All language subtitles for Body Parts 2023 1080p WEBRip.x264.AAC Mkvking.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,833 --> 00:01:24,980 Bapa, kami di sini. 2 00:01:25,210 --> 00:01:27,358 Kami kembali kemari lagi. 3 00:01:27,546 --> 00:01:30,236 Bapa, buka mata dan mulutmu. 4 00:01:30,299 --> 00:01:35,950 Bangun dan kabulkan keinginan kami, Bapa. 5 00:01:37,973 --> 00:01:41,413 Bapa! 6 00:01:45,606 --> 00:01:48,921 Hari saat kau bangun, buka mata, dan cium aroma... 7 00:01:48,984 --> 00:01:53,092 Bapa. / Darah mengalir di tubuhmu... 8 00:01:53,155 --> 00:01:58,055 Dihari kau melihat, mendengar, mencium, bicara, kami akan bebas... 9 00:01:58,118 --> 00:02:03,435 Kami akan bebas dari siksa abadi. / Bangun, Bapa. 10 00:02:08,002 --> 00:02:10,442 Kami di sini, Bapa. 11 00:02:12,633 --> 00:02:14,780 Para putra dan putri ada di sini lagi. 12 00:02:15,427 --> 00:02:18,951 Kami kembali kemari dengan hadiah yang mau. 13 00:02:19,723 --> 00:02:26,709 Bapa! 14 00:02:27,981 --> 00:02:29,878 Meningkatkan kesadaran tentang 15 00:02:29,942 --> 00:02:34,341 sebuah agama palsu yang memanipulasi orang untuk mengambil keuntungan dari… 16 00:02:34,404 --> 00:02:35,759 Omong kosong. 17 00:02:35,989 --> 00:02:38,304 Sial, ini terlalu kuno. 18 00:02:38,742 --> 00:02:40,931 Mau mengesankan sutradara? 19 00:02:41,245 --> 00:02:44,935 Aku tertarik dengan masalah ini, dan dia bahkan tidak mengenalku. 20 00:02:44,998 --> 00:02:47,855 Dia selalu melebih-lebihkanmu. 21 00:02:48,418 --> 00:02:49,732 Serahkan itu. 22 00:02:53,841 --> 00:02:55,070 Lihat ke luar. 23 00:03:03,475 --> 00:03:08,250 Jangan dihabiskan uangnya untuk ini. / Ya, Pak Hwang. 24 00:03:14,778 --> 00:03:18,928 “Yang dengar keinginannya akan memberi jantungnya dan menggandeng tangan Bapa” 25 00:03:19,408 --> 00:03:20,763 Pak Hwang. 26 00:03:21,326 --> 00:03:24,725 Uang mungkin bukan yang si pemimpin cari. 27 00:03:25,497 --> 00:03:28,812 Perkiraanku pesannya... / Aku meminta pendapatmu? 28 00:03:31,170 --> 00:03:32,358 Maaf. 29 00:03:38,927 --> 00:03:40,950 Bapa, putra pertama ada di sini. 30 00:03:41,263 --> 00:03:45,454 Bon-gil akan menawarimu hadiah. Bapa, kau harus bangun hari ini. 31 00:03:48,437 --> 00:03:49,500 Bon-gil. 32 00:03:49,563 --> 00:03:51,210 Tawarkan hadiahmu pada Bapa. 33 00:03:51,732 --> 00:03:52,763 Bapa. 34 00:03:53,233 --> 00:03:59,176 Hari saat darah mengalir di tubuhmu dan saat kau mendengar, melihat, mencium dan bicara, 35 00:03:59,448 --> 00:04:02,304 kami bisa terbebas siksa abadi. 36 00:04:08,248 --> 00:04:11,313 Bapa, tolong aku. 37 00:04:11,502 --> 00:04:13,607 Jangan lakukan ini padaku! 38 00:04:13,962 --> 00:04:18,112 Kau bertingkah seolah mau melepas bajumu itu kepadaku, tapi sekarang? 39 00:04:20,052 --> 00:04:26,245 Kau cuma meneleponku saat kau butuh, bahkan tidak mengenaliku. 40 00:04:26,308 --> 00:04:28,998 Kau pikir kau siapa? 41 00:04:31,104 --> 00:04:33,794 Akan kubalas mereka semua. 42 00:04:39,446 --> 00:04:41,260 Semua karena ini. 43 00:04:44,326 --> 00:04:48,392 Jika kuletakkan di sini, dia mungkin memujiku. 44 00:04:49,414 --> 00:04:50,978 Seperti ini. 45 00:04:52,709 --> 00:04:54,231 Aku tahu itu. 46 00:04:54,503 --> 00:04:58,569 Kau harusnya mendengarku. Karena itu kau pecundang, 47 00:04:58,632 --> 00:05:00,863 Jika tidak mau mendengarku, potong saja telinga itu. 48 00:05:00,926 --> 00:05:03,324 Itu tidak ada gunanya. 49 00:05:03,470 --> 00:05:06,452 Kataku aku akan mengabulkanmu jika kau memberikannya padaku. 50 00:05:06,515 --> 00:05:10,122 Akan kutunjukkan ke mereka neraka dan mereka takkan lepas dari siksaannya. 51 00:05:10,185 --> 00:05:13,834 Potong! Serahkan itu! Cepat! 52 00:05:25,492 --> 00:05:26,972 Potong dan berikan padaku. 53 00:05:27,286 --> 00:05:30,267 Kau tidak ingin membalas mereka? 54 00:05:30,330 --> 00:05:31,852 Potong yang cepat! 55 00:05:31,915 --> 00:05:34,063 Pikirkan bajingan yang mengabaikanmu itu. 56 00:05:34,126 --> 00:05:35,940 Jangan ragu. Itu tidak baik untukmu. 57 00:05:36,003 --> 00:05:39,318 Potong jika kau ingin balas dendam, potong yang cepat! 58 00:05:42,926 --> 00:05:44,490 Tidak mungkin! 59 00:06:04,156 --> 00:06:07,012 [ BAU BUSUK KEMATIAN ] / Ususnya enak, 'kan? 60 00:06:07,075 --> 00:06:08,722 Aku lebih suka hati. 61 00:06:09,244 --> 00:06:11,433 Sungguh? Aku paru-paru. 62 00:06:11,496 --> 00:06:13,727 Apa yang kau cari? 63 00:06:14,082 --> 00:06:17,606 Kasus bunuh diri baru-baru ini karena kematian yang sepi. 64 00:06:17,878 --> 00:06:19,191 Kematian yang sepi? 65 00:06:19,922 --> 00:06:23,779 Da-hee, itu terjadi di kotamu. Kau baik-baik saja? 66 00:06:23,842 --> 00:06:24,611 Kenapa? 67 00:06:24,635 --> 00:06:28,367 Rasanya tidak nyaman jika tetangga bunuh diri. 68 00:06:28,514 --> 00:06:31,245 Aku bahkan tidak tahu siapa orangnya, kenapa? 69 00:06:32,392 --> 00:06:34,206 Lupakan saja. 70 00:06:34,394 --> 00:06:36,834 Da-hee, bagaimana ujianmu? 71 00:06:38,148 --> 00:06:41,005 Kenapa kau bertanya? Dia pasti berhasil. 72 00:06:41,068 --> 00:06:44,049 Dia belajar keras, bukan? 73 00:06:44,112 --> 00:06:50,139 Ujianku bagus, tapi aku tidak yakin karena persaingannya terlalu ketat. 74 00:06:51,286 --> 00:06:53,475 Da-hee pasti akan lulus. 75 00:06:53,956 --> 00:06:56,437 Bagaimana kau tahu? / Benar. 76 00:06:57,417 --> 00:07:01,442 Jika bukan Da-hee, siapa yang akan lolos? 77 00:07:01,672 --> 00:07:04,445 Jangan terlalu mencolok. / Makan saja. 78 00:07:04,508 --> 00:07:08,240 Pernah dengar tempat Tteokbokki yang baru? 79 00:07:09,012 --> 00:07:10,826 Di mana? / Dekat pintu belakang. 80 00:07:11,515 --> 00:07:13,579 Bagus? / Kudengar begitu. 81 00:07:13,642 --> 00:07:15,164 Sungguh? / Ada antrean. 82 00:07:15,227 --> 00:07:17,166 Antrean? / Ya. 83 00:07:26,280 --> 00:07:27,635 Terima kasih. 84 00:07:28,740 --> 00:07:30,596 Sama-sama. 85 00:07:31,451 --> 00:07:33,223 Biar kubawakan. 86 00:07:33,871 --> 00:07:36,769 Tidak usah. Aku saja. 87 00:07:40,377 --> 00:07:41,649 Da-hee. 88 00:07:43,505 --> 00:07:46,904 Bisa minta segelas air? 89 00:07:48,969 --> 00:07:50,908 Maaf, rumahnya berantakan. 90 00:07:50,971 --> 00:07:54,995 Kau bisa beli di toko di lantai bawah, daah! 91 00:07:56,059 --> 00:07:57,090 Baik. 92 00:08:14,036 --> 00:08:16,350 Kenapa dia tak buang sampahnya? 93 00:08:28,634 --> 00:08:29,989 Apa mereknya? 94 00:08:30,135 --> 00:08:37,830 Chax? Occuret. Chax. Occuret Chax... 95 00:08:38,894 --> 00:08:41,750 Occuret Chax... 96 00:08:43,649 --> 00:08:45,671 Occuret Chax... 97 00:08:45,695 --> 00:08:55,695 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 98 00:08:55,719 --> 00:09:05,719 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 99 00:09:05,720 --> 00:09:15,721 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 100 00:09:39,371 --> 00:09:43,145 Halo? Aku dalam perjalanan. 101 00:09:55,304 --> 00:09:57,785 Dingin. / Benar. 102 00:10:01,935 --> 00:10:06,418 Kita punya waktu, jadi kita bisa minum kopi dalam perjalanan. 103 00:10:06,565 --> 00:10:09,421 Sangat sulit mendapatkan tiket meski ini hari kerja. 104 00:10:09,484 --> 00:10:13,300 GAGAL UJIAN NASIONAL PERAWAT / Kenapa banyak sekali orang? 105 00:10:15,908 --> 00:10:18,389 Kenapa? Ada apa? 106 00:10:20,913 --> 00:10:21,944 Tidak ada apa-apa. 107 00:10:23,874 --> 00:10:28,566 Bisa jalan-jalan saja, bukan ke teater? Aku sangat butuh udara segar. 108 00:10:29,588 --> 00:10:30,651 Jalan-jalan? 109 00:10:32,341 --> 00:10:33,779 Bagus. 110 00:10:35,219 --> 00:10:36,865 Mau ke mana saja? 111 00:10:37,804 --> 00:10:39,410 Ke mana saja. 112 00:10:39,890 --> 00:10:41,161 Ke mana saja? 113 00:10:41,642 --> 00:10:44,665 Aku akan mencari tempat bagus. 114 00:10:50,317 --> 00:10:53,299 Pemandangannya bagus di sini. 115 00:10:56,156 --> 00:10:58,679 Pemandangan malamnya juga bagus. 116 00:11:05,332 --> 00:11:06,520 Kenapa? 117 00:11:06,917 --> 00:11:08,814 Kapan kau cuci mobilmu? 118 00:11:09,503 --> 00:11:10,691 Cuci mobil? 119 00:11:11,880 --> 00:11:14,111 Pasti sudah seminggu. 120 00:11:14,341 --> 00:11:16,322 Baunya tidak enak di sini. 121 00:11:18,679 --> 00:11:24,163 Bau? Aku tidak menciumnya. / Aku mencium bau ketek busuk... 122 00:11:24,226 --> 00:11:27,833 Cuci mobilmu. Kutunggu di ruang kelab. 123 00:11:27,980 --> 00:11:29,011 Da-hee! 124 00:11:32,234 --> 00:11:33,505 Biar kuantar. 125 00:11:33,735 --> 00:11:34,965 Tidak usah. 126 00:11:36,989 --> 00:11:40,930 Kudengar Da-hee gagal dalam ujian perawatnya. 127 00:11:41,201 --> 00:11:42,136 Yakin? 128 00:11:42,160 --> 00:11:44,934 Dia bertingkah seolah dia satu-satunya siswa di dunia. 129 00:11:44,997 --> 00:11:48,395 Dia pasti tidak pintar sampai gagal. 130 00:11:48,458 --> 00:11:50,898 Mari kita tanya hasilnya untuk bergembira saja. 131 00:11:53,797 --> 00:11:55,486 Hei, Da-hee. 132 00:11:55,591 --> 00:11:57,696 Bagaimana ujiannya? 133 00:11:57,885 --> 00:12:01,867 Parfummu harum. Kau ganti? 134 00:12:02,681 --> 00:12:03,786 Ini... 135 00:12:05,392 --> 00:12:08,499 Kau sakit? / Ada apa? 136 00:12:08,604 --> 00:12:13,170 Tidak, baunya enak sekali, darimana kau membelinya? 137 00:12:13,275 --> 00:12:14,630 Beritahu aku juga. 138 00:12:14,776 --> 00:12:17,007 Maaf, aku harus pergi. 139 00:12:17,070 --> 00:12:20,761 Sekarang? Beritahu kami mereknya sebelum pergi. 140 00:12:20,991 --> 00:12:23,389 Dia benar. Mari berbagi hal-hal baik. 141 00:12:24,578 --> 00:12:27,393 Maaf, aku sakit kepala. 142 00:12:27,456 --> 00:12:31,564 Kau menutup hidung karena kami? 143 00:12:35,631 --> 00:12:36,399 Tidak mungkin. 144 00:12:36,423 --> 00:12:39,196 Itu kau menutup hidungmu. 145 00:12:40,135 --> 00:12:42,575 Hei. / Da-hee! 146 00:15:54,121 --> 00:15:55,152 Apa... 147 00:16:45,589 --> 00:16:47,528 Buka pintunya, Da-hee. 148 00:16:48,467 --> 00:16:52,783 Kenapa kau bolos dan matikan ponsel selama berhari-hari? 149 00:16:54,515 --> 00:16:55,546 Da-hee! 150 00:17:07,611 --> 00:17:08,674 Da-hee? 151 00:17:11,198 --> 00:17:12,844 Kenapa kau matikan semua lampu? 152 00:17:44,982 --> 00:17:46,211 Halo, Da-hee. 153 00:18:02,666 --> 00:18:03,729 Da-hee. 154 00:18:06,378 --> 00:18:08,067 Di mana kau? 155 00:18:15,721 --> 00:18:16,992 Ini kenapa? 156 00:18:20,642 --> 00:18:25,459 Kau tidak mencium baunya? Benar. Darimana asalnya? 157 00:18:26,273 --> 00:18:28,170 Katamu tidak akan berbau jika aku mengeluarkannya. 158 00:18:30,444 --> 00:18:32,007 Kenapa kau di sana? 159 00:18:34,364 --> 00:18:35,552 Kau baik-baik saja? 160 00:19:17,866 --> 00:19:19,305 Sial, apa itu? 161 00:19:21,411 --> 00:19:23,142 Kenapa terkunci? 162 00:19:26,375 --> 00:19:28,188 Jangan pergi. 163 00:19:32,881 --> 00:19:34,945 Tolong aku. 164 00:19:37,386 --> 00:19:39,074 Jangan pergi. 165 00:19:42,724 --> 00:19:44,371 Tolong aku. 166 00:19:58,282 --> 00:20:00,930 Baunya tidak enak, aku jadi gila. 167 00:20:03,996 --> 00:20:06,810 Da-hee, kau ini kenapa? 168 00:20:16,550 --> 00:20:17,581 Kau baik-baik saja? 169 00:20:18,802 --> 00:20:20,950 Aku sangat lelah. 170 00:20:24,975 --> 00:20:28,499 Sial! Apa yang terjadi? 171 00:20:28,562 --> 00:20:29,792 Kenapa? 172 00:20:31,440 --> 00:20:33,879 Katamu kau rela apa saja untukku. 173 00:20:33,942 --> 00:20:36,882 Tidak! Sial, pergi! 174 00:20:39,114 --> 00:20:40,594 Ayolah, tolong buka! 175 00:20:41,658 --> 00:20:43,472 Dia kemari menertawakanmu. 176 00:20:43,535 --> 00:20:45,641 Aku akan membebaskanmu jika kau mengorbankan dia. 177 00:20:45,704 --> 00:20:47,184 Kau bukan Minjun. 178 00:20:47,539 --> 00:20:50,604 Bunuh dia, dia menertawakanmu! 179 00:20:50,667 --> 00:20:52,147 Kau, iblis! 180 00:20:58,300 --> 00:21:00,155 Jangan ganggu aku! 181 00:21:04,932 --> 00:21:06,662 Semua karenamu. 182 00:21:06,934 --> 00:21:08,956 Semua ini karenamu. 183 00:21:11,104 --> 00:21:12,135 Matilah! 184 00:21:38,131 --> 00:21:39,445 Halo, 911? 185 00:21:39,675 --> 00:21:41,780 Seseorang terluka di sini, tolong cepatlah datang. 186 00:21:43,053 --> 00:21:46,201 Apa? Alamatnya di sini... 187 00:22:24,928 --> 00:22:26,784 Aku senang kau datang. 188 00:22:26,847 --> 00:22:29,995 Terhormatlah dikorbankan demi untuk kebangkitanku. 189 00:22:38,192 --> 00:22:39,964 Bagian mana harus kuambil? 190 00:22:42,112 --> 00:22:45,344 Bapa, sangat sulit mendapatkan ini. 191 00:22:45,407 --> 00:22:47,930 Aku sangat takut dan kelelahan. 192 00:22:47,993 --> 00:22:49,890 Bapa, tolong kabulkan keinginanku. 193 00:22:49,953 --> 00:22:51,642 Aku ingin.. / Bon-gil. 194 00:22:54,082 --> 00:22:57,940 Bapa belum bisa dengar apapun. Kembalilah ke tempat dudukmu. 195 00:23:03,509 --> 00:23:05,072 Putra pertama datang bawa hadiah. 196 00:23:05,177 --> 00:23:06,740 Keluarlah dengan kameramu. 197 00:23:07,387 --> 00:23:11,537 Bapa, terimalah hadiah kami. 198 00:23:11,683 --> 00:23:15,499 Bapa, kabulkan keinginan kami. 199 00:23:35,541 --> 00:23:39,773 Rekam beberapa potongan, dan wawancarai salah satunya. 200 00:23:39,920 --> 00:23:45,195 Maaf, tapi bagaimana kalau wawancara dengan Si Ibu? 201 00:23:45,717 --> 00:23:48,991 Aku sedang sibuk, Kenapa kau terus menyela? 202 00:23:49,263 --> 00:23:51,577 Aku menyuruhmu merekam beberapa potongan. 203 00:23:52,307 --> 00:23:53,537 Baik. 204 00:23:59,356 --> 00:24:00,461 Seolah sedang mengintip. 205 00:24:02,943 --> 00:24:03,974 Perlahan-lahan. 206 00:24:05,821 --> 00:24:06,967 Perlahan. 207 00:24:11,034 --> 00:24:12,065 Sedang apa kau? 208 00:24:12,953 --> 00:24:15,517 Katakan saja pada mereka kau jurnalis! 209 00:24:15,706 --> 00:24:17,061 Ibu sedang berdoa. 210 00:24:17,124 --> 00:24:21,023 Hentikanlah! / Baik, aku masuk. 211 00:24:30,053 --> 00:24:36,330 Bapa, jaga kami. Kami di sini. 212 00:24:37,186 --> 00:24:40,459 Bapa, selamatkan kami. 213 00:24:40,856 --> 00:24:42,920 Kami bawa semua. 214 00:24:54,244 --> 00:24:58,310 Hari saat darah mengalir di tubuhmu dan saat kau mendengar, melihat, mencium dan bicara, 215 00:24:58,373 --> 00:25:01,146 kita bisa selamat dari siksa kekal. 216 00:25:02,920 --> 00:25:03,951 Kumohon. 217 00:25:05,214 --> 00:25:07,361 Kabulkan keinginanku, Bapa. 218 00:25:17,351 --> 00:25:20,457 ANAK LELAKI YANG MELIHAT HANTU 219 00:25:24,650 --> 00:25:26,547 Dia masih hidup! 220 00:25:28,529 --> 00:25:30,009 Umur panjang, bodoh. 221 00:25:31,448 --> 00:25:34,388 Selamatkan aku. Tolong selamatkan aku, Do-jin. 222 00:25:34,451 --> 00:25:37,266 Ayolah. Aku akan menjadikanmu hantu air. 223 00:25:38,372 --> 00:25:40,144 Teman-teman, masukkan ke air! 224 00:25:40,207 --> 00:25:41,770 Masukkan ke air! 225 00:25:43,126 --> 00:25:44,157 Jangan! 226 00:25:48,257 --> 00:25:51,947 Dia bisa saja mati. Apa akan baik-baik saja, Do-jin? 227 00:25:52,386 --> 00:25:53,824 Begitulah nasibnya. 228 00:25:56,765 --> 00:25:58,662 Hei, keluarkan dia. 229 00:26:07,693 --> 00:26:08,628 Tolong, Do-jin. 230 00:26:08,652 --> 00:26:10,299 Kotor. 231 00:26:10,612 --> 00:26:12,009 Tolong selamatkan aku. 232 00:26:12,072 --> 00:26:15,721 Berapa kali bajingan ini bilang mau menunjukkan kita hantu? 233 00:26:15,868 --> 00:26:16,845 Mungkin ketiga kalinya? 234 00:26:16,869 --> 00:26:19,391 Dia cuma cari perhatian, dasar gila perhatian! 235 00:26:19,454 --> 00:26:22,478 Aku sungguh-sungguh! Ada hantu, bahkan di sini! 236 00:26:22,875 --> 00:26:27,900 Diam! Kau takut Do-jin, dan aku lucu bagimu? 237 00:26:27,963 --> 00:26:29,068 Gyeong-rok! 238 00:26:30,007 --> 00:26:31,038 Hentikan. 239 00:26:34,219 --> 00:26:35,908 Kalian semua, hentikan! 240 00:26:37,097 --> 00:26:39,870 Do-jin, kau lebih baik dari ini. 241 00:26:40,267 --> 00:26:42,081 Bagaimana jika kau dipenjara? 242 00:26:43,770 --> 00:26:48,003 Yu-mi, kau tahu separuh kantor kosong, bukan? 243 00:26:48,233 --> 00:26:52,675 Semua karena bajingan ini menyebarkan rumor hantu. 244 00:26:52,738 --> 00:26:55,052 Kau tahu kerugian sebulan? 245 00:26:55,199 --> 00:27:01,058 Ya, aku mengerti. Tapi dia cuma bodoh! 246 00:27:03,749 --> 00:27:06,397 Hei, berhenti bicara hantu! 247 00:27:06,502 --> 00:27:08,607 Kenapa kau berbohong dan mau mengalami ini? 248 00:27:08,795 --> 00:27:10,818 Memang ada hantu. 249 00:27:12,007 --> 00:27:13,862 Aku tidak berbohong. 250 00:27:14,259 --> 00:27:17,783 Terserah kau saja! Aku mencoba menolong! 251 00:27:17,846 --> 00:27:19,952 Dia serius. 252 00:27:20,265 --> 00:27:24,832 "Ada hantu. Aku tidak bohong." Dasar brengsek! 253 00:27:26,188 --> 00:27:27,543 Kau, bajingan! 254 00:27:28,482 --> 00:27:33,757 Kau melihat hantu di sini? Di mana? Beritahu aku! 255 00:27:40,744 --> 00:27:44,101 Aku bertanya, bodoh! Di mana hantunya?! 256 00:27:45,916 --> 00:27:46,643 Di pundakmu. 257 00:27:46,667 --> 00:27:50,274 Sial! 258 00:27:50,420 --> 00:27:52,443 Aku merinding. 259 00:27:53,799 --> 00:27:57,615 Lihat wajahnya? Itu nyata. 260 00:27:58,011 --> 00:28:00,075 Itu sangat menakutkan. 261 00:28:00,973 --> 00:28:04,914 Hei, kau betul melihatnya? 262 00:28:05,269 --> 00:28:06,079 Ya. 263 00:28:06,103 --> 00:28:08,083 Seperti apa bentuknya? / Ada... 264 00:28:08,605 --> 00:28:10,419 Ada wanita duduk di bahu. 265 00:28:10,482 --> 00:28:11,209 Dia cantik? 266 00:28:11,233 --> 00:28:12,880 Tapi kenapa jalang itu di pundakku? 267 00:28:13,026 --> 00:28:16,342 Aku perlu melihatnya. Tunjukkan pada kami. 268 00:28:16,446 --> 00:28:19,345 Tapi aku perlu persiapkan semua. 269 00:28:19,825 --> 00:28:22,514 Matanya bergetar hebat, dia pasti berbohong. 270 00:28:23,287 --> 00:28:27,102 Tenggelamkan lagi untuk menjadikannya hantu air. 271 00:28:27,165 --> 00:28:29,980 Tidak mungkin! 272 00:28:30,210 --> 00:28:31,982 Tunggu! 273 00:28:32,671 --> 00:28:35,694 Aku serius. Akan kutunjukkan kali ini. 274 00:28:35,966 --> 00:28:38,572 Katakan saja tidak bisa. Berhentilah berbohong! 275 00:28:38,635 --> 00:28:43,202 Beri aku kesempatan terakhir. Jika tidak, aku berani mati. 276 00:28:47,019 --> 00:28:48,037 Kau jadi kuat. 277 00:28:48,061 --> 00:28:53,254 Aku perlu berdoa agar kau diberi mata rohani. 278 00:28:53,317 --> 00:28:54,463 Mata rohani? 279 00:28:54,526 --> 00:28:58,133 Ada di YouTube. Orang-orang bermata rohani melihat hantu. 280 00:28:58,363 --> 00:29:01,220 Mugu. Aku butuh alat pengusir setan. 281 00:29:02,242 --> 00:29:05,474 Boleh pulang sebentar dan aku segera kembali? 282 00:29:05,537 --> 00:29:08,894 Aku berani bertaruh dia tidak akan pernah kembali. 283 00:29:08,957 --> 00:29:10,354 Kau tidak punya uang. 284 00:29:10,417 --> 00:29:13,732 Persetan kau, Sang-jun. / Persetan kau, pengemis. 285 00:29:13,795 --> 00:29:15,067 Hei, berhenti. 286 00:29:16,673 --> 00:29:18,070 Aku akan percaya kebohonganmu sekali lagi. 287 00:29:19,259 --> 00:29:21,198 Gyeong-rok, ikutlah dia. 288 00:29:21,261 --> 00:29:22,238 Aku sendirian? 289 00:29:22,262 --> 00:29:23,325 Takut? 290 00:29:23,889 --> 00:29:27,246 Ya, aku mengakuinya! Seram! Dia tinggal di rumah dukun! 291 00:29:27,601 --> 00:29:29,582 Sang-jun ikut denganku, 'kan? 292 00:29:29,645 --> 00:29:33,586 Aku tidak pakai popok hari ini. / Aku akan membelikanmu. 293 00:29:33,774 --> 00:29:36,213 Baik, sekalian beli minuman. 294 00:29:36,276 --> 00:29:37,307 Baik. 295 00:29:43,909 --> 00:29:45,055 Kau mau minum di sini? 296 00:29:45,118 --> 00:29:47,016 Ada tempat di atas sini. 297 00:29:47,329 --> 00:29:50,686 Hei, ke lantai 3! 298 00:30:00,509 --> 00:30:04,116 Astaga, aku mulai merinding. Di sini menyeramkan sekali. 299 00:30:05,305 --> 00:30:07,369 Bau tubuh busuk. 300 00:30:07,432 --> 00:30:09,955 Brengsek, kau cium baunya? 301 00:30:10,394 --> 00:30:12,541 Kau tidak cium baunya? / Aku menciumnya! 302 00:30:12,771 --> 00:30:14,168 Kau? / Ya, bau... 303 00:30:14,231 --> 00:30:17,338 Mulutmu! Bau mulut. / Aku tidak bercanda. 304 00:30:17,401 --> 00:30:18,881 Masker gas. 305 00:30:18,986 --> 00:30:21,342 Kenapa lama sekali? 306 00:30:24,825 --> 00:30:26,639 Apa yang kau lakukan, bajingan? 307 00:30:27,703 --> 00:30:29,433 Apa di belakangmu itu? 308 00:30:29,496 --> 00:30:30,893 Tunjukkan. 309 00:30:34,251 --> 00:30:35,314 Apa ini? 310 00:30:37,504 --> 00:30:39,818 Miras? Ginseng? 311 00:30:40,174 --> 00:30:44,990 Aku harus menawarkan miras kepada hantu. 312 00:30:45,053 --> 00:30:46,951 Baik untuk kesehatan? 313 00:30:48,640 --> 00:30:50,162 Bisa diminum? 314 00:30:50,225 --> 00:30:51,956 Tentu! 315 00:30:52,519 --> 00:30:54,333 Jangan dibagi, brengsek. 316 00:30:58,317 --> 00:30:59,348 Keluar. 317 00:31:12,497 --> 00:31:14,520 Tapi bagaimana jika kita melihat hantu? 318 00:31:14,583 --> 00:31:16,105 Kenap? Lari saja. 319 00:31:17,294 --> 00:31:19,775 Semoga hantu perawan manis. 320 00:31:19,880 --> 00:31:21,986 Hantu bibi. 321 00:31:22,049 --> 00:31:24,989 Semoga hantu bibi yang cantik. 322 00:31:25,302 --> 00:31:27,449 Kau bajingan pintar! 323 00:31:29,431 --> 00:31:31,620 Kubunuh kau jika meletakkannya. 324 00:31:32,643 --> 00:31:33,831 Payah. 325 00:31:33,894 --> 00:31:35,124 Pegang yang benar. 326 00:31:47,824 --> 00:31:49,221 Kenapa kalian terlambat? 327 00:31:49,284 --> 00:31:51,015 Bajingan ini menyeret kakinya. 328 00:31:51,495 --> 00:31:53,100 Keluar, brengsek! 329 00:31:54,915 --> 00:31:57,688 Kau tidak menelepon polisi, 'kan? 330 00:31:57,751 --> 00:32:00,482 Tidak, kali ini akan kutunjukkan hantunya. 331 00:32:00,629 --> 00:32:04,945 Hantu! Kau tidak muak? Mari kita minum saja. 332 00:32:05,008 --> 00:32:08,824 Mari minum sampai mati! / Sampai mati! 333 00:32:12,683 --> 00:32:14,580 Kenapa berdiri di situ? 334 00:32:15,435 --> 00:32:16,466 Ayo cepat! 335 00:32:16,979 --> 00:32:18,834 Maaf, segera. 336 00:32:18,939 --> 00:32:21,503 Bajingan itu. 337 00:32:23,360 --> 00:32:24,465 Ayo minum. 338 00:32:35,080 --> 00:32:38,270 Ayo bersulang! / Bersulang! 339 00:32:40,752 --> 00:32:42,274 Manisnya! 340 00:32:44,882 --> 00:32:46,111 Aku akan mabuk hari ini! 341 00:32:47,551 --> 00:32:48,486 Manisnya. 342 00:32:48,510 --> 00:32:51,408 Keren kalau kita lihat hantu? / Apa? 343 00:32:51,471 --> 00:32:54,370 Orang juga ingin lihat hantu / Lantas? 344 00:32:54,433 --> 00:32:58,582 Kita tunjukkan hantu kepada orang-orang dan dibayar! Bisnis. 345 00:32:58,645 --> 00:33:02,753 Aku sangat muak! Jangan sebut hantu lagi! 346 00:33:02,941 --> 00:33:04,755 Aku mau pulang! / Ayolah. 347 00:33:04,818 --> 00:33:07,925 Jangan bicara hantu di depan Yu-mi. 348 00:33:07,988 --> 00:33:09,760 Bilang, "kunti" saja. 349 00:33:11,700 --> 00:33:13,097 Sial! / Sialan! 350 00:33:14,953 --> 00:33:15,722 Apa itu? 351 00:33:15,746 --> 00:33:16,681 Miras Ginseng. 352 00:33:16,705 --> 00:33:19,144 Miras ginseng? / Dari rumah bajingan itu. 353 00:33:19,208 --> 00:33:20,729 Hei, boleh diminum sekarang? 354 00:33:21,293 --> 00:33:27,861 Ya, hantunya yang minum dulu, harus dibagi untuk melihatnya. 355 00:33:27,925 --> 00:33:28,988 Bawa Kemari. 356 00:33:29,092 --> 00:33:30,123 Berikan padaku, brengsek. 357 00:33:39,561 --> 00:33:40,791 Biar kucium. 358 00:33:49,863 --> 00:33:51,677 Wanginya. 359 00:33:52,533 --> 00:33:53,551 Kenapa dia tidak minum? 360 00:33:53,575 --> 00:33:55,306 Dia melihat hantu tanpa itu. 361 00:33:56,453 --> 00:33:57,850 Ayo! Bersulang! 362 00:33:57,913 --> 00:34:00,102 Bersulang! 363 00:34:00,165 --> 00:34:01,812 Aku tidak bisa tidur jika meminumnya. 364 00:34:15,597 --> 00:34:17,036 Rasanya aneh. 365 00:34:32,281 --> 00:34:33,676 Kau harusnya meminumnya juga! 366 00:34:33,700 --> 00:34:43,700 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 367 00:34:43,724 --> 00:34:53,724 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 368 00:34:53,725 --> 00:35:03,726 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 369 00:35:09,651 --> 00:35:12,216 Gyeong-rok, bangun! 370 00:35:14,448 --> 00:35:17,263 Akan kubunuh bajingan itu. 371 00:35:17,326 --> 00:35:20,557 Aku tidak enak badan. Sang-jun, bangunlah! 372 00:35:22,998 --> 00:35:24,853 Bukannya kita harus ke rumah sakit? 373 00:35:25,042 --> 00:35:28,065 Tahan! Jangan lemah! 374 00:35:29,463 --> 00:35:31,068 Di mana Yu-mi? 375 00:35:32,090 --> 00:35:35,447 Teman-teman, mari jalan-jalan! 376 00:35:46,355 --> 00:35:48,168 Sialan itu! 377 00:35:50,442 --> 00:35:54,425 Semua ini apa? Dia gila? 378 00:35:58,200 --> 00:36:00,556 Jaga pintu masuknya. / Baik. 379 00:36:00,619 --> 00:36:02,349 Jangan biarkan tikus ini lolos. 380 00:36:02,412 --> 00:36:04,268 Sang-jun, ke lantai 7. 381 00:36:04,790 --> 00:36:06,228 Keluarlah, bajingan! 382 00:36:07,793 --> 00:36:09,565 Keluarlah, bodoh! 383 00:36:11,088 --> 00:36:12,234 Keluar! 384 00:36:25,727 --> 00:36:26,758 Apa itu? 385 00:36:53,463 --> 00:36:54,985 Dasar payah, Jun-ho! 386 00:36:57,134 --> 00:36:58,197 Apa-apaan? 387 00:37:00,095 --> 00:37:01,951 Siapa dia? 388 00:37:03,056 --> 00:37:04,620 Hei, kau gila? 389 00:37:05,350 --> 00:37:09,541 Kau memintanya! Kenapa? 390 00:37:10,606 --> 00:37:11,637 Hantu? 391 00:37:19,364 --> 00:37:21,553 Gyeong-rok, hei! 392 00:37:21,658 --> 00:37:23,180 Bajingan itu! 393 00:37:41,011 --> 00:37:42,042 Sial 394 00:37:51,897 --> 00:37:53,127 Sedang apa kau? 395 00:37:53,232 --> 00:37:54,263 Do-jin! 396 00:37:58,570 --> 00:37:59,601 Do-jin! 397 00:38:57,129 --> 00:38:59,443 Bapa di surga, sucilah namamu, 398 00:38:59,506 --> 00:39:05,616 terwujudlah Kerajaan-Mu, berikan kami makanan sehari-hari kami... 399 00:39:06,096 --> 00:39:09,787 Sial! Bapa di surga, sucilah namamu, 400 00:39:09,850 --> 00:39:11,747 Terwujudlah kerajaan-Mu, dan berikanlah kami... 401 00:39:52,518 --> 00:39:55,457 Di mana kau Do-jin? Mari bergaul denganku! 402 00:40:01,443 --> 00:40:06,802 Petak umpet! 403 00:40:07,366 --> 00:40:09,805 Kau tidak ada di sini! 404 00:40:16,500 --> 00:40:17,531 Kena kau! 405 00:40:19,211 --> 00:40:20,858 Kau mau mati? 406 00:41:39,374 --> 00:41:41,647 Jun-ho, maafkan aku. 407 00:41:43,837 --> 00:41:45,442 Tolong hentikan! 408 00:41:46,465 --> 00:41:47,653 Kau percaya sekarang? 409 00:41:47,841 --> 00:41:53,576 Ya! Sekarang aku percaya. Hentikanlah! Kumohon! 410 00:41:53,639 --> 00:41:55,828 Mari bergembira bersama. 411 00:41:56,099 --> 00:41:57,496 Baik, mari bergembira bersama. 412 00:42:02,314 --> 00:42:06,547 Jun-ho? Jun-ho, hei! 413 00:42:42,020 --> 00:42:46,003 Ibu! 414 00:42:50,946 --> 00:42:56,513 Bapa, terimalah hadiah kami. 415 00:42:57,119 --> 00:43:03,062 Bapa, anak-anakmu ada di sini! 416 00:43:04,668 --> 00:43:07,149 Wawancara dengan orang di sebelahmu dan keluarlah. 417 00:43:09,882 --> 00:43:10,913 Halo? 418 00:43:13,510 --> 00:43:15,449 Kau tidak mendengarku? 419 00:43:21,185 --> 00:43:22,665 Aku bisa mendengarmu. 420 00:43:23,478 --> 00:43:25,209 Wawancaranya. 421 00:43:27,399 --> 00:43:32,258 Maaf, bisa tunggu ini selesai / Wawancara dan keluar! 422 00:43:53,800 --> 00:43:54,989 Permisi. 423 00:43:55,636 --> 00:43:57,908 Kau harus berdoa. 424 00:44:05,646 --> 00:44:07,084 Maaf... 425 00:44:08,565 --> 00:44:10,671 Hadiah apa yang kau persiapkan? 426 00:44:10,734 --> 00:44:12,464 Kenapa kau bertanya? 427 00:44:12,528 --> 00:44:18,304 Kubawa $1.000, tapi aku tidak yakin apa itu tepat. 428 00:44:20,077 --> 00:44:22,308 Kau menerima pesan? 429 00:44:44,184 --> 00:44:46,081 Kau menerima pesan berbeda. 430 00:44:58,782 --> 00:45:03,182 A Seon-min ada di sini. Dia akan menawarkan hadiah. 431 00:45:07,082 --> 00:45:09,521 Seon-min, kau baik-baik saja? 432 00:45:12,004 --> 00:45:15,569 Bapa, dia tetap kuat. 433 00:45:16,550 --> 00:45:17,947 Tawarkan hadiahmu, Seon-min. 434 00:45:20,762 --> 00:45:26,413 Hari saat darah mengalir di tubuhmu dan saat kau mendengar melihat, mencium dan bicara 435 00:45:26,602 --> 00:45:30,125 kami bisa terbebas dari siksaan kekal, Bapa. 436 00:45:35,027 --> 00:45:36,058 Sial! 437 00:45:53,462 --> 00:45:54,692 Siapa namamu? 438 00:46:05,307 --> 00:46:10,040 Hwa-young dulunya cuma siswa SMA biasa. 439 00:46:10,103 --> 00:46:14,587 Setelah kematian memilukan ayah dan saudarinya, 440 00:46:14,650 --> 00:46:20,175 Hwa-young mulai berubah. Hwa-young sering melukai diri. 441 00:46:20,239 --> 00:46:22,759 bicara dalam bahasa yang belum pernah dia ketahui sebelumnya, 442 00:46:22,783 --> 00:46:26,682 dan melakukan hal-hal yang tidak akan pernah dia lakukan. 443 00:46:26,787 --> 00:46:31,145 Kami yakin Hwa-young dirasuki setan. 444 00:46:31,208 --> 00:46:36,150 Halo, kami KWON Joo-in dan JOO Eun-ki, siswa kelas dua SMA. 445 00:46:36,588 --> 00:46:42,489 Video ini dibuat untuk membuktikan sahabat kami, JI Hwa-young, kerasukan 446 00:46:42,553 --> 00:46:46,076 dan meminta upacara pengusiran setan formal. 447 00:46:46,515 --> 00:46:49,455 Mohon setujui pengiriman pendeta pengusir setan 448 00:46:49,518 --> 00:46:53,167 dan pelaksanaan pengusiran setan. 449 00:46:57,776 --> 00:47:00,925 AAA: DIA PEMBOHONG ANMS: SANGAT MENAKUTKAN 450 00:47:06,034 --> 00:47:12,811 Keduanya tewas dengan gunting di leher mereka. 451 00:47:18,005 --> 00:47:19,818 BUKTI KURANG 452 00:47:25,637 --> 00:47:30,079 Kami memasang CCTV di kamarnya untuk mengumpulkan lebih banyak bukti. 453 00:47:34,855 --> 00:47:42,049 Dan juga dipasang di ruang pemantauan untuk membuktikan itu bukan manipulasi 454 00:47:42,112 --> 00:47:47,388 Kami akan siarkan langsung fenomena yang aneh yang terjadi padanya dan kami. 455 00:47:48,452 --> 00:47:52,226 Jadilah saksi agar setan bisa diusir. 456 00:47:57,044 --> 00:48:00,150 KENAPA IBUNYA MENYETUJUINYA? 457 00:48:03,759 --> 00:48:09,326 EKSORSISME.NET 458 00:48:11,558 --> 00:48:14,081 323323 459 00:48:14,144 --> 00:48:16,667 4566654 460 00:48:16,730 --> 00:48:19,169 51211215 461 00:49:02,234 --> 00:49:07,301 Tuhan ampuni aku yang berdosa. 462 00:49:10,742 --> 00:49:14,600 Dan dari Yesus Kristus, saksi yang setia, 463 00:49:14,746 --> 00:49:19,313 dan yang sulung dari antara orang mati. 464 00:49:20,544 --> 00:49:21,607 Siapa ini? 465 00:49:31,221 --> 00:49:34,954 Berkati kami, bebaskan kami dari dosa kami dengan darah-Nya. 466 00:49:35,017 --> 00:49:37,456 Demi Bapa-Nya, aku ingin kemuliaan dan kuasa... 467 00:49:37,519 --> 00:49:39,792 Diam, atau kubunuh. / Eun-ki! 468 00:49:40,606 --> 00:49:44,046 Eun-ki, bangun! 469 00:49:44,151 --> 00:49:46,507 Berhasil! Dia merespon! 470 00:49:46,612 --> 00:49:52,054 Ya, sudah setahun lebih, aku sudah hapal semua. 471 00:49:52,618 --> 00:49:54,098 Kau ini pengusir setan? 472 00:49:54,161 --> 00:49:56,725 Jangan pergi! Kau bisa melihat setannya! 473 00:49:56,788 --> 00:49:59,645 Apapun yang kau lihat, itu terserah kau. 474 00:50:00,584 --> 00:50:01,730 Aku mau pergi. 475 00:50:02,503 --> 00:50:04,358 Ayo… 476 00:50:25,609 --> 00:50:26,880 Di mana dia? 477 00:50:44,962 --> 00:50:46,525 EUN-KI 478 00:50:50,843 --> 00:50:55,868 Apa yang terjadi? Eun-ki! 479 00:50:57,641 --> 00:50:59,538 Eun-ki! 480 00:51:02,729 --> 00:51:03,760 Hwa-young... 481 00:51:08,610 --> 00:51:09,965 Dia menghilang. 482 00:51:25,377 --> 00:51:26,857 Eun Ki, kau baik-baik saja? 483 00:51:28,505 --> 00:51:30,319 Seseorang mengikutiku. 484 00:51:30,883 --> 00:51:32,780 Tidak bisakah kita berhenti? 485 00:51:35,679 --> 00:51:37,534 Kau hafal Alkitab, 'kan? 486 00:51:39,099 --> 00:51:41,330 Ucapkan, aku juga. / Aku tidak bisa. 487 00:51:47,941 --> 00:51:52,633 Ju-in, layarku mati. Kau di sana? 488 00:51:56,033 --> 00:51:58,055 Sombong! 489 00:51:59,578 --> 00:52:00,849 Kau baik-baik saja, Ju-in? 490 00:52:02,372 --> 00:52:05,896 Yesus berkata... Eun-ki, Alkitab! 491 00:52:06,168 --> 00:52:07,314 Alkitab? 492 00:52:09,046 --> 00:52:10,901 Yesus berkata... 493 00:52:11,840 --> 00:52:12,871 Ayo cepat! 494 00:52:13,634 --> 00:52:16,907 Ada gadis lain. / Beri dia nama istimewa... 495 00:52:17,012 --> 00:52:19,201 Siapa peduli, itu cuma gadis kecil. 496 00:52:19,264 --> 00:52:20,911 Biarlah semua yang ada di surga, yang di bumi... 497 00:52:20,974 --> 00:52:22,288 ..dan yang dibawah... / Bunuh saja dia. 498 00:52:22,351 --> 00:52:23,914 Aku terbakar! 499 00:52:23,977 --> 00:52:26,417 Bunuh dia! 500 00:52:26,563 --> 00:52:29,211 Berlutut atas nama Yesus... / Mereka menyerang kami! 501 00:52:29,274 --> 00:52:31,463 Dan biarlah semua mulut memberinya Yesus Kristus. 502 00:52:31,818 --> 00:52:34,133 Dia memuliakan Tuhan Bapa. 503 00:52:35,614 --> 00:52:36,969 Ini benar? 504 00:52:38,283 --> 00:52:42,558 Percayalah... / Kalian semua diam! 505 00:53:02,432 --> 00:53:03,996 Ju-in, tolong aku! 506 00:53:06,770 --> 00:53:08,876 Atas nama Yesus Kristus 507 00:53:10,691 --> 00:53:15,382 Anak-anak, kalian milik Tuhan dan telah mengalahkan mereka... 508 00:53:15,445 --> 00:53:18,844 berarti Dia yang ada dipikiranmu lebih besar dari yang ada di dunia! 509 00:53:18,907 --> 00:53:19,938 Berhenti! 510 00:53:26,707 --> 00:53:28,145 Diam, atau kubunuh. 511 00:53:28,208 --> 00:53:32,316 Ada banyak orang yang kebingungan di dunia ini. 512 00:53:32,838 --> 00:53:37,279 Mereka yang menyangkal kehadiran fisik Yesus. 513 00:53:37,342 --> 00:53:45,079 Kalian semua menjadi budak bau dan menjual diri di lampu merah demi dolar. 514 00:53:45,726 --> 00:53:46,789 Hwa-young... 515 00:53:48,812 --> 00:53:50,793 Aku tahu kau di dalam sana. 516 00:53:53,859 --> 00:53:56,382 Kembalilah kepada kami. 517 00:54:02,826 --> 00:54:06,016 Ini penipu, musuh Kristus. 518 00:54:06,079 --> 00:54:10,101 Jangan sampai kita kehilangan apa yang telah kita lakukan. 519 00:54:10,125 --> 00:54:12,314 Cuma menangkan hadiah utuh. 520 00:54:15,881 --> 00:54:20,197 Anak Tuhan muncul untuk menghancurkan karya iblis. 521 00:54:21,345 --> 00:54:29,394 Kenapa berikan otoritas ini kepada hewan-hewan itu? 522 00:54:29,561 --> 00:54:36,297 Manusia yang mengkhianati Tuhan! 523 00:54:37,027 --> 00:54:39,049 Ingatlah Yesus. 524 00:54:39,279 --> 00:54:43,429 Siapa namamu? / Bunuh wanita jalang ini dan... / Keluarkan dia. 525 00:54:46,078 --> 00:54:48,142 Siapa namamu! 526 00:54:48,830 --> 00:54:51,854 Hari pembantaian akan tiba. 527 00:54:52,292 --> 00:54:56,025 Cari pengorbanan untuk hari itu. 528 00:54:56,547 --> 00:55:00,946 Bangun altar dengan darahnya. 529 00:55:01,009 --> 00:55:03,824 Yesus Kristus berkata, siapa namamu! 530 00:55:06,098 --> 00:55:07,828 Siapa namamu! 531 00:55:10,769 --> 00:55:13,459 Siapa namamu! 532 00:55:14,439 --> 00:55:17,546 Pasukan iblis! 533 00:55:17,609 --> 00:55:24,219 Bos mereka, Beemut! 534 00:55:25,242 --> 00:55:29,767 Beemut! 535 00:55:30,831 --> 00:55:33,771 Yesus meminta pergi! 536 00:55:34,042 --> 00:55:36,106 Pasukan iblis dan Beemut, 537 00:55:36,170 --> 00:55:40,611 keluarlah dari anak itu sekarang dan jangan pernah masuk lagi! 538 00:55:40,635 --> 00:55:50,635 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 539 00:55:50,659 --> 00:56:00,659 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 540 00:56:00,660 --> 00:56:09,661 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 541 00:56:09,745 --> 00:56:14,353 Tapi jika aku sudah mengusir setan-setan dengan Roh Kudus, 542 00:56:14,791 --> 00:56:17,481 Kerajaan Allah telah datang kepadamu. 543 00:56:19,087 --> 00:56:20,118 Amin. 544 00:56:21,423 --> 00:56:22,400 Amin. 545 00:56:22,424 --> 00:56:28,075 Amin! 546 00:56:33,602 --> 00:56:38,627 DIA KEMBALI? KALIAN BERDUA SELAMAT! 547 00:56:38,690 --> 00:56:40,588 SELAMAT! 548 00:56:42,528 --> 00:56:46,552 1881, terimalah pelayanmu. 549 00:56:46,740 --> 00:56:51,640 25452, aku tahu kau masih di situ. 550 00:56:51,703 --> 00:57:02,172 323323, terimalah hambamu... / 4566654, kutawarkan segalanya. 551 00:57:02,297 --> 00:57:07,239 51211215, kutawarkan setiap... 552 00:57:18,814 --> 00:57:23,088 Bangun altar dengan darah itu. 553 00:57:23,151 --> 00:57:25,633 Tidak! 554 00:57:25,737 --> 00:57:27,509 Tidak mungkin! 555 00:57:29,658 --> 00:57:31,972 Tolong, Hwa-young! 556 00:57:54,641 --> 00:58:00,876 Melalui jalan yang kau buat, aku bisa pergi ke mana pun. 557 00:58:02,399 --> 00:58:05,464 Kau takkan pernah tahu namaku. 558 00:58:23,295 --> 00:58:26,235 Katakan kau bisa mendengarku atau tidak! 559 00:58:29,718 --> 00:58:31,240 Aku bisa mendengarmu. 560 00:58:32,513 --> 00:58:35,160 Kau tidak ingin bekerja denganku? 561 00:58:36,391 --> 00:58:37,580 Maaf, Pak Hwang. 562 00:58:37,643 --> 00:58:40,291 Berhentilah meminta maaf dan tunjukkan! 563 00:58:41,313 --> 00:58:42,751 Matikan dan hidupkan kamera. 564 00:58:43,357 --> 00:58:44,712 Ya. 565 00:59:01,708 --> 00:59:02,739 Hei. 566 00:59:04,503 --> 00:59:06,942 Kau harus berdoa. Sedang apa kau? 567 00:59:08,799 --> 00:59:12,364 Kemari, ayo. 568 00:59:14,429 --> 00:59:19,288 Aku tidak begitu mengerti. Dia harus dihukum karena dosanya? 569 00:59:19,351 --> 00:59:21,373 Dosa? / Ya, dia orang berdosa. 570 00:59:21,436 --> 00:59:23,959 Itu tidak mempengaruhi doa kita, 'kan? 571 00:59:24,064 --> 00:59:25,669 Kau lihat pesannya? 572 00:59:25,899 --> 00:59:27,338 Sudah kubilang. 573 00:59:27,484 --> 00:59:29,506 Dia harus mengabulkan keinginan kita. 574 00:59:35,534 --> 00:59:37,056 Dia sedang apa? 575 00:59:37,119 --> 00:59:40,184 Kenapa dia di sini? 576 00:59:54,678 --> 00:59:55,709 Gyu-hyeong! 577 00:59:59,641 --> 01:00:02,539 Gyu-hyeong, Kemari. Bapa membuka mulutnya. 578 01:00:03,896 --> 01:00:06,835 Bapa, kau ingat dia, 'kan? 579 01:00:07,274 --> 01:00:10,422 Dia membawa hadiah. 580 01:00:11,486 --> 01:00:13,717 Gyu-hyeong menawarkan hadiah. 581 01:00:14,489 --> 01:00:17,012 Tawarkan hadiahmu kepada Bapa. 582 01:00:29,671 --> 01:00:33,279 Selamat atas sewa rumah! 583 01:00:33,342 --> 01:00:36,490 Diam, mabuk berat? / Sampai jumpa. 584 01:00:36,762 --> 01:00:38,742 Aku tidak mabuk. 585 01:00:39,389 --> 01:00:40,911 Ke mana kita? / Sampai jumpa! 586 01:00:41,016 --> 01:00:45,082 Hei, Ji-soo! 587 01:00:51,151 --> 01:00:55,676 MANTAN PENGHUNI 588 01:01:39,241 --> 01:01:40,346 Halo? 589 01:01:40,576 --> 01:01:42,723 Suaramu kenapa? 590 01:01:42,953 --> 01:01:44,224 Kau sedang tidur? 591 01:01:45,706 --> 01:01:51,065 Kurasa ada orang di rumahku / Siapa? Itu cuma perasaanmu. 592 01:01:51,128 --> 01:01:53,400 Kau ingin aku kembali? 593 01:01:53,755 --> 01:01:56,487 Kita telepon Hyung-tae dan melanjutkan ronde kedua? 594 01:01:56,633 --> 01:01:58,697 Tidak, sampai jumpa. 595 01:02:19,239 --> 01:02:20,270 Siapa? 596 01:02:20,365 --> 01:02:22,972 Aku baru saja lewat dan melihat lampumu menyala. 597 01:02:23,076 --> 01:02:25,849 Kau pindah? 598 01:02:26,705 --> 01:02:29,270 Ya, kenapa kau bertanya? 599 01:02:29,833 --> 01:02:30,864 Aku... 600 01:02:32,586 --> 01:02:34,692 Aku dulu pernah tinggal di sini. 601 01:02:37,257 --> 01:02:38,529 Memangnya apa? 602 01:02:41,386 --> 01:02:42,533 Kau baik-baik saja? 603 01:02:43,347 --> 01:02:44,378 Maaf? 604 01:02:44,890 --> 01:02:48,706 Pernah dengar kabar pemiliknya? 605 01:02:50,270 --> 01:02:51,667 Apa maksudmu? 606 01:02:52,105 --> 01:02:54,086 Kau belum... 607 01:02:55,776 --> 01:03:00,092 Tolong jangan lepas jimatnya. Jangan pernah, mengerti? 608 01:03:01,073 --> 01:03:02,511 Apa? / Aku serius. 609 01:03:02,574 --> 01:03:04,763 Jangan pernah melepasnya. 610 01:03:05,035 --> 01:03:07,975 Pemilik aslinya akan datang jika kau lepas. 611 01:03:08,747 --> 01:03:10,728 Apa yang dia bicarakan? 612 01:04:42,591 --> 01:04:43,568 Aku dari kamar 102. 613 01:04:43,592 --> 01:04:47,992 Ada bunyi gedebuk. Aku baru pindah... / Kenapa kau pindah? 614 01:04:48,305 --> 01:04:49,336 Maaf? 615 01:04:50,224 --> 01:04:51,912 Katamu kamar 102? 616 01:04:54,811 --> 01:04:55,842 Ya. 617 01:04:59,149 --> 01:05:00,879 Sepertinya kau banyak tamu. 618 01:05:03,320 --> 01:05:04,592 Tidak, aku sendirian. 619 01:05:08,700 --> 01:05:11,724 Jika kau tidak percaya, masuklah dan periksa. 620 01:05:12,788 --> 01:05:14,143 Tidak usah. 621 01:05:14,623 --> 01:05:16,478 Tolong jangan ribut. 622 01:05:17,084 --> 01:05:18,856 Ada apa dengan orang-orang? 623 01:05:20,963 --> 01:05:22,651 Kenapa tidak percaya padaku? 624 01:05:23,382 --> 01:05:26,572 Begitu. Maaf mengganggu waktu menyenangkanmu. 625 01:05:26,635 --> 01:05:28,616 Masuk dan periksalah! 626 01:05:29,847 --> 01:05:30,782 Permisi! 627 01:05:30,806 --> 01:05:31,837 Apa! 628 01:05:38,146 --> 01:05:40,711 Aku mungkin salah. 629 01:05:41,817 --> 01:05:43,005 Maaf. 630 01:06:41,126 --> 01:06:42,940 Aku minum banyak kemarin. 631 01:06:44,254 --> 01:06:45,776 Sudah selesai bongkar? 632 01:06:45,839 --> 01:06:47,403 Hampir. 633 01:06:48,258 --> 01:06:52,074 Aku suka rumahmu. Kapan aku bisa dapat rumah sewa? 634 01:06:54,181 --> 01:06:55,995 Rumah itu agak seram. 635 01:06:56,725 --> 01:06:59,415 Kenapa tidak? Kau pernah tinggal di kamar yang kecil. 636 01:06:59,478 --> 01:07:01,834 Dan pindah ke rumah lebih besar. Ini mungkin akan menakutkan. 637 01:07:03,732 --> 01:07:08,299 Ada wanita kemarin. / Kebahagiaanku! 638 01:07:09,446 --> 01:07:13,012 Sudah selesai? Imutnya. 639 01:07:17,913 --> 01:07:19,935 Kau terlihat sakit. 640 01:07:40,102 --> 01:07:41,133 Kenapa? 641 01:07:41,812 --> 01:07:42,843 Apa? 642 01:07:43,856 --> 01:07:45,461 Kenapa kau mengikutiku? 643 01:07:45,691 --> 01:07:46,879 Aku pulang. 644 01:07:48,610 --> 01:07:49,641 Maka pergilah. 645 01:07:53,824 --> 01:07:54,929 Benar. 646 01:07:58,620 --> 01:07:59,975 Kau baik-baik saja? 647 01:08:03,417 --> 01:08:04,563 Apa maksudmu? 648 01:08:04,626 --> 01:08:05,856 Rumah. 649 01:08:06,420 --> 01:08:07,608 Rumah? 650 01:08:07,838 --> 01:08:08,869 Maksudku... 651 01:08:10,382 --> 01:08:13,239 Sudahlah. Kau takkan percaya. 652 01:09:29,545 --> 01:09:30,691 Terima kasih. 653 01:09:31,505 --> 01:09:33,527 Apa kata induk semang? 654 01:09:34,216 --> 01:09:37,698 Dia marah dan mengatakan jika aku baru tandatangani kontrak. 655 01:09:37,761 --> 01:09:41,410 Benar, tidak mudah dapat sewa dengan harga segitu. 656 01:09:41,807 --> 01:09:43,871 Tidak ada hantu di jaman ini. 657 01:09:43,934 --> 01:09:46,497 Aku lebih takut pada manusia daripada hantu. 658 01:09:51,108 --> 01:09:55,925 Dulu, nenekku cerita... 659 01:09:56,864 --> 01:10:00,429 Itu semacam ritual... 660 01:10:03,495 --> 01:10:07,645 Tidak. / Kau harus bertindak. 661 01:10:09,710 --> 01:10:12,399 Tutup semua pintu lebih dulu. 662 01:10:12,462 --> 01:10:14,985 Bicara dengan ruangan kecil lebih dulu. 663 01:10:17,342 --> 01:10:20,407 Halo, ini kamar kecil. 664 01:10:20,929 --> 01:10:22,701 Sedang apa kau? 665 01:10:23,140 --> 01:10:24,745 Aku serius. 666 01:10:32,482 --> 01:10:34,630 Kau harus bertindak. 667 01:10:41,617 --> 01:10:42,648 Halo. 668 01:10:43,660 --> 01:10:46,308 Ini kamar mandiku. 669 01:10:48,165 --> 01:10:49,196 Halo. 670 01:10:49,833 --> 01:10:52,231 Ini ruang utama tempatku tidur. 671 01:11:03,889 --> 01:11:07,580 Berdirilah di depan pintu depan dengan semua pintu terbuka. 672 01:11:09,478 --> 01:11:12,918 Jangan pernah membuka pintu depan. Bicara saja. 673 01:11:16,985 --> 01:11:18,048 Halo. 674 01:11:19,154 --> 01:11:20,926 Ini rumahku. 675 01:11:22,199 --> 01:11:23,679 Mau masuk? 676 01:11:27,371 --> 01:11:29,643 Lalu tempel telingamu ke pintu depan. 677 01:11:31,750 --> 01:11:36,108 Jangan dijawab kalau ada yang minta masuk. Itu hantu. 678 01:11:43,470 --> 01:11:44,533 Siapa? 679 01:11:45,681 --> 01:11:48,078 Kenapa kau masih tinggal di rumah ini? 680 01:11:49,017 --> 01:11:50,247 Siapa? 681 01:11:50,310 --> 01:11:52,958 Aku orang yang tinggal di sini sebelumnya. 682 01:12:00,279 --> 01:12:01,214 Lantas? 683 01:12:01,238 --> 01:12:02,718 Buka pintunya dulu. 684 01:12:03,866 --> 01:12:07,598 Kau bicara tentang jimat lagi? Tidak ada jimat di sini! 685 01:12:08,078 --> 01:12:11,894 Tidak! Buka pintunya sekarang! 686 01:12:11,957 --> 01:12:14,855 Keluar dari sini. sekarang! 687 01:12:19,798 --> 01:12:21,528 Keluar sekarang! 688 01:12:23,177 --> 01:12:25,324 Kau ini kenapa? 689 01:12:28,015 --> 01:12:31,580 Kau tinggal sendirian. Kau tidak mendekorasi ulang, itu bagus. 690 01:12:31,643 --> 01:12:32,998 Sedang apa kau? 691 01:12:33,061 --> 01:12:35,501 Ya, karena aku rapi. 692 01:12:36,481 --> 01:12:42,299 Induk semangnya payah. Kubuat keributan. / Maaf? 693 01:12:42,863 --> 01:12:47,179 Apa yang kau lakukan di rumahku? Keluar sebelum kupanggil polisi! 694 01:12:57,794 --> 01:12:59,942 Dengar baik-baik. 695 01:13:02,382 --> 01:13:05,447 Beberapa tahun yang lalu, terjadi pembunuhan di rumah ini. 696 01:13:06,136 --> 01:13:07,167 Apa? 697 01:13:07,554 --> 01:13:10,286 Mereka menemukan beberapa bagian tubuh. 698 01:13:12,392 --> 01:13:14,498 Tapi kepalanya belum. 699 01:13:29,535 --> 01:13:32,266 Maaf. 700 01:13:33,038 --> 01:13:33,890 Aku tidak melakukan apapun. 701 01:13:33,914 --> 01:13:38,272 Aku tidak melakukan apapun. 702 01:13:38,335 --> 01:13:41,150 Kau membuatku takut. 703 01:13:41,380 --> 01:13:45,154 Aku tidak melakukan apapun. 704 01:13:59,898 --> 01:14:00,929 Apa yang terjadi? 705 01:14:02,192 --> 01:14:03,631 Apa kata jalang itu? 706 01:14:05,445 --> 01:14:06,759 Apa katanya? 707 01:14:08,240 --> 01:14:10,721 Dia mengaku pernah tinggal di sini. 708 01:14:11,869 --> 01:14:14,391 Kembali dan lepaskan jimatnya. 709 01:14:14,454 --> 01:14:16,560 Bakar semua! 710 01:14:18,208 --> 01:14:19,239 Ayo cepat! 711 01:14:19,501 --> 01:14:20,731 Cari! 712 01:14:20,836 --> 01:14:22,274 Sekarang! 713 01:16:10,070 --> 01:16:11,216 Orang... 714 01:16:12,531 --> 01:16:14,470 ...yang berdiri di depanmu... 715 01:16:15,576 --> 01:16:17,222 ...adalah hantu. 716 01:16:39,516 --> 01:16:42,248 Hei, kau baik-baik saja? 717 01:16:43,520 --> 01:16:44,792 Tidak ada orang? 718 01:16:52,905 --> 01:16:53,936 Halo? 719 01:18:02,474 --> 01:18:03,579 Lihat ke kana. 720 01:18:09,857 --> 01:18:11,503 Keluarlah, biar kulakukan. 721 01:18:44,099 --> 01:18:45,130 Lihat! 722 01:18:47,019 --> 01:18:51,418 Ibu! Seseorang di sana! 723 01:18:55,402 --> 01:18:56,337 Siapa di sana? 724 01:18:56,361 --> 01:18:57,841 Bagaimana dengan doa kita? 725 01:20:08,559 --> 01:20:09,590 Apa ini? 726 01:20:27,828 --> 01:20:32,895 TALI 727 01:21:02,696 --> 01:21:04,134 Apa ini? 728 01:21:45,989 --> 01:21:47,386 Siapa di sana? 729 01:21:56,834 --> 01:21:58,939 Tunggu! Berhenti! 730 01:22:00,671 --> 01:22:03,068 Jangan bergerak sedetik pun! Berhenti, berhenti, berhenti! 731 01:22:03,298 --> 01:22:04,570 Tenang! 732 01:22:17,813 --> 01:22:19,043 Di sebelahku? 733 01:22:20,023 --> 01:22:21,054 Halo? 734 01:22:23,193 --> 01:22:25,966 Kau juga punya tali yang melilit lehermu? 735 01:22:27,489 --> 01:22:30,387 Apa ini? Apa yang terjadi? 736 01:22:31,326 --> 01:22:33,182 Darimana tali ini berasal? 737 01:22:36,290 --> 01:22:40,356 Apa yang terjadi? 738 01:22:48,302 --> 01:22:50,157 Kenapa? Ada apa? 739 01:22:50,304 --> 01:22:52,243 Ppi-zzu? Hei, Ppi-zzu! 740 01:22:52,306 --> 01:22:54,453 Ppi-zzu? Apa itu Ppi-zzu? 741 01:22:54,641 --> 01:22:56,538 Ppi-zzu! Ppi-zzu! 742 01:22:56,685 --> 01:22:58,290 Apa itu Ppi-zzu? 743 01:22:58,353 --> 01:22:59,330 Ppi-zzu! 744 01:22:59,354 --> 01:23:00,751 Apa itu Ppi-zzu? 745 01:23:00,939 --> 01:23:04,964 Itu anjingku Ppi-zzu! 746 01:23:07,696 --> 01:23:09,134 Hei, 304. 747 01:23:09,198 --> 01:23:10,761 Ppi-zzu, Ppi-zzu! 748 01:23:10,824 --> 01:23:12,388 Ppi-zzu! / Hei, 304! 749 01:23:12,576 --> 01:23:13,681 Ppi-zzu! 750 01:23:13,744 --> 01:23:15,391 Sial, 304! 751 01:23:16,079 --> 01:23:19,103 Urus dulu ini lalu cari anjingmu! 752 01:23:19,166 --> 01:23:23,357 Ini sakit, sialan. / Tolong temukan Ppi-zzu-ku. 753 01:23:27,382 --> 01:23:29,697 Temukan Ppi-zzu-ku. 754 01:23:30,761 --> 01:23:34,868 Hei, 304. Maaf mengumpat. 755 01:23:35,390 --> 01:23:37,538 Aku kehilangan kendali. 756 01:23:38,769 --> 01:23:42,960 Lihat sesuatu di dekatmu yang bisa memotongnya? 757 01:23:43,023 --> 01:23:46,255 Tidak. 758 01:23:47,027 --> 01:23:48,465 Periksa terlebih dahulu. 759 01:23:48,529 --> 01:23:52,136 Tidak. 760 01:23:53,367 --> 01:23:56,515 Bagaimana dengan benda tajam? 761 01:23:56,578 --> 01:23:59,059 Tidak! 762 01:24:10,342 --> 01:24:14,825 Pengatur waktu dihidupkan di sini. 763 01:24:15,722 --> 01:24:17,369 Bantu aku! 764 01:24:17,432 --> 01:24:19,079 Sial! 765 01:24:33,115 --> 01:24:34,845 Mari kita tenang. 766 01:24:38,912 --> 01:24:39,943 Baik. 767 01:24:44,501 --> 01:24:48,651 Biar kutarik sedikit, kita harus keluar dari sini. 768 01:26:00,327 --> 01:26:03,350 Sial, 304! Jangan ditarik cepat! 769 01:26:27,396 --> 01:26:31,837 Hei, 304! Jawab aku! 770 01:26:39,783 --> 01:26:43,307 Sial, apa yang harus kulakukan? 771 01:26:49,793 --> 01:26:52,399 Apa yang harus kulakukan? 772 01:26:52,796 --> 01:26:55,694 Tenang, masih ada waktu. Berpikir. 773 01:27:05,976 --> 01:27:07,998 Sesuatu untuk memotong! 774 01:28:12,709 --> 01:28:13,814 Apa itu? 775 01:29:02,301 --> 01:29:05,199 Beraninya kau ke Pi-zzu! 776 01:29:12,853 --> 01:29:14,375 Bajingan! 777 01:29:21,153 --> 01:29:24,385 Jangan! Sial! Ada apa? 778 01:29:34,333 --> 01:29:35,854 Itu bukan aku! 779 01:29:37,294 --> 01:29:42,444 Kau membunuhku! Lepaskan! 780 01:30:31,306 --> 01:30:32,369 Tolong! 781 01:31:50,594 --> 01:31:51,782 Cepat. / Baik. 782 01:31:51,845 --> 01:31:54,285 Hee-sang, bawakan hadiahnya. / Baik, Ibu. 783 01:31:56,058 --> 01:31:58,706 A Hee-sang mau menawarkan hadiah. 784 01:32:09,696 --> 01:32:11,510 Tawarkan kepada Bapa. / Baik. 785 01:32:13,116 --> 01:32:15,347 Bapa, hari di mana darah mengalir di tubuhmu 786 01:32:15,410 --> 01:32:17,224 dan saat kau mendengar melihat, mencium, bicara, 787 01:32:17,287 --> 01:32:21,228 kami akan terbebas dari siksaan abadi. Bapa, bangun kabulkan keinginan kami. 788 01:32:21,291 --> 01:32:25,983 Bapa! Semua di sini! 789 01:32:26,505 --> 01:32:29,695 Bapa, tolong kabulkanlah keinginan anak-anakmu... 790 01:32:33,345 --> 01:32:34,376 Pak Hwang. 791 01:32:37,808 --> 01:32:39,121 Di mana kau? 792 01:32:39,518 --> 01:32:41,540 Sial! 793 01:32:41,728 --> 01:32:46,337 Mereka tidak menawarkan uang. Tapi hal lain. 794 01:32:49,820 --> 01:32:52,134 Pak Hwang, aku pergi. 795 01:32:52,906 --> 01:32:55,054 Tunggu, sebentar. 796 01:32:55,951 --> 01:32:58,849 Jangan khawatir, tetaplah di sana. 797 01:32:59,246 --> 01:33:01,435 Jangan bergerak, tidak apa-apa. 798 01:33:13,051 --> 01:33:14,082 Hei. 799 01:33:14,178 --> 01:33:19,203 Kukirim alamatnya, bawa kameramu. 800 01:33:23,854 --> 01:33:26,585 Si-Kyung, bawa hadiahmu. 801 01:33:48,212 --> 01:33:52,069 Bapa, Si-kyung datang. Kau memilih dia. 802 01:33:52,508 --> 01:33:54,405 Saat Si-kyung menawarkan hadiah... 803 01:33:55,427 --> 01:33:57,825 ...dia bisa membuat permintaan, 'kan? 804 01:34:01,308 --> 01:34:02,413 Si Kyung. 805 01:34:03,977 --> 01:34:05,666 Tawarkan hadiahmu kepada Bapa. 806 01:34:20,244 --> 01:34:21,557 Ibu. 807 01:34:24,248 --> 01:34:26,020 Boleh kulihat dari sampulnya? 808 01:34:32,840 --> 01:34:33,871 Kenapa? 809 01:34:35,717 --> 01:34:37,531 Kenapa kau meragukan Bapa? 810 01:34:41,890 --> 01:34:44,079 Aku ingin melihat di sana. 811 01:34:46,478 --> 01:34:52,004 Aku ingin tahu apa yang kau minta untuk mereka. 812 01:35:01,618 --> 01:35:03,265 Untuk membangunkan Bapa... 813 01:35:04,413 --> 01:35:05,893 ...kita butuh hadiah... 814 01:35:06,999 --> 01:35:09,480 ...yang putus asa dan menderita. 815 01:35:21,013 --> 01:35:24,286 Jika kau tidak mengizinkanku, aku akan melihatnya sendiri. 816 01:35:27,936 --> 01:35:29,041 Lepaskan aku! 817 01:35:29,563 --> 01:35:32,002 Kalian semua direkam! Lepas! 818 01:35:34,568 --> 01:35:36,590 Pak Hwang, tolong aku! 819 01:35:37,821 --> 01:35:39,551 Tolong aku! 820 01:35:40,407 --> 01:35:42,054 Pak Hwang, tolong aku! 821 01:35:43,744 --> 01:35:44,932 Lepaskan aku! 822 01:35:46,371 --> 01:35:47,434 Bapa! 823 01:35:48,040 --> 01:35:50,271 Si-kyung menawarkan hadiah. 824 01:35:51,335 --> 01:35:52,366 Tidak! 825 01:36:37,130 --> 01:36:38,235 Sekarang. 826 01:36:39,049 --> 01:36:40,613 Sekarang, beritahu Bapa. 827 01:36:41,468 --> 01:36:46,076 Tetaplah jeli, jangan pernah memikirkan orang lain selain cuma satu orang saja. 828 01:36:46,890 --> 01:36:49,204 Sekarang, biarkan mereka pergi. 829 01:36:49,393 --> 01:36:51,540 Bapa, kuharap... 830 01:36:53,522 --> 01:36:54,553 Sekarang! 831 01:36:54,731 --> 01:36:55,920 Kuharap... 832 01:37:01,321 --> 01:37:02,885 Kamera. / Di mana Si Kyung? 833 01:37:02,948 --> 01:37:05,971 Kamera, sialan! / Aku saja! 834 01:37:53,290 --> 01:37:54,321 Hei. 835 01:37:56,543 --> 01:37:57,648 Yoo Si Kyung. 836 01:38:03,509 --> 01:38:05,072 Sedang apa kau? 837 01:38:10,182 --> 01:38:13,914 Kataku jangan bergerak. 838 01:38:19,066 --> 01:38:23,382 Bapa, tolong bunuh dia. 839 01:38:24,571 --> 01:38:28,345 Bapa, tolong bunuh dia. 840 01:38:28,408 --> 01:38:32,099 Tolong bakar ibuku, Lim Seon-mi. / Tolong bunuh suamiku. 841 01:38:32,162 --> 01:38:34,727 Tolong bunuh ayahku. 842 01:38:34,790 --> 01:38:39,315 Dia Lee Hyeong-seok, potong lengan dan kakinya. / Temanku, Lee Jin-gyu. 843 01:38:39,378 --> 01:38:41,817 Bunuh dia sekarang karena aku menderita... 844 01:38:42,130 --> 01:38:45,112 Sebanyak penderitaan ibuku / Dia tidak berhak dapat warisan. 845 01:38:45,175 --> 01:38:48,032 Tolong bunuh dia. / Bakar dia sampai mati. 846 01:38:48,095 --> 01:38:51,368 Yang brutal! / Lee Hyeong-seok… / Yang Brutal! / Menyakitkan! 847 01:38:51,431 --> 01:38:53,454 Bunuh dia dengan paling kejam... 848 01:38:53,517 --> 01:38:55,915 Tanpa satupun daging yang tersisa... / Tanpa satupun abu yang tersisa... 849 01:38:55,978 --> 01:38:58,834 Dia lebih buruk dari iblis! / Bakar dia sampai mati! 850 01:38:58,897 --> 01:39:03,422 Bapa, tolong selamatkan aku. / Kami percaya padamu, Bapa. 851 01:39:05,320 --> 01:39:06,508 Si Kyung. 852 01:39:08,407 --> 01:39:09,438 Giliranmu. 853 01:39:10,158 --> 01:39:13,515 Siapa saja, Bapa mendengar. 854 01:39:14,913 --> 01:39:17,645 Tidak apa-apa. Seseorang yang kau benci. 855 01:39:18,208 --> 01:39:20,356 Seseorang yang membuatmu begini. 856 01:39:21,086 --> 01:39:22,274 Kau bisa memberitahunya. 857 01:39:24,631 --> 01:39:30,658 Bapa, tolong bunuh dia. 858 01:39:31,263 --> 01:39:33,118 Bapa, tolong bunuh... / Tunggu... 859 01:39:33,348 --> 01:39:36,413 Bapa, tolong bunuh dia. 860 01:39:36,476 --> 01:39:37,507 Tunggu... / Bapa! 861 01:39:37,561 --> 01:39:39,083 Bapa, tolong bunuh dia. 862 01:39:40,939 --> 01:39:49,531 Bapa, tolong bunuh Hwang Jae-pil. 863 01:39:53,035 --> 01:39:54,181 Bapa. 864 01:39:56,622 --> 01:39:58,811 Bapa, tolong bunuh Hwang Jae-pil. 865 01:40:08,759 --> 01:40:18,143 Bapa, tolong bunuh Hwang Jae-pil. 866 01:41:31,927 --> 01:41:41,927 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 867 01:41:41,951 --> 01:41:51,951 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 868 01:41:51,952 --> 01:42:01,953 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 58664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.