Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,307 --> 00:00:08,809
(disco music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,880 --> 00:00:15,549
- [Voiceover] Awkward
moment number 465.
5
00:00:15,549 --> 00:00:17,085
We've all been her before.
6
00:00:17,085 --> 00:00:19,620
We go out drinking,
you're horny, meet someone
7
00:00:19,620 --> 00:00:21,655
hot, really want to get it on.
8
00:00:21,655 --> 00:00:24,558
The problem is you
don't have a place.
9
00:00:24,558 --> 00:00:26,794
So you ask your friend
if you can sober up
10
00:00:26,794 --> 00:00:28,829
for a bit and stay
at their place.
11
00:00:28,829 --> 00:00:31,099
But you're too horny to
control yourself and off
12
00:00:31,099 --> 00:00:33,334
you go getting it
on with your trick.
13
00:00:33,334 --> 00:00:36,604
Well, that didn't
happen to me tonight.
14
00:00:36,604 --> 00:00:39,907
I am Ryan, the one watching
late-night infomercials.
15
00:00:39,907 --> 00:00:42,110
Maybe I should buy some
of that special stain
16
00:00:42,110 --> 00:00:44,812
remover they're selling
it's only $19.99
17
00:00:44,812 --> 00:00:48,116
and I'm sure my
couch will need it.
18
00:00:48,116 --> 00:00:50,884
The one in the white shirt
is my friend, Dustin.
19
00:00:50,884 --> 00:00:53,053
Well he was wearing
a white shirt.
20
00:00:53,053 --> 00:00:54,688
He's the guy on top.
21
00:00:54,688 --> 00:00:56,457
Which is funny because he's not.
22
00:00:56,457 --> 00:00:59,127
The other guy, his name
is Kyle, and he was
23
00:00:59,127 --> 00:01:01,028
my date tonight.
24
00:01:01,028 --> 00:01:02,330
You heard me right.
25
00:01:02,330 --> 00:01:03,164
My date.
26
00:01:05,833 --> 00:01:09,403
So, why am I not really
angry about the situation
27
00:01:09,403 --> 00:01:10,471
on the couch?
28
00:01:11,905 --> 00:01:14,608
Well, let's just say that
this is just the tip of the
29
00:01:14,608 --> 00:01:18,679
iceberg of the dry spell
I've been going through.
30
00:01:24,585 --> 00:01:26,954
- Five, six, seven, eight.
31
00:01:26,954 --> 00:01:29,457
(latin music)
32
00:01:36,364 --> 00:01:39,967
You're doing such
a wonderful job!
33
00:01:39,967 --> 00:01:40,801
Perfect.
34
00:01:47,775 --> 00:01:48,609
Cut.
35
00:01:51,044 --> 00:01:52,980
What's going on here?
36
00:01:52,980 --> 00:01:54,182
- I don't have a partner.
37
00:01:54,182 --> 00:01:56,650
Uh, story of his life.
38
00:01:56,650 --> 00:01:59,052
- This drama's gonna
be the death of me.
39
00:01:59,052 --> 00:02:01,722
All right, look, I'll
find you a partner as soon
40
00:02:01,722 --> 00:02:05,193
as I finish this,
this, this masterpiece.
41
00:02:07,528 --> 00:02:10,898
This is going to be my
greatest achievement.
42
00:02:10,898 --> 00:02:13,867
Now will you let me finish?
43
00:02:13,867 --> 00:02:15,369
Moving on.
44
00:02:15,369 --> 00:02:18,606
And pony, and pony,
and pony, and pony.
45
00:02:20,308 --> 00:02:25,078
- So, you're not going to
apologize for last night?
46
00:02:25,078 --> 00:02:26,847
- What about last night?
47
00:02:26,847 --> 00:02:29,483
- Hello, you were
getting it on with Kyle.
48
00:02:29,483 --> 00:02:31,285
- Who's Kyle?
49
00:02:31,285 --> 00:02:32,920
- My date?
50
00:02:32,920 --> 00:02:33,754
- Oh him.
51
00:02:34,888 --> 00:02:37,658
Yeah, I was doing you a favor.
52
00:02:37,658 --> 00:02:38,492
- A favor.
53
00:02:39,660 --> 00:02:41,662
- If he's that prone to
distraction, he's not
54
00:02:41,662 --> 00:02:43,231
boyfriend material.
55
00:02:43,231 --> 00:02:45,399
You should be thanking me.
56
00:02:47,268 --> 00:02:48,236
- Ow.
57
00:02:48,236 --> 00:02:49,970
- I'm sorry.
58
00:02:49,970 --> 00:02:51,472
- Is everything okay over here?
59
00:02:51,472 --> 00:02:52,940
- Yes it is.
60
00:02:52,940 --> 00:02:54,942
- Well since you two chatty
Kathys seem to find it
61
00:02:54,942 --> 00:02:57,245
fit to have a little
coffee klatsch, while I'm
62
00:02:57,245 --> 00:02:59,980
rocking my ass off, why
don't you do a little
63
00:02:59,980 --> 00:03:01,982
demonstration for us, huh?
64
00:03:01,982 --> 00:03:02,883
Would you like that?
65
00:03:02,883 --> 00:03:04,752
- I don't know it.
66
00:03:04,752 --> 00:03:05,919
- My pleasure.
67
00:03:07,054 --> 00:03:09,257
- Five, six, seven, eight.
68
00:03:10,658 --> 00:03:12,260
Moving on.
69
00:03:12,260 --> 00:03:13,060
Music.
70
00:03:14,662 --> 00:03:16,397
- So maybe I'm not
looking for a boyfriend.
71
00:03:16,397 --> 00:03:17,965
- What?
72
00:03:17,965 --> 00:03:20,067
- You said the guy wasn't
boyfriend material.
73
00:03:20,067 --> 00:03:22,002
Maybe I don't want a boyfriend.
74
00:03:22,002 --> 00:03:23,937
Maybe I'm just
looking to get laid.
75
00:03:23,937 --> 00:03:26,674
(record scratching)
76
00:03:26,674 --> 00:03:30,844
- I think now would be a
good time to call it a day.
77
00:03:32,713 --> 00:03:34,282
- Just go out and do it already.
78
00:03:34,282 --> 00:03:36,049
It's not that hard.
79
00:03:36,049 --> 00:03:38,118
- So says the man who's
little black book is the
80
00:03:38,118 --> 00:03:40,454
size of New York
City's phone book.
81
00:03:40,454 --> 00:03:42,523
- Only the Manhattan section.
82
00:03:42,523 --> 00:03:43,357
Ow!
83
00:03:44,558 --> 00:03:46,894
- Oh shit, sorry about that.
84
00:03:48,061 --> 00:03:50,864
- You should be, you
almost broke my nose.
85
00:03:50,864 --> 00:03:53,000
- Don't worry about it,
he's been hunting for
86
00:03:53,000 --> 00:03:55,369
an excuse to get his
nose done anyway.
87
00:03:55,369 --> 00:03:57,405
- It's my first day of
rehearsal, so I'm a little dazed
88
00:03:57,405 --> 00:03:58,939
and off in my own world.
89
00:03:58,939 --> 00:04:00,308
- Oh, I can tell.
90
00:04:00,308 --> 00:04:01,141
- I'm Ryan.
91
00:04:02,476 --> 00:04:04,312
- The new under study.
92
00:04:05,746 --> 00:04:09,350
So, you're the guy with
the dating problem.
93
00:04:10,684 --> 00:04:14,388
Keep your chin up, everything
happens for a reason.
94
00:04:14,388 --> 00:04:16,056
- Thanks.
95
00:04:16,056 --> 00:04:17,525
- Keep your chin up?
96
00:04:17,525 --> 00:04:18,726
Who says that?
97
00:04:18,726 --> 00:04:20,060
That is so lame.
98
00:04:21,429 --> 00:04:23,531
Ryan, Ryan, hello.
99
00:04:23,531 --> 00:04:24,865
Right here.
100
00:04:24,865 --> 00:04:26,667
Now I know that you want
to get laid and all.
101
00:04:26,667 --> 00:04:29,437
But rule number one, do
not fuck the guys that
102
00:04:29,437 --> 00:04:31,339
you rehearse with.
103
00:04:31,339 --> 00:04:32,172
Messy.
104
00:04:33,073 --> 00:04:35,343
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
105
00:04:35,343 --> 00:04:36,810
- Let's get out of here.
106
00:04:36,810 --> 00:04:40,514
Momma needs a shot of vodka
and vicodin for her nose.
107
00:04:41,849 --> 00:04:45,753
(multiple television stations)
108
00:04:50,458 --> 00:04:52,960
(disco music)
109
00:05:17,585 --> 00:05:19,152
(knocking)
110
00:05:19,152 --> 00:05:20,554
- Oh, god damnit.
111
00:05:27,761 --> 00:05:29,129
- Hello lover.
112
00:05:29,129 --> 00:05:30,564
Did I interrupt something?
113
00:05:30,564 --> 00:05:31,865
- No, you didn't.
114
00:05:31,865 --> 00:05:33,534
- You look a little messy.
115
00:05:33,534 --> 00:05:34,735
(gasps)
116
00:05:34,735 --> 00:05:36,470
I think you were
totally having sex.
117
00:05:36,470 --> 00:05:37,638
(laughing)
118
00:05:37,638 --> 00:05:39,006
You can tell me if
you've got a boy hiding
119
00:05:39,006 --> 00:05:40,073
here, I won't budge.
120
00:05:40,073 --> 00:05:41,775
Unless he's hot.
121
00:05:41,775 --> 00:05:42,876
Where is he?
122
00:05:42,876 --> 00:05:44,044
- No one's here.
123
00:05:44,044 --> 00:05:45,579
I was just doing some housework.
124
00:05:45,579 --> 00:05:48,215
- Well, I'll let you get
back to your housework.
125
00:05:48,215 --> 00:05:49,950
I just wanted to tell you
that I found a solution
126
00:05:49,950 --> 00:05:51,218
to your problem.
127
00:05:51,218 --> 00:05:52,052
Ta daa!
128
00:05:56,089 --> 00:05:57,491
- What the hell is that?
129
00:05:57,491 --> 00:05:58,959
- Oh, you poor thing.
130
00:05:58,959 --> 00:06:00,694
You've never seen
one of these before.
131
00:06:00,694 --> 00:06:01,962
It's a,
132
00:06:01,962 --> 00:06:03,296
- I know what it is,
what would I do with
133
00:06:03,296 --> 00:06:04,832
something that big?
134
00:06:04,832 --> 00:06:06,233
- It's your new boyfriend.
135
00:06:06,233 --> 00:06:07,801
Now you can get some
attention every night.
136
00:06:07,801 --> 00:06:09,837
- Oh, I do that every
night before bed already
137
00:06:09,837 --> 00:06:12,573
and I don't need the help
of your baseball bat.
138
00:06:12,573 --> 00:06:14,207
- I knew you
wouldn't be into it.
139
00:06:14,207 --> 00:06:16,710
That is why I hooked
you up with Troy.
140
00:06:16,710 --> 00:06:18,278
- Oh, I'm not going
on a blind date.
141
00:06:18,278 --> 00:06:20,247
- Oh, don't be so ungrateful.
142
00:06:20,247 --> 00:06:21,815
Troy is a nice boy.
143
00:06:24,718 --> 00:06:28,889
He's this totally hot guy
that runs in my neighborhood.
144
00:06:30,057 --> 00:06:30,891
Delicious.
145
00:06:35,696 --> 00:06:37,465
Every day he runs by my
apartment, I think he totally
146
00:06:37,465 --> 00:06:38,265
wants me.
147
00:06:44,972 --> 00:06:48,141
One day, he stopped
and chatted me up.
148
00:06:52,245 --> 00:06:53,814
- Ow!
149
00:06:53,814 --> 00:06:56,383
- Oh shit, I'm so sorry.
150
00:06:56,383 --> 00:06:59,487
- Watch where you're
going with that thing.
151
00:06:59,487 --> 00:07:01,021
- You look even hotter, dirtier.
152
00:07:01,021 --> 00:07:02,255
- Pardon?
153
00:07:02,255 --> 00:07:03,524
- You want to come
out for a drink?
154
00:07:03,524 --> 00:07:05,258
- You're not my type.
155
00:07:07,194 --> 00:07:09,630
- I got a cute friend.
156
00:07:09,630 --> 00:07:11,398
He's coming over here tonight.
157
00:07:11,398 --> 00:07:12,500
- What, here?
158
00:07:13,601 --> 00:07:15,268
You gave out my address?
159
00:07:15,268 --> 00:07:16,203
Are you crazy?
160
00:07:16,203 --> 00:07:18,105
What if he's some crazy rapist?
161
00:07:18,105 --> 00:07:21,875
- Well, as they always say,
you can not rape the willing.
162
00:07:21,875 --> 00:07:22,710
- Ha ha.
163
00:07:30,884 --> 00:07:33,554
- I'm sorry for the wait, I
couldn't get the cork out.
164
00:07:33,554 --> 00:07:36,824
- Oh, I should have
told you, I don't drink.
165
00:07:36,824 --> 00:07:38,726
- Oh, are you in recovery?
166
00:07:38,726 --> 00:07:40,661
- No, I just don't believe
I need alcohol to have
167
00:07:40,661 --> 00:07:41,929
a good time.
168
00:07:41,929 --> 00:07:42,830
- I get it.
169
00:07:44,665 --> 00:07:46,767
So, what should we watch.
170
00:07:47,968 --> 00:07:50,370
Oh, this looks good.
171
00:07:50,370 --> 00:07:52,205
- I think that's rated R.
172
00:07:52,205 --> 00:07:54,041
I try to stay away from
movies in which I don't
173
00:07:54,041 --> 00:07:56,577
share the values
of the characters.
174
00:07:56,577 --> 00:07:58,111
- Wow.
175
00:07:58,111 --> 00:08:00,914
That would leave out like
everything I've ever seen.
176
00:08:00,914 --> 00:08:03,884
The news is on, we
could watch that.
177
00:08:15,362 --> 00:08:17,865
- Whoa, what are you doing?
178
00:08:17,865 --> 00:08:19,767
- I was going to kiss you.
179
00:08:19,767 --> 00:08:21,935
You said you don't need
alcohol to have a good time.
180
00:08:21,935 --> 00:08:24,605
- I don't really do this.
181
00:08:24,605 --> 00:08:27,140
- What, sex on the first date.
182
00:08:27,140 --> 00:08:28,842
- Well I prefer to be in
a committed relationship
183
00:08:28,842 --> 00:08:30,578
before I do anything.
184
00:08:30,578 --> 00:08:32,112
I mean I used to do it all.
185
00:08:32,112 --> 00:08:36,349
Sex parties, bath houses,
gang bangs, parking lots.
186
00:08:36,349 --> 00:08:40,588
But recently, I found Jesus
has a higher purpose for me.
187
00:08:42,856 --> 00:08:45,092
I prefer to have a spiritual
connection with my partner
188
00:08:45,092 --> 00:08:47,327
over just a physical one.
189
00:08:47,327 --> 00:08:51,498
I'm in a deeply committed
relationship with the lord.
190
00:08:53,066 --> 00:08:55,603
- Are you sure he's
not open to three ways?
191
00:08:55,603 --> 00:08:58,505
(disco music)
192
00:08:58,505 --> 00:09:01,174
(phone ringing)
193
00:09:02,175 --> 00:09:03,476
- How was Troy?
194
00:09:03,476 --> 00:09:04,612
- Troy sucked.
195
00:09:04,612 --> 00:09:06,013
- Did he swallow, too?
196
00:09:06,013 --> 00:09:07,781
- No, not like
that, unfortunately.
197
00:09:07,781 --> 00:09:09,249
He's one of those
crazy religious types
198
00:09:09,249 --> 00:09:11,418
that doesn't have sex
until they're married.
199
00:09:11,418 --> 00:09:13,086
- Tell him he's in the
wrong state to be waiting
200
00:09:13,086 --> 00:09:14,454
for gay marriage.
201
00:09:14,454 --> 00:09:15,689
- Oh yes.
202
00:09:15,689 --> 00:09:17,625
- What was that?
203
00:09:17,625 --> 00:09:18,892
- Oh nothing.
204
00:09:18,892 --> 00:09:20,661
- Oh, I'm coming, oh.
205
00:09:22,996 --> 00:09:24,264
- Is that Kyle?
206
00:09:25,465 --> 00:09:27,801
- Yeah, you know,
we're dating now.
207
00:09:27,801 --> 00:09:30,470
- I thought you said he
wasn't relationship material.
208
00:09:30,470 --> 00:09:33,306
- I meant he wasn't
relationship material for you.
209
00:09:33,306 --> 00:09:34,141
Aww.
210
00:09:35,008 --> 00:09:37,778
(breathing hard)
211
00:09:40,013 --> 00:09:43,717
Listen, I'll see you
tomorrow in rehearsal, okay?
212
00:09:43,717 --> 00:09:45,118
I gotta take off.
213
00:09:54,795 --> 00:09:56,263
- Can I stretch here?
214
00:09:56,263 --> 00:09:58,231
- Be my guest.
215
00:09:58,231 --> 00:10:00,433
- So what got you
started in dance?
216
00:10:00,433 --> 00:10:04,171
- Oh gosh, I must have
been like ten years old.
217
00:10:04,171 --> 00:10:06,840
I was watching a Paula
Abdul video on TV, she was
218
00:10:06,840 --> 00:10:08,341
so fierce.
219
00:10:08,341 --> 00:10:10,878
My mom saw it and she
called her a slut.
220
00:10:10,878 --> 00:10:12,780
From that moment on,
I knew I always wanted
221
00:10:12,780 --> 00:10:14,614
to be a slut.
222
00:10:14,614 --> 00:10:15,783
I mean dancer.
223
00:10:17,150 --> 00:10:20,087
- You know, you're pretty funny.
224
00:10:20,087 --> 00:10:21,488
Hey, do you want to grab some,
225
00:10:21,488 --> 00:10:23,724
- [Voiceover] Welcome
back everyone!
226
00:10:23,724 --> 00:10:27,828
Okay, Ryan, I have solved
your partner problem.
227
00:10:27,828 --> 00:10:30,163
Jacob, come here please.
228
00:10:30,163 --> 00:10:31,832
Ryan, this is Jacob.
229
00:10:33,333 --> 00:10:35,435
He's an excellent dancer.
230
00:10:36,636 --> 00:10:38,438
Actually I'm not exactly
sure if he can dance,
231
00:10:38,438 --> 00:10:40,540
but he sure made me move.
232
00:10:41,809 --> 00:10:44,277
You are going to be partners.
233
00:10:44,277 --> 00:10:46,780
Excuse me everyone, take five.
234
00:10:49,717 --> 00:10:51,584
- Hey, I'm Ryan.
235
00:10:51,584 --> 00:10:53,220
- Do you know where
the bathroom is?
236
00:10:53,220 --> 00:10:56,523
I'm having a dance belt issue.
237
00:10:56,523 --> 00:10:59,326
(spooky music)
238
00:10:59,326 --> 00:11:02,730
- Uh, yeah, it's through
those doors and to the right.
239
00:11:02,730 --> 00:11:05,465
- [Voiceover] He's
pretty cute, huh?
240
00:11:05,465 --> 00:11:06,633
- He's hot.
241
00:11:06,633 --> 00:11:07,768
- Go follow him.
242
00:11:07,768 --> 00:11:09,002
He wants you to.
243
00:11:09,002 --> 00:11:09,837
Go.
244
00:11:13,073 --> 00:11:15,743
- I just wanted to make
sure you found it all right.
245
00:11:15,743 --> 00:11:17,177
- This door, right?
246
00:11:17,177 --> 00:11:18,411
- That's the one.
247
00:11:18,411 --> 00:11:19,446
- Great.
248
00:11:19,446 --> 00:11:20,280
- Super.
249
00:11:22,649 --> 00:11:24,885
(drumming)
250
00:11:41,835 --> 00:11:42,669
- Aw, aww!
251
00:11:46,573 --> 00:11:47,841
- Are you okay?
252
00:11:48,675 --> 00:11:50,210
- I'm sorry.
253
00:11:50,210 --> 00:11:51,544
- What happened?
254
00:11:53,246 --> 00:11:55,082
- I am so embarrassed.
255
00:11:57,484 --> 00:12:00,153
- I told you it could get messy.
256
00:12:03,690 --> 00:12:08,228
- Since our latest dancer
mysteriously disappeared,
257
00:12:08,228 --> 00:12:11,364
I've gotta rethink
this whole thing.
258
00:12:11,364 --> 00:12:13,834
We need someone who can dance.
259
00:12:13,834 --> 00:12:17,504
Someone who can be right
up front and shine.
260
00:12:17,504 --> 00:12:19,006
- I'll do it.
261
00:12:19,006 --> 00:12:20,673
- You're the understudy.
262
00:12:20,673 --> 00:12:25,545
However, since I am feeling
a little generous today,
263
00:12:25,545 --> 00:12:30,083
I had a prostate exam from
a gorgeous proctologist,
264
00:12:30,083 --> 00:12:32,252
all right, you can do it.
265
00:12:32,252 --> 00:12:33,253
Get up here.
266
00:12:34,955 --> 00:12:36,857
Smile everyone.
267
00:12:36,857 --> 00:12:39,192
Five, six, seven, eight.
268
00:12:39,192 --> 00:12:41,694
(latin music)
269
00:13:19,666 --> 00:13:22,535
- Go this way and
that, dip the horse.
270
00:13:22,535 --> 00:13:25,572
And swim, and swim, don't drown.
271
00:13:25,572 --> 00:13:29,742
Charleston, Charleston, won't
you kick with Charleston?
272
00:13:31,444 --> 00:13:33,713
And two and three and four.
273
00:13:34,614 --> 00:13:36,483
Oh got it perfectly!
274
00:13:36,483 --> 00:13:37,918
You're brilliant.
17511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.