Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12.280 --> 00:00:18.080
scuză-mă, sunt noul înlocuitor care ar putea
spune-mi unde l-aș găsi pe domnul Price
2
00:00:18.160 --> 00:00:21.359
mulțumesc principal
3
00:00:23.720 --> 00:00:27.080
ajuți
4
00:00:28.519 --> 00:00:31.960
ma ajut
5
00:00:42.830 --> 00:00:45.979
6
00:00:56.320 --> 00:01:00.440
nu mai este suficient să-ți urmărești
reguli care fac
7
00:01:00.440 --> 00:01:08.520
nu mai este suficient, nu este
mai e suficient nu este suficient
8
00:01:08.520 --> 00:01:14.799
oricare la o
sfarsit nu mai este suficient nu mai este
9
00:01:14.799 --> 00:01:21.320
mai mult iubește ceea ce spui mișcă
mișcă fundul tău
10
00:01:24.880 --> 00:01:27.880
fundul
11
00:01:28.000 --> 00:01:34.560
aceasta uitându-se în
H încearcă
12
00:01:46.119 --> 00:01:52.759
nu pot nu pot nu pot să iau acest eu
nu pot, nu pot, nu pot lua asta, nu pot
13
00:01:52.759 --> 00:01:57.000
Nu pot, nu pot să mă iau
14
00:01:58.840 --> 00:02:03.280
nu va
woo
15
00:02:03.280 --> 00:02:06.370
16
00:02:08.960 --> 00:02:14.299
17
00:02:14.720 --> 00:02:17.720
da
18
00:02:25.400 --> 00:02:31.760
corect
anym anym
19
00:02:38.140 --> 00:02:45.840
asta, domnilor, ce faceți aici
20
00:02:45.840 --> 00:02:48.519
de ce nu esti in
21
00:02:49.599 --> 00:02:55.000
clasă
oh, vezi că nu știi asta pentru că
22
00:02:55.000 --> 00:02:59.360
esti un
înlocuitor dar nu avem curs azi
23
00:02:59.360 --> 00:03:01.760
acesta a fost
24
00:03:02.400 --> 00:03:08.000
a respins cine este profesorul tău de ce nu
25
00:03:08.000 --> 00:03:12.040
tu domn de la clasă
astăzi
26
00:03:12.040 --> 00:03:18.599
este clasa noastră a fost
respins, ai nevoie să-l explic
27
00:03:18.599 --> 00:03:22.840
pentru tine d
28
00:03:22.920 --> 00:03:28.680
s
ceva aici citeste asta
29
00:03:28.680 --> 00:03:31.680
în schimb
30
00:03:33.599 --> 00:03:38.560
acum ești
te-am concediat foarte mult
31
00:03:39.480 --> 00:03:46.000
mult dușmanul este înaintea mea în jurul meu
și totuși nicio teamă nu voi avea misiunea mea
32
00:03:46.000 --> 00:03:51.680
este nebună moartea este misiunea mea este misiunea mea
33
00:03:53.040 --> 00:03:56.210
[Muzică]
34
00:03:58.680 --> 00:04:01.680
nebun
35
00:04:05.420 --> 00:04:11.959
haide, jucam hai sa facem
36
00:04:12.640 --> 00:04:20.040
asta e
Arata bine acum, da fa-l sa se simta
37
00:04:20.040 --> 00:04:26.440
bine ai venit, acesta este ultimul tău
avertisment acum, vă rog să ajungeți la
38
00:04:28.600 --> 00:04:31.600
clasă
39
00:04:58.560 --> 00:05:04.749
w
40
00:05:05.520 --> 00:05:10.479
a tocmai erau în drum spre
clasa nu este chiar asa
41
00:05:10.479 --> 00:05:16.880
domnilor dreapta DED lock phrase Forest
slatch
42
00:05:16.880 --> 00:05:20.600
slash este special Gordon D Ash
investigator pentru departamentul de
43
00:05:20.600 --> 00:05:24.919
educativ
aparare dupa 2 ani de intense
44
00:05:24.919 --> 00:05:30.120
căutând sunt sigur că în sfârșit am găsit
ea
45
00:05:30.120 --> 00:05:33.840
după cum se știe, această situație a început cu
Profesorul Bob Forest și planul său de a
46
00:05:33.840 --> 00:05:38.360
transforma Androidii de luptă militară în
profesori speciali care ar intra în
47
00:05:38.360 --> 00:05:42.240
cele mai proaste școli de predat și aplicat
disciplina când
48
00:05:42.240 --> 00:05:45.919
necunoscută necesară la acea vreme a fost
faptul că Forest a programat acești droizi
49
00:05:45.919 --> 00:05:49.639
cu propriul său simț Twisted al disciplinei
transformându-i în
50
00:05:49.639 --> 00:05:55.360
C sau orice nenorociți Ucigașii droidilor
concentrat asupra copiilor de școală ca și
51
00:05:55.360 --> 00:05:59.479
inamic nu a
student s-a presupus că toate dro
52
00:05:59.479 --> 00:06:05.039
roidurile au fost distruse împreună cu lor
genial dar dement
53
00:06:06.080 --> 00:06:09.080
Creator
54
00:06:21.760 --> 00:06:25.060
[Muzică]
55
00:06:28.400 --> 00:06:31.400
da
56
00:06:31.880 --> 00:06:36.830
da, hei, ce așteptăm omule
acel înlocuitor
57
00:06:36.830 --> 00:06:40.880
[Muzică] îi putem oferi ceva
58
00:06:40.880 --> 00:06:43.560
amintiți-vă de noi
59
00:06:50.919 --> 00:06:58.199
SP acum Politica Consiliului școlar este că tu
înapoi de la confruntare Bolan la naiba
60
00:06:58.199 --> 00:07:02.520
ea nu bate dracu din
elevii mai întâi acolo a fost acel incident
61
00:07:02.520 --> 00:07:07.360
cu Ray Buchanan apoi această disciplină
este necesar pentru a menține ordinea este
62
00:07:07.360 --> 00:07:11.240
necesar pentru a preveni
Uită-te la anarhie la care găsești ceva realitate
63
00:07:11.240 --> 00:07:15.759
stai aici bowan uite dacă președinte
Clinton nu fusese pus sub acuzare și a lui
64
00:07:15.759 --> 00:07:21.000
programele educaționale trecuseră bine
Va trebui să te suspend acum pentru
65
00:07:21.000 --> 00:07:27.520
un motiv pentru care fișierul dvs. este incomplet, așa că
Voi avea nevoie de mai multe informații despre
66
00:07:28.319 --> 00:07:31.319
tu
67
00:07:34.670 --> 00:07:37.739
[Muzică]
68
00:07:45.360 --> 00:07:50.159
toate
[Muzică]
69
00:07:50.159 --> 00:07:53.400
auzi drept
70
00:07:53.560 --> 00:07:59.710
acel par vorbitor
da
71
00:07:59.710 --> 00:08:02.890
[Muzică]
72
00:08:06.599 --> 00:08:10.360
Sus
sko hei verifica
73
00:08:10.360 --> 00:08:15.309
[Muzică]
74
00:08:15.759 --> 00:08:20.520
Mă întreb dacă e al domnului terminator
75
00:08:27.840 --> 00:08:31.240
antiglonț a
76
00:08:50.480 --> 00:08:54.040
acum clasa este suspendată
77
00:08:57.480 --> 00:09:01.040
domnilor evence acum indică indică
în care o unitate poate fi lăsată în urmă în
78
00:09:01.040 --> 00:09:05.640
un subteran
buncăr și roaming liber continuă să
79
00:09:05.640 --> 00:09:11.040
kill nu există fotografii cu această unitate
prin urmare, situația a fost lent până
80
00:09:11.040 --> 00:09:15.959
rezolva, dar aceste ultime piste sunt foarte
promițătoare
81
00:09:28.120 --> 00:09:31.120
într-adevăr
82
00:09:49.680 --> 00:09:55.240
atenție blocarea clasei este în 5
minute pe care orice student a găsit rătăcind înăuntru
83
00:09:55.240 --> 00:10:03.120
holurile vor fi reținute pentru arestare
repeta ultima inchidere a camerei in 5 minute
84
00:10:03.120 --> 00:10:06.640
multumesc frumos
85
00:10:14.670 --> 00:10:23.070
[Muzică]
86
00:10:23.640 --> 00:10:31.200
ziua aia m-a zgâriat pisica
odată cum faci domnișoara Mackenzie ce
87
00:10:31.200 --> 00:10:34.320
faci aici Sanders, ești
suspendat, nu ar trebui să fii
88
00:10:34.320 --> 00:10:38.880
terenul școlii a trebuit să țină pasul cu al meu
temele știi vorbind despre care cum
89
00:10:38.880 --> 00:10:47.120
despre venirea mea și să mă îndrume
uneori arătai îngrozitor de bine în acelea
90
00:10:47.120 --> 00:10:51.720
pantaloni de jogging gri, strâmți, pe care îi aveai
pe aceasta
91
00:10:51.880 --> 00:10:59.200
dimineata nu mi-e frica de tine
Sanders, nu, nu, te ridici în fund pentru a pleca
92
00:10:59.200 --> 00:11:02.480
cu ei
homs lovește în parcări Ain't My
93
00:11:02.480 --> 00:11:12.480
Style graser Stilul tu nu cred
deci ce satiric muşcător
94
00:11:14.320 --> 00:11:18.920
da, asta am crezut
95
00:11:27.000 --> 00:11:31.320
tu ce muşcătură a
96
00:11:34.200 --> 00:11:40.079
întoarce-te, naiba e treaba cu tine
mirosul de testosteron dimineața
97
00:11:40.079 --> 00:11:44.519
yum hai ce trebuia să fac
stai acolo și lasă-l să te molesteze
98
00:11:44.519 --> 00:11:50.480
Sanders nu o să-mi facă rău EMT el
nu-i asa de prost ca nu fac
99
00:11:57.959 --> 00:12:08.600
stiu
[Muzică]
100
00:12:08.600 --> 00:12:14.320
asta e ciudat
omule bine vino
101
00:12:17.050 --> 00:12:25.070
[Muzică]
[Râsete]
102
00:12:27.680 --> 00:12:30.880
haide
103
00:12:35.680 --> 00:12:38.760
[Muzică]
104
00:12:58.079 --> 00:13:02.120
Am spus să vă luați locurile și să liniștiți
jos până vine profesorul tău nu poate
105
00:13:02.120 --> 00:13:06.720
te aud acolo, nu pot auzi
106
00:13:07.839 --> 00:13:11.839
te bagi pe locurile tale
107
00:13:24.160 --> 00:13:30.800
acum numele meu este John
Bolan Sunt profesor substitut pentru domnul Reese
108
00:13:30.800 --> 00:13:35.720
suntem cu totii
[Râsete]
109
00:13:35.720 --> 00:13:40.120
încântat nu am spus
orice ești primul nume de familie
110
00:13:40.120 --> 00:13:47.240
prenume, da, uh, Dennis Tiller
nu tiller Dennis I
111
00:13:47.480 --> 00:13:52.040
cred că acum nu știu ce ai putea avea
făcut anterior, dar în timp ce ești
112
00:13:52.040 --> 00:13:57.759
în clasa mea tinerii se vor comporta ca
domnilor si domnisoarele vor sufla
113
00:13:57.759 --> 00:14:00.759
noi mai târziu
114
00:14:03.600 --> 00:14:10.839
De asemenea, mă aștept ca temele să fie făcute cu grijă
corect și pornit
115
00:14:18.810 --> 00:14:30.680
[Muzică]
timp cine a făcut asta
116
00:14:33.280 --> 00:14:41.769
[Muzică]
117
00:14:56.560 --> 00:14:59.320
în regulă, este cartea mea, dar nu am făcut-o
ea
118
00:14:59.320 --> 00:15:04.160
Domnule tiller, vă rog să vă raportați la
biroul directorului
119
00:15:10.040 --> 00:15:14.639
acum deschide-ți cărțile de contabilitate și citește
capitolul despre prăbușirea japonezei
120
00:15:14.639 --> 00:15:17.959
controlul asupra computerului și
121
00:15:27.600 --> 00:15:30.600
masina
122
00:15:36.270 --> 00:15:39.340
[Muzică]
123
00:15:49.639 --> 00:15:56.440
Vreau doar să vă verific partea dvs. de a
Jenna, e bine dragă, domnule Baldwin
124
00:15:56.440 --> 00:16:00.600
am simțit că poate
125
00:16:01.800 --> 00:16:06.839
haide, băieți, scuipă, am o
clasă de predat ai văzut ce s-a întâmplat
126
00:16:06.839 --> 00:16:11.360
la sală aseară geam spart
vopsea cu spray și numele tău era pe
127
00:16:11.360 --> 00:16:17.160
totul Jenna și nu într-o
un fel gratuit, oh, așa că sunt
128
00:16:17.160 --> 00:16:22.639
de vină pentru vandalism
acum vreau să te gândești serios
129
00:16:22.639 --> 00:16:27.440
depunând mărturie luni împotriva
Sanders, vă afectează Eficacitatea
130
00:16:27.440 --> 00:16:31.759
ca profesor elevii simt că
îl persecuți pe Sanders pentru ce
131
00:16:31.759 --> 00:16:36.040
toată lumea, în afară de tine, spune că este un accident
Sanders își pune mâna în rucsac
132
00:16:36.040 --> 00:16:40.399
se preface că descarcă accidental o armă
în al altui student
133
00:16:40.399 --> 00:16:45.360
stomac și vrei să uit
despre asta ești singurul care Sayang
134
00:16:45.360 --> 00:16:50.639
că nu a fost un accident sunt singurul
unul care l-a văzut îndreptând pistolul înăuntru
135
00:16:50.639 --> 00:16:55.399
cel
rucsac Nu pot să cred că nu poți vedea
136
00:16:55.399 --> 00:16:59.279
cât de manipulator este Sanders ceea ce pot
vezi că toată chestia asta ar putea exploda
137
00:16:59.279 --> 00:17:03.160
chiar în fața noastră din cauza ta
poliția nici măcar nu se ține de băiat
138
00:17:03.160 --> 00:17:06.799
pentru acuzarea lui asa convins
ei sunt că toată chestia asta a fost
139
00:17:06.799 --> 00:17:10.839
un tragic
accident, e o nebunie, nu trebuie
140
00:17:10.839 --> 00:17:17.480
ma justific fata de tine sau oricui altcineva eu
am vazut ce eu
141
00:17:17.480 --> 00:17:23.280
a văzut puțin bun simț și
cooperarea poate merge mult mai ales
142
00:17:23.280 --> 00:17:26.480
când vii pentru recenzii
143
00:17:26.880 --> 00:17:31.880
în curând gee
multumesc pentru dvs
144
00:17:33.120 --> 00:17:38.600
sprijin ne vedem
mai târziu
145
00:17:54.860 --> 00:18:00.400
[Muzică]
miere
146
00:18:09.800 --> 00:18:12.890
[Muzică]
147
00:18:25.720 --> 00:18:29.640
iti place sa chinuiesti
oameni
148
00:18:29.640 --> 00:18:35.720
m-ai lovit în față, fiu al unui oh, îmi pare rău că am vrut să fac
149
00:18:35.720 --> 00:18:39.640
[Muzică]
acest Comportament sadic nu ar trebui să fie
150
00:18:39.640 --> 00:18:44.120
tolerat mai ales când nu ești
antrenat să o facă
151
00:18:47.520 --> 00:18:53.760
corect, îmi pare rău, îmi pare rău, vă rog
nu am vrut să facă
152
00:18:57.320 --> 00:18:59.020
ea
[Aplauze]
153
00:18:59.020 --> 00:19:08.690
[Muzică]
154
00:19:17.970 --> 00:19:25.080
[Muzică]
Am trimis studentul la director
155
00:19:25.080 --> 00:19:30.240
birou nu am idee de ce s-a urcat
acoperișul sau ce făcea el acolo sus
156
00:19:33.280 --> 00:19:36.880
bine, mulțumesc, voi reveni dacă ai
alte intrebari dar mi se pare
157
00:19:36.880 --> 00:19:41.520
ca un fel de accident ciudat pe care l-am găsit
ceea ce am crezut că este etil digimat up
158
00:19:41.520 --> 00:19:46.080
acolo Edge right Edge cap avea ceva înăuntru
buzunarul lui era probabil înalt ca o
159
00:19:46.080 --> 00:19:51.640
zmeu drum prost spre
mor, dar desigur că nu există
160
00:19:51.640 --> 00:19:56.200
mod inteligent este acolo frumos de întâlnit
161
00:19:57.240 --> 00:20:05.280
sunteți forțele speciale, nu există o
grup de juniori aici, în caz că ești
162
00:20:05.280 --> 00:20:10.240
interesat sau nu dacă asta este
163
00:20:11.450 --> 00:20:15.029
[Muzică]
164
00:20:27.159 --> 00:20:30.720
caz ai trecut
165
00:20:32.960 --> 00:20:36.559
noapte bine dacă mă alătur
166
00:20:41.640 --> 00:20:46.600
tu dacă am mâncat așa eu
167
00:20:47.080 --> 00:20:52.960
fie că transform alimentele în combustibil foarte repede
este aproape
168
00:20:57.120 --> 00:21:02.080
nuclear I
am vrut să explic despre asta
169
00:21:02.080 --> 00:21:05.280
dimineata in
clasă despre care probabil ai auzit
170
00:21:05.280 --> 00:21:10.919
acest proces de către
acum poate toată lumea are dreptate în privința mea, nu
171
00:21:11.360 --> 00:21:15.559
mărturisind că nu sunt
nu dacă permiteți unui student să câștige
172
00:21:15.559 --> 00:21:19.559
controlul unei situații rezultatul este
anarhie oricine îți spune să nu o faci
173
00:21:19.559 --> 00:21:25.480
mărturie este
greșit chiar așa
174
00:21:25.480 --> 00:21:29.360
ești responsabil de însoțitor la ROTC
Încălcarea de paintball în acest weekend, da
175
00:21:29.360 --> 00:21:32.919
prietenul emic graser deține terenul
a fost ideea lui și a adus-o la
176
00:21:32.919 --> 00:21:39.159
consiliul școlar și bine aș dori să ofer
ajutorul meu dacă pot atâta timp cât sunt aici
177
00:21:39.159 --> 00:21:44.279
foarte sigur că ai fi mai mult decât
bine ai venit ai un fel de
178
00:21:44.279 --> 00:21:48.960
militar
experienţă
179
00:21:48.960 --> 00:21:55.840
unii asa
um ești de aici
180
00:21:55.840 --> 00:22:00.039
nu a predat în zonă înainte
181
00:22:02.200 --> 00:22:07.000
nu
bine, vino să mă vezi mai târziu pentru însoțitor
182
00:22:07.000 --> 00:22:09.320
info
183
00:22:16.840 --> 00:22:20.840
foaie dacă am dreptate în presupunerile mele
modul normal de operare pentru aceasta
184
00:22:20.840 --> 00:22:25.440
un anumit droid de luptă va fi să limiteze
dintr-o serie de crime TWY cu onesie
185
00:22:25.440 --> 00:22:30.679
o ucidere în masă și apoi treceți la
următoarea predare
186
00:22:46.919 --> 00:22:51.679
haide, Jenna, nu fi supărată
un chel mi-a dat o ambuscadă când am intrat
187
00:22:51.679 --> 00:22:54.840
acolo să vorbim despre acest weekend oh și
cu ce te-a amenintat cu emit
188
00:22:54.840 --> 00:22:58.159
detenție dacă nu ai fost de partea lui
și adună-mă pe mine, nu am fost de partea ta
189
00:22:58.159 --> 00:23:02.320
fie mergând să-mi susțină decizia sau
nu ești ceea ce am spus eu
190
00:23:02.320 --> 00:23:06.919
As vrea sa spui dar nu actionezi
îmi place așa că vreau să știu de la tine unul
191
00:23:06.919 --> 00:23:10.440
fel sau altul unde tu
192
00:23:15.400 --> 00:23:19.960
stai ca ai dreptate ar fi trebuit sa spun
el să meargă să împingă nu ar fi fost
193
00:23:19.960 --> 00:23:22.360
primul
194
00:23:24.480 --> 00:23:29.600
probabil că timpul ar fi încercat să dea
me Detenție permanentă
195
00:23:29.600 --> 00:23:32.400
ca atunci când eram noi
196
00:23:34.640 --> 00:23:41.279
scoala nu stiu de ce ma placi
Chen ești un profesor eu abia
197
00:23:41.279 --> 00:23:48.080
absolvit ai citit clasicii sunt
strict Simpsons
198
00:23:48.600 --> 00:23:55.520
aleargă, dar nu-mi pasa de nimeni
mai știi că nu
199
00:23:56.880 --> 00:24:01.279
tu
[Muzică]
200
00:24:01.279 --> 00:24:04.960
Te plac pentru că ai un bun
201
00:24:05.240 --> 00:24:10.080
inima și pentru că nu ți-e frică
recunoaște când ești
202
00:24:10.080 --> 00:24:26.480
greșit, e foarte sexy
[Muzică]
203
00:24:26.480 --> 00:24:32.200
calitate ea a primit cel mai frumos burete lateral
din Sacramento
204
00:24:35.360 --> 00:24:39.320
Cowboy acest lucru este în concordanță cu el
programare originală de luptă care trebuia să
205
00:24:39.320 --> 00:24:43.720
infiltrați-vă în tabăra inamicului testați
securitate
206
00:24:43.720 --> 00:24:49.039
răspuns, aceasta este o unitate foarte instabilă
oprirea acestuia poate fi extrem de periculoasă
207
00:24:49.039 --> 00:24:52.840
mai ales dacă este blocat într-un fel
a secvenței de comandă de ucidere a buclei fără sfârșit
208
00:24:52.840 --> 00:24:59.760
care cred că este
caz GD Ash out
209
00:25:11.640 --> 00:25:16.480
nu ooh fing mama
210
00:25:18.420 --> 00:25:21.829
[Muzică]
211
00:25:26.679 --> 00:25:29.679
woo
212
00:25:32.970 --> 00:25:57.849
[Muzică]
213
00:26:00.540 --> 00:26:04.760
[Muzică]
[Aplauze]
214
00:26:04.760 --> 00:26:10.570
[Muzică]
215
00:26:13.600 --> 00:26:23.600
[Muzică]
[Aplauze]
216
00:26:23.600 --> 00:26:36.540
[Muzică]
217
00:26:38.970 --> 00:26:45.700
[Muzică]
218
00:26:47.840 --> 00:26:52.440
Sander a spus că tu și cu mine ar trebui să ajungem la
cunoaște-te mai bine
219
00:26:56.600 --> 00:26:59.570
huh
[Muzică]
220
00:26:59.570 --> 00:27:02.650
[Aplauze]
221
00:27:02.700 --> 00:27:06.099
[Muzică]
222
00:27:21.279 --> 00:27:28.760
Aș vrea să-i ajut pe acești băieți gangsteri
nu mă lasă să o ajut pe domnișoara jennis să intre
223
00:27:28.760 --> 00:27:35.399
pericol de la un maniac ajută-mă lasă-mă să plec
bad fat gang banger
224
00:27:35.399 --> 00:27:40.559
băieți oh nu, o să doară
225
00:27:41.279 --> 00:27:45.279
ajutorul ei
226
00:27:48.480 --> 00:27:51.320
ajutor, nu ai văzut nimic săptămâna trecută
domnisoara
227
00:27:51.320 --> 00:27:56.519
Mackenzie a fost o
greseala a fost un accident
228
00:27:56.519 --> 00:28:02.200
corect
corect nu vezi nimic El
229
00:28:03.919 --> 00:28:11.950
cu trebuie să mă mai iei puțin
serios cand iti spun ceva domnisoara
230
00:28:11.950 --> 00:28:17.480
[Muzică]
McKenzie vezi că nu te las să mă bagi
231
00:28:17.480 --> 00:28:21.039
închisoare amintește-ți
232
00:28:26.440 --> 00:28:29.440
că
233
00:28:31.159 --> 00:28:35.999
o
[Muzică]
234
00:28:36.080 --> 00:28:39.080
nu
235
00:28:40.650 --> 00:28:43.769
[Muzică]
236
00:28:46.150 --> 00:28:49.299
[Muzică]
237
00:28:56.399 --> 00:28:59.399
nu
238
00:29:01.200 --> 00:29:04.679
Pur și simplu nu am puterea să o fac
desemnează-ți pe cineva permanent Jenna
239
00:29:04.679 --> 00:29:09.200
Știu că voi fi bine, dar nu înțeleg
te răni unii dintre acești băieți au o
240
00:29:09.200 --> 00:29:12.519
stria reală rău în ei mai degrabă decât
creând scuze slabe de ce nu faci
241
00:29:12.519 --> 00:29:15.760
ceva care să o ajute nu știi
există orice despre asta
242
00:29:15.760 --> 00:29:19.120
circumstanțe atenuante aici singurele
circumstanță ar trebui să fii îngrijorat
243
00:29:19.120 --> 00:29:22.720
cu este faptul că ea o face
datoria civică și nu faci nimic pentru asta
244
00:29:22.720 --> 00:29:29.320
sprijiniți-o sau ajutați-o acum așteptați
un minut
245
00:29:33.960 --> 00:29:41.679
Ai putea să mă duci acasă
te rog, vei merge la școală asta
246
00:29:42.640 --> 00:29:46.760
dimineata eu nu cred
247
00:29:47.080 --> 00:29:51.600
deci trebuie
mergi altfel ceilalti vor sti asta
248
00:29:51.600 --> 00:29:55.200
Sanders a câștigat că nu vei primi niciodată respect
din oricare dintre ei
249
00:29:55.200 --> 00:30:00.480
din nou uite nu
nu mă patrona, nu sunt unul de-al tău
250
00:30:00.480 --> 00:30:04.440
studenții nu sunteți puțin tineri ca să fiți
un profesor
251
00:30:04.440 --> 00:30:07.880
oricum nu sunt
252
00:30:09.150 --> 00:30:15.970
[Muzică]
253
00:30:19.279 --> 00:30:24.200
tu, asta e o carte interesantă
tu
254
00:30:26.240 --> 00:30:31.519
minte
casele de război o lectură ușoară
255
00:30:31.519 --> 00:30:36.440
este o carte bună pe care nu am vrut să o fac
lumina de
256
00:30:38.200 --> 00:30:44.760
pot împrumuta
promit că o voi da
257
00:30:48.880 --> 00:30:54.880
înapoi poeziile mă ajută să-mi centreze
favorita este
258
00:30:56.240 --> 00:30:59.240
misiune
259
00:31:14.410 --> 00:31:23.869
[Muzică]
260
00:31:26.159 --> 00:31:29.159
mele
261
00:31:30.639 --> 00:31:35.320
cum merge, hei, Tom ai dreptate
262
00:31:39.880 --> 00:31:44.039
pictezi poing
ghișeele uh nu, suntem închise în acest weekend
263
00:31:44.039 --> 00:31:48.200
pentru o petrecere privată, da, încercați din nou
saptamana ok
264
00:31:48.200 --> 00:31:54.559
multumesc ce dracu sunt chestiile astea
oricum armura calan k33 folosită de armată
265
00:31:54.559 --> 00:32:00.639
Special Forces respirabil calan mai puțin
mai mult de 10 lb rezistent la flacără
266
00:32:00.639 --> 00:32:05.399
dați înapoi orice mai puțin de 45
calibrul rotund, de asemenea, rezistent la cuțit, cu excepția cazului în care a
267
00:32:05.399 --> 00:32:09.200
cuțitul are un vârf de gheață este introdus
între compozitul super dens
268
00:32:09.200 --> 00:32:15.320
fibre și e la modă sty
acum sunt aici să văd că muzeul nu este deschis
269
00:32:15.320 --> 00:32:19.519
scuze, oh, acesta este tipul forțelor speciale
Ți-am spus despre emit, hei, îi datorezi
270
00:32:19.519 --> 00:32:23.919
oricum l-a ajutat pe J să iasă dintr-un punct strâmt
Jenna despre ce vorbești când
271
00:32:23.919 --> 00:32:29.080
a fost atacată azi dimineață, nu a făcut-o
te sun despre asta
272
00:32:30.480 --> 00:32:36.880
e bine EMT uite EMT de ce naiba
nu a făcut cineva
273
00:32:37.330 --> 00:32:41.790
[Muzică]
274
00:32:45.130 --> 00:32:50.039
[Muzică]
Sună. Trebuie să inspectez acel buncăr
275
00:32:50.039 --> 00:32:52.919
înainte de acest weekend sau nu pot permite
acei copii să vină aici la un joc de război
276
00:32:52.919 --> 00:32:59.039
mâine promit totul
corect
277
00:33:05.080 --> 00:33:07.559
a fost o
278
00:33:08.639 --> 00:33:14.440
accident, indiferent de aspectul la care am ajuns
limpede de aici deci
279
00:33:20.120 --> 00:33:24.880
Îmi pare atât de rău să aud despre ce
ți s-a întâmplat
280
00:33:24.880 --> 00:33:32.080
da, nu știu că se cam devine
nebun prin oraș de care ai grijă
281
00:33:55.960 --> 00:33:58.960
te
282
00:34:10.320 --> 00:34:13.320
Jenna
283
00:34:14.960 --> 00:34:17.960
Jenna
284
00:34:18.360 --> 00:34:21.530
[Muzică]
285
00:34:23.440 --> 00:34:28.879
Jenna, o să te omor, fiul lui
286
00:34:33.240 --> 00:34:40.480
hei, ești în regulă cine a făcut asta, eu nu
știi, la naiba
287
00:34:40.480 --> 00:34:46.159
Jenna ce ce ce ești atât de supărată
despre ce nu mă suni și îmi spui
288
00:34:46.159 --> 00:34:49.760
despre asta ce ai fi facut eu
nu știu, pur și simplu mă simt așa
289
00:34:49.760 --> 00:34:52.520
total idiot, adică toată lumea știe
despre asta este la
290
00:34:52.520 --> 00:34:56.599
pe mine ce te deranjează mai mult EMT faptul
că am fost atacat sau că tu nu ai fost
291
00:34:56.599 --> 00:35:00.680
a spus despre asta, jur pe Dumnezeu că nu
mai stiu ceva, ma refer la ce au fost
292
00:35:00.680 --> 00:35:04.200
te descurci aici de unul singur
asta e una grea, cred că sunt eu
293
00:35:04.200 --> 00:35:08.760
nu primesc suficientă emoție în mine
viata oh, am inteles, o sa facem
294
00:35:08.760 --> 00:35:12.800
lucru sarcastic, da, da, e tot
mele
295
00:35:12.800 --> 00:35:16.640
de vină ar fi trebuit să-i spun lui Sanders să nu o facă
ucide acel student în Cold Blood, așa că tu
296
00:35:16.640 --> 00:35:21.599
nu ar trebui să fie atât de scos de către
totul poate ar trebui să vă reconsiderați
297
00:35:21.599 --> 00:35:28.560
depunând mărturie, mă refer la nimeni în afară de tine
spunând haide, spune-o
298
00:35:28.560 --> 00:35:33.920
daţi-i drumul
EMT spune
299
00:35:34.800 --> 00:35:38.400
doar mă ia
300
00:35:41.000 --> 00:35:45.400
acasă trebuie să mă opresc la rulotă și
ia-mi peste noapte
301
00:35:45.400 --> 00:35:48.680
chestii eu
302
00:35:49.160 --> 00:35:53.720
Nu cred că vreau să rămâi
în seara asta
303
00:35:55.800 --> 00:35:58.640
Bine
de ce nu mă lași la
304
00:35:58.640 --> 00:36:04.440
biroul șerifului ca să pot face un raport
despre asta, bine, orice vrei
305
00:36:04.440 --> 00:36:07.440
hai să facem asta în felul tău
306
00:36:11.839 --> 00:36:15.160
Jan Oh
307
00:36:15.990 --> 00:36:19.100
[Muzică]
308
00:36:24.640 --> 00:36:28.720
Jenna drăguță
309
00:36:29.200 --> 00:36:35.160
salut iti place sa chinui oamenii sunt rau
te suge
310
00:36:35.160 --> 00:36:38.160
punk
311
00:36:38.960 --> 00:36:44.400
da, nu e distractiv să-ți fie frică să fii
chinuit este
312
00:36:44.400 --> 00:36:51.599
oh, nu mergi înainte, acum e șansa ta
313
00:36:55.680 --> 00:36:58.680
gheaţă
314
00:37:09.800 --> 00:37:13.720
ochii înghețați
315
00:37:22.660 --> 00:37:28.560
[Muzică]
ce
316
00:37:28.560 --> 00:37:31.079
haide haide
317
00:37:47.760 --> 00:37:52.200
pe ai fost mai mult decât un pic de a
disciplina
318
00:37:52.200 --> 00:37:55.599
problema acum va trebui să facem
ceva despre tine
319
00:37:55.599 --> 00:37:59.240
atitudine
[Muzică]
320
00:37:59.240 --> 00:38:04.599
haide
omule noi
321
00:38:04.599 --> 00:38:14.170
du-te de fapt esti in permanenta
[Muzică]
322
00:38:25.520 --> 00:38:28.520
detenţie
323
00:38:30.960 --> 00:38:33.599
ale școlii
324
00:38:42.920 --> 00:38:47.359
afară
te rog, chiar am nevoie de ceva timp singură
325
00:38:47.359 --> 00:38:49.520
corect
326
00:38:49.920 --> 00:38:55.520
acum la naiba să fie EMT, lasă-l în pace
nu pot fi cu tine corect
327
00:38:55.520 --> 00:38:58.520
acum
328
00:39:05.440 --> 00:39:07.960
Voi avea dreptate
329
00:39:22.440 --> 00:39:27.440
înapoi ce este asta
despre nu ar fi trebuit să-i spui lui Baldwin
330
00:39:27.440 --> 00:39:32.560
despre asta nah le primim tot timpul
prin rețeaua de stat de obicei dau de gunoi
331
00:39:32.560 --> 00:39:37.800
ei ca și cum ceva ar fi interesant ca a
ucigașul în serie s-ar întâmpla vreodată în asta
332
00:39:37.800 --> 00:39:42.960
Orașul ei bine, știi ce vreau să spun, nu sunt
mi-e teamă că nu, nu cred că este interesant
333
00:39:42.960 --> 00:39:48.400
este cuvântul pe care l-aș folosi pentru a descrie un serial
criminalul care ți-a cerut să stai departe de mine
334
00:39:48.400 --> 00:39:54.480
gunoi asta e oficial
gunoi nu pentru civili
335
00:39:55.400 --> 00:40:03.299
ochi
[Muzică]
336
00:40:05.380 --> 00:40:16.559
[Muzică]
337
00:40:33.060 --> 00:41:06.240
[Muzică]
Voi păși pe cale și pe cea a morții
338
00:41:06.240 --> 00:41:11.280
pantofi pana la misiunea inchei pana
misiunea I
339
00:41:11.280 --> 00:41:17.800
incheie nici Triste sau
regret moartea este a mea
340
00:41:17.800 --> 00:41:24.869
misiune misiunea mea este
[Muzică]
341
00:41:25.240 --> 00:41:32.960
întâlnit
duşmanul este înaintea mea în jurul meu şi totuşi
342
00:41:32.960 --> 00:41:35.920
nu voi avea teama
343
00:41:36.550 --> 00:41:56.830
[Muzică]
au
344
00:41:56.830 --> 00:41:59.920
[Muzică]
345
00:42:06.530 --> 00:42:09.579
[Muzică]
346
00:42:11.359 --> 00:42:14.640
hei asta
347
00:42:25.160 --> 00:42:28.160
mod
348
00:42:41.970 --> 00:42:45.250
[Muzică]
349
00:42:45.599 --> 00:42:50.720
în regulă, nu mai ascultă în jurul tău
350
00:42:50.720 --> 00:42:54.800
eu te apropii de Jenna la care vei merge
sfarsit dead got
351
00:42:54.800 --> 00:42:58.160
este bine
352
00:43:17.810 --> 00:43:21.520
[Muzică]
353
00:43:22.640 --> 00:43:28.079
Hei EMT, ești gata să pleci Hei Tom, voi fi
chiar cu tine
354
00:43:38.640 --> 00:43:42.040
Tom Tom nu folosi arma pe care o are
bile de benzină pe care le-am făcut ca o
355
00:43:42.040 --> 00:43:47.040
experimentez ce bine îmi doream
eliberează-le pentru copiii care au ajuns aici
356
00:43:55.079 --> 00:43:58.079
mâine
357
00:43:58.559 --> 00:44:01.040
hai sa mergem la
358
00:44:01.440 --> 00:44:07.280
buncăr EMT vă veți încetini
ucidendu-mi chestiile astea
359
00:44:12.920 --> 00:44:16.160
multumesc grea
360
00:44:23.559 --> 00:44:28.839
tu cât de departe de remorci despre
jumătate de milă da, nu știu, se pare
361
00:44:28.839 --> 00:44:33.839
copiii apropiați s-ar putea să o găsească nu ei
362
00:44:39.760 --> 00:44:47.000
nu va fi un buncăr de beton și un de lemn
ușă de la care am una din metal
363
00:44:54.960 --> 00:44:57.960
Sacramento
364
00:45:00.359 --> 00:45:06.119
deci EMT ce faci aseară uită-te la televizor
365
00:45:10.000 --> 00:45:15.160
Bine, i-am dat lui Sander un mic iad
deci ce faci treaba ta bine
366
00:45:15.160 --> 00:45:18.960
ce vrei sa fac cautam
căci gheața nu-l poate aresta pe șlefuitor pentru nimic
367
00:45:18.960 --> 00:45:24.319
el nu a făcut nimic
foarte multe lucruri, da cumpărând armată
368
00:45:24.319 --> 00:45:27.240
chestii pentru muzeu sigur
acumula
369
00:45:27.240 --> 00:45:31.200
hei uh câte dintre aceste armuri ți se potrivesc
am putea folosi unul care nu m-ar deranja
370
00:45:31.200 --> 00:45:35.440
fiind antiglont foarte mic Surplus
abia încăpea manechinul de la Muzeu
371
00:45:35.440 --> 00:45:39.880
nici nu ti s-ar potrivi
închide, ce este
372
00:45:39.880 --> 00:45:45.040
ăsta Tom nu atinge, nu atinge
că acesta este un detonator sinucigaș odată
373
00:45:45.040 --> 00:45:51.319
este înarmat este înarmat, adică nu poți
dezactivează-l, așa-i
374
00:45:51.319 --> 00:45:57.880
hopa, bine cum arata totul
uită-te în siguranță, da, bine hai să mergem
375
00:46:12.800 --> 00:46:17.000
Salut, ce faci
astăzi am vrut să vă spun că sunt cu adevărat
376
00:46:17.000 --> 00:46:22.119
bucurându-mă de acea carte pe care mi-ai dat-o bine
par surprins să vă spun adevărul
377
00:46:22.119 --> 00:46:27.000
am vrut sa te intreb ceva
era vorba de dedicare
378
00:46:27.000 --> 00:46:30.000
L-am cumparat de la un folosit
379
00:46:35.260 --> 00:46:41.319
[Muzică]
librărie de la care îl cunoști pe Raby Canon
380
00:46:41.319 --> 00:46:45.160
altul
şcoală
381
00:46:53.230 --> 00:46:57.800
[Muzică]
nu
382
00:47:10.930 --> 00:47:14.110
[Muzică]
383
00:47:24.720 --> 00:47:27.720
14
384
00:47:32.640 --> 00:47:37.720
hai să intrăm
Mike poate pe corn să obțină criminalistică
385
00:47:37.720 --> 00:47:40.200
aici jos, chiar
386
00:47:43.040 --> 00:47:47.000
lasă-mă să am acea plăcuță de înmatriculare
387
00:47:54.720 --> 00:47:57.720
scaner
388
00:48:20.119 --> 00:48:23.400
La naiba
emit, ar fi trebuit să te ții de fotografiere
389
00:48:23.400 --> 00:48:27.300
la
incendii
390
00:48:27.300 --> 00:48:43.130
[Muzică]
391
00:48:47.760 --> 00:48:51.400
Nu te-am auzit venind
în am fost
392
00:48:51.400 --> 00:48:56.760
cu adevărat pierdut în spațiu, tocmai le-am auzit
arestat emit pentru uciderea băiatului
393
00:48:56.760 --> 00:49:00.000
care m-a atacat ultimul
[Muzică]
394
00:49:00.000 --> 00:49:06.400
noapte pentru a spune
adevărul este lucrul care mă îngrijorează cel mai mult
395
00:49:06.400 --> 00:49:12.480
este că eu cred că EMT este total capabil
de a ucide asta
396
00:49:12.480 --> 00:49:19.289
băiete, e destul de înfricoșător
[Muzică]
397
00:49:19.799 --> 00:49:27.520
am crezut că nu știu ce să fac, nu sunt
sigur că înțeleg că nu te deranjează
398
00:49:27.520 --> 00:49:30.240
Trebuie să merg la
399
00:49:33.079 --> 00:49:36.720
cu închisoare vei veni
400
00:49:42.200 --> 00:49:48.359
eu el nu a suferit nici un doc a spus al lui
gâtul rupt nu a simțit a
401
00:49:48.359 --> 00:49:55.000
lucru pe care vreau să-l văd EMT nr
șansă de ce nu ce crezi că este
402
00:49:55.000 --> 00:49:59.720
aici pentru că din cauza mea este al meu
Uite de vină dacă l-a ucis pe băiatul ăla
403
00:49:59.720 --> 00:50:04.480
nu l-am ucis pentru nimeni
altfel ai spus că a fost un accident
404
00:50:04.480 --> 00:50:08.799
nu vorbesc despre el, băiatul tău, Ray
tocmai a căzut de pe bicicletă domnișoara Buchanan Ray
405
00:50:08.799 --> 00:50:11.520
Buchanan este
406
00:50:12.000 --> 00:50:16.559
mort scuză-mă
Şeriful bărbatului pe care l-ai arestat pentru
407
00:50:16.559 --> 00:50:21.119
uciderea copilului, cum rămâne cu el
de mult îl cunoști pe el cine ești tu
408
00:50:21.119 --> 00:50:23.920
ar fi trebuit să primesc un buletin despre asta
ieri dintr-o dată ai multe
409
00:50:23.920 --> 00:50:26.720
de copii morți pe mâinile tale ce ești
a vorbi despre doar unul dintre ei este a
410
00:50:26.720 --> 00:50:31.640
omuciderea este bărbatul pe care l-ai arestat a
profesor nu ce ești așa
411
00:50:31.640 --> 00:50:37.520
interes, stai doar unul
minut hei amice
412
00:50:37.520 --> 00:50:41.040
Ash GD
413
00:50:41.319 --> 00:50:45.200
Ash, hei, ce se întâmplă
414
00:50:46.839 --> 00:50:50.799
trebuia să fii sigur ce naiba ești
vorbind
415
00:50:50.799 --> 00:50:57.440
despre asta e șerif clasificat, dar uh
multumesc pentru cooperare
416
00:51:00.920 --> 00:51:06.799
Nu am de gând să uit de asta
Tom, știu că ești supărat, dar eu doar
417
00:51:06.799 --> 00:51:10.960
nu puteam risca
asta sunt cu adevarat
418
00:51:10.960 --> 00:51:17.880
Îmi pare rău, apropo Jenna e aici, o voi trimite
spatele ei dacă poți să rămâi civil timp de 5
419
00:51:24.359 --> 00:51:29.840
minute
[Muzică]
420
00:51:32.420 --> 00:51:40.340
[Muzică]
421
00:51:43.700 --> 00:51:48.729
[Muzică]
422
00:51:54.359 --> 00:51:58.599
EMT
te las
423
00:51:58.599 --> 00:52:02.559
afară Jeff Patterson pe margareta mai
a verificat că ai fost acolo cu toții
424
00:52:02.559 --> 00:52:08.160
noaptea am spus el
ar fi bine că se face târziu hold up
425
00:52:08.160 --> 00:52:10.599
Îți dau o
426
00:52:11.160 --> 00:52:16.110
plimbare haide
EMT EMT
427
00:52:16.110 --> 00:52:21.760
[Muzică]
așteaptă biroul șerifului yo
428
00:52:21.760 --> 00:52:26.920
vorbind da salut
draga ce fac
429
00:52:26.920 --> 00:52:31.480
la ce bine nu te mai uita pe fereastră
430
00:52:35.200 --> 00:52:40.520
pe care trebuie să mă duc trebuie să-i ajung din urmă
EMT Nu am spus că nu am spus asta
431
00:52:40.520 --> 00:52:43.760
emt este mai important decât
432
00:52:46.610 --> 00:52:49.820
[Muzică]
433
00:52:54.240 --> 00:52:57.240
tu
434
00:53:00.040 --> 00:53:04.920
asta trezeste-te
435
00:53:15.240 --> 00:53:19.079
sus unde ai dispărut
436
00:53:19.760 --> 00:53:25.880
nu contează, mă bucur că ești aici
am venit să-mi iau cartea pe care aproape că urăsc
437
00:53:25.880 --> 00:53:29.599
da-i
lucrurile au fost
438
00:53:29.599 --> 00:53:36.200
atât de ciudat și Confuz în ultima vreme EMT fiind
acuzat că este un serial
439
00:53:36.200 --> 00:53:40.799
ucigașul I
înseamnă că ar fi putut la fel de bine să te acuze
440
00:53:40.799 --> 00:53:42.960
sau
441
00:53:43.480 --> 00:53:49.240
eu până la urmă suntem amândoi
profesori îi cunoşteam amândoi pe elevi care
442
00:53:49.240 --> 00:53:54.160
a murit, chiar l-ai cunoscut pe Ray de la altul
școală corect ți-am spus înainte că nu am făcut-o
443
00:53:54.160 --> 00:53:59.520
cunoaște-l, te rog să-l am în mine
[Muzică]
444
00:53:59.520 --> 00:54:03.160
carte aceste poezii sunt
445
00:54:03.240 --> 00:54:06.480
inspirat, mulțumesc că m-ai lăsat
citire
446
00:54:06.480 --> 00:54:11.119
mă simt mai bine în legătură cu ceea ce voi face
face acum poate ai inteles cartea
447
00:54:11.119 --> 00:54:14.799
pentru că te-ai angajat să faci
lucru corect să
448
00:54:14.799 --> 00:54:20.799
datoria nu am
stiu ca nici nu sunt sigur ca vreau sa fiu
449
00:54:20.799 --> 00:54:27.079
mai profesor dar
um nu stiu
450
00:54:31.160 --> 00:54:34.359
hai sa nu vorbim despre asta
451
00:54:34.410 --> 00:54:43.520
[Muzică]
bine să-ți faci datoria nu este niciodată
452
00:54:43.520 --> 00:54:53.959
usor nimeni nu intelege asta mai mult decat mine
[Muzică]
453
00:54:54.079 --> 00:54:57.079
do
454
00:55:16.240 --> 00:55:20.680
ultimul și ultimul avertisment nu depune mărturie
455
00:55:28.020 --> 00:55:31.070
[Muzică]
456
00:55:34.039 --> 00:55:37.880
[Muzică]
457
00:55:37.880 --> 00:55:43.440
J Sheriff, aceasta este Hazel, a fost o
raport despre focuri trase în casa Jennei
458
00:55:43.440 --> 00:55:46.640
acum ar fi bine să ajungi chiar acolo
459
00:55:48.839 --> 00:55:53.480
departe
Jen
460
00:55:54.000 --> 00:55:57.000
Ioan
461
00:56:03.490 --> 00:56:06.610
[Muzică]
462
00:56:12.130 --> 00:56:18.599
[Muzică]
Jenna la naiba
463
00:56:18.599 --> 00:56:25.079
Jenna, ești în regulă, a fost șlefuit
Sander, las-o in pace pentru un tip
464
00:56:25.079 --> 00:56:28.680
al naibii de minut vrei, nu știu cine este
nu l-am văzut niciodată
465
00:56:28.680 --> 00:56:32.680
înainte ca asta înseamnă că nu vei face asta
depune acuzații pe care nu vreau să depun
466
00:56:32.680 --> 00:56:37.160
acuzații despre care nu vreau să depun mărturie
orice și nu vreau să răspund
467
00:56:37.160 --> 00:56:43.559
întrebările cuiva despre orice sunt eu
în afara afacerii datoriei civice pt
468
00:56:53.880 --> 00:56:56.880
bun
469
00:57:00.310 --> 00:57:03.610
[Muzică]
470
00:57:19.760 --> 00:57:24.520
dacă o lovim mâine cu acest Roc
471
00:57:24.520 --> 00:57:26.799
lucru
472
00:57:27.520 --> 00:57:35.119
Vreau pe toți aici
în seara asta știu exact la ce am ajuns
473
00:57:35.119 --> 00:57:38.960
facem și cum trebuie să facem
474
00:57:48.160 --> 00:57:56.799
ești în regulă, da, e în regulă
Bine
475
00:58:01.560 --> 00:58:55.950
[Muzică]
pe
476
00:58:55.950 --> 00:58:59.100
[Muzică]
477
00:59:23.640 --> 00:59:26.640
o
478
00:59:54.039 --> 00:59:56.640
h
479
01:00:02.890 --> 01:00:08.670
[Muzică]
480
01:00:11.520 --> 01:00:26.559
[Muzică]
Oh
481
01:00:32.180 --> 01:00:35.239
[Muzică]
482
01:00:41.880 --> 01:00:46.090
[Muzică]
483
01:00:54.240 --> 01:00:56.520
sh
484
01:01:04.039 --> 01:01:06.480
la naiba
485
01:01:09.200 --> 01:01:13.920
Sanders sunt
scuze, asta este tot al meu
486
01:01:13.920 --> 01:01:18.240
vina asta nu este vina nimanui cu exceptia
487
01:01:23.440 --> 01:01:26.440
Sanders
488
01:01:35.280 --> 01:01:39.920
copiii încep să sosească unde
sunt polițiștii ce devin special
489
01:01:39.920 --> 01:01:43.280
antrenament pentru a nu fi niciodată acolo unde ai nevoie
490
01:01:43.559 --> 01:01:50.079
relaxează-te du-te aici, tipul ăsta de bowling
Apare copiii încep să moară și apoi după
491
01:01:50.079 --> 01:01:54.440
o unitate prin împușcare pur și simplu dispare
poate chiar e în asta cu Sanders tine
492
01:01:54.440 --> 01:01:58.799
te gândești vreodată
asta la EMT de ce m-ar împinge
493
01:01:58.799 --> 01:02:02.960
înăuntrul casei dacă mă voia mort eu
nu
494
01:02:04.839 --> 01:02:10.520
știi că tocmai a dispărut arată
amuzant asta e
495
01:02:22.260 --> 01:02:26.359
[Muzică]
toate
496
01:02:46.359 --> 01:02:51.400
noi
am înțeles bine, așa ai împușcat
497
01:02:51.400 --> 01:02:55.000
la toate tigăile de tablă la care mergem astăzi
care are chef de ceva bine
498
01:02:55.000 --> 01:02:57.480
curat
499
01:02:59.319 --> 01:03:03.720
distractiv bine ce-ar fi să ajungem jos și murdar
500
01:03:04.390 --> 01:03:09.920
[Aplauze]
in schimb fundul tau este al meu asta este
501
01:03:09.920 --> 01:03:14.400
esti bine, asta trebuie sa arate ca un
accident sau eu sunt primul
502
01:03:14.400 --> 01:03:17.920
o să vină să caut
pentru ea
503
01:03:17.920 --> 01:03:22.839
roz, deci verzi, grupul de atacatori
cu vopsea
504
01:03:22.839 --> 01:03:27.920
armele voastre, băieți roz, amânați înapoi și nu
implică-te până vine Juan și
505
01:03:27.920 --> 01:03:31.839
îi spune că unul dintre jucători este
răniți, atunci voi, băieți, asigurați-vă că ea
506
01:03:31.839 --> 01:03:38.000
sfârșește aici înapoi, bine o putem face
în liniște, în regulă, aceasta este o
507
01:03:38.000 --> 01:03:42.200
arbitrează pe oricine poartă portocale un arbitru
îl împuști, ești automat
508
01:03:42.200 --> 01:03:48.119
descalificat inteleg da domnule bine noi
am înțeles când sună sirena jocul este
509
01:03:48.119 --> 01:03:54.960
peste ne vor face să venim să căutăm
bine, folosește-ți creierul
510
01:03:54.960 --> 01:04:02.720
dacă cineva se prăbușește la ceea ce se întâmplă
pe tăiat gâtul nr
511
01:04:02.720 --> 01:04:06.680
[Muzică]
armele noi suntem cei cu banderole
512
01:04:06.680 --> 01:04:10.319
sub
cot odată ce avem aceste măști pe tine
513
01:04:10.319 --> 01:04:16.680
nu va putea spune cine este cine Green
Forma de echipă la naiba Fort go
514
01:04:16.680 --> 01:04:20.240
du-te si roz
515
01:04:20.799 --> 01:04:26.200
echipa ai grijă de tine
măgarii
516
01:04:27.240 --> 01:04:29.640
hai sa facem
517
01:04:36.160 --> 01:04:41.279
acest antrenor destul de bun poate ar trebui
să învețe o majorete în loc de mine eu
518
01:04:41.279 --> 01:04:44.620
nu cred că-mi îngheață pom-poms
acelea scurte
519
01:04:44.620 --> 01:04:50.720
[Muzică]
rochii Sheriff intra unde naiba
520
01:04:50.720 --> 01:04:56.160
ești acolo e șeriful în spate
sunat din nou oh și farfuria aceea pe care o aveai
521
01:04:56.160 --> 01:05:01.400
eu alerg oh da, FED uită de asta
istoria lui mașina se întoarce este furată
522
01:05:01.400 --> 01:05:05.160
acel federal a fost aruncat pe al lui
cap pentru o insubordonare violenta si
523
01:05:05.160 --> 01:05:11.039
instabilitate psihică două luni
acum am pierdut urma droidului de luptă
524
01:05:11.039 --> 01:05:16.319
aseară și nu s-a mai întors niciodată la
pensiune dar principalul de la
525
01:05:16.319 --> 01:05:19.839
școala spune că ar trebui să însoțească a
grup de copii asta
526
01:05:19.839 --> 01:05:24.119
dimineata pe baza comportamentului ei si
anterior M Mo aceasta este o ocazie perfectă
527
01:05:24.119 --> 01:05:29.000
oportunitate pentru o masă
ucide sunt la locație
528
01:05:29.000 --> 01:05:32.020
acum Doamne ajuta
[Muzică]
529
01:05:32.020 --> 01:05:35.150
[Aplauze]
530
01:05:41.950 --> 01:05:52.499
[Muzică]
531
01:05:52.640 --> 01:05:56.079
eu da
532
01:06:01.650 --> 01:06:11.369
[Muzică]
533
01:06:15.060 --> 01:06:18.190
[Muzică]
534
01:06:23.000 --> 01:06:26.000
Ajutor
535
01:06:27.330 --> 01:06:31.409
[Muzică]
536
01:06:33.820 --> 01:06:39.090
[Muzică]
537
01:06:42.760 --> 01:06:46.319
[Muzică]
538
01:06:49.000 --> 01:06:51.520
spatele primit
539
01:06:52.039 --> 01:06:56.480
sper că recunoașteți cum ați făcut asta
540
01:06:57.200 --> 01:07:00.480
pistol pentru că este încărcat cu piercing pentru armură
inteligent
541
01:07:00.480 --> 01:07:04.279
runde și nici măcar tu nu poți supraviețui a
în gol
542
01:07:04.279 --> 01:07:08.039
lovește pune-ți arma
543
01:07:09.400 --> 01:07:14.119
jos nu sunt al tău
dușman, pur și simplu nu vreau să mă omori
544
01:07:14.119 --> 01:07:17.319
înainte de a avea ocazia să vorbesc
545
01:07:17.960 --> 01:07:21.319
tu data viitoare când o să întreb o să fie cu
acest
546
01:07:21.319 --> 01:07:29.240
Pistol Voi da jos blestemata de arma
[Aplauze]
547
01:07:29.240 --> 01:07:32.279
ce ai coborât
548
01:07:34.480 --> 01:07:40.359
acolo clasic High Ground
fortificare acces limitat maxim
549
01:07:40.359 --> 01:07:44.680
vizibilitate Pun pariu că ai toată această zonă
nebun
550
01:07:48.820 --> 01:07:52.070
[Muzică]
551
01:07:52.200 --> 01:07:56.839
tu vezi
când am aflat că tu
552
01:07:56.839 --> 01:07:59.920
a existat aș fi făcut orice
găsi
553
01:07:59.920 --> 01:08:03.520
voi împreună vom crea o
armata de Droidi de Luptă la care voi merge
554
01:08:03.520 --> 01:08:06.880
conduce la mercenar
555
01:08:07.000 --> 01:08:11.799
istoric pe care nu vrei să-l dezafectezi
eu singurul droid de luptă rămas
556
01:08:11.799 --> 01:08:17.359
seria A77 absolut nu mă duc
a copia
557
01:08:17.359 --> 01:08:22.839
tu am o misiune de îndeplinit mai întâi
da
558
01:08:22.839 --> 01:08:25.839
tot ceea ce
559
01:08:27.159 --> 01:08:32.040
pădurea a fost un geniu pe care ți-a dat chiar și un
560
01:08:41.340 --> 01:08:46.760
[Muzică]
561
01:08:52.799 --> 01:08:55.799
tatuaj
562
01:09:10.170 --> 01:09:15.560
[Muzică]
ticălos cel mai bătrân nebun din cartea I
563
01:09:15.560 --> 01:09:22.679
te-a depășit Jenna, da, da, mă duc
să te depășesc prietene whoa oh oh doar
564
01:09:22.679 --> 01:09:25.719
așteptați un minut afaceri oficiale
565
01:09:26.120 --> 01:09:30.040
de fapt, cât timp te gândești înaintea mea
fluieră pe chestia asta pe care nu o fac
566
01:09:30.040 --> 01:09:34.560
știi poate o oră sau
doi de unde ai știut că sunt eu
567
01:09:34.560 --> 01:09:40.279
verifica-ti
la cap mereu îmi marchez
568
01:09:45.199 --> 01:09:49.520
teritoriul Îmi marchez întotdeauna teritoriul
569
01:09:52.719 --> 01:09:55.719
prea
570
01:09:56.719 --> 01:10:02.270
stai de pază până ajungem
[Muzică]
571
01:10:06.600 --> 01:10:09.600
spate
572
01:10:13.260 --> 01:10:20.520
[Muzică]
573
01:10:22.640 --> 01:10:25.640
da
574
01:10:28.800 --> 01:10:39.080
a asta acest bănuț rapid aici ce
Andy a fost rănit, haide
575
01:10:46.040 --> 01:10:52.040
unde da da multumesc multumesc multumesc
tu noi
576
01:10:52.640 --> 01:10:55.239
câştiga
Oh
577
01:10:55.239 --> 01:11:00.000
omule, omule, îmi pare rău că nu am făcut-o
te cunosc pe
578
01:11:00.000 --> 01:11:04.320
dacă știi că ar trebui să te oprești
trag când înregistrezi o lovitură și asta
579
01:11:04.320 --> 01:11:08.000
nu ar trebui să concediezi niciodată un arbitru
adu-ți armele aici, acum ești
580
01:11:08.000 --> 01:11:11.960
toate echipele tale vor fi descalificate
581
01:11:16.719 --> 01:11:24.159
penalizat omul după ce toate regulile sunt
reguli
582
01:11:24.159 --> 01:11:29.480
încurcat omule, hei, hei, nu pot face
583
01:11:36.000 --> 01:11:39.239
acest Baraj
584
01:11:40.480 --> 01:11:46.760
este ce
iad
585
01:11:52.560 --> 01:12:01.920
de unde este e chiar aici sus vino
pe drumul ăsta acolo sus unde chiar sus
586
01:12:03.660 --> 01:12:09.029
[Muzică]
587
01:12:19.560 --> 01:12:26.159
aici emit sta chiar acolo Tom ce este
it Old Navy Seals trick double blind
588
01:12:26.159 --> 01:12:31.760
declanșează firele și capcanele pe primul
nu-ți primește al doilea
589
01:12:31.760 --> 01:12:38.840
va ce naiba se întâmplă aici
Tom chiar aici sus, haide
590
01:12:38.840 --> 01:12:43.120
drum chiar acolo vine
591
01:12:44.639 --> 01:12:48.080
la uciderea a
592
01:12:48.280 --> 01:12:55.080
hai sa facem
asta în aer, la naiba
593
01:12:55.080 --> 01:13:02.760
pistol unu doi băieți vin
înapoi am ajuns la toate dor m Ken alerga ieși
594
01:13:02.760 --> 01:13:08.520
de aici ieși din gură haide omule
595
01:13:09.280 --> 01:13:14.320
omule, sună ce se întâmplă aici
ca o
596
01:13:16.560 --> 01:13:22.360
război cine este
Jenna dă-mi a ta
597
01:13:22.360 --> 01:13:26.760
pistol
în regulă, omule, adună-i pe ceilalți copii
598
01:13:26.760 --> 01:13:31.800
Bine
da, atât de mult pentru a-l face să arate ca un
599
01:13:31.800 --> 01:13:37.040
accident acum o ucidem și îi îngropăm
600
01:13:44.860 --> 01:13:47.920
[Muzică]
601
01:13:52.360 --> 01:13:55.360
ambele
602
01:14:09.340 --> 01:14:16.030
[Muzică]
emite
603
01:14:16.030 --> 01:14:19.130
[Muzică]
604
01:14:22.280 --> 01:14:25.280
Jenner
605
01:14:46.580 --> 01:14:55.280
[Muzică]
Emy
606
01:14:57.080 --> 01:14:59.440
şedere
607
01:14:59.520 --> 01:15:04.920
aici în regulă, sau ce a mai rămas din tine
esti sub
608
01:15:22.199 --> 01:15:25.199
arestare
609
01:15:29.440 --> 01:15:33.040
[Muzică]
610
01:15:43.120 --> 01:15:46.460
[Muzică]
611
01:15:52.199 --> 01:15:56.000
Jenna
domnisoara
612
01:15:56.000 --> 01:15:59.320
McKenzie cum tu
613
01:15:59.560 --> 01:16:03.960
merge bine
înainte apăsați trăgaciul care se va rezolva
614
01:16:03.960 --> 01:16:08.120
dvs
[Muzică]
615
01:16:17.480 --> 01:16:25.120
problema te duci dracului
Sanders primul tău
616
01:16:28.960 --> 01:16:31.320
tu
617
01:16:44.480 --> 01:16:48.239
mai întâi haide să ieșim din
618
01:16:52.080 --> 01:16:55.080
Aici
619
01:17:07.870 --> 01:17:10.949
[Muzică]
620
01:17:11.320 --> 01:17:17.199
nu, sunt un droid de luptă A77 principalul meu
obiectivul este de a infiltra și ucide
621
01:17:17.199 --> 01:17:25.000
inamicul de ce nu te pot elimina, nu pentru că
nu ești un droid de luptă bolnav
622
01:17:32.600 --> 01:17:37.239
fiului meu Ioan în ajunul lui
înrolare în
623
01:17:37.239 --> 01:17:40.920
Datoria de serviciu și
624
01:17:41.360 --> 01:17:44.719
disciplina nr
625
01:17:45.760 --> 01:17:52.000
prizonieri este de la tatăl tău
profesor profesor
626
01:17:52.000 --> 01:17:56.520
Forest tu ești copilul lui care a plecat
627
01:17:58.040 --> 01:18:04.560
mental sunt o luptă
droid obține un indiciu droidi de luptă
628
01:18:04.560 --> 01:18:09.080
sunt oarecum rezistente la zgârieturi
Johnny ființele umane sunt moi, nu pot
629
01:18:09.080 --> 01:18:14.440
ia-le pedeapsa pe care nu o fac
buni soldați sunteți
630
01:18:14.440 --> 01:18:20.629
corect sângerează și ei
[Râsete]
631
01:18:20.840 --> 01:18:26.199
mult că nu ești un droid John
ești doar un copil care poartă corpul k33
632
01:18:26.199 --> 01:18:31.400
armura bine sfârşitul misiunii
633
01:18:36.920 --> 01:18:44.159
Johnny, așa că porți și tu kelvin's
huh
634
01:18:45.639 --> 01:18:51.639
la naiba G
DS
635
01:18:51.920 --> 01:18:54.920
OU
636
01:19:01.080 --> 01:19:04.170
[Muzică]
637
01:19:10.199 --> 01:19:15.920
Mi-am eșuat misiunea că trebuie să mor
acea atitudine pe care tatăl tău ar face-o
638
01:19:15.920 --> 01:19:21.840
fii mândru de John, îi avem pe amândoi
eșuat vom muri
639
01:19:21.840 --> 01:19:24.840
împreună
640
01:19:25.760 --> 01:19:32.040
ai dreptate ai dreptate ai dreptate eu
am eșuat eu
641
01:19:32.040 --> 01:19:39.080
nu am reușit, dar pot face mai bine, știu că
nu pot da
642
01:19:39.120 --> 01:19:47.400
sus nu voi da
sus nu putem renunța la John, suntem
643
01:19:47.400 --> 01:19:54.520
soldați, este destinul nostru pe care îl înfruntă John
cote insurmontabile și depășiți-le
644
01:19:54.520 --> 01:19:57.520
corect
645
01:19:57.679 --> 01:20:03.360
corect, este misiunea noastră
[Muzică]
646
01:20:03.360 --> 01:20:10.199
viata inamicul este inaintea mea in jurul meu
și totuși nicio teamă nu voi avea misiunea mea
647
01:20:10.199 --> 01:20:13.880
este
întâlnit pe
648
01:20:13.880 --> 01:20:20.600
noaptea noaptea pe care o voi aduce
atâta moarte atâtea grozăvii
649
01:20:20.600 --> 01:20:27.280
născut pe un râu de sânge
numită Datoria de către bărbații pe care le are compasiunea
650
01:20:27.280 --> 01:20:35.560
[Muzică]
Disprețuiește viața pe care o am nu a fost a mea
651
01:20:35.560 --> 01:20:41.239
alege dar moartea va fi întotdeauna
pantofi în care merg voi păși pe potecă
652
01:20:41.239 --> 01:20:45.639
în pielea morții până la misiunea I
653
01:20:46.719 --> 01:20:52.280
concluzionează că moartea este a mea
misiune misiunea mea este a ta
654
01:20:52.280 --> 01:20:54.719
misiune
655
01:21:13.240 --> 01:21:19.109
[Muzică]
656
01:21:21.639 --> 01:21:24.639
o
657
01:21:25.190 --> 01:21:29.979
[Muzică]
658
01:21:33.670 --> 01:21:36.720
[Muzică]
659
01:21:40.199 --> 01:21:42.560
iubesc
660
01:21:49.239 --> 01:21:52.920
tu era chiar acolo înăuntrul aia
buncăr era o mie de mii de
661
01:21:52.920 --> 01:21:58.040
grade acolo a ars
complet în loc să-ți faci griji pentru asta
662
01:21:58.040 --> 01:22:01.199
ar trebui să te bucuri că cea mai mare parte din asta
ordonanța era prea veche ca să explodeze sau tu
663
01:22:01.199 --> 01:22:06.320
fi în mare necaz
cu nu stiu daca ne vom vedea pe fiecare
664
01:22:06.320 --> 01:22:09.679
în seara asta am o zi lungă înainte
eu cu această nouă clasă de remediere pe care o am
665
01:22:09.679 --> 01:22:14.400
am decis să predau și apoi karate-ul meu
666
01:22:17.639 --> 01:22:23.080
lecție oh, nu fi prost, voi fi bine
cu această nouă clasă
667
01:22:23.080 --> 01:22:28.960
sunt doar școală
copiii un pic mai rău decât majoritatea, dar copii
668
01:22:28.960 --> 01:22:34.159
cu adevărat după ceea ce tocmai am trecut
nimic nu m-ar putea pune în faza
669
01:22:34.159 --> 01:22:39.140
mai sunt pe un
misiune astfel încât să
670
01:22:39.140 --> 01:22:46.739
[Muzică]
671
01:22:51.560 --> 01:22:54.560
vorbi
672
01:23:21.480 --> 01:23:24.480
h
673
01:23:26.200 --> 01:23:34.210
[Muzică]
[Aplauze]
674
01:23:38.990 --> 01:23:50.479
[Muzică]
675
01:23:57.110 --> 01:24:02.229
[Aplauze]
676
01:24:02.530 --> 01:24:18.359
[Muzică]
677
01:24:28.040 --> 01:24:37.350
[Muzică]
678
01:24:39.820 --> 01:25:17.710
[Muzică]
679
01:25:21.280 --> 01:25:24.280
o
53899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.