All language subtitles for Byvshie.E08.WEB-DLRip.@liPanahi1994.@ClassyDrama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:05,100 СУБТИТРЫ: М.ДВОРАК, М.ЛЕВИН, А.ГРИНБАУМ, М.ШАХВОРОСТОВА 2 00:00:09,200 --> 00:00:13,000 -На работу не опоздаешь? -Я сегодня не поеду. 3 00:00:13,210 --> 00:00:15,100 -Мм! -Угу. 4 00:00:16,050 --> 00:00:20,190 -А я тоже без работы на сегодня. Хочешь, на рыбалку пойдем? 5 00:00:20,210 --> 00:00:23,140 -Не-а. Хочу валяться весь день с тобой. 6 00:00:23,160 --> 00:00:26,130 -Мм! Будем валяться! -Угу. 7 00:00:26,150 --> 00:00:29,010 -Будем лениться! -Угу. 8 00:00:29,230 --> 00:00:32,000 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 9 00:00:32,020 --> 00:00:34,020 О боже... 10 00:00:41,220 --> 00:00:43,080 Да? 11 00:00:43,220 --> 00:00:45,110 Да, алло. 12 00:00:46,050 --> 00:00:48,100 Нет, меня сегодня не будет. 13 00:00:49,110 --> 00:00:51,030 Почему не перевели? 14 00:00:52,010 --> 00:00:54,030 А вы в банк звонили? 15 00:00:54,220 --> 00:00:57,020 Господи, ну почему вас всему надо учить? 16 00:00:57,120 --> 00:01:00,000 Нет, уже не надо, сама позвоню. 17 00:01:02,000 --> 00:01:04,090 -Меня так возбуждает, когда ты строгая... 18 00:01:04,110 --> 00:01:07,060 -Сейчас, т-ш-ш... Тш-тш-тш... 19 00:01:10,030 --> 00:01:14,110 Алло! Здравствуйте. Это Ирина Миронова. 20 00:01:16,180 --> 00:01:20,110 Нам на счет деньги не поступили. 21 00:01:20,130 --> 00:01:22,080 Да, Александр Борисович должен был перевести... 22 00:01:29,240 --> 00:01:31,150 -У тебя проблемы? 23 00:02:15,150 --> 00:02:17,010 -Привет. 24 00:02:18,010 --> 00:02:19,150 -Доброе утро. 25 00:02:22,120 --> 00:02:24,110 -Я думал, мама вернулась. 26 00:02:27,030 --> 00:02:29,050 -Не волнуйся, я за вещами. 27 00:02:31,130 --> 00:02:32,230 Скоро уеду. 28 00:02:34,190 --> 00:02:37,090 -Это что? -Каша. 29 00:02:41,240 --> 00:02:46,170 -Кто ж так кашу варит? Комочки одни. -Я старалась. 30 00:02:48,000 --> 00:02:50,140 -Ну, прости, дочь. Спасибо. 31 00:02:55,040 --> 00:02:57,030 Вылечилась? -Угу. 32 00:03:00,170 --> 00:03:02,150 Мне мама все рассказала. 33 00:03:04,150 --> 00:03:07,030 Ты теперь как, к Рите переедешь или она сюда? 34 00:03:07,050 --> 00:03:10,020 -Не твое это дело. -Как же - не мое? 35 00:03:10,200 --> 00:03:14,100 У меня теперь, может быть, будет младший брат или сестренка. 36 00:03:14,120 --> 00:03:16,160 -Не будет. Она аборт сделала. 37 00:03:23,030 --> 00:03:27,080 -С утра Оля, теперь ты. Серьезно? Решили уволиться? 38 00:03:27,100 --> 00:03:30,150 -Да. -И правильно. 39 00:03:30,170 --> 00:03:33,190 Давно хотел сказать: ты уже от пациента не отличаешься. 40 00:03:33,210 --> 00:03:37,110 Нельзя так лично подключаться. Как врач тебе говорю. 41 00:03:37,130 --> 00:03:40,020 -По-другому не умею. -Так в этом и проблема. 42 00:03:40,040 --> 00:03:43,210 За Миронову просил, оставил ее, 43 00:03:43,230 --> 00:03:46,090 а она народную артистку обчистила и развлекается на чужое золотишко. 44 00:03:47,100 --> 00:03:49,220 И наплевала она на тебя. -Да, наплевала. 45 00:03:49,240 --> 00:03:56,100 Но я от них благодарностей не жду. -Понятно все с тобой. Слушай... 46 00:03:57,140 --> 00:04:01,100 Там на свадьбе молодежи много будет? В смысле потанцевать... 47 00:04:01,120 --> 00:04:03,040 Ну, понимаешь... 48 00:04:05,030 --> 00:04:08,220 Супругу брать с собой? -Не берите. Там Олина мама будет одна - натанцуетесь. 49 00:04:08,240 --> 00:04:13,050 -Понятно, придется с супругой. 50 00:04:40,080 --> 00:04:42,220 -Вить... Ты сможешь открыть этот сейф? 51 00:04:43,180 --> 00:04:46,140 Ты сможешь или нет? -Автогеном можно попробовать. 52 00:04:46,160 --> 00:04:48,170 -У тебя есть? -Найду. 53 00:04:49,130 --> 00:04:52,160 -Так, все, берем его с собой. -А инструменты есть у вас? 54 00:04:52,180 --> 00:04:54,100 -Да, внизу, в гараже. 55 00:04:56,060 --> 00:04:59,090 -Нам вас будет очень не хватать. -И нам - вас. 56 00:05:02,160 --> 00:05:04,090 -Давай. -Здоровяк... 57 00:05:06,240 --> 00:05:09,060 И тебя тоже будет не хватать. 58 00:05:10,190 --> 00:05:14,130 -За себя говори. Для меня лично ничего не изменится! 59 00:05:14,150 --> 00:05:18,220 -Да ладно тебе, Рус, а? -Ну хватит этих нежностей. 60 00:05:18,240 --> 00:05:21,060 Я у тебя стол отберу. -Хорошо. 61 00:05:22,120 --> 00:05:26,070 -Ребята! Ждем вас на свадьбе. -Присмотри за моими. 62 00:05:26,090 --> 00:05:29,230 У Егорки, кажется, тяга. -Ладно, у них у всех тяга. Пошли. 63 00:05:30,220 --> 00:05:32,060 Пока. 64 00:05:37,020 --> 00:05:38,160 -Твой муж - варвар. 65 00:05:40,010 --> 00:05:43,100 -Да, не думала, что он... такой ревнивый. 66 00:05:44,230 --> 00:05:46,090 Пойдем. 67 00:06:06,040 --> 00:06:10,070 -На тебя смотрела, сравнивала с собой - и приятно было. 68 00:06:11,120 --> 00:06:14,150 Думала, что у тебя все фигово, а у меня отлично. 69 00:06:14,170 --> 00:06:17,000 А сама в такой заднице оказалась. 70 00:06:19,140 --> 00:06:22,090 -Папа сказал, ты от ребенка избавилась?.. 71 00:06:25,030 --> 00:06:29,080 Да ладно, не переживай ты так. Папаша тебя больше не тронет, 72 00:06:29,100 --> 00:06:33,020 благородная мать отправляет за границу, ребенка нет... 73 00:06:33,040 --> 00:06:34,240 -Яна, я не делала аборт. 74 00:06:36,030 --> 00:06:37,200 -Так ты что, беременная? 75 00:06:40,010 --> 00:06:41,240 Молодец, подруга! 76 00:06:42,140 --> 00:06:46,070 -Ты же хотела, чтобы я аборт сделала. -Я злая была, глупость сказала, прости меня, пожалуйста. 77 00:06:46,090 --> 00:06:49,060 Ты все правильно сделала. 78 00:06:49,080 --> 00:06:52,240 -Только про беременность, кроме тебя, никто не знает. Да? 79 00:06:53,010 --> 00:06:56,020 -Хорошо. -На учебу я не поеду. 80 00:06:56,040 --> 00:06:59,010 -Почему? -Стипендии не хватит на врачей. 81 00:07:00,160 --> 00:07:03,200 -Я не понимаю, тебе Александр Борисович кучу денег давал. 82 00:07:03,220 --> 00:07:06,210 Куда ты их дела? -Я не брала у него ни копейки. 83 00:07:06,230 --> 00:07:10,040 Он мне только подарки дарил. Я по любви с ним была. 84 00:07:12,100 --> 00:07:14,020 -Дура ты... 85 00:07:16,070 --> 00:07:19,000 Ну хоть ребенок в любви зачат! -Да... 86 00:07:19,020 --> 00:07:21,130 -С деньгами что-нибудь придумаем, обещаю. 87 00:07:21,150 --> 00:07:23,080 -Угу... -Хорошо? 88 00:07:23,160 --> 00:07:26,080 Все ты правильно сделала, не переживай. 89 00:07:34,110 --> 00:07:38,140 -Ты что делаешь? -Да Андрей мутит что-то и... 90 00:07:39,140 --> 00:07:44,120 -Илья... Я билеты купила. -Какие билеты? 91 00:07:44,140 --> 00:07:48,040 -В Таиланд. Летим после свадьбы на 10 дней. 92 00:07:48,060 --> 00:07:51,110 -Я ничего не понял. -Ты забыл, что ли? 93 00:07:51,130 --> 00:07:55,050 Ну, свадьба, потом путешествие... Мы же обсуждали. 94 00:07:55,070 --> 00:07:58,160 Я у мамы денег заняла. Потом отдадим, как сможем. 95 00:07:59,130 --> 00:08:02,010 -Твоя мама точно учитель музыки? 96 00:08:23,030 --> 00:08:25,110 -Извиниться не хочешь? -За что? 97 00:08:26,140 --> 00:08:28,210 -Ты вообще-то меня чуть не изнасиловал. 98 00:08:28,230 --> 00:08:31,180 -Это страсть такая. -Поверь, я могу отличить страсть от насилия. 99 00:08:31,200 --> 00:08:34,020 -Думай что хочешь. 100 00:08:34,040 --> 00:08:37,070 -Куда?.. Стой! Куда пошел? Я должна уходить. 101 00:08:38,040 --> 00:08:43,020 -Ты зачем позвала? -Мне машину надо продать, срочно. 102 00:08:44,100 --> 00:08:48,140 -Чтобы меня опять посадили? -Мне не к кому больше обратиться. 103 00:08:50,070 --> 00:08:53,030 -Как спать - так с Илюхой, а помочь - Андрюша, да? 104 00:08:53,050 --> 00:08:55,020 -А тебе только это надо? 105 00:08:56,240 --> 00:08:59,210 -Да. А что? -Да не вопрос. 106 00:08:59,230 --> 00:09:02,080 Поможешь продать машину - отдамся. 107 00:09:06,210 --> 00:09:10,070 -Да, кстати, ты Тому позвала? -Я? Нет. 108 00:09:10,090 --> 00:09:12,060 -Ну ты же всех обзваниваешь. 109 00:09:13,080 --> 00:09:15,100 -Смотри, вот список... 110 00:09:16,100 --> 00:09:20,070 Впиши ее туда, и я ей позвоню. -А кто все эти люди? Я их знаю? 111 00:09:20,090 --> 00:09:23,100 -Это родственники, друзья, подруги... 112 00:09:26,110 --> 00:09:31,010 Я же не виновата, что у тебя всего одна тетя, которая, как оказалось, с тобой не разговаривает. 113 00:09:31,030 --> 00:09:33,140 Кстати, почему? 114 00:09:33,160 --> 00:09:38,110 -Да... Я когда бухал, она у нас гостила и я золото у нее украл. 115 00:09:38,130 --> 00:09:43,180 Я все вернул. Но она не простила. -Только маме, пожалуйста, эту историю не рассказывай, хорошо? 116 00:09:43,200 --> 00:09:46,190 -Хорошо. 117 00:09:46,210 --> 00:09:52,010 -И вообще, не спрашивай ее про деньги, которые мы у нее заняли. 118 00:09:52,030 --> 00:09:56,060 Она очень щепетильная. В общем, я сама с ней разберусь, ладно? 119 00:09:56,080 --> 00:09:57,190 -А это кто? 120 00:09:59,060 --> 00:10:01,070 -Это Дима, мой бывший муж. 121 00:10:05,110 --> 00:10:08,240 -И какого фига ты его позвала? -Это мама его позвала. 122 00:10:09,010 --> 00:10:11,200 -Так вот пусть он к маме на свадьбу и едет. 123 00:10:11,220 --> 00:10:18,050 -Мама его очень любит. Мне неловко было ей отказать. 124 00:10:19,010 --> 00:10:22,100 Ну там будет куча людей, мы даже его не заметим. 125 00:10:22,120 --> 00:10:23,220 -Я его замечу! 126 00:10:24,170 --> 00:10:28,110 Хотя ладно, пусть приходит. Какая свадьба без драки? 127 00:10:31,220 --> 00:10:34,140 -Только попробуй мне свадьбу испортить. 128 00:10:39,110 --> 00:10:41,210 -Что это за место? Ты же здесь не работаешь. 129 00:10:41,230 --> 00:10:43,180 -Сейчас сама все увидишь. 130 00:11:11,110 --> 00:11:13,200 Это Малик, он купит твою машину. 131 00:11:16,080 --> 00:11:18,100 -Документы покажи. 132 00:11:34,010 --> 00:11:38,040 За пять возьму. -Что? Это просто смешно. Семь. 133 00:11:40,030 --> 00:11:42,230 -Пять двести. -Поехали, Андрей. 134 00:11:44,210 --> 00:11:48,240 -Ладно, пять девятьсот пятьдесят, и прямо сейчас. На последние беру. 135 00:11:49,190 --> 00:11:51,170 -Дороже ты быстрее не продашь. 136 00:12:02,210 --> 00:12:06,090 -У меня все точно. Как в банке. 137 00:12:11,060 --> 00:12:13,040 ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ 138 00:12:20,060 --> 00:12:26,060 -Полдня сейф резал. Чуть не ослеп. По-моему, все это неправильно. 139 00:12:27,040 --> 00:12:28,170 -Что? 140 00:12:29,220 --> 00:12:32,080 -Это все... неправильно. 141 00:12:33,240 --> 00:12:37,030 -Виктор, я тебе уже говорила, что это все мое. 142 00:12:37,050 --> 00:12:41,000 -Да, но сейф-то - его. В дом влезли, украли... 143 00:12:41,020 --> 00:12:44,190 Я в жизни ничего чужого не брал. -С моим мужем по-другому нельзя. 144 00:12:44,210 --> 00:12:47,210 -Вот что это за документы? -Это? 145 00:12:49,070 --> 00:12:54,240 Это самое ценное, что было в доме. -Тогда, может, вернем ему деньги? 146 00:12:55,010 --> 00:12:56,080 -Нет! 147 00:12:59,010 --> 00:13:01,060 -Там еще пистолет. 148 00:13:04,030 --> 00:13:06,130 -Да. Я знаю. 149 00:13:12,030 --> 00:13:13,120 Спасибо. 150 00:14:10,200 --> 00:14:12,240 -Какая ты красивая... 151 00:14:52,180 --> 00:14:55,160 -Ты чего завис? -Издеваешься все... 152 00:14:56,150 --> 00:15:00,200 -Нет. Вот она я, отдаюсь тебе. -Так не отдаются. 153 00:15:03,040 --> 00:15:06,110 -Так я же с горя. -В смысле? 154 00:15:06,130 --> 00:15:10,030 -С горя либо отдаются, либо пьют. Пить я не хочу. 155 00:15:10,050 --> 00:15:12,240 -Какое у тебя горе? -Самое обыкновенное. 156 00:15:13,140 --> 00:15:16,240 Обычное горе. Знаешь, такое бывает? -Из-за него? 157 00:15:20,160 --> 00:15:22,110 -Из-за него тоже. 158 00:15:24,240 --> 00:15:28,070 -Хочешь, на свадьбу вместе пойдем? Испортим им все. 159 00:15:29,110 --> 00:15:31,000 -Ты хороший. 160 00:15:34,120 --> 00:15:36,000 -Да, хороший. 161 00:15:44,090 --> 00:15:45,240 -Прости меня. 162 00:15:47,140 --> 00:15:48,230 -За что? 163 00:15:51,200 --> 00:15:54,000 -За то, что это не ты. 164 00:15:59,090 --> 00:16:02,000 Когда свадьба? -В воскресенье. 165 00:16:15,010 --> 00:16:19,060 -Вот. Это тебе. Спасибо, что помог. 166 00:16:24,130 --> 00:16:26,010 Ты чего? 167 00:17:29,200 --> 00:17:33,100 Это на поездку и ребенка. Учись хорошо, не прогуливай. 168 00:17:34,220 --> 00:17:38,160 -Откуда? Банк ограбила? -Заработала. 169 00:17:39,120 --> 00:17:41,010 -Угу... 170 00:17:42,090 --> 00:17:45,050 Яна, я не могу это взять. -Возьмешь. 171 00:17:46,140 --> 00:17:49,110 Это не тебе, брату моему или сестре. -Ян... 172 00:17:49,130 --> 00:17:53,070 -Не глупи! Рожай, учись. Деньгами я обеспечу. 173 00:17:54,080 --> 00:17:56,200 Иди переодевайся, я ужин приготовила. 174 00:17:58,040 --> 00:18:02,190 -Я знаю, что ты на работу больше не ходишь. Что делаешь целыми днями? 175 00:18:02,210 --> 00:18:06,050 -На деловые встречи хожу, на стартапы. Твое какое дело? 176 00:18:06,140 --> 00:18:10,090 -Я тебя с Маликом видел! -Ты зрение давно проверял? 177 00:18:12,150 --> 00:18:14,040 -Омлет будете? 178 00:18:15,120 --> 00:18:17,020 -Баран! 179 00:18:24,140 --> 00:18:28,120 -Оставь его в покое, пусть делает что хочет. Ты мне обещал, помнишь? 180 00:18:28,140 --> 00:18:30,000 -Помню. 181 00:18:35,100 --> 00:18:38,020 -Хочешь - у меня живи. -Спасибо. 182 00:18:38,210 --> 00:18:43,020 -Можешь даже приводить кого-нибудь. 183 00:18:43,040 --> 00:18:45,060 Только притон не устраивай, а то у меня соседи злые. 184 00:18:46,240 --> 00:18:48,160 Кинь пиджак, пожалуйста. 185 00:18:52,040 --> 00:18:53,100 Спасибо. 186 00:18:55,180 --> 00:18:59,060 Янчик! Ну ты чего? 187 00:19:00,080 --> 00:19:03,110 Я сейчас тоже плакать начну. Я же не навсегда уезжаю. 188 00:19:03,130 --> 00:19:05,200 -Плохо мне. -Что с тобой? 189 00:19:05,220 --> 00:19:09,160 -Я не знаю, все вместе... Папа проклял, мама с ума сошла. 190 00:19:11,110 --> 00:19:14,200 Представляешь, хочет меня со своим сожителем познакомить. 191 00:19:15,130 --> 00:19:19,170 Вот увидишь, я одна останусь. -Мне кажется, дело не в этом. 192 00:19:21,240 --> 00:19:26,140 Ты влюбилась просто. Первый раз. Я тебя поздравляю. 193 00:19:26,160 --> 00:19:28,090 -У него свадьба скоро. 194 00:19:29,160 --> 00:19:32,010 Он меня полной дрянью считает, воровкой. 195 00:19:32,030 --> 00:19:35,240 -Ты, конечно, та еще свинья. -Да, я знаю. Так и есть. 196 00:19:37,170 --> 00:19:39,190 -А ты с ним говорила? -Нет. 197 00:19:40,060 --> 00:19:42,190 -Почему? -Рит, потому что он женится! 198 00:19:43,130 --> 00:19:46,130 Чем ты слушаешь, все, интоксикация в мозг пошла? 199 00:19:46,150 --> 00:19:49,170 -Плевать на эту свадьбу, кому это когда мешало. 200 00:19:49,190 --> 00:19:53,010 Берем телефон и звоним. -Что я ему скажу? 201 00:19:53,030 --> 00:19:57,010 -Что всегда говорят в таких ситуациях: прости, люблю тебя, не могу без тебя. 202 00:19:57,030 --> 00:20:01,020 Даже папа твой клюнул на такие слова. Звони. 203 00:20:03,240 --> 00:20:05,180 Ян, звони. 204 00:20:07,130 --> 00:20:08,210 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 205 00:20:18,140 --> 00:20:19,210 -Как твои дела? 206 00:20:22,120 --> 00:20:25,160 -У меня все хорошо. Из клиники уволился. 207 00:20:27,170 --> 00:20:30,210 -Кто теперь несчастным больным будет помогать? 208 00:20:32,020 --> 00:20:33,130 -Кто-то. 209 00:20:35,130 --> 00:20:37,190 -А я на группу хожу. -А я нет. 210 00:20:39,190 --> 00:20:41,080 У тебя все? -Нет. 211 00:20:48,080 --> 00:20:51,190 Я с Андреем виделась. Ты бы присматривал за ним. 212 00:20:51,210 --> 00:20:55,110 -В каком смысле? -Во всех, он же брат твой. 213 00:20:57,050 --> 00:20:59,240 -Хорошо. Теперь все? 214 00:21:04,090 --> 00:21:05,160 -Да. 215 00:21:05,180 --> 00:21:06,200 КОРОТКИЕ ГУДКИ 216 00:21:09,160 --> 00:21:11,150 -Илья, где ты?! -Иду. 217 00:21:43,070 --> 00:21:45,020 Оля, мне уйти нужно! 218 00:21:49,020 --> 00:21:51,090 -Илья, ты куда? ХЛОПНУЛ ДВЕРЬЮ 219 00:21:52,240 --> 00:21:58,200 -Меня недавно одна женщина, очень красивая женщина, спросила, чего я боюсь. 220 00:21:58,220 --> 00:22:04,230 Не знаю. Наверное, соблазнов. 221 00:22:05,180 --> 00:22:09,000 Каждый раз я понимаю, насколько я слаб. 222 00:22:11,230 --> 00:22:18,240 Но с вами я сильный. Именно здесь. Спасибо, что вы есть. У меня все. 223 00:22:32,160 --> 00:22:34,020 -Это здесь. 224 00:22:37,010 --> 00:22:38,120 -Ну и дыра! 225 00:22:45,220 --> 00:22:50,000 -Я никогда не думала, 226 00:22:50,020 --> 00:22:51,200 что в моем возрасте можно вот так вот изменить жизнь и... 227 00:22:53,120 --> 00:22:55,040 Честно говоря, мне страшно. 228 00:22:56,110 --> 00:23:02,060 Я привыкла, что в моей жизни все определено. И я люблю комфорт, порядок. 229 00:23:02,080 --> 00:23:07,200 А сейчас комфорта немного, а порядка, пожалуй, и того меньше. 230 00:23:10,240 --> 00:23:16,120 Но... самое удивительное, что мне это нравится. 231 00:23:16,140 --> 00:23:19,100 И я поняла, что я многое могу. 232 00:23:24,110 --> 00:23:27,070 ВСЕ ПЕРЕСТАЮТ ХЛОПАТЬ, КРОМЕ ОДНОГО 233 00:23:28,090 --> 00:23:31,010 -Браво! Браво! 234 00:23:32,080 --> 00:23:34,220 А еще она молодец, что украла сейф с деньгами. 235 00:23:34,240 --> 00:23:37,060 -Саш, давай не здесь. -Покиньте группу! 236 00:23:37,080 --> 00:23:39,140 -Сейчас я тебе покину. -Давай не здесь. 237 00:23:39,240 --> 00:23:42,240 -Документы верни. -Отдам, только давай без скандала. 238 00:23:43,010 --> 00:23:44,060 -Успокойтесь... 239 00:23:45,120 --> 00:23:49,130 -Я тебя успокою! Отстаньте! Иди сюда! 240 00:23:52,010 --> 00:23:53,080 Отвяжитесь вы! 241 00:23:53,100 --> 00:23:55,210 -Больно? -Нормально. Ты как? 242 00:23:56,170 --> 00:23:58,140 КРИЧАТ НАПЕРЕБОЙ -Пошли! 243 00:23:59,220 --> 00:24:04,140 -Что случилось? Вы нашли жену? -Нашел. Поехали. 244 00:24:46,100 --> 00:24:50,120 -Где Андрей? -Здесь его точно нет. 245 00:24:53,080 --> 00:24:54,160 -Где Андрей?! 246 00:25:00,050 --> 00:25:04,170 -Вот увидишь, Виктор тебе понравится. -Да? Интересно чем. 247 00:25:06,130 --> 00:25:13,030 -Он добрый... умный. -Таким я меньше всего доверяю. 248 00:25:15,170 --> 00:25:17,240 -Пельмени сам лепил. -Не надо. 249 00:25:23,240 --> 00:25:29,090 Виктор, у вас тут очень мило. -Это не моя квартира. Арендую. 250 00:25:30,040 --> 00:25:34,010 Хороший вид, в подвале большая мастерская. Очень удобно. 251 00:25:34,240 --> 00:25:39,100 В общем, недорого получается. -Угу. Мам? Вы здесь собираетесь жить? 252 00:25:39,120 --> 00:25:40,210 -Пока да. 253 00:25:43,030 --> 00:25:46,140 С разводом все решу - куплю квартиру. -А-а. 254 00:25:47,170 --> 00:25:52,030 -Видимо, дом придется продать. Папа не хочет его отдавать. 255 00:25:52,050 --> 00:25:53,130 Ну что же, будем делить. 256 00:25:55,010 --> 00:25:57,210 -Как папа на это отреагировал? -Болезненно. 257 00:26:00,220 --> 00:26:05,170 Но мы должны его понять. Потерять такую женщину, еще и дом... 258 00:26:09,020 --> 00:26:13,240 -Виктор, а как же вы собираетесь содержать нас? 259 00:26:16,130 --> 00:26:21,010 -Ян, ну хватит. -Ничего-ничего. Все в порядке. 260 00:26:21,030 --> 00:26:24,030 -Так. -У меня сейчас много заказов. 261 00:26:25,090 --> 00:26:28,000 Покупаю новое оборудование, дам рекламу... 262 00:26:29,130 --> 00:26:31,100 Твоя мама меня поддерживает. 263 00:26:33,050 --> 00:26:36,180 -Это в каком смысле? -В денежном. Я дала Виктору денег. 264 00:26:36,200 --> 00:26:39,090 На развитие реставрационной мастерской. 265 00:26:39,220 --> 00:26:41,060 -Хм. -Мне кажется, это очень прибыльное дело. 266 00:26:41,080 --> 00:26:44,010 -И не только в России, но и за рубежом. 267 00:26:44,030 --> 00:26:45,100 -Мм... 268 00:26:47,210 --> 00:26:52,000 -Твоя мама действительно мне очень помогает. 269 00:26:52,020 --> 00:26:55,010 Я думаю, все окупится и я смогу обеспечить... вас. 270 00:26:58,090 --> 00:27:00,000 Сейчас я вам кое-что покажу. 271 00:27:04,170 --> 00:27:07,230 -Мама... Мама! -Мм? 272 00:27:08,200 --> 00:27:11,090 -Ты совсем ку-ку - связалась с этим?.. 273 00:27:12,110 --> 00:27:16,040 -Послушай, ты делала что хотела. Теперь моя очередь. 274 00:27:17,010 --> 00:27:19,100 -Надо фильтровать, что хочешь. 275 00:27:21,200 --> 00:27:24,210 Мама, возвращайся домой, пока не поздно. 276 00:27:24,230 --> 00:27:28,180 -Мне кажется, ты сама всегда бежала из этого дома, нет? 277 00:27:29,010 --> 00:27:34,130 -Вот, 19-й век, Италия. -Ой, боже мой, какая прелесть! 278 00:27:34,150 --> 00:27:37,070 -Была в ужасном состоянии - и вот что получилось. 279 00:27:37,090 --> 00:27:41,050 -Красота! -Думаю продать ее на аукционе. 280 00:27:41,070 --> 00:27:44,100 -Зачем на аукционе? Мама может купить, правда? 281 00:27:44,120 --> 00:27:47,190 -Как мне нравится! А может, и куплю. 282 00:27:50,020 --> 00:27:54,090 Ой, как мне нравится! Красота! 283 00:28:17,010 --> 00:28:18,150 СИГНАЛИЗАЦИЯ 284 00:28:30,060 --> 00:28:31,170 -Спокойно. Капот открой. 285 00:28:32,060 --> 00:28:33,120 Капот открой! 286 00:28:42,190 --> 00:28:44,240 СИГНАЛИЗАЦИЯ ОТКЛЮЧИЛАСЬ 287 00:28:50,070 --> 00:28:51,180 -Чего тебе тут надо? 288 00:28:52,170 --> 00:28:54,200 Да давай ты, сука, быстрее! 289 00:28:56,010 --> 00:28:58,160 Что ты сидишь, вали отсюда. -Я останусь. 290 00:28:58,180 --> 00:29:01,120 -А если тебя посадят? -Значит, не будет свадьбы. 291 00:29:01,140 --> 00:29:02,220 -Ясно. 292 00:29:04,220 --> 00:29:06,100 Давай же, давай... 293 00:29:10,100 --> 00:29:12,160 -Ну все, вали отсюда. -В смысле? 294 00:29:12,180 --> 00:29:16,050 -Я же тебе должен, ты так сказал? Ты же из-за меня сел, вот и возвращаю долг. 295 00:29:16,070 --> 00:29:19,080 Куда ее везти, к Малику? 296 00:29:20,160 --> 00:29:25,070 Я тебя спрашиваю: куда?! -В гараж, под этим... под мостом. 297 00:29:25,240 --> 00:29:27,200 -Выходи, я поеду. 298 00:29:39,040 --> 00:29:41,240 "А завтра будет новый день, 299 00:29:43,080 --> 00:29:45,180 И солнце набекрень, 300 00:29:47,230 --> 00:29:50,070 И ветер в головах, 301 00:29:52,040 --> 00:29:54,090 И облака в штанах, 302 00:29:56,110 --> 00:29:59,130 И пьяный командир 303 00:30:00,170 --> 00:30:04,140 Досмотрит наши сны, где... 304 00:30:06,080 --> 00:30:14,010 Батальоны, батальоны, батальоны просят не огня, а любви. 305 00:30:14,240 --> 00:30:21,020 Батальоны, батальоны, батальоны просят не огня..." 306 00:30:21,040 --> 00:30:25,190 -Помнишь, с чего начиналось-то все? -Да. С "москвича" на Ленинградке. 307 00:30:27,010 --> 00:30:30,020 -Ну ты даешь! Это уже потом было. 308 00:30:31,240 --> 00:30:35,080 -Тогда не помню. -Велик сперли из третьего подъезда. 309 00:30:36,080 --> 00:30:39,210 Потом его гуашью, как дебилы, красили, чтоб никто не узнал. 310 00:30:39,230 --> 00:30:42,040 -Да, потом пошел дождь и все узнали. 311 00:30:43,240 --> 00:30:45,220 Ой, смешно и грустно. 312 00:30:47,070 --> 00:30:51,120 Если б мать с отцом не ругались днями, а надавали бы нам как следует, может, того "москвича" и не было бы. 313 00:30:51,140 --> 00:30:55,130 -Да все было бы. 314 00:30:55,150 --> 00:30:57,030 И "москвич", и все остальное. 315 00:30:58,240 --> 00:31:03,080 Что тебе на свадьбу подарить? Только учти: денег нет совсем. 316 00:31:04,180 --> 00:31:08,230 -А я вот это возьму. -Бери. Хороший подарок. 317 00:31:13,030 --> 00:31:14,150 -Ты придешь? 318 00:31:16,220 --> 00:31:18,170 -Конечно, приду, куда я денусь. 319 00:31:21,100 --> 00:31:23,020 Я Яну позвал на свадьбу. 320 00:31:27,220 --> 00:31:31,080 Только она отказалась. Жалко ее. 321 00:31:33,220 --> 00:31:36,030 Что она в тебе нашла, не понимаю. 322 00:31:38,020 --> 00:31:41,140 -Мы с Ольгой переедем после свадьбы, так что квартира твоя. 323 00:31:41,160 --> 00:31:43,030 Делай с ней что хочешь. 324 00:31:47,200 --> 00:31:49,050 Спасибо за подарок. 325 00:32:35,000 --> 00:32:36,070 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 326 00:32:46,180 --> 00:32:48,030 -Кто? 327 00:32:48,140 --> 00:32:51,030 -Это Илья. Яна дома? 328 00:33:06,070 --> 00:33:09,130 -Ты знаешь, сколько времени?.. Приперся! 329 00:33:09,150 --> 00:33:12,040 -Мне надо ее увидеть. Она на звонки не отвечает. 330 00:33:13,240 --> 00:33:15,100 -Заходи. 331 00:33:22,100 --> 00:33:24,140 Копай. Копай тут. 332 00:33:27,200 --> 00:33:30,060 -Мала она вам будет. -Кто? 333 00:33:30,080 --> 00:33:31,130 -Могилка. 334 00:33:32,120 --> 00:33:37,180 -Копай давай, юморист. Я здесь тую посажу. Туи. 335 00:33:39,040 --> 00:33:44,130 Ира, жена моя, хотела, чтобы здесь туи росли. А я все с ней... что-то пререкался, не давал. 336 00:33:45,230 --> 00:33:51,110 Зачем? Теперь она ушла от меня. 337 00:33:53,000 --> 00:33:57,100 -Она от вас из-за туи ушла? -Да-да, из-за туи. 338 00:33:58,200 --> 00:34:00,000 А ты как? 339 00:34:01,100 --> 00:34:04,150 -Женюсь завтра. -На Янке? 340 00:34:05,150 --> 00:34:07,080 -Нет, на Оле. 341 00:34:10,040 --> 00:34:11,140 -Странный ты. 342 00:34:14,000 --> 00:34:19,170 Бегаешь за одной, женишься на другой. Давай. Выпьем за твою свадьбу. 343 00:34:31,050 --> 00:34:34,170 Я тоже бегал за одной, другую потерял. 344 00:34:36,060 --> 00:34:38,070 Слушай, а ты зачем пришел-то? 345 00:34:39,220 --> 00:34:42,070 Янку в свидетельницы позвать? 346 00:34:43,230 --> 00:34:49,240 Чего ей не хватало, чего?! Все было! Дом! 347 00:34:51,230 --> 00:34:53,170 Я ее любил. 348 00:34:55,080 --> 00:34:59,160 Скажи, как это... как это у вас там в психологии называется? 349 00:34:59,210 --> 00:35:03,060 -Не знаю. Да просто выросла Яна - и все. 350 00:35:03,080 --> 00:35:06,090 -Я не про Янку, я про жену свою, дурачок. 351 00:35:07,100 --> 00:35:11,030 -Тогда не знаю. Может, нашла кого-то и влюбилась. 352 00:35:11,130 --> 00:35:16,220 -В кого она влюбилась? В кого? В этого плотника?! 353 00:35:17,170 --> 00:35:21,150 Ну! В этого нищеброда? Ты вообще понимаешь? 354 00:35:21,170 --> 00:35:28,080 Ну как это - бросить все?! 355 00:35:28,100 --> 00:35:31,000 Меня бросить ради этого нищего плотника?! 356 00:35:36,220 --> 00:35:42,140 Ладно бы погуляла - и вернулась. Господи, ну сейчас все так делают. 357 00:35:43,060 --> 00:35:48,060 -Вокруг вас все живое засыхает. Не приживутся тут туи. 358 00:35:55,090 --> 00:35:59,110 -Если сильные - приживутся. 359 00:36:22,000 --> 00:36:26,010 ОПЕРАТОР: Абонент временно недоступен. Перезвоните позже. 360 00:36:36,040 --> 00:36:37,140 -Подъем! 361 00:36:40,150 --> 00:36:47,030 Доброе утро! Доброе утро. -Сколько времени? 362 00:36:51,130 --> 00:36:53,070 -Давай, пойдем, что-то покажу. 363 00:36:56,150 --> 00:37:00,140 -Привет, Оля! Да, я помню, что я сегодня женюсь. 364 00:37:02,200 --> 00:37:06,070 Я тебе потом все объясню. Да, со мной все в порядке. 365 00:37:07,040 --> 00:37:11,140 Мне в загс нужно, я опаздываю. -Тую вчера посадили, помнишь? 366 00:37:12,180 --> 00:37:15,090 -Плохо. -Красиво. 367 00:37:16,070 --> 00:37:19,020 Водитель тебя мой отвезет. У меня мигалка есть. 368 00:37:21,230 --> 00:37:24,200 Желаю счастливой семейной жизни. -Спасибо. 369 00:37:29,160 --> 00:37:31,190 -Ты не волнуйся. Сейчас он приедет. 370 00:37:40,090 --> 00:37:42,120 -Привет! -Привет! 371 00:37:43,240 --> 00:37:46,030 -Здрасте! -Здравствуйте! 372 00:37:49,000 --> 00:37:52,200 Ну и где он? Даже брат его приехал. -Мам, он едет. 373 00:37:52,220 --> 00:37:55,020 -Интересно откуда. 374 00:37:56,150 --> 00:37:58,230 СИРЕНА 375 00:38:17,120 --> 00:38:19,150 -Поздравляем! -Ура! 376 00:38:30,200 --> 00:38:33,020 -Какое платье красивое! -Ты где был? 377 00:38:33,040 --> 00:38:36,210 -Деревья сажал. Ладно. Чего нужно делать? Здрасте. 378 00:38:37,170 --> 00:38:40,200 -Подожди. Ты был с ней? -Я клянусь, не был. 379 00:38:40,220 --> 00:38:43,000 Правда пришлось деревья сажать. 380 00:38:44,160 --> 00:38:47,140 -Бери костюм, иди переодевайся. -Хорошо. 381 00:38:58,130 --> 00:39:03,070 -Ну! Привет, моя милая! Как всегда, прекрасна. 382 00:39:03,090 --> 00:39:08,040 Молодая, красивая. Хорошо пахнешь. Я не понимаю, почему здесь? 383 00:39:08,060 --> 00:39:11,130 Почему не поднялась ко мне? -Не хочу Сашу видеть. 384 00:39:12,040 --> 00:39:15,010 -Вот оно что! Милые бранятся - только тешатся. 385 00:39:17,200 --> 00:39:19,220 Так-так-так... 386 00:39:20,210 --> 00:39:25,240 Интересная бумаженция. Ну что? Это все? 387 00:39:27,150 --> 00:39:31,020 -Да нет. Остальное у меня со всеми вашими сделками. 388 00:39:32,240 --> 00:39:38,140 Сергей Алексеевич, я ухожу от Саши, поэтому половина всего этого - мое. 389 00:39:39,100 --> 00:39:43,100 Я думаю, у вас получится заставить его расстаться со мной мирно. 390 00:39:43,120 --> 00:39:50,110 -Э! Половину захотела. Ну и аппетит, я скажу, у тебя. 391 00:39:52,070 --> 00:39:57,220 Слушай, Ирка, ну не сходи ты с ума. Я ведь с твоим папой дружил. 392 00:39:57,240 --> 00:40:02,080 Я тебя вот такую малую по бульварам гулять водил. 393 00:40:02,100 --> 00:40:06,030 -Как же мне все надоели. Я все сказала. 394 00:40:07,210 --> 00:40:13,010 -Тогда слушай сюда, сука. 395 00:40:13,030 --> 00:40:19,240 Если попробуешь вот это все придать огласке, я всю твою семью в асфальт закатаю. 396 00:40:28,210 --> 00:40:31,060 -Пошел вон, старый козел. 397 00:40:41,030 --> 00:40:46,170 -Так, дай сюда. Честное слово, лучше б ты не приходил. 398 00:40:47,100 --> 00:40:49,220 Когда ж ты перестанешь так Ольгу мою унижать? 399 00:40:49,240 --> 00:40:53,050 -Мама, наберитесь терпения. Скоро все закончится. 400 00:40:54,080 --> 00:40:58,030 И деньги я вам все верну. -Это какие деньги ты мне вернешь? 401 00:40:58,050 --> 00:41:01,240 -Которые на свадьбу. -Дурак ты, Илья. 402 00:41:02,140 --> 00:41:06,000 Я бы тебе на свадьбу и копейки не дала. У меня их нет. 403 00:41:06,020 --> 00:41:07,240 Все, быстро давай. 404 00:41:08,180 --> 00:41:12,150 МАРШ Ф.МЕНДЕЛЬСОНА 405 00:41:32,120 --> 00:41:37,050 -Уважаемые Ольга и Илья! Сегодня в вашей жизни знаменательный, торжественный день. 406 00:41:37,070 --> 00:41:41,210 -А ты где деньги на свадьбу взяла? 407 00:41:41,230 --> 00:41:45,020 У твоей мамы их нет. -Заняла. 408 00:41:45,040 --> 00:41:47,000 -У кого? -У Димы. 409 00:41:48,070 --> 00:41:52,070 -Зачем? -Я хочу быть с тобой. 410 00:41:53,240 --> 00:41:57,050 -Ну мы бы и без его денег свадьбу сыграли. 411 00:41:57,130 --> 00:42:01,080 -Не знаю. Я дура. Ты это хочешь услышать? 412 00:42:07,190 --> 00:42:11,120 -Ну, свадьба за его счет - это как-то унизительно. 413 00:42:12,190 --> 00:42:16,160 -Унизительно? Ты мне говоришь про унижение? 414 00:42:19,100 --> 00:42:23,010 Унизительно то, что ты делаешь. -Бросил любимую работу ради тебя? 415 00:42:23,030 --> 00:42:26,110 -А я ради тебя украла. -Что ты украла? 416 00:42:26,130 --> 00:42:30,110 -Кольцо. Это я его украла, не она. -Оленька... 417 00:42:30,130 --> 00:42:31,200 -Мам, отойди. 418 00:42:34,220 --> 00:42:37,020 Я его украла, а потом обратно подкинула. 419 00:42:38,030 --> 00:42:42,050 -Молодые! Свободными и искренними вы вступаете в брак? 420 00:42:45,170 --> 00:42:48,010 -Да. -Прошу ответить невесту. 421 00:42:50,200 --> 00:42:53,170 -Да. 422 00:42:53,190 --> 00:42:57,140 -Подойдите к столу и подтвердите ваше решение вступить в брак подписью. 423 00:43:12,120 --> 00:43:14,210 -Прилетишь - позвони. -Хорошо. 424 00:43:17,070 --> 00:43:19,240 -Когда ребенок родится, меня вместо отца впиши. 425 00:43:21,120 --> 00:43:22,140 Там так можно. 426 00:43:27,180 --> 00:43:32,110 -Ну что? Люблю тебя, Янка! -Ритка!.. 427 00:43:34,020 --> 00:43:35,080 -Спасибо. 428 00:43:38,020 --> 00:43:40,110 Пока. -Пока. 429 00:44:20,040 --> 00:44:24,050 -А вы кто? -А я хозяйка этой квартиры. 430 00:44:26,210 --> 00:44:31,140 -А-а... А Виктор где? -А Виктор снимал эту квартиру. 431 00:44:31,160 --> 00:44:35,000 Он вчера вечером мне позвонил и сказал, что сегодня съезжает. 432 00:45:31,200 --> 00:45:34,160 -Отдашь ей все, что она захочет, и разведешься! 433 00:45:34,180 --> 00:45:36,220 В своем доме порядок навести не можешь! 434 00:45:36,240 --> 00:45:41,110 -Никто не смеет мне указывать, что мне делать со своей женой. 435 00:45:41,130 --> 00:45:45,070 -Я смею. Кстати, о новой должности можешь позабыть. 436 00:45:45,090 --> 00:45:47,130 А будешь выступать - 437 00:45:47,150 --> 00:45:49,090 ты у меня вылетишь из этого кабинета, как пробка. 438 00:45:57,170 --> 00:45:59,030 Говнюк! 439 00:45:59,160 --> 00:46:02,130 -У кого-нибудь есть юбилей чистого времени? 440 00:46:14,210 --> 00:46:17,220 -Меня зовут Яна, и я уже не употребляю 10 дней. 441 00:46:21,040 --> 00:46:23,200 -Поздравляю, держись. 442 00:47:40,180 --> 00:47:42,120 -Что там за деревья на входе? 443 00:47:49,200 --> 00:47:51,030 -Туя. 444 00:47:52,180 --> 00:47:54,180 Ты же хотела, вот и посадил. 445 00:47:58,160 --> 00:48:03,210 -Ничего я не хотела. Позлить тебя хотела. 446 00:48:10,070 --> 00:48:11,240 Пойду приготовлю ужин. 447 00:48:39,180 --> 00:48:42,140 -Веселую я тебе свадьбу устроил, да? -Да, спасибо. 448 00:48:43,040 --> 00:48:47,020 А ты чего не веселишься? -А я потом повеселюсь. 449 00:48:48,110 --> 00:48:52,050 У вас это ненадолго. -Тебе деньги когда вернуть? 450 00:48:52,070 --> 00:48:54,210 -Чем раньше, тем лучше. Давай через неделю. 451 00:48:55,100 --> 00:48:58,210 -Не, не смогу. -Почему? 452 00:48:59,230 --> 00:49:03,240 Нет? -Нет. Ты ж нам путевку 453 00:49:04,010 --> 00:49:05,220 в Таиланд оплатил, забыл? 454 00:49:12,130 --> 00:49:15,240 ПЕЧАЛЬНАЯ МЕЛОДИЯ 455 00:49:39,180 --> 00:49:41,180 -Подождите, а где Илья? 456 00:49:45,240 --> 00:49:47,140 Не понимаю, где он. 457 00:49:50,040 --> 00:49:52,060 ПЕЧАЛЬНАЯ МЕЛОДИЯ 458 00:50:07,110 --> 00:50:09,020 -Ты ко мне? 459 00:50:19,170 --> 00:50:22,200 -Нет. Я за тобой. 47963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.