> 00:19:44,550
With pleasure, if you'll give me his address.
322
00:19:44,600 --> 00:19:47,990
There was no address, but the postmark
was Ascombe in Westmoreland.
323
00:19:48,040 --> 00:19:51,749
Thank you, Mrs Farren. I'll find him.
324
00:19:51,800 --> 00:19:55,509
Henry Strachan may know his address.
325
00:19:55,560 --> 00:19:58,757
- What makes you think that?
- They were very close.
326
00:19:58,800 --> 00:20:00,074
I didn't know.
327
00:20:01,120 --> 00:20:04,556
Secrets I was not allowed to share,
that sort of thing.
328
00:20:04,600 --> 00:20:07,034
Just part of a man's world.
329
00:20:07,080 --> 00:20:08,832
Yes.
330
00:20:08,880 --> 00:20:13,715
It's very touching, to see two middle-aged
men playing David and Jonathan.
331
00:20:15,360 --> 00:20:17,555
Goodbye, Mrs Farren.
332
00:20:25,200 --> 00:20:26,918
Mrs Smith-Lemesurier.
333
00:20:26,960 --> 00:20:28,951
What can we do for you?
334
00:20:29,000 --> 00:20:33,994
Oh, well, I'll just go and see if there's any news
from Mr MacPherson at the old lead mines.
335
00:20:34,040 --> 00:20:36,031
Er...sit you down, ma'am.
336
00:20:36,080 --> 00:20:38,071
Oh, thank you.
337
00:20:38,120 --> 00:20:40,111
Thank you.
338
00:20:40,160 --> 00:20:43,118
And what is it brings you here?
339
00:20:43,960 --> 00:20:45,393
This.
340
00:20:45,440 --> 00:20:51,993
I just wanted to ask if there was any foundation
for the dreadful insinuation in that story.
341
00:20:52,040 --> 00:20:54,031
That's as maybe.
342
00:20:54,080 --> 00:20:57,152
What makes them say
that an artist committed the crime?
343
00:20:57,200 --> 00:21:01,751
There might be some evidence
to point in that direction.
344
00:21:01,800 --> 00:21:03,472
Oh, I don't...
345
00:21:03,520 --> 00:21:07,308
I thought perhaps the reporter had made it all up
out of his own head.
346
00:21:07,360 --> 00:21:10,511
Do you mean he actually got that idea
from the police?
347
00:21:10,560 --> 00:21:13,199
Well, I couldnae very well say.
348
00:21:13,240 --> 00:21:17,916
He'll maybe have caught it from some other...
irresponsible person.
349
00:21:17,960 --> 00:21:19,951
But the police do think that?
350
00:21:20,000 --> 00:21:21,991
Well, I'm not saying so.
351
00:21:22,040 --> 00:21:26,955
But, since the deceased was an artist himself
and, as most of his friends were artists,
352
00:21:27,000 --> 00:21:28,797
then there's the possibility.
353
00:21:28,840 --> 00:21:32,310
Then it goes on to mention Mr Graham.
354
00:21:33,360 --> 00:21:34,952
Aye, so it does.
355
00:21:35,000 --> 00:21:36,991
Surely...
356
00:21:37,040 --> 00:21:41,591
Surely it can't be that you suspect Mr Graham
of this dreadful thing?
357
00:21:41,640 --> 00:21:45,519
Och, well, there's always
some grounds for suspicion
358
00:21:45,560 --> 00:21:49,951
when a crime's been committed and a person
will not state just where he was at the time.
359
00:21:51,280 --> 00:21:53,271
Oh, I see.
360
00:21:55,840 --> 00:21:59,276
Tell me, Mr Dalziel, supposing...
361
00:22:01,080 --> 00:22:06,757
..supposing anybody were to clear your mind
of this suspicion against Mr Graham...
362
00:22:07,960 --> 00:22:12,476
..it wouldn't be necessary
to make the explanation public?
363
00:22:13,960 --> 00:22:17,953
Well, that would depend on
the nature of the explanation.
364
00:22:18,000 --> 00:22:22,790
If it were such as to remove all possibilityof the gentleman's being concerned,
365
00:22:22,840 --> 00:22:27,709
and if it was well supported by proofs
and, provided the matter never came to trial,
366
00:22:27,760 --> 00:22:30,274
there'd be nae need
to make anything public at all.
367
00:22:30,320 --> 00:22:32,311
Well, in that case...
368
00:22:36,320 --> 00:22:38,470
Mr Dalziel...
369
00:22:38,520 --> 00:22:41,318
I know I can rely on your discretion.
370
00:22:43,480 --> 00:22:45,710
It's a dreadful thing I have to say.
371
00:22:46,800 --> 00:22:53,035
As a widow, in my sad, lonely position, I...
372
00:22:53,080 --> 00:22:57,517
Well, now, dinnae upset yourself,
Mrs Smith-Lemesurier.
373
00:22:57,560 --> 00:23:00,836
Mr Graham would never breathe a word of it.
374
00:23:00,880 --> 00:23:03,440
He's far too chivalrous. (Sniffs)
375
00:23:03,480 --> 00:23:05,755
Just tell me all about it...
376
00:23:05,800 --> 00:23:08,598
as though I might be your father.
377
00:23:08,640 --> 00:23:10,631
Oh, thank you.
378
00:23:10,680 --> 00:23:12,318
Thank you.
379
00:23:12,360 --> 00:23:17,195
You see, Mr Graham couldn't reveal
where he was because...
380
00:23:18,280 --> 00:23:20,271
..because...
381
00:23:21,760 --> 00:23:24,911
..he spent the whole of Monday night with me.
382
00:23:43,920 --> 00:23:45,512
Now, then, Bunter.
383
00:23:45,560 --> 00:23:48,313
Anything to report on Betty's creepy-crawly yet?
384
00:23:48,360 --> 00:23:50,476
The suspense is killing me.
385
00:23:50,520 --> 00:23:53,592
Only three people caught the 11.05 last night -
386
00:23:53,640 --> 00:23:56,837
an elderly couple,
known to the man in the booking office
387
00:23:56,880 --> 00:23:59,474
and a stranger,
who booked as far as Drummore,
388
00:23:59,520 --> 00:24:01,511
which is just one stop past Kirkcudbright.
389
00:24:01,560 --> 00:24:04,552
- Could he describe him?
- Quite dramatically, my lord.
390
00:24:04,600 --> 00:24:06,511
He was a man of small stature
391
00:24:06,560 --> 00:24:10,439
and he wore a broad-brimmed black hat,
pulled way down over his eyes.
392
00:24:10,480 --> 00:24:15,759
He had a dark overcoat, with the collar turned up
and he had a scarf wound round his chin.
393
00:24:15,800 --> 00:24:20,351
Oh, and he carried a small suitcase
and wore dark glasses.
394
00:24:20,400 --> 00:24:23,039
Great Scott!
He sounds like a spy out of cheap fiction.
395
00:24:23,080 --> 00:24:26,550
Just so, my lord. Anyway, I got in touch
with the local taxi man at Drummore,
396
00:24:26,600 --> 00:24:28,238
a Mr McNabb.
397
00:24:28,280 --> 00:24:33,513
Now, imagine his astonishment when a man
in dark glasses offered him double fare
398
00:24:33,560 --> 00:24:35,994
to drive him to the Royal Stag Hotel at Dumfries.
399
00:24:36,040 --> 00:24:37,598
I can indeed imagine.
400
00:24:37,640 --> 00:24:40,279
Anyway, I got in touch with the hotel,
just to check.
401
00:24:40,320 --> 00:24:45,519
Now, a man in the name of Mr Durant did book
a single room there last night at 11 o'clock.
402
00:24:45,560 --> 00:24:49,314
The man in dark glasses signed in at reception.
403
00:24:49,360 --> 00:24:52,955
He left to catch the early morning train
to London via Carlisle.
404
00:24:53,000 --> 00:24:57,755
Oh, Bunter, this is preposterous. It's beginning
to resemble the plot of a Wilkie Collins novel.
405
00:24:57,800 --> 00:24:59,791
I require some stimulant.
406
00:25:06,400 --> 00:25:08,391
WOMAN: Yoo-hoo!
407
00:25:31,160 --> 00:25:34,118
BUNTER: Two persons to see you, my lord.
408
00:25:34,160 --> 00:25:36,151
Hello, Lord Peter.
409
00:25:36,200 --> 00:25:38,430
Fenella, what a pleasant surprise.
410
00:25:38,480 --> 00:25:40,471
I've got a pleasanter one for you.
411
00:25:40,520 --> 00:25:44,274
I'd like to introduce you to young
Helen McGregor - Lord Peter Wimsey.
412
00:25:44,320 --> 00:25:46,311
How do you do, Miss McGregor?
413
00:25:47,880 --> 00:25:52,237
She's going to prove a star witness
in this Campbell business, but she's scared stiff,
414
00:25:52,280 --> 00:25:56,034
and you've got to promise to protect her,
both from her parents and the police.
415
00:25:56,080 --> 00:25:58,071
Well, I shall do my best, naturally.
416
00:25:58,120 --> 00:26:00,111
Look here, why not sit down?
417
00:26:02,200 --> 00:26:04,236
Would you care for a drink?
418
00:26:04,280 --> 00:26:08,910
Oh, I should think a ginger pop for Helen,
and I'd love...
419
00:26:10,040 --> 00:26:11,792
..a horse's neck, if you've got one.
420
00:26:13,520 --> 00:26:15,511
Do we have any pop, Bunter?
421
00:26:15,560 --> 00:26:17,755
I think I should be able to manage it, my lord.
422
00:26:17,800 --> 00:26:21,315
How resourceful you are, my dear chap.
And erm...?
423
00:26:21,360 --> 00:26:24,318
I'll have a ginger pop too.
424
00:26:24,360 --> 00:26:26,351
Two pops please, Bunter.
425
00:26:26,400 --> 00:26:29,039
Well, now, let's start at the beginning, shall we?
426
00:26:29,080 --> 00:26:30,115
Right.
427
00:26:30,160 --> 00:26:35,029
You'd better regard me as Helen's mouthpiece,
because she's too shy to talk to anyone but me.
428
00:26:35,080 --> 00:26:37,071
It's like this.
429
00:26:37,120 --> 00:26:41,193
Helen's mother is a sort of daily dasher
for Aunt Millie and Uncle Henry
430
00:26:41,240 --> 00:26:43,993
and Helen sometimes comes along
to give a hand too.
431
00:26:44,040 --> 00:26:48,556
Well, I noticed she was feeling pretty broody
about something this morning,
432
00:26:48,600 --> 00:26:51,990
so I told her, a trouble shared is a trouble halved
433
00:26:52,040 --> 00:26:54,634
and the sooner she spilt the beans, the better.
434
00:26:54,680 --> 00:26:56,910
- Are you with me?
- So far, all the way.
435
00:26:56,960 --> 00:26:58,951
Jolly good.
436
00:26:59,000 --> 00:27:02,754
Well, on Monday night,
Helen's parents were out,
437
00:27:02,800 --> 00:27:05,553
so she walked across the valley
to some chums of hers
438
00:27:05,600 --> 00:27:08,239
and stayed there chatting until it was quite dark.
439
00:27:08,280 --> 00:27:12,717
She suddenly realised that, if she didn't hurry,
her parents would be back before she was
440
00:27:12,760 --> 00:27:14,512
and then she'd really be in the soup.
441
00:27:14,560 --> 00:27:16,357
They're very strict, you see.
442
00:27:16,400 --> 00:27:21,349
Well, she was nearly home
when a car passed her, going fast.
443
00:27:21,400 --> 00:27:24,198
It stopped suddenly at the corner, just ahead.
444
00:27:24,240 --> 00:27:26,037
And when she caught up with it,
445
00:27:26,080 --> 00:27:28,150
there was another car blocking the road
446
00:27:28,200 --> 00:27:31,636
and the two drivers were having a terrible fight
on the grass at the side.
447
00:27:31,680 --> 00:27:33,398
And they were shouting and swearing.
448
00:27:33,440 --> 00:27:36,113
And one was trying to hit the other
with a sort of iron bar.
449
00:27:37,520 --> 00:27:39,750
Could you describe either of these men, Helen?
450
00:27:39,800 --> 00:27:41,950
It was too dark, milord.
451
00:27:42,000 --> 00:27:44,434
Well, did you hear anything they were saying?
452
00:27:44,480 --> 00:27:47,313
"Try to murder me, would you?"
one of them said.
453
00:27:47,360 --> 00:27:49,920
Anything else? Any name, for instance?
454
00:27:49,960 --> 00:27:51,951
One of them called the other "Campbell."
455
00:27:53,400 --> 00:27:55,595
Did you hear anything more?
456
00:27:56,640 --> 00:27:59,518
All she could think of was that if they saw her,
they'd kill her.
457
00:27:59,560 --> 00:28:02,870
She ran all the way home and jumped into bed
just as her parents came in.
458
00:28:02,920 --> 00:28:06,310
Could you show me the exact spot on the road,
Helen?
459
00:28:06,360 --> 00:28:08,874
- She's shown me, which is just as good.
- Splendid.
460
00:28:08,920 --> 00:28:13,835
Now you have absolutely nothing to worry about,
Helen, either from your parents or the police.
461
00:28:13,880 --> 00:28:15,871
I shall see to that.
462
00:28:15,920 --> 00:28:20,835
Well, now I'd like to ask both of you to luncheon
but, do you know, I don't think that this can wait?
463
00:28:20,880 --> 00:28:23,189
Come along, girls.
464
00:28:30,240 --> 00:28:32,231
Shan't be long, Bunter.
465
00:28:43,960 --> 00:28:48,954
You know, this is menial toil. It really is
beneath the dignity of any human being,
466
00:28:49,000 --> 00:28:54,393
unless one is like the army of Napoleon, which is
popularly reputed to have marched on its belly.
467
00:28:54,440 --> 00:28:57,432
(Grunts) Ah-hah!
468
00:28:57,480 --> 00:28:59,311
Eureka!
469
00:29:06,320 --> 00:29:08,311
The murder weapon, Lord Peter.
470
00:29:08,360 --> 00:29:11,989
It could certainly have made that dent
in Campbell's skull.
471
00:29:13,320 --> 00:29:17,313
But if it did, it lets out your hot favourite: Farren.
472
00:29:17,360 --> 00:29:21,672
WIMSEY: We know he was out on his bicycle,
whereas this gentleman was driving a car.
473
00:29:21,720 --> 00:29:23,711
Aye, so he was.
474
00:29:25,160 --> 00:29:29,438
- Let's hope it has some juicy, fat prints on it.
- Come and see what I've found!
475
00:29:30,560 --> 00:29:32,357
Don't touch, lass!
476
00:29:34,800 --> 00:29:38,713
Oh, sorry, Inspector,
but I don't think you'd get fingerprints off this.
477
00:29:39,760 --> 00:29:42,718
It's hair, milord. Human hair.
478
00:29:42,760 --> 00:29:44,751
May I have a look?
479
00:29:51,000 --> 00:29:55,039
Did you ever hear of the Kilkenny cats
who fought, leaving only their tails behind them?
480
00:29:55,080 --> 00:29:58,516
Now, here we have two gentlemen having a fight
481
00:29:58,560 --> 00:30:03,031
and both of 'em spirited away,
leaving only a tuft of hair.
482
00:30:05,000 --> 00:30:06,911
And it's soft and silky.
483
00:30:06,960 --> 00:30:08,951
A woman's?
484
00:30:10,240 --> 00:30:12,231
Could be.
485
00:30:12,280 --> 00:30:14,635
And it's been cut at one end.
486
00:30:14,680 --> 00:30:18,912
There's lots more around,
and this doesn't look like woman's hair.
487
00:30:20,400 --> 00:30:22,709
Do you know, I believe you're right?
488
00:30:22,760 --> 00:30:24,751
It's the same colour...
489
00:30:25,760 --> 00:30:27,352
..only it's much coarser.
490
00:30:27,400 --> 00:30:31,313
In heaven's name, milord,
what's been going on here?
491
00:30:31,360 --> 00:30:33,715
The mind boggles, don't it?
492
00:30:34,960 --> 00:30:36,951
Great Scott!
493
00:30:38,000 --> 00:30:39,672
Of course.
494
00:30:39,720 --> 00:30:44,350
Oh, Inspector!
Dolts and ninnies that we are, of course!
495
00:30:45,440 --> 00:30:48,273
WIMSEY:
Thanks, old Parker, bird, I am much obliged.
496
00:30:48,320 --> 00:30:51,392
Give my love to Polly, won't you? (Chuckles)
497
00:30:51,440 --> 00:30:53,908
All right, old lad. Bung-ho!
498
00:30:55,560 --> 00:30:59,758
Chief Inspector Parker says they ought
to be able to round up Gowan in 24 hours.
499
00:30:59,800 --> 00:31:04,271
I still think it would be quicker
to use some force on that toffee-nosed butler.
500
00:31:04,320 --> 00:31:06,788
I'd stake my rank he knows
where Gowan's hiding.
501
00:31:06,840 --> 00:31:11,118
I don't doubt it but if he's been doing what I think
he's been doing - covering up for his master -
502
00:31:11,160 --> 00:31:14,072
he'll find some way to warn him,
as soon as he knows we suspect.
503
00:31:14,120 --> 00:31:15,917
I must say, I agree with Sir Maxwell.
504
00:31:15,960 --> 00:31:18,520
Aye, but it's certain
Campbell and Gowan had a fight.
505
00:31:18,560 --> 00:31:21,757
I don't deny that.
There was an encounter between them, all right,
506
00:31:21,800 --> 00:31:24,678
and a very odd one too,
judging by the evidence.
507
00:31:24,720 --> 00:31:28,349
My sixth sense tells me
that Gowan ain't our man.
508
00:31:28,400 --> 00:31:31,915
The doctor says that spannercould've made the dunt on Campbell's head
509
00:31:31,960 --> 00:31:34,918
and there's a thumbprint on it.
If the print matches Gowan's...
510
00:31:34,960 --> 00:31:37,110
..I might even eat my words, Inspector.
511
00:31:37,160 --> 00:31:40,197
But I don't think we ought to lose sight of
our other red herrings.
512
00:31:40,240 --> 00:31:42,674
Has Ferguson been to see you?
513
00:31:42,720 --> 00:31:47,475
Aye. And Dalziel's checked
at Gatehouse Station. They know Mr Ferguson.
514
00:31:47,520 --> 00:31:51,399
He bought a first-class return ticket to Glasgow
and caught the 8.30 train.
515
00:31:51,440 --> 00:31:54,750
Yes, he said he had a good alibi
for Tuesday morning.
516
00:31:54,800 --> 00:31:59,351
WIMSEY: What news of Waters?- Nothing. He's disappeared completely.
517
00:31:59,400 --> 00:32:03,439
You know, for a quiet, country place,
Kirkcudbright boasts a bright lot of inhabitants.
518
00:32:03,480 --> 00:32:06,199
They appear and disappear like Cheshire cats.
519
00:32:06,240 --> 00:32:09,516
WIMSEY:
Graham - now is he still refusing to cooperate?
520
00:32:09,560 --> 00:32:11,152
MACPHERSON: He won't say a word.
521
00:32:11,200 --> 00:32:15,079
Remember, he's a great one for horseplay.
He ducked Campbell in a pool once.
522
00:32:15,120 --> 00:32:19,591
He may have tried some other lark
and, this time, killed him by accident.
523
00:32:19,640 --> 00:32:22,552
Possible, but not very likely.
524
00:32:23,600 --> 00:32:27,229
WIMSEY: Strachan?
SIR MAXWELL: Is he still sticking to this story?
525
00:32:27,280 --> 00:32:32,798
MACPHERSON: He is, Sir Maxwell. He swearsblack and blue he fell down that shaft.
526
00:32:32,840 --> 00:32:36,310
- He is black and blue.
- Aye, but he's no alibi for Monday night
527
00:32:36,360 --> 00:32:39,557
and he could've won those marksfighting with Campbell.
528
00:32:39,600 --> 00:32:41,750
And, finally, Farren?
529
00:32:41,800 --> 00:32:46,316
MACPHERSON: Well, now, Sir Maxwell,he is the man who went looking for trouble,
530
00:32:46,360 --> 00:32:48,999
swearing vengeance against Campbell,
and I know him too.
531
00:32:49,040 --> 00:32:54,160
He's one of those persons up in the clouds oneminute, then struck down by black depression.
532
00:32:54,200 --> 00:32:58,079
If he killed Campbell,
I think he might take his own life after.
533
00:32:58,120 --> 00:33:02,159
That's why I had the old mine searched.
But there's no sign of him.
534
00:33:02,200 --> 00:33:04,589
Yes, well,
we don't seem to be making much progress.
535
00:33:04,640 --> 00:33:07,279
I want the search
for Waters and Farren intensified.
536
00:33:07,320 --> 00:33:09,993
- Very good.
- And, if Graham has nothing to hide,
537
00:33:10,040 --> 00:33:11,632
he's got to be made to speak.
538
00:33:11,680 --> 00:33:14,752
I will not tolerate this obstruction.
Deal with him, Inspector.
539
00:33:14,800 --> 00:33:17,394
- I'll see to it, Sir Maxwell.
- Excuse me, Wimsey.
540
00:33:17,440 --> 00:33:22,798
Well, if you have no objections, Inspector,I will continue with my day's programme.
541
00:33:22,840 --> 00:33:26,753
- Henry Strachan is the next on the list, I fancy.
- Your Lordship's more than welcome.
542
00:33:26,800 --> 00:33:29,360
First of all, I have a most pressing engagement.
543
00:33:30,720 --> 00:33:31,914
Luncheon.
544
00:33:35,480 --> 00:33:38,199
High tea, rather than luncheon.
545
00:33:38,240 --> 00:33:40,196
High tea, my lord?
546
00:33:40,240 --> 00:33:42,674
A meal not to be despised, Bunter.
547
00:33:42,720 --> 00:33:47,589
True, you have served me with
a bottle of Pouilly-Fum๏ฟฝ instead of a mug of tea
548
00:33:47,640 --> 00:33:50,996
but the result, I assure you,
was just as satisfying.
549
00:33:51,040 --> 00:33:53,270
Well, I'm very glad to hear it.
550
00:33:53,320 --> 00:33:56,039
Yes, well, I was pulling your leg, old lad.
I was ravenous.
551
00:33:56,080 --> 00:33:59,789
At one epicurean stroke,
you have appeased both glutton and gourmet.
552
00:33:59,840 --> 00:34:01,831
Thank you, my lord.
553
00:34:01,880 --> 00:34:04,030
And what have you achieved in my absence?
554
00:34:04,080 --> 00:34:06,548
- A minor diplomatic success, my lord.
- Hm?
555
00:34:06,600 --> 00:34:08,192
In which direction?
556
00:34:08,240 --> 00:34:11,357
The matter regarding Miss Betty and Mr Alcock.
557
00:34:11,400 --> 00:34:14,039
There was a certain obduracy on both sides.
558
00:34:14,080 --> 00:34:17,675
I mean, Betty resolutely refusesto return to service in the house...
559
00:34:17,720 --> 00:34:19,312
And I can't say that I blame her.
560
00:34:19,360 --> 00:34:22,636
And Mr Alcock is equally reluctantto take her back.
561
00:34:22,680 --> 00:34:24,557
I'm afraid I was...
562
00:34:25,760 --> 00:34:29,799
- ..I resorted to a little minor deception, my lord.
(Gentle romantic piano)
563
00:34:29,840 --> 00:34:33,515
I told Mr Alcock that both you
and the Chief Constable had,
564
00:34:33,560 --> 00:34:37,473
on the whole, accepted his story
about Betty's hysteria
565
00:34:37,520 --> 00:34:40,114
and discounted Betty's story.
566
00:34:40,160 --> 00:34:46,793
Having convinced him, he was prepared to take
Betty back in employment on Mr Gowan's return.
567
00:34:46,840 --> 00:34:49,912
In the meantime,the Misses Selby and Cochrane
568
00:34:49,960 --> 00:34:53,475
are planning a tour of the Highlandsin a motor car.
569
00:34:53,520 --> 00:34:55,556
They've taken rather a liking to Betty.
570
00:34:56,640 --> 00:34:59,359
Yes, they're anxious for her to go with them
as their maid.
571
00:34:59,400 --> 00:35:02,392
How absolutely splendid, Bunter.
572
00:35:02,440 --> 00:35:04,829
I shall miss her, my lord.
573
00:35:04,880 --> 00:35:07,189
(Knock on door)
574
00:35:07,240 --> 00:35:09,231
Excuse me, my lord.
575
00:35:09,280 --> 00:35:11,589
(Lively classical piece)
576
00:35:17,280 --> 00:35:19,510
- I say, look here, hey!
- Wimsey.
577
00:35:19,560 --> 00:35:22,518
- My dear fellow, what a pleasant...
- Mr Graham, my lord.
578
00:35:22,560 --> 00:35:26,599
I'm in the most ghastly hole, it's too awful.
You're up to your neck in this thing.
579
00:35:26,640 --> 00:35:29,108
Go to! Where gettest thou that goose look?
580
00:35:29,160 --> 00:35:31,958
- It's only just been sprung on me.
- What has?
581
00:35:32,000 --> 00:35:34,594
All right, Bunter, that will be all. Thank you.
582
00:35:36,600 --> 00:35:38,397
This Campbell business.
583
00:35:38,440 --> 00:35:41,079
Put on your nightgown, look not so pale.
584
00:35:41,120 --> 00:35:44,590
I tell you yet again,
Campbell is dead and cannot come out...
585
00:35:44,640 --> 00:35:47,916
Oh, stop drivelling, Wimsey.
This really is damnable.
586
00:35:47,960 --> 00:35:51,589
I didn't kill Campbell
and now the most frightful thing's happened.
587
00:35:51,640 --> 00:35:55,428
Does the name Mrs Smith-Lemesurier
mean anything to you?
588
00:35:55,480 --> 00:35:57,198
That rings a bit of a bell, yes.
589
00:35:57,240 --> 00:35:59,310
Oh, by Jove, yes.
590
00:35:59,360 --> 00:36:02,636
Last year, sale of work
for the Episcopalian church, she cornered me.
591
00:36:02,680 --> 00:36:05,638
The only way I could escape
was by buying a green silk sachet
592
00:36:05,680 --> 00:36:09,832
- embroidered with "pyjamas" in her own hand.
- She's a man-eater, Wimsey.
593
00:36:09,880 --> 00:36:11,871
Have you got yourself involved?
594
00:36:11,920 --> 00:36:14,434
- Never. I swear it.
- Then why bring her into it?
595
00:36:14,480 --> 00:36:18,473
Well...you saw that damn fool paragraph
in the Gazette.
596
00:36:18,520 --> 00:36:20,829
- Mm-hm.
- Well, she's been to the police.
597
00:36:20,880 --> 00:36:23,758
- Given me an alibi.
- Oh, yes?
598
00:36:23,800 --> 00:36:28,112
Oh, yes. It seems
I spent the whole of Monday night in her bed.
599
00:36:28,160 --> 00:36:29,991
(Chuckles)
600
00:36:30,040 --> 00:36:33,112
You poor old thing. You didn't, of course?
601
00:36:33,160 --> 00:36:36,197
I was otherwise occupied,
and that's the devil of it.
602
00:36:36,240 --> 00:36:39,550
Look, Wimsey, if her story gets out,
I'll never live it down
603
00:36:39,600 --> 00:36:42,876
but, if the police have the truth,
I could go to prison for three months,
604
00:36:42,920 --> 00:36:44,717
and so could my five witnesses.
605
00:36:44,760 --> 00:36:48,469
- Only five?
- Unless you count Gilda Farren.
606
00:36:48,520 --> 00:36:50,431
I was passing her door, she called me in.
607
00:36:50,480 --> 00:36:53,472
She was in a great state,
because Hugh had run off in a tantrum.
608
00:36:53,520 --> 00:36:55,511
Wait one moment. About 10.30, last Monday?
609
00:36:55,560 --> 00:36:57,869
- Right. She kept me for about half an hour.
- Mm-hm.
610
00:36:57,920 --> 00:37:01,629
I calmed her down, but she kept running
to the gate when she heard a footstep.
611
00:37:01,680 --> 00:37:05,593
Well, that explains that. She heard mine.
I saw a man's hand pull her back.
612
00:37:05,640 --> 00:37:07,437
My hand.
613
00:37:07,480 --> 00:37:09,038
And, after half an hour?
614
00:37:10,400 --> 00:37:12,231
This is damned awkward.
615
00:37:13,160 --> 00:37:16,038
If I tell you the truth, no names: no pack-drill.
616
00:37:16,080 --> 00:37:18,674
I cannot promise you that,
you know perfectly well.
617
00:37:20,280 --> 00:37:24,353
Six of us went poaching salmon
on Lord McRae's estate.
618
00:37:24,400 --> 00:37:26,470
How very reprehensible.
619
00:37:26,520 --> 00:37:29,956
And damn good work. I can't stand old McRae.
620
00:37:30,000 --> 00:37:31,592
Look, Wimsey, the point's this.
621
00:37:31,640 --> 00:37:35,599
Is there any way of stifling that predatory
octopus, without bringing the boys into it?
622
00:37:35,640 --> 00:37:39,189
Well, I'll see what I can do.
I'll put it to Maxwell Jamieson, in my own way.
623
00:37:39,240 --> 00:37:40,912
But Mrs Smith-Lemesurier?
624
00:37:40,960 --> 00:37:45,351
She'll be threatened with the full panoply of
the law, for seeking falsely to tarnish your halo.
625
00:37:45,400 --> 00:37:49,075
You're a friend, Wimsey, a damned good friend.
626
00:37:49,120 --> 00:37:51,156
Oh, have a drink with us tonight, will you?
627
00:37:51,200 --> 00:37:53,953
I'm afraid I've got to be up bright and early
in the morning,
628
00:37:54,000 --> 00:37:57,470
that's going to be difficult, but well, yes, why not?
629
00:37:57,520 --> 00:38:01,069
By Jove, I will have a drink
with you and your five witnesses.
630
00:38:01,120 --> 00:38:03,111
I would be delighted.
631
00:38:06,880 --> 00:38:08,029
(Laughs)
632
00:38:08,080 --> 00:38:12,437
- Bright and early, my lord?
- Yes, I have got to drive to Westmoreland.
633
00:38:12,480 --> 00:38:15,153
Very good, my lord. What shall I pack?
634
00:38:15,200 --> 00:38:17,509
Well, just an overnight bag, if you would.
635
00:38:18,880 --> 00:38:21,474
It has been a full day, if I may venture to say so?
636
00:38:21,520 --> 00:38:24,830
Both full and satisfactory, Bunter,
and it ain't over yet.
637
00:38:24,880 --> 00:38:26,871
I have one more call to make.
638
00:38:29,640 --> 00:38:31,631
- Bunter?
- My lord?
639
00:38:33,360 --> 00:38:38,957
Bunter, what thoughts do the words
"David" and "Jonathan" summon to your mind?
640
00:38:41,280 --> 00:38:43,271
A quotation, my Lord.
641
00:38:44,680 --> 00:38:48,150
"I am distressed for thee, my brother Jonathan.
642
00:38:48,200 --> 00:38:50,839
Very pleasant hast thou been unto me.
643
00:38:50,880 --> 00:38:57,479
Thy love to me was wonderful,
passing the love of women."
644
00:38:59,600 --> 00:39:01,397
Thank you, Bunter.
645
00:39:01,440 --> 00:39:03,431
(Door opens)
646
00:39:16,160 --> 00:39:18,151
(Starts engine)
647
00:39:32,280 --> 00:39:35,272
(Honks horn)
- I say, Wimsey!
648
00:40:17,200 --> 00:40:19,191
Lord Peter!
649
00:40:19,240 --> 00:40:21,754
Hello, Fenella. Is your uncle in?
650
00:40:21,800 --> 00:40:24,155
He's out painting, but do come in.
651
00:40:24,200 --> 00:40:26,760
Ah, well, no, thank you. I think I'd better not.
652
00:40:26,800 --> 00:40:28,756
You don't know where he is, by any chance?
653
00:40:28,800 --> 00:40:32,509
Absolutely, because Aunt Millie and I
drove him out and dumped him there.
654
00:40:32,560 --> 00:40:34,790
Go down to the Carrick shore.
655
00:40:34,840 --> 00:40:38,469
About half a mile along,
there's a sort of huge, great, granite rock.
656
00:40:38,520 --> 00:40:42,433
He's sitting on the top, painting the Isles of Fleet.
You can't possibly miss him.
657
00:40:42,480 --> 00:40:44,710
Never, with such succinct directions.
658
00:40:44,760 --> 00:40:48,036
You know you've been a great help
in all this business, Fenella.
659
00:40:48,080 --> 00:40:50,514
For the last time, I'm afraid.
660
00:40:50,560 --> 00:40:52,551
What does that mean?
661
00:40:52,600 --> 00:40:57,958
Uncle Henry thinks the present atmosphere up
here unsuitable for someone of my tender years.
662
00:40:58,000 --> 00:41:00,958
I'm being packed off back to London tomorrow.
663
00:41:01,800 --> 00:41:03,677
I never thought I'd be sorry to go.
664
00:41:04,720 --> 00:41:06,472
I don't expect we'll meet again.
665
00:41:08,520 --> 00:41:10,556
I wouldn't dream of never seeing you again.
666
00:41:12,760 --> 00:41:14,751
Here is my London address.
667
00:41:15,800 --> 00:41:18,030
Come and have tea with me when I get back.
668
00:41:19,440 --> 00:41:21,431
Goodbye, Fenella.
669
00:41:38,120 --> 00:41:40,111
(Phone rings)
670
00:41:40,160 --> 00:41:43,550
JEANIE: Yes? Yes, it is.
671
00:41:43,600 --> 00:41:46,831
Oh, I see. Yes. The result?
672
00:41:46,880 --> 00:41:49,599
- Who is it, Jeanie?
- It's a lab in Glasgow, Inspector.
673
00:41:49,640 --> 00:41:52,074
- That thumbprint on the spanner.
- What about it?
674
00:41:52,120 --> 00:41:54,759
It's a perfect print of Mr Campbell's thumb.
675
00:41:56,120 --> 00:41:59,237
- Thank you very much. Goodbye.
(Approaching voices)
676
00:41:59,280 --> 00:42:02,511
Now, will somebody please tell me
what the devil is going on?
677
00:42:02,560 --> 00:42:06,838
I go away for a few days and, when I get back,
my landlady starts screaming blue murder,
678
00:42:06,880 --> 00:42:09,952
and locks herself in her bedroom.
She called me a murderer.
679
00:42:10,000 --> 00:42:11,991
- It's Mr Waters, isn't it?
- Yes.
680
00:42:12,040 --> 00:42:14,508
Aye, well, there may be something
in what she said.
681
00:42:14,560 --> 00:42:17,711
We've been looking for you for quite some time.
682
00:43:00,080 --> 00:43:03,197
WATERS: As far as I am concerned,it is a lot of fuss about nothing.
683
00:43:03,240 --> 00:43:05,959
- I think we'll be the best judge of that.
- Sir Maxwell?
684
00:43:06,000 --> 00:43:08,992
Exactly what have you been doing
since last Monday night?
685
00:43:09,040 --> 00:43:11,190
I've been sailing with a bloke, that's all.
686
00:43:11,240 --> 00:43:14,915
- What bloke, Mr Waters?
- Tom Drewitt, my old college friend.
687
00:43:14,960 --> 00:43:17,428
Let's go back to the Monday night, Mr Waters.
688
00:43:17,480 --> 00:43:19,471
After you left the pub.
689
00:43:19,520 --> 00:43:24,071
Well, I walked home with Wimsey,
and said goodnight
690
00:43:24,120 --> 00:43:26,111
and went straight to bed.
691
00:43:26,160 --> 00:43:29,789
Then I heard some idiot chucking stones
at my window, and there was old Tom.
692
00:43:29,840 --> 00:43:33,719
- What time was that?
- Soon after 11, I suppose.
693
00:43:34,920 --> 00:43:38,356
I told him I had to be up early in the morning
to catch a train to Glasgow,
694
00:43:38,400 --> 00:43:40,118
but he said he had a much better idea.
695
00:43:40,160 --> 00:43:46,349
He had his boat Susannah lying off the dune
and why didn't we sail up the Clyde to Glasgow,
696
00:43:46,400 --> 00:43:48,391
make the trip in two or three days?
697
00:43:48,440 --> 00:43:50,396
Frankly, I was in two minds.
698
00:43:50,440 --> 00:43:54,228
- So what did you do?
- I went off to have a drink with him, onboard.
699
00:43:54,280 --> 00:43:56,271
And then Tom drove me home.
700
00:43:57,480 --> 00:43:59,550
Go on.
701
00:43:59,600 --> 00:44:02,831
Well, I had a damn good night's sleep,
702
00:44:02,880 --> 00:44:06,759
and then, when Mrs Ellison woke me
in the morning, about sevenish,
703
00:44:06,800 --> 00:44:10,839
I saw that the weather was fine
and I thought, "Well, why not, after all?"
704
00:44:10,880 --> 00:44:12,472
So I took my bike and pushed off.
705
00:44:12,520 --> 00:44:15,034
Did you tell Mrs Ellison where you were going?
706
00:44:15,080 --> 00:44:18,868
She knew I was going to Glasgow.
It was no concern of hers how I went.
707
00:44:20,120 --> 00:44:24,671
I cycled over towards the dune,
signalled to Tom, and he came and took me off.
708
00:44:24,720 --> 00:44:26,711
What did you do with the bike?
709
00:44:26,760 --> 00:44:30,196
I shoved it in a little shed up there,
among the trees.
710
00:44:30,240 --> 00:44:32,037
(Waters clears his throat)
711
00:44:32,080 --> 00:44:36,119
Anyway, we dropped down the estuary
on the morning tide,
712
00:44:36,160 --> 00:44:39,994
and made the Mull about teatime
and anchored just outside Loch Ryan.
713
00:44:41,120 --> 00:44:43,873
Wednesday, we lazed about a bit,
did a bit of fishing,
714
00:44:43,920 --> 00:44:45,831
but then the weather turned very nasty,
715
00:44:45,880 --> 00:44:48,917
and Thursday was a real beast,
raining and blowing like hell.
716
00:44:48,960 --> 00:44:51,030
That was when the boom caught me.
717
00:44:52,080 --> 00:44:56,710
After that, Tom gave up, so we put aboutand headed back towards the dune.
718
00:44:57,560 --> 00:45:00,028
So much for my sea voyage to Glasgow.
719
00:45:00,080 --> 00:45:02,469
When did you get in, Mr Waters?
720
00:45:02,520 --> 00:45:04,511
About two hours ago.
721
00:45:04,560 --> 00:45:07,711
I collected my bike from the little shed
and cycled back to my digs.
722
00:45:07,760 --> 00:45:10,513
I must say,
I didn't get quite the welcome I expected.
723
00:45:10,560 --> 00:45:14,997
- And where's our friend Mr Drewitt now?
- He's on Susannah, down at the dune.
724
00:45:15,040 --> 00:45:17,600
He'll be there a few days,making things shipshape.
725
00:45:17,640 --> 00:45:19,631
Go and see him, will you, Dalziel?
726
00:45:19,680 --> 00:45:23,878
And, if he can corroborate your story,I don't think you've anything to worry about.
727
00:45:23,920 --> 00:45:28,038
- Thanks very much. I can go now?
- Yes. We know where to find you.
728
00:45:28,080 --> 00:45:31,595
MACPHERSON:
His story tallies with Mrs Ellison's.
729
00:45:31,640 --> 00:45:33,870
- Yes, it narrows the field.
(Phone rings)
730
00:45:33,920 --> 00:45:36,957
JEANIE: Yes? Yes, it is. Hold on, please.
731
00:45:37,000 --> 00:45:38,991
It's Scotland Yard, Inspector.
732
00:45:41,760 --> 00:45:43,796
MacPherson here.
733
00:45:43,840 --> 00:45:46,274
Hello, Chief Inspector Parker.
734
00:45:46,320 --> 00:45:48,311
Gowan?
735
00:45:49,360 --> 00:45:51,351
Oh, but that's fine.
736
00:45:51,400 --> 00:45:53,311
Very good, Chief Inspector.
737
00:45:53,360 --> 00:45:56,875
If you could get him on a train
as soon as possible...
738
00:45:56,920 --> 00:45:58,592
What-ho, Strachan!
739
00:45:58,640 --> 00:46:02,030
(Tuts) Wimsey.
740
00:46:02,080 --> 00:46:04,799
Your delightful niece told me that you were here.
741
00:46:04,840 --> 00:46:08,116
Delightful? That's a matter of opinion.
742
00:46:08,160 --> 00:46:12,039
It's my opinion that she's going to turn into
a very remarkable young lady.
743
00:46:12,080 --> 00:46:14,514
Indeed, and it can't happen too soon.
744
00:46:15,560 --> 00:46:18,836
As far as I'm concerned,
her presence here's an annual penance.
745
00:46:18,880 --> 00:46:20,871
(Chuckles)
746
00:46:20,920 --> 00:46:23,514
Good, vigorous stuff.
747
00:46:25,760 --> 00:46:29,878
- Your injury's not hampering you?
- First time out, had to try my hand again.
748
00:46:29,920 --> 00:46:31,638
Mm-hm.
749
00:46:32,680 --> 00:46:34,671
You use very big brushes.
750
00:46:34,720 --> 00:46:37,280
A broad, sweeping style.
751
00:46:41,720 --> 00:46:43,836
Campbell used a knife a lot, didn't he?
752
00:46:43,880 --> 00:46:45,472
Yes.
753
00:46:47,000 --> 00:46:50,993
- Must be quicker work with a knife.
- It is, generally speaking.
754
00:46:51,040 --> 00:46:53,031
Mm-hm.
755
00:46:53,080 --> 00:46:55,799
Do you work as fast as Campbell did?
756
00:46:55,840 --> 00:46:58,115
Not quite as fast as he would with a knife.
757
00:46:58,160 --> 00:47:02,233
Using my own methods, I could probably
produce a sketch as quickly as he could.
758
00:47:03,480 --> 00:47:05,471
How much longer do you need on that?
759
00:47:05,520 --> 00:47:07,112
Another half hour.
760
00:47:07,160 --> 00:47:09,549
Your interest is very flattering, Wimsey,
761
00:47:09,600 --> 00:47:12,592
but I doubt if you came all this way
to admire my work.
762
00:47:12,640 --> 00:47:14,278
No, that is partly true, I'm afraid.
763
00:47:14,320 --> 00:47:16,231
I did want to ask you one or two questions.
764
00:47:16,280 --> 00:47:18,271
What about?
765
00:47:18,320 --> 00:47:20,914
Your story about falling down that mineshaft.
766
00:47:20,960 --> 00:47:22,951
Well?
767
00:47:23,000 --> 00:47:25,639
- The police are sceptical.
- Damn the police.
768
00:47:25,680 --> 00:47:27,910
It's their job to be.
769
00:47:27,960 --> 00:47:30,076
That bloody interfering MacPherson.
770
00:47:30,120 --> 00:47:34,830
It's a miracle I'm here talking to you, not dead
and rotting at the bottom of that stinking shaft.
771
00:47:34,880 --> 00:47:39,510
Personally, I find it such a preposterous story,
I'm inclined to believe it's true.
772
00:47:39,560 --> 00:47:42,199
- Thanks.
- Not a bit, not a bit, not a bit.
773
00:47:42,240 --> 00:47:46,870
No, I think you fell down that shaft
and had a miraculous escape.
774
00:47:48,480 --> 00:47:52,837
I honestly believe that that was
part of the night's adventures.
775
00:47:52,880 --> 00:47:55,075
What are you insinuating, Wimsey?
776
00:47:56,120 --> 00:47:58,111
I'm not insinuating, really.
777
00:47:58,160 --> 00:48:00,674
But I have to consider all the possibilities.
778
00:48:00,720 --> 00:48:02,950
Farren had threatened Campbell.
779
00:48:03,000 --> 00:48:05,230
Campbell had threatened you.
780
00:48:07,280 --> 00:48:10,238
Are you accusing me
of having anything to do with his murder?
781
00:48:10,280 --> 00:48:13,033
I'm not accusing anybody of anything.
782
00:48:14,320 --> 00:48:17,835
But I am suggesting
that you know more than you told the police.
783
00:48:19,240 --> 00:48:22,869
After all, you and Farren
might have planned this thing together.
784
00:48:24,440 --> 00:48:28,035
You are, I believe, quite close friends.
785
00:48:29,040 --> 00:48:32,874
Rather like David and Jonathan, in a way.
786
00:48:34,840 --> 00:48:36,034
(Grunts)
69962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.