All language subtitles for 8829474669899-ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12.280 --> 00:00:18.080 scuză-mă, sunt noul înlocuitor care ar putea spune-mi unde l-aș găsi pe domnul Price 2 00:00:18.160 --> 00:00:21.359 mulțumesc principal 3 00:00:23.720 --> 00:00:27.080 ajuți 4 00:00:28.519 --> 00:00:31.960 ma ajut 5 00:00:42.830 --> 00:00:45.979 6 00:00:56.320 --> 00:01:00.440 nu mai este suficient să-ți urmărești reguli care fac 7 00:01:00.440 --> 00:01:08.520 nu mai este suficient, nu este mai e suficient nu este suficient 8 00:01:08.520 --> 00:01:14.799 oricare la o sfarsit nu mai este suficient nu mai este 9 00:01:14.799 --> 00:01:21.320 mai mult iubește ceea ce spui mișcă mișcă fundul tău 10 00:01:24.880 --> 00:01:27.880 fundul 11 00:01:28.000 --> 00:01:34.560 aceasta uitându-se în H încearcă 12 00:01:46.119 --> 00:01:52.759 nu pot nu pot nu pot să iau acest eu nu pot, nu pot, nu pot lua asta, nu pot 13 00:01:52.759 --> 00:01:57.000 Nu pot, nu pot să mă iau 14 00:01:58.840 --> 00:02:03.280 nu va woo 15 00:02:03.280 --> 00:02:06.370 16 00:02:08.960 --> 00:02:14.299 17 00:02:14.720 --> 00:02:17.720 da 18 00:02:25.400 --> 00:02:31.760 corect anym anym 19 00:02:38.140 --> 00:02:45.840 asta, domnilor, ce faceți aici 20 00:02:45.840 --> 00:02:48.519 de ce nu esti in 21 00:02:49.599 --> 00:02:55.000 clasă oh, vezi că nu știi asta pentru că 22 00:02:55.000 --> 00:02:59.360 esti un înlocuitor dar nu avem curs azi 23 00:02:59.360 --> 00:03:01.760 acesta a fost 24 00:03:02.400 --> 00:03:08.000 a respins cine este profesorul tău de ce nu 25 00:03:08.000 --> 00:03:12.040 tu domn de la clasă astăzi 26 00:03:12.040 --> 00:03:18.599 este clasa noastră a fost respins, ai nevoie să-l explic 27 00:03:18.599 --> 00:03:22.840 pentru tine d 28 00:03:22.920 --> 00:03:28.680 s ceva aici citeste asta 29 00:03:28.680 --> 00:03:31.680 în schimb 30 00:03:33.599 --> 00:03:38.560 acum ești te-am concediat foarte mult 31 00:03:39.480 --> 00:03:46.000 mult dușmanul este înaintea mea în jurul meu și totuși nicio teamă nu voi avea misiunea mea 32 00:03:46.000 --> 00:03:51.680 este nebună moartea este misiunea mea este misiunea mea 33 00:03:53.040 --> 00:03:56.210 [Muzică] 34 00:03:58.680 --> 00:04:01.680 nebun 35 00:04:05.420 --> 00:04:11.959 haide, jucam hai sa facem 36 00:04:12.640 --> 00:04:20.040 asta e Arata bine acum, da fa-l sa se simta 37 00:04:20.040 --> 00:04:26.440 bine ai venit, acesta este ultimul tău avertisment acum, vă rog să ajungeți la 38 00:04:28.600 --> 00:04:31.600 clasă 39 00:04:58.560 --> 00:05:04.749 w 40 00:05:05.520 --> 00:05:10.479 a tocmai erau în drum spre clasa nu este chiar asa 41 00:05:10.479 --> 00:05:16.880 domnilor dreapta DED lock phrase Forest slatch 42 00:05:16.880 --> 00:05:20.600 slash este special Gordon D Ash investigator pentru departamentul de 43 00:05:20.600 --> 00:05:24.919 educativ aparare dupa 2 ani de intense 44 00:05:24.919 --> 00:05:30.120 căutând sunt sigur că în sfârșit am găsit ea 45 00:05:30.120 --> 00:05:33.840 după cum se știe, această situație a început cu Profesorul Bob Forest și planul său de a 46 00:05:33.840 --> 00:05:38.360 transforma Androidii de luptă militară în profesori speciali care ar intra în 47 00:05:38.360 --> 00:05:42.240 cele mai proaste școli de predat și aplicat disciplina când 48 00:05:42.240 --> 00:05:45.919 necunoscută necesară la acea vreme a fost faptul că Forest a programat acești droizi 49 00:05:45.919 --> 00:05:49.639 cu propriul său simț Twisted al disciplinei transformându-i în 50 00:05:49.639 --> 00:05:55.360 C sau orice nenorociți Ucigașii droidilor concentrat asupra copiilor de școală ca și 51 00:05:55.360 --> 00:05:59.479 inamic nu a student s-a presupus că toate dro 52 00:05:59.479 --> 00:06:05.039 roidurile au fost distruse împreună cu lor genial dar dement 53 00:06:06.080 --> 00:06:09.080 Creator 54 00:06:21.760 --> 00:06:25.060 [Muzică] 55 00:06:28.400 --> 00:06:31.400 da 56 00:06:31.880 --> 00:06:36.830 da, hei, ce așteptăm omule acel înlocuitor 57 00:06:36.830 --> 00:06:40.880 [Muzică] îi putem oferi ceva 58 00:06:40.880 --> 00:06:43.560 amintiți-vă de noi 59 00:06:50.919 --> 00:06:58.199 SP acum Politica Consiliului școlar este că tu înapoi de la confruntare Bolan la naiba 60 00:06:58.199 --> 00:07:02.520 ea nu bate dracu din elevii mai întâi acolo a fost acel incident 61 00:07:02.520 --> 00:07:07.360 cu Ray Buchanan apoi această disciplină este necesar pentru a menține ordinea este 62 00:07:07.360 --> 00:07:11.240 necesar pentru a preveni Uită-te la anarhie la care găsești ceva realitate 63 00:07:11.240 --> 00:07:15.759 stai aici bowan uite dacă președinte Clinton nu fusese pus sub acuzare și a lui 64 00:07:15.759 --> 00:07:21.000 programele educaționale trecuseră bine Va trebui să te suspend acum pentru 65 00:07:21.000 --> 00:07:27.520 un motiv pentru care fișierul dvs. este incomplet, așa că Voi avea nevoie de mai multe informații despre 66 00:07:28.319 --> 00:07:31.319 tu 67 00:07:34.670 --> 00:07:37.739 [Muzică] 68 00:07:45.360 --> 00:07:50.159 toate [Muzică] 69 00:07:50.159 --> 00:07:53.400 auzi drept 70 00:07:53.560 --> 00:07:59.710 acel par vorbitor da 71 00:07:59.710 --> 00:08:02.890 [Muzică] 72 00:08:06.599 --> 00:08:10.360 Sus sko hei verifica 73 00:08:10.360 --> 00:08:15.309 [Muzică] 74 00:08:15.759 --> 00:08:20.520 Mă întreb dacă e al domnului terminator 75 00:08:27.840 --> 00:08:31.240 antiglonț a 76 00:08:50.480 --> 00:08:54.040 acum clasa este suspendată 77 00:08:57.480 --> 00:09:01.040 domnilor evence acum indică indică în care o unitate poate fi lăsată în urmă în 78 00:09:01.040 --> 00:09:05.640 un subteran buncăr și roaming liber continuă să 79 00:09:05.640 --> 00:09:11.040 kill nu există fotografii cu această unitate prin urmare, situația a fost lent până 80 00:09:11.040 --> 00:09:15.959 rezolva, dar aceste ultime piste sunt foarte promițătoare 81 00:09:28.120 --> 00:09:31.120 într-adevăr 82 00:09:49.680 --> 00:09:55.240 atenție blocarea clasei este în 5 minute pe care orice student a găsit rătăcind înăuntru 83 00:09:55.240 --> 00:10:03.120 holurile vor fi reținute pentru arestare repeta ultima inchidere a camerei in 5 minute 84 00:10:03.120 --> 00:10:06.640 multumesc frumos 85 00:10:14.670 --> 00:10:23.070 [Muzică] 86 00:10:23.640 --> 00:10:31.200 ziua aia m-a zgâriat pisica odată cum faci domnișoara Mackenzie ce 87 00:10:31.200 --> 00:10:34.320 faci aici Sanders, ești suspendat, nu ar trebui să fii 88 00:10:34.320 --> 00:10:38.880 terenul școlii a trebuit să țină pasul cu al meu temele știi vorbind despre care cum 89 00:10:38.880 --> 00:10:47.120 despre venirea mea și să mă îndrume uneori arătai îngrozitor de bine în acelea 90 00:10:47.120 --> 00:10:51.720 pantaloni de jogging gri, strâmți, pe care îi aveai pe aceasta 91 00:10:51.880 --> 00:10:59.200 dimineata nu mi-e frica de tine Sanders, nu, nu, te ridici în fund pentru a pleca 92 00:10:59.200 --> 00:11:02.480 cu ei homs lovește în parcări Ain't My 93 00:11:02.480 --> 00:11:12.480 Style graser Stilul tu nu cred deci ce satiric muşcător 94 00:11:14.320 --> 00:11:18.920 da, asta am crezut 95 00:11:27.000 --> 00:11:31.320 tu ce muşcătură a 96 00:11:34.200 --> 00:11:40.079 întoarce-te, naiba e treaba cu tine mirosul de testosteron dimineața 97 00:11:40.079 --> 00:11:44.519 yum hai ce trebuia să fac stai acolo și lasă-l să te molesteze 98 00:11:44.519 --> 00:11:50.480 Sanders nu o să-mi facă rău EMT el nu-i asa de prost ca nu fac 99 00:11:57.959 --> 00:12:08.600 stiu [Muzică] 100 00:12:08.600 --> 00:12:14.320 asta e ciudat omule bine vino 101 00:12:17.050 --> 00:12:25.070 [Muzică] [Râsete] 102 00:12:27.680 --> 00:12:30.880 haide 103 00:12:35.680 --> 00:12:38.760 [Muzică] 104 00:12:58.079 --> 00:13:02.120 Am spus să vă luați locurile și să liniștiți jos până vine profesorul tău nu poate 105 00:13:02.120 --> 00:13:06.720 te aud acolo, nu pot auzi 106 00:13:07.839 --> 00:13:11.839 te bagi pe locurile tale 107 00:13:24.160 --> 00:13:30.800 acum numele meu este John Bolan Sunt profesor substitut pentru domnul Reese 108 00:13:30.800 --> 00:13:35.720 suntem cu totii [Râsete] 109 00:13:35.720 --> 00:13:40.120 încântat nu am spus orice ești primul nume de familie 110 00:13:40.120 --> 00:13:47.240 prenume, da, uh, Dennis Tiller nu tiller Dennis I 111 00:13:47.480 --> 00:13:52.040 cred că acum nu știu ce ai putea avea făcut anterior, dar în timp ce ești 112 00:13:52.040 --> 00:13:57.759 în clasa mea tinerii se vor comporta ca domnilor si domnisoarele vor sufla 113 00:13:57.759 --> 00:14:00.759 noi mai târziu 114 00:14:03.600 --> 00:14:10.839 De asemenea, mă aștept ca temele să fie făcute cu grijă corect și pornit 115 00:14:18.810 --> 00:14:30.680 [Muzică] timp cine a făcut asta 116 00:14:33.280 --> 00:14:41.769 [Muzică] 117 00:14:56.560 --> 00:14:59.320 în regulă, este cartea mea, dar nu am făcut-o ea 118 00:14:59.320 --> 00:15:04.160 Domnule tiller, vă rog să vă raportați la biroul directorului 119 00:15:10.040 --> 00:15:14.639 acum deschide-ți cărțile de contabilitate și citește capitolul despre prăbușirea japonezei 120 00:15:14.639 --> 00:15:17.959 controlul asupra computerului și 121 00:15:27.600 --> 00:15:30.600 masina 122 00:15:36.270 --> 00:15:39.340 [Muzică] 123 00:15:49.639 --> 00:15:56.440 Vreau doar să vă verific partea dvs. de a Jenna, e bine dragă, domnule Baldwin 124 00:15:56.440 --> 00:16:00.600 am simțit că poate 125 00:16:01.800 --> 00:16:06.839 haide, băieți, scuipă, am o clasă de predat ai văzut ce s-a întâmplat 126 00:16:06.839 --> 00:16:11.360 la sală aseară geam spart vopsea cu spray și numele tău era pe 127 00:16:11.360 --> 00:16:17.160 totul Jenna și nu într-o un fel gratuit, oh, așa că sunt 128 00:16:17.160 --> 00:16:22.639 de vină pentru vandalism acum vreau să te gândești serios 129 00:16:22.639 --> 00:16:27.440 depunând mărturie luni împotriva Sanders, vă afectează Eficacitatea 130 00:16:27.440 --> 00:16:31.759 ca profesor elevii simt că îl persecuți pe Sanders pentru ce 131 00:16:31.759 --> 00:16:36.040 toată lumea, în afară de tine, spune că este un accident Sanders își pune mâna în rucsac 132 00:16:36.040 --> 00:16:40.399 se preface că descarcă accidental o armă în al altui student 133 00:16:40.399 --> 00:16:45.360 stomac și vrei să uit despre asta ești singurul care Sayang 134 00:16:45.360 --> 00:16:50.639 că nu a fost un accident sunt singurul unul care l-a văzut îndreptând pistolul înăuntru 135 00:16:50.639 --> 00:16:55.399 cel rucsac Nu pot să cred că nu poți vedea 136 00:16:55.399 --> 00:16:59.279 cât de manipulator este Sanders ceea ce pot vezi că toată chestia asta ar putea exploda 137 00:16:59.279 --> 00:17:03.160 chiar în fața noastră din cauza ta poliția nici măcar nu se ține de băiat 138 00:17:03.160 --> 00:17:06.799 pentru acuzarea lui asa convins ei sunt că toată chestia asta a fost 139 00:17:06.799 --> 00:17:10.839 un tragic accident, e o nebunie, nu trebuie 140 00:17:10.839 --> 00:17:17.480 ma justific fata de tine sau oricui altcineva eu am vazut ce eu 141 00:17:17.480 --> 00:17:23.280 a văzut puțin bun simț și cooperarea poate merge mult mai ales 142 00:17:23.280 --> 00:17:26.480 când vii pentru recenzii 143 00:17:26.880 --> 00:17:31.880 în curând gee multumesc pentru dvs 144 00:17:33.120 --> 00:17:38.600 sprijin ne vedem mai târziu 145 00:17:54.860 --> 00:18:00.400 [Muzică] miere 146 00:18:09.800 --> 00:18:12.890 [Muzică] 147 00:18:25.720 --> 00:18:29.640 iti place sa chinuiesti oameni 148 00:18:29.640 --> 00:18:35.720 m-ai lovit în față, fiu al unui oh, îmi pare rău că am vrut să fac 149 00:18:35.720 --> 00:18:39.640 [Muzică] acest Comportament sadic nu ar trebui să fie 150 00:18:39.640 --> 00:18:44.120 tolerat mai ales când nu ești antrenat să o facă 151 00:18:47.520 --> 00:18:53.760 corect, îmi pare rău, îmi pare rău, vă rog nu am vrut să facă 152 00:18:57.320 --> 00:18:59.020 ea [Aplauze] 153 00:18:59.020 --> 00:19:08.690 [Muzică] 154 00:19:17.970 --> 00:19:25.080 [Muzică] Am trimis studentul la director 155 00:19:25.080 --> 00:19:30.240 birou nu am idee de ce s-a urcat acoperișul sau ce făcea el acolo sus 156 00:19:33.280 --> 00:19:36.880 bine, mulțumesc, voi reveni dacă ai alte intrebari dar mi se pare 157 00:19:36.880 --> 00:19:41.520 ca un fel de accident ciudat pe care l-am găsit ceea ce am crezut că este etil digimat up 158 00:19:41.520 --> 00:19:46.080 acolo Edge right Edge cap avea ceva înăuntru buzunarul lui era probabil înalt ca o 159 00:19:46.080 --> 00:19:51.640 zmeu drum prost spre mor, dar desigur că nu există 160 00:19:51.640 --> 00:19:56.200 mod inteligent este acolo frumos de întâlnit 161 00:19:57.240 --> 00:20:05.280 sunteți forțele speciale, nu există o grup de juniori aici, în caz că ești 162 00:20:05.280 --> 00:20:10.240 interesat sau nu dacă asta este 163 00:20:11.450 --> 00:20:15.029 [Muzică] 164 00:20:27.159 --> 00:20:30.720 caz ai trecut 165 00:20:32.960 --> 00:20:36.559 noapte bine dacă mă alătur 166 00:20:41.640 --> 00:20:46.600 tu dacă am mâncat așa eu 167 00:20:47.080 --> 00:20:52.960 fie că transform alimentele în combustibil foarte repede este aproape 168 00:20:57.120 --> 00:21:02.080 nuclear I am vrut să explic despre asta 169 00:21:02.080 --> 00:21:05.280 dimineata in clasă despre care probabil ai auzit 170 00:21:05.280 --> 00:21:10.919 acest proces de către acum poate toată lumea are dreptate în privința mea, nu 171 00:21:11.360 --> 00:21:15.559 mărturisind că nu sunt nu dacă permiteți unui student să câștige 172 00:21:15.559 --> 00:21:19.559 controlul unei situații rezultatul este anarhie oricine îți spune să nu o faci 173 00:21:19.559 --> 00:21:25.480 mărturie este greșit chiar așa 174 00:21:25.480 --> 00:21:29.360 ești responsabil de însoțitor la ROTC Încălcarea de paintball în acest weekend, da 175 00:21:29.360 --> 00:21:32.919 prietenul emic graser deține terenul a fost ideea lui și a adus-o la 176 00:21:32.919 --> 00:21:39.159 consiliul școlar și bine aș dori să ofer ajutorul meu dacă pot atâta timp cât sunt aici 177 00:21:39.159 --> 00:21:44.279 foarte sigur că ai fi mai mult decât bine ai venit ai un fel de 178 00:21:44.279 --> 00:21:48.960 militar experienţă 179 00:21:48.960 --> 00:21:55.840 unii asa um ești de aici 180 00:21:55.840 --> 00:22:00.039 nu a predat în zonă înainte 181 00:22:02.200 --> 00:22:07.000 nu bine, vino să mă vezi mai târziu pentru însoțitor 182 00:22:07.000 --> 00:22:09.320 info 183 00:22:16.840 --> 00:22:20.840 foaie dacă am dreptate în presupunerile mele modul normal de operare pentru aceasta 184 00:22:20.840 --> 00:22:25.440 un anumit droid de luptă va fi să limiteze dintr-o serie de crime TWY cu onesie 185 00:22:25.440 --> 00:22:30.679 o ucidere în masă și apoi treceți la următoarea predare 186 00:22:46.919 --> 00:22:51.679 haide, Jenna, nu fi supărată un chel mi-a dat o ambuscadă când am intrat 187 00:22:51.679 --> 00:22:54.840 acolo să vorbim despre acest weekend oh și cu ce te-a amenintat cu emit 188 00:22:54.840 --> 00:22:58.159 detenție dacă nu ai fost de partea lui și adună-mă pe mine, nu am fost de partea ta 189 00:22:58.159 --> 00:23:02.320 fie mergând să-mi susțină decizia sau nu ești ceea ce am spus eu 190 00:23:02.320 --> 00:23:06.919 As vrea sa spui dar nu actionezi îmi place așa că vreau să știu de la tine unul 191 00:23:06.919 --> 00:23:10.440 fel sau altul unde tu 192 00:23:15.400 --> 00:23:19.960 stai ca ai dreptate ar fi trebuit sa spun el să meargă să împingă nu ar fi fost 193 00:23:19.960 --> 00:23:22.360 primul 194 00:23:24.480 --> 00:23:29.600 probabil că timpul ar fi încercat să dea me Detenție permanentă 195 00:23:29.600 --> 00:23:32.400 ca atunci când eram noi 196 00:23:34.640 --> 00:23:41.279 scoala nu stiu de ce ma placi Chen ești un profesor eu abia 197 00:23:41.279 --> 00:23:48.080 absolvit ai citit clasicii sunt strict Simpsons 198 00:23:48.600 --> 00:23:55.520 aleargă, dar nu-mi pasa de nimeni mai știi că nu 199 00:23:56.880 --> 00:24:01.279 tu [Muzică] 200 00:24:01.279 --> 00:24:04.960 Te plac pentru că ai un bun 201 00:24:05.240 --> 00:24:10.080 inima și pentru că nu ți-e frică recunoaște când ești 202 00:24:10.080 --> 00:24:26.480 greșit, e foarte sexy [Muzică] 203 00:24:26.480 --> 00:24:32.200 calitate ea a primit cel mai frumos burete lateral din Sacramento 204 00:24:35.360 --> 00:24:39.320 Cowboy acest lucru este în concordanță cu el programare originală de luptă care trebuia să 205 00:24:39.320 --> 00:24:43.720 infiltrați-vă în tabăra inamicului testați securitate 206 00:24:43.720 --> 00:24:49.039 răspuns, aceasta este o unitate foarte instabilă oprirea acestuia poate fi extrem de periculoasă 207 00:24:49.039 --> 00:24:52.840 mai ales dacă este blocat într-un fel a secvenței de comandă de ucidere a buclei fără sfârșit 208 00:24:52.840 --> 00:24:59.760 care cred că este caz GD Ash out 209 00:25:11.640 --> 00:25:16.480 nu ooh fing mama 210 00:25:18.420 --> 00:25:21.829 [Muzică] 211 00:25:26.679 --> 00:25:29.679 woo 212 00:25:32.970 --> 00:25:57.849 [Muzică] 213 00:26:00.540 --> 00:26:04.760 [Muzică] [Aplauze] 214 00:26:04.760 --> 00:26:10.570 [Muzică] 215 00:26:13.600 --> 00:26:23.600 [Muzică] [Aplauze] 216 00:26:23.600 --> 00:26:36.540 [Muzică] 217 00:26:38.970 --> 00:26:45.700 [Muzică] 218 00:26:47.840 --> 00:26:52.440 Sander a spus că tu și cu mine ar trebui să ajungem la cunoaște-te mai bine 219 00:26:56.600 --> 00:26:59.570 huh [Muzică] 220 00:26:59.570 --> 00:27:02.650 [Aplauze] 221 00:27:02.700 --> 00:27:06.099 [Muzică] 222 00:27:21.279 --> 00:27:28.760 Aș vrea să-i ajut pe acești băieți gangsteri nu mă lasă să o ajut pe domnișoara jennis să intre 223 00:27:28.760 --> 00:27:35.399 pericol de la un maniac ajută-mă lasă-mă să plec bad fat gang banger 224 00:27:35.399 --> 00:27:40.559 băieți oh nu, o să doară 225 00:27:41.279 --> 00:27:45.279 ajutorul ei 226 00:27:48.480 --> 00:27:51.320 ajutor, nu ai văzut nimic săptămâna trecută domnisoara 227 00:27:51.320 --> 00:27:56.519 Mackenzie a fost o greseala a fost un accident 228 00:27:56.519 --> 00:28:02.200 corect corect nu vezi nimic El 229 00:28:03.919 --> 00:28:11.950 cu trebuie să mă mai iei puțin serios cand iti spun ceva domnisoara 230 00:28:11.950 --> 00:28:17.480 [Muzică] McKenzie vezi că nu te las să mă bagi 231 00:28:17.480 --> 00:28:21.039 închisoare amintește-ți 232 00:28:26.440 --> 00:28:29.440 că 233 00:28:31.159 --> 00:28:35.999 o [Muzică] 234 00:28:36.080 --> 00:28:39.080 nu 235 00:28:40.650 --> 00:28:43.769 [Muzică] 236 00:28:46.150 --> 00:28:49.299 [Muzică] 237 00:28:56.399 --> 00:28:59.399 nu 238 00:29:01.200 --> 00:29:04.679 Pur și simplu nu am puterea să o fac desemnează-ți pe cineva permanent Jenna 239 00:29:04.679 --> 00:29:09.200 Știu că voi fi bine, dar nu înțeleg te răni unii dintre acești băieți au o 240 00:29:09.200 --> 00:29:12.519 stria reală rău în ei mai degrabă decât creând scuze slabe de ce nu faci 241 00:29:12.519 --> 00:29:15.760 ceva care să o ajute nu știi există orice despre asta 242 00:29:15.760 --> 00:29:19.120 circumstanțe atenuante aici singurele circumstanță ar trebui să fii îngrijorat 243 00:29:19.120 --> 00:29:22.720 cu este faptul că ea o face datoria civică și nu faci nimic pentru asta 244 00:29:22.720 --> 00:29:29.320 sprijiniți-o sau ajutați-o acum așteptați un minut 245 00:29:33.960 --> 00:29:41.679 Ai putea să mă duci acasă te rog, vei merge la școală asta 246 00:29:42.640 --> 00:29:46.760 dimineata eu nu cred 247 00:29:47.080 --> 00:29:51.600 deci trebuie mergi altfel ceilalti vor sti asta 248 00:29:51.600 --> 00:29:55.200 Sanders a câștigat că nu vei primi niciodată respect din oricare dintre ei 249 00:29:55.200 --> 00:30:00.480 din nou uite nu nu mă patrona, nu sunt unul de-al tău 250 00:30:00.480 --> 00:30:04.440 studenții nu sunteți puțin tineri ca să fiți un profesor 251 00:30:04.440 --> 00:30:07.880 oricum nu sunt 252 00:30:09.150 --> 00:30:15.970 [Muzică] 253 00:30:19.279 --> 00:30:24.200 tu, asta e o carte interesantă tu 254 00:30:26.240 --> 00:30:31.519 minte casele de război o lectură ușoară 255 00:30:31.519 --> 00:30:36.440 este o carte bună pe care nu am vrut să o fac lumina de 256 00:30:38.200 --> 00:30:44.760 pot împrumuta promit că o voi da 257 00:30:48.880 --> 00:30:54.880 înapoi poeziile mă ajută să-mi centreze favorita este 258 00:30:56.240 --> 00:30:59.240 misiune 259 00:31:14.410 --> 00:31:23.869 [Muzică] 260 00:31:26.159 --> 00:31:29.159 mele 261 00:31:30.639 --> 00:31:35.320 cum merge, hei, Tom ai dreptate 262 00:31:39.880 --> 00:31:44.039 pictezi poing ghișeele uh nu, suntem închise în acest weekend 263 00:31:44.039 --> 00:31:48.200 pentru o petrecere privată, da, încercați din nou saptamana ok 264 00:31:48.200 --> 00:31:54.559 multumesc ce dracu sunt chestiile astea oricum armura calan k33 folosită de armată 265 00:31:54.559 --> 00:32:00.639 Special Forces respirabil calan mai puțin mai mult de 10 lb rezistent la flacără 266 00:32:00.639 --> 00:32:05.399 dați înapoi orice mai puțin de 45 calibrul rotund, de asemenea, rezistent la cuțit, cu excepția cazului în care a 267 00:32:05.399 --> 00:32:09.200 cuțitul are un vârf de gheață este introdus între compozitul super dens 268 00:32:09.200 --> 00:32:15.320 fibre și e la modă sty acum sunt aici să văd că muzeul nu este deschis 269 00:32:15.320 --> 00:32:19.519 scuze, oh, acesta este tipul forțelor speciale Ți-am spus despre emit, hei, îi datorezi 270 00:32:19.519 --> 00:32:23.919 oricum l-a ajutat pe J să iasă dintr-un punct strâmt Jenna despre ce vorbești când 271 00:32:23.919 --> 00:32:29.080 a fost atacată azi dimineață, nu a făcut-o te sun despre asta 272 00:32:30.480 --> 00:32:36.880 e bine EMT uite EMT de ce naiba nu a făcut cineva 273 00:32:37.330 --> 00:32:41.790 [Muzică] 274 00:32:45.130 --> 00:32:50.039 [Muzică] Sună. Trebuie să inspectez acel buncăr 275 00:32:50.039 --> 00:32:52.919 înainte de acest weekend sau nu pot permite acei copii să vină aici la un joc de război 276 00:32:52.919 --> 00:32:59.039 mâine promit totul corect 277 00:33:05.080 --> 00:33:07.559 a fost o 278 00:33:08.639 --> 00:33:14.440 accident, indiferent de aspectul la care am ajuns limpede de aici deci 279 00:33:20.120 --> 00:33:24.880 Îmi pare atât de rău să aud despre ce ți s-a întâmplat 280 00:33:24.880 --> 00:33:32.080 da, nu știu că se cam devine nebun prin oraș de care ai grijă 281 00:33:55.960 --> 00:33:58.960 te 282 00:34:10.320 --> 00:34:13.320 Jenna 283 00:34:14.960 --> 00:34:17.960 Jenna 284 00:34:18.360 --> 00:34:21.530 [Muzică] 285 00:34:23.440 --> 00:34:28.879 Jenna, o să te omor, fiul lui 286 00:34:33.240 --> 00:34:40.480 hei, ești în regulă cine a făcut asta, eu nu știi, la naiba 287 00:34:40.480 --> 00:34:46.159 Jenna ce ce ce ești atât de supărată despre ce nu mă suni și îmi spui 288 00:34:46.159 --> 00:34:49.760 despre asta ce ai fi facut eu nu știu, pur și simplu mă simt așa 289 00:34:49.760 --> 00:34:52.520 total idiot, adică toată lumea știe despre asta este la 290 00:34:52.520 --> 00:34:56.599 pe mine ce te deranjează mai mult EMT faptul că am fost atacat sau că tu nu ai fost 291 00:34:56.599 --> 00:35:00.680 a spus despre asta, jur pe Dumnezeu că nu mai stiu ceva, ma refer la ce au fost 292 00:35:00.680 --> 00:35:04.200 te descurci aici de unul singur asta e una grea, cred că sunt eu 293 00:35:04.200 --> 00:35:08.760 nu primesc suficientă emoție în mine viata oh, am inteles, o sa facem 294 00:35:08.760 --> 00:35:12.800 lucru sarcastic, da, da, e tot mele 295 00:35:12.800 --> 00:35:16.640 de vină ar fi trebuit să-i spun lui Sanders să nu o facă ucide acel student în Cold Blood, așa că tu 296 00:35:16.640 --> 00:35:21.599 nu ar trebui să fie atât de scos de către totul poate ar trebui să vă reconsiderați 297 00:35:21.599 --> 00:35:28.560 depunând mărturie, mă refer la nimeni în afară de tine spunând haide, spune-o 298 00:35:28.560 --> 00:35:33.920 daţi-i drumul EMT spune 299 00:35:34.800 --> 00:35:38.400 doar mă ia 300 00:35:41.000 --> 00:35:45.400 acasă trebuie să mă opresc la rulotă și ia-mi peste noapte 301 00:35:45.400 --> 00:35:48.680 chestii eu 302 00:35:49.160 --> 00:35:53.720 Nu cred că vreau să rămâi în seara asta 303 00:35:55.800 --> 00:35:58.640 Bine de ce nu mă lași la 304 00:35:58.640 --> 00:36:04.440 biroul șerifului ca să pot face un raport despre asta, bine, orice vrei 305 00:36:04.440 --> 00:36:07.440 hai să facem asta în felul tău 306 00:36:11.839 --> 00:36:15.160 Jan Oh 307 00:36:15.990 --> 00:36:19.100 [Muzică] 308 00:36:24.640 --> 00:36:28.720 Jenna drăguță 309 00:36:29.200 --> 00:36:35.160 salut iti place sa chinui oamenii sunt rau te suge 310 00:36:35.160 --> 00:36:38.160 punk 311 00:36:38.960 --> 00:36:44.400 da, nu e distractiv să-ți fie frică să fii chinuit este 312 00:36:44.400 --> 00:36:51.599 oh, nu mergi înainte, acum e șansa ta 313 00:36:55.680 --> 00:36:58.680 gheaţă 314 00:37:09.800 --> 00:37:13.720 ochii înghețați 315 00:37:22.660 --> 00:37:28.560 [Muzică] ce 316 00:37:28.560 --> 00:37:31.079 haide haide 317 00:37:47.760 --> 00:37:52.200 pe ai fost mai mult decât un pic de a disciplina 318 00:37:52.200 --> 00:37:55.599 problema acum va trebui să facem ceva despre tine 319 00:37:55.599 --> 00:37:59.240 atitudine [Muzică] 320 00:37:59.240 --> 00:38:04.599 haide omule noi 321 00:38:04.599 --> 00:38:14.170 du-te de fapt esti in permanenta [Muzică] 322 00:38:25.520 --> 00:38:28.520 detenţie 323 00:38:30.960 --> 00:38:33.599 ale școlii 324 00:38:42.920 --> 00:38:47.359 afară te rog, chiar am nevoie de ceva timp singură 325 00:38:47.359 --> 00:38:49.520 corect 326 00:38:49.920 --> 00:38:55.520 acum la naiba să fie EMT, lasă-l în pace nu pot fi cu tine corect 327 00:38:55.520 --> 00:38:58.520 acum 328 00:39:05.440 --> 00:39:07.960 Voi avea dreptate 329 00:39:22.440 --> 00:39:27.440 înapoi ce este asta despre nu ar fi trebuit să-i spui lui Baldwin 330 00:39:27.440 --> 00:39:32.560 despre asta nah le primim tot timpul prin rețeaua de stat de obicei dau de gunoi 331 00:39:32.560 --> 00:39:37.800 ei ca și cum ceva ar fi interesant ca a ucigașul în serie s-ar întâmpla vreodată în asta 332 00:39:37.800 --> 00:39:42.960 Orașul ei bine, știi ce vreau să spun, nu sunt mi-e teamă că nu, nu cred că este interesant 333 00:39:42.960 --> 00:39:48.400 este cuvântul pe care l-aș folosi pentru a descrie un serial criminalul care ți-a cerut să stai departe de mine 334 00:39:48.400 --> 00:39:54.480 gunoi asta e oficial gunoi nu pentru civili 335 00:39:55.400 --> 00:40:03.299 ochi [Muzică] 336 00:40:05.380 --> 00:40:16.559 [Muzică] 337 00:40:33.060 --> 00:41:06.240 [Muzică] Voi păși pe cale și pe cea a morții 338 00:41:06.240 --> 00:41:11.280 pantofi pana la misiunea inchei pana misiunea I 339 00:41:11.280 --> 00:41:17.800 incheie nici Triste sau regret moartea este a mea 340 00:41:17.800 --> 00:41:24.869 misiune misiunea mea este [Muzică] 341 00:41:25.240 --> 00:41:32.960 întâlnit duşmanul este înaintea mea în jurul meu şi totuşi 342 00:41:32.960 --> 00:41:35.920 nu voi avea teama 343 00:41:36.550 --> 00:41:56.830 [Muzică] au 344 00:41:56.830 --> 00:41:59.920 [Muzică] 345 00:42:06.530 --> 00:42:09.579 [Muzică] 346 00:42:11.359 --> 00:42:14.640 hei asta 347 00:42:25.160 --> 00:42:28.160 mod 348 00:42:41.970 --> 00:42:45.250 [Muzică] 349 00:42:45.599 --> 00:42:50.720 în regulă, nu mai ascultă în jurul tău 350 00:42:50.720 --> 00:42:54.800 eu te apropii de Jenna la care vei merge sfarsit dead got 351 00:42:54.800 --> 00:42:58.160 este bine 352 00:43:17.810 --> 00:43:21.520 [Muzică] 353 00:43:22.640 --> 00:43:28.079 Hei EMT, ești gata să pleci Hei Tom, voi fi chiar cu tine 354 00:43:38.640 --> 00:43:42.040 Tom Tom nu folosi arma pe care o are bile de benzină pe care le-am făcut ca o 355 00:43:42.040 --> 00:43:47.040 experimentez ce bine îmi doream eliberează-le pentru copiii care au ajuns aici 356 00:43:55.079 --> 00:43:58.079 mâine 357 00:43:58.559 --> 00:44:01.040 hai sa mergem la 358 00:44:01.440 --> 00:44:07.280 buncăr EMT vă veți încetini ucidendu-mi chestiile astea 359 00:44:12.920 --> 00:44:16.160 multumesc grea 360 00:44:23.559 --> 00:44:28.839 tu cât de departe de remorci despre jumătate de milă da, nu știu, se pare 361 00:44:28.839 --> 00:44:33.839 copiii apropiați s-ar putea să o găsească nu ei 362 00:44:39.760 --> 00:44:47.000 nu va fi un buncăr de beton și un de lemn ușă de la care am una din metal 363 00:44:54.960 --> 00:44:57.960 Sacramento 364 00:45:00.359 --> 00:45:06.119 deci EMT ce faci aseară uită-te la televizor 365 00:45:10.000 --> 00:45:15.160 Bine, i-am dat lui Sander un mic iad deci ce faci treaba ta bine 366 00:45:15.160 --> 00:45:18.960 ce vrei sa fac cautam căci gheața nu-l poate aresta pe șlefuitor pentru nimic 367 00:45:18.960 --> 00:45:24.319 el nu a făcut nimic foarte multe lucruri, da cumpărând armată 368 00:45:24.319 --> 00:45:27.240 chestii pentru muzeu sigur acumula 369 00:45:27.240 --> 00:45:31.200 hei uh câte dintre aceste armuri ți se potrivesc am putea folosi unul care nu m-ar deranja 370 00:45:31.200 --> 00:45:35.440 fiind antiglont foarte mic Surplus abia încăpea manechinul de la Muzeu 371 00:45:35.440 --> 00:45:39.880 nici nu ti s-ar potrivi închide, ce este 372 00:45:39.880 --> 00:45:45.040 ăsta Tom nu atinge, nu atinge că acesta este un detonator sinucigaș odată 373 00:45:45.040 --> 00:45:51.319 este înarmat este înarmat, adică nu poți dezactivează-l, așa-i 374 00:45:51.319 --> 00:45:57.880 hopa, bine cum arata totul uită-te în siguranță, da, bine hai să mergem 375 00:46:12.800 --> 00:46:17.000 Salut, ce faci astăzi am vrut să vă spun că sunt cu adevărat 376 00:46:17.000 --> 00:46:22.119 bucurându-mă de acea carte pe care mi-ai dat-o bine par surprins să vă spun adevărul 377 00:46:22.119 --> 00:46:27.000 am vrut sa te intreb ceva era vorba de dedicare 378 00:46:27.000 --> 00:46:30.000 L-am cumparat de la un folosit 379 00:46:35.260 --> 00:46:41.319 [Muzică] librărie de la care îl cunoști pe Raby Canon 380 00:46:41.319 --> 00:46:45.160 altul şcoală 381 00:46:53.230 --> 00:46:57.800 [Muzică] nu 382 00:47:10.930 --> 00:47:14.110 [Muzică] 383 00:47:24.720 --> 00:47:27.720 14 384 00:47:32.640 --> 00:47:37.720 hai să intrăm Mike poate pe corn să obțină criminalistică 385 00:47:37.720 --> 00:47:40.200 aici jos, chiar 386 00:47:43.040 --> 00:47:47.000 lasă-mă să am acea plăcuță de înmatriculare 387 00:47:54.720 --> 00:47:57.720 scaner 388 00:48:20.119 --> 00:48:23.400 La naiba emit, ar fi trebuit să te ții de fotografiere 389 00:48:23.400 --> 00:48:27.300 la incendii 390 00:48:27.300 --> 00:48:43.130 [Muzică] 391 00:48:47.760 --> 00:48:51.400 Nu te-am auzit venind în am fost 392 00:48:51.400 --> 00:48:56.760 cu adevărat pierdut în spațiu, tocmai le-am auzit arestat emit pentru uciderea băiatului 393 00:48:56.760 --> 00:49:00.000 care m-a atacat ultimul [Muzică] 394 00:49:00.000 --> 00:49:06.400 noapte pentru a spune adevărul este lucrul care mă îngrijorează cel mai mult 395 00:49:06.400 --> 00:49:12.480 este că eu cred că EMT este total capabil de a ucide asta 396 00:49:12.480 --> 00:49:19.289 băiete, e destul de înfricoșător [Muzică] 397 00:49:19.799 --> 00:49:27.520 am crezut că nu știu ce să fac, nu sunt sigur că înțeleg că nu te deranjează 398 00:49:27.520 --> 00:49:30.240 Trebuie să merg la 399 00:49:33.079 --> 00:49:36.720 cu închisoare vei veni 400 00:49:42.200 --> 00:49:48.359 eu el nu a suferit nici un doc a spus al lui gâtul rupt nu a simțit a 401 00:49:48.359 --> 00:49:55.000 lucru pe care vreau să-l văd EMT nr șansă de ce nu ce crezi că este 402 00:49:55.000 --> 00:49:59.720 aici pentru că din cauza mea este al meu Uite de vină dacă l-a ucis pe băiatul ăla 403 00:49:59.720 --> 00:50:04.480 nu l-am ucis pentru nimeni altfel ai spus că a fost un accident 404 00:50:04.480 --> 00:50:08.799 nu vorbesc despre el, băiatul tău, Ray tocmai a căzut de pe bicicletă domnișoara Buchanan Ray 405 00:50:08.799 --> 00:50:11.520 Buchanan este 406 00:50:12.000 --> 00:50:16.559 mort scuză-mă Şeriful bărbatului pe care l-ai arestat pentru 407 00:50:16.559 --> 00:50:21.119 uciderea copilului, cum rămâne cu el de mult îl cunoști pe el cine ești tu 408 00:50:21.119 --> 00:50:23.920 ar fi trebuit să primesc un buletin despre asta ieri dintr-o dată ai multe 409 00:50:23.920 --> 00:50:26.720 de copii morți pe mâinile tale ce ești a vorbi despre doar unul dintre ei este a 410 00:50:26.720 --> 00:50:31.640 omuciderea este bărbatul pe care l-ai arestat a profesor nu ce ești așa 411 00:50:31.640 --> 00:50:37.520 interes, stai doar unul minut hei amice 412 00:50:37.520 --> 00:50:41.040 Ash GD 413 00:50:41.319 --> 00:50:45.200 Ash, hei, ce se întâmplă 414 00:50:46.839 --> 00:50:50.799 trebuia să fii sigur ce naiba ești vorbind 415 00:50:50.799 --> 00:50:57.440 despre asta e șerif clasificat, dar uh multumesc pentru cooperare 416 00:51:00.920 --> 00:51:06.799 Nu am de gând să uit de asta Tom, știu că ești supărat, dar eu doar 417 00:51:06.799 --> 00:51:10.960 nu puteam risca asta sunt cu adevarat 418 00:51:10.960 --> 00:51:17.880 Îmi pare rău, apropo Jenna e aici, o voi trimite spatele ei dacă poți să rămâi civil timp de 5 419 00:51:24.359 --> 00:51:29.840 minute [Muzică] 420 00:51:32.420 --> 00:51:40.340 [Muzică] 421 00:51:43.700 --> 00:51:48.729 [Muzică] 422 00:51:54.359 --> 00:51:58.599 EMT te las 423 00:51:58.599 --> 00:52:02.559 afară Jeff Patterson pe margareta mai a verificat că ai fost acolo cu toții 424 00:52:02.559 --> 00:52:08.160 noaptea am spus el ar fi bine că se face târziu hold up 425 00:52:08.160 --> 00:52:10.599 Îți dau o 426 00:52:11.160 --> 00:52:16.110 plimbare haide EMT EMT 427 00:52:16.110 --> 00:52:21.760 [Muzică] așteaptă biroul șerifului yo 428 00:52:21.760 --> 00:52:26.920 vorbind da salut draga ce fac 429 00:52:26.920 --> 00:52:31.480 la ce bine nu te mai uita pe fereastră 430 00:52:35.200 --> 00:52:40.520 pe care trebuie să mă duc trebuie să-i ajung din urmă EMT Nu am spus că nu am spus asta 431 00:52:40.520 --> 00:52:43.760 emt este mai important decât 432 00:52:46.610 --> 00:52:49.820 [Muzică] 433 00:52:54.240 --> 00:52:57.240 tu 434 00:53:00.040 --> 00:53:04.920 asta trezeste-te 435 00:53:15.240 --> 00:53:19.079 sus unde ai dispărut 436 00:53:19.760 --> 00:53:25.880 nu contează, mă bucur că ești aici am venit să-mi iau cartea pe care aproape că urăsc 437 00:53:25.880 --> 00:53:29.599 da-i lucrurile au fost 438 00:53:29.599 --> 00:53:36.200 atât de ciudat și Confuz în ultima vreme EMT fiind acuzat că este un serial 439 00:53:36.200 --> 00:53:40.799 ucigașul I înseamnă că ar fi putut la fel de bine să te acuze 440 00:53:40.799 --> 00:53:42.960 sau 441 00:53:43.480 --> 00:53:49.240 eu până la urmă suntem amândoi profesori îi cunoşteam amândoi pe elevi care 442 00:53:49.240 --> 00:53:54.160 a murit, chiar l-ai cunoscut pe Ray de la altul școală corect ți-am spus înainte că nu am făcut-o 443 00:53:54.160 --> 00:53:59.520 cunoaște-l, te rog să-l am în mine [Muzică] 444 00:53:59.520 --> 00:54:03.160 carte aceste poezii sunt 445 00:54:03.240 --> 00:54:06.480 inspirat, mulțumesc că m-ai lăsat citire 446 00:54:06.480 --> 00:54:11.119 mă simt mai bine în legătură cu ceea ce voi face face acum poate ai inteles cartea 447 00:54:11.119 --> 00:54:14.799 pentru că te-ai angajat să faci lucru corect să 448 00:54:14.799 --> 00:54:20.799 datoria nu am stiu ca nici nu sunt sigur ca vreau sa fiu 449 00:54:20.799 --> 00:54:27.079 mai profesor dar um nu stiu 450 00:54:31.160 --> 00:54:34.359 hai sa nu vorbim despre asta 451 00:54:34.410 --> 00:54:43.520 [Muzică] bine să-ți faci datoria nu este niciodată 452 00:54:43.520 --> 00:54:53.959 usor nimeni nu intelege asta mai mult decat mine [Muzică] 453 00:54:54.079 --> 00:54:57.079 do 454 00:55:16.240 --> 00:55:20.680 ultimul și ultimul avertisment nu depune mărturie 455 00:55:28.020 --> 00:55:31.070 [Muzică] 456 00:55:34.039 --> 00:55:37.880 [Muzică] 457 00:55:37.880 --> 00:55:43.440 J Sheriff, aceasta este Hazel, a fost o raport despre focuri trase în casa Jennei 458 00:55:43.440 --> 00:55:46.640 acum ar fi bine să ajungi chiar acolo 459 00:55:48.839 --> 00:55:53.480 departe Jen 460 00:55:54.000 --> 00:55:57.000 Ioan 461 00:56:03.490 --> 00:56:06.610 [Muzică] 462 00:56:12.130 --> 00:56:18.599 [Muzică] Jenna la naiba 463 00:56:18.599 --> 00:56:25.079 Jenna, ești în regulă, a fost șlefuit Sander, las-o in pace pentru un tip 464 00:56:25.079 --> 00:56:28.680 al naibii de minut vrei, nu știu cine este nu l-am văzut niciodată 465 00:56:28.680 --> 00:56:32.680 înainte ca asta înseamnă că nu vei face asta depune acuzații pe care nu vreau să depun 466 00:56:32.680 --> 00:56:37.160 acuzații despre care nu vreau să depun mărturie orice și nu vreau să răspund 467 00:56:37.160 --> 00:56:43.559 întrebările cuiva despre orice sunt eu în afara afacerii datoriei civice pt 468 00:56:53.880 --> 00:56:56.880 bun 469 00:57:00.310 --> 00:57:03.610 [Muzică] 470 00:57:19.760 --> 00:57:24.520 dacă o lovim mâine cu acest Roc 471 00:57:24.520 --> 00:57:26.799 lucru 472 00:57:27.520 --> 00:57:35.119 Vreau pe toți aici în seara asta știu exact la ce am ajuns 473 00:57:35.119 --> 00:57:38.960 facem și cum trebuie să facem 474 00:57:48.160 --> 00:57:56.799 ești în regulă, da, e în regulă Bine 475 00:58:01.560 --> 00:58:55.950 [Muzică] pe 476 00:58:55.950 --> 00:58:59.100 [Muzică] 477 00:59:23.640 --> 00:59:26.640 o 478 00:59:54.039 --> 00:59:56.640 h 479 01:00:02.890 --> 01:00:08.670 [Muzică] 480 01:00:11.520 --> 01:00:26.559 [Muzică] Oh 481 01:00:32.180 --> 01:00:35.239 [Muzică] 482 01:00:41.880 --> 01:00:46.090 [Muzică] 483 01:00:54.240 --> 01:00:56.520 sh 484 01:01:04.039 --> 01:01:06.480 la naiba 485 01:01:09.200 --> 01:01:13.920 Sanders sunt scuze, asta este tot al meu 486 01:01:13.920 --> 01:01:18.240 vina asta nu este vina nimanui cu exceptia 487 01:01:23.440 --> 01:01:26.440 Sanders 488 01:01:35.280 --> 01:01:39.920 copiii încep să sosească unde sunt polițiștii ce devin special 489 01:01:39.920 --> 01:01:43.280 antrenament pentru a nu fi niciodată acolo unde ai nevoie 490 01:01:43.559 --> 01:01:50.079 relaxează-te du-te aici, tipul ăsta de bowling Apare copiii încep să moară și apoi după 491 01:01:50.079 --> 01:01:54.440 o unitate prin împușcare pur și simplu dispare poate chiar e în asta cu Sanders tine 492 01:01:54.440 --> 01:01:58.799 te gândești vreodată asta la EMT de ce m-ar împinge 493 01:01:58.799 --> 01:02:02.960 înăuntrul casei dacă mă voia mort eu nu 494 01:02:04.839 --> 01:02:10.520 știi că tocmai a dispărut arată amuzant asta e 495 01:02:22.260 --> 01:02:26.359 [Muzică] toate 496 01:02:46.359 --> 01:02:51.400 noi am înțeles bine, așa ai împușcat 497 01:02:51.400 --> 01:02:55.000 la toate tigăile de tablă la care mergem astăzi care are chef de ceva bine 498 01:02:55.000 --> 01:02:57.480 curat 499 01:02:59.319 --> 01:03:03.720 distractiv bine ce-ar fi să ajungem jos și murdar 500 01:03:04.390 --> 01:03:09.920 [Aplauze] in schimb fundul tau este al meu asta este 501 01:03:09.920 --> 01:03:14.400 esti bine, asta trebuie sa arate ca un accident sau eu sunt primul 502 01:03:14.400 --> 01:03:17.920 o să vină să caut pentru ea 503 01:03:17.920 --> 01:03:22.839 roz, deci verzi, grupul de atacatori cu vopsea 504 01:03:22.839 --> 01:03:27.920 armele voastre, băieți roz, amânați înapoi și nu implică-te până vine Juan și 505 01:03:27.920 --> 01:03:31.839 îi spune că unul dintre jucători este răniți, atunci voi, băieți, asigurați-vă că ea 506 01:03:31.839 --> 01:03:38.000 sfârșește aici înapoi, bine o putem face în liniște, în regulă, aceasta este o 507 01:03:38.000 --> 01:03:42.200 arbitrează pe oricine poartă portocale un arbitru îl împuști, ești automat 508 01:03:42.200 --> 01:03:48.119 descalificat inteleg da domnule bine noi am înțeles când sună sirena jocul este 509 01:03:48.119 --> 01:03:54.960 peste ne vor face să venim să căutăm bine, folosește-ți creierul 510 01:03:54.960 --> 01:04:02.720 dacă cineva se prăbușește la ceea ce se întâmplă pe tăiat gâtul nr 511 01:04:02.720 --> 01:04:06.680 [Muzică] armele noi suntem cei cu banderole 512 01:04:06.680 --> 01:04:10.319 sub cot odată ce avem aceste măști pe tine 513 01:04:10.319 --> 01:04:16.680 nu va putea spune cine este cine Green Forma de echipă la naiba Fort go 514 01:04:16.680 --> 01:04:20.240 du-te si roz 515 01:04:20.799 --> 01:04:26.200 echipa ai grijă de tine măgarii 516 01:04:27.240 --> 01:04:29.640 hai sa facem 517 01:04:36.160 --> 01:04:41.279 acest antrenor destul de bun poate ar trebui să învețe o majorete în loc de mine eu 518 01:04:41.279 --> 01:04:44.620 nu cred că-mi îngheață pom-poms acelea scurte 519 01:04:44.620 --> 01:04:50.720 [Muzică] rochii Sheriff intra unde naiba 520 01:04:50.720 --> 01:04:56.160 ești acolo e șeriful în spate sunat din nou oh și farfuria aceea pe care o aveai 521 01:04:56.160 --> 01:05:01.400 eu alerg oh da, FED uită de asta istoria lui mașina se întoarce este furată 522 01:05:01.400 --> 01:05:05.160 acel federal a fost aruncat pe al lui cap pentru o insubordonare violenta si 523 01:05:05.160 --> 01:05:11.039 instabilitate psihică două luni acum am pierdut urma droidului de luptă 524 01:05:11.039 --> 01:05:16.319 aseară și nu s-a mai întors niciodată la pensiune dar principalul de la 525 01:05:16.319 --> 01:05:19.839 școala spune că ar trebui să însoțească a grup de copii asta 526 01:05:19.839 --> 01:05:24.119 dimineata pe baza comportamentului ei si anterior M Mo aceasta este o ocazie perfectă 527 01:05:24.119 --> 01:05:29.000 oportunitate pentru o masă ucide sunt la locație 528 01:05:29.000 --> 01:05:32.020 acum Doamne ajuta [Muzică] 529 01:05:32.020 --> 01:05:35.150 [Aplauze] 530 01:05:41.950 --> 01:05:52.499 [Muzică] 531 01:05:52.640 --> 01:05:56.079 eu da 532 01:06:01.650 --> 01:06:11.369 [Muzică] 533 01:06:15.060 --> 01:06:18.190 [Muzică] 534 01:06:23.000 --> 01:06:26.000 Ajutor 535 01:06:27.330 --> 01:06:31.409 [Muzică] 536 01:06:33.820 --> 01:06:39.090 [Muzică] 537 01:06:42.760 --> 01:06:46.319 [Muzică] 538 01:06:49.000 --> 01:06:51.520 spatele primit 539 01:06:52.039 --> 01:06:56.480 sper că recunoașteți cum ați făcut asta 540 01:06:57.200 --> 01:07:00.480 pistol pentru că este încărcat cu piercing pentru armură inteligent 541 01:07:00.480 --> 01:07:04.279 runde și nici măcar tu nu poți supraviețui a în gol 542 01:07:04.279 --> 01:07:08.039 lovește pune-ți arma 543 01:07:09.400 --> 01:07:14.119 jos nu sunt al tău dușman, pur și simplu nu vreau să mă omori 544 01:07:14.119 --> 01:07:17.319 înainte de a avea ocazia să vorbesc 545 01:07:17.960 --> 01:07:21.319 tu data viitoare când o să întreb o să fie cu acest 546 01:07:21.319 --> 01:07:29.240 Pistol Voi da jos blestemata de arma [Aplauze] 547 01:07:29.240 --> 01:07:32.279 ce ai coborât 548 01:07:34.480 --> 01:07:40.359 acolo clasic High Ground fortificare acces limitat maxim 549 01:07:40.359 --> 01:07:44.680 vizibilitate Pun pariu că ai toată această zonă nebun 550 01:07:48.820 --> 01:07:52.070 [Muzică] 551 01:07:52.200 --> 01:07:56.839 tu vezi când am aflat că tu 552 01:07:56.839 --> 01:07:59.920 a existat aș fi făcut orice găsi 553 01:07:59.920 --> 01:08:03.520 voi împreună vom crea o armata de Droidi de Luptă la care voi merge 554 01:08:03.520 --> 01:08:06.880 conduce la mercenar 555 01:08:07.000 --> 01:08:11.799 istoric pe care nu vrei să-l dezafectezi eu singurul droid de luptă rămas 556 01:08:11.799 --> 01:08:17.359 seria A77 absolut nu mă duc a copia 557 01:08:17.359 --> 01:08:22.839 tu am o misiune de îndeplinit mai întâi da 558 01:08:22.839 --> 01:08:25.839 tot ceea ce 559 01:08:27.159 --> 01:08:32.040 pădurea a fost un geniu pe care ți-a dat chiar și un 560 01:08:41.340 --> 01:08:46.760 [Muzică] 561 01:08:52.799 --> 01:08:55.799 tatuaj 562 01:09:10.170 --> 01:09:15.560 [Muzică] ticălos cel mai bătrân nebun din cartea I 563 01:09:15.560 --> 01:09:22.679 te-a depășit Jenna, da, da, mă duc să te depășesc prietene whoa oh oh doar 564 01:09:22.679 --> 01:09:25.719 așteptați un minut afaceri oficiale 565 01:09:26.120 --> 01:09:30.040 de fapt, cât timp te gândești înaintea mea fluieră pe chestia asta pe care nu o fac 566 01:09:30.040 --> 01:09:34.560 știi poate o oră sau doi de unde ai știut că sunt eu 567 01:09:34.560 --> 01:09:40.279 verifica-ti la cap mereu îmi marchez 568 01:09:45.199 --> 01:09:49.520 teritoriul Îmi marchez întotdeauna teritoriul 569 01:09:52.719 --> 01:09:55.719 prea 570 01:09:56.719 --> 01:10:02.270 stai de pază până ajungem [Muzică] 571 01:10:06.600 --> 01:10:09.600 spate 572 01:10:13.260 --> 01:10:20.520 [Muzică] 573 01:10:22.640 --> 01:10:25.640 da 574 01:10:28.800 --> 01:10:39.080 a asta acest bănuț rapid aici ce Andy a fost rănit, haide 575 01:10:46.040 --> 01:10:52.040 unde da da multumesc multumesc multumesc tu noi 576 01:10:52.640 --> 01:10:55.239 câştiga Oh 577 01:10:55.239 --> 01:11:00.000 omule, omule, îmi pare rău că nu am făcut-o te cunosc pe 578 01:11:00.000 --> 01:11:04.320 dacă știi că ar trebui să te oprești trag când înregistrezi o lovitură și asta 579 01:11:04.320 --> 01:11:08.000 nu ar trebui să concediezi niciodată un arbitru adu-ți armele aici, acum ești 580 01:11:08.000 --> 01:11:11.960 toate echipele tale vor fi descalificate 581 01:11:16.719 --> 01:11:24.159 penalizat omul după ce toate regulile sunt reguli 582 01:11:24.159 --> 01:11:29.480 încurcat omule, hei, hei, nu pot face 583 01:11:36.000 --> 01:11:39.239 acest Baraj 584 01:11:40.480 --> 01:11:46.760 este ce iad 585 01:11:52.560 --> 01:12:01.920 de unde este e chiar aici sus vino pe drumul ăsta acolo sus unde chiar sus 586 01:12:03.660 --> 01:12:09.029 [Muzică] 587 01:12:19.560 --> 01:12:26.159 aici emit sta chiar acolo Tom ce este it Old Navy Seals trick double blind 588 01:12:26.159 --> 01:12:31.760 declanșează firele și capcanele pe primul nu-ți primește al doilea 589 01:12:31.760 --> 01:12:38.840 va ce naiba se întâmplă aici Tom chiar aici sus, haide 590 01:12:38.840 --> 01:12:43.120 drum chiar acolo vine 591 01:12:44.639 --> 01:12:48.080 la uciderea a 592 01:12:48.280 --> 01:12:55.080 hai sa facem asta în aer, la naiba 593 01:12:55.080 --> 01:13:02.760 pistol unu doi băieți vin înapoi am ajuns la toate dor m Ken alerga ieși 594 01:13:02.760 --> 01:13:08.520 de aici ieși din gură haide omule 595 01:13:09.280 --> 01:13:14.320 omule, sună ce se întâmplă aici ca o 596 01:13:16.560 --> 01:13:22.360 război cine este Jenna dă-mi a ta 597 01:13:22.360 --> 01:13:26.760 pistol în regulă, omule, adună-i pe ceilalți copii 598 01:13:26.760 --> 01:13:31.800 Bine da, atât de mult pentru a-l face să arate ca un 599 01:13:31.800 --> 01:13:37.040 accident acum o ucidem și îi îngropăm 600 01:13:44.860 --> 01:13:47.920 [Muzică] 601 01:13:52.360 --> 01:13:55.360 ambele 602 01:14:09.340 --> 01:14:16.030 [Muzică] emite 603 01:14:16.030 --> 01:14:19.130 [Muzică] 604 01:14:22.280 --> 01:14:25.280 Jenner 605 01:14:46.580 --> 01:14:55.280 [Muzică] Emy 606 01:14:57.080 --> 01:14:59.440 şedere 607 01:14:59.520 --> 01:15:04.920 aici în regulă, sau ce a mai rămas din tine esti sub 608 01:15:22.199 --> 01:15:25.199 arestare 609 01:15:29.440 --> 01:15:33.040 [Muzică] 610 01:15:43.120 --> 01:15:46.460 [Muzică] 611 01:15:52.199 --> 01:15:56.000 Jenna domnisoara 612 01:15:56.000 --> 01:15:59.320 McKenzie cum tu 613 01:15:59.560 --> 01:16:03.960 merge bine înainte apăsați trăgaciul care se va rezolva 614 01:16:03.960 --> 01:16:08.120 dvs [Muzică] 615 01:16:17.480 --> 01:16:25.120 problema te duci dracului Sanders primul tău 616 01:16:28.960 --> 01:16:31.320 tu 617 01:16:44.480 --> 01:16:48.239 mai întâi haide să ieșim din 618 01:16:52.080 --> 01:16:55.080 Aici 619 01:17:07.870 --> 01:17:10.949 [Muzică] 620 01:17:11.320 --> 01:17:17.199 nu, sunt un droid de luptă A77 principalul meu obiectivul este de a infiltra și ucide 621 01:17:17.199 --> 01:17:25.000 inamicul de ce nu te pot elimina, nu pentru că nu ești un droid de luptă bolnav 622 01:17:32.600 --> 01:17:37.239 fiului meu Ioan în ajunul lui înrolare în 623 01:17:37.239 --> 01:17:40.920 Datoria de serviciu și 624 01:17:41.360 --> 01:17:44.719 disciplina nr 625 01:17:45.760 --> 01:17:52.000 prizonieri este de la tatăl tău profesor profesor 626 01:17:52.000 --> 01:17:56.520 Forest tu ești copilul lui care a plecat 627 01:17:58.040 --> 01:18:04.560 mental sunt o luptă droid obține un indiciu droidi de luptă 628 01:18:04.560 --> 01:18:09.080 sunt oarecum rezistente la zgârieturi Johnny ființele umane sunt moi, nu pot 629 01:18:09.080 --> 01:18:14.440 ia-le pedeapsa pe care nu o fac buni soldați sunteți 630 01:18:14.440 --> 01:18:20.629 corect sângerează și ei [Râsete] 631 01:18:20.840 --> 01:18:26.199 mult că nu ești un droid John ești doar un copil care poartă corpul k33 632 01:18:26.199 --> 01:18:31.400 armura bine sfârşitul misiunii 633 01:18:36.920 --> 01:18:44.159 Johnny, așa că porți și tu kelvin's huh 634 01:18:45.639 --> 01:18:51.639 la naiba G DS 635 01:18:51.920 --> 01:18:54.920 OU 636 01:19:01.080 --> 01:19:04.170 [Muzică] 637 01:19:10.199 --> 01:19:15.920 Mi-am eșuat misiunea că trebuie să mor acea atitudine pe care tatăl tău ar face-o 638 01:19:15.920 --> 01:19:21.840 fii mândru de John, îi avem pe amândoi eșuat vom muri 639 01:19:21.840 --> 01:19:24.840 împreună 640 01:19:25.760 --> 01:19:32.040 ai dreptate ai dreptate ai dreptate eu am eșuat eu 641 01:19:32.040 --> 01:19:39.080 nu am reușit, dar pot face mai bine, știu că nu pot da 642 01:19:39.120 --> 01:19:47.400 sus nu voi da sus nu putem renunța la John, suntem 643 01:19:47.400 --> 01:19:54.520 soldați, este destinul nostru pe care îl înfruntă John cote insurmontabile și depășiți-le 644 01:19:54.520 --> 01:19:57.520 corect 645 01:19:57.679 --> 01:20:03.360 corect, este misiunea noastră [Muzică] 646 01:20:03.360 --> 01:20:10.199 viata inamicul este inaintea mea in jurul meu și totuși nicio teamă nu voi avea misiunea mea 647 01:20:10.199 --> 01:20:13.880 este întâlnit pe 648 01:20:13.880 --> 01:20:20.600 noaptea noaptea pe care o voi aduce atâta moarte atâtea grozăvii 649 01:20:20.600 --> 01:20:27.280 născut pe un râu de sânge numită Datoria de către bărbații pe care le are compasiunea 650 01:20:27.280 --> 01:20:35.560 [Muzică] Disprețuiește viața pe care o am nu a fost a mea 651 01:20:35.560 --> 01:20:41.239 alege dar moartea va fi întotdeauna pantofi în care merg voi păși pe potecă 652 01:20:41.239 --> 01:20:45.639 în pielea morții până la misiunea I 653 01:20:46.719 --> 01:20:52.280 concluzionează că moartea este a mea misiune misiunea mea este a ta 654 01:20:52.280 --> 01:20:54.719 misiune 655 01:21:13.240 --> 01:21:19.109 [Muzică] 656 01:21:21.639 --> 01:21:24.639 o 657 01:21:25.190 --> 01:21:29.979 [Muzică] 658 01:21:33.670 --> 01:21:36.720 [Muzică] 659 01:21:40.199 --> 01:21:42.560 iubesc 660 01:21:49.239 --> 01:21:52.920 tu era chiar acolo înăuntrul aia buncăr era o mie de mii de 661 01:21:52.920 --> 01:21:58.040 grade acolo a ars complet în loc să-ți faci griji pentru asta 662 01:21:58.040 --> 01:22:01.199 ar trebui să te bucuri că cea mai mare parte din asta ordonanța era prea veche ca să explodeze sau tu 663 01:22:01.199 --> 01:22:06.320 fi în mare necaz cu nu stiu daca ne vom vedea pe fiecare 664 01:22:06.320 --> 01:22:09.679 în seara asta am o zi lungă înainte eu cu această nouă clasă de remediere pe care o am 665 01:22:09.679 --> 01:22:14.400 am decis să predau și apoi karate-ul meu 666 01:22:17.639 --> 01:22:23.080 lecție oh, nu fi prost, voi fi bine cu această nouă clasă 667 01:22:23.080 --> 01:22:28.960 sunt doar școală copiii un pic mai rău decât majoritatea, dar copii 668 01:22:28.960 --> 01:22:34.159 cu adevărat după ceea ce tocmai am trecut nimic nu m-ar putea pune în faza 669 01:22:34.159 --> 01:22:39.140 mai sunt pe un misiune astfel încât să 670 01:22:39.140 --> 01:22:46.739 [Muzică] 671 01:22:51.560 --> 01:22:54.560 vorbi 672 01:23:21.480 --> 01:23:24.480 h 673 01:23:26.200 --> 01:23:34.210 [Muzică] [Aplauze] 674 01:23:38.990 --> 01:23:50.479 [Muzică] 675 01:23:57.110 --> 01:24:02.229 [Aplauze] 676 01:24:02.530 --> 01:24:18.359 [Muzică] 677 01:24:28.040 --> 01:24:37.350 [Muzică] 678 01:24:39.820 --> 01:25:17.710 [Muzică] 679 01:25:21.280 --> 01:25:24.280 o 53899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.