All language subtitles for Everybody.Is.Having.Sex....But.Ryan.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,307 --> 00:00:08,809 (disco music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,880 --> 00:00:15,549 - [Voiceover] Awkward moment number 465. 5 00:00:15,549 --> 00:00:17,085 We've all been her before. 6 00:00:17,085 --> 00:00:19,620 We go out drinking, you're horny, meet someone 7 00:00:19,620 --> 00:00:21,655 hot, really want to get it on. 8 00:00:21,655 --> 00:00:24,558 The problem is you don't have a place. 9 00:00:24,558 --> 00:00:26,794 So you ask your friend if you can sober up 10 00:00:26,794 --> 00:00:28,829 for a bit and stay at their place. 11 00:00:28,829 --> 00:00:31,099 But you're too horny to control yourself and off 12 00:00:31,099 --> 00:00:33,334 you go getting it on with your trick. 13 00:00:33,334 --> 00:00:36,604 Well, that didn't happen to me tonight. 14 00:00:36,604 --> 00:00:39,907 I am Ryan, the one watching late-night infomercials. 15 00:00:39,907 --> 00:00:42,110 Maybe I should buy some of that special stain 16 00:00:42,110 --> 00:00:44,812 remover they're selling it's only $19.99 17 00:00:44,812 --> 00:00:48,116 and I'm sure my couch will need it. 18 00:00:48,116 --> 00:00:50,884 The one in the white shirt is my friend, Dustin. 19 00:00:50,884 --> 00:00:53,053 Well he was wearing a white shirt. 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,688 He's the guy on top. 21 00:00:54,688 --> 00:00:56,457 Which is funny because he's not. 22 00:00:56,457 --> 00:00:59,127 The other guy, his name is Kyle, and he was 23 00:00:59,127 --> 00:01:01,028 my date tonight. 24 00:01:01,028 --> 00:01:02,330 You heard me right. 25 00:01:02,330 --> 00:01:03,164 My date. 26 00:01:05,833 --> 00:01:09,403 So, why am I not really angry about the situation 27 00:01:09,403 --> 00:01:10,471 on the couch? 28 00:01:11,905 --> 00:01:14,608 Well, let's just say that this is just the tip of the 29 00:01:14,608 --> 00:01:18,679 iceberg of the dry spell I've been going through. 30 00:01:24,585 --> 00:01:26,954 - Five, six, seven, eight. 31 00:01:26,954 --> 00:01:29,457 (latin music) 32 00:01:36,364 --> 00:01:39,967 You're doing such a wonderful job! 33 00:01:39,967 --> 00:01:40,801 Perfect. 34 00:01:47,775 --> 00:01:48,609 Cut. 35 00:01:51,044 --> 00:01:52,980 What's going on here? 36 00:01:52,980 --> 00:01:54,182 - I don't have a partner. 37 00:01:54,182 --> 00:01:56,650 Uh, story of his life. 38 00:01:56,650 --> 00:01:59,052 - This drama's gonna be the death of me. 39 00:01:59,052 --> 00:02:01,722 All right, look, I'll find you a partner as soon 40 00:02:01,722 --> 00:02:05,193 as I finish this, this, this masterpiece. 41 00:02:07,528 --> 00:02:10,898 This is going to be my greatest achievement. 42 00:02:10,898 --> 00:02:13,867 Now will you let me finish? 43 00:02:13,867 --> 00:02:15,369 Moving on. 44 00:02:15,369 --> 00:02:18,606 And pony, and pony, and pony, and pony. 45 00:02:20,308 --> 00:02:25,078 - So, you're not going to apologize for last night? 46 00:02:25,078 --> 00:02:26,847 - What about last night? 47 00:02:26,847 --> 00:02:29,483 - Hello, you were getting it on with Kyle. 48 00:02:29,483 --> 00:02:31,285 - Who's Kyle? 49 00:02:31,285 --> 00:02:32,920 - My date? 50 00:02:32,920 --> 00:02:33,754 - Oh him. 51 00:02:34,888 --> 00:02:37,658 Yeah, I was doing you a favor. 52 00:02:37,658 --> 00:02:38,492 - A favor. 53 00:02:39,660 --> 00:02:41,662 - If he's that prone to distraction, he's not 54 00:02:41,662 --> 00:02:43,231 boyfriend material. 55 00:02:43,231 --> 00:02:45,399 You should be thanking me. 56 00:02:47,268 --> 00:02:48,236 - Ow. 57 00:02:48,236 --> 00:02:49,970 - I'm sorry. 58 00:02:49,970 --> 00:02:51,472 - Is everything okay over here? 59 00:02:51,472 --> 00:02:52,940 - Yes it is. 60 00:02:52,940 --> 00:02:54,942 - Well since you two chatty Kathys seem to find it 61 00:02:54,942 --> 00:02:57,245 fit to have a little coffee klatsch, while I'm 62 00:02:57,245 --> 00:02:59,980 rocking my ass off, why don't you do a little 63 00:02:59,980 --> 00:03:01,982 demonstration for us, huh? 64 00:03:01,982 --> 00:03:02,883 Would you like that? 65 00:03:02,883 --> 00:03:04,752 - I don't know it. 66 00:03:04,752 --> 00:03:05,919 - My pleasure. 67 00:03:07,054 --> 00:03:09,257 - Five, six, seven, eight. 68 00:03:10,658 --> 00:03:12,260 Moving on. 69 00:03:12,260 --> 00:03:13,060 Music. 70 00:03:14,662 --> 00:03:16,397 - So maybe I'm not looking for a boyfriend. 71 00:03:16,397 --> 00:03:17,965 - What? 72 00:03:17,965 --> 00:03:20,067 - You said the guy wasn't boyfriend material. 73 00:03:20,067 --> 00:03:22,002 Maybe I don't want a boyfriend. 74 00:03:22,002 --> 00:03:23,937 Maybe I'm just looking to get laid. 75 00:03:23,937 --> 00:03:26,674 (record scratching) 76 00:03:26,674 --> 00:03:30,844 - I think now would be a good time to call it a day. 77 00:03:32,713 --> 00:03:34,282 - Just go out and do it already. 78 00:03:34,282 --> 00:03:36,049 It's not that hard. 79 00:03:36,049 --> 00:03:38,118 - So says the man who's little black book is the 80 00:03:38,118 --> 00:03:40,454 size of New York City's phone book. 81 00:03:40,454 --> 00:03:42,523 - Only the Manhattan section. 82 00:03:42,523 --> 00:03:43,357 Ow! 83 00:03:44,558 --> 00:03:46,894 - Oh shit, sorry about that. 84 00:03:48,061 --> 00:03:50,864 - You should be, you almost broke my nose. 85 00:03:50,864 --> 00:03:53,000 - Don't worry about it, he's been hunting for 86 00:03:53,000 --> 00:03:55,369 an excuse to get his nose done anyway. 87 00:03:55,369 --> 00:03:57,405 - It's my first day of rehearsal, so I'm a little dazed 88 00:03:57,405 --> 00:03:58,939 and off in my own world. 89 00:03:58,939 --> 00:04:00,308 - Oh, I can tell. 90 00:04:00,308 --> 00:04:01,141 - I'm Ryan. 91 00:04:02,476 --> 00:04:04,312 - The new under study. 92 00:04:05,746 --> 00:04:09,350 So, you're the guy with the dating problem. 93 00:04:10,684 --> 00:04:14,388 Keep your chin up, everything happens for a reason. 94 00:04:14,388 --> 00:04:16,056 - Thanks. 95 00:04:16,056 --> 00:04:17,525 - Keep your chin up? 96 00:04:17,525 --> 00:04:18,726 Who says that? 97 00:04:18,726 --> 00:04:20,060 That is so lame. 98 00:04:21,429 --> 00:04:23,531 Ryan, Ryan, hello. 99 00:04:23,531 --> 00:04:24,865 Right here. 100 00:04:24,865 --> 00:04:26,667 Now I know that you want to get laid and all. 101 00:04:26,667 --> 00:04:29,437 But rule number one, do not fuck the guys that 102 00:04:29,437 --> 00:04:31,339 you rehearse with. 103 00:04:31,339 --> 00:04:32,172 Messy. 104 00:04:33,073 --> 00:04:35,343 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 105 00:04:35,343 --> 00:04:36,810 - Let's get out of here. 106 00:04:36,810 --> 00:04:40,514 Momma needs a shot of vodka and vicodin for her nose. 107 00:04:41,849 --> 00:04:45,753 (multiple television stations) 108 00:04:50,458 --> 00:04:52,960 (disco music) 109 00:05:17,585 --> 00:05:19,152 (knocking) 110 00:05:19,152 --> 00:05:20,554 - Oh, god damnit. 111 00:05:27,761 --> 00:05:29,129 - Hello lover. 112 00:05:29,129 --> 00:05:30,564 Did I interrupt something? 113 00:05:30,564 --> 00:05:31,865 - No, you didn't. 114 00:05:31,865 --> 00:05:33,534 - You look a little messy. 115 00:05:33,534 --> 00:05:34,735 (gasps) 116 00:05:34,735 --> 00:05:36,470 I think you were totally having sex. 117 00:05:36,470 --> 00:05:37,638 (laughing) 118 00:05:37,638 --> 00:05:39,006 You can tell me if you've got a boy hiding 119 00:05:39,006 --> 00:05:40,073 here, I won't budge. 120 00:05:40,073 --> 00:05:41,775 Unless he's hot. 121 00:05:41,775 --> 00:05:42,876 Where is he? 122 00:05:42,876 --> 00:05:44,044 - No one's here. 123 00:05:44,044 --> 00:05:45,579 I was just doing some housework. 124 00:05:45,579 --> 00:05:48,215 - Well, I'll let you get back to your housework. 125 00:05:48,215 --> 00:05:49,950 I just wanted to tell you that I found a solution 126 00:05:49,950 --> 00:05:51,218 to your problem. 127 00:05:51,218 --> 00:05:52,052 Ta daa! 128 00:05:56,089 --> 00:05:57,491 - What the hell is that? 129 00:05:57,491 --> 00:05:58,959 - Oh, you poor thing. 130 00:05:58,959 --> 00:06:00,694 You've never seen one of these before. 131 00:06:00,694 --> 00:06:01,962 It's a, 132 00:06:01,962 --> 00:06:03,296 - I know what it is, what would I do with 133 00:06:03,296 --> 00:06:04,832 something that big? 134 00:06:04,832 --> 00:06:06,233 - It's your new boyfriend. 135 00:06:06,233 --> 00:06:07,801 Now you can get some attention every night. 136 00:06:07,801 --> 00:06:09,837 - Oh, I do that every night before bed already 137 00:06:09,837 --> 00:06:12,573 and I don't need the help of your baseball bat. 138 00:06:12,573 --> 00:06:14,207 - I knew you wouldn't be into it. 139 00:06:14,207 --> 00:06:16,710 That is why I hooked you up with Troy. 140 00:06:16,710 --> 00:06:18,278 - Oh, I'm not going on a blind date. 141 00:06:18,278 --> 00:06:20,247 - Oh, don't be so ungrateful. 142 00:06:20,247 --> 00:06:21,815 Troy is a nice boy. 143 00:06:24,718 --> 00:06:28,889 He's this totally hot guy that runs in my neighborhood. 144 00:06:30,057 --> 00:06:30,891 Delicious. 145 00:06:35,696 --> 00:06:37,465 Every day he runs by my apartment, I think he totally 146 00:06:37,465 --> 00:06:38,265 wants me. 147 00:06:44,972 --> 00:06:48,141 One day, he stopped and chatted me up. 148 00:06:52,245 --> 00:06:53,814 - Ow! 149 00:06:53,814 --> 00:06:56,383 - Oh shit, I'm so sorry. 150 00:06:56,383 --> 00:06:59,487 - Watch where you're going with that thing. 151 00:06:59,487 --> 00:07:01,021 - You look even hotter, dirtier. 152 00:07:01,021 --> 00:07:02,255 - Pardon? 153 00:07:02,255 --> 00:07:03,524 - You want to come out for a drink? 154 00:07:03,524 --> 00:07:05,258 - You're not my type. 155 00:07:07,194 --> 00:07:09,630 - I got a cute friend. 156 00:07:09,630 --> 00:07:11,398 He's coming over here tonight. 157 00:07:11,398 --> 00:07:12,500 - What, here? 158 00:07:13,601 --> 00:07:15,268 You gave out my address? 159 00:07:15,268 --> 00:07:16,203 Are you crazy? 160 00:07:16,203 --> 00:07:18,105 What if he's some crazy rapist? 161 00:07:18,105 --> 00:07:21,875 - Well, as they always say, you can not rape the willing. 162 00:07:21,875 --> 00:07:22,710 - Ha ha. 163 00:07:30,884 --> 00:07:33,554 - I'm sorry for the wait, I couldn't get the cork out. 164 00:07:33,554 --> 00:07:36,824 - Oh, I should have told you, I don't drink. 165 00:07:36,824 --> 00:07:38,726 - Oh, are you in recovery? 166 00:07:38,726 --> 00:07:40,661 - No, I just don't believe I need alcohol to have 167 00:07:40,661 --> 00:07:41,929 a good time. 168 00:07:41,929 --> 00:07:42,830 - I get it. 169 00:07:44,665 --> 00:07:46,767 So, what should we watch. 170 00:07:47,968 --> 00:07:50,370 Oh, this looks good. 171 00:07:50,370 --> 00:07:52,205 - I think that's rated R. 172 00:07:52,205 --> 00:07:54,041 I try to stay away from movies in which I don't 173 00:07:54,041 --> 00:07:56,577 share the values of the characters. 174 00:07:56,577 --> 00:07:58,111 - Wow. 175 00:07:58,111 --> 00:08:00,914 That would leave out like everything I've ever seen. 176 00:08:00,914 --> 00:08:03,884 The news is on, we could watch that. 177 00:08:15,362 --> 00:08:17,865 - Whoa, what are you doing? 178 00:08:17,865 --> 00:08:19,767 - I was going to kiss you. 179 00:08:19,767 --> 00:08:21,935 You said you don't need alcohol to have a good time. 180 00:08:21,935 --> 00:08:24,605 - I don't really do this. 181 00:08:24,605 --> 00:08:27,140 - What, sex on the first date. 182 00:08:27,140 --> 00:08:28,842 - Well I prefer to be in a committed relationship 183 00:08:28,842 --> 00:08:30,578 before I do anything. 184 00:08:30,578 --> 00:08:32,112 I mean I used to do it all. 185 00:08:32,112 --> 00:08:36,349 Sex parties, bath houses, gang bangs, parking lots. 186 00:08:36,349 --> 00:08:40,588 But recently, I found Jesus has a higher purpose for me. 187 00:08:42,856 --> 00:08:45,092 I prefer to have a spiritual connection with my partner 188 00:08:45,092 --> 00:08:47,327 over just a physical one. 189 00:08:47,327 --> 00:08:51,498 I'm in a deeply committed relationship with the lord. 190 00:08:53,066 --> 00:08:55,603 - Are you sure he's not open to three ways? 191 00:08:55,603 --> 00:08:58,505 (disco music) 192 00:08:58,505 --> 00:09:01,174 (phone ringing) 193 00:09:02,175 --> 00:09:03,476 - How was Troy? 194 00:09:03,476 --> 00:09:04,612 - Troy sucked. 195 00:09:04,612 --> 00:09:06,013 - Did he swallow, too? 196 00:09:06,013 --> 00:09:07,781 - No, not like that, unfortunately. 197 00:09:07,781 --> 00:09:09,249 He's one of those crazy religious types 198 00:09:09,249 --> 00:09:11,418 that doesn't have sex until they're married. 199 00:09:11,418 --> 00:09:13,086 - Tell him he's in the wrong state to be waiting 200 00:09:13,086 --> 00:09:14,454 for gay marriage. 201 00:09:14,454 --> 00:09:15,689 - Oh yes. 202 00:09:15,689 --> 00:09:17,625 - What was that? 203 00:09:17,625 --> 00:09:18,892 - Oh nothing. 204 00:09:18,892 --> 00:09:20,661 - Oh, I'm coming, oh. 205 00:09:22,996 --> 00:09:24,264 - Is that Kyle? 206 00:09:25,465 --> 00:09:27,801 - Yeah, you know, we're dating now. 207 00:09:27,801 --> 00:09:30,470 - I thought you said he wasn't relationship material. 208 00:09:30,470 --> 00:09:33,306 - I meant he wasn't relationship material for you. 209 00:09:33,306 --> 00:09:34,141 Aww. 210 00:09:35,008 --> 00:09:37,778 (breathing hard) 211 00:09:40,013 --> 00:09:43,717 Listen, I'll see you tomorrow in rehearsal, okay? 212 00:09:43,717 --> 00:09:45,118 I gotta take off. 213 00:09:54,795 --> 00:09:56,263 - Can I stretch here? 214 00:09:56,263 --> 00:09:58,231 - Be my guest. 215 00:09:58,231 --> 00:10:00,433 - So what got you started in dance? 216 00:10:00,433 --> 00:10:04,171 - Oh gosh, I must have been like ten years old. 217 00:10:04,171 --> 00:10:06,840 I was watching a Paula Abdul video on TV, she was 218 00:10:06,840 --> 00:10:08,341 so fierce. 219 00:10:08,341 --> 00:10:10,878 My mom saw it and she called her a slut. 220 00:10:10,878 --> 00:10:12,780 From that moment on, I knew I always wanted 221 00:10:12,780 --> 00:10:14,614 to be a slut. 222 00:10:14,614 --> 00:10:15,783 I mean dancer. 223 00:10:17,150 --> 00:10:20,087 - You know, you're pretty funny. 224 00:10:20,087 --> 00:10:21,488 Hey, do you want to grab some, 225 00:10:21,488 --> 00:10:23,724 - [Voiceover] Welcome back everyone! 226 00:10:23,724 --> 00:10:27,828 Okay, Ryan, I have solved your partner problem. 227 00:10:27,828 --> 00:10:30,163 Jacob, come here please. 228 00:10:30,163 --> 00:10:31,832 Ryan, this is Jacob. 229 00:10:33,333 --> 00:10:35,435 He's an excellent dancer. 230 00:10:36,636 --> 00:10:38,438 Actually I'm not exactly sure if he can dance, 231 00:10:38,438 --> 00:10:40,540 but he sure made me move. 232 00:10:41,809 --> 00:10:44,277 You are going to be partners. 233 00:10:44,277 --> 00:10:46,780 Excuse me everyone, take five. 234 00:10:49,717 --> 00:10:51,584 - Hey, I'm Ryan. 235 00:10:51,584 --> 00:10:53,220 - Do you know where the bathroom is? 236 00:10:53,220 --> 00:10:56,523 I'm having a dance belt issue. 237 00:10:56,523 --> 00:10:59,326 (spooky music) 238 00:10:59,326 --> 00:11:02,730 - Uh, yeah, it's through those doors and to the right. 239 00:11:02,730 --> 00:11:05,465 - [Voiceover] He's pretty cute, huh? 240 00:11:05,465 --> 00:11:06,633 - He's hot. 241 00:11:06,633 --> 00:11:07,768 - Go follow him. 242 00:11:07,768 --> 00:11:09,002 He wants you to. 243 00:11:09,002 --> 00:11:09,837 Go. 244 00:11:13,073 --> 00:11:15,743 - I just wanted to make sure you found it all right. 245 00:11:15,743 --> 00:11:17,177 - This door, right? 246 00:11:17,177 --> 00:11:18,411 - That's the one. 247 00:11:18,411 --> 00:11:19,446 - Great. 248 00:11:19,446 --> 00:11:20,280 - Super. 249 00:11:22,649 --> 00:11:24,885 (drumming) 250 00:11:41,835 --> 00:11:42,669 - Aw, aww! 251 00:11:46,573 --> 00:11:47,841 - Are you okay? 252 00:11:48,675 --> 00:11:50,210 - I'm sorry. 253 00:11:50,210 --> 00:11:51,544 - What happened? 254 00:11:53,246 --> 00:11:55,082 - I am so embarrassed. 255 00:11:57,484 --> 00:12:00,153 - I told you it could get messy. 256 00:12:03,690 --> 00:12:08,228 - Since our latest dancer mysteriously disappeared, 257 00:12:08,228 --> 00:12:11,364 I've gotta rethink this whole thing. 258 00:12:11,364 --> 00:12:13,834 We need someone who can dance. 259 00:12:13,834 --> 00:12:17,504 Someone who can be right up front and shine. 260 00:12:17,504 --> 00:12:19,006 - I'll do it. 261 00:12:19,006 --> 00:12:20,673 - You're the understudy. 262 00:12:20,673 --> 00:12:25,545 However, since I am feeling a little generous today, 263 00:12:25,545 --> 00:12:30,083 I had a prostate exam from a gorgeous proctologist, 264 00:12:30,083 --> 00:12:32,252 all right, you can do it. 265 00:12:32,252 --> 00:12:33,253 Get up here. 266 00:12:34,955 --> 00:12:36,857 Smile everyone. 267 00:12:36,857 --> 00:12:39,192 Five, six, seven, eight. 268 00:12:39,192 --> 00:12:41,694 (latin music) 269 00:13:19,666 --> 00:13:22,535 - Go this way and that, dip the horse. 270 00:13:22,535 --> 00:13:25,572 And swim, and swim, don't drown. 271 00:13:25,572 --> 00:13:29,742 Charleston, Charleston, won't you kick with Charleston? 272 00:13:31,444 --> 00:13:33,713 And two and three and four. 273 00:13:34,614 --> 00:13:36,483 Oh got it perfectly! 274 00:13:36,483 --> 00:13:37,918 You're brilliant. 17511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.