Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,588 --> 00:00:39,681
Beautiful.
2
00:00:39,681 --> 00:00:42,487
Focus more on the arm whip than wrist snap, okay?
3
00:00:43,893 --> 00:00:45,424
It'll give you more velocity.
4
00:00:48,559 --> 00:00:49,824
I had a long talk with Mom this morning.
5
00:00:51,364 --> 00:00:53,432
She said your bad dreams are getting worse.
6
00:00:55,132 --> 00:00:57,038
She also said
7
00:00:57,038 --> 00:00:58,701
there was something you needed to tell me.
8
00:01:00,338 --> 00:01:02,339
Remember... Remember that day
9
00:01:02,339 --> 00:01:05,211
you let me ride my bike to practice?
10
00:01:05,211 --> 00:01:07,174
You rode through the storm drain, didn't you?
11
00:01:07,174 --> 00:01:08,579
By the old mine.
12
00:01:09,313 --> 00:01:10,482
Why? Did something happen?
13
00:01:11,447 --> 00:01:13,285
No. Nothing happened, Dad.
14
00:01:13,285 --> 00:01:15,586
I just freaked myself out a bit. That's all.
15
00:01:18,461 --> 00:01:20,591
Is that why you started carrying around Bunny Bear again?
16
00:01:25,999 --> 00:01:27,528
Before you say no,
17
00:01:27,528 --> 00:01:29,235
Mom thinks one way of tackling this
18
00:01:29,235 --> 00:01:31,301
is for you to let go of some of the things
19
00:01:31,301 --> 00:01:33,373
you needed when you were little.
20
00:01:34,972 --> 00:01:36,473
I agree.
21
00:01:36,473 --> 00:01:39,780
But we also agree that when that happens,
22
00:01:39,780 --> 00:01:41,150
it's entirely up to you.
23
00:01:43,448 --> 00:01:44,513
Let me toss the gear in the shed,
24
00:01:44,513 --> 00:01:45,616
and then we can go grab some pizza.
25
00:02:29,026 --> 00:02:30,232
Dad?
26
00:02:37,768 --> 00:02:38,669
Dad?
27
00:02:40,172 --> 00:02:41,375
Dad, are you in there?
28
00:02:44,547 --> 00:02:45,610
Dad?
29
00:03:08,069 --> 00:03:09,969
Dad?
30
00:03:09,969 --> 00:03:11,202
Dad, what's happening?
31
00:03:11,202 --> 00:03:12,736
Dad!
32
00:03:13,736 --> 00:03:15,204
Run!
33
00:03:15,204 --> 00:03:16,707
No!
34
00:05:57,566 --> 00:05:59,308
Five more minutes. Okay, dude?
35
00:05:59,308 --> 00:06:01,370
I thought we said no more Bunny Hop.
36
00:06:02,704 --> 00:06:04,439
It's better than Little Baby Bum.
37
00:06:07,046 --> 00:06:08,048
Hey.
38
00:06:08,048 --> 00:06:10,083
Hey, babe. You look awful.
39
00:06:10,083 --> 00:06:11,915
You look like a waffle.
40
00:06:15,720 --> 00:06:18,087
Yeah, well, I didn't sleep for shit.
41
00:06:18,087 --> 00:06:20,388
I thought you said you were gonna stop working so late.
42
00:06:20,388 --> 00:06:22,426
It wasn't that.
43
00:06:22,426 --> 00:06:23,559
There were deer or something
44
00:06:23,559 --> 00:06:25,632
- in the backyard again. - Hmm.
45
00:06:26,430 --> 00:06:27,436
What time is it?
46
00:06:28,936 --> 00:06:30,439
10:17.
47
00:06:31,235 --> 00:06:32,401
Why?
48
00:06:32,401 --> 00:06:33,873
Oh, I don't know.
49
00:06:33,873 --> 00:06:35,070
My sister?
50
00:06:36,078 --> 00:06:37,076
Liam and the girls?
51
00:06:37,076 --> 00:06:38,612
11:00 a.m. brunch?
52
00:06:39,578 --> 00:06:41,577
Family brunch.
53
00:06:41,577 --> 00:06:43,914
Okay. I am going to shower.
54
00:06:45,288 --> 00:06:46,851
Come on.
55
00:06:49,719 --> 00:06:52,589
You're a zombie. You're a zombie.
56
00:06:52,589 --> 00:06:54,756
I'm gonna... Come. I'll get you!
57
00:06:54,756 --> 00:06:55,890
You're gonna give him nightmares.
58
00:06:55,890 --> 00:06:57,562
You're a zombie! Please, he loves it.
59
00:06:57,562 --> 00:06:58,560
Don't you, ti cheri?
60
00:06:58,560 --> 00:07:00,967
Yes, let Auntie eat you!
61
00:07:02,665 --> 00:07:04,435
Was there a blackout last night?
62
00:07:04,435 --> 00:07:07,268
Uh, no, not that I know of. Why?
63
00:07:07,268 --> 00:07:10,006
Clocks are all out of whack, and the fridge is defrosted.
64
00:07:11,046 --> 00:07:11,942
Oh!
65
00:07:14,113 --> 00:07:15,481
Oh, wow.
66
00:07:15,481 --> 00:07:17,215
Yeah, the place looks amazing, Karina.
67
00:07:17,215 --> 00:07:18,316
Thank you, Arlene.
68
00:07:18,316 --> 00:07:20,251
Yeah, it's getting there.
69
00:07:20,251 --> 00:07:21,182
Yeah, it's great.
70
00:07:23,555 --> 00:07:24,823
It's so not getting there.
71
00:07:25,356 --> 00:07:26,754
Mmm.
72
00:07:26,754 --> 00:07:28,563
It was probably just a possum.
73
00:07:30,126 --> 00:07:32,193
I caught one under my grill the other night.
74
00:07:33,201 --> 00:07:34,729
Almost shat myself.
75
00:07:34,729 --> 00:07:36,131
It sounded like a person to me.
76
00:07:37,504 --> 00:07:38,833
Then it was kids drinking forties
77
00:07:38,833 --> 00:07:39,904
in the woods like we used to do.
78
00:07:40,869 --> 00:07:42,973
It sounded like one person.
79
00:07:44,676 --> 00:07:45,679
Got a gun in the house?
80
00:07:46,378 --> 00:07:48,416
Are you nuts?
81
00:07:48,416 --> 00:07:50,346
All Dad ever needed was his Henry Aaron.
82
00:07:52,020 --> 00:07:53,522
Different era, my friend.
83
00:07:58,259 --> 00:07:59,055
Hey, check this out.
84
00:08:03,961 --> 00:08:06,667
Finally got the mechanics working perfect.
85
00:08:13,908 --> 00:08:17,478
My loan agent might be willing to give me an extension.
86
00:08:17,478 --> 00:08:21,011
But only if I cut production costs by half.
87
00:08:24,953 --> 00:08:26,248
I, uh...
88
00:08:26,248 --> 00:08:29,183
You know, I thought we agreed you were gonna let that go.
89
00:08:29,183 --> 00:08:31,021
That you were gonna get those loans paid off.
90
00:08:39,601 --> 00:08:42,837
Whatever you say, boss.
91
00:08:42,837 --> 00:08:45,607
So how's Pat doing with the move back to New Jersey?
92
00:08:46,206 --> 00:08:47,208
Stressed.
93
00:08:47,208 --> 00:08:48,907
- Mmm. - Barely sleeping.
94
00:08:49,808 --> 00:08:50,706
It killed him to come back here
95
00:08:50,706 --> 00:08:51,941
and take the job with Liam,
96
00:08:51,941 --> 00:08:54,312
but the reality is he couldn't find anyone
97
00:08:54,312 --> 00:08:56,044
to fund his designs.
98
00:08:56,044 --> 00:08:58,484
Our medical benefits are about to expire.
99
00:08:58,484 --> 00:08:59,849
If his mom hadn't moved to Arizona,
100
00:08:59,849 --> 00:09:01,816
we would be at the YMCA right now.
101
00:09:01,816 --> 00:09:03,222
Ahh!
102
00:09:03,222 --> 00:09:05,021
Hey, honey.
103
00:09:05,021 --> 00:09:07,761
Please, please don't play Fute so loud. Okay?
104
00:10:44,755 --> 00:10:45,925
Screw this.
105
00:10:59,937 --> 00:11:01,171
Hey, listen.
106
00:11:05,244 --> 00:11:07,375
It's fine with me if you guys are partying out here.
107
00:11:15,319 --> 00:11:17,491
But don't blame me if I bash someone's face in
108
00:11:17,491 --> 00:11:18,727
'cause you don't wanna get caught.
109
00:11:33,603 --> 00:11:34,435
Shit.
110
00:11:36,407 --> 00:11:37,273
Oh, my God.
111
00:12:15,483 --> 00:12:16,312
Listen, Patty.
112
00:12:18,921 --> 00:12:21,550
I know you're still down about how things played out,
113
00:12:21,550 --> 00:12:24,023
but you should be proud that you had the balls to go for it.
114
00:12:24,923 --> 00:12:26,256
Be careful what you wish for.
115
00:12:27,831 --> 00:12:30,128
Remember when I took over the yard after Dad died?
116
00:12:31,667 --> 00:12:33,435
Had nightmares every goddamn night
117
00:12:33,435 --> 00:12:36,701
about them repossessing our car
118
00:12:36,701 --> 00:12:38,004
or foreclosing on the house.
119
00:12:40,610 --> 00:12:42,041
Those are my good dreams, Liam.
120
00:12:46,681 --> 00:12:49,315
Ever since we moved back home,
121
00:12:49,315 --> 00:12:51,820
I've been having these white-knucklers about Jake getting snatched.
122
00:12:52,850 --> 00:12:54,149
We're in the backyard.
123
00:12:54,149 --> 00:12:58,153
Or maybe it's a park or a playground.
124
00:12:58,153 --> 00:13:00,290
I just get this bad feeling, you know?
125
00:13:01,730 --> 00:13:03,326
You know who I blame for that shit?
126
00:13:12,236 --> 00:13:13,809
Yeah, I could really use him right now.
127
00:13:14,407 --> 00:13:15,772
Yeah.
128
00:13:15,772 --> 00:13:17,307
You and me both, brother.
129
00:13:20,815 --> 00:13:22,312
Meet me over at the kiln in 20.
130
00:13:23,218 --> 00:13:24,215
Yeah.
131
00:13:30,590 --> 00:13:33,026
Can you please stop doing that for three seconds?
132
00:13:35,028 --> 00:13:36,292
This is Irish Walnut.
133
00:13:36,292 --> 00:13:37,931
If I leave it for too long, it'll get chalky.
134
00:13:37,931 --> 00:13:39,499
I don't care if it's Scottish scrotum.
135
00:13:39,499 --> 00:13:40,929
We're on a mission here.
136
00:13:42,464 --> 00:13:44,202
Dad always says to never come down here.
137
00:13:44,202 --> 00:13:46,302
"Dad always said never to come down here."
138
00:13:46,302 --> 00:13:48,505
You're just scared of what might be inside there.
139
00:13:51,042 --> 00:13:53,846
Liam, have you ever thought...
140
00:13:53,846 --> 00:13:55,345
What if the things they say are true?
141
00:13:56,147 --> 00:13:57,983
Don't be a moron.
142
00:13:57,983 --> 00:14:00,350
I hate to be the one to tell you this, but...
143
00:14:01,355 --> 00:14:02,352
Bingo!
144
00:14:11,228 --> 00:14:12,901
Okay, we saw it. Can we go home now?
145
00:14:14,097 --> 00:14:15,101
I dare you to go over there.
146
00:14:16,703 --> 00:14:17,937
I double dare you.
147
00:14:17,937 --> 00:14:19,237
Or I'll tell everybody what a pussy you were.
148
00:14:20,070 --> 00:14:21,136
I triple dare you to do it.
149
00:14:21,136 --> 00:14:22,436
I already did it, like, 10 times.
150
00:14:22,436 --> 00:14:23,739
Then you shouldn't be afraid to do it again.
151
00:14:23,739 --> 00:14:24,605
Should you?
152
00:14:40,825 --> 00:14:42,062
I wanna go home.
153
00:14:42,792 --> 00:14:43,998
Yeah.
154
00:14:44,961 --> 00:14:46,132
Yeah, me too.
155
00:14:47,798 --> 00:14:48,629
Holy crap.
156
00:14:51,236 --> 00:14:53,371
- That's a wild plum tree. - Who cares?
157
00:14:53,371 --> 00:14:55,770
Grandpa said it's the softest wood in the entire world.
158
00:14:55,770 --> 00:14:56,637
Patty.
159
00:14:59,908 --> 00:15:01,114
Pat.
160
00:15:02,911 --> 00:15:04,117
Pat!
161
00:15:05,280 --> 00:15:06,580
Get away from there, Patty.
162
00:15:06,580 --> 00:15:08,116
Help me pull this tree down first.
163
00:15:08,116 --> 00:15:09,518
No frickin' way.
164
00:15:09,518 --> 00:15:10,990
I'm not leaving until I get a piece!
165
00:15:10,990 --> 00:15:12,353
If you don't let go right now,
166
00:15:12,353 --> 00:15:13,695
I'm totally telling Dad we came here.
167
00:15:13,695 --> 00:15:15,895
- Dude. You're the pussy. - Screw you.
168
00:15:15,895 --> 00:15:17,365
I'm leaving if you don't get away...
169
00:15:23,132 --> 00:15:24,372
Sweet.
170
00:15:24,372 --> 00:15:25,571
You're too close.
171
00:15:25,571 --> 00:15:27,008
Seriously, Patty.
172
00:15:41,284 --> 00:15:42,452
Almost got it.
173
00:16:16,023 --> 00:16:17,886
- Are you holding on? - Yes, I am.
174
00:16:17,886 --> 00:16:19,453
Okay, good.
175
00:16:19,453 --> 00:16:21,527
How many more times you wanna do it?
176
00:16:21,527 --> 00:16:22,663
One thousand.
177
00:16:22,663 --> 00:16:24,491
- I gotta stop, okay? - Again.
178
00:16:24,491 --> 00:16:26,534
No. I know you want to go again, baby,
179
00:16:26,534 --> 00:16:27,497
but I have to work, okay?
180
00:16:28,031 --> 00:16:29,130
Stop.
181
00:16:29,130 --> 00:16:31,839
All right. I know.
182
00:16:31,839 --> 00:16:33,603
Come on, then. Let's go over here.
183
00:16:33,603 --> 00:16:35,805
So maybe we can go when Daddy gets back from work, okay?
184
00:16:35,805 --> 00:16:36,704
Okay.
185
00:16:48,388 --> 00:16:49,519
Jakie.
186
00:16:54,926 --> 00:16:56,361
Jakie, stop.
187
00:16:58,430 --> 00:17:00,035
I said stop!
188
00:17:03,065 --> 00:17:04,369
I'm sorry.
189
00:17:05,734 --> 00:17:08,335
Mommy just needs some quiet for a bit. Okay?
190
00:17:08,335 --> 00:17:09,539
Can you do that for me, please?
191
00:17:10,975 --> 00:17:12,245
Okay.
192
00:17:13,042 --> 00:17:14,313
Thank you.
193
00:17:47,110 --> 00:17:48,116
Jake?
194
00:17:50,782 --> 00:17:51,949
Jake?
195
00:17:51,949 --> 00:17:53,583
Jakie, where are you?
196
00:17:55,787 --> 00:17:56,652
Jake?
197
00:17:59,956 --> 00:18:01,096
Jakie?
198
00:18:02,427 --> 00:18:04,027
If you don't come out in three seconds,
199
00:18:04,027 --> 00:18:05,430
no dessert tonight, okay?
200
00:18:09,999 --> 00:18:10,798
Jakie?
201
00:18:12,441 --> 00:18:13,504
Jakie?
202
00:18:15,004 --> 00:18:15,805
Jakie!
203
00:18:15,805 --> 00:18:17,139
Jake?
204
00:18:17,139 --> 00:18:19,147
Jakie! Where are you?
205
00:18:36,560 --> 00:18:39,129
I'll take the one. That's the one.
206
00:18:39,129 --> 00:18:41,631
Jakie! Come to Mommy, okay?
207
00:19:01,922 --> 00:19:03,191
Hello. We're here.
208
00:19:06,124 --> 00:19:08,328
Ooh! Look at this!
209
00:19:09,325 --> 00:19:10,396
Jakie! Come out!
210
00:19:14,063 --> 00:19:15,401
Jakie!
211
00:19:15,999 --> 00:19:18,803
Jakie!
212
00:19:20,707 --> 00:19:21,671
Jakie?
213
00:19:22,238 --> 00:19:24,006
Jakie? Jakie!
214
00:19:24,006 --> 00:19:25,873
Jakie! Jakie!
215
00:19:26,207 --> 00:19:27,240
Jake.
216
00:19:27,240 --> 00:19:28,810
Oh, my God.
217
00:19:28,810 --> 00:19:31,477
Don't you ever run away from me like that again, okay?
218
00:19:31,477 --> 00:19:32,948
Let's go home. Okay, baby?
219
00:19:32,948 --> 00:19:34,215
Okay?
220
00:19:43,965 --> 00:19:44,760
Let's go home, baby, okay?
221
00:19:45,569 --> 00:19:46,597
We go home.
222
00:20:16,425 --> 00:20:17,628
Hey, buddy.
223
00:20:21,831 --> 00:20:23,897
How's your day been?
224
00:20:23,897 --> 00:20:26,274
Good, good. "Good, good," good?
225
00:20:31,245 --> 00:20:32,677
Okay. All right.
226
00:20:32,677 --> 00:20:34,744
- That's enough Fute now, okay? -Slow down, buddy.
227
00:20:36,482 --> 00:20:37,780
Jakie!
228
00:20:40,283 --> 00:20:41,751
Oh, poor Daddy.
229
00:20:46,663 --> 00:20:48,123
Oh, my God.
230
00:20:48,123 --> 00:20:49,495
Put him down.
231
00:21:11,482 --> 00:21:12,713
Wanna watch that show
232
00:21:12,713 --> 00:21:14,347
your sister was telling us about?
233
00:21:14,347 --> 00:21:15,653
It's too heavy.
234
00:21:16,353 --> 00:21:17,787
Anything on the queue?
235
00:21:18,286 --> 00:21:19,555
Mm-hmm.
236
00:21:19,555 --> 00:21:22,462
250 movies we'll never actually watch.
237
00:21:31,235 --> 00:21:32,472
What's wrong?
238
00:21:44,920 --> 00:21:46,684
I almost lost him today.
239
00:21:50,221 --> 00:21:51,991
Lost him how?
240
00:21:51,991 --> 00:21:53,689
I... I was trying to work,
241
00:21:53,689 --> 00:21:56,260
and he was just playing the stupid recorder
242
00:21:56,260 --> 00:21:58,762
and I just lost it. I snapped.
243
00:22:00,335 --> 00:22:02,465
I took my eye off him for one second,
244
00:22:02,465 --> 00:22:03,965
and he wandered into the woods...
245
00:22:03,965 --> 00:22:06,836
and I... I panicked, and all I could think about was...
246
00:22:16,886 --> 00:22:17,847
Are we gonna be okay?
247
00:24:20,173 --> 00:24:21,303
Again.
248
00:24:27,345 --> 00:24:28,142
Again, again.
249
00:24:31,013 --> 00:24:33,348
Hey, who you talking to, buddy?
250
00:24:33,348 --> 00:24:34,654
Dolly.
251
00:24:35,484 --> 00:24:36,689
To Dolly?
252
00:24:37,223 --> 00:24:38,152
Dolly.
253
00:24:40,323 --> 00:24:42,057
Dolly.
254
00:24:51,568 --> 00:24:53,270
Is there a moth in here?
255
00:24:53,270 --> 00:24:55,537
Mmm-mmm. Just Dolly.
256
00:24:55,537 --> 00:24:58,007
Come on. Lie down, kiddo.
257
00:24:59,213 --> 00:25:00,141
Let's get you tucked in.
258
00:25:03,349 --> 00:25:05,014
Where did you go? Where'd you go?
259
00:25:07,751 --> 00:25:11,722
Okay, buddy, go into the light.
260
00:25:11,722 --> 00:25:13,792
There's peace and tranquility in the light.
261
00:25:15,463 --> 00:25:17,191
All are welcome.
262
00:25:18,297 --> 00:25:20,562
All are welcome.
263
00:25:25,903 --> 00:25:27,608
All are not welcome.
264
00:26:46,748 --> 00:26:47,952
Pat?
265
00:26:51,487 --> 00:26:52,319
Pat?
266
00:26:54,257 --> 00:26:55,157
I'm here.
267
00:26:58,761 --> 00:26:59,964
What are you doing?
268
00:27:01,833 --> 00:27:03,066
I think there's somebody out there.
269
00:27:04,204 --> 00:27:06,135
Oh. What?
270
00:27:09,104 --> 00:27:11,112
Don't bother.
271
00:27:11,112 --> 00:27:12,141
The power's out again.
272
00:27:13,645 --> 00:27:14,847
Just come here and listen.
273
00:27:15,878 --> 00:27:17,080
You're freaking me out, Pat.
274
00:27:17,612 --> 00:27:18,818
Just...
275
00:27:21,387 --> 00:27:22,684
Just listen.
276
00:27:22,684 --> 00:27:23,784
What am I listening for?
277
00:27:23,784 --> 00:27:27,090
This weird zipping sound.
278
00:27:27,090 --> 00:27:29,664
I couldn't, for the life of me, place it until just now.
279
00:27:30,663 --> 00:27:32,828
Like a rucksack or duffel bag.
280
00:27:32,828 --> 00:27:34,531
Somebody's opening and closing it
281
00:27:34,531 --> 00:27:35,901
just to mess with my head.
282
00:27:36,667 --> 00:27:37,936
Come on, Pat. Seriously?
283
00:27:40,370 --> 00:27:42,807
As soon as I figure out where this asshole is hiding,
284
00:27:42,807 --> 00:27:44,374
I'm gonna kick his goddamn...
285
00:27:44,374 --> 00:27:45,507
Oh, shit, Jake.
286
00:27:46,609 --> 00:27:48,042
Hello. Hi. Yeah.
287
00:27:48,042 --> 00:27:49,148
Yeah, someone's breaking into our house.
288
00:27:49,148 --> 00:27:50,110
Jake?
289
00:27:50,110 --> 00:27:51,618
Yeah, it's 109 Walter Ave.
290
00:27:51,618 --> 00:27:52,948
Hey, buddy. Hey, buddy. Daddy's here, all right?
291
00:27:52,948 --> 00:27:54,381
- Yes. Yeah, please hurry. - I got you.
292
00:27:55,587 --> 00:27:56,916
Thank you. Please.
293
00:28:00,923 --> 00:28:02,125
Go ahead, take him.
294
00:28:04,058 --> 00:28:05,091
Where're you going?
295
00:28:05,091 --> 00:28:06,728
- I'm going downstairs. - Pat, no.
296
00:28:06,728 --> 00:28:09,300
Just stay inside, okay?
297
00:28:09,300 --> 00:28:10,199
Close the door.
298
00:29:16,196 --> 00:29:17,772
You wanna mess with me, man?
299
00:29:18,703 --> 00:29:19,939
Yeah, I'm right here.
300
00:29:21,606 --> 00:29:22,403
I'm right here!
301
00:29:49,832 --> 00:29:50,964
Pat.
302
00:29:50,964 --> 00:29:52,601
I said stay upstairs!
303
00:29:54,673 --> 00:29:55,909
What the hell is going on?
304
00:29:58,577 --> 00:29:59,440
Are you okay?
305
00:30:00,811 --> 00:30:02,014
Are you okay, babe?
306
00:30:03,177 --> 00:30:04,346
Come on. Go for it.
307
00:30:18,531 --> 00:30:19,560
Hey.
308
00:30:19,560 --> 00:30:21,126
Hey.
309
00:30:21,126 --> 00:30:22,934
I'd say welcome home, Pat,
310
00:30:22,934 --> 00:30:25,466
but somebody obviously beat me to the punch.
311
00:30:26,906 --> 00:30:29,038
- You must be Karina. Hey. - Hi.
312
00:30:29,038 --> 00:30:31,874
As far as the perp gettin' inside...
313
00:30:31,874 --> 00:30:34,341
there's not a lot to go on.
314
00:30:34,341 --> 00:30:37,011
Well, I know for a fact the doors were locked.
315
00:30:37,011 --> 00:30:38,479
You guys have a hide-a-key?
316
00:30:39,386 --> 00:30:40,485
Oh, yeah.
317
00:30:40,485 --> 00:30:41,581
Yes. Yeah, we do.
318
00:30:49,760 --> 00:30:50,858
Right here.
319
00:30:50,858 --> 00:30:52,498
Ah. Okay.
320
00:30:52,498 --> 00:30:54,560
Most likely scenario is,
321
00:30:54,560 --> 00:30:57,967
somebody saw the length of the grass in your yard,
322
00:30:57,967 --> 00:30:59,299
thought you might be outta town
323
00:30:59,299 --> 00:31:01,367
and decided to make an impulse buy.
324
00:31:01,367 --> 00:31:04,811
So, why didn't they steal anything?
325
00:31:04,811 --> 00:31:06,375
You're positive nothing's missing?
326
00:31:07,715 --> 00:31:09,917
Yeah, not as far as we can tell.
327
00:31:09,917 --> 00:31:12,348
Do me a favor. Go through the house again.
328
00:31:12,348 --> 00:31:14,886
Make a list of anything that's not where it should be.
329
00:31:14,886 --> 00:31:16,919
No matter how small or insignificant.
330
00:31:16,919 --> 00:31:19,354
Yeah. I'll start in the kitchen.
331
00:31:19,354 --> 00:31:21,594
Yeah, it felt more like he was trying to scare us.
332
00:31:21,594 --> 00:31:23,392
Yeah, he did a good job too.
333
00:31:25,525 --> 00:31:27,528
Hey, Chief, you're gonna wanna take a look at this.
334
00:31:28,797 --> 00:31:29,997
Pat...
335
00:31:29,997 --> 00:31:31,334
Can you come upstairs?
336
00:31:33,670 --> 00:31:34,469
Sure.
337
00:31:36,472 --> 00:31:38,339
A lot of these break-ins where it looks like
338
00:31:38,339 --> 00:31:40,781
there was an ulterior motive to robbery,
339
00:31:40,781 --> 00:31:43,181
turns out somebody is sendin' a message.
340
00:31:46,315 --> 00:31:48,954
You sure you didn't know this guy?
341
00:31:48,954 --> 00:31:50,419
Well, I mean, I never got a look at him.
342
00:31:53,654 --> 00:31:56,326
You let me know if you remember anything else.
343
00:31:57,364 --> 00:31:58,361
Okay?
344
00:31:58,761 --> 00:32:00,099
Okay.
345
00:32:02,471 --> 00:32:03,771
What do we got, Rawls?
346
00:32:03,771 --> 00:32:05,431
Well, I'm not entirely sure, sir.
347
00:32:05,431 --> 00:32:07,370
Don't suppose you made these?
348
00:32:09,642 --> 00:32:10,976
Yeah.
349
00:32:10,976 --> 00:32:13,673
Uh, yeah, all the time when I was a kid.
350
00:32:14,982 --> 00:32:16,945
There're boxes of 'em in the garage.
351
00:32:16,945 --> 00:32:19,479
You know, it seems to me like someone was squatting here like this, and, you know,
352
00:32:19,479 --> 00:32:21,920
tossing them. Like so.
353
00:32:21,920 --> 00:32:23,320
Maybe drawin' your son's attention?
354
00:32:24,019 --> 00:32:25,058
Look...
355
00:32:25,824 --> 00:32:27,124
Tell 'em I sent you.
356
00:32:27,124 --> 00:32:29,091
They'll rig your whole house for a song.
357
00:32:29,091 --> 00:32:32,131
And mow your lawn, for chrissake.
358
00:32:56,689 --> 00:32:57,486
Jakie.
359
00:33:26,388 --> 00:33:27,450
Holy shit.
360
00:33:32,187 --> 00:33:35,022
Daddy, look at this.
361
00:33:35,022 --> 00:33:36,525
Very cool, buddy.
362
00:33:36,525 --> 00:33:39,528
Hey, so, pile on the right goes back on the shelves.
363
00:33:39,528 --> 00:33:42,362
Everything on the left, we can bag and toss outside.
364
00:33:42,362 --> 00:33:44,231
This asshole really did rob us,
365
00:33:44,231 --> 00:33:45,303
he needs a new line of work.
366
00:33:46,270 --> 00:33:47,437
Where the hell did you find this?
367
00:33:49,670 --> 00:33:52,673
Uh, I've never seen that before in my life.
368
00:33:52,673 --> 00:33:54,711
So, what's it doing in the bottom of the wastebasket
369
00:33:54,711 --> 00:33:55,676
in my office?
370
00:33:56,483 --> 00:33:57,480
No idea.
371
00:33:58,553 --> 00:34:00,052
It's, uh...
372
00:34:00,052 --> 00:34:01,550
It's one of the first things I ever carved.
373
00:34:04,824 --> 00:34:05,719
Lost it years ago.
374
00:34:07,622 --> 00:34:10,625
Speaking of things carved out of wood...
375
00:34:12,929 --> 00:34:14,734
Can you...
376
00:34:14,734 --> 00:34:16,136
ditch this for me somewhere?
377
00:34:16,636 --> 00:34:18,202
What for?
378
00:34:18,202 --> 00:34:19,965
It's literally his favorite thing in the world.
379
00:34:19,965 --> 00:34:21,936
Yeah, and you need to find him a new favorite thing, my love.
380
00:34:21,936 --> 00:34:23,539
A quieter thing,
381
00:34:23,539 --> 00:34:25,373
'cause if he blows this shit in my ear one more time,
382
00:34:25,373 --> 00:34:27,413
you are never getting laid again.
383
00:34:27,413 --> 00:34:28,549
Okay.
384
00:34:28,549 --> 00:34:29,509
I'll hide it out here
385
00:34:29,509 --> 00:34:31,448
until he drives you nuts asking for it.
386
00:34:31,915 --> 00:34:33,512
Thank you.
387
00:34:33,512 --> 00:34:35,485
Uh, garbage goes out front tonight.
388
00:34:44,828 --> 00:34:46,861
The score is now two-zero in favor of Texas.
389
00:34:46,861 --> 00:34:48,033
Fute.
390
00:34:48,033 --> 00:34:49,935
- Anderson is trying... - Later, Jakie.
391
00:34:49,935 --> 00:34:51,899
- You can play Fute later. - Fute.
392
00:34:51,899 --> 00:34:53,470
Fute.
393
00:34:54,475 --> 00:34:55,907
Fute!
394
00:34:55,907 --> 00:34:58,738
Okay. Okay, fine, I'll get it.
395
00:34:58,738 --> 00:35:00,840
But you better play quietly, or Mommy'll kill me.
396
00:35:02,577 --> 00:35:03,783
Hey, what do you say when I say,
397
00:35:03,783 --> 00:35:04,679
"if you're okay in the tub?"
398
00:35:05,816 --> 00:35:06,853
Fute.
399
00:35:06,853 --> 00:35:08,850
No, no. What do you say?
400
00:35:08,850 --> 00:35:10,050
"Okay."
401
00:35:10,050 --> 00:35:11,886
Okay. All right.
402
00:35:11,886 --> 00:35:14,388
Mommy and Auntie Anna are across the hall if you need 'em.
403
00:35:14,388 --> 00:35:16,122
I'm going downstairs for a sec.
404
00:35:16,122 --> 00:35:17,858
Okay.
405
00:35:17,858 --> 00:35:21,229
Sis, I'm, like, juggling four different campaigns.
406
00:35:21,229 --> 00:35:23,233
You know, you promised me rose
407
00:35:23,233 --> 00:35:24,998
- and Real Housewives. - Are you okay?
408
00:35:24,998 --> 00:35:26,140
Okay!
409
00:35:35,551 --> 00:35:36,810
Is that Dolly?
410
00:35:37,818 --> 00:35:39,112
You okay up there?
411
00:35:39,112 --> 00:35:40,418
Okay!
412
00:35:48,025 --> 00:35:49,022
Huh.
413
00:35:49,022 --> 00:35:50,659
Dolly!
414
00:35:57,837 --> 00:35:59,565
You okay, Jake?
415
00:36:04,743 --> 00:36:05,674
Jake?
416
00:36:08,681 --> 00:36:09,678
Jake?
417
00:36:14,121 --> 00:36:16,151
What are you supposed to say, Jake?
418
00:36:18,718 --> 00:36:20,359
Daddy asked you a question, Jakie.
419
00:36:23,060 --> 00:36:24,360
Okay.
420
00:36:24,360 --> 00:36:25,994
Did you turn the lights off?
421
00:36:25,994 --> 00:36:27,098
Nope.
422
00:36:27,098 --> 00:36:27,927
Who are you playing with?
423
00:36:30,299 --> 00:36:32,000
Oh. There he is.
424
00:36:32,000 --> 00:36:33,402
Dolly.
425
00:36:33,402 --> 00:36:35,041
Where'd I put it?
426
00:36:35,041 --> 00:36:36,202
Who are you playing with?
427
00:36:36,202 --> 00:36:37,541
Dolly.
428
00:37:01,770 --> 00:37:02,797
The hell are you?
429
00:37:09,744 --> 00:37:11,905
Have you been able to stop thinking about what happened?
430
00:37:14,010 --> 00:37:14,809
No.
431
00:37:17,685 --> 00:37:18,747
Have you?
432
00:37:20,082 --> 00:37:20,881
No.
433
00:38:00,389 --> 00:38:01,394
Patrick.
434
00:38:03,896 --> 00:38:04,793
Patrick.
435
00:38:05,967 --> 00:38:06,795
Need to ask you a question.
436
00:38:08,068 --> 00:38:09,266
Harvey says he spotted you
437
00:38:09,266 --> 00:38:10,769
playing by the old service steps.
438
00:38:10,769 --> 00:38:12,298
Yeah, because...
439
00:38:12,298 --> 00:38:14,803
I was just looking for softer wood to carve than all this stupid oak.
440
00:38:20,314 --> 00:38:22,712
All right. Let's you and me take a walk.
441
00:38:23,816 --> 00:38:24,813
Come on.
442
00:38:40,564 --> 00:38:41,599
You gotta be shitting me.
443
00:38:56,181 --> 00:38:57,381
Your Promethian
444
00:38:57,381 --> 00:38:59,078
Home Security System is activated.
445
00:39:14,366 --> 00:39:17,063
The alarm system will reset in 30 seconds.
446
00:40:57,499 --> 00:40:58,703
Jesus.
447
00:41:28,398 --> 00:41:29,228
Oh, my God.
448
00:41:32,335 --> 00:41:33,705
Screw you.
449
00:41:54,461 --> 00:41:55,727
Come on, you gotta be shitting me.
450
00:43:09,367 --> 00:43:10,164
Karina!
451
00:43:20,510 --> 00:43:22,110
Karina, wake up!
452
00:43:23,480 --> 00:43:24,744
Pat!
453
00:43:24,744 --> 00:43:26,779
Pat! What's going on?
454
00:43:26,779 --> 00:43:27,948
Did you see him?
455
00:43:27,948 --> 00:43:29,117
- Did you see him? -See who?
456
00:43:29,517 --> 00:43:31,117
What?
457
00:43:31,117 --> 00:43:32,920
- Just go back inside, okay? - No, but what...
458
00:43:32,920 --> 00:43:34,427
Just go back inside. Lock the door.
459
00:43:34,427 --> 00:43:35,893
- Pat, what... No! Pat! - Just stay here.
460
00:43:39,529 --> 00:43:40,997
Where are you?
461
00:43:42,136 --> 00:43:43,164
Are you in here?
462
00:43:44,633 --> 00:43:45,870
Where are you?
463
00:43:50,373 --> 00:43:51,205
Come on.
464
00:43:53,006 --> 00:43:54,648
Come on.
465
00:43:55,183 --> 00:43:56,210
It's me.
466
00:44:00,849 --> 00:44:01,780
- Are you okay? - Yeah.
467
00:44:01,780 --> 00:44:03,952
And nobody's here.
468
00:44:03,952 --> 00:44:05,285
I swear I saw something...
469
00:44:06,259 --> 00:44:07,555
Alarm.
470
00:44:07,555 --> 00:44:08,827
One sec.
471
00:44:11,892 --> 00:44:12,992
No fingerprints
472
00:44:12,992 --> 00:44:14,797
or any of the doors or windows,
473
00:44:14,797 --> 00:44:16,596
and none of the molds in the backyard
474
00:44:16,596 --> 00:44:18,870
came up a match.
475
00:44:18,870 --> 00:44:23,070
Power company did confirm 13 separate interruptions,
476
00:44:23,070 --> 00:44:25,673
but insist the problem is not on their end.
477
00:44:25,673 --> 00:44:26,746
Meaning what?
478
00:44:29,112 --> 00:44:32,485
You haven't had a new face show up, have you?
479
00:44:32,485 --> 00:44:34,386
Different guy checkin' the gas meter,
480
00:44:34,386 --> 00:44:37,083
- or fixin' a cable? - No.
481
00:44:37,083 --> 00:44:38,692
And nothing missing from the house?
482
00:44:45,266 --> 00:44:46,931
Uh, Jake has this...
483
00:44:47,863 --> 00:44:50,832
musical instrument, um...
484
00:44:50,832 --> 00:44:53,135
a recorder that he loves to play,
485
00:44:55,038 --> 00:44:58,074
which I might have thrown out by mistake.
486
00:45:00,208 --> 00:45:01,680
But even if I did, it would still be
487
00:45:01,680 --> 00:45:03,442
in one of the garbage cans, which it's not.
488
00:45:08,286 --> 00:45:09,283
And I...
489
00:45:12,352 --> 00:45:15,058
I could have sworn I heard it being played.
490
00:45:16,561 --> 00:45:17,929
You know, last night.
491
00:45:43,453 --> 00:45:45,019
Hey.
492
00:45:45,019 --> 00:45:46,826
Thought I said, "Take some time off."
493
00:45:49,662 --> 00:45:51,094
I need to show you something.
494
00:45:58,601 --> 00:46:00,938
So, what?
495
00:46:00,938 --> 00:46:03,971
There's a thousand more like it back at the house.
496
00:46:03,971 --> 00:46:05,273
That's the only owl I ever made.
497
00:46:08,142 --> 00:46:10,278
Do you remember where I lost it?
498
00:46:16,349 --> 00:46:17,824
Don't tell me you went back there?
499
00:46:20,622 --> 00:46:22,288
No.
500
00:46:22,288 --> 00:46:25,293
I found it in a trash bin at home yesterday.
501
00:46:26,565 --> 00:46:28,133
How is that possible?
502
00:46:28,133 --> 00:46:29,231
It's not.
503
00:46:31,035 --> 00:46:33,004
Look what else I found in Mom's garage.
504
00:46:47,048 --> 00:46:48,250
What are you saying, Patty?
505
00:46:50,391 --> 00:46:51,825
You explain it. I...
506
00:46:53,553 --> 00:46:55,994
Mom always had a knack for finding lost stuff.
507
00:46:56,661 --> 00:46:57,831
You know she did.
508
00:46:59,095 --> 00:47:00,460
Keep digging through that house
509
00:47:00,460 --> 00:47:02,902
and I guarantee you'll find all kinds'a crazy shit.
510
00:47:08,035 --> 00:47:09,403
Maybe, in the meantime,
511
00:47:12,010 --> 00:47:13,972
I think you should give that shrink a call.
512
00:47:13,972 --> 00:47:15,343
What was her name?
513
00:47:17,349 --> 00:47:18,346
Mary?
514
00:47:18,845 --> 00:47:21,120
Barbara.
515
00:47:21,120 --> 00:47:24,317
Yeah, something's been bubbling up in you for a long time now,
516
00:47:24,317 --> 00:47:26,354
and she always seemed to help back in the day.
517
00:47:49,149 --> 00:47:51,379
Yeah, let your brother have a go, all right?
518
00:47:52,914 --> 00:47:53,953
Not too high.
519
00:47:55,555 --> 00:47:56,417
Are you serious?
520
00:48:00,659 --> 00:48:01,760
Gotta go.
521
00:48:01,760 --> 00:48:03,127
Push it back. Push it back.
522
00:48:04,563 --> 00:48:05,393
Push it back.
523
00:48:10,131 --> 00:48:11,604
-Present. - Jeez.
524
00:48:11,604 --> 00:48:13,401
- Jakie, you scared me. - Present.
525
00:48:13,902 --> 00:48:15,538
It's from Dolly.
526
00:48:15,538 --> 00:48:16,437
What is this?
527
00:48:17,510 --> 00:48:18,406
It's a present.
528
00:48:19,642 --> 00:48:20,540
Okay?
529
00:48:21,314 --> 00:48:22,344
Okay.
530
00:48:38,861 --> 00:48:39,658
What the hell?
531
00:48:54,448 --> 00:48:55,943
Shit. Jakie.
532
00:48:55,943 --> 00:48:57,016
Jakie, come out of there!
533
00:48:57,680 --> 00:48:58,611
Jakie!
534
00:49:03,153 --> 00:49:03,950
Jakie.
535
00:49:06,956 --> 00:49:08,390
Get away from him!
536
00:49:09,224 --> 00:49:10,427
Get the hell away from my son!
537
00:49:10,427 --> 00:49:11,459
Jakie!
538
00:49:11,859 --> 00:49:13,230
Jakie!
539
00:49:15,665 --> 00:49:16,930
Jakie. Come here.
540
00:49:16,930 --> 00:49:18,631
Come here. Jakie.
541
00:49:19,669 --> 00:49:20,738
Jakie!
542
00:49:51,337 --> 00:49:55,668
What's happening to you both is very normal.
543
00:49:55,668 --> 00:50:00,307
To have your home invaded is a traumatic experience,
544
00:50:00,307 --> 00:50:03,646
one that brings up all kinds of issues.
545
00:50:03,646 --> 00:50:04,578
Such as?
546
00:50:05,245 --> 00:50:06,646
Such as,
547
00:50:06,646 --> 00:50:10,221
"How will I ever let my son out of my sight again?"
548
00:50:10,885 --> 00:50:12,485
Or...
549
00:50:12,485 --> 00:50:15,688
"Did I fulfill my obligation as a husband
550
00:50:16,631 --> 00:50:20,062
"and a father, and a man,
551
00:50:20,062 --> 00:50:21,694
"to protect my wife and child?"
552
00:50:23,198 --> 00:50:25,971
Karina, Pat's description.
553
00:50:25,971 --> 00:50:29,006
It's quite evocative of a persistent phobia
554
00:50:29,006 --> 00:50:31,044
your husband struggled with as a child.
555
00:50:33,042 --> 00:50:34,176
Which, of course,
556
00:50:34,176 --> 00:50:37,479
is how Pat and I came to know each other.
557
00:50:41,723 --> 00:50:43,555
What phobia was that?
558
00:50:43,555 --> 00:50:44,552
Patrick.
559
00:50:45,789 --> 00:50:46,587
Patrick.
560
00:50:48,389 --> 00:50:49,557
Let's you and me take a walk.
561
00:50:50,661 --> 00:50:51,592
Come on.
562
00:50:55,069 --> 00:50:56,564
You know, long before we built this yard,
563
00:50:57,737 --> 00:50:59,432
this whole forest
564
00:50:59,432 --> 00:51:01,404
was basically one big copper mine.
565
00:51:03,771 --> 00:51:05,606
Kicked out half the product for the entire state,
566
00:51:06,981 --> 00:51:08,741
before they finally dug the sucker dry.
567
00:51:11,780 --> 00:51:13,718
This was how you got down to the main entry shaft...
568
00:51:15,285 --> 00:51:17,321
...back when it was owned by the mining company.
569
00:51:18,452 --> 00:51:19,587
Who owns it now?
570
00:51:20,823 --> 00:51:21,622
Us?
571
00:51:29,432 --> 00:51:31,368
Now it belongs to Bagman.
572
00:51:34,943 --> 00:51:36,736
-Who's Bagman? - Shh!
573
00:51:40,608 --> 00:51:42,608
You never know who might be listenin'.
574
00:51:42,608 --> 00:51:44,612
I told your brother this story last summer,
575
00:51:44,612 --> 00:51:47,052
just like your granddad did me when I was your age
576
00:51:47,052 --> 00:51:49,151
and his granddad's granddad before that.
577
00:51:49,151 --> 00:51:51,454
And all of them swore it was true.
578
00:51:53,290 --> 00:51:54,622
Just like I'm swearing to you now.
579
00:51:56,564 --> 00:51:57,625
They say...
580
00:51:58,658 --> 00:52:00,562
he wanders the world each night,
581
00:52:01,328 --> 00:52:02,428
searching for children
582
00:52:02,428 --> 00:52:04,632
to stuff in that awful bag a' his.
583
00:52:05,799 --> 00:52:07,737
- Not just any children... - Yeah, yeah, yeah.
584
00:52:07,737 --> 00:52:09,575
Let me guess.
585
00:52:09,575 --> 00:52:11,677
He wants the naughty children that don't listen to their parents or...
586
00:52:11,677 --> 00:52:13,575
Wrong, Patty.
587
00:52:14,848 --> 00:52:16,314
It's the good kids he wants.
588
00:52:17,347 --> 00:52:19,647
The shiny ones and the dreamers.
589
00:52:21,154 --> 00:52:23,585
Once they catch his eye, or grab his fancy,
590
00:52:24,519 --> 00:52:26,352
he won't rest until he has them
591
00:52:26,352 --> 00:52:29,094
slung over his bony shoulder.
592
00:52:29,094 --> 00:52:31,494
Screamin' for help that's never gonna come.
593
00:52:36,367 --> 00:52:37,564
No, you're just trying to scare me...
594
00:52:37,564 --> 00:52:39,002
Damn right, I'm trying to scare you, boy.
595
00:52:39,002 --> 00:52:40,237
And scared you better be!
596
00:52:40,237 --> 00:52:41,502
Wander too close, he'll drag you in
597
00:52:41,502 --> 00:52:43,271
and make pencils out of your fingers,
598
00:52:43,271 --> 00:52:44,705
and gobble the rest of you down!
599
00:52:47,407 --> 00:52:48,676
Are you with me, boy?
600
00:52:52,520 --> 00:52:53,516
Good.
601
00:52:54,116 --> 00:52:55,188
Bagman?
602
00:53:21,374 --> 00:53:22,710
You drew these?
603
00:53:25,783 --> 00:53:26,714
Yep.
604
00:53:38,728 --> 00:53:40,728
That's what I meant by a persistent phobia.
605
00:53:41,901 --> 00:53:43,632
Pat's was so intense,
606
00:53:44,665 --> 00:53:46,201
I felt it was crucial to give him
607
00:53:46,201 --> 00:53:48,602
as much context as possible
608
00:53:48,602 --> 00:53:50,969
for the familial lore that provoked it.
609
00:53:57,251 --> 00:54:02,286
As you can see, the so-called Bag or Sackman,
610
00:54:02,286 --> 00:54:05,324
is a figure common to almost every culture.
611
00:54:06,487 --> 00:54:09,228
Curiously, his methodology,
612
00:54:09,228 --> 00:54:11,759
even the phenomena that accompany his presence,
613
00:54:12,493 --> 00:54:15,428
are remarkably consistent.
614
00:54:15,428 --> 00:54:17,695
He has the power to paralyze
615
00:54:17,695 --> 00:54:20,534
and incapacitate parents and adults
616
00:54:20,534 --> 00:54:23,241
leaving their young ones vulnerable.
617
00:54:23,241 --> 00:54:26,439
And he feeds off the child's fear and anxiety.
618
00:54:26,439 --> 00:54:30,745
It sustains him, nourishes him.
619
00:54:30,745 --> 00:54:34,946
He can lure children to his lair with toys or candy...
620
00:54:34,946 --> 00:54:38,421
And when the child is at their most terrified,
621
00:54:38,421 --> 00:54:41,789
he steals them away in his sack or bag.
622
00:54:42,856 --> 00:54:44,256
Are you trying to make us feel stupid?
623
00:54:44,256 --> 00:54:45,759
On the contrary.
624
00:54:45,759 --> 00:54:49,928
I never told Karina about the Bagman, Barbara,
625
00:54:49,928 --> 00:54:52,600
and it wasn't a dream that broke into our house.
626
00:54:52,600 --> 00:54:56,173
No, but I'd suggest, as a coping mechanism,
627
00:54:56,173 --> 00:54:58,744
you're projecting the supernatural
628
00:54:58,744 --> 00:55:00,440
onto something...
629
00:55:00,440 --> 00:55:03,610
all too painfully real.
630
00:55:03,610 --> 00:55:07,016
And until you deal with the real stuff
631
00:55:07,016 --> 00:55:08,387
bubbling up for you,
632
00:55:09,250 --> 00:55:10,684
the anger,
633
00:55:10,684 --> 00:55:14,587
the feelings of vulnerability, and violation,
634
00:55:14,587 --> 00:55:17,026
your panic attacks and nightmares
635
00:55:17,026 --> 00:55:18,661
will only get worse.
636
00:55:19,328 --> 00:55:20,531
Okay, so,
637
00:55:21,463 --> 00:55:22,830
what do you suggest we do?
638
00:55:27,367 --> 00:55:28,500
I see her.
639
00:55:28,500 --> 00:55:31,443
I'm the zombie.
640
00:55:32,707 --> 00:55:33,805
- Whoa! Hey, guys. -Okay.
641
00:55:33,805 --> 00:55:35,643
So, he goes down 7:30 at the latest.
642
00:55:35,643 --> 00:55:37,442
- We read two stories... - Two stories, yeah.
643
00:55:37,442 --> 00:55:38,983
...and then we sing Frere Jacques when he goes in the Pack 'n Play.
644
00:55:38,983 --> 00:55:40,685
Guys, check your phone.
645
00:55:40,685 --> 00:55:42,981
I just texted you the confirmation number for a room at the Hyatt.
646
00:55:42,981 --> 00:55:44,350
Two blocks from here, three from the restaurant.
647
00:55:44,350 --> 00:55:45,952
Already paid for.
648
00:55:45,952 --> 00:55:47,724
Dinner's one thing, but there's no chance in hell
649
00:55:47,724 --> 00:55:49,622
we're sleeping in a different place than Jakie right now.
650
00:55:49,622 --> 00:55:51,357
Who said anything about sleeping?
651
00:55:51,357 --> 00:55:53,630
Who said sleeping?
652
00:55:54,895 --> 00:55:56,131
Will you just get her out of here, Pat?
653
00:55:56,131 --> 00:55:57,731
Who said...
654
00:55:57,731 --> 00:56:00,037
Jakie, listen to Auntie Anna, okay?
655
00:56:00,037 --> 00:56:01,206
Call any time!
656
00:56:01,206 --> 00:56:03,638
We can be back, five minutes tops, okay?
657
00:56:03,638 --> 00:56:05,070
Gonna play zombie.
658
00:56:11,284 --> 00:56:12,880
I'm not sure I'm up for this.
659
00:56:15,285 --> 00:56:16,455
Yeah, me neither.
660
00:56:19,120 --> 00:56:23,627
Worst case, we get dinner to go and eat on Anna's couch.
661
00:56:25,162 --> 00:56:26,728
Yep.
662
00:56:26,728 --> 00:56:28,934
Let's at least try to make it as far as dessert,
663
00:56:28,934 --> 00:56:29,963
so she can put Jakie down.
664
00:56:37,076 --> 00:56:37,905
So, what's the verdict?
665
00:56:41,982 --> 00:56:42,910
Is your husband nuts?
666
00:56:46,678 --> 00:56:47,915
Completely fricking crackers.
667
00:56:54,155 --> 00:56:57,430
So, what actually happened with you and Liam at the mine?
668
00:56:59,633 --> 00:57:03,095
Well, I thought I felt someone cut off a lock of my hair.
669
00:57:05,101 --> 00:57:05,933
I, uh...
670
00:57:07,501 --> 00:57:08,700
I lost my shit
671
00:57:08,700 --> 00:57:11,404
and then we ran home screaming.
672
00:57:11,404 --> 00:57:13,575
A lock of your hair?
673
00:57:13,575 --> 00:57:16,380
Yeah. Bagman supposedly always snips
674
00:57:16,380 --> 00:57:18,110
one off the kids that catch his fancy.
675
00:57:19,019 --> 00:57:20,178
That's how it starts.
676
00:57:21,318 --> 00:57:22,147
What the hell for?
677
00:57:23,720 --> 00:57:25,917
So he always knows where to find you.
678
00:57:25,917 --> 00:57:28,120
No matter where you try to run or hide.
679
00:57:32,364 --> 00:57:35,128
Your father was something else.
680
00:57:35,128 --> 00:57:38,302
I think in his own way he was just trying to protect me.
681
00:57:38,302 --> 00:57:39,967
A cautionary tale to keep me safe.
682
00:57:44,872 --> 00:57:46,475
All I remember was Mom was furious
683
00:57:46,475 --> 00:57:48,311
'cause every night I was convinced
684
00:57:48,311 --> 00:57:49,581
he was tapping on my window.
685
00:57:50,545 --> 00:57:52,613
And then one night,
686
00:57:52,613 --> 00:57:54,982
the old man came in and he said,
687
00:57:57,386 --> 00:58:00,823
"Your mum wants me to tell you there's no such thing as Bagman."
688
00:58:03,428 --> 00:58:04,992
But I'm afraid I can't do that.
689
00:58:09,200 --> 00:58:10,228
What I can do...
690
00:58:11,869 --> 00:58:14,771
is tell you a secret he don't want you to know.
691
00:58:17,009 --> 00:58:18,905
Truth is,
692
00:58:18,905 --> 00:58:22,542
no matter how big, or fast, or sneaky he is,
693
00:58:22,542 --> 00:58:24,011
he has weaknesses as well.
694
00:58:25,618 --> 00:58:28,521
Escape his grasp long enough, he'll rot away.
695
00:58:30,085 --> 00:58:33,251
And he cannot lay a single, skinny finger on you.
696
00:58:34,456 --> 00:58:35,561
Not as long...
697
00:58:37,427 --> 00:58:38,223
as you have this.
698
00:58:43,733 --> 00:58:45,297
You see, every kid's got something
699
00:58:45,297 --> 00:58:48,035
that means more to them than anything else in the world.
700
00:58:49,869 --> 00:58:51,104
Something they love so much,
701
00:58:53,107 --> 00:58:55,614
it literally becomes a piece of who they are.
702
00:58:56,578 --> 00:58:57,913
And believe you me,
703
00:58:58,712 --> 00:59:00,047
a child's love...
704
00:59:01,616 --> 00:59:03,586
can be a magical thing.
705
00:59:03,586 --> 00:59:05,822
It can turn even the humblest object...
706
00:59:07,588 --> 00:59:08,759
into a totem...
707
00:59:09,524 --> 00:59:10,959
of great power.
708
00:59:15,062 --> 00:59:17,366
Now you keep this close to your heart,
709
00:59:17,366 --> 00:59:19,297
and he cannot touch you.
710
00:59:24,275 --> 00:59:25,705
But lose it,
711
00:59:25,705 --> 00:59:28,075
or even worse, throw it away...
712
00:59:38,852 --> 00:59:39,856
So, you keep ahold of it.
713
00:59:41,292 --> 00:59:42,089
No matter what.
714
00:59:47,960 --> 00:59:50,229
And now you're concerned...
715
00:59:51,304 --> 00:59:52,264
that Fute has gone missing.
716
00:59:54,269 --> 00:59:56,642
If the one thing that can supposedly protect Jake...
717
00:59:58,145 --> 00:59:59,139
from you-know-who...
718
01:00:00,678 --> 01:00:01,845
is the thing that he loves the most?
719
01:00:03,607 --> 01:00:04,947
Honestly?
720
01:00:09,184 --> 01:00:11,718
Well, what I wanna do right now is go back home
721
01:00:11,718 --> 01:00:13,120
and dig through the trash again.
722
01:00:15,155 --> 01:00:16,925
But if we go down that thought track,
723
01:00:16,925 --> 01:00:18,895
I'm not sure we'll make it to the other side, so...
724
01:00:25,065 --> 01:00:26,870
Did Barbara help when you were eight?
725
01:00:28,202 --> 01:00:29,972
Wouldn't have made it to nine without her.
726
01:00:31,576 --> 01:00:32,909
So, we have to trust her now.
727
01:00:51,895 --> 01:00:54,499
No, I do not miss you at all.
728
01:00:54,499 --> 01:00:56,367
What? Mmm-mmm.
729
01:00:56,367 --> 01:00:58,798
I have a real hot date tonight.
730
01:00:58,798 --> 01:01:00,934
- Oh, yeah? - Three feet tall,
731
01:01:00,934 --> 01:01:03,603
talks gibberish and craps his own pants.
732
01:01:03,603 --> 01:01:05,838
It is so, so sexy.
733
01:01:05,838 --> 01:01:07,207
Stop it.
734
01:01:08,380 --> 01:01:10,182
Okay, babe, um...
735
01:01:10,182 --> 01:01:11,444
We'll see you tomorrow.
736
01:01:11,444 --> 01:01:12,511
Yeah.
737
01:01:12,511 --> 01:01:14,553
Yeah.
738
01:01:14,553 --> 01:01:19,018
And why don't you make me something sweet?
739
01:01:19,018 --> 01:01:21,553
Something sweet? What do you mean?
740
01:01:22,855 --> 01:01:24,023
I don't know what you mean.
741
01:01:24,023 --> 01:01:26,358
You know exactly what I'm talking about.
742
01:01:28,598 --> 01:01:31,002
Okay. Okay, babe.
743
01:01:31,002 --> 01:01:32,100
Yeah. Bye.
744
01:02:52,780 --> 01:02:53,845
Hey.
745
01:02:53,845 --> 01:02:55,379
- Angelo. - Yeah?
746
01:02:55,379 --> 01:02:58,588
Is there something weird happening on this floor?
747
01:02:58,588 --> 01:03:00,719
Uh, what do you mean, "weird"?
748
01:03:00,719 --> 01:03:02,055
I don't know.
749
01:03:02,055 --> 01:03:04,289
I'm hearing a voice on a baby monitor.
750
01:03:04,289 --> 01:03:06,727
Everything's clear on my security cams.
751
01:03:06,727 --> 01:03:07,792
You want me to come up?
752
01:03:07,792 --> 01:03:09,164
No, no. Um...
753
01:03:09,897 --> 01:03:11,402
I'm sure it's nothing.
754
01:03:11,402 --> 01:03:13,434
Okay. Take it easy.
755
01:03:13,434 --> 01:03:14,466
Yeah.
756
01:03:25,686 --> 01:03:27,886
Angelo, has there been a power surge?
757
01:03:29,884 --> 01:03:31,516
Angelo, are you there?
758
01:03:36,561 --> 01:03:37,357
Come on.
759
01:03:39,726 --> 01:03:40,833
Shit.
760
01:04:20,938 --> 01:04:23,068
I don't know what you want from me.
761
01:04:23,068 --> 01:04:25,306
But the cops are on their way!
762
01:04:30,550 --> 01:04:32,049
Did I mention I have a gun?
763
01:04:37,251 --> 01:04:39,419
Don't play with me, motherfucker!
764
01:04:57,177 --> 01:04:58,174
Sarah!
765
01:04:59,039 --> 01:05:01,012
Sarah, call the police!
766
01:06:28,733 --> 01:06:29,628
Stay back.
767
01:06:30,866 --> 01:06:31,663
Karina.
768
01:06:33,068 --> 01:06:35,098
Anna? Anna, are you okay?
769
01:06:35,098 --> 01:06:36,503
Are you okay?
770
01:06:38,005 --> 01:06:38,838
What happened?
771
01:06:38,838 --> 01:06:40,441
Where's Jakie?
772
01:06:42,111 --> 01:06:43,878
We got him. He's okay.
773
01:06:43,878 --> 01:06:45,710
Hey, buddy. Hey. Hey.
774
01:06:46,717 --> 01:06:47,646
There you go.
775
01:06:49,050 --> 01:06:50,582
It's okay. Thank you.
776
01:06:50,582 --> 01:06:53,551
We've got nothing on the CCTV camera.
777
01:06:53,551 --> 01:06:56,094
It was knocked out when the power went down.
778
01:06:57,125 --> 01:06:58,690
Thank God for the doorman.
779
01:07:00,428 --> 01:07:03,029
Once the camera on Anna's floor went dark,
780
01:07:03,029 --> 01:07:04,531
he headed straight up.
781
01:07:05,905 --> 01:07:08,037
He must have scared the guy off.
782
01:07:08,037 --> 01:07:09,602
- Did Angelo get a look at him? - No.
783
01:07:10,938 --> 01:07:12,403
But, Pat,
784
01:07:12,403 --> 01:07:14,206
apparently there are similarities
785
01:07:14,206 --> 01:07:16,312
to a case from four years ago.
786
01:07:18,414 --> 01:07:21,084
A girl named Emily Greenberg went missing.
787
01:07:21,084 --> 01:07:24,186
Her dad suffered similar symptoms to Anna's,
788
01:07:24,186 --> 01:07:28,619
temporary paralysis and loss of speech.
789
01:07:28,619 --> 01:07:32,762
And these strange abrasions on his face.
790
01:07:32,762 --> 01:07:34,099
He said he couldn't move.
791
01:07:34,931 --> 01:07:36,099
He had to lie there
792
01:07:36,099 --> 01:07:37,463
and watch this lunatic stuff his daughter
793
01:07:37,463 --> 01:07:40,336
into a duffel bag and run off with her.
794
01:07:47,475 --> 01:07:49,411
Look, we're gonna get you somewhere safe.
795
01:07:50,244 --> 01:07:51,377
I'll post officers outside
796
01:07:51,377 --> 01:07:53,085
who'll keep watch around the clock.
797
01:07:55,149 --> 01:07:56,514
Don't worry, Pat.
798
01:07:56,514 --> 01:07:58,321
We're gonna catch this sick bastard.
799
01:08:06,027 --> 01:08:07,059
Thanks.
800
01:08:07,059 --> 01:08:08,331
No problem.
801
01:08:09,363 --> 01:08:10,863
This way. Right here.
802
01:08:10,863 --> 01:08:12,637
Come on.
803
01:08:12,637 --> 01:08:13,600
Watch your step, okay?
804
01:08:28,718 --> 01:08:31,319
They're trying to figure out what paralyzed Anna,
805
01:08:31,319 --> 01:08:32,751
and the doctors don't have a frickin' clue.
806
01:08:34,224 --> 01:08:35,787
Who cares, as long as Anna's okay.
807
01:08:36,795 --> 01:08:38,656
She's far from okay.
808
01:08:38,656 --> 01:08:40,594
All right, she refused to stay in the hospital.
809
01:08:40,594 --> 01:08:43,428
She wouldn't even let us turn the lights off upstairs.
810
01:08:43,428 --> 01:08:44,836
Karina had to give her a sedative
811
01:08:44,836 --> 01:08:46,499
and get in bed with her, you know?
812
01:08:46,499 --> 01:08:48,800
Well, she can stay here as long as she needs to.
813
01:08:52,072 --> 01:08:52,905
Thank you.
814
01:08:52,905 --> 01:08:54,342
Please.
815
01:08:54,342 --> 01:08:56,643
We'd be insulted if you went anywhere else.
816
01:08:59,046 --> 01:09:00,416
Come here.
817
01:09:10,357 --> 01:09:11,493
I'm sorry.
818
01:09:13,159 --> 01:09:14,397
For what?
819
01:09:16,230 --> 01:09:17,268
Protecting my son?
820
01:09:23,610 --> 01:09:24,940
Get some sleep.
821
01:09:24,940 --> 01:09:26,343
I'm not going anywhere.
822
01:09:49,098 --> 01:09:50,235
'Bout time.
823
01:09:54,403 --> 01:09:55,603
What are you doing awake?
824
01:10:29,435 --> 01:10:30,440
We'll get through this.
825
01:10:32,007 --> 01:10:32,904
I promise.
826
01:10:50,592 --> 01:10:52,528
I can't believe this is happening.
827
01:10:53,661 --> 01:10:55,828
What do we do if he really does exist...
828
01:10:58,064 --> 01:11:00,767
and we have lost the one thing in the whole world...
829
01:11:02,371 --> 01:11:04,309
that could keep our son safe?
830
01:11:08,474 --> 01:11:09,776
I'll make him a new one.
831
01:11:12,347 --> 01:11:13,780
No, that won't be the same.
832
01:11:16,516 --> 01:11:19,016
Hey, get some sleep, honey.
833
01:11:20,022 --> 01:11:20,820
All right?
834
01:12:00,732 --> 01:12:01,964
Jake!
835
01:12:01,964 --> 01:12:03,296
- Pat? - Jake!
836
01:12:11,705 --> 01:12:14,711
Daddy. Daddy, help me. Help me.
837
01:12:14,711 --> 01:12:15,776
Jake.
838
01:12:16,176 --> 01:12:16,975
Jake!
839
01:12:18,280 --> 01:12:19,177
He's got the boy!
840
01:12:25,087 --> 01:12:26,721
Pat? Pat?
841
01:12:33,063 --> 01:12:33,992
Help!
842
01:12:36,097 --> 01:12:36,896
Help!
843
01:12:38,036 --> 01:12:39,404
Somebody stop him!
844
01:13:10,563 --> 01:13:11,628
Stop right there!
845
01:13:11,628 --> 01:13:14,098
Daddy, help me.
846
01:13:43,970 --> 01:13:45,967
Daddy! Help me!
847
01:13:45,967 --> 01:13:46,999
Jake!
848
01:14:10,290 --> 01:14:11,496
Jake!
849
01:14:14,428 --> 01:14:15,632
Daddy!
850
01:14:17,803 --> 01:14:18,965
Help.
851
01:14:20,533 --> 01:14:22,738
Daddy! Help me!
852
01:14:24,603 --> 01:14:27,479
Daddy, help me.
853
01:14:38,650 --> 01:14:39,986
Jake?
854
01:14:41,222 --> 01:14:42,021
Jake?
855
01:15:24,301 --> 01:15:26,703
Jake? Are you in here?
856
01:15:27,400 --> 01:15:28,540
Jake?
857
01:15:32,977 --> 01:15:33,974
Jake?
858
01:16:39,640 --> 01:16:40,945
God, please. God.
859
01:16:40,945 --> 01:16:42,108
No, no, no.
860
01:17:12,210 --> 01:17:13,139
What the heck?
861
01:17:34,532 --> 01:17:36,195
Daddy.
862
01:17:37,497 --> 01:17:42,674
Daddy.
863
01:17:46,640 --> 01:17:49,043
Daddy, help me!
864
01:18:01,389 --> 01:18:02,854
Mommy!
865
01:18:02,854 --> 01:18:04,124
Jakie?
866
01:18:05,891 --> 01:18:07,296
Oh, my God, Jake.
867
01:18:07,296 --> 01:18:09,660
Oh, my gosh. Jake!
868
01:18:09,660 --> 01:18:10,529
Karina!
869
01:18:15,737 --> 01:18:17,803
Karina, what's happening?
870
01:18:17,803 --> 01:18:19,337
It's not Jake that he came for.
871
01:18:22,207 --> 01:18:24,881
Show yourself, you sick bastard!
872
01:18:27,648 --> 01:18:29,149
Show yourself!
873
01:19:35,183 --> 01:19:38,117
First, he steals a lock of your hair,
874
01:19:38,117 --> 01:19:40,286
so he always knows where to find you.
875
01:19:41,960 --> 01:19:45,126
And then he taunts you and feeds off your fear.
876
01:19:46,961 --> 01:19:48,599
It's the good kids he wants.
877
01:19:48,599 --> 01:19:51,429
The shiny ones and the dreamers.
878
01:19:51,429 --> 01:19:54,099
And once they catch his eye, or grab his fancy,
879
01:19:54,099 --> 01:19:56,033
he won't rest until he has them
880
01:19:56,033 --> 01:19:58,137
slung over his bony shoulder,
881
01:19:58,137 --> 01:20:01,142
screamin' for help that's never gonna come.
882
01:20:03,748 --> 01:20:06,147
Why come for me now, huh?
883
01:20:07,012 --> 01:20:08,545
After all this time?
884
01:20:17,092 --> 01:20:19,094
Now you keep this close to your heart,
885
01:20:19,893 --> 01:20:21,492
and he cannot touch you.
886
01:20:23,830 --> 01:20:25,062
But lose it,
887
01:20:25,062 --> 01:20:27,905
or even worse, throw it away...
888
01:20:51,257 --> 01:20:54,457
The cold hard truth of it, Patty,
889
01:20:54,457 --> 01:20:56,395
is that there are monsters in this world.
890
01:20:57,897 --> 01:20:59,101
There is evil.
891
01:21:00,333 --> 01:21:02,368
And bad things do happen to good people.
892
01:21:05,169 --> 01:21:06,372
Even little children.
893
01:21:41,873 --> 01:21:44,179
The only thing that gives me comfort at night...
894
01:21:46,612 --> 01:21:49,446
is a belief that there's something good out there,
895
01:21:49,446 --> 01:21:51,582
much more powerful than all the bad stuff.
896
01:21:53,486 --> 01:21:55,421
Something that loves and watches over us.
897
01:21:56,692 --> 01:21:57,555
No matter what.
898
01:22:18,177 --> 01:22:19,643
And you really believe that?
899
01:22:23,487 --> 01:22:24,615
I'm lookin' at the proof.
900
01:23:44,293 --> 01:23:47,434
Come on! It's me you want!
901
01:23:48,373 --> 01:23:49,370
Come on.
902
01:24:23,775 --> 01:24:25,203
Yeah, this way.
903
01:24:25,203 --> 01:24:26,572
Down here! On me! Keep going.
904
01:24:27,939 --> 01:24:29,541
I don't know who's on foot.
905
01:24:29,541 --> 01:24:31,374
Down by the yard, keep a guard here.
906
01:24:31,374 --> 01:24:33,211
What is it? What is it?
907
01:24:33,211 --> 01:24:34,778
This is as far as she goes.
908
01:24:36,516 --> 01:24:38,419
Pat must have taken a different route.
909
01:24:42,354 --> 01:24:43,589
Yo, boss, we got something.
910
01:24:45,191 --> 01:24:46,795
It's got blood on it.
911
01:24:46,795 --> 01:24:47,824
Let's fan out!
912
01:24:48,633 --> 01:24:49,700
What is that?
913
01:24:49,700 --> 01:24:50,794
That's Jake's flute.
914
01:24:58,037 --> 01:24:59,276
Pat. Pat!
915
01:24:59,276 --> 01:25:00,441
Pat!
916
01:25:02,348 --> 01:25:03,345
Pat!
917
01:25:04,009 --> 01:25:05,314
Pat!
918
01:25:05,978 --> 01:25:07,918
Pat!
919
01:25:07,918 --> 01:25:09,049
You need to step away from...
920
01:25:09,049 --> 01:25:10,451
Pat! Can you hear me?
921
01:25:11,557 --> 01:25:12,684
Pat!
922
01:25:14,954 --> 01:25:15,852
Pat!
923
01:25:16,989 --> 01:25:18,327
Pat!
924
01:25:19,090 --> 01:25:20,296
Pat!
925
01:25:41,615 --> 01:25:43,954
Mom said we could stay as long as we need to.
926
01:25:43,954 --> 01:25:45,621
I just can't be in this house anymore.
927
01:25:45,621 --> 01:25:46,652
Not without Pat.
928
01:25:47,353 --> 01:25:49,686
There's still hope, 'Rina.
929
01:25:49,686 --> 01:25:51,657
I mean, they haven't even found anything yet.
930
01:25:52,731 --> 01:25:53,659
They're not going to.
931
01:25:56,198 --> 01:25:57,564
And it's not over yet, either.
932
01:25:59,705 --> 01:26:00,666
What do you mean?
933
01:26:02,835 --> 01:26:04,868
He's gonna come back for Jake. I can just feel it.
934
01:26:08,373 --> 01:26:09,675
What are you gonna do?
935
01:26:13,917 --> 01:26:14,845
Whatever it takes.
936
01:26:19,119 --> 01:26:20,290
Okay. Come here.
937
01:26:29,563 --> 01:26:33,129
Just call me when you get there. Okay?
938
01:26:33,129 --> 01:26:34,700
Yep. Yep.
939
01:26:35,606 --> 01:26:36,636
Yep.
940
01:26:39,610 --> 01:26:40,706
Yeah.
941
01:27:12,771 --> 01:27:14,740
Hey, so I got some good news for you, pal.
942
01:27:16,309 --> 01:27:17,347
Look what Daddy found.
943
01:27:18,011 --> 01:27:18,909
Fute.
944
01:27:23,914 --> 01:27:26,785
You know, he gave everything to get that back for you.
945
01:27:31,863 --> 01:27:33,759
And, um... And Daddy...
946
01:27:34,294 --> 01:27:35,594
He also told me a secret
947
01:27:35,594 --> 01:27:36,894
that he really, really wants you to know.
948
01:27:40,469 --> 01:27:42,306
Okay, so how much do you love Fute, Jakie?
949
01:27:43,704 --> 01:27:46,277
Yeah. So a child's love is a magical thing.
950
01:27:49,376 --> 01:27:50,380
Keep it close to your heart.
951
01:27:53,217 --> 01:27:54,318
And it will always protect you.
952
01:27:56,150 --> 01:27:57,618
- Okay? - Okay.
953
01:27:58,183 --> 01:27:58,982
Okay.
954
01:28:00,251 --> 01:28:01,556
Always.
955
01:28:02,088 --> 01:28:03,294
Always.
62400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.