All language subtitles for Classified.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,108 --> 00:01:02,026 You know, right? 2 00:01:02,026 --> 00:01:08,032 I'm glad you're back, but, uh, once you're in, you're in. 3 00:01:08,032 --> 00:01:08,949 I'm in. 4 00:01:12,161 --> 00:01:13,329 Got something for you. 5 00:01:18,042 --> 00:01:21,086 "The reasonable man adapts himself to the world, 6 00:01:22,421 --> 00:01:27,927 the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. 7 00:01:28,969 --> 00:01:34,350 Therefore all progress depends on the unreasonable man." 8 00:01:38,020 --> 00:01:40,773 This is it. No way out this time. 9 00:01:40,773 --> 00:01:41,941 I trust you, Kevin. 10 00:01:43,526 --> 00:01:45,611 I better, I'm putting my whole life in your hands. 11 00:02:01,335 --> 00:02:03,712 - How was Tokyo? - Crowded. 12 00:02:05,172 --> 00:02:07,842 - Anything to declare? - I wish. 13 00:02:09,301 --> 00:02:11,720 - Welcome to New York, Mr. Cairns. - Thank you very much. 14 00:02:14,849 --> 00:02:15,683 Thank you. 15 00:03:39,516 --> 00:03:40,768 Good morning, sir. 16 00:03:42,227 --> 00:03:48,233 I left my, um, suitcase in the museum last Thursday on one of the lower floors. 17 00:03:48,233 --> 00:03:50,486 That's not cool. What's it look like, man? 18 00:03:50,486 --> 00:03:53,697 It's, um, like a medium metallic spinner. 19 00:03:54,698 --> 00:03:55,991 Hang on. 20 00:03:57,368 --> 00:03:59,328 - Ah, this it? - That's it. 21 00:04:00,454 --> 00:04:02,581 You don't want to know how I lost it. 22 00:04:05,042 --> 00:04:07,336 - Good to go. - All right, thank you very much. 23 00:04:08,712 --> 00:04:10,631 - Cheers. - Cheers. 24 00:04:37,241 --> 00:04:38,075 Good morning. 25 00:04:40,160 --> 00:04:42,997 So, I will just need your ID and a credit card, for instance. 26 00:04:44,373 --> 00:04:46,208 Would you like the real one or the fake one? 27 00:04:46,208 --> 00:04:48,627 The real one, please. Thank you. 28 00:04:58,804 --> 00:05:01,640 - And that's yours. Have a nice day. - Thank you very much. 29 00:05:54,860 --> 00:05:57,988 "Nearly all men can stand adversity, 30 00:05:57,988 --> 00:06:00,491 but if you want to test a man's character..." 31 00:06:56,171 --> 00:06:58,173 Are we clear? Proceed with drop-off? 32 00:06:58,173 --> 00:07:01,301 We're en route. Please stand by. 33 00:07:13,313 --> 00:07:15,274 What am I paying you fucking morons for? 34 00:07:16,733 --> 00:07:20,195 You know the number on the container. Now go and find it, and find it now. 35 00:07:42,843 --> 00:07:45,470 And a sincere happy birthday, my man. 36 00:07:45,470 --> 00:07:46,471 Thank you. Wow. 37 00:07:59,902 --> 00:08:01,653 Hip-hip, hooray 38 00:08:04,615 --> 00:08:06,408 Go on, we'll get to that. 39 00:08:06,408 --> 00:08:07,910 I am so sorry, Monica. 40 00:08:08,911 --> 00:08:10,537 Meeting me is why you're here, 41 00:08:12,331 --> 00:08:15,667 not out there living your life somewhere. 42 00:08:17,377 --> 00:08:18,212 I'm sorry. 43 00:08:20,964 --> 00:08:22,132 I wish you were here. 44 00:09:10,806 --> 00:09:12,391 You see that girl at the end of the bar? 45 00:09:14,268 --> 00:09:15,519 Yes, sir. 46 00:09:16,603 --> 00:09:20,524 Buy her a drink, and tell her I said thanks, but no thanks. 47 00:09:21,483 --> 00:09:22,484 Understood, sir. 48 00:12:02,978 --> 00:12:04,271 What the hell? 49 00:13:09,377 --> 00:13:10,420 Who are you? 50 00:13:35,320 --> 00:13:36,154 Why me? 51 00:14:16,570 --> 00:14:18,488 Ow! 52 00:15:15,420 --> 00:15:16,254 Buongiorno. 53 00:15:23,553 --> 00:15:25,472 - Welcome to Italy, Mr. Sites. - Grazie. 54 00:16:57,147 --> 00:16:58,732 - Buongiorno. - Buongiorno. 55 00:16:58,732 --> 00:17:01,401 - Did you guys steal my suitcase? - Uh, what color is it? 56 00:17:01,401 --> 00:17:03,403 - Black. - Yeah, I think we have something. 57 00:17:03,403 --> 00:17:04,320 Thank you. 58 00:17:07,782 --> 00:17:09,367 May I see your passport? 59 00:17:10,285 --> 00:17:12,829 Right, right. Perfecto. 60 00:17:12,829 --> 00:17:15,248 - Gotta put a leash on that thing. 61 00:17:16,249 --> 00:17:17,667 - There you go, Mr. Sites. - Thank you. 62 00:17:37,312 --> 00:17:41,232 "I cannot think, but we have much to be thankful for 63 00:17:42,859 --> 00:17:47,822 and more still to hope for in the future." 64 00:20:12,926 --> 00:20:14,260 I know who you are. 65 00:20:14,260 --> 00:20:17,180 - I know what you're doing. - And what's that? 66 00:20:19,390 --> 00:20:20,892 You flew here earlier today. 67 00:20:21,726 --> 00:20:23,645 Got your instructions from a local newspaper. 68 00:20:25,480 --> 00:20:26,981 You picked up a bag at lost and found. 69 00:20:26,981 --> 00:20:28,775 Same as you always do, same as in New York. 70 00:20:28,775 --> 00:20:31,653 Inside was this gun, picture of the person you're supposed to kill. 71 00:20:31,653 --> 00:20:33,029 Sound about right so far? 72 00:20:34,489 --> 00:20:37,867 Look, my name is Kacey and you're Shaw, right? 73 00:20:37,867 --> 00:20:39,327 Evan Shaw? 74 00:20:39,327 --> 00:20:43,164 I have a story for you and you're not gonna believe it, but I have proof. 75 00:20:43,164 --> 00:20:45,833 Everything I've learned about you and The Division you work for 76 00:20:45,833 --> 00:20:47,502 is in a file there on the desk. 77 00:20:53,424 --> 00:20:54,676 What file? 78 00:21:03,685 --> 00:21:06,020 - You wanna dance? 79 00:21:12,193 --> 00:21:14,404 - Who do you work for? 80 00:21:14,404 --> 00:21:16,698 I was sent here to investigate the U.S. Tourism Division, 81 00:21:16,698 --> 00:21:19,993 supposedly a branch of the CIA that sends you to kill people. 82 00:21:19,993 --> 00:21:21,786 Only it doesn't exist. 83 00:21:21,786 --> 00:21:23,663 Yeah, black ops is funny like that. 84 00:21:23,663 --> 00:21:25,540 No, I mean, it really doesn't exist 85 00:21:25,540 --> 00:21:29,502 as in it never existed, as in you've never worked for the CIA. 86 00:21:30,670 --> 00:21:33,965 The Division, as you know it, was created and run by Kevin Angler for someone, 87 00:21:33,965 --> 00:21:37,719 we don't know who, but it was shut down 10 years ago when he died. 88 00:21:37,719 --> 00:21:39,679 What are you talking about, Angler isn't dead. 89 00:21:40,596 --> 00:21:43,016 Can you prove that? 'Cause I can prove he is, check the file. 90 00:21:47,645 --> 00:21:50,314 - Wait, wait, I have proof. - Quiet. 91 00:21:50,314 --> 00:21:52,692 Listen, I'm not an officer, I'm not. 92 00:21:52,692 --> 00:21:54,819 I'm just an analyst. Just an analyst. 93 00:21:55,695 --> 00:21:57,864 Wait, wait. This case was open for years. 94 00:21:57,864 --> 00:22:01,784 - It was opened by Monica Walker. 95 00:22:01,784 --> 00:22:03,369 What did you just say? 96 00:22:05,872 --> 00:22:07,915 Monica Walker. MI6. 97 00:22:07,915 --> 00:22:10,334 She was an analyst like me, before my time. 98 00:22:13,087 --> 00:22:14,964 Monica Walker is dead. 99 00:22:18,176 --> 00:22:19,385 I know. 100 00:22:25,600 --> 00:22:27,935 - Put that in your mouth, all the way. 101 00:22:30,563 --> 00:22:31,481 You sit tight. 102 00:22:39,280 --> 00:22:40,698 - Buona sera. - Buona sera. 103 00:22:41,324 --> 00:22:42,992 Do you have a computer I can use. 104 00:22:58,758 --> 00:23:00,843 Well, I have been married, right? 105 00:23:00,843 --> 00:23:02,887 But it didn't work. 106 00:23:02,887 --> 00:23:05,223 Not in this life. It doesn't work. 107 00:23:05,223 --> 00:23:06,557 For me anyway. 108 00:23:06,557 --> 00:23:08,810 I mean, it's my fault probably, I would say. 109 00:23:09,769 --> 00:23:11,229 I don't see how it can work. 110 00:23:11,854 --> 00:23:14,565 - I mean, with this lifestyle. - No. Uh-uh. 111 00:23:15,858 --> 00:23:18,402 - But I met a really great woman. - There it is. 112 00:23:18,402 --> 00:23:21,155 - Huh? I mean, really great. - All right. 113 00:23:22,365 --> 00:23:23,699 I've never felt like this. 114 00:23:24,534 --> 00:23:27,954 I've never thought about having a family or a normal life or settling down, 115 00:23:27,954 --> 00:23:30,498 having a kid, you know, until I met her, 116 00:23:30,498 --> 00:23:33,835 and then I thought, "Well, hey, maybe that's not such a bad idea." 117 00:23:34,710 --> 00:23:36,254 - Anyone I know? - No. 118 00:23:36,254 --> 00:23:38,673 - No? - Nah, I've actually known her a long time. 119 00:23:38,673 --> 00:23:39,966 I met her in Syria. 120 00:23:39,966 --> 00:23:43,136 Okay. There you go, Monica. - Yeah. Monica, it's Monica. Yeah. 121 00:23:43,928 --> 00:23:45,555 Well, it's nothing to be embarrassed about. 122 00:23:45,555 --> 00:23:50,601 No, I mean, look, dude, I'm a soldier. I've never-- I'm not used to this. 123 00:23:53,146 --> 00:23:55,648 I wish you luck, really, I do, I wish you luck. 124 00:23:55,648 --> 00:23:59,360 But, um, you know, I'm gonna miss you. 125 00:23:59,360 --> 00:24:04,448 I mean, you keep your friends close in this job, that's for sure. 126 00:24:04,448 --> 00:24:05,366 But... 127 00:24:07,660 --> 00:24:08,494 Monica. 128 00:24:09,412 --> 00:24:10,997 - Monica? - Monica. 129 00:24:14,417 --> 00:24:15,877 - We'll see. - We'll see. 130 00:24:26,679 --> 00:24:27,513 Hi. 131 00:24:29,432 --> 00:24:30,808 I told you to sit tight. 132 00:24:33,895 --> 00:24:35,771 I've been doing this I don't know how many years, 133 00:24:35,771 --> 00:24:38,649 and you're telling me, all this time I've been doing it for someone else. 134 00:24:38,649 --> 00:24:41,110 - For someone that you don't know, yes. - For who? 135 00:24:45,156 --> 00:24:47,867 - Where's your team? - Oh, I'm on my own. 136 00:24:48,492 --> 00:24:50,828 No, MI6 didn't even think I'd make it this far. 137 00:24:50,828 --> 00:24:53,080 They want me to go back to London and give a full report. 138 00:24:53,080 --> 00:24:56,375 But if I do that, whoever's actually behind this might get away. 139 00:24:56,375 --> 00:24:58,127 How do you know I'm not the one behind this? 140 00:24:58,127 --> 00:25:02,006 You're not. You're not. I know everything about you. 141 00:25:02,006 --> 00:25:05,384 - You didn't even know Angler was dead. - I still don't know Angler's dead. 142 00:25:14,727 --> 00:25:15,561 Oh. 143 00:25:16,854 --> 00:25:17,813 Oh, thank you. 144 00:25:18,356 --> 00:25:20,566 - Sorry about that. 145 00:25:21,525 --> 00:25:25,529 Look, believe me, 146 00:25:26,447 --> 00:25:28,199 I know what it's like to be alone. 147 00:25:29,033 --> 00:25:31,619 Nothing but loyalty to what you believe in. 148 00:25:31,619 --> 00:25:32,828 I get it. 149 00:25:33,871 --> 00:25:36,999 But I'm here because someone is using you to hurt other people, 150 00:25:36,999 --> 00:25:38,626 and I wanna try and stop that. 151 00:25:39,168 --> 00:25:40,461 But I need help. 152 00:25:41,671 --> 00:25:42,546 Your help. 153 00:25:47,760 --> 00:25:53,808 Look, I am on a 10:00 a.m. flight to Malta in the morning. 154 00:25:54,600 --> 00:25:57,478 And you can either stay here and follow orders 155 00:25:57,478 --> 00:26:00,106 and kill whoever the person is in that file in your safe, 156 00:26:00,982 --> 00:26:05,361 or you can come with me, try and figure out the truth. 157 00:26:07,280 --> 00:26:08,990 And I totally, by the way, understand 158 00:26:08,990 --> 00:26:13,202 if, you know, you need some time to think on it, sleep on it. 159 00:26:13,202 --> 00:26:15,371 Uh, if you want in the morning, we can meet up. 160 00:26:15,371 --> 00:26:20,001 There's a really great little coffee shop down the corner. 161 00:26:20,001 --> 00:26:22,253 I always think better after a cappuccino. 162 00:26:22,253 --> 00:26:25,089 Mm-hm. Or I could lock you in the bathroom. 163 00:26:25,089 --> 00:26:27,550 What? Come on. Really? 164 00:26:27,550 --> 00:26:29,427 This is getting ridiculous. 165 00:26:29,427 --> 00:26:32,638 Hey, you fucker, you can't just lock me in here. 166 00:26:32,638 --> 00:26:34,807 Quiet, people are trying to sleep. 167 00:26:35,808 --> 00:26:37,810 Can I at least get a blanket? 168 00:26:37,810 --> 00:26:39,895 Use a towel. They're Egyptian cotton. 169 00:26:40,771 --> 00:26:42,356 Those don't even exist. 170 00:27:19,643 --> 00:27:22,855 I mean, you say you still don't know Angler is dead, 171 00:27:22,855 --> 00:27:24,815 but you know Monica is. 172 00:27:25,358 --> 00:27:26,901 Do you really know how though? 173 00:27:27,777 --> 00:27:30,613 What if it wasn't actually just an accident. 174 00:27:58,849 --> 00:28:02,478 - What? Does this mean...? - We're going to Malta? Yes. 175 00:28:12,780 --> 00:28:14,573 Can you, uh, wait up, please? 176 00:28:17,368 --> 00:28:19,412 Very fast walker. 177 00:28:20,329 --> 00:28:21,163 Sorry. 178 00:28:22,623 --> 00:28:24,583 If we're gonna do this, we do it my way. 179 00:28:25,292 --> 00:28:27,086 Which means you do what I say when I say it. 180 00:28:27,086 --> 00:28:29,672 - Is that understood? - Yeah, of course, not a problem. 181 00:28:33,843 --> 00:28:35,344 You got anything important in this? 182 00:28:35,344 --> 00:28:38,097 Uh, just basically everything that I own. 183 00:28:38,097 --> 00:28:40,850 - What? - Rule number one. 184 00:28:42,518 --> 00:28:44,311 We move fast and travel light. 185 00:28:44,311 --> 00:28:47,356 Well, can I at least keep my purse? Because I have my mouth guard in here. 186 00:28:47,356 --> 00:28:48,732 - I grind my teeth and-- - For now. 187 00:28:49,942 --> 00:28:51,152 Thank you. 188 00:28:51,152 --> 00:28:52,528 And just so we're clear, 189 00:28:53,779 --> 00:28:56,699 if the thought even crosses my mind that you're playing me, 190 00:28:57,158 --> 00:28:59,827 I'll slit your throat and leave you on the side of the road. 191 00:29:05,124 --> 00:29:06,041 That's very graphic. 192 00:29:37,114 --> 00:29:38,491 This is Liona at corporate. 193 00:29:39,116 --> 00:29:41,285 Our consultant has just gone off mission. 194 00:29:41,285 --> 00:29:44,997 It's clear he doesn't know about the hidden body GPS that's tracking him. 195 00:29:46,207 --> 00:29:49,293 Judging by the map, it looks like he's on a boat of some kind. 196 00:29:49,293 --> 00:29:52,171 I need you to place an ad in Malta's biggest newspaper immediately. 197 00:29:52,171 --> 00:29:53,214 Yes, sir. 198 00:29:53,214 --> 00:29:55,549 Run it as long as it takes to get a reply. 199 00:29:55,549 --> 00:29:57,092 I'm ready for the copy, sir. 200 00:29:58,427 --> 00:30:00,346 I don't understand why we didn't just lie. 201 00:30:00,346 --> 00:30:03,224 I mean, I already had the tickets. We could have been there by now. 202 00:30:04,266 --> 00:30:08,020 Whenever there's a choice, always choose something with an exit. 203 00:30:09,271 --> 00:30:11,774 Oh, is that rule number two? Do ferries have exits? 204 00:30:12,441 --> 00:30:13,567 Yeah, they do. 205 00:30:15,736 --> 00:30:17,404 You know, you're really not what I expected. 206 00:30:17,404 --> 00:30:18,906 I thought after all this time alone, 207 00:30:18,906 --> 00:30:21,408 you'd at least be looking for someone to talk to. 208 00:30:22,034 --> 00:30:24,453 No, I'm pretty comfortable with not talking. 209 00:30:26,372 --> 00:30:29,208 Aren't you at least curious as to how I found you? 210 00:30:32,211 --> 00:30:33,379 Not at all. 211 00:30:36,465 --> 00:30:38,884 I was recruited by MI6 right out of university. 212 00:30:38,884 --> 00:30:42,429 One day I was given the open case file to the U.S. Tourism Division. 213 00:30:42,429 --> 00:30:44,848 Now, it sounded official, but had nothing to show for itself. 214 00:30:44,848 --> 00:30:46,642 So, color my interest piqued. 215 00:30:46,642 --> 00:30:49,395 I managed to liberate some classified reports 216 00:30:49,395 --> 00:30:51,313 and they all showed one organization 217 00:30:51,313 --> 00:30:54,650 entirely devoted to the support of one field operative. 218 00:30:54,650 --> 00:30:58,112 And wherever he went, a high-profile murder occurred. 219 00:30:58,946 --> 00:31:00,948 - And who was that? 220 00:31:02,283 --> 00:31:05,578 No, you fit the age and other parameters. 221 00:31:05,578 --> 00:31:09,206 So the closer I looked, the more you seemed like the ghost I was tracking. 222 00:31:09,206 --> 00:31:12,668 But I didn't know your name, just your face, your habits. 223 00:31:12,668 --> 00:31:14,878 And once I was able to establish a pattern, 224 00:31:15,754 --> 00:31:18,257 actually became pretty easy to find you. 225 00:31:18,257 --> 00:31:21,051 No one ever did because no one was ever looking, 226 00:31:21,051 --> 00:31:22,136 until me. 227 00:31:25,306 --> 00:31:27,266 So what's this lead we're following? 228 00:31:27,266 --> 00:31:29,018 Well, The Division has offices all over 229 00:31:29,018 --> 00:31:31,687 and they're still there, but most of them have never been used. 230 00:31:32,313 --> 00:31:35,274 But there's one in Malta that has been, it's abandoned now though. 231 00:31:44,283 --> 00:31:45,701 No one's ever found me 232 00:31:47,411 --> 00:31:48,412 and lived. 233 00:32:09,725 --> 00:32:10,559 All right. 234 00:32:11,685 --> 00:32:12,686 We're not together. 235 00:32:13,520 --> 00:32:14,938 No eye contact with anyone. 236 00:32:14,938 --> 00:32:16,649 Lean away from security cameras. 237 00:32:16,649 --> 00:32:19,818 Yeah, I know how to walk through a secure location, thank you. 238 00:32:20,653 --> 00:32:21,487 Yeah. 239 00:32:24,490 --> 00:32:25,366 Thank you. 240 00:32:35,000 --> 00:32:38,712 I, uh, have to use the little girl's room. 241 00:32:41,090 --> 00:32:42,049 Of course you do. 242 00:33:14,415 --> 00:33:16,542 Why are you in Malta? Your assignment's in Rome. 243 00:33:17,376 --> 00:33:19,044 I wanna know who I'm working for. 244 00:33:20,170 --> 00:33:21,505 Why? Nothing's changed. 245 00:33:22,214 --> 00:33:25,759 What you mean, nothing's changed? Angler's dead. That's changed. 246 00:33:27,928 --> 00:33:28,929 Who is this? 247 00:33:29,763 --> 00:33:31,390 Return to Rome, finish the mission. 248 00:33:32,975 --> 00:33:34,893 Maybe I'll come find you instead. 249 00:33:35,853 --> 00:33:38,939 Finish the mission or you'll become the mission. 250 00:33:38,939 --> 00:33:39,940 Do you understand? 251 00:33:55,164 --> 00:33:56,749 - So, what did I miss? - All done? 252 00:33:57,666 --> 00:33:58,500 Okay. 253 00:34:05,674 --> 00:34:08,177 - This is Butler. - He's on his way to Malta. 254 00:34:08,177 --> 00:34:09,845 I'll send you his body GPS. 255 00:34:13,640 --> 00:34:16,059 Gentlemen. Showtime. 256 00:34:17,895 --> 00:34:19,688 - Fucking go. - Move! 257 00:35:00,562 --> 00:35:01,772 You've been here before? 258 00:35:04,900 --> 00:35:05,734 Sir? 259 00:35:06,401 --> 00:35:07,569 Can I help you with something? 260 00:35:07,569 --> 00:35:11,990 Yes, I'm, uh, looking for the U.S. Tourism Division. 261 00:35:12,825 --> 00:35:13,951 This is Malta. 262 00:35:13,951 --> 00:35:16,328 Why would there be a U.S. Tourism Division here? 263 00:35:16,870 --> 00:35:19,414 I go where the road takes me. 264 00:35:20,457 --> 00:35:22,709 I go where the road takes me. 265 00:35:24,920 --> 00:35:27,798 Right this way. He's been expecting you. 266 00:35:27,798 --> 00:35:29,174 You've been here before? 267 00:35:30,676 --> 00:35:32,261 Yeah, once or twice. 268 00:35:38,392 --> 00:35:40,519 Hey, sir, you have a guest. 269 00:35:46,400 --> 00:35:47,234 Kev. 270 00:35:48,068 --> 00:35:49,194 Hi. 271 00:36:51,298 --> 00:36:54,635 So if this was the CIA, why didn't they set it up at the American Embassy? 272 00:36:54,635 --> 00:36:55,969 Non-official cover. 273 00:36:56,929 --> 00:36:58,680 Angler hated any kind of oversight. 274 00:37:26,583 --> 00:37:28,001 You, the elevator. 275 00:37:43,392 --> 00:37:45,686 This is where Angler and I had the meetings. 276 00:37:56,530 --> 00:37:58,156 Uh, you know, fun fact, actually. 277 00:37:58,156 --> 00:38:01,451 Spiral staircases were actually created for firehouses 278 00:38:01,451 --> 00:38:04,413 back when firemen still rode horses. 279 00:38:09,960 --> 00:38:11,545 'Cause horses can't walk in circles. 280 00:38:11,545 --> 00:38:15,966 So they couldn't get, you know... stairs at night. 281 00:38:50,417 --> 00:38:51,501 Look at that. 282 00:38:51,501 --> 00:38:52,878 What is it? 283 00:38:56,715 --> 00:38:58,091 Ever seen one these before? 284 00:38:59,426 --> 00:39:02,345 No. Yeah, I know what a cassette is. 285 00:39:27,871 --> 00:39:29,414 Contact, number four. 286 00:39:31,083 --> 00:39:32,250 Come on. 287 00:39:35,420 --> 00:39:36,630 I know where he's going. 288 00:39:37,547 --> 00:39:39,424 Back to the house. Back to the house. 289 00:39:48,225 --> 00:39:49,351 Come on, Kacey. 290 00:39:55,107 --> 00:39:58,068 Let's try to the right. GPS is not accurate enough. 291 00:40:06,201 --> 00:40:07,577 Back to the house. 292 00:40:27,472 --> 00:40:29,432 Access to the roof. Move it! 293 00:40:38,984 --> 00:40:40,110 Come on, Kacey. 294 00:40:48,952 --> 00:40:50,287 We're outside. 295 00:41:35,498 --> 00:41:38,126 - Come on, Kacey. Come on. 296 00:41:39,127 --> 00:41:40,086 Come on. 297 00:41:51,097 --> 00:41:52,474 Come on, Kacey. 298 00:42:12,494 --> 00:42:15,664 Don't tell me you lost them, again. 299 00:42:20,919 --> 00:42:21,920 Cathedral. 300 00:42:23,255 --> 00:42:24,089 On me. 301 00:42:26,132 --> 00:42:27,133 Come on, Kacey. 302 00:42:34,182 --> 00:42:35,267 Move, move! 303 00:42:35,267 --> 00:42:36,851 Go, Kacey, go. Come on. 304 00:42:57,497 --> 00:42:58,873 Come on. All right, go on. 305 00:43:02,377 --> 00:43:04,754 - Move, move! - Go, go, go, go. 306 00:43:04,754 --> 00:43:05,797 Let's go. 307 00:43:06,756 --> 00:43:08,591 To the right, go, go, go. 308 00:43:15,724 --> 00:43:17,225 Do you know where we are going? 309 00:43:18,018 --> 00:43:19,019 Come on. 310 00:43:35,952 --> 00:43:37,746 Everybody out! Now! 311 00:43:51,718 --> 00:43:53,845 Come on. All right, come on. 312 00:43:56,765 --> 00:43:57,599 Shit 313 00:43:58,725 --> 00:43:59,559 Anyone? 314 00:44:04,856 --> 00:44:06,066 Satellite's lost them. 315 00:44:12,405 --> 00:44:14,741 Who the hell were those people? The Maltese police? 316 00:44:14,741 --> 00:44:16,284 Those weren't police officers. 317 00:44:16,284 --> 00:44:19,037 - How do you know? - No badges, or unit numbers. 318 00:44:19,037 --> 00:44:20,330 No police cars. 319 00:44:20,330 --> 00:44:22,916 - So then who were they? - Mercenaries. 320 00:44:22,916 --> 00:44:25,502 See, I told you I was onto something with this. 321 00:44:25,502 --> 00:44:29,297 Why else would mercenaries respond to a break-in at a defunct government office? 322 00:44:29,297 --> 00:44:31,633 - Somebody hired them. - Exactly, but who? 323 00:44:35,136 --> 00:44:37,972 Back to base. Getting away from the authorities. 324 00:44:38,890 --> 00:44:41,267 And we need to reprogram our target's GPS. 325 00:44:50,110 --> 00:44:52,112 - So, what are we looking for? - A car. 326 00:44:55,407 --> 00:44:59,661 We're gonna need a place to stay, for tonight at least. 327 00:44:59,661 --> 00:45:02,622 Well, MI6 has a safe house here in Malta we can use. 328 00:45:09,712 --> 00:45:10,713 Bingo. 329 00:45:22,976 --> 00:45:24,018 This car suits you. 330 00:45:25,019 --> 00:45:26,479 Old and slow. 331 00:45:41,411 --> 00:45:45,790 So, uh, yeah, the house is just a little bit down this road. 332 00:45:45,790 --> 00:45:46,875 All right. 333 00:46:29,125 --> 00:46:30,418 Anybody in there? 334 00:46:32,795 --> 00:46:34,047 Okay. 335 00:46:36,007 --> 00:46:37,675 Don't ever get too comfortable. 336 00:46:38,593 --> 00:46:40,762 And always make sure wherever you stay is safe. 337 00:46:41,596 --> 00:46:43,765 You must be a really big hit at parties, huh? 338 00:46:43,765 --> 00:46:45,099 I don't go to parties. 339 00:46:47,101 --> 00:46:48,603 That's a shocker. 340 00:47:10,625 --> 00:47:11,834 All right, we got power. 341 00:47:22,720 --> 00:47:25,848 Kevin, did you really think you'd get away with this forever? 342 00:47:25,848 --> 00:47:28,518 Yeah, Sean, I kind of thought I might, yeah. 343 00:47:29,102 --> 00:47:30,228 That's Angler. 344 00:47:30,812 --> 00:47:33,231 We never resort to killing. Your military days are over. 345 00:47:33,231 --> 00:47:36,234 But the first voice is Irish. Who's Sean? 346 00:47:37,068 --> 00:47:39,654 You know I can still make a difference here. 347 00:47:39,654 --> 00:47:42,699 - I'll find new funding and-- - Kevin, you're not listening. 348 00:47:42,699 --> 00:47:45,368 You went rogue. That's it, you're done, you're out. 349 00:47:45,368 --> 00:47:46,452 It's over. 350 00:47:46,452 --> 00:47:48,955 The Division is a success, right? 351 00:47:49,581 --> 00:47:53,084 You think you can play God, Kevin? The CIA has government rules. 352 00:47:53,084 --> 00:47:56,296 You're way out of line here. You're not getting away with this. 353 00:47:57,088 --> 00:47:58,965 Sean, are you threatening me, sweetheart? 354 00:47:58,965 --> 00:48:01,634 You went rogue on us. That's it, you're out, it's over. 355 00:48:08,725 --> 00:48:09,642 You okay? 356 00:48:11,352 --> 00:48:13,563 I don't buy it. Any of it. 357 00:48:14,439 --> 00:48:17,650 Did Angler sound like he was about to retire on that tape to you? 358 00:48:19,027 --> 00:48:20,486 No, he didn't. 359 00:48:20,486 --> 00:48:25,658 But there's all kinds of things online if you know where to look for them. 360 00:48:31,164 --> 00:48:36,127 I had to gather as much or more information on other people. 361 00:48:37,837 --> 00:48:39,839 Angler had no family, so... 362 00:48:39,839 --> 00:48:43,593 What do you mean, he didn't have a family? He told me once he had a family. 363 00:48:43,593 --> 00:48:45,553 No, not that I found. 364 00:48:45,553 --> 00:48:49,015 That's why the state took over his burial and sale of his estate. 365 00:48:56,606 --> 00:48:58,316 None of that makes any sense. 366 00:49:02,111 --> 00:49:04,238 Were you and Angler friends? 367 00:49:04,238 --> 00:49:05,573 Oh, I don't know. 368 00:49:05,573 --> 00:49:07,784 I don't know what that means anymore, friends. 369 00:49:07,784 --> 00:49:09,077 Kevin. 370 00:49:09,077 --> 00:49:11,537 - Kevin, Kevin. - Wait, wait, wait, I'm on... 371 00:49:11,537 --> 00:49:15,458 We were brothers in arms. 372 00:49:19,128 --> 00:49:22,465 So you gave up any chance of having a real life just for this mission? 373 00:49:26,678 --> 00:49:28,137 I was serving my country. 374 00:49:31,516 --> 00:49:35,228 You know, there are other ways to serve your country 375 00:49:35,228 --> 00:49:38,481 that don't involve you being alone forever. 376 00:49:40,400 --> 00:49:43,820 Maybe this is a wakeup call of sorts. 377 00:49:56,040 --> 00:49:56,874 Yeah. 378 00:49:57,750 --> 00:50:01,212 I gotta figure out who this Sean guy is, and the council he's talking about. 379 00:50:04,257 --> 00:50:05,508 Let's get some rest. 380 00:50:06,426 --> 00:50:08,594 - I'll take the couch. - Okay. 381 00:50:10,304 --> 00:50:12,306 If you get cold, there's some towels. 382 00:50:12,306 --> 00:50:14,559 I don't know if they're Egyptian cotton or not, but... 383 00:50:15,727 --> 00:50:18,438 - You just couldn't help yourself. - No, I couldn't. 384 00:50:21,983 --> 00:50:23,234 Night. 385 00:50:26,404 --> 00:50:28,573 - Night, Shaw. - Goodnight. 386 00:50:33,161 --> 00:50:34,662 Only got two mags left. 387 00:50:42,044 --> 00:50:43,379 - There you go. - Thank you. 388 00:50:48,009 --> 00:50:49,844 Oh, I was married once, right? 389 00:50:52,096 --> 00:50:53,514 I mean, it didn't work. 390 00:50:54,182 --> 00:50:55,558 I mean, mostly my fault. 391 00:50:56,142 --> 00:50:58,227 Actually, it was all my fault. But, no, it didn't work. 392 00:50:58,936 --> 00:51:01,522 I'm just a soldier. I don't know about this stuff. 393 00:51:01,522 --> 00:51:03,232 - It's embarrassing. - It's not embarrassing. 394 00:51:03,232 --> 00:51:06,736 It's not embarrassing. I wish you luck. I really do, I wish you luck. 395 00:51:07,904 --> 00:51:09,655 I mean, I'm gonna miss you though. 396 00:51:11,657 --> 00:51:15,620 I mean, in this business, what we do, you keep your friends close, right? 397 00:51:17,413 --> 00:51:20,458 - Yeah. - So that's it, that's your advice? 398 00:51:22,877 --> 00:51:24,086 Yeah. 399 00:51:24,086 --> 00:51:25,963 - Yeah. 400 00:51:28,216 --> 00:51:29,550 "Broken wings. 401 00:51:34,555 --> 00:51:35,515 Rise anew." 402 00:51:42,772 --> 00:51:45,942 Is there any more details on who the fuck this guy is? 403 00:51:47,235 --> 00:51:49,153 He slipped away like a pro, and you know it. 404 00:51:50,446 --> 00:51:52,615 There's something off about this guy. 405 00:51:53,950 --> 00:51:57,328 Bastard's smart. He's somewhere in a GPS dead zone. 406 00:51:58,579 --> 00:51:59,831 I'll find him. 407 00:52:13,886 --> 00:52:15,847 - Good morning. - Morning. 408 00:52:20,142 --> 00:52:20,977 Wait, is that-- 409 00:52:22,728 --> 00:52:24,856 Water supply pipe from the ice machine? 410 00:52:25,565 --> 00:52:26,566 No. 411 00:52:27,191 --> 00:52:28,192 Okay. 412 00:52:33,573 --> 00:52:34,407 Works. 413 00:53:01,559 --> 00:53:05,521 I'll get us some breakfast. Be ready to work when I get back. 414 00:53:06,230 --> 00:53:07,607 Aye-aye, captain. 415 00:53:09,191 --> 00:53:13,195 Rule number five, action beats reaction every time. 416 00:54:06,332 --> 00:54:07,625 - Everything all right? - Excuse me. 417 00:54:07,625 --> 00:54:10,294 This is kind of an emergency, but do you have a telephone I can use? 418 00:54:10,294 --> 00:54:12,338 Sure, we've got one behind the counter you can use. 419 00:54:12,338 --> 00:54:13,255 Thank you. 420 00:54:33,567 --> 00:54:34,986 Find what you're looking for? 421 00:54:34,986 --> 00:54:38,364 Not yet, but I'm getting closer. 422 00:54:39,448 --> 00:54:41,117 This is your last chance. 423 00:54:41,701 --> 00:54:43,828 Return to Rome and complete your mission. 424 00:54:44,704 --> 00:54:45,746 Why? 425 00:54:45,746 --> 00:54:48,582 The Division is gone. I saw it with my own eyes. 426 00:54:48,582 --> 00:54:50,042 You saw an empty office. 427 00:54:50,668 --> 00:54:53,713 - What does that prove? - That the girl may be right after all. 428 00:54:54,505 --> 00:54:56,382 The girl is not who you think she is. 429 00:54:57,216 --> 00:54:58,050 Really? 430 00:54:59,427 --> 00:55:01,387 I suppose you want me to kill her then? 431 00:55:02,013 --> 00:55:04,390 - She's already dead. So are you. 432 00:55:40,718 --> 00:55:41,844 Move, move! 433 00:56:39,777 --> 00:56:42,154 He's behind us. Turn around. 434 00:58:01,942 --> 00:58:04,278 He's not fucking here. He's gone. 435 00:58:04,945 --> 00:58:07,031 - He's not here. - He must be close. 436 00:58:08,073 --> 00:58:09,158 Follow my lead. 437 00:58:12,203 --> 00:58:13,370 GPS is blocked again. 438 00:58:14,371 --> 00:58:16,749 I know of an MI6 safe house close by. 439 00:58:17,374 --> 00:58:19,752 - Kacey! Kacey. 440 00:58:19,752 --> 00:58:21,295 - Kacey. - What? Hi. 441 00:58:21,295 --> 00:58:22,755 Come on. We gotta get out of here. 442 00:58:28,093 --> 00:58:29,094 Move. 443 00:58:43,692 --> 00:58:44,777 Light it up. 444 00:59:05,673 --> 00:59:07,299 Alfonse, move in. 445 00:59:28,988 --> 00:59:30,614 Get the fuck off. 446 00:59:33,701 --> 00:59:34,576 Right on time. 447 00:59:36,203 --> 00:59:37,454 Fuck you going? 448 01:00:11,530 --> 01:00:13,115 Come on. Let's go. 449 01:00:26,420 --> 01:00:28,547 - Are you hurt? - No, are you? 450 01:00:29,173 --> 01:00:30,424 I'm good. 451 01:00:38,474 --> 01:00:39,558 iPad's gone. 452 01:00:40,184 --> 01:00:41,685 We need a new approach. 453 01:00:43,187 --> 01:00:44,646 We're losing too many men. 454 01:00:46,273 --> 01:00:47,608 That's the job. 455 01:00:49,026 --> 01:00:50,569 We knew it going into this. 456 01:00:51,528 --> 01:00:53,238 He says he's American? 457 01:00:53,238 --> 01:00:54,531 He didn't. 458 01:00:57,993 --> 01:00:59,870 I think we're taking out one of our own. 459 01:01:05,209 --> 01:01:07,127 I don't care if he's got a Medal of Honor. 460 01:01:09,296 --> 01:01:10,172 He's dead. 461 01:01:24,436 --> 01:01:25,354 Are you okay? 462 01:01:37,616 --> 01:01:38,617 What are you doing? 463 01:01:39,785 --> 01:01:41,370 You're not MI6, are you? 464 01:01:42,621 --> 01:01:44,790 - What? - That wasn't a safe house. 465 01:01:44,790 --> 01:01:47,751 There's no weapons, no safety protocols. You already had your laptop there. 466 01:01:47,751 --> 01:01:49,378 Stop lying to me. 467 01:01:49,378 --> 01:01:50,963 - Stop lying to me. - No, no. 468 01:01:50,963 --> 01:01:53,090 That was a safe house. 469 01:01:53,090 --> 01:01:56,260 It just hasn't been used in years, like I told you last night. 470 01:01:57,136 --> 01:01:58,762 And I am MI6. 471 01:01:59,638 --> 01:02:01,348 Well, I used to be. 472 01:02:02,141 --> 01:02:04,685 Wait, if you knew then why did you even bother coming back for me? 473 01:02:04,685 --> 01:02:07,563 I don't want questions. I want answers. Who are you? 474 01:02:10,441 --> 01:02:12,901 Talk or I disappear. 475 01:02:13,652 --> 01:02:15,028 Who sent you? 476 01:02:23,745 --> 01:02:25,289 Monica Walker was my mother. 477 01:02:27,875 --> 01:02:30,461 She died years ago in a car accident. 478 01:02:31,962 --> 01:02:36,258 And I never met my father until yesterday. 479 01:02:45,601 --> 01:02:46,894 Bullshit. 480 01:02:47,853 --> 01:02:48,687 She never told you. 481 01:02:48,687 --> 01:02:52,149 I'm gonna give you one more chance. Tell me the truth. Who sent you? 482 01:02:54,776 --> 01:02:55,611 Look. 483 01:02:56,653 --> 01:02:57,613 My birthmark. 484 01:02:59,531 --> 01:03:00,365 Look familiar to you? 485 01:03:01,867 --> 01:03:03,785 It's the same one you have. 486 01:03:05,120 --> 01:03:08,123 She called you Evander, your real name. 487 01:03:09,458 --> 01:03:12,711 The Arcadian wise man in Greek mythology. 488 01:03:13,670 --> 01:03:15,047 She said that you hated it. 489 01:03:18,926 --> 01:03:20,385 I'm telling you the truth. 490 01:03:20,385 --> 01:03:22,012 What month you were born? 491 01:03:23,430 --> 01:03:24,264 April. 492 01:03:25,724 --> 01:03:27,059 What color was her hair? 493 01:03:28,852 --> 01:03:29,686 Brown. 494 01:03:45,953 --> 01:03:46,787 Infinity. 495 01:03:49,206 --> 01:03:50,999 Love is infinite. 496 01:04:50,350 --> 01:04:52,185 Where are all the chairs? 497 01:04:54,313 --> 01:04:55,606 Come join me. 498 01:04:57,065 --> 01:04:59,109 - Are you sure? - Yeah. 499 01:05:01,028 --> 01:05:04,990 - What's your name? - Monica, what's yours? 500 01:05:06,366 --> 01:05:09,244 I can't tell you, I'd have to kill you. 501 01:05:11,330 --> 01:05:12,581 Dangerous man. 502 01:05:14,374 --> 01:05:15,459 Thanks for saving me. 503 01:05:17,461 --> 01:05:18,587 Happy to help. 504 01:05:23,759 --> 01:05:24,593 Hi. 505 01:05:29,306 --> 01:05:30,390 A social worker... 506 01:05:33,018 --> 01:05:35,479 gave me this when I was a teenager. 507 01:05:35,479 --> 01:05:36,688 It's my mom's diary. 508 01:05:37,814 --> 01:05:41,818 In it she wrote about being pregnant when you left. 509 01:05:42,944 --> 01:05:45,739 She also wrote about trying to contact you. 510 01:05:48,116 --> 01:05:51,953 She was blocked by red tape and outright lies at every turn. 511 01:05:51,953 --> 01:05:52,996 I never knew. 512 01:05:53,622 --> 01:05:55,290 I never knew. 513 01:05:56,541 --> 01:05:57,459 None. 514 01:05:58,460 --> 01:06:00,295 I was buried in work in Seoul 515 01:06:01,463 --> 01:06:04,174 and that's when I was approached by the CIA, by Angler. 516 01:06:05,425 --> 01:06:06,677 After that, it was... 517 01:06:08,845 --> 01:06:10,138 a whole different life. 518 01:06:11,556 --> 01:06:14,851 Um, were you working for Angler when you were with my mom? 519 01:06:18,355 --> 01:06:19,272 No. 520 01:06:20,273 --> 01:06:23,026 - I met a really great woman. - Monica. 521 01:06:24,152 --> 01:06:25,696 - Monica? - Monica. 522 01:06:36,206 --> 01:06:37,290 How'd you meet her? 523 01:06:45,048 --> 01:06:46,216 I broke my rules. 524 01:06:54,725 --> 01:06:56,101 I fell in love with her... 525 01:06:58,854 --> 01:06:59,938 the second I saw her. 526 01:07:02,399 --> 01:07:03,692 She stopped my heart. 527 01:07:10,907 --> 01:07:12,492 How long were you two together? 528 01:07:17,831 --> 01:07:21,001 Come on, I mean, you know, it's only natural that I would wanna talk about it. 529 01:07:21,001 --> 01:07:22,711 I mean, you're my dad, you know? 530 01:07:26,423 --> 01:07:27,466 Not long enough. 531 01:07:29,593 --> 01:07:31,344 Saying goodbye to her was, uh... 532 01:07:35,223 --> 01:07:37,309 one of the hardest things I've ever done in my life. 533 01:07:42,189 --> 01:07:43,356 Then why'd you do it? 534 01:07:47,360 --> 01:07:49,070 Because I'm a good little soldier. 535 01:07:58,079 --> 01:08:01,958 So that was it? You just never-- You never thought about her again or...? 536 01:08:07,005 --> 01:08:08,340 Yeah, I thought about her. 537 01:08:10,050 --> 01:08:11,009 I flew to London. 538 01:08:12,385 --> 01:08:13,720 - To see my mom? - Yes. 539 01:08:14,346 --> 01:08:19,309 We hadn't spoken in a few years and I couldn't get her out of my mind. 540 01:08:19,309 --> 01:08:20,352 So I thought... 541 01:08:22,646 --> 01:08:24,898 if anybody could change my mind, it was your mother. 542 01:08:25,899 --> 01:08:27,818 She had a way of doing that, you know? 543 01:08:29,611 --> 01:08:30,445 She's... 544 01:08:32,739 --> 01:08:34,324 I was a few hours too late. 545 01:08:39,204 --> 01:08:40,038 I always wondered, 546 01:08:42,332 --> 01:08:44,292 you know, if I'd gotten there a day early. 547 01:08:52,259 --> 01:08:53,426 Life is cruel. 548 01:08:55,846 --> 01:08:59,558 Let's get some rest, set up, we got a lot of work to do. 549 01:09:01,393 --> 01:09:03,645 Yeah, I know. I know somewhere that we can go. 550 01:09:05,730 --> 01:09:07,065 Let's go rest up. 551 01:09:50,317 --> 01:09:51,401 What are you doing? 552 01:09:56,281 --> 01:09:57,198 What is this? 553 01:10:03,371 --> 01:10:04,706 It's where I do my work. 554 01:10:08,209 --> 01:10:09,961 I decode the ads. 555 01:10:10,754 --> 01:10:14,132 Is it hard to decode them? 556 01:10:16,343 --> 01:10:18,929 No, every code has a key. 557 01:10:20,347 --> 01:10:22,182 Once you know what it is, it's easy. 558 01:10:26,311 --> 01:10:30,607 I mean, the pictures, the drawings, they're beautiful. 559 01:10:30,607 --> 01:10:31,650 Did you draw them? 560 01:10:33,401 --> 01:10:34,235 Yeah. 561 01:10:36,905 --> 01:10:38,573 No one's ever seen those before. 562 01:10:41,493 --> 01:10:42,452 What do they mean? 563 01:10:43,495 --> 01:10:46,498 - Registry of every... 564 01:10:48,166 --> 01:10:49,292 kill that I've done. 565 01:10:51,795 --> 01:10:53,213 Of everyone I've ever... 566 01:10:57,175 --> 01:10:58,009 retired. 567 01:11:03,682 --> 01:11:07,435 What's your key? Just so I can read them. 568 01:11:08,228 --> 01:11:09,062 I don't know, 569 01:11:09,062 --> 01:11:11,523 I think that they might help us find what we're looking for. 570 01:11:20,448 --> 01:11:22,117 Everything's one character off. 571 01:11:23,910 --> 01:11:27,330 It alternates between forwards and backwards. 572 01:11:34,587 --> 01:11:37,632 Do you mind if I keep this for tonight, just to study it? 573 01:11:42,178 --> 01:11:43,013 All right. 574 01:11:45,890 --> 01:11:46,766 Thanks. 575 01:12:34,564 --> 01:12:36,024 You up all night? 576 01:12:37,317 --> 01:12:39,569 - Good morning. - Morning. 577 01:12:40,320 --> 01:12:43,073 Look, I mean, this is before The Division closed. 578 01:12:43,073 --> 01:12:45,700 All of your jobs were for terrorists, 579 01:12:45,700 --> 01:12:48,661 dictators, African warlords, all bad guys, right? 580 01:12:49,412 --> 01:12:51,039 Then after The Division closed, it changed. 581 01:12:51,039 --> 01:12:53,958 It was scientists, CEOs, politicians. 582 01:12:53,958 --> 01:12:58,088 Yes, some were bad guys, but there were also some others as well, right? 583 01:12:58,088 --> 01:13:01,382 CEOs and scientists aren't bad guys? 584 01:13:01,382 --> 01:13:06,846 Okay, true, but you can't deny there was a change, right? 585 01:13:08,014 --> 01:13:10,975 And this is only like a couple of hours of work. 586 01:13:11,768 --> 01:13:13,770 You know, there's a library not too far from here. 587 01:13:13,770 --> 01:13:15,355 Do you think it's safe? 588 01:13:16,981 --> 01:13:17,941 It's right in here. 589 01:13:37,627 --> 01:13:38,461 Okay. 590 01:13:39,087 --> 01:13:44,134 Meet His Excellency, Sean Davis of the Sovereign Military Order of Malta. 591 01:13:44,134 --> 01:13:45,885 Or should I say "meet again," 592 01:13:45,885 --> 01:13:48,847 'cause, you know, you killed him the first time. 593 01:13:49,848 --> 01:13:51,057 "The Knights of Malta." 594 01:13:52,851 --> 01:13:55,436 The Sub-Priory of Ballygowan in Ireland. 595 01:13:57,355 --> 01:13:59,023 So this is the guy on the tape with Angler. 596 01:13:59,023 --> 01:14:01,151 Kevin, if you continue doing this, 597 01:14:01,151 --> 01:14:03,736 I have no choice but to report you to the council. 598 01:14:03,736 --> 01:14:06,739 I don't know if Davis was guilty of any crimes, 599 01:14:06,739 --> 01:14:08,032 but do you wanna hear a theory? 600 01:14:08,032 --> 01:14:09,242 Go ahead. 601 01:14:09,242 --> 01:14:12,579 I don't think Angler ever worked for the CIA. 602 01:14:12,579 --> 01:14:14,539 I think that's just what he told you. 603 01:14:17,667 --> 01:14:20,003 - Once you're in, you're in. - I'm in. 604 01:14:20,753 --> 01:14:22,964 What, you think he worked for the Knights of Malta? 605 01:14:22,964 --> 01:14:25,800 That I was assassinating people for a charitable organization? 606 01:14:29,053 --> 01:14:31,973 Sort of, I mean, you heard Davis on the tape. 607 01:14:31,973 --> 01:14:33,725 He said that they needed to find new funding 608 01:14:33,725 --> 01:14:36,269 in order to keep the Knights from finding out and stopping them. 609 01:14:37,478 --> 01:14:39,439 But he was hiding a secret program. 610 01:14:40,148 --> 01:14:41,733 Used to kill bad guys. 611 01:14:43,026 --> 01:14:46,279 Keep your friends close in this job. 612 01:14:46,279 --> 01:14:50,283 So Angler had me kill Davis before Davis could kill Angler. 613 01:14:52,577 --> 01:14:56,414 Yeah, and then he and whoever he worked with moved on. 614 01:14:56,414 --> 01:15:01,628 Angler died. And now you've been working for this other person or people. 615 01:15:01,628 --> 01:15:06,341 Look, I don't know what connects it all or how they benefit from them all dying. 616 01:15:06,341 --> 01:15:09,719 - But if we can figure that out... - We'll find out who's behind all this. 617 01:15:09,719 --> 01:15:10,929 Yeah, exactly. 618 01:15:15,016 --> 01:15:17,393 Everything was a lie. 619 01:15:19,103 --> 01:15:20,605 I haven't told you this. 620 01:15:20,605 --> 01:15:22,815 - I wasn't sure what it meant. - What? 621 01:15:22,815 --> 01:15:25,193 When you were tied to the chair in the hotel room, 622 01:15:25,193 --> 01:15:27,779 I went downstairs to confirm Angler's death online. 623 01:15:28,404 --> 01:15:31,407 And you said that obituaries get reprinted in various places, 624 01:15:31,407 --> 01:15:33,368 - but usually are all the same, right? - Right. 625 01:15:33,368 --> 01:15:38,414 Well, one of the obituaries I found was different than the others. 626 01:15:38,414 --> 01:15:40,750 The photo of Angler was different. 627 01:15:40,750 --> 01:15:43,503 - And there was a poem with it. - What'd it say? 628 01:15:45,255 --> 01:15:46,589 "Against broken wings, 629 01:15:48,049 --> 01:15:50,635 a front afraid, rise anew." 630 01:15:53,429 --> 01:15:55,265 That's Angler's kind of code. 631 01:15:55,265 --> 01:15:57,183 Against broken wings. 632 01:15:57,183 --> 01:15:59,185 A code, but what does it mean? 633 01:16:00,186 --> 01:16:01,771 The code's Griffin. 634 01:16:03,815 --> 01:16:04,983 Griffin? 635 01:16:06,943 --> 01:16:09,404 I'm getting a really bad feeling about all this. 636 01:16:10,280 --> 01:16:11,948 Are we doing something illegal? 637 01:16:11,948 --> 01:16:15,326 Look, business is cutthroat sometimes, okay? 638 01:16:16,160 --> 01:16:17,996 You know how important corporate intelligence is 639 01:16:17,996 --> 01:16:19,622 and that's what this guy does. 640 01:16:20,540 --> 01:16:24,335 We've created a state-of-the-art program around him and us to protect us. 641 01:16:24,335 --> 01:16:27,213 Are you sure the big boss isn't gonna punish us? 642 01:16:28,423 --> 01:16:31,217 It'll be fine, I promise. 643 01:16:38,099 --> 01:16:40,935 Where the fuck are you? He's at the library in Valletta. 644 01:16:40,935 --> 01:16:41,853 Go there now. 645 01:16:41,853 --> 01:16:44,105 Yeah, well, we got a little problem here, chief. 646 01:16:44,105 --> 01:16:46,149 We lost a lot of men fighting this problem. 647 01:16:46,149 --> 01:16:48,443 I don't give a fuck! The bonus I just put in your account 648 01:16:48,443 --> 01:16:50,737 should be more than enough to cover losses. Get there now! 649 01:16:55,408 --> 01:16:56,242 Fuck! 650 01:16:56,242 --> 01:16:59,746 Okay, so ever since The Division was shut down, 651 01:16:59,746 --> 01:17:02,999 all of the jobs that you've done that don't seem to include bad guys, 652 01:17:02,999 --> 01:17:04,625 all affected the stock market. 653 01:17:04,625 --> 01:17:07,628 And there's one company that has benefited greatly from it. 654 01:17:08,629 --> 01:17:09,756 The Griffin Group. 655 01:17:10,715 --> 01:17:12,258 - The Griffin Group? - Yeah. 656 01:17:12,258 --> 01:17:14,802 They're hedge fund conglomerates. And guess where they're based? 657 01:17:14,802 --> 01:17:16,512 - Malta? - Yep. 658 01:17:16,512 --> 01:17:19,223 They're like one of the top hedge funds in the world. 659 01:17:19,223 --> 01:17:22,310 So they've had me eliminating innocent people 660 01:17:22,310 --> 01:17:23,394 so they could make money. 661 01:17:23,394 --> 01:17:24,645 Sure seems that way. 662 01:17:26,606 --> 01:17:28,733 Sounds like we need to pay them a little visit. 663 01:17:52,048 --> 01:17:53,049 Okay. 664 01:17:54,092 --> 01:17:55,718 Oh, shit. Fuck. 665 01:17:56,844 --> 01:17:58,054 I have to call you back. 666 01:18:02,392 --> 01:18:03,726 You know who I am? 667 01:18:04,644 --> 01:18:07,063 The consultant. The corporate intelligence guy. 668 01:18:07,063 --> 01:18:09,774 Is that what they're calling it? 669 01:18:13,694 --> 01:18:14,570 Take us to him. 670 01:18:17,698 --> 01:18:18,699 Okay. 671 01:18:36,634 --> 01:18:38,136 Tony, we have a visitor. 672 01:18:38,719 --> 01:18:40,388 Whoa! 673 01:18:42,682 --> 01:18:45,226 Fuck. In the flesh. 674 01:18:46,436 --> 01:18:47,520 The main man. 675 01:18:48,396 --> 01:18:49,564 You like what you see? 676 01:18:50,356 --> 01:18:52,525 Huh? What do you think of the offices? 677 01:18:53,151 --> 01:18:55,486 I mean, you helped build them 678 01:18:56,404 --> 01:18:58,990 and now we're one of the biggest hedge funds in the world. 679 01:18:58,990 --> 01:19:00,992 And how do you do that when everyone has access 680 01:19:00,992 --> 01:19:03,327 to the same information using the same skills? 681 01:19:03,327 --> 01:19:04,620 You cheat. 682 01:19:04,620 --> 01:19:06,205 Hey, lady... 683 01:19:06,956 --> 01:19:08,791 I'm just an opportunist, lady, okay? 684 01:19:09,459 --> 01:19:12,044 And you thought we'd never find out? 685 01:19:12,628 --> 01:19:15,673 Eh, yeah, I did actually. 686 01:19:15,673 --> 01:19:19,552 We had to work very hard to keep every aspect of him working. 687 01:19:20,261 --> 01:19:22,638 But at the end of the day, business is business, right? 688 01:19:22,638 --> 01:19:25,141 - We ain't in business. - Oh, really? 689 01:19:26,476 --> 01:19:28,227 At least let me make you an offer. 690 01:19:30,146 --> 01:19:31,314 Give it your best shot. 691 01:19:33,733 --> 01:19:35,526 But it better be about more than money. 692 01:19:36,402 --> 01:19:38,196 You know, he was right about you, wasn't he? 693 01:19:39,489 --> 01:19:41,240 He said you can pay a man to do anything, 694 01:19:42,116 --> 01:19:45,369 but convince him he's doing it for a cause, and he'll do it for free. 695 01:19:45,369 --> 01:19:48,080 - Who is "he"? - I'm not telling you. 696 01:19:49,415 --> 01:19:51,042 Not unless we're negotiating. 697 01:19:51,042 --> 01:19:54,128 - I love negotiating. - Yeah. 698 01:19:56,380 --> 01:19:58,299 You want power. 699 01:19:58,299 --> 01:20:00,384 You want to be the puppet master. 700 01:20:01,844 --> 01:20:03,763 I can give you exactly what you need. 701 01:20:06,057 --> 01:20:06,891 So come on. 702 01:20:08,434 --> 01:20:09,310 What do you say? 703 01:20:12,230 --> 01:20:14,106 Shaw, no. No. 704 01:20:15,983 --> 01:20:16,901 No. 705 01:20:16,901 --> 01:20:20,863 Fuck, we could rule the world together, me and you. 706 01:20:22,532 --> 01:20:23,616 You sold me. 707 01:20:26,577 --> 01:20:29,705 Okay. I'll give you his location. 708 01:20:29,705 --> 01:20:31,207 Let's get started. 709 01:20:31,207 --> 01:20:32,750 Do you need a boat? 710 01:20:34,043 --> 01:20:36,295 Yeah, a fast one. 711 01:21:51,245 --> 01:21:54,332 Come on, come on. Come on, come on. 712 01:21:56,042 --> 01:21:56,876 Frisky. 713 01:22:00,755 --> 01:22:03,633 What do you think, Grand National? 714 01:22:03,633 --> 01:22:04,550 Come on. 715 01:22:09,472 --> 01:22:10,431 Come on. 716 01:22:13,893 --> 01:22:14,810 Hey. 717 01:22:17,271 --> 01:22:18,689 - Hey. - Here you go. 718 01:22:19,815 --> 01:22:21,067 How you doing? You all right? 719 01:22:21,067 --> 01:22:22,818 I couldn't resist it, you know what I mean? 720 01:22:23,694 --> 01:22:25,946 Not exactly subtle. 721 01:22:28,282 --> 01:22:29,784 I mean, I only just bought it. 722 01:22:30,701 --> 01:22:32,244 - But... 723 01:22:33,579 --> 01:22:34,830 How you doing? 724 01:22:37,583 --> 01:22:38,876 You all right? 725 01:22:38,876 --> 01:22:40,336 You look good. 726 01:22:41,837 --> 01:22:43,589 You look really, really good. 727 01:22:43,589 --> 01:22:45,800 Aw, fuck me. 728 01:22:45,800 --> 01:22:48,844 - You lied to me, you piece of shit. - All right. 729 01:22:51,931 --> 01:22:53,849 Calm down, all right. 730 01:22:53,849 --> 01:22:55,685 Yeah. 731 01:23:01,023 --> 01:23:04,360 - Of course I fucking lied to you. - Fighting for my country, Kevin. 732 01:23:04,360 --> 01:23:05,695 Who's it-- 733 01:23:06,570 --> 01:23:08,781 It doesn't really matter who you're working for, does it? 734 01:23:08,781 --> 01:23:11,992 I mean, you're killing "bad guys," aren't you? 735 01:23:11,992 --> 01:23:13,369 Sean Davis a bad guy? 736 01:23:14,245 --> 01:23:16,539 - No. 737 01:23:16,539 --> 01:23:19,750 No, no, Sean's a sweetheart. Yeah. 738 01:23:21,085 --> 01:23:23,963 You looking for a few answers, right? Come on in. 739 01:23:25,089 --> 01:23:26,257 I'll show you around. 740 01:23:30,261 --> 01:23:34,140 You know what, maybe you're right. Maybe I'm just a greedy bastard. 741 01:23:36,517 --> 01:23:38,227 Maybe you should just kill me now. 742 01:23:42,732 --> 01:23:43,566 All right. 743 01:24:03,085 --> 01:24:06,881 Your old pal Griffin sent me over here to kill you. 744 01:24:06,881 --> 01:24:09,842 Makes sense. Took his fucking time though. 745 01:24:11,010 --> 01:24:12,386 Did you do a deal with him? 746 01:24:13,929 --> 01:24:16,599 - Yeah, we're still in negotiations. 747 01:24:16,599 --> 01:24:19,351 His boy's gonna be over any minute now, 748 01:24:19,351 --> 01:24:21,479 - trying to kill us all. - I know. Yeah. 749 01:24:22,855 --> 01:24:26,400 I'm not exactly, you know, blind here, but you know that. 750 01:24:42,082 --> 01:24:43,584 You know what really bothers me 751 01:24:43,584 --> 01:24:45,961 ever since I found out you still thought about my mom? 752 01:24:45,961 --> 01:24:47,546 What are the chances she would die 753 01:24:47,546 --> 01:24:49,548 right before Shaw was about to leave The Division. 754 01:24:50,508 --> 01:24:53,093 I mean, you knew she was the only person he would ever leave for, 755 01:24:53,093 --> 01:24:54,970 and you knew if anything were to happen to her, 756 01:24:54,970 --> 01:24:56,972 he would never try anything again. 757 01:24:57,681 --> 01:24:59,517 I like this one, she's a keeper. 758 01:24:59,517 --> 01:25:02,937 My only question is, why didn't you try to kill me too? 759 01:25:05,147 --> 01:25:09,860 You know, well, I told him, like way back when, like the beginning. 760 01:25:09,860 --> 01:25:13,113 I told him that this job is not for men like him. 761 01:25:14,114 --> 01:25:16,158 What if I took your life, Kev? 762 01:25:16,158 --> 01:25:18,786 Mm. Well, okay. 763 01:25:20,079 --> 01:25:21,956 - What the hell is that? 764 01:25:24,333 --> 01:25:25,459 Uh, it's Griffin. 765 01:25:27,044 --> 01:25:27,878 Just... 766 01:25:27,878 --> 01:25:31,173 Uh, Colin, could you lock it down? Thanks, mate. 767 01:25:33,175 --> 01:25:37,054 If you could just hold off killing me, just for a sec. 768 01:25:38,305 --> 01:25:41,100 We'll have some fun? Okay. 769 01:26:32,234 --> 01:26:34,778 Disciple 6, come into the grid on those CVs. Over. 770 01:26:35,529 --> 01:26:37,573 - You got any weapons here? - Yeah, yeah, loads of them. 771 01:26:37,573 --> 01:26:39,283 Over there, loads of them. 772 01:26:41,952 --> 01:26:42,786 That's it. 773 01:26:44,413 --> 01:26:45,664 Okay. 774 01:26:46,582 --> 01:26:47,791 What kind of music you like? 775 01:26:51,670 --> 01:26:54,131 - Don't make a mess, all right. - Oh, come on, Kev. 776 01:26:55,716 --> 01:26:57,509 Who's your favorite Spice Girl? 777 01:26:58,052 --> 01:27:00,596 - None of the Spice Girls. - You don't like the Spice Girls? 778 01:27:01,221 --> 01:27:03,724 Who doesn't like the Spice Girls? I like Mel. 779 01:27:06,852 --> 01:27:07,978 Doris Day, anyone? 780 01:27:11,440 --> 01:27:13,275 Disciple 6, you're clear to engage. 781 01:28:54,835 --> 01:28:55,878 Fuck. 782 01:28:59,798 --> 01:29:02,009 Team two, main house, now. 783 01:29:07,890 --> 01:29:09,433 Fucking told you so, didn't I? 784 01:29:16,398 --> 01:29:18,400 Found a secondary route through the basement. 785 01:29:18,400 --> 01:29:21,862 Bring the cars around to these gates. You hear that, Tanner? 786 01:29:29,203 --> 01:29:31,121 All right. Yeah. 787 01:29:42,091 --> 01:29:43,509 Open fire! 788 01:31:00,419 --> 01:31:01,253 Kev? 789 01:31:04,590 --> 01:31:05,424 Kev? 790 01:31:07,634 --> 01:31:10,554 No, no, I'm dead, I'm dead, I'm dead. 791 01:31:10,554 --> 01:31:12,055 Dead already. 792 01:31:15,350 --> 01:31:17,352 - Take this. Take this. 793 01:31:19,897 --> 01:31:22,566 - Yeah, I got you. - All right. Good luck. 794 01:31:22,566 --> 01:31:24,109 I got your back, all right? 795 01:31:25,861 --> 01:31:27,154 Good luck. 796 01:31:27,154 --> 01:31:29,198 All right, I got you, I got your back. 797 01:31:30,282 --> 01:31:31,783 Come on, let's go. 798 01:31:32,993 --> 01:31:34,828 - Go, go, go. - On me. 799 01:31:55,224 --> 01:31:56,683 Fuck, where are you? 800 01:32:09,571 --> 01:32:12,532 Oh, shit. Hold on, I'll get you a bandage. 801 01:32:12,532 --> 01:32:14,076 He's not fucking here. 802 01:32:15,994 --> 01:32:16,954 He's not here. 803 01:32:25,420 --> 01:32:26,421 He's gone. 804 01:32:27,464 --> 01:32:28,715 He's not here. 805 01:32:29,299 --> 01:32:31,218 Here. Oh, fuck. 806 01:32:32,928 --> 01:32:33,762 Here you go. 807 01:32:44,523 --> 01:32:47,109 There's a hidden staircase in the kitchen. 808 01:32:48,193 --> 01:32:49,861 Always choose something with an exit, right? 809 01:32:49,861 --> 01:32:52,030 Yeah. You remembered, huh? 810 01:32:54,491 --> 01:32:56,201 We've gotta find him. 811 01:32:57,661 --> 01:33:00,872 He has to be in the building. Split into two groups. 812 01:33:13,218 --> 01:33:14,303 Here we go. 813 01:33:16,972 --> 01:33:20,017 - You go up, I'll cover you. - What? No, no, we go together. 814 01:33:23,729 --> 01:33:25,063 - No. - Go on, Kacey, go on. 815 01:33:25,063 --> 01:33:28,025 No, I didn't come all this way just to leave you behind. 816 01:33:32,195 --> 01:33:34,781 You came all this way for the truth and you found it, now let's go. 817 01:33:34,781 --> 01:33:37,409 - No, I won't just leave you here. - Kacey, listen to me. 818 01:33:37,409 --> 01:33:41,913 You're brilliant, you're beautiful, you're everything your mother ever was. 819 01:33:41,913 --> 01:33:44,416 But I just found you. 820 01:33:48,587 --> 01:33:51,214 You did more than find me, you saved me. 821 01:35:00,450 --> 01:35:02,494 - You got your gun? - Yeah. 822 01:35:02,494 --> 01:35:04,121 - All right. 823 01:35:04,121 --> 01:35:06,456 - This ain't over yet, let's go. 824 01:35:06,456 --> 01:35:07,958 Move, go, go, go. 825 01:35:07,958 --> 01:35:09,960 - Go, go, go. 826 01:35:26,476 --> 01:35:27,602 Come on, move. 827 01:35:47,122 --> 01:35:47,956 Go. 828 01:35:55,172 --> 01:35:57,132 Whoa! Cover. Cover. 829 01:36:59,528 --> 01:37:00,362 Go! 830 01:37:17,754 --> 01:37:19,214 Dad! 831 01:37:43,446 --> 01:37:44,364 Dad! 832 01:39:13,870 --> 01:39:15,872 I don't know what to say, Monica, except... 833 01:39:17,248 --> 01:39:20,543 I'm gonna give this father a thing a try. I'm gonna give it everything I have. 834 01:39:21,836 --> 01:39:23,421 I'm gonna protect our daughter. 835 01:39:25,590 --> 01:39:26,800 I promise you that. 836 01:39:42,565 --> 01:39:45,735 You know, there's a place that she really liked right near here. 837 01:39:45,735 --> 01:39:48,321 - We can go get lunch there if you want. - Let's go. 838 01:39:50,907 --> 01:39:52,534 You got a new journal. 839 01:39:52,534 --> 01:39:56,371 So I guess no more breaking codes, just... 840 01:39:57,288 --> 01:39:58,123 No. 841 01:40:01,084 --> 01:40:02,752 Just drawing beautiful things. 842 01:40:11,761 --> 01:40:13,012 You know, I, um... 843 01:40:14,931 --> 01:40:17,142 I have been on my own so long 844 01:40:17,142 --> 01:40:19,769 I don't know if I know how to be any other way. 845 01:40:20,979 --> 01:40:21,938 But, um... 846 01:40:25,150 --> 01:40:26,192 I mean, I thought... 847 01:40:26,860 --> 01:40:31,322 Maybe we could figure it out together. 848 01:40:31,322 --> 01:40:32,907 Yeah, I'd like that. 849 01:40:39,581 --> 01:40:42,208 There's one other thing I have to take care of first. 850 01:40:43,710 --> 01:40:45,211 Whatever you say, Dad. 851 01:40:48,506 --> 01:40:49,466 I'll see you later. 852 01:40:50,675 --> 01:40:51,760 See you later. 853 01:41:09,277 --> 01:41:10,111 Yeah. 854 01:41:11,821 --> 01:41:13,907 She's already had a fortune. She's not having no more. 855 01:41:14,657 --> 01:41:17,243 Yeah, well, you can tell her I don't fly by that load. 856 01:41:17,243 --> 01:41:18,703 They both know what I'm capable of. 857 01:41:49,567 --> 01:41:55,114 "He who knows when he can fight and when he not, will be victorious." 858 01:42:05,458 --> 01:42:07,168 Negotiations are over. 62547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.