All language subtitles for Body Parts 2023 1080p WEBRip.x264.AAC Mkvking.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,833 --> 00:01:24,980
Bapa, kami di sini.
2
00:01:25,210 --> 00:01:27,358
Kami kembali kemari lagi.
3
00:01:27,546 --> 00:01:30,236
Bapa, buka mata dan mulutmu.
4
00:01:30,299 --> 00:01:35,950
Bangun dan kabulkan
keinginan kami, Bapa.
5
00:01:37,973 --> 00:01:41,413
Bapa!
6
00:01:45,606 --> 00:01:48,921
Hari saat kau bangun,
buka mata, dan cium aroma...
7
00:01:48,984 --> 00:01:53,092
Bapa.
/ Darah mengalir di tubuhmu...
8
00:01:53,155 --> 00:01:58,055
Dihari kau melihat, mendengar,
mencium, bicara, kami akan bebas...
9
00:01:58,118 --> 00:02:03,435
Kami akan bebas dari siksa abadi.
/ Bangun, Bapa.
10
00:02:08,002 --> 00:02:10,442
Kami di sini, Bapa.
11
00:02:12,633 --> 00:02:14,780
Para putra dan putri ada di sini lagi.
12
00:02:15,427 --> 00:02:18,951
Kami kembali kemari
dengan hadiah yang mau.
13
00:02:19,723 --> 00:02:26,709
Bapa!
14
00:02:27,981 --> 00:02:29,878
Meningkatkan kesadaran tentang
15
00:02:29,942 --> 00:02:34,341
sebuah agama palsu yang memanipulasi
orang untuk mengambil keuntungan dari…
16
00:02:34,404 --> 00:02:35,759
Omong kosong.
17
00:02:35,989 --> 00:02:38,304
Sial, ini terlalu kuno.
18
00:02:38,742 --> 00:02:40,931
Mau mengesankan sutradara?
19
00:02:41,245 --> 00:02:44,935
Aku tertarik dengan masalah ini,
dan dia bahkan tidak mengenalku.
20
00:02:44,998 --> 00:02:47,855
Dia selalu melebih-lebihkanmu.
21
00:02:48,418 --> 00:02:49,732
Serahkan itu.
22
00:02:53,841 --> 00:02:55,070
Lihat ke luar.
23
00:03:03,475 --> 00:03:08,250
Jangan dihabiskan uangnya
untuk ini. / Ya, Pak Hwang.
24
00:03:14,778 --> 00:03:18,928
“Yang dengar keinginannya akan memberi
jantungnya dan menggandeng tangan Bapa”
25
00:03:19,408 --> 00:03:20,763
Pak Hwang.
26
00:03:21,326 --> 00:03:24,725
Uang mungkin bukan
yang si pemimpin cari.
27
00:03:25,497 --> 00:03:28,812
Perkiraanku pesannya...
/ Aku meminta pendapatmu?
28
00:03:31,170 --> 00:03:32,358
Maaf.
29
00:03:38,927 --> 00:03:40,950
Bapa, putra pertama ada di sini.
30
00:03:41,263 --> 00:03:45,454
Bon-gil akan menawarimu hadiah.
Bapa, kau harus bangun hari ini.
31
00:03:48,437 --> 00:03:49,500
Bon-gil.
32
00:03:49,563 --> 00:03:51,210
Tawarkan hadiahmu pada Bapa.
33
00:03:51,732 --> 00:03:52,763
Bapa.
34
00:03:53,233 --> 00:03:59,176
Hari saat darah mengalir di tubuhmu dan saat
kau mendengar, melihat, mencium dan bicara,
35
00:03:59,448 --> 00:04:02,304
kami bisa terbebas siksa abadi.
36
00:04:08,248 --> 00:04:11,313
Bapa, tolong aku.
37
00:04:11,502 --> 00:04:13,607
Jangan lakukan ini padaku!
38
00:04:13,962 --> 00:04:18,112
Kau bertingkah seolah mau melepas
bajumu itu kepadaku, tapi sekarang?
39
00:04:20,052 --> 00:04:26,245
Kau cuma meneleponku saat kau
butuh, bahkan tidak mengenaliku.
40
00:04:26,308 --> 00:04:28,998
Kau pikir kau siapa?
41
00:04:31,104 --> 00:04:33,794
Akan kubalas mereka semua.
42
00:04:39,446 --> 00:04:41,260
Semua karena ini.
43
00:04:44,326 --> 00:04:48,392
Jika kuletakkan di sini,
dia mungkin memujiku.
44
00:04:49,414 --> 00:04:50,978
Seperti ini.
45
00:04:52,709 --> 00:04:54,231
Aku tahu itu.
46
00:04:54,503 --> 00:04:58,569
Kau harusnya mendengarku.
Karena itu kau pecundang,
47
00:04:58,632 --> 00:05:00,863
Jika tidak mau mendengarku,
potong saja telinga itu.
48
00:05:00,926 --> 00:05:03,324
Itu tidak ada gunanya.
49
00:05:03,470 --> 00:05:06,452
Kataku aku akan mengabulkanmu
jika kau memberikannya padaku.
50
00:05:06,515 --> 00:05:10,122
Akan kutunjukkan ke mereka neraka
dan mereka takkan lepas dari siksaannya.
51
00:05:10,185 --> 00:05:13,834
Potong! Serahkan itu! Cepat!
52
00:05:25,492 --> 00:05:26,972
Potong dan berikan padaku.
53
00:05:27,286 --> 00:05:30,267
Kau tidak ingin membalas mereka?
54
00:05:30,330 --> 00:05:31,852
Potong yang cepat!
55
00:05:31,915 --> 00:05:34,063
Pikirkan bajingan yang
mengabaikanmu itu.
56
00:05:34,126 --> 00:05:35,940
Jangan ragu.
Itu tidak baik untukmu.
57
00:05:36,003 --> 00:05:39,318
Potong jika kau ingin balas
dendam, potong yang cepat!
58
00:05:42,926 --> 00:05:44,490
Tidak mungkin!
59
00:06:04,156 --> 00:06:07,012
[ BAU BUSUK KEMATIAN ]
/ Ususnya enak, 'kan?
60
00:06:07,075 --> 00:06:08,722
Aku lebih suka hati.
61
00:06:09,244 --> 00:06:11,433
Sungguh? Aku paru-paru.
62
00:06:11,496 --> 00:06:13,727
Apa yang kau cari?
63
00:06:14,082 --> 00:06:17,606
Kasus bunuh diri baru-baru ini
karena kematian yang sepi.
64
00:06:17,878 --> 00:06:19,191
Kematian yang sepi?
65
00:06:19,922 --> 00:06:23,779
Da-hee, itu terjadi di kotamu.
Kau baik-baik saja?
66
00:06:23,842 --> 00:06:24,611
Kenapa?
67
00:06:24,635 --> 00:06:28,367
Rasanya tidak nyaman
jika tetangga bunuh diri.
68
00:06:28,514 --> 00:06:31,245
Aku bahkan tidak tahu
siapa orangnya, kenapa?
69
00:06:32,392 --> 00:06:34,206
Lupakan saja.
70
00:06:34,394 --> 00:06:36,834
Da-hee, bagaimana ujianmu?
71
00:06:38,148 --> 00:06:41,005
Kenapa kau bertanya?
Dia pasti berhasil.
72
00:06:41,068 --> 00:06:44,049
Dia belajar keras, bukan?
73
00:06:44,112 --> 00:06:50,139
Ujianku bagus, tapi aku tidak yakin
karena persaingannya terlalu ketat.
74
00:06:51,286 --> 00:06:53,475
Da-hee pasti akan lulus.
75
00:06:53,956 --> 00:06:56,437
Bagaimana kau tahu?
/ Benar.
76
00:06:57,417 --> 00:07:01,442
Jika bukan Da-hee,
siapa yang akan lolos?
77
00:07:01,672 --> 00:07:04,445
Jangan terlalu mencolok.
/ Makan saja.
78
00:07:04,508 --> 00:07:08,240
Pernah dengar tempat
Tteokbokki yang baru?
79
00:07:09,012 --> 00:07:10,826
Di mana?
/ Dekat pintu belakang.
80
00:07:11,515 --> 00:07:13,579
Bagus?
/ Kudengar begitu.
81
00:07:13,642 --> 00:07:15,164
Sungguh?
/ Ada antrean.
82
00:07:15,227 --> 00:07:17,166
Antrean?
/ Ya.
83
00:07:26,280 --> 00:07:27,635
Terima kasih.
84
00:07:28,740 --> 00:07:30,596
Sama-sama.
85
00:07:31,451 --> 00:07:33,223
Biar kubawakan.
86
00:07:33,871 --> 00:07:36,769
Tidak usah. Aku saja.
87
00:07:40,377 --> 00:07:41,649
Da-hee.
88
00:07:43,505 --> 00:07:46,904
Bisa minta segelas air?
89
00:07:48,969 --> 00:07:50,908
Maaf, rumahnya berantakan.
90
00:07:50,971 --> 00:07:54,995
Kau bisa beli di toko
di lantai bawah, daah!
91
00:07:56,059 --> 00:07:57,090
Baik.
92
00:08:14,036 --> 00:08:16,350
Kenapa dia tak buang sampahnya?
93
00:08:28,634 --> 00:08:29,989
Apa mereknya?
94
00:08:30,135 --> 00:08:37,830
Chax? Occuret. Chax. Occuret Chax...
95
00:08:38,894 --> 00:08:41,750
Occuret Chax...
96
00:08:43,649 --> 00:08:45,671
Occuret Chax...
97
00:08:45,695 --> 00:08:55,695
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
98
00:08:55,719 --> 00:09:05,719
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
99
00:09:05,720 --> 00:09:15,721
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
100
00:09:39,371 --> 00:09:43,145
Halo? Aku dalam perjalanan.
101
00:09:55,304 --> 00:09:57,785
Dingin.
/ Benar.
102
00:10:01,935 --> 00:10:06,418
Kita punya waktu, jadi kita bisa
minum kopi dalam perjalanan.
103
00:10:06,565 --> 00:10:09,421
Sangat sulit mendapatkan
tiket meski ini hari kerja.
104
00:10:09,484 --> 00:10:13,300
GAGAL UJIAN NASIONAL PERAWAT
/ Kenapa banyak sekali orang?
105
00:10:15,908 --> 00:10:18,389
Kenapa? Ada apa?
106
00:10:20,913 --> 00:10:21,944
Tidak ada apa-apa.
107
00:10:23,874 --> 00:10:28,566
Bisa jalan-jalan saja, bukan ke teater?
Aku sangat butuh udara segar.
108
00:10:29,588 --> 00:10:30,651
Jalan-jalan?
109
00:10:32,341 --> 00:10:33,779
Bagus.
110
00:10:35,219 --> 00:10:36,865
Mau ke mana saja?
111
00:10:37,804 --> 00:10:39,410
Ke mana saja.
112
00:10:39,890 --> 00:10:41,161
Ke mana saja?
113
00:10:41,642 --> 00:10:44,665
Aku akan mencari tempat bagus.
114
00:10:50,317 --> 00:10:53,299
Pemandangannya bagus di sini.
115
00:10:56,156 --> 00:10:58,679
Pemandangan malamnya juga bagus.
116
00:11:05,332 --> 00:11:06,520
Kenapa?
117
00:11:06,917 --> 00:11:08,814
Kapan kau cuci mobilmu?
118
00:11:09,503 --> 00:11:10,691
Cuci mobil?
119
00:11:11,880 --> 00:11:14,111
Pasti sudah seminggu.
120
00:11:14,341 --> 00:11:16,322
Baunya tidak enak di sini.
121
00:11:18,679 --> 00:11:24,163
Bau? Aku tidak menciumnya.
/ Aku mencium bau ketek busuk...
122
00:11:24,226 --> 00:11:27,833
Cuci mobilmu.
Kutunggu di ruang kelab.
123
00:11:27,980 --> 00:11:29,011
Da-hee!
124
00:11:32,234 --> 00:11:33,505
Biar kuantar.
125
00:11:33,735 --> 00:11:34,965
Tidak usah.
126
00:11:36,989 --> 00:11:40,930
Kudengar Da-hee gagal
dalam ujian perawatnya.
127
00:11:41,201 --> 00:11:42,136
Yakin?
128
00:11:42,160 --> 00:11:44,934
Dia bertingkah seolah dia
satu-satunya siswa di dunia.
129
00:11:44,997 --> 00:11:48,395
Dia pasti tidak pintar sampai gagal.
130
00:11:48,458 --> 00:11:50,898
Mari kita tanya hasilnya
untuk bergembira saja.
131
00:11:53,797 --> 00:11:55,486
Hei, Da-hee.
132
00:11:55,591 --> 00:11:57,696
Bagaimana ujiannya?
133
00:11:57,885 --> 00:12:01,867
Parfummu harum. Kau ganti?
134
00:12:02,681 --> 00:12:03,786
Ini...
135
00:12:05,392 --> 00:12:08,499
Kau sakit?
/ Ada apa?
136
00:12:08,604 --> 00:12:13,170
Tidak, baunya enak sekali,
darimana kau membelinya?
137
00:12:13,275 --> 00:12:14,630
Beritahu aku juga.
138
00:12:14,776 --> 00:12:17,007
Maaf, aku harus pergi.
139
00:12:17,070 --> 00:12:20,761
Sekarang? Beritahu kami
mereknya sebelum pergi.
140
00:12:20,991 --> 00:12:23,389
Dia benar.
Mari berbagi hal-hal baik.
141
00:12:24,578 --> 00:12:27,393
Maaf, aku sakit kepala.
142
00:12:27,456 --> 00:12:31,564
Kau menutup hidung karena kami?
143
00:12:35,631 --> 00:12:36,399
Tidak mungkin.
144
00:12:36,423 --> 00:12:39,196
Itu kau menutup hidungmu.
145
00:12:40,135 --> 00:12:42,575
Hei.
/ Da-hee!
146
00:15:54,121 --> 00:15:55,152
Apa...
147
00:16:45,589 --> 00:16:47,528
Buka pintunya, Da-hee.
148
00:16:48,467 --> 00:16:52,783
Kenapa kau bolos dan matikan
ponsel selama berhari-hari?
149
00:16:54,515 --> 00:16:55,546
Da-hee!
150
00:17:07,611 --> 00:17:08,674
Da-hee?
151
00:17:11,198 --> 00:17:12,844
Kenapa kau matikan semua lampu?
152
00:17:44,982 --> 00:17:46,211
Halo, Da-hee.
153
00:18:02,666 --> 00:18:03,729
Da-hee.
154
00:18:06,378 --> 00:18:08,067
Di mana kau?
155
00:18:15,721 --> 00:18:16,992
Ini kenapa?
156
00:18:20,642 --> 00:18:25,459
Kau tidak mencium baunya?
Benar. Darimana asalnya?
157
00:18:26,273 --> 00:18:28,170
Katamu tidak akan berbau
jika aku mengeluarkannya.
158
00:18:30,444 --> 00:18:32,007
Kenapa kau di sana?
159
00:18:34,364 --> 00:18:35,552
Kau baik-baik saja?
160
00:19:17,866 --> 00:19:19,305
Sial, apa itu?
161
00:19:21,411 --> 00:19:23,142
Kenapa terkunci?
162
00:19:26,375 --> 00:19:28,188
Jangan pergi.
163
00:19:32,881 --> 00:19:34,945
Tolong aku.
164
00:19:37,386 --> 00:19:39,074
Jangan pergi.
165
00:19:42,724 --> 00:19:44,371
Tolong aku.
166
00:19:58,282 --> 00:20:00,930
Baunya tidak enak, aku jadi gila.
167
00:20:03,996 --> 00:20:06,810
Da-hee, kau ini kenapa?
168
00:20:16,550 --> 00:20:17,581
Kau baik-baik saja?
169
00:20:18,802 --> 00:20:20,950
Aku sangat lelah.
170
00:20:24,975 --> 00:20:28,499
Sial! Apa yang terjadi?
171
00:20:28,562 --> 00:20:29,792
Kenapa?
172
00:20:31,440 --> 00:20:33,879
Katamu kau rela apa saja untukku.
173
00:20:33,942 --> 00:20:36,882
Tidak! Sial, pergi!
174
00:20:39,114 --> 00:20:40,594
Ayolah, tolong buka!
175
00:20:41,658 --> 00:20:43,472
Dia kemari menertawakanmu.
176
00:20:43,535 --> 00:20:45,641
Aku akan membebaskanmu
jika kau mengorbankan dia.
177
00:20:45,704 --> 00:20:47,184
Kau bukan Minjun.
178
00:20:47,539 --> 00:20:50,604
Bunuh dia, dia menertawakanmu!
179
00:20:50,667 --> 00:20:52,147
Kau, iblis!
180
00:20:58,300 --> 00:21:00,155
Jangan ganggu aku!
181
00:21:04,932 --> 00:21:06,662
Semua karenamu.
182
00:21:06,934 --> 00:21:08,956
Semua ini karenamu.
183
00:21:11,104 --> 00:21:12,135
Matilah!
184
00:21:38,131 --> 00:21:39,445
Halo, 911?
185
00:21:39,675 --> 00:21:41,780
Seseorang terluka di sini,
tolong cepatlah datang.
186
00:21:43,053 --> 00:21:46,201
Apa? Alamatnya di sini...
187
00:22:24,928 --> 00:22:26,784
Aku senang kau datang.
188
00:22:26,847 --> 00:22:29,995
Terhormatlah dikorbankan
demi untuk kebangkitanku.
189
00:22:38,192 --> 00:22:39,964
Bagian mana harus kuambil?
190
00:22:42,112 --> 00:22:45,344
Bapa, sangat sulit mendapatkan ini.
191
00:22:45,407 --> 00:22:47,930
Aku sangat takut dan kelelahan.
192
00:22:47,993 --> 00:22:49,890
Bapa, tolong kabulkan keinginanku.
193
00:22:49,953 --> 00:22:51,642
Aku ingin..
/ Bon-gil.
194
00:22:54,082 --> 00:22:57,940
Bapa belum bisa dengar apapun.
Kembalilah ke tempat dudukmu.
195
00:23:03,509 --> 00:23:05,072
Putra pertama datang bawa hadiah.
196
00:23:05,177 --> 00:23:06,740
Keluarlah dengan kameramu.
197
00:23:07,387 --> 00:23:11,537
Bapa, terimalah hadiah kami.
198
00:23:11,683 --> 00:23:15,499
Bapa, kabulkan keinginan kami.
199
00:23:35,541 --> 00:23:39,773
Rekam beberapa potongan,
dan wawancarai salah satunya.
200
00:23:39,920 --> 00:23:45,195
Maaf, tapi bagaimana kalau
wawancara dengan Si Ibu?
201
00:23:45,717 --> 00:23:48,991
Aku sedang sibuk,
Kenapa kau terus menyela?
202
00:23:49,263 --> 00:23:51,577
Aku menyuruhmu merekam
beberapa potongan.
203
00:23:52,307 --> 00:23:53,537
Baik.
204
00:23:59,356 --> 00:24:00,461
Seolah sedang mengintip.
205
00:24:02,943 --> 00:24:03,974
Perlahan-lahan.
206
00:24:05,821 --> 00:24:06,967
Perlahan.
207
00:24:11,034 --> 00:24:12,065
Sedang apa kau?
208
00:24:12,953 --> 00:24:15,517
Katakan saja pada
mereka kau jurnalis!
209
00:24:15,706 --> 00:24:17,061
Ibu sedang berdoa.
210
00:24:17,124 --> 00:24:21,023
Hentikanlah!
/ Baik, aku masuk.
211
00:24:30,053 --> 00:24:36,330
Bapa, jaga kami. Kami di sini.
212
00:24:37,186 --> 00:24:40,459
Bapa, selamatkan kami.
213
00:24:40,856 --> 00:24:42,920
Kami bawa semua.
214
00:24:54,244 --> 00:24:58,310
Hari saat darah mengalir di tubuhmu dan saat
kau mendengar, melihat, mencium dan bicara,
215
00:24:58,373 --> 00:25:01,146
kita bisa selamat dari siksa kekal.
216
00:25:02,920 --> 00:25:03,951
Kumohon.
217
00:25:05,214 --> 00:25:07,361
Kabulkan keinginanku, Bapa.
218
00:25:17,351 --> 00:25:20,457
ANAK LELAKI YANG MELIHAT HANTU
219
00:25:24,650 --> 00:25:26,547
Dia masih hidup!
220
00:25:28,529 --> 00:25:30,009
Umur panjang, bodoh.
221
00:25:31,448 --> 00:25:34,388
Selamatkan aku.
Tolong selamatkan aku, Do-jin.
222
00:25:34,451 --> 00:25:37,266
Ayolah. Aku akan
menjadikanmu hantu air.
223
00:25:38,372 --> 00:25:40,144
Teman-teman, masukkan ke air!
224
00:25:40,207 --> 00:25:41,770
Masukkan ke air!
225
00:25:43,126 --> 00:25:44,157
Jangan!
226
00:25:48,257 --> 00:25:51,947
Dia bisa saja mati.
Apa akan baik-baik saja, Do-jin?
227
00:25:52,386 --> 00:25:53,824
Begitulah nasibnya.
228
00:25:56,765 --> 00:25:58,662
Hei, keluarkan dia.
229
00:26:07,693 --> 00:26:08,628
Tolong, Do-jin.
230
00:26:08,652 --> 00:26:10,299
Kotor.
231
00:26:10,612 --> 00:26:12,009
Tolong selamatkan aku.
232
00:26:12,072 --> 00:26:15,721
Berapa kali bajingan ini bilang
mau menunjukkan kita hantu?
233
00:26:15,868 --> 00:26:16,845
Mungkin ketiga kalinya?
234
00:26:16,869 --> 00:26:19,391
Dia cuma cari perhatian,
dasar gila perhatian!
235
00:26:19,454 --> 00:26:22,478
Aku sungguh-sungguh!
Ada hantu, bahkan di sini!
236
00:26:22,875 --> 00:26:27,900
Diam! Kau takut Do-jin,
dan aku lucu bagimu?
237
00:26:27,963 --> 00:26:29,068
Gyeong-rok!
238
00:26:30,007 --> 00:26:31,038
Hentikan.
239
00:26:34,219 --> 00:26:35,908
Kalian semua, hentikan!
240
00:26:37,097 --> 00:26:39,870
Do-jin, kau lebih baik dari ini.
241
00:26:40,267 --> 00:26:42,081
Bagaimana jika kau dipenjara?
242
00:26:43,770 --> 00:26:48,003
Yu-mi, kau tahu separuh
kantor kosong, bukan?
243
00:26:48,233 --> 00:26:52,675
Semua karena bajingan ini
menyebarkan rumor hantu.
244
00:26:52,738 --> 00:26:55,052
Kau tahu kerugian sebulan?
245
00:26:55,199 --> 00:27:01,058
Ya, aku mengerti.
Tapi dia cuma bodoh!
246
00:27:03,749 --> 00:27:06,397
Hei, berhenti bicara hantu!
247
00:27:06,502 --> 00:27:08,607
Kenapa kau berbohong
dan mau mengalami ini?
248
00:27:08,795 --> 00:27:10,818
Memang ada hantu.
249
00:27:12,007 --> 00:27:13,862
Aku tidak berbohong.
250
00:27:14,259 --> 00:27:17,783
Terserah kau saja!
Aku mencoba menolong!
251
00:27:17,846 --> 00:27:19,952
Dia serius.
252
00:27:20,265 --> 00:27:24,832
"Ada hantu. Aku tidak bohong."
Dasar brengsek!
253
00:27:26,188 --> 00:27:27,543
Kau, bajingan!
254
00:27:28,482 --> 00:27:33,757
Kau melihat hantu di sini?
Di mana? Beritahu aku!
255
00:27:40,744 --> 00:27:44,101
Aku bertanya, bodoh!
Di mana hantunya?!
256
00:27:45,916 --> 00:27:46,643
Di pundakmu.
257
00:27:46,667 --> 00:27:50,274
Sial!
258
00:27:50,420 --> 00:27:52,443
Aku merinding.
259
00:27:53,799 --> 00:27:57,615
Lihat wajahnya? Itu nyata.
260
00:27:58,011 --> 00:28:00,075
Itu sangat menakutkan.
261
00:28:00,973 --> 00:28:04,914
Hei, kau betul melihatnya?
262
00:28:05,269 --> 00:28:06,079
Ya.
263
00:28:06,103 --> 00:28:08,083
Seperti apa bentuknya?
/ Ada...
264
00:28:08,605 --> 00:28:10,419
Ada wanita duduk di bahu.
265
00:28:10,482 --> 00:28:11,209
Dia cantik?
266
00:28:11,233 --> 00:28:12,880
Tapi kenapa jalang itu di pundakku?
267
00:28:13,026 --> 00:28:16,342
Aku perlu melihatnya.
Tunjukkan pada kami.
268
00:28:16,446 --> 00:28:19,345
Tapi aku perlu persiapkan semua.
269
00:28:19,825 --> 00:28:22,514
Matanya bergetar hebat,
dia pasti berbohong.
270
00:28:23,287 --> 00:28:27,102
Tenggelamkan lagi untuk
menjadikannya hantu air.
271
00:28:27,165 --> 00:28:29,980
Tidak mungkin!
272
00:28:30,210 --> 00:28:31,982
Tunggu!
273
00:28:32,671 --> 00:28:35,694
Aku serius.
Akan kutunjukkan kali ini.
274
00:28:35,966 --> 00:28:38,572
Katakan saja tidak bisa.
Berhentilah berbohong!
275
00:28:38,635 --> 00:28:43,202
Beri aku kesempatan terakhir.
Jika tidak, aku berani mati.
276
00:28:47,019 --> 00:28:48,037
Kau jadi kuat.
277
00:28:48,061 --> 00:28:53,254
Aku perlu berdoa agar
kau diberi mata rohani.
278
00:28:53,317 --> 00:28:54,463
Mata rohani?
279
00:28:54,526 --> 00:28:58,133
Ada di YouTube. Orang-orang
bermata rohani melihat hantu.
280
00:28:58,363 --> 00:29:01,220
Mugu. Aku butuh alat pengusir setan.
281
00:29:02,242 --> 00:29:05,474
Boleh pulang sebentar
dan aku segera kembali?
282
00:29:05,537 --> 00:29:08,894
Aku berani bertaruh dia
tidak akan pernah kembali.
283
00:29:08,957 --> 00:29:10,354
Kau tidak punya uang.
284
00:29:10,417 --> 00:29:13,732
Persetan kau, Sang-jun.
/ Persetan kau, pengemis.
285
00:29:13,795 --> 00:29:15,067
Hei, berhenti.
286
00:29:16,673 --> 00:29:18,070
Aku akan percaya
kebohonganmu sekali lagi.
287
00:29:19,259 --> 00:29:21,198
Gyeong-rok, ikutlah dia.
288
00:29:21,261 --> 00:29:22,238
Aku sendirian?
289
00:29:22,262 --> 00:29:23,325
Takut?
290
00:29:23,889 --> 00:29:27,246
Ya, aku mengakuinya!
Seram! Dia tinggal di rumah dukun!
291
00:29:27,601 --> 00:29:29,582
Sang-jun ikut denganku, 'kan?
292
00:29:29,645 --> 00:29:33,586
Aku tidak pakai popok hari ini.
/ Aku akan membelikanmu.
293
00:29:33,774 --> 00:29:36,213
Baik, sekalian beli minuman.
294
00:29:36,276 --> 00:29:37,307
Baik.
295
00:29:43,909 --> 00:29:45,055
Kau mau minum di sini?
296
00:29:45,118 --> 00:29:47,016
Ada tempat di atas sini.
297
00:29:47,329 --> 00:29:50,686
Hei, ke lantai 3!
298
00:30:00,509 --> 00:30:04,116
Astaga, aku mulai merinding.
Di sini menyeramkan sekali.
299
00:30:05,305 --> 00:30:07,369
Bau tubuh busuk.
300
00:30:07,432 --> 00:30:09,955
Brengsek, kau cium baunya?
301
00:30:10,394 --> 00:30:12,541
Kau tidak cium baunya?
/ Aku menciumnya!
302
00:30:12,771 --> 00:30:14,168
Kau?
/ Ya, bau...
303
00:30:14,231 --> 00:30:17,338
Mulutmu! Bau mulut.
/ Aku tidak bercanda.
304
00:30:17,401 --> 00:30:18,881
Masker gas.
305
00:30:18,986 --> 00:30:21,342
Kenapa lama sekali?
306
00:30:24,825 --> 00:30:26,639
Apa yang kau lakukan, bajingan?
307
00:30:27,703 --> 00:30:29,433
Apa di belakangmu itu?
308
00:30:29,496 --> 00:30:30,893
Tunjukkan.
309
00:30:34,251 --> 00:30:35,314
Apa ini?
310
00:30:37,504 --> 00:30:39,818
Miras? Ginseng?
311
00:30:40,174 --> 00:30:44,990
Aku harus menawarkan
miras kepada hantu.
312
00:30:45,053 --> 00:30:46,951
Baik untuk kesehatan?
313
00:30:48,640 --> 00:30:50,162
Bisa diminum?
314
00:30:50,225 --> 00:30:51,956
Tentu!
315
00:30:52,519 --> 00:30:54,333
Jangan dibagi, brengsek.
316
00:30:58,317 --> 00:30:59,348
Keluar.
317
00:31:12,497 --> 00:31:14,520
Tapi bagaimana jika kita melihat hantu?
318
00:31:14,583 --> 00:31:16,105
Kenap? Lari saja.
319
00:31:17,294 --> 00:31:19,775
Semoga hantu perawan manis.
320
00:31:19,880 --> 00:31:21,986
Hantu bibi.
321
00:31:22,049 --> 00:31:24,989
Semoga hantu bibi yang cantik.
322
00:31:25,302 --> 00:31:27,449
Kau bajingan pintar!
323
00:31:29,431 --> 00:31:31,620
Kubunuh kau jika meletakkannya.
324
00:31:32,643 --> 00:31:33,831
Payah.
325
00:31:33,894 --> 00:31:35,124
Pegang yang benar.
326
00:31:47,824 --> 00:31:49,221
Kenapa kalian terlambat?
327
00:31:49,284 --> 00:31:51,015
Bajingan ini menyeret kakinya.
328
00:31:51,495 --> 00:31:53,100
Keluar, brengsek!
329
00:31:54,915 --> 00:31:57,688
Kau tidak menelepon polisi, 'kan?
330
00:31:57,751 --> 00:32:00,482
Tidak, kali ini akan
kutunjukkan hantunya.
331
00:32:00,629 --> 00:32:04,945
Hantu! Kau tidak muak?
Mari kita minum saja.
332
00:32:05,008 --> 00:32:08,824
Mari minum sampai mati!
/ Sampai mati!
333
00:32:12,683 --> 00:32:14,580
Kenapa berdiri di situ?
334
00:32:15,435 --> 00:32:16,466
Ayo cepat!
335
00:32:16,979 --> 00:32:18,834
Maaf, segera.
336
00:32:18,939 --> 00:32:21,503
Bajingan itu.
337
00:32:23,360 --> 00:32:24,465
Ayo minum.
338
00:32:35,080 --> 00:32:38,270
Ayo bersulang!
/ Bersulang!
339
00:32:40,752 --> 00:32:42,274
Manisnya!
340
00:32:44,882 --> 00:32:46,111
Aku akan mabuk hari ini!
341
00:32:47,551 --> 00:32:48,486
Manisnya.
342
00:32:48,510 --> 00:32:51,408
Keren kalau kita lihat hantu?
/ Apa?
343
00:32:51,471 --> 00:32:54,370
Orang juga ingin lihat hantu
/ Lantas?
344
00:32:54,433 --> 00:32:58,582
Kita tunjukkan hantu kepada
orang-orang dan dibayar! Bisnis.
345
00:32:58,645 --> 00:33:02,753
Aku sangat muak!
Jangan sebut hantu lagi!
346
00:33:02,941 --> 00:33:04,755
Aku mau pulang!
/ Ayolah.
347
00:33:04,818 --> 00:33:07,925
Jangan bicara hantu di depan Yu-mi.
348
00:33:07,988 --> 00:33:09,760
Bilang, "kunti" saja.
349
00:33:11,700 --> 00:33:13,097
Sial!
/ Sialan!
350
00:33:14,953 --> 00:33:15,722
Apa itu?
351
00:33:15,746 --> 00:33:16,681
Miras Ginseng.
352
00:33:16,705 --> 00:33:19,144
Miras ginseng?
/ Dari rumah bajingan itu.
353
00:33:19,208 --> 00:33:20,729
Hei, boleh diminum sekarang?
354
00:33:21,293 --> 00:33:27,861
Ya, hantunya yang minum dulu,
harus dibagi untuk melihatnya.
355
00:33:27,925 --> 00:33:28,988
Bawa Kemari.
356
00:33:29,092 --> 00:33:30,123
Berikan padaku, brengsek.
357
00:33:39,561 --> 00:33:40,791
Biar kucium.
358
00:33:49,863 --> 00:33:51,677
Wanginya.
359
00:33:52,533 --> 00:33:53,551
Kenapa dia tidak minum?
360
00:33:53,575 --> 00:33:55,306
Dia melihat hantu tanpa itu.
361
00:33:56,453 --> 00:33:57,850
Ayo! Bersulang!
362
00:33:57,913 --> 00:34:00,102
Bersulang!
363
00:34:00,165 --> 00:34:01,812
Aku tidak bisa tidur
jika meminumnya.
364
00:34:15,597 --> 00:34:17,036
Rasanya aneh.
365
00:34:32,281 --> 00:34:33,676
Kau harusnya meminumnya juga!
366
00:34:33,700 --> 00:34:43,700
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
367
00:34:43,724 --> 00:34:53,724
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
368
00:34:53,725 --> 00:35:03,726
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
369
00:35:09,651 --> 00:35:12,216
Gyeong-rok, bangun!
370
00:35:14,448 --> 00:35:17,263
Akan kubunuh bajingan itu.
371
00:35:17,326 --> 00:35:20,557
Aku tidak enak badan.
Sang-jun, bangunlah!
372
00:35:22,998 --> 00:35:24,853
Bukannya kita harus ke rumah sakit?
373
00:35:25,042 --> 00:35:28,065
Tahan! Jangan lemah!
374
00:35:29,463 --> 00:35:31,068
Di mana Yu-mi?
375
00:35:32,090 --> 00:35:35,447
Teman-teman, mari jalan-jalan!
376
00:35:46,355 --> 00:35:48,168
Sialan itu!
377
00:35:50,442 --> 00:35:54,425
Semua ini apa? Dia gila?
378
00:35:58,200 --> 00:36:00,556
Jaga pintu masuknya.
/ Baik.
379
00:36:00,619 --> 00:36:02,349
Jangan biarkan tikus ini lolos.
380
00:36:02,412 --> 00:36:04,268
Sang-jun, ke lantai 7.
381
00:36:04,790 --> 00:36:06,228
Keluarlah, bajingan!
382
00:36:07,793 --> 00:36:09,565
Keluarlah, bodoh!
383
00:36:11,088 --> 00:36:12,234
Keluar!
384
00:36:25,727 --> 00:36:26,758
Apa itu?
385
00:36:53,463 --> 00:36:54,985
Dasar payah, Jun-ho!
386
00:36:57,134 --> 00:36:58,197
Apa-apaan?
387
00:37:00,095 --> 00:37:01,951
Siapa dia?
388
00:37:03,056 --> 00:37:04,620
Hei, kau gila?
389
00:37:05,350 --> 00:37:09,541
Kau memintanya! Kenapa?
390
00:37:10,606 --> 00:37:11,637
Hantu?
391
00:37:19,364 --> 00:37:21,553
Gyeong-rok, hei!
392
00:37:21,658 --> 00:37:23,180
Bajingan itu!
393
00:37:41,011 --> 00:37:42,042
Sial
394
00:37:51,897 --> 00:37:53,127
Sedang apa kau?
395
00:37:53,232 --> 00:37:54,263
Do-jin!
396
00:37:58,570 --> 00:37:59,601
Do-jin!
397
00:38:57,129 --> 00:38:59,443
Bapa di surga, sucilah namamu,
398
00:38:59,506 --> 00:39:05,616
terwujudlah Kerajaan-Mu, berikan
kami makanan sehari-hari kami...
399
00:39:06,096 --> 00:39:09,787
Sial! Bapa di surga, sucilah namamu,
400
00:39:09,850 --> 00:39:11,747
Terwujudlah kerajaan-Mu,
dan berikanlah kami...
401
00:39:52,518 --> 00:39:55,457
Di mana kau Do-jin?
Mari bergaul denganku!
402
00:40:01,443 --> 00:40:06,802
Petak umpet!
403
00:40:07,366 --> 00:40:09,805
Kau tidak ada di sini!
404
00:40:16,500 --> 00:40:17,531
Kena kau!
405
00:40:19,211 --> 00:40:20,858
Kau mau mati?
406
00:41:39,374 --> 00:41:41,647
Jun-ho, maafkan aku.
407
00:41:43,837 --> 00:41:45,442
Tolong hentikan!
408
00:41:46,465 --> 00:41:47,653
Kau percaya sekarang?
409
00:41:47,841 --> 00:41:53,576
Ya! Sekarang aku percaya.
Hentikanlah! Kumohon!
410
00:41:53,639 --> 00:41:55,828
Mari bergembira bersama.
411
00:41:56,099 --> 00:41:57,496
Baik, mari bergembira bersama.
412
00:42:02,314 --> 00:42:06,547
Jun-ho? Jun-ho, hei!
413
00:42:42,020 --> 00:42:46,003
Ibu!
414
00:42:50,946 --> 00:42:56,513
Bapa, terimalah hadiah kami.
415
00:42:57,119 --> 00:43:03,062
Bapa, anak-anakmu ada di sini!
416
00:43:04,668 --> 00:43:07,149
Wawancara dengan orang
di sebelahmu dan keluarlah.
417
00:43:09,882 --> 00:43:10,913
Halo?
418
00:43:13,510 --> 00:43:15,449
Kau tidak mendengarku?
419
00:43:21,185 --> 00:43:22,665
Aku bisa mendengarmu.
420
00:43:23,478 --> 00:43:25,209
Wawancaranya.
421
00:43:27,399 --> 00:43:32,258
Maaf, bisa tunggu ini selesai
/ Wawancara dan keluar!
422
00:43:53,800 --> 00:43:54,989
Permisi.
423
00:43:55,636 --> 00:43:57,908
Kau harus berdoa.
424
00:44:05,646 --> 00:44:07,084
Maaf...
425
00:44:08,565 --> 00:44:10,671
Hadiah apa yang kau persiapkan?
426
00:44:10,734 --> 00:44:12,464
Kenapa kau bertanya?
427
00:44:12,528 --> 00:44:18,304
Kubawa $1.000, tapi aku
tidak yakin apa itu tepat.
428
00:44:20,077 --> 00:44:22,308
Kau menerima pesan?
429
00:44:44,184 --> 00:44:46,081
Kau menerima pesan berbeda.
430
00:44:58,782 --> 00:45:03,182
A Seon-min ada di sini.
Dia akan menawarkan hadiah.
431
00:45:07,082 --> 00:45:09,521
Seon-min, kau baik-baik saja?
432
00:45:12,004 --> 00:45:15,569
Bapa, dia tetap kuat.
433
00:45:16,550 --> 00:45:17,947
Tawarkan hadiahmu, Seon-min.
434
00:45:20,762 --> 00:45:26,413
Hari saat darah mengalir di tubuhmu dan saat
kau mendengar melihat, mencium dan bicara
435
00:45:26,602 --> 00:45:30,125
kami bisa terbebas dari
siksaan kekal, Bapa.
436
00:45:35,027 --> 00:45:36,058
Sial!
437
00:45:53,462 --> 00:45:54,692
Siapa namamu?
438
00:46:05,307 --> 00:46:10,040
Hwa-young dulunya
cuma siswa SMA biasa.
439
00:46:10,103 --> 00:46:14,587
Setelah kematian memilukan
ayah dan saudarinya,
440
00:46:14,650 --> 00:46:20,175
Hwa-young mulai berubah.
Hwa-young sering melukai diri.
441
00:46:20,239 --> 00:46:22,759
bicara dalam bahasa yang belum
pernah dia ketahui sebelumnya,
442
00:46:22,783 --> 00:46:26,682
dan melakukan hal-hal yang
tidak akan pernah dia lakukan.
443
00:46:26,787 --> 00:46:31,145
Kami yakin Hwa-young dirasuki setan.
444
00:46:31,208 --> 00:46:36,150
Halo, kami KWON Joo-in dan
JOO Eun-ki, siswa kelas dua SMA.
445
00:46:36,588 --> 00:46:42,489
Video ini dibuat untuk membuktikan
sahabat kami, JI Hwa-young, kerasukan
446
00:46:42,553 --> 00:46:46,076
dan meminta upacara
pengusiran setan formal.
447
00:46:46,515 --> 00:46:49,455
Mohon setujui pengiriman
pendeta pengusir setan
448
00:46:49,518 --> 00:46:53,167
dan pelaksanaan pengusiran setan.
449
00:46:57,776 --> 00:47:00,925
AAA: DIA PEMBOHONG
ANMS: SANGAT MENAKUTKAN
450
00:47:06,034 --> 00:47:12,811
Keduanya tewas dengan
gunting di leher mereka.
451
00:47:18,005 --> 00:47:19,818
BUKTI KURANG
452
00:47:25,637 --> 00:47:30,079
Kami memasang CCTV di kamarnya
untuk mengumpulkan lebih banyak bukti.
453
00:47:34,855 --> 00:47:42,049
Dan juga dipasang di ruang pemantauan
untuk membuktikan itu bukan manipulasi
454
00:47:42,112 --> 00:47:47,388
Kami akan siarkan langsung fenomena
yang aneh yang terjadi padanya dan kami.
455
00:47:48,452 --> 00:47:52,226
Jadilah saksi agar setan bisa diusir.
456
00:47:57,044 --> 00:48:00,150
KENAPA IBUNYA MENYETUJUINYA?
457
00:48:03,759 --> 00:48:09,326
EKSORSISME.NET
458
00:48:11,558 --> 00:48:14,081
323323
459
00:48:14,144 --> 00:48:16,667
4566654
460
00:48:16,730 --> 00:48:19,169
51211215
461
00:49:02,234 --> 00:49:07,301
Tuhan ampuni aku yang berdosa.
462
00:49:10,742 --> 00:49:14,600
Dan dari Yesus Kristus,
saksi yang setia,
463
00:49:14,746 --> 00:49:19,313
dan yang sulung dari
antara orang mati.
464
00:49:20,544 --> 00:49:21,607
Siapa ini?
465
00:49:31,221 --> 00:49:34,954
Berkati kami, bebaskan kami
dari dosa kami dengan darah-Nya.
466
00:49:35,017 --> 00:49:37,456
Demi Bapa-Nya, aku ingin
kemuliaan dan kuasa...
467
00:49:37,519 --> 00:49:39,792
Diam, atau kubunuh.
/ Eun-ki!
468
00:49:40,606 --> 00:49:44,046
Eun-ki, bangun!
469
00:49:44,151 --> 00:49:46,507
Berhasil! Dia merespon!
470
00:49:46,612 --> 00:49:52,054
Ya, sudah setahun lebih,
aku sudah hapal semua.
471
00:49:52,618 --> 00:49:54,098
Kau ini pengusir setan?
472
00:49:54,161 --> 00:49:56,725
Jangan pergi!
Kau bisa melihat setannya!
473
00:49:56,788 --> 00:49:59,645
Apapun yang kau lihat,
itu terserah kau.
474
00:50:00,584 --> 00:50:01,730
Aku mau pergi.
475
00:50:02,503 --> 00:50:04,358
Ayo…
476
00:50:25,609 --> 00:50:26,880
Di mana dia?
477
00:50:44,962 --> 00:50:46,525
EUN-KI
478
00:50:50,843 --> 00:50:55,868
Apa yang terjadi? Eun-ki!
479
00:50:57,641 --> 00:50:59,538
Eun-ki!
480
00:51:02,729 --> 00:51:03,760
Hwa-young...
481
00:51:08,610 --> 00:51:09,965
Dia menghilang.
482
00:51:25,377 --> 00:51:26,857
Eun Ki, kau baik-baik saja?
483
00:51:28,505 --> 00:51:30,319
Seseorang mengikutiku.
484
00:51:30,883 --> 00:51:32,780
Tidak bisakah kita berhenti?
485
00:51:35,679 --> 00:51:37,534
Kau hafal Alkitab, 'kan?
486
00:51:39,099 --> 00:51:41,330
Ucapkan, aku juga.
/ Aku tidak bisa.
487
00:51:47,941 --> 00:51:52,633
Ju-in, layarku mati. Kau di sana?
488
00:51:56,033 --> 00:51:58,055
Sombong!
489
00:51:59,578 --> 00:52:00,849
Kau baik-baik saja, Ju-in?
490
00:52:02,372 --> 00:52:05,896
Yesus berkata...
Eun-ki, Alkitab!
491
00:52:06,168 --> 00:52:07,314
Alkitab?
492
00:52:09,046 --> 00:52:10,901
Yesus berkata...
493
00:52:11,840 --> 00:52:12,871
Ayo cepat!
494
00:52:13,634 --> 00:52:16,907
Ada gadis lain.
/ Beri dia nama istimewa...
495
00:52:17,012 --> 00:52:19,201
Siapa peduli, itu cuma gadis kecil.
496
00:52:19,264 --> 00:52:20,911
Biarlah semua yang ada
di surga, yang di bumi...
497
00:52:20,974 --> 00:52:22,288
..dan yang dibawah...
/ Bunuh saja dia.
498
00:52:22,351 --> 00:52:23,914
Aku terbakar!
499
00:52:23,977 --> 00:52:26,417
Bunuh dia!
500
00:52:26,563 --> 00:52:29,211
Berlutut atas nama Yesus...
/ Mereka menyerang kami!
501
00:52:29,274 --> 00:52:31,463
Dan biarlah semua mulut
memberinya Yesus Kristus.
502
00:52:31,818 --> 00:52:34,133
Dia memuliakan Tuhan Bapa.
503
00:52:35,614 --> 00:52:36,969
Ini benar?
504
00:52:38,283 --> 00:52:42,558
Percayalah...
/ Kalian semua diam!
505
00:53:02,432 --> 00:53:03,996
Ju-in, tolong aku!
506
00:53:06,770 --> 00:53:08,876
Atas nama Yesus Kristus
507
00:53:10,691 --> 00:53:15,382
Anak-anak, kalian milik Tuhan
dan telah mengalahkan mereka...
508
00:53:15,445 --> 00:53:18,844
berarti Dia yang ada dipikiranmu
lebih besar dari yang ada di dunia!
509
00:53:18,907 --> 00:53:19,938
Berhenti!
510
00:53:26,707 --> 00:53:28,145
Diam, atau kubunuh.
511
00:53:28,208 --> 00:53:32,316
Ada banyak orang yang
kebingungan di dunia ini.
512
00:53:32,838 --> 00:53:37,279
Mereka yang menyangkal
kehadiran fisik Yesus.
513
00:53:37,342 --> 00:53:45,079
Kalian semua menjadi budak bau dan
menjual diri di lampu merah demi dolar.
514
00:53:45,726 --> 00:53:46,789
Hwa-young...
515
00:53:48,812 --> 00:53:50,793
Aku tahu kau di dalam sana.
516
00:53:53,859 --> 00:53:56,382
Kembalilah kepada kami.
517
00:54:02,826 --> 00:54:06,016
Ini penipu, musuh Kristus.
518
00:54:06,079 --> 00:54:10,101
Jangan sampai kita kehilangan
apa yang telah kita lakukan.
519
00:54:10,125 --> 00:54:12,314
Cuma menangkan hadiah utuh.
520
00:54:15,881 --> 00:54:20,197
Anak Tuhan muncul untuk
menghancurkan karya iblis.
521
00:54:21,345 --> 00:54:29,394
Kenapa berikan otoritas ini
kepada hewan-hewan itu?
522
00:54:29,561 --> 00:54:36,297
Manusia yang mengkhianati Tuhan!
523
00:54:37,027 --> 00:54:39,049
Ingatlah Yesus.
524
00:54:39,279 --> 00:54:43,429
Siapa namamu? / Bunuh wanita
jalang ini dan... / Keluarkan dia.
525
00:54:46,078 --> 00:54:48,142
Siapa namamu!
526
00:54:48,830 --> 00:54:51,854
Hari pembantaian akan tiba.
527
00:54:52,292 --> 00:54:56,025
Cari pengorbanan untuk hari itu.
528
00:54:56,547 --> 00:55:00,946
Bangun altar dengan darahnya.
529
00:55:01,009 --> 00:55:03,824
Yesus Kristus berkata,
siapa namamu!
530
00:55:06,098 --> 00:55:07,828
Siapa namamu!
531
00:55:10,769 --> 00:55:13,459
Siapa namamu!
532
00:55:14,439 --> 00:55:17,546
Pasukan iblis!
533
00:55:17,609 --> 00:55:24,219
Bos mereka, Beemut!
534
00:55:25,242 --> 00:55:29,767
Beemut!
535
00:55:30,831 --> 00:55:33,771
Yesus meminta pergi!
536
00:55:34,042 --> 00:55:36,106
Pasukan iblis dan Beemut,
537
00:55:36,170 --> 00:55:40,611
keluarlah dari anak itu sekarang
dan jangan pernah masuk lagi!
538
00:55:40,635 --> 00:55:50,635
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
539
00:55:50,659 --> 00:56:00,659
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
540
00:56:00,660 --> 00:56:09,661
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
541
00:56:09,745 --> 00:56:14,353
Tapi jika aku sudah mengusir
setan-setan dengan Roh Kudus,
542
00:56:14,791 --> 00:56:17,481
Kerajaan Allah telah
datang kepadamu.
543
00:56:19,087 --> 00:56:20,118
Amin.
544
00:56:21,423 --> 00:56:22,400
Amin.
545
00:56:22,424 --> 00:56:28,075
Amin!
546
00:56:33,602 --> 00:56:38,627
DIA KEMBALI?
KALIAN BERDUA SELAMAT!
547
00:56:38,690 --> 00:56:40,588
SELAMAT!
548
00:56:42,528 --> 00:56:46,552
1881, terimalah pelayanmu.
549
00:56:46,740 --> 00:56:51,640
25452, aku tahu kau masih di situ.
550
00:56:51,703 --> 00:57:02,172
323323, terimalah hambamu...
/ 4566654, kutawarkan segalanya.
551
00:57:02,297 --> 00:57:07,239
51211215, kutawarkan setiap...
552
00:57:18,814 --> 00:57:23,088
Bangun altar dengan darah itu.
553
00:57:23,151 --> 00:57:25,633
Tidak!
554
00:57:25,737 --> 00:57:27,509
Tidak mungkin!
555
00:57:29,658 --> 00:57:31,972
Tolong, Hwa-young!
556
00:57:54,641 --> 00:58:00,876
Melalui jalan yang kau buat,
aku bisa pergi ke mana pun.
557
00:58:02,399 --> 00:58:05,464
Kau takkan pernah tahu namaku.
558
00:58:23,295 --> 00:58:26,235
Katakan kau bisa
mendengarku atau tidak!
559
00:58:29,718 --> 00:58:31,240
Aku bisa mendengarmu.
560
00:58:32,513 --> 00:58:35,160
Kau tidak ingin bekerja denganku?
561
00:58:36,391 --> 00:58:37,580
Maaf, Pak Hwang.
562
00:58:37,643 --> 00:58:40,291
Berhentilah meminta
maaf dan tunjukkan!
563
00:58:41,313 --> 00:58:42,751
Matikan dan hidupkan kamera.
564
00:58:43,357 --> 00:58:44,712
Ya.
565
00:59:01,708 --> 00:59:02,739
Hei.
566
00:59:04,503 --> 00:59:06,942
Kau harus berdoa.
Sedang apa kau?
567
00:59:08,799 --> 00:59:12,364
Kemari, ayo.
568
00:59:14,429 --> 00:59:19,288
Aku tidak begitu mengerti.
Dia harus dihukum karena dosanya?
569
00:59:19,351 --> 00:59:21,373
Dosa?
/ Ya, dia orang berdosa.
570
00:59:21,436 --> 00:59:23,959
Itu tidak mempengaruhi doa kita, 'kan?
571
00:59:24,064 --> 00:59:25,669
Kau lihat pesannya?
572
00:59:25,899 --> 00:59:27,338
Sudah kubilang.
573
00:59:27,484 --> 00:59:29,506
Dia harus mengabulkan keinginan kita.
574
00:59:35,534 --> 00:59:37,056
Dia sedang apa?
575
00:59:37,119 --> 00:59:40,184
Kenapa dia di sini?
576
00:59:54,678 --> 00:59:55,709
Gyu-hyeong!
577
00:59:59,641 --> 01:00:02,539
Gyu-hyeong, Kemari.
Bapa membuka mulutnya.
578
01:00:03,896 --> 01:00:06,835
Bapa, kau ingat dia, 'kan?
579
01:00:07,274 --> 01:00:10,422
Dia membawa hadiah.
580
01:00:11,486 --> 01:00:13,717
Gyu-hyeong menawarkan hadiah.
581
01:00:14,489 --> 01:00:17,012
Tawarkan hadiahmu kepada Bapa.
582
01:00:29,671 --> 01:00:33,279
Selamat atas sewa rumah!
583
01:00:33,342 --> 01:00:36,490
Diam, mabuk berat?
/ Sampai jumpa.
584
01:00:36,762 --> 01:00:38,742
Aku tidak mabuk.
585
01:00:39,389 --> 01:00:40,911
Ke mana kita?
/ Sampai jumpa!
586
01:00:41,016 --> 01:00:45,082
Hei, Ji-soo!
587
01:00:51,151 --> 01:00:55,676
MANTAN PENGHUNI
588
01:01:39,241 --> 01:01:40,346
Halo?
589
01:01:40,576 --> 01:01:42,723
Suaramu kenapa?
590
01:01:42,953 --> 01:01:44,224
Kau sedang tidur?
591
01:01:45,706 --> 01:01:51,065
Kurasa ada orang di rumahku
/ Siapa? Itu cuma perasaanmu.
592
01:01:51,128 --> 01:01:53,400
Kau ingin aku kembali?
593
01:01:53,755 --> 01:01:56,487
Kita telepon Hyung-tae dan
melanjutkan ronde kedua?
594
01:01:56,633 --> 01:01:58,697
Tidak, sampai jumpa.
595
01:02:19,239 --> 01:02:20,270
Siapa?
596
01:02:20,365 --> 01:02:22,972
Aku baru saja lewat dan
melihat lampumu menyala.
597
01:02:23,076 --> 01:02:25,849
Kau pindah?
598
01:02:26,705 --> 01:02:29,270
Ya, kenapa kau bertanya?
599
01:02:29,833 --> 01:02:30,864
Aku...
600
01:02:32,586 --> 01:02:34,692
Aku dulu pernah tinggal di sini.
601
01:02:37,257 --> 01:02:38,529
Memangnya apa?
602
01:02:41,386 --> 01:02:42,533
Kau baik-baik saja?
603
01:02:43,347 --> 01:02:44,378
Maaf?
604
01:02:44,890 --> 01:02:48,706
Pernah dengar kabar pemiliknya?
605
01:02:50,270 --> 01:02:51,667
Apa maksudmu?
606
01:02:52,105 --> 01:02:54,086
Kau belum...
607
01:02:55,776 --> 01:03:00,092
Tolong jangan lepas jimatnya.
Jangan pernah, mengerti?
608
01:03:01,073 --> 01:03:02,511
Apa?
/ Aku serius.
609
01:03:02,574 --> 01:03:04,763
Jangan pernah melepasnya.
610
01:03:05,035 --> 01:03:07,975
Pemilik aslinya akan
datang jika kau lepas.
611
01:03:08,747 --> 01:03:10,728
Apa yang dia bicarakan?
612
01:04:42,591 --> 01:04:43,568
Aku dari kamar 102.
613
01:04:43,592 --> 01:04:47,992
Ada bunyi gedebuk. Aku baru pindah...
/ Kenapa kau pindah?
614
01:04:48,305 --> 01:04:49,336
Maaf?
615
01:04:50,224 --> 01:04:51,912
Katamu kamar 102?
616
01:04:54,811 --> 01:04:55,842
Ya.
617
01:04:59,149 --> 01:05:00,879
Sepertinya kau banyak tamu.
618
01:05:03,320 --> 01:05:04,592
Tidak, aku sendirian.
619
01:05:08,700 --> 01:05:11,724
Jika kau tidak percaya,
masuklah dan periksa.
620
01:05:12,788 --> 01:05:14,143
Tidak usah.
621
01:05:14,623 --> 01:05:16,478
Tolong jangan ribut.
622
01:05:17,084 --> 01:05:18,856
Ada apa dengan orang-orang?
623
01:05:20,963 --> 01:05:22,651
Kenapa tidak percaya padaku?
624
01:05:23,382 --> 01:05:26,572
Begitu. Maaf mengganggu
waktu menyenangkanmu.
625
01:05:26,635 --> 01:05:28,616
Masuk dan periksalah!
626
01:05:29,847 --> 01:05:30,782
Permisi!
627
01:05:30,806 --> 01:05:31,837
Apa!
628
01:05:38,146 --> 01:05:40,711
Aku mungkin salah.
629
01:05:41,817 --> 01:05:43,005
Maaf.
630
01:06:41,126 --> 01:06:42,940
Aku minum banyak kemarin.
631
01:06:44,254 --> 01:06:45,776
Sudah selesai bongkar?
632
01:06:45,839 --> 01:06:47,403
Hampir.
633
01:06:48,258 --> 01:06:52,074
Aku suka rumahmu.
Kapan aku bisa dapat rumah sewa?
634
01:06:54,181 --> 01:06:55,995
Rumah itu agak seram.
635
01:06:56,725 --> 01:06:59,415
Kenapa tidak? Kau pernah
tinggal di kamar yang kecil.
636
01:06:59,478 --> 01:07:01,834
Dan pindah ke rumah lebih besar.
Ini mungkin akan menakutkan.
637
01:07:03,732 --> 01:07:08,299
Ada wanita kemarin.
/ Kebahagiaanku!
638
01:07:09,446 --> 01:07:13,012
Sudah selesai? Imutnya.
639
01:07:17,913 --> 01:07:19,935
Kau terlihat sakit.
640
01:07:40,102 --> 01:07:41,133
Kenapa?
641
01:07:41,812 --> 01:07:42,843
Apa?
642
01:07:43,856 --> 01:07:45,461
Kenapa kau mengikutiku?
643
01:07:45,691 --> 01:07:46,879
Aku pulang.
644
01:07:48,610 --> 01:07:49,641
Maka pergilah.
645
01:07:53,824 --> 01:07:54,929
Benar.
646
01:07:58,620 --> 01:07:59,975
Kau baik-baik saja?
647
01:08:03,417 --> 01:08:04,563
Apa maksudmu?
648
01:08:04,626 --> 01:08:05,856
Rumah.
649
01:08:06,420 --> 01:08:07,608
Rumah?
650
01:08:07,838 --> 01:08:08,869
Maksudku...
651
01:08:10,382 --> 01:08:13,239
Sudahlah. Kau takkan percaya.
652
01:09:29,545 --> 01:09:30,691
Terima kasih.
653
01:09:31,505 --> 01:09:33,527
Apa kata induk semang?
654
01:09:34,216 --> 01:09:37,698
Dia marah dan mengatakan jika
aku baru tandatangani kontrak.
655
01:09:37,761 --> 01:09:41,410
Benar, tidak mudah dapat
sewa dengan harga segitu.
656
01:09:41,807 --> 01:09:43,871
Tidak ada hantu di jaman ini.
657
01:09:43,934 --> 01:09:46,497
Aku lebih takut pada
manusia daripada hantu.
658
01:09:51,108 --> 01:09:55,925
Dulu, nenekku cerita...
659
01:09:56,864 --> 01:10:00,429
Itu semacam ritual...
660
01:10:03,495 --> 01:10:07,645
Tidak.
/ Kau harus bertindak.
661
01:10:09,710 --> 01:10:12,399
Tutup semua pintu lebih dulu.
662
01:10:12,462 --> 01:10:14,985
Bicara dengan ruangan kecil lebih dulu.
663
01:10:17,342 --> 01:10:20,407
Halo, ini kamar kecil.
664
01:10:20,929 --> 01:10:22,701
Sedang apa kau?
665
01:10:23,140 --> 01:10:24,745
Aku serius.
666
01:10:32,482 --> 01:10:34,630
Kau harus bertindak.
667
01:10:41,617 --> 01:10:42,648
Halo.
668
01:10:43,660 --> 01:10:46,308
Ini kamar mandiku.
669
01:10:48,165 --> 01:10:49,196
Halo.
670
01:10:49,833 --> 01:10:52,231
Ini ruang utama tempatku tidur.
671
01:11:03,889 --> 01:11:07,580
Berdirilah di depan pintu depan
dengan semua pintu terbuka.
672
01:11:09,478 --> 01:11:12,918
Jangan pernah membuka
pintu depan. Bicara saja.
673
01:11:16,985 --> 01:11:18,048
Halo.
674
01:11:19,154 --> 01:11:20,926
Ini rumahku.
675
01:11:22,199 --> 01:11:23,679
Mau masuk?
676
01:11:27,371 --> 01:11:29,643
Lalu tempel telingamu ke pintu depan.
677
01:11:31,750 --> 01:11:36,108
Jangan dijawab kalau ada
yang minta masuk. Itu hantu.
678
01:11:43,470 --> 01:11:44,533
Siapa?
679
01:11:45,681 --> 01:11:48,078
Kenapa kau masih tinggal di rumah ini?
680
01:11:49,017 --> 01:11:50,247
Siapa?
681
01:11:50,310 --> 01:11:52,958
Aku orang yang tinggal
di sini sebelumnya.
682
01:12:00,279 --> 01:12:01,214
Lantas?
683
01:12:01,238 --> 01:12:02,718
Buka pintunya dulu.
684
01:12:03,866 --> 01:12:07,598
Kau bicara tentang jimat lagi?
Tidak ada jimat di sini!
685
01:12:08,078 --> 01:12:11,894
Tidak! Buka pintunya sekarang!
686
01:12:11,957 --> 01:12:14,855
Keluar dari sini. sekarang!
687
01:12:19,798 --> 01:12:21,528
Keluar sekarang!
688
01:12:23,177 --> 01:12:25,324
Kau ini kenapa?
689
01:12:28,015 --> 01:12:31,580
Kau tinggal sendirian. Kau tidak
mendekorasi ulang, itu bagus.
690
01:12:31,643 --> 01:12:32,998
Sedang apa kau?
691
01:12:33,061 --> 01:12:35,501
Ya, karena aku rapi.
692
01:12:36,481 --> 01:12:42,299
Induk semangnya payah.
Kubuat keributan. / Maaf?
693
01:12:42,863 --> 01:12:47,179
Apa yang kau lakukan di rumahku?
Keluar sebelum kupanggil polisi!
694
01:12:57,794 --> 01:12:59,942
Dengar baik-baik.
695
01:13:02,382 --> 01:13:05,447
Beberapa tahun yang lalu,
terjadi pembunuhan di rumah ini.
696
01:13:06,136 --> 01:13:07,167
Apa?
697
01:13:07,554 --> 01:13:10,286
Mereka menemukan
beberapa bagian tubuh.
698
01:13:12,392 --> 01:13:14,498
Tapi kepalanya belum.
699
01:13:29,535 --> 01:13:32,266
Maaf.
700
01:13:33,038 --> 01:13:33,890
Aku tidak melakukan apapun.
701
01:13:33,914 --> 01:13:38,272
Aku tidak melakukan apapun.
702
01:13:38,335 --> 01:13:41,150
Kau membuatku takut.
703
01:13:41,380 --> 01:13:45,154
Aku tidak melakukan apapun.
704
01:13:59,898 --> 01:14:00,929
Apa yang terjadi?
705
01:14:02,192 --> 01:14:03,631
Apa kata jalang itu?
706
01:14:05,445 --> 01:14:06,759
Apa katanya?
707
01:14:08,240 --> 01:14:10,721
Dia mengaku pernah tinggal di sini.
708
01:14:11,869 --> 01:14:14,391
Kembali dan lepaskan jimatnya.
709
01:14:14,454 --> 01:14:16,560
Bakar semua!
710
01:14:18,208 --> 01:14:19,239
Ayo cepat!
711
01:14:19,501 --> 01:14:20,731
Cari!
712
01:14:20,836 --> 01:14:22,274
Sekarang!
713
01:16:10,070 --> 01:16:11,216
Orang...
714
01:16:12,531 --> 01:16:14,470
...yang berdiri di depanmu...
715
01:16:15,576 --> 01:16:17,222
...adalah hantu.
716
01:16:39,516 --> 01:16:42,248
Hei, kau baik-baik saja?
717
01:16:43,520 --> 01:16:44,792
Tidak ada orang?
718
01:16:52,905 --> 01:16:53,936
Halo?
719
01:18:02,474 --> 01:18:03,579
Lihat ke kana.
720
01:18:09,857 --> 01:18:11,503
Keluarlah, biar kulakukan.
721
01:18:44,099 --> 01:18:45,130
Lihat!
722
01:18:47,019 --> 01:18:51,418
Ibu! Seseorang di sana!
723
01:18:55,402 --> 01:18:56,337
Siapa di sana?
724
01:18:56,361 --> 01:18:57,841
Bagaimana dengan doa kita?
725
01:20:08,559 --> 01:20:09,590
Apa ini?
726
01:20:27,828 --> 01:20:32,895
TALI
727
01:21:02,696 --> 01:21:04,134
Apa ini?
728
01:21:45,989 --> 01:21:47,386
Siapa di sana?
729
01:21:56,834 --> 01:21:58,939
Tunggu! Berhenti!
730
01:22:00,671 --> 01:22:03,068
Jangan bergerak sedetik pun!
Berhenti, berhenti, berhenti!
731
01:22:03,298 --> 01:22:04,570
Tenang!
732
01:22:17,813 --> 01:22:19,043
Di sebelahku?
733
01:22:20,023 --> 01:22:21,054
Halo?
734
01:22:23,193 --> 01:22:25,966
Kau juga punya tali
yang melilit lehermu?
735
01:22:27,489 --> 01:22:30,387
Apa ini? Apa yang terjadi?
736
01:22:31,326 --> 01:22:33,182
Darimana tali ini berasal?
737
01:22:36,290 --> 01:22:40,356
Apa yang terjadi?
738
01:22:48,302 --> 01:22:50,157
Kenapa? Ada apa?
739
01:22:50,304 --> 01:22:52,243
Ppi-zzu? Hei, Ppi-zzu!
740
01:22:52,306 --> 01:22:54,453
Ppi-zzu? Apa itu Ppi-zzu?
741
01:22:54,641 --> 01:22:56,538
Ppi-zzu! Ppi-zzu!
742
01:22:56,685 --> 01:22:58,290
Apa itu Ppi-zzu?
743
01:22:58,353 --> 01:22:59,330
Ppi-zzu!
744
01:22:59,354 --> 01:23:00,751
Apa itu Ppi-zzu?
745
01:23:00,939 --> 01:23:04,964
Itu anjingku Ppi-zzu!
746
01:23:07,696 --> 01:23:09,134
Hei, 304.
747
01:23:09,198 --> 01:23:10,761
Ppi-zzu, Ppi-zzu!
748
01:23:10,824 --> 01:23:12,388
Ppi-zzu!
/ Hei, 304!
749
01:23:12,576 --> 01:23:13,681
Ppi-zzu!
750
01:23:13,744 --> 01:23:15,391
Sial, 304!
751
01:23:16,079 --> 01:23:19,103
Urus dulu ini lalu cari anjingmu!
752
01:23:19,166 --> 01:23:23,357
Ini sakit, sialan.
/ Tolong temukan Ppi-zzu-ku.
753
01:23:27,382 --> 01:23:29,697
Temukan Ppi-zzu-ku.
754
01:23:30,761 --> 01:23:34,868
Hei, 304. Maaf mengumpat.
755
01:23:35,390 --> 01:23:37,538
Aku kehilangan kendali.
756
01:23:38,769 --> 01:23:42,960
Lihat sesuatu di dekatmu
yang bisa memotongnya?
757
01:23:43,023 --> 01:23:46,255
Tidak.
758
01:23:47,027 --> 01:23:48,465
Periksa terlebih dahulu.
759
01:23:48,529 --> 01:23:52,136
Tidak.
760
01:23:53,367 --> 01:23:56,515
Bagaimana dengan benda tajam?
761
01:23:56,578 --> 01:23:59,059
Tidak!
762
01:24:10,342 --> 01:24:14,825
Pengatur waktu dihidupkan di sini.
763
01:24:15,722 --> 01:24:17,369
Bantu aku!
764
01:24:17,432 --> 01:24:19,079
Sial!
765
01:24:33,115 --> 01:24:34,845
Mari kita tenang.
766
01:24:38,912 --> 01:24:39,943
Baik.
767
01:24:44,501 --> 01:24:48,651
Biar kutarik sedikit,
kita harus keluar dari sini.
768
01:26:00,327 --> 01:26:03,350
Sial, 304! Jangan ditarik cepat!
769
01:26:27,396 --> 01:26:31,837
Hei, 304! Jawab aku!
770
01:26:39,783 --> 01:26:43,307
Sial, apa yang harus kulakukan?
771
01:26:49,793 --> 01:26:52,399
Apa yang harus kulakukan?
772
01:26:52,796 --> 01:26:55,694
Tenang, masih ada waktu. Berpikir.
773
01:27:05,976 --> 01:27:07,998
Sesuatu untuk memotong!
774
01:28:12,709 --> 01:28:13,814
Apa itu?
775
01:29:02,301 --> 01:29:05,199
Beraninya kau ke Pi-zzu!
776
01:29:12,853 --> 01:29:14,375
Bajingan!
777
01:29:21,153 --> 01:29:24,385
Jangan! Sial! Ada apa?
778
01:29:34,333 --> 01:29:35,854
Itu bukan aku!
779
01:29:37,294 --> 01:29:42,444
Kau membunuhku! Lepaskan!
780
01:30:31,306 --> 01:30:32,369
Tolong!
781
01:31:50,594 --> 01:31:51,782
Cepat.
/ Baik.
782
01:31:51,845 --> 01:31:54,285
Hee-sang, bawakan hadiahnya.
/ Baik, Ibu.
783
01:31:56,058 --> 01:31:58,706
A Hee-sang mau menawarkan hadiah.
784
01:32:09,696 --> 01:32:11,510
Tawarkan kepada Bapa.
/ Baik.
785
01:32:13,116 --> 01:32:15,347
Bapa, hari di mana darah
mengalir di tubuhmu
786
01:32:15,410 --> 01:32:17,224
dan saat kau mendengar
melihat, mencium, bicara,
787
01:32:17,287 --> 01:32:21,228
kami akan terbebas dari siksaan abadi.
Bapa, bangun kabulkan keinginan kami.
788
01:32:21,291 --> 01:32:25,983
Bapa! Semua di sini!
789
01:32:26,505 --> 01:32:29,695
Bapa, tolong kabulkanlah
keinginan anak-anakmu...
790
01:32:33,345 --> 01:32:34,376
Pak Hwang.
791
01:32:37,808 --> 01:32:39,121
Di mana kau?
792
01:32:39,518 --> 01:32:41,540
Sial!
793
01:32:41,728 --> 01:32:46,337
Mereka tidak menawarkan uang.
Tapi hal lain.
794
01:32:49,820 --> 01:32:52,134
Pak Hwang, aku pergi.
795
01:32:52,906 --> 01:32:55,054
Tunggu, sebentar.
796
01:32:55,951 --> 01:32:58,849
Jangan khawatir, tetaplah di sana.
797
01:32:59,246 --> 01:33:01,435
Jangan bergerak, tidak apa-apa.
798
01:33:13,051 --> 01:33:14,082
Hei.
799
01:33:14,178 --> 01:33:19,203
Kukirim alamatnya, bawa kameramu.
800
01:33:23,854 --> 01:33:26,585
Si-Kyung, bawa hadiahmu.
801
01:33:48,212 --> 01:33:52,069
Bapa, Si-kyung datang.
Kau memilih dia.
802
01:33:52,508 --> 01:33:54,405
Saat Si-kyung menawarkan hadiah...
803
01:33:55,427 --> 01:33:57,825
...dia bisa membuat permintaan, 'kan?
804
01:34:01,308 --> 01:34:02,413
Si Kyung.
805
01:34:03,977 --> 01:34:05,666
Tawarkan hadiahmu kepada Bapa.
806
01:34:20,244 --> 01:34:21,557
Ibu.
807
01:34:24,248 --> 01:34:26,020
Boleh kulihat dari sampulnya?
808
01:34:32,840 --> 01:34:33,871
Kenapa?
809
01:34:35,717 --> 01:34:37,531
Kenapa kau meragukan Bapa?
810
01:34:41,890 --> 01:34:44,079
Aku ingin melihat di sana.
811
01:34:46,478 --> 01:34:52,004
Aku ingin tahu apa yang
kau minta untuk mereka.
812
01:35:01,618 --> 01:35:03,265
Untuk membangunkan Bapa...
813
01:35:04,413 --> 01:35:05,893
...kita butuh hadiah...
814
01:35:06,999 --> 01:35:09,480
...yang putus asa dan menderita.
815
01:35:21,013 --> 01:35:24,286
Jika kau tidak mengizinkanku,
aku akan melihatnya sendiri.
816
01:35:27,936 --> 01:35:29,041
Lepaskan aku!
817
01:35:29,563 --> 01:35:32,002
Kalian semua direkam! Lepas!
818
01:35:34,568 --> 01:35:36,590
Pak Hwang, tolong aku!
819
01:35:37,821 --> 01:35:39,551
Tolong aku!
820
01:35:40,407 --> 01:35:42,054
Pak Hwang, tolong aku!
821
01:35:43,744 --> 01:35:44,932
Lepaskan aku!
822
01:35:46,371 --> 01:35:47,434
Bapa!
823
01:35:48,040 --> 01:35:50,271
Si-kyung menawarkan hadiah.
824
01:35:51,335 --> 01:35:52,366
Tidak!
825
01:36:37,130 --> 01:36:38,235
Sekarang.
826
01:36:39,049 --> 01:36:40,613
Sekarang, beritahu Bapa.
827
01:36:41,468 --> 01:36:46,076
Tetaplah jeli, jangan pernah memikirkan
orang lain selain cuma satu orang saja.
828
01:36:46,890 --> 01:36:49,204
Sekarang, biarkan mereka pergi.
829
01:36:49,393 --> 01:36:51,540
Bapa, kuharap...
830
01:36:53,522 --> 01:36:54,553
Sekarang!
831
01:36:54,731 --> 01:36:55,920
Kuharap...
832
01:37:01,321 --> 01:37:02,885
Kamera.
/ Di mana Si Kyung?
833
01:37:02,948 --> 01:37:05,971
Kamera, sialan!
/ Aku saja!
834
01:37:53,290 --> 01:37:54,321
Hei.
835
01:37:56,543 --> 01:37:57,648
Yoo Si Kyung.
836
01:38:03,509 --> 01:38:05,072
Sedang apa kau?
837
01:38:10,182 --> 01:38:13,914
Kataku jangan bergerak.
838
01:38:19,066 --> 01:38:23,382
Bapa, tolong bunuh dia.
839
01:38:24,571 --> 01:38:28,345
Bapa, tolong bunuh dia.
840
01:38:28,408 --> 01:38:32,099
Tolong bakar ibuku, Lim Seon-mi.
/ Tolong bunuh suamiku.
841
01:38:32,162 --> 01:38:34,727
Tolong bunuh ayahku.
842
01:38:34,790 --> 01:38:39,315
Dia Lee Hyeong-seok, potong lengan
dan kakinya. / Temanku, Lee Jin-gyu.
843
01:38:39,378 --> 01:38:41,817
Bunuh dia sekarang
karena aku menderita...
844
01:38:42,130 --> 01:38:45,112
Sebanyak penderitaan ibuku
/ Dia tidak berhak dapat warisan.
845
01:38:45,175 --> 01:38:48,032
Tolong bunuh dia.
/ Bakar dia sampai mati.
846
01:38:48,095 --> 01:38:51,368
Yang brutal! / Lee Hyeong-seok…
/ Yang Brutal! / Menyakitkan!
847
01:38:51,431 --> 01:38:53,454
Bunuh dia dengan paling kejam...
848
01:38:53,517 --> 01:38:55,915
Tanpa satupun daging yang tersisa...
/ Tanpa satupun abu yang tersisa...
849
01:38:55,978 --> 01:38:58,834
Dia lebih buruk dari iblis!
/ Bakar dia sampai mati!
850
01:38:58,897 --> 01:39:03,422
Bapa, tolong selamatkan aku.
/ Kami percaya padamu, Bapa.
851
01:39:05,320 --> 01:39:06,508
Si Kyung.
852
01:39:08,407 --> 01:39:09,438
Giliranmu.
853
01:39:10,158 --> 01:39:13,515
Siapa saja, Bapa mendengar.
854
01:39:14,913 --> 01:39:17,645
Tidak apa-apa.
Seseorang yang kau benci.
855
01:39:18,208 --> 01:39:20,356
Seseorang yang membuatmu begini.
856
01:39:21,086 --> 01:39:22,274
Kau bisa memberitahunya.
857
01:39:24,631 --> 01:39:30,658
Bapa, tolong bunuh dia.
858
01:39:31,263 --> 01:39:33,118
Bapa, tolong bunuh...
/ Tunggu...
859
01:39:33,348 --> 01:39:36,413
Bapa, tolong bunuh dia.
860
01:39:36,476 --> 01:39:37,507
Tunggu...
/ Bapa!
861
01:39:37,561 --> 01:39:39,083
Bapa, tolong bunuh dia.
862
01:39:40,939 --> 01:39:49,531
Bapa, tolong bunuh Hwang Jae-pil.
863
01:39:53,035 --> 01:39:54,181
Bapa.
864
01:39:56,622 --> 01:39:58,811
Bapa, tolong bunuh Hwang Jae-pil.
865
01:40:08,759 --> 01:40:18,143
Bapa, tolong bunuh Hwang Jae-pil.
866
01:41:31,927 --> 01:41:41,927
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
867
01:41:41,951 --> 01:41:51,951
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
868
01:41:51,952 --> 01:42:01,953
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
58664