Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,449 --> 00:03:20,701
Hello.
2
00:03:21,660 --> 00:03:24,329
My name's Forrest. Forrest Gump.
3
00:03:29,876 --> 00:03:31,920
Do you want a chocolate?
4
00:03:34,506 --> 00:03:37,926
I could eat about a million
and a half of these.
5
00:03:39,094 --> 00:03:44,307
My mama always said life
was like a box of chocolates.
6
00:03:46,309 --> 00:03:49,187
You never know what you're gonna get.
7
00:03:56,403 --> 00:03:58,947
Those must be comfortable shoes.
8
00:04:00,323 --> 00:04:04,995
I'll bet you could walk all day in shoes
like that and not feel a thing.
9
00:04:07,205 --> 00:04:09,666
I wish I had shoes like that.
10
00:04:10,333 --> 00:04:11,877
My feet hurt.
11
00:04:13,086 --> 00:04:14,755
Mama always said there's an awful lot
12
00:04:14,838 --> 00:04:18,049
you could tell about a person by their shoes:
13
00:04:19,176 --> 00:04:22,137
where they're going, where they've been.
14
00:04:29,394 --> 00:04:31,438
I've worn lots of shoes.
15
00:04:34,566 --> 00:04:39,362
I bet if I think about it real hard,
I could remember my first pair of shoes.
16
00:04:42,282 --> 00:04:44,910
Mama said they'd take me anywhere.
17
00:04:45,702 --> 00:04:48,330
She said they was my magic shoes.
18
00:04:48,413 --> 00:04:51,583
All right, Forrest,
you can open your eyes now.
19
00:04:58,882 --> 00:05:01,343
Let's take a little walk around.
20
00:05:08,141 --> 00:05:09,935
How do those feel?
21
00:05:12,896 --> 00:05:15,065
His legs are strong, Mrs. Gump,
22
00:05:15,148 --> 00:05:17,651
as strong as I've ever seen,
23
00:05:17,734 --> 00:05:21,112
but his back is as crooked as a politician.
24
00:05:22,405 --> 00:05:25,534
But we're gonna straighten him
right up, now, aren't we, Forrest?
25
00:05:25,575 --> 00:05:26,701
Forrest!
26
00:05:28,203 --> 00:05:29,412
Now, when I was a baby,
27
00:05:29,496 --> 00:05:32,332
Mama named me after the great Civil War hero,
28
00:05:32,415 --> 00:05:34,835
General Nathan Bedford Forrest.
29
00:05:34,918 --> 00:05:37,128
She said we was related to him in some way.
30
00:05:37,212 --> 00:05:38,588
And what he did was,
31
00:05:38,672 --> 00:05:42,926
he started up this club
called the Ku Klux Klan.
32
00:05:43,009 --> 00:05:46,346
They'd all dress up in their robes
and their bed sheets
33
00:05:46,429 --> 00:05:50,767
and act like a bunch of ghosts
or spooks or something.
34
00:05:50,851 --> 00:05:54,729
They'd even put bed sheets
on their horses and ride around.
35
00:05:54,813 --> 00:05:57,858
And anyway, that's how I got my name,
36
00:05:57,941 --> 00:05:59,359
Forrest Gump.
37
00:05:59,442 --> 00:06:01,194
Mama said that the "Forrest" part
38
00:06:01,278 --> 00:06:04,823
was to remind me that sometimes
we all do things that,
39
00:06:04,906 --> 00:06:07,701
well, just don't make no sense.
40
00:06:13,373 --> 00:06:16,877
Okay... Get it, get it...
41
00:06:16,960 --> 00:06:19,921
Wait, is it this way? Hold on.
42
00:06:20,839 --> 00:06:22,340
All right...
43
00:06:22,924 --> 00:06:24,593
What are you all staring at?
44
00:06:24,676 --> 00:06:29,139
Haven't you ever seen a little boy
with braces on his legs before?
45
00:06:30,682 --> 00:06:34,394
Don't ever let anybody tell you
they're better than you, Forrest.
46
00:06:34,477 --> 00:06:37,063
If God intended everybody to be the same,
47
00:06:37,147 --> 00:06:39,274
he'd have given us all braces on our legs.
48
00:06:39,357 --> 00:06:43,153
Mama always had a way of explaining
things so I could understand them.
49
00:06:44,613 --> 00:06:48,116
We lived about a quarter mile off Route 17,
50
00:06:48,199 --> 00:06:51,244
about a half mile from the town
of Greenbow, Alabama.
51
00:06:51,328 --> 00:06:54,080
That's in the county of Greenbow.
52
00:06:54,164 --> 00:06:58,585
Our house had been in Mama's family
since her grandpa's grandpa's grandpa
53
00:06:58,668 --> 00:07:00,587
had come across the ocean
about 1,000 years ago,
54
00:07:00,670 --> 00:07:02,589
something like that.
55
00:07:02,672 --> 00:07:05,383
Since it was just me and Mama
and we had all these empty rooms,
56
00:07:05,467 --> 00:07:08,219
Mama decided to let those rooms out,
57
00:07:08,303 --> 00:07:10,263
mostly to people passing through,
58
00:07:10,347 --> 00:07:14,309
like from, oh, Mobile,
Montgomery, places like that.
59
00:07:14,392 --> 00:07:17,103
That's how me and Mama got money.
60
00:07:17,187 --> 00:07:19,940
Mama was a real smart lady.
61
00:07:20,023 --> 00:07:25,028
Remember what I told you, Forrest.
You're no different than anybody else is.
62
00:07:27,530 --> 00:07:29,908
Did you hear what I said, Forrest?
63
00:07:29,991 --> 00:07:34,162
You're the same as everybody else.
You are no different.
64
00:07:34,663 --> 00:07:39,125
Your boy's different, Mrs. Gump.
65
00:07:39,209 --> 00:07:41,419
Now, his IQ is 75.
66
00:07:42,212 --> 00:07:45,340
Well, we're all different, Mr. Hancock.
67
00:07:48,927 --> 00:07:50,971
She wanted me to have the finest education,
68
00:07:51,054 --> 00:07:54,975
so she took me to the
Greenbow County Central School.
69
00:07:55,058 --> 00:07:57,310
I met the principal and all.
70
00:07:57,811 --> 00:08:00,689
I want to show you something, Mrs. Gump.
71
00:08:01,147 --> 00:08:04,025
Now, this is normal.
72
00:08:04,526 --> 00:08:07,821
Forrest is right here.
73
00:08:08,655 --> 00:08:14,202
The state requires a minimum IQ of 80
to attend public school, Mrs. Gump.
74
00:08:14,703 --> 00:08:17,580
He's gonna have to go to a special school.
75
00:08:17,664 --> 00:08:19,791
Now, he'll be just fine.
76
00:08:20,583 --> 00:08:22,669
What does "normal" mean, anyway?
77
00:08:22,752 --> 00:08:26,131
He might be a bit on the slow side,
78
00:08:27,257 --> 00:08:29,050
but my boy Forrest is gonna get
79
00:08:29,092 --> 00:08:31,636
the same opportunities as everyone else.
80
00:08:31,720 --> 00:08:35,515
He's not going to some special school
to learn how to re-tread tires.
81
00:08:35,598 --> 00:08:38,768
We're talking about five little points here.
82
00:08:40,478 --> 00:08:43,106
There must be something can be done.
83
00:08:44,691 --> 00:08:47,152
We're a progressive school system.
84
00:08:47,986 --> 00:08:50,905
We don't want to see anybody left behind.
85
00:08:51,781 --> 00:08:55,243
Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?
86
00:08:58,496 --> 00:09:00,373
He's on vacation.
87
00:09:17,849 --> 00:09:21,644
Well, your mama sure does care
about your schooling, son.
88
00:09:27,150 --> 00:09:29,611
You don't say much, do you?
89
00:09:41,122 --> 00:09:43,083
"Finally, he had to try.
90
00:09:43,166 --> 00:09:45,126
"It looked easy, but,
91
00:09:46,336 --> 00:09:48,671
"oh, what happened.
92
00:09:48,755 --> 00:09:51,758
- "First, there..."
- Mama, what's "vacation" mean?
93
00:09:52,300 --> 00:09:54,886
- Vacation?
- Where Daddy went.
94
00:09:57,514 --> 00:10:00,225
Vacation's when you go somewhere
95
00:10:02,602 --> 00:10:04,938
and you don't ever come back.
96
00:10:09,275 --> 00:10:13,071
Anyway, I guess you could say
me and Mama was on our own.
97
00:10:14,280 --> 00:10:17,909
But we didn't mind.
Our house was never empty.
98
00:10:17,992 --> 00:10:20,578
There was always folks coming and going.
99
00:10:20,662 --> 00:10:21,746
Supper.
100
00:10:21,830 --> 00:10:25,250
- It's supper, everyone. Forrest...
- My, my. That sure looks special.
101
00:10:25,333 --> 00:10:27,877
Sometimes we had so many
people staying with us
102
00:10:27,961 --> 00:10:30,630
that every room was filled with travelers.
103
00:10:30,713 --> 00:10:34,342
You know, folks living out of their suitcases
104
00:10:34,425 --> 00:10:37,387
and hat cases and sample cases.
105
00:10:37,470 --> 00:10:40,890
Forrest Gump, it's suppertime!
Forrest...
106
00:10:40,974 --> 00:10:43,518
One time, a young man was staying with us,
107
00:10:43,601 --> 00:10:47,230
and he had him a guitar case.
108
00:11:01,202 --> 00:11:05,206
Forrest! I told you not to bother
this nice young man.
109
00:11:05,290 --> 00:11:06,624
Oh, no, that's all right, ma'am.
110
00:11:06,708 --> 00:11:09,544
I was just showing him a thing
or two on the guitar here.
111
00:11:09,627 --> 00:11:12,589
All right, but your supper's ready
if y'all want to eat.
112
00:11:12,672 --> 00:11:15,633
Yeah, that sounds good.
Thank you, ma'am.
113
00:11:16,301 --> 00:11:19,888
Say, man, show me that crazy
little walk you just did there.
114
00:11:19,971 --> 00:11:21,848
Slow it down some.
115
00:11:23,975 --> 00:11:25,894
I liked that guitar.
116
00:11:26,561 --> 00:11:28,313
It sounded good.
117
00:11:30,106 --> 00:11:34,277
I started moving around to the music,
118
00:11:34,360 --> 00:11:36,196
swinging my hips.
119
00:11:38,781 --> 00:11:41,326
This one night,
me and Mama was out shopping,
120
00:11:41,409 --> 00:11:44,412
and we walked right by Benson's
furniture and appliance store,
121
00:11:44,495 --> 00:11:46,080
and guess what?
122
00:11:58,426 --> 00:12:01,262
This is not for children's eyes.
123
00:12:03,806 --> 00:12:05,642
Some years later, that handsome young man
124
00:12:05,683 --> 00:12:08,269
who they called "The King,"
125
00:12:08,311 --> 00:12:10,647
well, he'd sung too many songs,
126
00:12:11,314 --> 00:12:13,858
had himself a heart attack, or something.
127
00:12:14,943 --> 00:12:17,111
Must be hard being a king.
128
00:12:21,407 --> 00:12:24,244
You know, it's funny how you remember
some things, but some things you can't.
129
00:12:24,994 --> 00:12:28,873
- You do your very best now, Forrest.
- I sure will, Mama.
130
00:12:30,583 --> 00:12:35,171
I remember the bus ride
on the first day of school very well.
131
00:12:38,716 --> 00:12:40,426
Are you coming along?
132
00:12:40,510 --> 00:12:44,013
Mama said not to be taking
rides from strangers.
133
00:12:44,097 --> 00:12:46,266
This is the bus to school.
134
00:12:49,227 --> 00:12:51,479
I'm Forrest. Forrest Gump.
135
00:12:52,438 --> 00:12:56,442
- I'm Dorothy Harris.
- Well, now we ain't strangers anymore.
136
00:13:09,455 --> 00:13:11,249
This seat's taken.
137
00:13:13,710 --> 00:13:15,211
It's taken!
138
00:13:23,094 --> 00:13:24,971
You can't sit here.
139
00:13:27,140 --> 00:13:30,560
You know, it's funny
what a young man recollects,
140
00:13:30,643 --> 00:13:33,021
'cause I don't remember being born.
141
00:13:34,647 --> 00:13:36,858
I don't recall what I got
for my first Christmas,
142
00:13:36,899 --> 00:13:39,986
and I don't know when I went
on my first outdoor picnic.
143
00:13:40,069 --> 00:13:44,782
But I do remember the first time I heard
144
00:13:44,866 --> 00:13:47,702
the sweetest voice in the wide world.
145
00:13:48,202 --> 00:13:50,580
You can sit here if you want.
146
00:13:53,499 --> 00:13:57,378
I had never seen anything
so beautiful in my life.
147
00:13:58,087 --> 00:14:00,173
She was like an angel.
148
00:14:00,256 --> 00:14:03,176
Well, are you gonna sit down, or aren't you?
149
00:14:08,139 --> 00:14:09,932
What's wrong with your legs?
150
00:14:10,016 --> 00:14:14,270
Nothing at all, thank you.
My legs are just fine and dandy.
151
00:14:15,188 --> 00:14:17,357
I just sat next to her on that bus
152
00:14:17,440 --> 00:14:19,525
and had a conversation all the way to school.
153
00:14:19,609 --> 00:14:22,320
...my back's crooked like a question mark.
154
00:14:22,403 --> 00:14:23,613
These are going to make me...
155
00:14:23,654 --> 00:14:28,409
And next to Mama, no one ever
talked to me or asked me questions.
156
00:14:28,951 --> 00:14:30,912
Are you stupid or something?
157
00:14:30,995 --> 00:14:33,998
Mama says, "Stupid is as stupid does."
158
00:14:35,625 --> 00:14:39,295
- I'm Jenny.
- I'm Forrest. Forrest Gump.
159
00:14:39,962 --> 00:14:41,798
From that day on, we was always together.
160
00:14:41,881 --> 00:14:44,717
Jenny and me was like peas and carrots.
161
00:14:48,304 --> 00:14:49,931
She taught me how to climb.
162
00:14:50,014 --> 00:14:52,725
Come on, Forrest, you can do it.
163
00:14:52,809 --> 00:14:55,436
I showed her how to dangle.
164
00:14:55,520 --> 00:14:57,563
"...a good little monkey and..."
165
00:14:57,647 --> 00:15:02,568
She helped me learn how to read,
and I showed her how to swing.
166
00:15:04,904 --> 00:15:08,658
Sometimes we'd just sit out
and wait for the stars.
167
00:15:08,741 --> 00:15:13,663
- Mama's gonna worry about me.
- Just stay a little longer.
168
00:15:14,914 --> 00:15:18,668
For some reason, Jenny didn't
never want to go home.
169
00:15:18,751 --> 00:15:20,837
Okay, Jenny, I'll stay.
170
00:15:21,671 --> 00:15:24,424
She was my most special friend.
171
00:15:27,844 --> 00:15:29,512
My only friend.
172
00:15:33,307 --> 00:15:37,103
Now, my mama always told me
that miracles happen every day.
173
00:15:37,186 --> 00:15:39,564
Some people don't think so, but they do.
174
00:15:42,608 --> 00:15:44,193
Hey, dummy!
175
00:15:45,153 --> 00:15:47,238
Are you retarded, or just plain stupid?
176
00:15:47,321 --> 00:15:50,825
- "Look, I'm Forrest Gimp."
- Just run away, Forrest.
177
00:15:52,160 --> 00:15:55,246
Run, Forrest! Run away! Hurry!
178
00:15:55,329 --> 00:15:58,583
- Get the bikes!
- Hurry up! Let's get him!
179
00:15:58,666 --> 00:16:01,210
- Come on!
- Look out, dummy, here we come!
180
00:16:01,294 --> 00:16:03,129
We're gonna get you!
181
00:16:04,088 --> 00:16:07,842
Run, Forrest, run! Run, Forrest!
182
00:16:09,552 --> 00:16:11,471
Come back here, you!
183
00:16:25,109 --> 00:16:27,570
Run, Forrest!
184
00:16:27,653 --> 00:16:29,071
Run!
185
00:17:00,269 --> 00:17:03,147
Now, you wouldn't believe it if I told you,
186
00:17:04,273 --> 00:17:06,776
but I can run like the wind blows.
187
00:17:10,029 --> 00:17:13,115
From that day on, if I was going somewhere,
188
00:17:13,950 --> 00:17:15,284
I was running!
189
00:17:15,326 --> 00:17:17,703
He's getting away! Stop him!
190
00:17:49,151 --> 00:17:52,154
That boy sure is a running fool.
191
00:17:56,367 --> 00:17:57,743
Now, remember how I told you that
192
00:17:57,827 --> 00:18:00,788
Jenny never seemed to want to go home?
193
00:18:00,830 --> 00:18:03,916
Well, she lived in a house
that was as old as Alabama.
194
00:18:04,000 --> 00:18:06,168
Her mama had gone up to heaven
when she was five,
195
00:18:06,252 --> 00:18:09,589
and her daddy was some kind of a farmer.
196
00:18:11,424 --> 00:18:12,508
Jenny?
197
00:18:12,550 --> 00:18:14,719
He was a very loving man.
198
00:18:15,177 --> 00:18:19,432
He was always kissing and
touching her and her sisters.
199
00:18:21,183 --> 00:18:25,605
And then this one time, Jenny
wasn't on the bus to go to school.
200
00:18:26,772 --> 00:18:29,692
Jenny, why didn't you come to school today?
201
00:18:29,734 --> 00:18:31,819
Daddy's taking a nap.
202
00:18:31,861 --> 00:18:33,571
- Jenny!
- Come on!
203
00:18:35,031 --> 00:18:37,575
Jenny, where'd you run to?
204
00:18:38,909 --> 00:18:41,579
You'd better get back here, girl!
205
00:18:43,039 --> 00:18:44,707
Where you at?
206
00:18:48,085 --> 00:18:51,380
Jenny! Jenny! Where you at?
207
00:18:54,383 --> 00:18:55,718
Jenny!
208
00:18:55,801 --> 00:18:58,763
Pray with me, Forrest. Pray with me.
209
00:18:58,888 --> 00:19:00,056
Jenny!
210
00:19:00,097 --> 00:19:03,309
Dear God, make me a bird so I can fly far,
211
00:19:03,392 --> 00:19:05,144
far, far away from here.
212
00:19:05,227 --> 00:19:08,898
Dear God, make me a bird so I can fly far,
213
00:19:08,981 --> 00:19:10,107
far, far away from here.
214
00:19:10,232 --> 00:19:13,277
Mama always said that God is mysterious.
215
00:19:13,402 --> 00:19:14,570
Jenny!
216
00:19:14,612 --> 00:19:16,947
He didn't turn Jenny into a bird that day.
217
00:19:17,073 --> 00:19:18,157
You'd better get back here!
218
00:19:18,240 --> 00:19:19,742
Instead,
219
00:19:20,409 --> 00:19:24,955
he had the police say Jenny didn't
have to stay in that house no more.
220
00:19:25,414 --> 00:19:29,126
She went to live with her grandma
just over on Creekmore Avenue,
221
00:19:29,251 --> 00:19:32,421
which made me happy, 'cause she was so close.
222
00:19:35,007 --> 00:19:40,096
Some nights, Jenny would sneak out
and come on over to my house,
223
00:19:40,137 --> 00:19:43,265
just 'cause she said she was scared.
224
00:19:43,349 --> 00:19:45,810
Scared of what, I don't know,
225
00:19:45,935 --> 00:19:49,146
but I think it was her grandma's dog.
226
00:19:49,271 --> 00:19:51,023
He was a mean dog.
227
00:19:51,774 --> 00:19:54,485
Anyway, Jenny and me was best friends
228
00:19:54,568 --> 00:19:55,861
all the way up through high school.
229
00:19:57,822 --> 00:19:59,865
- Hey, stupid!
- Quit it!
230
00:20:00,991 --> 00:20:03,285
- Run, Forrest, run!
- Hey,
231
00:20:03,994 --> 00:20:05,454
did you hear me, stupid?
232
00:20:05,538 --> 00:20:06,789
- Run, Forrest!
- Come on, get in the truck!
233
00:20:06,831 --> 00:20:08,958
Get in the truck! Let's move it!
234
00:20:09,041 --> 00:20:11,794
Come on, he's getting away! Move it!
235
00:20:11,877 --> 00:20:14,046
Run, Forrest! Run!
236
00:20:14,130 --> 00:20:17,675
- You better be running, stupid!
- Come on, dummy!
237
00:20:19,635 --> 00:20:23,139
- Haul ass, dummy!
- Yeah, you better get running!
238
00:20:26,142 --> 00:20:27,810
Jack rabbit!
239
00:20:36,235 --> 00:20:37,486
Yeah!
240
00:20:38,320 --> 00:20:40,489
Go! Go! Go!
241
00:20:42,199 --> 00:20:43,826
Run, Forrest!
242
00:20:46,829 --> 00:20:50,416
Now, it used to be, I ran
to get where I was going,
243
00:20:52,001 --> 00:20:54,503
I never thought it would take me anywhere.
244
00:21:23,532 --> 00:21:27,703
- Who in the hell is that?
- That there is Forrest Gump, Coach.
245
00:21:28,704 --> 00:21:30,539
Just a local idiot.
246
00:21:31,207 --> 00:21:34,710
And can you believe it?
I got to go to college, too.
247
00:21:41,300 --> 00:21:43,928
Forrest! Forrest! Run!
248
00:21:44,053 --> 00:21:45,638
- Okay!
- Run!
249
00:21:45,721 --> 00:21:49,266
Run, you stupid son of a bitch! Run!
250
00:22:00,736 --> 00:22:04,281
You son of a bitch! Run! Go! Run!
251
00:22:06,659 --> 00:22:09,411
No! Turn! Go!
252
00:22:20,631 --> 00:22:24,260
He must be the stupidest
son of a bitch alive,
253
00:22:24,343 --> 00:22:26,262
but he sure is fast!
254
00:22:29,265 --> 00:22:34,270
Now, maybe it's just me,
but college was very confusing times.
255
00:22:35,604 --> 00:22:37,523
Federal troops enforcing a court order
256
00:22:37,606 --> 00:22:40,609
integrated the University of Alabama today.
257
00:22:40,693 --> 00:22:41,944
Two negroes were admitted,
258
00:22:41,986 --> 00:22:45,281
but only after Governor George Wallace
had carried out his symbolic threat
259
00:22:45,364 --> 00:22:46,949
to stand in the school house door.
260
00:22:46,991 --> 00:22:51,662
Governor Wallace, I take it
from that statement, that...
261
00:22:51,787 --> 00:22:53,789
Earl, what's going on?
262
00:22:53,873 --> 00:22:57,209
- Coons are trying to get into school.
- Coons?
263
00:22:57,293 --> 00:22:58,961
When raccoons try to get on our back porch,
264
00:22:59,044 --> 00:23:00,838
Mama just chase them off with a broom.
265
00:23:00,963 --> 00:23:05,467
Not raccoons, you idiot, niggers,
and they want to go to school with us.
266
00:23:05,968 --> 00:23:08,012
With us? They do?
267
00:23:08,971 --> 00:23:11,473
Shortly after Governor Wallace
had carried out his promise
268
00:23:11,557 --> 00:23:12,808
to block the doorway,
269
00:23:12,850 --> 00:23:14,810
President Kennedy ordered
the Secretary of Defense
270
00:23:14,894 --> 00:23:16,896
then to use military force.
271
00:23:16,979 --> 00:23:19,690
Here, by videotape,
is the encounter by General Graham,
272
00:23:19,815 --> 00:23:23,068
commander of the National Guard,
and Governor Wallace.
273
00:23:23,152 --> 00:23:26,864
...because these National
Guardsmen are here today
274
00:23:26,947 --> 00:23:29,491
as federal soldiers for Alabamans.
275
00:23:29,575 --> 00:23:33,495
They live within our borders,
they are all our brothers.
276
00:23:33,579 --> 00:23:35,998
We are winning in this fight,
277
00:23:36,081 --> 00:23:39,084
because we are awakening
the American people
278
00:23:39,168 --> 00:23:42,504
to the dangers that we have
spoken about so many times,
279
00:23:42,588 --> 00:23:48,886
just so evident today, the trend
towards military dictatorship in this country.
280
00:23:52,348 --> 00:23:54,850
And so, at day's end,
the University of Alabama
281
00:23:54,892 --> 00:23:57,186
in Tuscaloosa had been desegregated
282
00:23:57,269 --> 00:24:00,272
and students Jimmy Hood and Vivian Malone
283
00:24:00,356 --> 00:24:03,442
had been signed up for summer classes.
284
00:24:06,028 --> 00:24:08,864
Ma'am, you dropped your book. Ma'am...
285
00:24:09,406 --> 00:24:11,367
Governor Wallace did what he promised to do.
286
00:24:11,450 --> 00:24:15,037
By being on the Tuscaloosa campus,
he kept the mob from gathering...
287
00:24:15,079 --> 00:24:17,206
Say, wasn't that Gump?
288
00:24:17,289 --> 00:24:21,377
- Nah, that couldn't be.
- It sure as hell was.
289
00:24:26,131 --> 00:24:27,967
A few years later, that angry little man
290
00:24:28,050 --> 00:24:30,552
at the school house door
thought it would be a good idea
291
00:24:30,636 --> 00:24:32,805
and ran for president.
292
00:24:35,891 --> 00:24:38,560
But somebody thought that it wasn't.
293
00:24:40,270 --> 00:24:42,314
But he didn't die.
294
00:24:46,902 --> 00:24:48,570
My bus is here.
295
00:24:49,279 --> 00:24:52,408
- Is it the number nine?
- No, it's the number four.
296
00:24:53,409 --> 00:24:55,577
It was nice talking to you.
297
00:24:58,497 --> 00:25:02,584
I remember when that happened,
when Wallace got shot.
298
00:25:03,460 --> 00:25:04,920
I was in college.
299
00:25:05,004 --> 00:25:06,255
Did you go to a girls' college,
300
00:25:06,296 --> 00:25:08,132
or to a girls-and-boys-together college?
301
00:25:08,257 --> 00:25:09,258
It was co-ed.
302
00:25:09,341 --> 00:25:12,094
'Cause Jenny went to a college I couldn't go to.
303
00:25:12,136 --> 00:25:14,471
It was a college just for girls.
304
00:25:14,596 --> 00:25:17,766
But I'd go and visit her every chance I got.
305
00:25:48,464 --> 00:25:49,882
That hurts.
306
00:26:00,893 --> 00:26:03,062
Forrest! Forrest!
307
00:26:05,314 --> 00:26:08,275
- Forrest, stop it! Stop it!
- Jesus!
308
00:26:08,317 --> 00:26:09,485
What are you doing?
309
00:26:09,526 --> 00:26:11,195
- He was hurting you.
- What the hell is going on here?
310
00:26:11,320 --> 00:26:14,990
- No, he's not! Get over there!
- Who is that? Who is that?
311
00:26:15,074 --> 00:26:16,158
- Billy, I'm sorry.
- What the hell?
312
00:26:16,241 --> 00:26:18,827
- Just get away from me!
- Don't...
313
00:26:18,911 --> 00:26:21,872
- Don't go! Billy, wait a second!
- Get away from me.
314
00:26:21,997 --> 00:26:24,166
He doesn't know any better!
315
00:26:25,918 --> 00:26:28,587
Forrest, why did you do that?
316
00:26:31,548 --> 00:26:34,510
I brought you some chocolate.
317
00:26:34,885 --> 00:26:36,595
I'm sorry.
318
00:26:38,764 --> 00:26:42,059
- I'll go back to my college now.
- Forrest...
319
00:26:45,771 --> 00:26:47,356
Look at you.
320
00:26:49,441 --> 00:26:51,527
Come on. Come on.
321
00:26:59,034 --> 00:27:00,911
Is this your room?
322
00:27:05,374 --> 00:27:07,626
Do you ever dream, Forrest,
323
00:27:08,961 --> 00:27:11,797
about who you're gonna be?
324
00:27:11,880 --> 00:27:13,715
- Who I'm gonna be?
- Yeah.
325
00:27:13,757 --> 00:27:15,634
Aren't I going to be me?
326
00:27:15,717 --> 00:27:19,388
Well, you'll always be you,
just another kind of you.
327
00:27:20,305 --> 00:27:23,559
You know? I want to be famous.
328
00:27:25,269 --> 00:27:28,063
I want to be a singer like Joan Baez.
329
00:27:29,273 --> 00:27:32,401
I just want to be on an empty stage
330
00:27:32,484 --> 00:27:34,778
with my guitar, my voice.
331
00:27:36,613 --> 00:27:38,073
Just me.
332
00:27:39,575 --> 00:27:42,911
And I want to reach people
on the personal level.
333
00:27:45,581 --> 00:27:48,917
I want to be able to say things,
just one-to-one.
334
00:27:56,425 --> 00:27:59,303
Have you ever been with a girl, Forrest?
335
00:28:00,762 --> 00:28:04,600
I sit next to them in my Home
Economics class all the time.
336
00:28:33,545 --> 00:28:35,964
- I'm... Sorry.
- It's okay.
337
00:28:44,514 --> 00:28:46,225
It's all right.
338
00:28:49,061 --> 00:28:51,230
- It's okay.
- Oh, I'm dizzy.
339
00:28:59,905 --> 00:29:02,658
I bet that never happened in Home Ec.
340
00:29:07,496 --> 00:29:08,664
No.
341
00:29:14,878 --> 00:29:18,006
I think I ruined your roommate's bathrobe.
342
00:29:18,090 --> 00:29:20,175
I don't care. I don't like her, anyway.
343
00:29:20,217 --> 00:29:23,637
Run! Run! Run!
344
00:29:23,679 --> 00:29:28,183
- Run! Run! Run!
- Run! Run! Run!
345
00:29:36,108 --> 00:29:40,362
College ran by real fast,
'cause I played so much football.
346
00:29:40,404 --> 00:29:43,699
They even put me on a thing
called the All-America Team,
347
00:29:43,740 --> 00:29:47,536
where you get to meet
the President of the United States.
348
00:29:47,619 --> 00:29:49,204
President Kennedy met with the Collegiate
349
00:29:49,288 --> 00:29:52,874
All-American Football Team
at the Oval Office today.
350
00:29:53,458 --> 00:29:55,460
Now, the really good thing about meeting
351
00:29:55,544 --> 00:29:59,381
the President of the United States is the food.
352
00:29:59,423 --> 00:30:02,134
They put you in this little room
with just about anything
353
00:30:02,217 --> 00:30:04,720
you'd want to eat or drink.
354
00:30:05,220 --> 00:30:08,724
And since, number one,
I wasn't hungry, but thirsty,
355
00:30:08,765 --> 00:30:11,435
and number two, they was free,
356
00:30:11,560 --> 00:30:14,604
I must have drank me
about 15 Dr. Peppers.
357
00:30:17,566 --> 00:30:19,735
Congratulations. How does it
feel to be an All-American?
358
00:30:19,776 --> 00:30:21,570
It's an honor, sir.
359
00:30:21,611 --> 00:30:23,739
Congratulations. How does it
feel to be an All-American?
360
00:30:23,780 --> 00:30:25,407
Very good, sir.
361
00:30:26,241 --> 00:30:28,660
Congratulations. How does it
feel to be an All-American?
362
00:30:28,744 --> 00:30:30,495
Very good, sir.
363
00:30:30,579 --> 00:30:34,249
- Congratulations. How do you feel?
- I gotta pee.
364
00:30:34,916 --> 00:30:37,210
I believe he said he had to "go pee."
365
00:30:52,434 --> 00:30:55,312
Sometime later, for no particular reason,
366
00:30:55,437 --> 00:30:57,814
somebody shot that nice young President,
367
00:30:57,939 --> 00:31:00,317
when he was riding in his car.
368
00:31:00,942 --> 00:31:05,113
And a few years after that,
somebody shot his little brother, too,
369
00:31:05,155 --> 00:31:07,282
only he was in a hotel kitchen.
370
00:31:08,742 --> 00:31:11,161
It must be hard being brothers.
371
00:31:12,162 --> 00:31:13,372
I wouldn't know.
372
00:31:13,955 --> 00:31:15,332
Forrest Gump.
373
00:31:15,457 --> 00:31:16,750
Now can you believe it?
374
00:31:16,792 --> 00:31:20,754
After only five years of playing football,
I got a college degree.
375
00:31:20,796 --> 00:31:22,798
Congratulations, son.
376
00:31:23,590 --> 00:31:25,634
Mama was so proud.
377
00:31:26,968 --> 00:31:30,806
Forrest, I'm so proud of you.
Here, I'll hold this for you.
378
00:31:30,931 --> 00:31:33,016
Congratulations, son.
379
00:31:33,141 --> 00:31:36,144
Have you given any thought to your future?
380
00:31:37,979 --> 00:31:39,314
Thought?
381
00:31:40,774 --> 00:31:42,651
Hello, I'm Forrest. Forrest Gump.
382
00:31:42,692 --> 00:31:45,695
Nobody gives a hunk of shit
who you are, fuzzball!
383
00:31:45,821 --> 00:31:48,490
You're not even a low-life,
scum-sucking maggot!
384
00:31:48,532 --> 00:31:52,494
Get your faggotty ass on the bus.
You're in the Army now!
385
00:31:52,828 --> 00:31:54,621
This seat's taken.
386
00:31:56,498 --> 00:31:57,874
Taken.
387
00:32:00,794 --> 00:32:03,630
At first, it seemed like I made a mistake,
388
00:32:03,672 --> 00:32:05,715
seeing how it was only my induction day
389
00:32:05,841 --> 00:32:08,552
and I was already getting yelled at.
390
00:32:11,638 --> 00:32:13,890
You can sit down if you want to.
391
00:32:14,015 --> 00:32:17,853
I didn't know who I might meet,
or what they might ask.
392
00:32:17,978 --> 00:32:20,564
You ever been on a real shrimp boat?
393
00:32:21,064 --> 00:32:24,693
No, but I been on a real big boat.
394
00:32:25,485 --> 00:32:28,321
I'm talking about a shrimp-catching boat.
395
00:32:28,363 --> 00:32:30,866
I've been working on shrimp boats all my life.
396
00:32:30,991 --> 00:32:33,743
I started out on my uncle's boat,
that's my mama's brother,
397
00:32:33,869 --> 00:32:35,912
when I was about maybe nine.
398
00:32:36,037 --> 00:32:40,167
I was just looking into buying
a boat of my own and got drafted.
399
00:32:41,001 --> 00:32:45,881
My given name is Benjamin Buford Blue.
People call me Bubba.
400
00:32:46,548 --> 00:32:50,218
Just like one of them old redneck boys.
Can you believe that?
401
00:32:50,260 --> 00:32:53,930
My name's Forrest Gump.
People call me Forrest Gump.
402
00:32:54,890 --> 00:32:57,350
So, Bubba was from Bayou La Batre, Alabama,
403
00:32:57,392 --> 00:32:59,311
and his mama cooked shrimp,
404
00:33:01,563 --> 00:33:04,441
and her mama before her cooked shrimp,
405
00:33:04,566 --> 00:33:07,569
and her mama before her
mama cooked shrimp, too.
406
00:33:07,611 --> 00:33:08,862
Bubba's family knew everything
407
00:33:08,904 --> 00:33:11,573
there was to know about
the shrimping business.
408
00:33:11,615 --> 00:33:14,701
I know everything there is to know
about the shrimping business.
409
00:33:14,743 --> 00:33:17,746
Matter of fact, I'm going into
the shrimping business for myself
410
00:33:17,871 --> 00:33:20,207
after I get out the Army.
411
00:33:22,876 --> 00:33:23,919
Okay.
412
00:33:24,127 --> 00:33:28,256
Gump! What's your sole purpose in this Army?
413
00:33:28,298 --> 00:33:30,884
To do whatever you tell me, Drill Sergeant!
414
00:33:30,926 --> 00:33:34,304
God damn it, Gump!
You're a goddamn genius!
415
00:33:34,429 --> 00:33:36,765
That's the most outstanding
answer I've ever heard.
416
00:33:36,890 --> 00:33:39,643
You must have a goddamn IQ of 160!
417
00:33:39,768 --> 00:33:42,729
You are goddamn gifted, Private Gump!
418
00:33:43,730 --> 00:33:45,607
Listen up, people!
419
00:33:45,732 --> 00:33:49,945
Now, for some reason, I fit in the Army
like one of them round pegs.
420
00:33:49,986 --> 00:33:51,279
It's not really hard.
421
00:33:51,321 --> 00:33:54,950
You just make your bed real neat
and remember to stand up straight,
422
00:33:55,075 --> 00:33:59,079
and always answer every question
with, "Yes, Drill Sergeant!"
423
00:33:59,120 --> 00:34:00,622
Is that clear?
424
00:34:00,664 --> 00:34:02,791
- Yes, Drill Sergeant!
- Yes, Drill Sergeant!
425
00:34:03,291 --> 00:34:06,628
What you do is, you just drag
your nets along the bottom.
426
00:34:06,670 --> 00:34:10,465
On a good day, you can catch
over 100 pounds of shrimp.
427
00:34:10,507 --> 00:34:13,969
If everything goes all right,
two men shrimping 10 hours,
428
00:34:14,010 --> 00:34:16,763
less what you spend on gas, you can...
429
00:34:16,805 --> 00:34:19,599
- Done, Drill Sergeant!
- Gump!
430
00:34:21,977 --> 00:34:24,771
Why did you put that weapon
together so quickly, Gump?
431
00:34:24,813 --> 00:34:26,481
You told me to, Drill Sergeant.
432
00:34:26,606 --> 00:34:30,026
Jesus H. Christ,
this is a new company record.
433
00:34:30,151 --> 00:34:32,654
If it wouldn't be a waste of such
a damn fine enlisted man,
434
00:34:32,696 --> 00:34:34,990
I'd recommend you for OCS, Private Gump.
435
00:34:35,115 --> 00:34:36,992
You are gonna be a general some day, Gump.
436
00:34:37,033 --> 00:34:40,120
Now, disassemble your weapon and continue!
437
00:34:42,205 --> 00:34:46,001
Anyway, like I was saying,
shrimp is the fruit of the sea.
438
00:34:46,084 --> 00:34:50,839
You can barbecue it, boil it,
broil it, bake it, sauté it.
439
00:34:50,922 --> 00:34:53,925
There's shrimp kebabs, shrimp Creole...
440
00:34:54,217 --> 00:34:59,055
...shrimp gumbo, pan fried,
deep fried, stir fried.
441
00:34:59,389 --> 00:35:02,934
There's pineapple shrimp, lemon shrimp,
442
00:35:03,018 --> 00:35:05,353
coconut shrimp, pepper shrimp...
443
00:35:05,687 --> 00:35:11,693
...shrimp soup, shrimp stew,
shrimp salad, shrimp and potatoes,
444
00:35:11,735 --> 00:35:14,779
shrimp burger, shrimp sandwich...
445
00:35:17,365 --> 00:35:19,701
That's... That's about it.
446
00:35:23,413 --> 00:35:26,374
Night time in the Army is a lonely time.
447
00:35:27,250 --> 00:35:30,879
We'd lay there in our bunks
and I'd miss my mama.
448
00:35:31,463 --> 00:35:33,965
And I'd miss Jenny.
449
00:35:37,886 --> 00:35:41,765
Hey, Gump, get a load of the tits on her!
450
00:35:55,236 --> 00:35:58,406
Turns out, Jenny had gotten
into some trouble over
451
00:35:58,448 --> 00:36:01,785
some photos of her in her college sweater,
452
00:36:01,910 --> 00:36:04,454
and she was thrown out of school.
453
00:36:07,999 --> 00:36:10,251
But that wasn't a bad thing,
454
00:36:10,293 --> 00:36:13,922
because a man who owns a theater
in Memphis, Tennessee,
455
00:36:13,963 --> 00:36:19,010
saw those photos and offered
Jenny a job singing in a show.
456
00:36:19,803 --> 00:36:21,638
The first chance I got,
457
00:36:21,763 --> 00:36:25,433
I took the bus up to Memphis
to see her perform in that show.
458
00:36:25,517 --> 00:36:27,018
That was Amber, Amber Flame.
459
00:36:27,102 --> 00:36:29,604
Give her a big hand, guys.
Good job, Amber.
460
00:36:29,646 --> 00:36:32,440
And now, for your listening
and viewing pleasure,
461
00:36:32,482 --> 00:36:36,319
direct from Hollywood, California,
our very own beatnik beauty,
462
00:36:36,444 --> 00:36:40,115
let's give a big round of applause
to the luscious Bobbi Dylan.
463
00:36:42,283 --> 00:36:44,953
- All right!
- Bobbi!
464
00:37:07,475 --> 00:37:09,561
Her dream had come true.
465
00:37:10,812 --> 00:37:12,814
She was a folk singer.
466
00:37:22,073 --> 00:37:24,325
Come on, baby. Shake it up.
Shake it up, now.
467
00:37:24,409 --> 00:37:25,910
Hey, buddy, get her a harmonica.
468
00:37:29,664 --> 00:37:31,708
Hey, honey, this ain't Captain Kangaroo.
469
00:37:31,833 --> 00:37:34,377
Hey, honey, I got something here for you.
470
00:37:35,420 --> 00:37:39,174
- God damn it!
- Hey! Hey! Stupid jerk!
471
00:37:39,257 --> 00:37:41,718
I'm singing a song here.
472
00:37:44,053 --> 00:37:46,514
Polly, get out here!
473
00:37:46,556 --> 00:37:48,266
- Shut up, there!
- Don't be so shy, honey.
474
00:37:48,349 --> 00:37:49,893
Oh, shut up!
475
00:37:52,562 --> 00:37:55,356
Forrest, what are you doing here?
476
00:37:55,398 --> 00:37:57,108
- What are you doing?
- Hey!
477
00:37:57,192 --> 00:37:58,568
- Come on.
- What are you doing?
478
00:37:58,693 --> 00:38:00,695
Forrest, let me down!
479
00:38:06,534 --> 00:38:08,453
You can't keep doing this, Forrest.
480
00:38:08,536 --> 00:38:10,663
You can't keep trying
to rescue me all the time.
481
00:38:10,705 --> 00:38:14,793
- They was trying to grab you.
- A lot of people try to grab me.
482
00:38:15,710 --> 00:38:18,880
Just... You can't keep doing this all the time.
483
00:38:19,380 --> 00:38:22,300
I can't help it. I love you.
484
00:38:23,259 --> 00:38:26,763
Forrest, you don't know what love is.
485
00:38:34,062 --> 00:38:37,065
You remember that time we prayed, Forrest?
486
00:38:37,941 --> 00:38:42,445
We prayed for God to turn me into
a bird so I could fly far, far away?
487
00:38:44,405 --> 00:38:45,782
Yes, I do.
488
00:38:49,744 --> 00:38:52,580
You think I could fly off this bridge?
489
00:38:59,254 --> 00:39:01,422
What do you mean, Jenny?
490
00:39:05,301 --> 00:39:06,803
Nothing.
491
00:39:09,764 --> 00:39:11,808
I gotta get out of here.
492
00:39:14,102 --> 00:39:15,228
Wait, Jenny...
493
00:39:15,270 --> 00:39:19,774
Forrest, you stay away from me, okay?
You just stay away from me, please.
494
00:39:19,816 --> 00:39:21,109
Can I have a ride?
495
00:39:21,192 --> 00:39:22,777
- Where you going?
- I don't care.
496
00:39:22,819 --> 00:39:24,195
Get in the truck.
497
00:39:24,279 --> 00:39:26,114
So, bye-bye, Jenny.
498
00:39:28,616 --> 00:39:30,952
They sending me to Vietnam.
499
00:39:33,705 --> 00:39:36,124
It's this whole other country.
500
00:39:38,626 --> 00:39:40,628
Just hang on a minute.
501
00:39:42,046 --> 00:39:45,133
Listen, you promise me something, okay?
502
00:39:45,174 --> 00:39:48,511
Just, if you're ever in trouble,
don't try to be brave. You just run, okay?
503
00:39:48,636 --> 00:39:50,221
Just run away.
504
00:39:51,472 --> 00:39:52,807
Okay.
505
00:39:57,687 --> 00:39:59,022
Jenny.
506
00:40:00,899 --> 00:40:03,192
I'll write you all the time.
507
00:40:12,327 --> 00:40:15,330
And just like that, she was gone.
508
00:40:31,429 --> 00:40:34,766
You come back safe to me, do you hear?
509
00:41:18,059 --> 00:41:22,063
Now, they told us that Vietnam
was gonna be very different
510
00:41:22,105 --> 00:41:24,983
from the United States of America.
511
00:41:25,066 --> 00:41:30,113
And except for all the beer cans
and the barbecue, it was.
512
00:41:40,248 --> 00:41:43,334
Hey, I bet there's shrimp all in these waters.
513
00:41:43,418 --> 00:41:46,587
They tell me these Vietnams
is good shrimpers.
514
00:41:46,671 --> 00:41:50,258
You know, after we win this war,
and we take over everything,
515
00:41:50,299 --> 00:41:51,551
we can get American shrimpers
516
00:41:51,592 --> 00:41:53,344
to come out here and shrimp these waters.
517
00:41:53,428 --> 00:41:54,971
We'll just shrimp all the time, man.
518
00:41:55,096 --> 00:41:58,266
So much shrimp, why, you wouldn't believe it.
519
00:41:58,933 --> 00:42:00,893
You must be my FNGs.
520
00:42:00,935 --> 00:42:02,186
- Morning, sir!
- Morning, sir!
521
00:42:02,270 --> 00:42:04,939
Get your hands down! Do not salute me.
522
00:42:04,981 --> 00:42:07,108
There's goddamn snipers all around this area
523
00:42:07,191 --> 00:42:10,028
who would love to grease an officer.
524
00:42:10,111 --> 00:42:13,614
I'm Lieutenant Dan Taylor.
Welcome to Fourth Platoon.
525
00:42:14,490 --> 00:42:16,951
What's wrong with your lip?
526
00:42:16,993 --> 00:42:19,370
I was born with big gums, sir.
527
00:42:19,454 --> 00:42:24,167
Yeah, well, you better tuck that in.
Gonna get that caught on a trip wire.
528
00:42:25,334 --> 00:42:26,711
Where you boys from in the world?
529
00:42:26,794 --> 00:42:29,172
- Alabama, sir!
- Alabama, sir!
530
00:42:29,881 --> 00:42:31,382
You twins?
531
00:42:33,468 --> 00:42:35,887
No, we are not relations, sir.
532
00:42:38,139 --> 00:42:41,059
Look, it's pretty basic here.
533
00:42:41,851 --> 00:42:44,312
If you stick with me and learn from the guys
534
00:42:44,395 --> 00:42:47,106
who've been in country a while,
you'll be all right.
535
00:42:47,148 --> 00:42:49,108
There is one item of GI gear
536
00:42:49,150 --> 00:42:53,321
that can be the difference between
a live grunt and a dead grunt.
537
00:42:53,654 --> 00:42:56,824
Socks. Cushion sole, OD green.
538
00:42:56,908 --> 00:42:58,201
Try and keep your feet dry.
539
00:42:58,326 --> 00:42:59,744
When we're out humping,
I want you boys to remember
540
00:42:59,827 --> 00:43:02,330
to change your socks whenever we stop.
541
00:43:02,371 --> 00:43:05,333
The Mekong will eat a grunt's
feet right off his legs.
542
00:43:05,416 --> 00:43:07,710
Sergeant Sims, God damn it,
543
00:43:07,835 --> 00:43:09,253
where is that sling rope I told you to order?
544
00:43:09,337 --> 00:43:11,255
I put in the requisitions at Battalion.
545
00:43:11,339 --> 00:43:13,341
Yeah, yeah, yeah, well,
you call those sons of bitches again...
546
00:43:13,424 --> 00:43:18,346
Lieutenant Dan sure knew his stuff.
I felt real lucky he was my lieutenant.
547
00:43:19,097 --> 00:43:22,558
He was from a long, great military tradition.
548
00:43:22,767 --> 00:43:25,853
Somebody in his family had fought and died
549
00:43:26,854 --> 00:43:31,109
in every single American war.
550
00:43:32,026 --> 00:43:34,028
- God damn it, kick some ass!
- I'm on it, Lieutenant.
551
00:43:34,112 --> 00:43:35,238
Get on it!
552
00:43:35,363 --> 00:43:38,699
I guess you could say
he had a lot to live up to.
553
00:43:40,409 --> 00:43:45,248
So, you boys are from Arkansas, huh?
Well, I've been through there.
554
00:43:45,373 --> 00:43:47,542
Little Rock's a fine town.
555
00:43:48,209 --> 00:43:51,796
Now, go shake down your gear,
see the platoon sergeant,
556
00:43:51,879 --> 00:43:54,382
draw what you need for the field.
557
00:43:54,423 --> 00:43:58,386
If you boys are hungry,
we got steaks burning right over here.
558
00:43:58,469 --> 00:44:01,389
Two standing orders in this platoon:
559
00:44:01,430 --> 00:44:04,100
one, take good care of your feet,
560
00:44:04,225 --> 00:44:09,272
two, try not to do anything stupid,
like getting yourself killed.
561
00:44:15,736 --> 00:44:17,822
I sure hope I don't let him down.
562
00:44:29,417 --> 00:44:34,338
I got to see a lot of the countryside.
We would take these real long walks.
563
00:44:42,805 --> 00:44:46,934
And we were always looking
for this guy named Charlie.
564
00:44:54,775 --> 00:44:57,028
- Hold it up!
- Hold up, boys!
565
00:44:59,864 --> 00:45:02,200
It wasn't always fun.
566
00:45:02,283 --> 00:45:06,621
Lieutenant Dan was always getting
these funny feelings about a rock,
567
00:45:06,662 --> 00:45:11,792
or a trail, or the road, so he'd
tell us to get down, shut up...
568
00:45:11,834 --> 00:45:13,836
Get down! Shut up!
569
00:45:14,795 --> 00:45:16,255
...so we did.
570
00:45:33,814 --> 00:45:35,983
Now, I don't know much about anything,
571
00:45:36,067 --> 00:45:39,904
but I think some of America's
best young men served in this war.
572
00:45:39,987 --> 00:45:42,698
There was Dallas, from Phoenix,
573
00:45:44,408 --> 00:45:47,203
Cleveland, he was from Detroit.
574
00:45:47,328 --> 00:45:49,705
Hey, Tex. Hey, Tex.
575
00:45:49,830 --> 00:45:51,999
Man, what the hell's going on?
576
00:45:52,083 --> 00:45:56,420
And Tex was... Well, I don't
remember where Tex come from.
577
00:45:56,504 --> 00:45:58,047
Nothing.
578
00:46:02,176 --> 00:46:04,679
Fourth Platoon, on your feet.
579
00:46:04,762 --> 00:46:08,516
Still got 10 klicks to go to that river.
Move out.
580
00:46:08,557 --> 00:46:10,351
Come on, move out.
581
00:46:12,395 --> 00:46:14,855
Step it up. Look alive out there.
582
00:46:14,897 --> 00:46:19,235
The good thing about Vietnam is there
was always some place to go.
583
00:46:19,360 --> 00:46:20,736
Fire in the hole!
584
00:46:24,198 --> 00:46:26,534
Gump, check out that hole.
585
00:46:26,617 --> 00:46:29,620
And there was always something to do.
586
00:46:29,704 --> 00:46:32,873
- Mount them up.
- Spread out! Cover his back.
587
00:46:37,920 --> 00:46:43,551
One day, it started raining,
and it didn't quit for four months.
588
00:46:44,552 --> 00:46:47,430
We'd been through every
kind of rain there is:
589
00:46:47,555 --> 00:46:50,099
little bitty stinging rain,
590
00:46:50,808 --> 00:46:53,477
and big old fat rain,
591
00:46:53,936 --> 00:46:56,647
rain that flew in sideways.
592
00:46:56,731 --> 00:47:00,776
And sometimes, rain even seemed
to come straight up from underneath.
593
00:47:02,570 --> 00:47:04,947
Shoot, it even rained at night.
594
00:47:05,990 --> 00:47:08,451
- Hey, Forrest.
- Hey, Bubba.
595
00:47:08,576 --> 00:47:11,912
I'm gonna lean up against you.
You just lean right back against me.
596
00:47:11,954 --> 00:47:15,791
This way, we don't have to sleep
with our heads in the mud.
597
00:47:16,751 --> 00:47:20,254
You know why we a good partnership, Forrest?
598
00:47:20,296 --> 00:47:22,798
'Cause we be watching out for one another,
599
00:47:22,923 --> 00:47:24,800
like brothers and stuff.
600
00:47:26,761 --> 00:47:30,431
Hey, Forrest, there's something
I've been thinking about.
601
00:47:30,514 --> 00:47:33,517
I got a very important question to ask you.
602
00:47:35,144 --> 00:47:39,106
How would you like to go into
the shrimping business with me?
603
00:47:40,274 --> 00:47:41,942
Okay.
604
00:47:41,984 --> 00:47:45,446
Man, I tell you what,
I got it all figured out, too.
605
00:47:45,529 --> 00:47:48,324
So many pounds of shrimp
to pay off the boat,
606
00:47:48,449 --> 00:47:51,786
so many pounds for gas,
we can just live right on the boat.
607
00:47:51,827 --> 00:47:54,121
We ain't got to pay no rent.
608
00:47:54,205 --> 00:47:56,290
I'll be the captain,
we can just work it together,
609
00:47:56,374 --> 00:48:00,628
split everything right down the middle.
Man, I'm telling you, 50-50.
610
00:48:00,711 --> 00:48:04,298
And, hey, Forrest,
all the shrimp you can eat.
611
00:48:05,841 --> 00:48:07,635
That's a fine idea.
612
00:48:08,719 --> 00:48:10,846
Bubba did have a fine idea.
613
00:48:14,642 --> 00:48:17,728
I even wrote Jenny and told her all about it.
614
00:48:18,521 --> 00:48:21,732
I sent her letters, not every day, but almost.
615
00:48:21,816 --> 00:48:26,821
I told her what I was doing and
asked her what she was doing,
616
00:48:26,904 --> 00:48:29,657
and told her how I thought about her always,
617
00:48:30,991 --> 00:48:33,994
and how I was looking forward
to getting a letter from her
618
00:48:34,036 --> 00:48:36,539
just as soon as she had the time.
619
00:48:38,416 --> 00:48:40,918
I'd always let her know that I was okay.
620
00:48:42,211 --> 00:48:47,383
Then, I'd sign each letter,
"Love, Forrest Gump."
621
00:49:02,231 --> 00:49:06,026
This one day, we was out walking, like always,
622
00:49:06,068 --> 00:49:09,029
and then, just like that,
623
00:49:09,947 --> 00:49:13,367
somebody turned off the rain
and the sun come out.
624
00:49:16,370 --> 00:49:18,205
Ambush!
625
00:49:18,706 --> 00:49:20,082
Take cover!
626
00:49:23,711 --> 00:49:24,879
Get down!
627
00:49:24,962 --> 00:49:26,422
Get the sixty!
628
00:49:29,592 --> 00:49:31,719
Get that pig up here, God damn it!
629
00:49:31,760 --> 00:49:33,888
Forrest, you okay?
630
00:49:37,099 --> 00:49:39,727
Strongarm! Strongarm!
Be advised, Strongarm!
631
00:49:40,269 --> 00:49:42,730
Medic, we got a man down!
632
00:49:42,771 --> 00:49:45,733
Strongarm, this is Leg Lima 6, over!
633
00:49:46,442 --> 00:49:49,778
Roger, Strongarm, be advised we have
incoming from the tree line
634
00:49:49,904 --> 00:49:53,407
at points blue plus two. AKs and rockets...
635
00:49:54,074 --> 00:49:55,868
Misfire! Misfire!
636
00:49:58,245 --> 00:50:00,247
God damn it! Mac!
637
00:50:01,207 --> 00:50:04,627
Get that thing...
Fuck it, get it in the tree line!
638
00:50:05,586 --> 00:50:06,754
Jesus!
639
00:50:06,879 --> 00:50:09,089
My unit is down hard and hurting!
640
00:50:09,215 --> 00:50:12,760
Six are pulling back to Blue Line,
Leg Lima 6 out.
641
00:50:13,552 --> 00:50:15,554
Pull back! Pull back!
642
00:50:15,596 --> 00:50:17,723
Run! Run, Forrest!
643
00:50:17,806 --> 00:50:20,142
- Pull back!
- Forrest, Forrest!
644
00:50:20,267 --> 00:50:22,895
Run, man! Run!
645
00:50:22,937 --> 00:50:24,730
Pull back! Run!
646
00:50:26,565 --> 00:50:28,776
Run, God damn it, run!
647
00:50:49,964 --> 00:50:54,593
Medic! Can I get a medic?
648
00:50:54,969 --> 00:50:58,305
I ran and ran, just like Jenny told me to.
649
00:51:01,684 --> 00:51:05,938
I ran so far and so fast that
pretty soon I was all by myself,
650
00:51:05,980 --> 00:51:07,940
which was a bad thing.
651
00:51:08,482 --> 00:51:10,025
Bubba!
652
00:51:12,152 --> 00:51:15,948
Bubba was my best good friend.
I had to make sure that he was okay.
653
00:51:19,660 --> 00:51:21,704
Any friendlies out there?
654
00:51:22,663 --> 00:51:24,832
Yeah, I've got three over here.
655
00:51:25,457 --> 00:51:27,459
Where the hell are you?
656
00:51:28,043 --> 00:51:29,378
Bubba?
657
00:51:30,462 --> 00:51:33,173
And on my way back to find Bubba,
658
00:51:33,299 --> 00:51:36,135
well, there was this boy
laying on the ground.
659
00:51:36,176 --> 00:51:37,386
Tex!
660
00:51:39,471 --> 00:51:40,514
Okay.
661
00:51:40,556 --> 00:51:44,518
I couldn't just let him lay there
all alone, scared the way he was,
662
00:51:44,643 --> 00:51:48,522
so I grabbed him up and run him out of there.
663
00:52:03,662 --> 00:52:06,081
And every time I went back looking for Bubba,
664
00:52:06,206 --> 00:52:09,710
somebody else was saying,
"Help me, Forrest. Help me."
665
00:52:17,384 --> 00:52:19,261
Can't hear... Can't hear...
666
00:52:21,555 --> 00:52:22,890
No sweat, man. Just lay back.
667
00:52:22,931 --> 00:52:25,434
You'll be okay. You'll be okay.
668
00:52:27,436 --> 00:52:30,522
I started to get scared
that I might never find Bubba.
669
00:52:30,564 --> 00:52:31,857
...over.
670
00:52:31,899 --> 00:52:35,235
Roger, Strongarm, I know
my position is danger close.
671
00:52:35,277 --> 00:52:37,112
We got Charlie all over this area.
672
00:52:37,237 --> 00:52:39,573
I gotta have those fast
movers in here now. Over.
673
00:52:39,615 --> 00:52:43,035
- Six, Strongarm, we want...
- Lieutenant Dan, Coleman's dead!
674
00:52:43,077 --> 00:52:44,286
I know he's dead!
675
00:52:44,411 --> 00:52:47,247
My whole goddamn platoon is wiped out!
676
00:52:47,373 --> 00:52:48,749
- Leg Lima 6, Leg Lima 6.
- God damn it!
677
00:52:48,791 --> 00:52:51,543
- Copy this transmission. Over.
- What are you doing?
678
00:52:51,585 --> 00:52:54,922
Just leave me here! Get away.
Just leave me here! Get out!
679
00:52:55,047 --> 00:52:57,383
Leg Lima 6, Strongarm.
How copy this? Over.
680
00:52:57,424 --> 00:53:00,094
God, I said leave me here, God damn it!
681
00:53:00,135 --> 00:53:03,305
Leg Lima 6, Leg Lima 6,
this is Strongarm, be advised
682
00:53:03,430 --> 00:53:05,432
your fast movers
are inbound at this time, over.
683
00:53:05,474 --> 00:53:08,894
Then, it felt like something
just jumped up and bit me.
684
00:53:09,770 --> 00:53:11,438
Something bit me!
685
00:53:18,320 --> 00:53:20,447
You chink son of a bitch!
686
00:53:22,950 --> 00:53:24,952
I can't leave the platoon.
687
00:53:25,077 --> 00:53:29,998
I told you to leave me there, Gump.
Forget about me. Get yourself out!
688
00:53:30,124 --> 00:53:32,251
Did you hear what I said?
689
00:53:32,960 --> 00:53:34,920
God damn it, put me down!
690
00:53:35,629 --> 00:53:37,673
Get your ass out of here!
691
00:53:40,968 --> 00:53:43,595
I didn't ask you to pull me
out of there, God damn you!
692
00:53:43,637 --> 00:53:44,972
Where the hell do you think you're going?
693
00:53:45,097 --> 00:53:46,181
To get Bubba.
694
00:53:46,306 --> 00:53:50,144
I got an air strike inbound right now.
They're gonna nape the whole area.
695
00:53:50,269 --> 00:53:52,646
Gump, you stay here, God damn it!
That's an order!
696
00:53:52,771 --> 00:53:55,190
I gotta find Bubba!
697
00:54:11,165 --> 00:54:12,624
Forrest.
698
00:54:20,382 --> 00:54:23,051
- Bubba.
- I'm okay, Forrest.
699
00:54:23,844 --> 00:54:25,512
I'm okay.
700
00:54:33,353 --> 00:54:35,189
Oh, Bubba, no...
701
00:54:35,314 --> 00:54:37,524
Nah, I'm gonna be all right.
702
00:54:45,699 --> 00:54:48,368
Come on. Come on. Come on.
703
00:54:53,373 --> 00:54:54,875
I'm okay, Forrest.
704
00:54:56,210 --> 00:54:59,046
I'm okay, man. I'm fine.
705
00:55:36,083 --> 00:55:39,211
Helo's inbound.
Top smoke, get it out there!
706
00:55:40,254 --> 00:55:44,758
If I'd a known this was gonna be the last
time me and Bubba was gonna talk,
707
00:55:44,883 --> 00:55:47,219
I'd of thought of something better to say.
708
00:55:47,261 --> 00:55:48,762
Hey, Bubba.
709
00:55:49,888 --> 00:55:51,265
Hey, Forrest.
710
00:55:53,600 --> 00:55:56,812
Forrest, why'd this happen?
711
00:55:58,146 --> 00:55:59,940
You got shot.
712
00:56:01,650 --> 00:56:05,821
Then Bubba said something
I won't ever forget.
713
00:56:06,613 --> 00:56:08,282
I wanna go home.
714
00:56:10,284 --> 00:56:12,327
Bubba was my best good friend.
715
00:56:13,287 --> 00:56:17,833
And even I know that ain't something
you can find just around the corner.
716
00:56:17,958 --> 00:56:21,086
Bubba was gonna be a shrimping boat captain,
717
00:56:21,128 --> 00:56:25,090
but instead he died right there
by that river in Vietnam.
718
00:56:30,804 --> 00:56:33,098
That's all I have to say about that.
719
00:56:35,475 --> 00:56:37,644
It was a bullet, wasn't it?
720
00:56:39,980 --> 00:56:42,649
- A bullet?
- That jumped up and bit you.
721
00:56:45,027 --> 00:56:47,154
Oh, yes, sir.
722
00:56:47,195 --> 00:56:50,324
Bit me directly in the buttocks.
723
00:56:50,449 --> 00:56:55,704
They said it was a million-dollar wound,
but the Army must keep that money,
724
00:56:55,829 --> 00:56:59,666
'cause I still ain't seen
a nickel of that million dollars.
725
00:57:00,500 --> 00:57:04,004
The only good thing about being
wounded in the buttocks
726
00:57:04,129 --> 00:57:05,839
is the ice cream.
727
00:57:05,964 --> 00:57:08,550
They gave me all the ice cream I could eat.
728
00:57:08,675 --> 00:57:10,010
And guess what?
729
00:57:10,052 --> 00:57:13,180
A good friend of mine was
in the bed right next door.
730
00:57:15,390 --> 00:57:18,477
Lieutenant Dan, I got you some ice cream.
731
00:57:20,854 --> 00:57:23,023
Lieutenant Dan, ice cream.
732
00:57:34,743 --> 00:57:37,037
It's time for your bath, Lieutenant.
733
00:57:45,545 --> 00:57:46,880
Harper!
734
00:57:50,092 --> 00:57:52,552
Cooper, Larson,
735
00:57:54,763 --> 00:57:56,098
Webster,
736
00:57:57,516 --> 00:58:01,019
- Gump. Gump.
- I'm Forrest Gump.
737
00:58:04,564 --> 00:58:07,859
Kyle, Nichols,
738
00:58:10,070 --> 00:58:16,034
McMill, Johnson, Tyler,
739
00:58:17,369 --> 00:58:18,745
Holiday...
740
00:58:25,502 --> 00:58:27,754
Surprise, surprise, surprise!
741
00:58:31,091 --> 00:58:33,593
Gump, how can you watch that stupid shit?
742
00:58:33,677 --> 00:58:35,262
- From the DMZ to the Delta...
- Turn it off!
743
00:58:35,345 --> 00:58:38,598
...you are tuned to the American
Forces Vietnam Network.
744
00:58:38,724 --> 00:58:41,059
This is Channel 6, Saigon.
745
00:58:43,770 --> 00:58:45,439
Good catch, Gump.
746
00:58:47,399 --> 00:58:49,568
You know how to play this?
747
00:58:50,861 --> 00:58:52,946
Come on, let me show you. Here.
748
00:58:55,032 --> 00:58:57,367
Now, the secret to this game is,
749
00:58:57,451 --> 00:59:03,290
no matter what happens, never
ever take your eye off the ball.
750
00:59:06,877 --> 00:59:08,211
All right.
751
00:59:11,548 --> 00:59:15,218
For some reason, Ping-Pong
came very natural to me.
752
00:59:15,552 --> 00:59:18,472
See? Any idiot can play.
753
00:59:18,972 --> 00:59:21,725
So, I started playing it all the time.
754
00:59:22,893 --> 00:59:24,269
I played Ping-Pong
755
00:59:24,311 --> 00:59:27,606
even when I didn't have anyone
to play Ping-Pong with.
756
00:59:35,655 --> 00:59:40,327
The hospital's people said it made
me look like a duck in water,
757
00:59:40,452 --> 00:59:42,287
whatever that means.
758
00:59:42,746 --> 00:59:45,999
Even Lieutenant Dan
would come and watch me play.
759
00:59:51,505 --> 00:59:55,383
I played Ping-Pong so much,
I even played it in my sleep.
760
01:00:03,183 --> 01:00:08,313
Now, you listen to me.
We all have a destiny.
761
01:00:08,355 --> 01:00:11,399
Nothing just happens,
it's all part of a plan.
762
01:00:11,525 --> 01:00:14,194
I should have died out there with my men,
763
01:00:14,319 --> 01:00:18,323
but now I'm nothing but a goddamn cripple,
764
01:00:18,365 --> 01:00:21,993
a legless freak! Look! Look! Look at me!
765
01:00:22,744 --> 01:00:23,870
Do you see that?
766
01:00:23,912 --> 01:00:27,707
Do you know what it's like not
to be able to use your legs?
767
01:00:31,044 --> 01:00:32,671
Yes, sir, I do.
768
01:00:36,341 --> 01:00:38,385
Did you hear what I said?
769
01:00:39,261 --> 01:00:41,054
You cheated me.
770
01:00:41,096 --> 01:00:42,264
I had a destiny.
771
01:00:42,347 --> 01:00:45,892
I was supposed to die in the field, with honor!
772
01:00:46,560 --> 01:00:50,605
That was my destiny,
and you cheated me out of it!
773
01:01:00,240 --> 01:01:02,951
Do you understand what I'm saying, Gump?
774
01:01:05,078 --> 01:01:08,456
This wasn't supposed to happen, not to me.
775
01:01:11,084 --> 01:01:12,752
I had a destiny.
776
01:01:14,713 --> 01:01:19,092
I was Lieutenant Dan Taylor.
777
01:01:25,265 --> 01:01:27,601
You're still Lieutenant Dan.
778
01:01:50,832 --> 01:01:52,334
Look at me.
779
01:01:53,668 --> 01:01:55,629
What am I gonna do now?
780
01:01:59,299 --> 01:02:01,343
What am I gonna do now?
781
01:02:11,728 --> 01:02:13,188
PFC Gump?
782
01:02:14,731 --> 01:02:16,149
Yes, sir!
783
01:02:16,816 --> 01:02:18,318
As you were.
784
01:02:18,818 --> 01:02:22,656
Son, you've been awarded the Medal of Honor.
785
01:02:23,698 --> 01:02:27,327
Guess what, Lieutenant Dan,
they want to give me a...
786
01:02:34,084 --> 01:02:37,837
Ma'am, what'd they do with Lieutenant Dan?
787
01:02:38,755 --> 01:02:40,548
They sent him home.
788
01:02:46,554 --> 01:02:49,307
Two weeks later, I left Vietnam.
789
01:02:50,350 --> 01:02:53,895
The ceremony was kicked off with
a candid speech by the President
790
01:02:53,979 --> 01:02:57,357
regarding the need for further
escalation of the war in Vietnam.
791
01:02:57,440 --> 01:02:59,567
President Johnson awarded
four Medals of Honor
792
01:02:59,651 --> 01:03:01,319
to men from each of the Armed Services.
793
01:03:01,403 --> 01:03:04,322
America owes you a debt of gratitude, son.
794
01:03:06,324 --> 01:03:10,120
I understand you were wounded.
Where were you hit?
795
01:03:10,203 --> 01:03:13,373
- In the buttocks, sir.
- That must be a sight.
796
01:03:14,124 --> 01:03:16,418
I'd kind of like to see that.
797
01:03:30,557 --> 01:03:32,017
God damn, son.
798
01:03:34,144 --> 01:03:37,981
After that, Mama went
to the hotel to lay down,
799
01:03:38,064 --> 01:03:41,568
so I went out for a walk
to see our nation's capital.
800
01:03:41,651 --> 01:03:44,779
Hilary, all right, I've got the vets,
what do you want me to do with them?
801
01:03:44,863 --> 01:03:46,614
What are you doing here so late?
802
01:03:46,698 --> 01:03:50,744
It's a good thing Mama was resting,
'cause the streets was awful crowded
803
01:03:50,827 --> 01:03:53,997
with people looking at all
the statues and monuments,
804
01:03:54,080 --> 01:03:56,708
and some of them people were loud and pushy.
805
01:03:56,791 --> 01:03:59,753
Okay, follow me! Come on.
Let's move it out.
806
01:04:00,587 --> 01:04:03,548
Everywhere I went, I had to stand in line.
807
01:04:06,801 --> 01:04:08,345
Follow me, let's go!
808
01:04:10,138 --> 01:04:11,765
Come on. Let's go.
809
01:04:17,812 --> 01:04:19,397
Stand here.
810
01:04:21,858 --> 01:04:25,028
Hey, you're a good man for doing this. Good!
811
01:04:26,321 --> 01:04:27,447
Okay.
812
01:04:28,239 --> 01:04:31,618
There was this man giving a little talk.
813
01:04:31,701 --> 01:04:35,205
And for some reason, he was
wearing an American flag for a shirt.
814
01:04:35,288 --> 01:04:36,748
Now, I'm gonna bring up some soldiers...
815
01:04:36,831 --> 01:04:39,626
And he liked to say the "F" word.
816
01:04:39,709 --> 01:04:43,088
A lot. "F" this and "F" that.
817
01:04:43,171 --> 01:04:45,507
And every time he said the "F" word,
818
01:04:45,590 --> 01:04:48,343
people, for some reason, well, they'd cheer.
819
01:04:48,426 --> 01:04:51,513
...where to stick this fucking war! Yeah!
820
01:04:52,555 --> 01:04:54,891
Yeah! Yeah!
821
01:04:55,475 --> 01:04:57,977
Come on, man, come up here, man.
822
01:04:58,395 --> 01:05:01,731
Come on. Come on. Yeah, you!
Come on. Move, move, move.
823
01:05:02,732 --> 01:05:06,152
You can do it. Just get up there.
Go on. That's it.
824
01:05:18,957 --> 01:05:21,501
Tell us a little bit about the war, man.
825
01:05:21,584 --> 01:05:23,336
The war in Vietnam?
826
01:05:23,420 --> 01:05:26,339
- The war in Viet-fucking-Nam!
- Yeah!
827
01:05:46,693 --> 01:05:47,777
Peace!
828
01:05:48,153 --> 01:05:49,529
Come on, man, go!
829
01:05:49,821 --> 01:05:51,781
- Come on!
- Peace!
830
01:05:51,865 --> 01:05:52,907
Well...
831
01:05:52,991 --> 01:05:56,494
There was only one thing I could
say about the war in Vietnam.
832
01:05:56,536 --> 01:06:01,374
...there's only one thing I can
say about the war in Vietnam.
833
01:06:05,170 --> 01:06:08,965
In Vietnam, your...
834
01:06:18,725 --> 01:06:19,809
Hey, what the hell are you...
835
01:06:19,893 --> 01:06:22,687
I'll beat your head in, you goddamn oinker!
836
01:06:22,729 --> 01:06:25,231
Jesus Christ, what'd they do with this?
837
01:06:26,649 --> 01:06:28,318
We can't hear you!
838
01:06:30,028 --> 01:06:32,030
We can't hear anything!
839
01:06:32,739 --> 01:06:35,241
- This one! This one! Give me that!
- Turn it up!
840
01:06:35,325 --> 01:06:36,743
Speak up!
841
01:06:37,535 --> 01:06:38,995
That's it!
842
01:06:40,079 --> 01:06:42,916
...and that's all I have to say about that.
843
01:06:50,215 --> 01:06:53,176
That's so right on, man. You said it all.
844
01:06:54,677 --> 01:06:57,222
What's your name, man?
845
01:06:57,263 --> 01:06:59,891
My name is Forrest. Forrest Gump.
846
01:07:01,100 --> 01:07:02,268
Forrest Gump!
847
01:07:02,393 --> 01:07:03,770
- Gump!
- Gump!
848
01:07:05,271 --> 01:07:09,025
Forrest! Forrest!
849
01:07:13,071 --> 01:07:15,448
- Jenny!
- Forrest!
850
01:07:32,215 --> 01:07:34,884
Hey! Hey!
851
01:07:42,976 --> 01:07:46,104
It was the happiest moment of my life.
852
01:07:48,439 --> 01:07:51,818
Jenny and me were just
like peas and carrots again.
853
01:07:53,152 --> 01:07:54,737
She showed me around,
854
01:07:54,821 --> 01:07:57,407
and even introduced me
to some of her new friends.
855
01:07:57,490 --> 01:07:58,825
Shut that blind, man.
856
01:07:58,950 --> 01:08:01,160
And get your white ass away from that window.
857
01:08:01,244 --> 01:08:03,329
Don't you know we in a war here?
858
01:08:04,163 --> 01:08:05,582
Hey, man, he's cool. He's cool.
He's one of us.
859
01:08:05,665 --> 01:08:07,584
- Let me tell you about us.
- Where the hell have you been?
860
01:08:07,667 --> 01:08:09,794
Our purpose here is to protect
our black leaders
861
01:08:09,836 --> 01:08:11,629
from the racial onslaught of the pig
862
01:08:11,671 --> 01:08:13,798
who wishes to brutalize our black leaders,
863
01:08:13,840 --> 01:08:17,176
rape our women, and destroy
our black communities.
864
01:08:20,096 --> 01:08:22,015
Who's the baby killer?
865
01:08:22,140 --> 01:08:24,851
This is my good friend I told you about.
This is Forrest Gump.
866
01:08:24,934 --> 01:08:26,686
Forrest, this is Wesley.
867
01:08:26,769 --> 01:08:28,062
Wesley and I lived together in Berkeley,
868
01:08:28,146 --> 01:08:30,773
and he's the president
of the Berkeley chapter of SDS.
869
01:08:30,857 --> 01:08:32,317
Let me tell you something else.
870
01:08:32,358 --> 01:08:36,654
We are here to offer protection and help
for all of those who need our help,
871
01:08:36,696 --> 01:08:40,283
because we, the Black Panthers,
are against the war in Vietnam.
872
01:08:40,366 --> 01:08:44,037
Yes, we are against any war where
black soldiers are sent to the frontline
873
01:08:44,120 --> 01:08:46,039
to die for a country that hates them.
874
01:08:46,122 --> 01:08:49,292
Yes, we are against any war
where black soldiers go to fight
875
01:08:49,375 --> 01:08:52,503
and come to be brutalized
and killed in their own communities
876
01:08:52,545 --> 01:08:54,172
as they sleep in their beds at night.
877
01:08:54,213 --> 01:08:55,381
You are a fucking asshole!
878
01:08:55,465 --> 01:08:58,843
Yes, we are against all these
racist and imperial dog acts.
879
01:09:08,144 --> 01:09:11,356
Forrest! Quit it! Quit it!
880
01:09:13,316 --> 01:09:14,567
Forrest!
881
01:09:15,151 --> 01:09:16,903
Stop it! Stop it!
882
01:09:23,534 --> 01:09:24,911
Oh, God...
883
01:09:25,745 --> 01:09:28,164
I shouldn't have brought you here.
884
01:09:28,247 --> 01:09:31,876
I should have known it was just
gonna be some bullshit hassle.
885
01:09:33,044 --> 01:09:35,672
He should not be hitting you, Jenny.
886
01:09:40,593 --> 01:09:42,345
Come on, Forrest.
887
01:09:48,059 --> 01:09:52,063
Sorry I had a fight in the middle
of your Black Panther party.
888
01:09:54,941 --> 01:09:57,276
He doesn't mean it when he does
things like this. He doesn't.
889
01:09:57,360 --> 01:09:59,696
I would never hurt you, Jenny.
890
01:10:01,531 --> 01:10:03,783
I know you wouldn't, Forrest.
891
01:10:05,702 --> 01:10:08,287
I wanted to be your boyfriend.
892
01:10:18,798 --> 01:10:21,217
That uniform is a trip, Forrest.
893
01:10:22,593 --> 01:10:25,805
You look handsome in it. You do.
894
01:10:29,892 --> 01:10:31,811
- You know what?
- What?
895
01:10:35,440 --> 01:10:39,068
I'm glad we were here together
in our nation's capital.
896
01:10:40,653 --> 01:10:42,447
Me, too, Forrest.
897
01:10:42,488 --> 01:10:47,160
We walked around all night,
Jenny and me, just talking.
898
01:10:49,245 --> 01:10:52,415
She told me about all
the traveling she'd done.
899
01:10:52,498 --> 01:10:57,128
And how she'd discovered
ways to expand her mind
900
01:10:57,170 --> 01:11:00,256
and learn how to live in harmony,
901
01:11:00,339 --> 01:11:02,675
which must be out west somewhere,
902
01:11:02,759 --> 01:11:05,094
'cause she made it all the way to California.
903
01:11:05,178 --> 01:11:07,430
Try to love one another right now
904
01:11:07,513 --> 01:11:08,681
Hey!
905
01:11:09,640 --> 01:11:12,185
Anybody want to go to San Francisco?
906
01:11:12,268 --> 01:11:14,145
- I'll go.
- Far out.
907
01:11:15,605 --> 01:11:18,775
It was a very special night
for the two of us.
908
01:11:20,359 --> 01:11:22,445
I didn't want it to end.
909
01:11:23,154 --> 01:11:25,656
I wish you wouldn't go, Jenny.
910
01:11:26,657 --> 01:11:28,451
I have to, Forrest.
911
01:11:29,452 --> 01:11:30,703
Jenny?
912
01:11:32,872 --> 01:11:35,500
Things got a little out of hand.
913
01:11:35,541 --> 01:11:39,378
It's just this war and that lying
son of a bitch, Johnson!
914
01:11:41,047 --> 01:11:43,841
I would never hurt you, you know that.
915
01:11:46,969 --> 01:11:48,971
You know what I think?
916
01:11:50,473 --> 01:11:55,728
I think you should go home
to Greenbow, Alabama!
917
01:12:06,239 --> 01:12:11,327
Forrest, we have very
different lives, you know.
918
01:12:20,753 --> 01:12:23,923
I want you to have this.
919
01:12:28,594 --> 01:12:30,763
Forrest, I can't keep this.
920
01:12:32,431 --> 01:12:36,686
I got it just by doing
what you told me to do.
921
01:12:38,729 --> 01:12:40,898
Why are you so good to me?
922
01:12:42,400 --> 01:12:43,943
You're my girl.
923
01:12:45,945 --> 01:12:48,072
I'll always be your girl.
924
01:13:28,487 --> 01:13:33,326
And just like that, she was gone,
out of my life again.
925
01:13:34,827 --> 01:13:37,163
That's one small step for man,
926
01:13:39,165 --> 01:13:42,001
one giant leap for mankind.
927
01:13:47,673 --> 01:13:50,176
I thought I was going back to Vietnam,
928
01:13:50,301 --> 01:13:53,512
but instead, they decided the best way
for me to fight the Communists
929
01:13:53,596 --> 01:13:55,222
was to play Ping-Pong.
930
01:13:55,306 --> 01:13:57,600
So, I was in the Special Services,
931
01:13:57,683 --> 01:14:00,937
traveling around the country
cheering up all them wounded veterans
932
01:14:01,020 --> 01:14:03,439
and showing them how to play Ping-Pong.
933
01:14:03,522 --> 01:14:05,441
I was so good that some years later
934
01:14:05,524 --> 01:14:09,153
the Army decided that I should be
on the All-American Ping-Pong team.
935
01:14:09,779 --> 01:14:12,198
We were the first Americans
to visit the land of China
936
01:14:12,281 --> 01:14:14,700
in like a million years,
or something like that.
937
01:14:14,825 --> 01:14:18,245
Somebody said world peace
was in our hands,
938
01:14:18,329 --> 01:14:21,165
but all I did was play Ping-Pong.
939
01:14:21,207 --> 01:14:24,293
When I got home, I was a national celebrity.
940
01:14:25,002 --> 01:14:27,296
Famouser even than Captain Kangaroo.
941
01:14:27,380 --> 01:14:30,049
Here he is, Forrest Gump, right here.
942
01:14:36,806 --> 01:14:38,557
Mr. Gump, have a seat.
943
01:14:41,060 --> 01:14:43,229
Forrest Gump, John Lennon.
944
01:14:43,896 --> 01:14:45,147
- Welcome home.
- You had quite a trip.
945
01:14:45,231 --> 01:14:48,567
Can you tell us, what was China like?
946
01:14:51,821 --> 01:14:57,076
In the land of China,
people hardly got nothing at all.
947
01:14:57,159 --> 01:14:58,744
No possessions?
948
01:15:01,372 --> 01:15:04,583
And in China, they never go to church.
949
01:15:05,876 --> 01:15:07,586
No religion, too?
950
01:15:09,505 --> 01:15:12,800
- Hard to imagine.
- Well, it's easy if you try, Dick.
951
01:15:14,593 --> 01:15:16,971
Some years later,
that nice young man from England
952
01:15:17,054 --> 01:15:19,724
was on his way home to see his little boy
953
01:15:19,765 --> 01:15:22,768
and was signing some autographs,
954
01:15:22,893 --> 01:15:26,856
and for no particular reason at all,
somebody shot him.
955
01:15:29,900 --> 01:15:33,738
They gave you
the Congressional Medal of Honor.
956
01:15:35,031 --> 01:15:37,116
Now, that's Lieutenant Dan.
957
01:15:39,910 --> 01:15:41,537
Lieutenant Dan!
958
01:15:41,620 --> 01:15:46,083
They gave you
the Congressional Medal of Honor!
959
01:15:47,960 --> 01:15:49,462
Yes, sir, they surely did.
960
01:15:49,545 --> 01:15:51,547
They gave you,
961
01:15:51,630 --> 01:15:55,801
an imbecile, a moron who goes on television
962
01:15:55,885 --> 01:16:00,139
and makes a fool out of himself
in front of the whole damn country,
963
01:16:00,806 --> 01:16:03,309
the Congressional Medal of Honor.
964
01:16:04,477 --> 01:16:05,644
Yes, sir.
965
01:16:07,813 --> 01:16:10,649
Well, then, that's just perfect!
966
01:16:12,568 --> 01:16:14,904
Yeah, well, I just got
one thing to say to that.
967
01:16:14,987 --> 01:16:17,239
God damn bless America.
968
01:16:18,157 --> 01:16:19,450
Hey!
969
01:16:21,243 --> 01:16:22,578
Oh, God!
970
01:16:25,081 --> 01:16:27,500
- Oh, God!
- Lieutenant Dan!
971
01:16:28,626 --> 01:16:31,378
Lieutenant Dan said he was living in a hotel.
972
01:16:31,462 --> 01:16:33,422
And because he didn't have no legs,
973
01:16:33,506 --> 01:16:36,675
he spent most of his time
exercising his arms.
974
01:16:39,553 --> 01:16:42,014
Take a right. Take a right.
975
01:16:44,642 --> 01:16:47,186
Hey! Come on, already!
976
01:16:47,269 --> 01:16:50,064
What do you do here in New York,
Lieutenant Dan?
977
01:16:50,147 --> 01:16:52,691
I'm living off the government tit.
978
01:16:54,318 --> 01:16:55,694
Sucking it dry!
979
01:16:55,778 --> 01:16:57,822
Hey! Hey! Hey! Are you blind?
980
01:16:57,905 --> 01:16:59,615
- I'm walking here!
- Get out of the way!
981
01:16:59,698 --> 01:17:02,284
Get out! Come on, go! Go! Go!
982
01:17:09,333 --> 01:17:13,087
I stayed with Lieutenant Dan
and celebrated the holidays.
983
01:17:17,508 --> 01:17:20,928
You have a great year.
Hurry home and God bless you.
984
01:17:23,931 --> 01:17:26,725
Have you found Jesus yet, Gump?
985
01:17:28,310 --> 01:17:31,981
I didn't know I was supposed
to be looking for him, sir.
986
01:17:38,571 --> 01:17:41,949
That's all these cripples, down at the VA,
987
01:17:42,032 --> 01:17:44,451
that's all they ever talk about.
988
01:17:45,619 --> 01:17:48,581
Jesus this and Jesus that.
989
01:17:50,040 --> 01:17:52,334
Have I found Jesus?
990
01:17:52,960 --> 01:17:55,963
They even had a priest come and talk to me.
991
01:17:56,839 --> 01:18:01,510
He said God is listening,
but I have to help myself.
992
01:18:02,887 --> 01:18:05,181
How if I accept Jesus into my heart,
993
01:18:06,182 --> 01:18:09,977
I'll get to walk beside him
in the kingdom of heaven.
994
01:18:10,060 --> 01:18:12,229
Did you hear what I said?
995
01:18:13,272 --> 01:18:17,276
Walk beside him in the kingdom of heaven.
996
01:18:17,359 --> 01:18:20,321
Well, kiss my crippled ass.
997
01:18:20,404 --> 01:18:23,782
God is listening? What a crock of shit.
998
01:18:27,453 --> 01:18:30,080
I'm going to heaven, Lieutenant Dan.
999
01:18:31,999 --> 01:18:33,042
Oh?
1000
01:18:37,880 --> 01:18:39,256
Well,
1001
01:18:42,218 --> 01:18:45,596
before you go, why don't you get
your ass down to the corner
1002
01:18:45,679 --> 01:18:48,182
- and get us another bottle of Ripple.
- Yes, sir.
1003
01:18:48,265 --> 01:18:53,395
We are at approximately 45th Street
in New York City at One Astor Plaza.
1004
01:18:53,479 --> 01:18:55,314
This is the site of the old Astor Hotel.
1005
01:18:55,397 --> 01:18:57,608
What the hell is in Bayou La Batre?
1006
01:18:57,691 --> 01:19:00,027
- Shrimping boats.
- Shrimping boats?
1007
01:19:00,110 --> 01:19:02,529
Who gives a shit about shrimping boats?
1008
01:19:02,613 --> 01:19:04,073
I gotta buy me one of them shrimping boats,
1009
01:19:04,156 --> 01:19:05,699
soon as I have some money.
1010
01:19:05,783 --> 01:19:08,619
I made me a promise to Bubba in Vietnam
1011
01:19:08,702 --> 01:19:11,413
that as soon as the war was over,
we'd go in partners.
1012
01:19:11,497 --> 01:19:14,917
He'd be the captain of the shrimping
boat and I'd be his first mate.
1013
01:19:15,000 --> 01:19:18,462
But now that he's dead,
that means I gotta be the captain.
1014
01:19:18,545 --> 01:19:21,257
- A shrimp boat captain.
- Yes, sir.
1015
01:19:21,340 --> 01:19:24,093
A promise is a promise, Lieutenant Dan.
1016
01:19:25,594 --> 01:19:28,055
Now hear this!
1017
01:19:28,806 --> 01:19:32,643
Private Gump here is gonna be
a shrimp boat captain.
1018
01:19:33,394 --> 01:19:34,812
Well, I tell you what, Gilligan,
1019
01:19:34,895 --> 01:19:37,356
the day that you are a shrimp boat captain,
1020
01:19:37,439 --> 01:19:40,985
- I will come and be your first mate.
- Okay.
1021
01:19:41,068 --> 01:19:45,406
If you're ever a shrimp boat captain,
that's the day I'm an astronaut.
1022
01:19:45,489 --> 01:19:48,492
Danny, what are you complaining about?
1023
01:19:48,575 --> 01:19:51,161
- What are you doing, hon?
- Mr. Hot Wheels.
1024
01:19:51,245 --> 01:19:54,873
- Who's your friend?
- My name is Forrest, Forrest Gump.
1025
01:19:55,708 --> 01:19:59,920
This is Cunning Carla and Long-Limbs Lenore.
1026
01:20:01,005 --> 01:20:04,216
So, where you been, baby cakes, huh?
Haven't seen you around lately.
1027
01:20:04,300 --> 01:20:05,759
You know, you should have
been here for Christmas,
1028
01:20:05,843 --> 01:20:07,177
'cause Tommy bought a round on the house
1029
01:20:07,261 --> 01:20:08,762
and gave everybody a turkey sandwich.
1030
01:20:08,846 --> 01:20:11,890
Well, well, I had company.
1031
01:20:12,766 --> 01:20:16,437
Hey, hey! We was just there.
That's at Times Square.
1032
01:20:17,062 --> 01:20:21,191
Don't you just love New Year's?
You get to start all over.
1033
01:20:21,275 --> 01:20:24,570
- Hey, Lenore...
- Everybody gets a second chance.
1034
01:20:24,653 --> 01:20:27,197
It's funny, but in the middle of all that fun,
1035
01:20:27,281 --> 01:20:29,575
I began to think about Jenny,
1036
01:20:30,492 --> 01:20:34,955
wondering how she was spending her
New Year's night out in California.
1037
01:20:57,561 --> 01:21:01,065
...eight, seven, six, five,
1038
01:21:01,190 --> 01:21:04,651
four, three, two, one!
1039
01:21:04,777 --> 01:21:07,446
Happy New Year!
1040
01:21:23,921 --> 01:21:26,632
Happy New Year, Lieutenant Dan!
1041
01:22:01,917 --> 01:22:05,587
What are you, stupid or something?
What's your problem?
1042
01:22:06,255 --> 01:22:07,673
What's his problem?
1043
01:22:07,756 --> 01:22:10,008
Did you lose your pecker
in the war or something?
1044
01:22:10,092 --> 01:22:12,177
What, is your friend stupid or something?
1045
01:22:12,219 --> 01:22:13,345
What did you say?
1046
01:22:13,387 --> 01:22:14,847
I said, is your friend stupid or something?
1047
01:22:14,888 --> 01:22:17,057
Hey! Don't call him stupid!
1048
01:22:17,141 --> 01:22:19,101
- Hey, don't you push her!
- You shut up!
1049
01:22:19,184 --> 01:22:21,228
- Don't you ever call him stupid!
- What's the matter, baby?
1050
01:22:21,311 --> 01:22:23,021
- Why are you so upset?
- Just get the hell out of here.
1051
01:22:23,105 --> 01:22:24,189
- Stupid damn...
- Get your goddamn clothes...
1052
01:22:24,273 --> 01:22:25,774
You belong in Ripley's Believe It Or Not!
1053
01:22:25,858 --> 01:22:27,734
- Get the hell out of here!
- You should be in a sideshow!
1054
01:22:27,818 --> 01:22:28,861
Go on! Get out of here!
1055
01:22:28,944 --> 01:22:30,237
Come on, Lenore.
We don't need this shit!
1056
01:22:30,320 --> 01:22:31,697
Get out of here!
1057
01:22:33,323 --> 01:22:35,868
- You retard.
- Loser. You freak.
1058
01:22:41,248 --> 01:22:42,458
No, no.
1059
01:23:07,608 --> 01:23:11,570
I'm sorry I ruined your New Year's
Eve party, Lieutenant Dan.
1060
01:23:12,154 --> 01:23:14,448
She tasted like cigarettes.
1061
01:23:30,631 --> 01:23:35,135
I guess Lieutenant Dan figured there's
some things you just can't change.
1062
01:23:35,219 --> 01:23:40,349
He didn't want to be called crippled,
just like I didn't want to be called stupid.
1063
01:23:45,854 --> 01:23:47,731
Happy New Year, Gump.
1064
01:23:52,528 --> 01:23:53,946
The US Ping-Pong team
1065
01:23:53,987 --> 01:23:56,281
met with President Nixon today
at an Oval Office ceremony...
1066
01:23:56,365 --> 01:23:59,117
And wouldn't you know it?
A few months later,
1067
01:23:59,201 --> 01:24:03,163
they invited me and the Ping-Pong
team to visit the White House.
1068
01:24:03,247 --> 01:24:05,499
So, I went, again.
1069
01:24:06,333 --> 01:24:09,795
And I met the President
of the United States, again.
1070
01:24:10,546 --> 01:24:13,507
Only, this time, they didn't get us
rooms in a real fancy hotel.
1071
01:24:13,590 --> 01:24:16,969
So, are you enjoying yourself
in our nation's capital, young man?
1072
01:24:17,052 --> 01:24:20,055
- Yes, sir.
- Well, where are you staying?
1073
01:24:20,138 --> 01:24:22,766
- It's called the Hotel Ebbott.
- Oh, no, no, no, no.
1074
01:24:22,849 --> 01:24:25,978
I know of a much nicer hotel.
It's brand-new, very modern.
1075
01:24:26,061 --> 01:24:28,063
I'll have my people take care of it for you.
1076
01:24:28,689 --> 01:24:29,815
Security, Frank Wills.
1077
01:24:29,898 --> 01:24:33,485
Yeah, sir, you might want
to send a maintenance man
1078
01:24:33,569 --> 01:24:36,280
over to that office across the way.
1079
01:24:36,321 --> 01:24:39,199
The lights are off, and they must be
looking for a fuse box or something,
1080
01:24:39,283 --> 01:24:41,994
'cause them flashlights,
they're keeping me awake.
1081
01:24:42,077 --> 01:24:43,704
Okay, sir. I'll check it out.
1082
01:24:43,787 --> 01:24:45,497
- Thank you.
- No problem.
1083
01:24:45,581 --> 01:24:47,499
- Good night.
- Good night.
1084
01:24:51,128 --> 01:24:56,508
Therefore, I shall resign the presidency
effective at noon tomorrow.
1085
01:24:56,592 --> 01:24:58,635
Vice President Ford
1086
01:24:58,719 --> 01:25:03,223
will be sworn in as president
at that hour in this office.
1087
01:25:04,600 --> 01:25:09,396
As I recall the high hopes for America
with which we began this second term...
1088
01:25:14,651 --> 01:25:16,194
Sergeant Gump.
1089
01:25:16,695 --> 01:25:18,905
- Yes, sir!
- As you were.
1090
01:25:18,989 --> 01:25:22,117
I have your discharge papers.
Your service is up, son.
1091
01:25:25,537 --> 01:25:28,290
Does this mean
I can't play Ping-Pong no more?
1092
01:25:28,373 --> 01:25:30,334
For the Army it does.
1093
01:25:32,961 --> 01:25:37,841
And just like that, my service
in the United States Army was over.
1094
01:25:43,138 --> 01:25:44,931
So, I went home.
1095
01:26:06,411 --> 01:26:09,831
- I'm home, Mama.
- I know, I know.
1096
01:26:11,458 --> 01:26:13,001
- Louise, he's here.
- Now, when I got home,
1097
01:26:13,085 --> 01:26:17,130
I had no idea, but Mama had
had all sorts of visitors.
1098
01:26:17,255 --> 01:26:19,591
We've had all sorts of visitors, Forrest.
1099
01:26:19,633 --> 01:26:22,761
Everybody wants you to use
their Ping-Pong stuff.
1100
01:26:22,803 --> 01:26:26,598
One man even left a check for $25,000
1101
01:26:26,682 --> 01:26:30,143
if you'd be agreeable to saying
you liked using their paddle.
1102
01:26:30,268 --> 01:26:32,938
Oh, but, Mama, I only like
using my own paddle.
1103
01:26:33,021 --> 01:26:35,023
- Hi, Miss Louise.
- Hey, Forrest.
1104
01:26:35,107 --> 01:26:38,026
I know that. I know that.
1105
01:26:38,110 --> 01:26:40,779
But it's $25,000, Forrest.
1106
01:26:40,862 --> 01:26:45,575
I thought maybe you could hold it
for a while, see if it grows on you.
1107
01:26:45,617 --> 01:26:47,786
- Oh, you look good, Forrest.
- That Mama, she sure was right.
1108
01:26:47,828 --> 01:26:50,330
- You look real good.
- It's funny how things work out.
1109
01:26:50,455 --> 01:26:53,625
I didn't stay home for long,
because I'd made a promise to Bubba,
1110
01:26:53,667 --> 01:26:55,961
and I always try to keep my promise.
1111
01:26:56,002 --> 01:26:57,546
So, I went on down to Bayou La Batre
1112
01:26:57,629 --> 01:27:01,383
to meet Bubba's family
and make their introduction.
1113
01:27:01,466 --> 01:27:05,137
Are you crazy, or just plain stupid?
1114
01:27:05,846 --> 01:27:08,140
Stupid is as stupid does, Mrs. Blue.
1115
01:27:08,181 --> 01:27:09,558
I guess.
1116
01:27:10,559 --> 01:27:14,146
And, of course, I paid
my respect to Bubba himself.
1117
01:27:16,148 --> 01:27:18,692
Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump.
1118
01:27:21,820 --> 01:27:25,866
I remember everything you said,
and I got it all figured out.
1119
01:27:28,660 --> 01:27:35,459
I'm taking the $24,562
and 47 cents that I got...
1120
01:27:36,543 --> 01:27:40,172
Or, that's left after a new
hair cut and a new suit,
1121
01:27:40,213 --> 01:27:42,174
and I took Mama out to a real fancy dinner,
1122
01:27:42,257 --> 01:27:45,510
and I bought a bus ticket
and three Dr. Peppers.
1123
01:27:46,052 --> 01:27:47,846
Tell me something.
1124
01:27:48,889 --> 01:27:51,016
Are you stupid or something?
1125
01:27:51,099 --> 01:27:53,185
Stupid is as stupid does, sir.
1126
01:27:53,226 --> 01:27:56,188
Well, that's what's left after me saying,
1127
01:27:57,105 --> 01:27:59,232
"When I was in China
on the All-America Ping-Pong team,
1128
01:27:59,357 --> 01:28:03,195
"I just loved playing Ping-Pong
with my Flex-O-Light Ping-Pong paddle,"
1129
01:28:03,236 --> 01:28:04,529
which everybody knows isn't true,
1130
01:28:04,571 --> 01:28:05,947
but Mama says it's just a little white lie
1131
01:28:06,031 --> 01:28:08,200
so it wouldn't hurt nobody.
1132
01:28:09,618 --> 01:28:15,540
So, anyway, I'm putting all that on gas,
ropes and new nets
1133
01:28:16,291 --> 01:28:18,043
and a brand-new shrimping boat.
1134
01:28:39,731 --> 01:28:42,984
Now, Bubba had told me everything
he knew about shrimping,
1135
01:28:43,068 --> 01:28:45,403
but you know what I found out?
1136
01:28:47,072 --> 01:28:49,407
Shrimping is tough.
1137
01:28:51,618 --> 01:28:53,453
I only caught five.
1138
01:28:53,578 --> 01:28:56,915
A couple more, you could
have yourself a cocktail.
1139
01:29:00,252 --> 01:29:02,003
Hey, you ever think about
naming this old boat?
1140
01:29:02,087 --> 01:29:04,756
It's bad luck to have a boat
without a name.
1141
01:29:07,133 --> 01:29:11,972
I'd never named a boat before,
but there was only one I could think of,
1142
01:29:13,139 --> 01:29:16,351
the most beautiful name in the wide world.
1143
01:29:37,372 --> 01:29:40,208
Now, I hadn't heard
from Jenny in a long while,
1144
01:29:40,292 --> 01:29:42,836
but I thought about her a lot,
1145
01:29:42,961 --> 01:29:46,423
and I hoped that whatever
she was doing made her happy.
1146
01:31:32,696 --> 01:31:35,240
I thought about Jenny all the time.
1147
01:31:59,889 --> 01:32:01,057
Hey!
1148
01:32:24,914 --> 01:32:29,586
Lieutenant Dan, what are you doing here?
1149
01:32:29,669 --> 01:32:33,631
Well, thought I'd try out my sea legs.
1150
01:32:33,673 --> 01:32:37,469
But you ain't got no legs, Lieutenant Dan.
1151
01:32:37,510 --> 01:32:39,804
Yes, I know that.
1152
01:32:40,138 --> 01:32:42,182
You wrote me a letter, you idiot.
1153
01:32:42,307 --> 01:32:46,853
Well, well. Captain Forrest Gump.
I had to see this for myself.
1154
01:32:48,480 --> 01:32:55,361
And I told you if you were ever
a shrimp boat captain
1155
01:32:55,487 --> 01:32:58,114
that I'd be your first mate.
Well, here I am.
1156
01:32:58,156 --> 01:33:01,326
- I am a man of my word.
- Okay.
1157
01:33:01,367 --> 01:33:05,371
Yeah, but don't you be thinking
that I'm going to be calling you "sir."
1158
01:33:05,497 --> 01:33:06,831
No, sir.
1159
01:33:15,715 --> 01:33:18,009
That's my boat.
1160
01:33:20,595 --> 01:33:26,059
I have a feeling if we head due east,
we'll find some shrimp,
1161
01:33:26,184 --> 01:33:27,769
so take a left.
1162
01:33:29,187 --> 01:33:32,107
- Take a left!
- Which way?
1163
01:33:32,190 --> 01:33:34,859
Over there! They're over there!
1164
01:33:35,527 --> 01:33:39,364
- Get on the wheel and take a left!
- Okay.
1165
01:33:40,573 --> 01:33:44,702
Gump, what are you doing?
Take a left! Left!
1166
01:33:47,080 --> 01:33:50,708
That's where we're going to find
those shrimp, my boy!
1167
01:33:52,293 --> 01:33:53,878
That's where we'll find them.
1168
01:34:06,558 --> 01:34:10,687
- Still no shrimp, Lieutenant Dan.
- Okay, so I was wrong.
1169
01:34:11,396 --> 01:34:14,607
How are we going to find them?
1170
01:34:14,732 --> 01:34:17,235
Well, maybe you should just pray for shrimp.
1171
01:34:23,867 --> 01:34:26,536
So, I went to church every Sunday.
1172
01:34:27,787 --> 01:34:29,789
Sometimes Lieutenant Dan came, too,
1173
01:34:29,914 --> 01:34:32,917
though I think he left the praying up to me.
1174
01:34:48,391 --> 01:34:52,770
- No shrimp.
- Where the hell's this God of yours?
1175
01:34:53,605 --> 01:34:59,319
It's funny Lieutenant Dan said that,
'cause right then, God showed up.
1176
01:35:16,169 --> 01:35:21,007
- You'll never sink this boat!
- Now, me, I was scared,
1177
01:35:21,132 --> 01:35:24,177
but Lieutenant Dan, he was mad.
1178
01:35:24,302 --> 01:35:25,637
Come on!
1179
01:35:28,765 --> 01:35:33,978
You call this a storm?
Come on, you son of a bitch!
1180
01:35:36,105 --> 01:35:40,485
It's time for a showdown! You and me!
1181
01:35:40,610 --> 01:35:44,489
I'm right here! Come and get me!
1182
01:35:46,282 --> 01:35:50,161
You'll never sink this boat!
1183
01:35:52,205 --> 01:35:54,374
Hurricane Carmen came
through here yesterday,
1184
01:35:54,499 --> 01:35:57,043
destroying nearly everything in its path.
1185
01:35:57,168 --> 01:35:59,671
And as in other towns up
and down the coast,
1186
01:35:59,837 --> 01:36:02,215
Bayou La Batre's entire shrimping industry
1187
01:36:02,298 --> 01:36:06,177
has fallen victim to Carmen
and has been left in utter ruin.
1188
01:36:06,302 --> 01:36:09,472
Speaking with local officials,
this reporter has learned,
1189
01:36:09,514 --> 01:36:12,976
in fact, only one shrimping boat
actually survived the storm.
1190
01:36:13,351 --> 01:36:15,979
Louise. Louise, there's Forrest.
1191
01:36:16,688 --> 01:36:18,690
After that, shrimping was easy.
1192
01:36:24,362 --> 01:36:27,532
Since people still needed them
shrimps for shrimp cocktails
1193
01:36:27,573 --> 01:36:31,703
and barbecues and all, and we
were the only boat left standing,
1194
01:36:31,869 --> 01:36:35,164
Bubba-Gump Shrimp's what they got.
1195
01:36:35,206 --> 01:36:39,836
We got a whole bunch of boats, 12 Jennys,
1196
01:36:39,877 --> 01:36:43,381
a big old warehouse. We even have
hats that say "Bubba-Gump" on them.
1197
01:36:43,715 --> 01:36:47,010
Bubba-Gump Shrimp.
It's a household name.
1198
01:36:47,218 --> 01:36:48,928
Hold on there, boy.
1199
01:36:49,053 --> 01:36:53,599
Are you telling me you're the owner
of the Bubba-Gump Shrimp Corporation?
1200
01:36:53,725 --> 01:36:56,728
Yes, sir. We got more
money than Davy Crockett.
1201
01:36:58,354 --> 01:37:02,400
Boy, I heard some whoppers
in my time, but that tops them all.
1202
01:37:05,111 --> 01:37:07,905
We was sitting next to a millionaire.
1203
01:37:11,409 --> 01:37:16,039
Well, I thought it was a very lovely story,
1204
01:37:16,456 --> 01:37:21,085
and you tell it so well,
with such enthusiasm.
1205
01:37:22,795 --> 01:37:25,465
Would you like to see what
Lieutenant Dan looks like?
1206
01:37:25,590 --> 01:37:27,091
Well, yes, I would.
1207
01:37:32,305 --> 01:37:34,349
That's him right there.
1208
01:37:36,476 --> 01:37:38,728
And let me tell you something
about Lieutenant Dan...
1209
01:37:39,896 --> 01:37:40,938
Forrest,
1210
01:37:46,486 --> 01:37:49,280
I never thanked you for saving my life.
1211
01:38:15,306 --> 01:38:21,604
He never actually said so,
but I think he made his peace with God.
1212
01:38:29,278 --> 01:38:31,489
For the second time in 17 days,
1213
01:38:31,614 --> 01:38:35,076
President Ford escaped
possible assassination today.
1214
01:38:35,159 --> 01:38:36,494
Base to Jenny 1.
1215
01:38:36,536 --> 01:38:40,039
- Base to Jenny 1.
- Jenny 1. Go, Margo.
1216
01:38:40,123 --> 01:38:41,666
Forrest has a phone call.
1217
01:38:41,707 --> 01:38:44,210
Yeah, well, you'll have to tell
them to call him back.
1218
01:38:44,293 --> 01:38:47,672
- He is indisposed at the moment.
- His mama's sick.
1219
01:39:08,359 --> 01:39:10,736
- Where's Mama?
- She's upstairs.
1220
01:39:13,573 --> 01:39:15,533
Hi, Forrest.
1221
01:39:16,492 --> 01:39:19,036
- I'll see you tomorrow.
- All right.
1222
01:39:25,710 --> 01:39:28,880
We sure got you straightened out,
didn't we, boy?
1223
01:39:40,224 --> 01:39:44,187
- What's the matter, Mama?
- I'm dying, Forrest.
1224
01:39:47,523 --> 01:39:49,901
Come on in, sit down over here.
1225
01:40:04,248 --> 01:40:07,752
- Why are you dying, Mama?
- It's my time.
1226
01:40:08,753 --> 01:40:10,630
It's just my time.
1227
01:40:12,089 --> 01:40:16,260
Now, don't you be afraid, sweetheart.
1228
01:40:17,887 --> 01:40:20,264
Death is just a part of life,
1229
01:40:21,265 --> 01:40:23,893
something we're all destined to do.
1230
01:40:25,728 --> 01:40:30,107
I didn't know it, but I was
destined to be your mama.
1231
01:40:30,942 --> 01:40:34,529
- I did the best I could.
- You did good, Mama.
1232
01:40:35,321 --> 01:40:40,493
Well, I happen to believe
you make your own destiny.
1233
01:40:41,994 --> 01:40:45,248
You have to do the best
with what God gave you.
1234
01:40:49,126 --> 01:40:51,254
What's my destiny, Mama?
1235
01:40:53,422 --> 01:40:56,634
You're going to have to figure
that out for yourself.
1236
01:40:57,927 --> 01:41:00,930
Life is a box of chocolates, Forrest.
1237
01:41:00,972 --> 01:41:03,140
You never know what you're going to get.
1238
01:41:03,266 --> 01:41:07,645
Mama always had a way of explaining
things so I could understand them.
1239
01:41:07,728 --> 01:41:09,939
I will miss you, Forrest.
1240
01:41:11,774 --> 01:41:15,820
She had got the cancer
and died on a Tuesday.
1241
01:41:17,321 --> 01:41:20,658
I bought her a new hat
with little flowers on it.
1242
01:41:23,703 --> 01:41:26,998
And that's all I have to say about that.
1243
01:41:33,838 --> 01:41:36,173
Didn't you say you were waiting
for the number seven bus?
1244
01:41:36,215 --> 01:41:39,010
There'll be another one along shortly.
1245
01:41:42,847 --> 01:41:46,475
Now, because I had been
a football star, and a war hero,
1246
01:41:46,517 --> 01:41:49,645
and a national celebrity,
and a shrimping boat captain,
1247
01:41:50,146 --> 01:41:53,357
and a college graduate,
the city fathers of Greenbow, Alabama
1248
01:41:53,482 --> 01:41:56,694
decided to get together
and offered me a fine job.
1249
01:41:58,070 --> 01:42:01,741
So, I never went back
to work for Lieutenant Dan,
1250
01:42:01,866 --> 01:42:04,577
though he did take care
of my Bubba-Gump money.
1251
01:42:04,702 --> 01:42:09,332
He got me invested
in some kind of fruit company.
1252
01:42:09,373 --> 01:42:10,958
And so then, I got a call from him saying
1253
01:42:11,042 --> 01:42:14,545
we don't have to worry
about money no more, and I said,
1254
01:42:14,587 --> 01:42:16,881
"That's good. One less thing."
1255
01:42:19,925 --> 01:42:23,304
Now, Mama said there's only
so much fortune a man really needs,
1256
01:42:24,555 --> 01:42:27,433
and the rest is just for showing off.
1257
01:42:27,516 --> 01:42:31,395
So, I gave a whole bunch of it
to the Foursquare gospel church,
1258
01:42:34,065 --> 01:42:38,569
and I gave a whole bunch
to the Bayou La Batre fishing hospital.
1259
01:42:40,905 --> 01:42:45,451
And even though Bubba was dead
and Lieutenant Dan said I was nuts,
1260
01:42:45,576 --> 01:42:48,204
I gave Bubba's mama Bubba's share.
1261
01:42:52,416 --> 01:42:54,126
You know what?
1262
01:42:55,378 --> 01:42:58,422
She didn't have to work
in nobody's kitchen no more.
1263
01:42:58,464 --> 01:43:00,091
That smells wonderful.
1264
01:43:00,925 --> 01:43:04,887
And 'cause I was a gazillionaire
and I liked doing it so much,
1265
01:43:04,929 --> 01:43:07,264
I cut that grass for free.
1266
01:43:11,060 --> 01:43:13,938
But at night time when
there was nothing to do
1267
01:43:14,021 --> 01:43:16,399
and the house was all empty,
1268
01:43:17,400 --> 01:43:19,777
I'd always think of Jenny.
1269
01:44:23,466 --> 01:44:26,635
And then, she was there.
1270
01:44:59,627 --> 01:45:02,797
- Hello, Forrest.
- Hello, Jenny.
1271
01:45:14,350 --> 01:45:16,977
Jenny came back and stayed with me.
1272
01:45:18,562 --> 01:45:22,233
Maybe it was because she
had nowhere else to go,
1273
01:45:22,358 --> 01:45:26,070
or maybe it was because she was
so tired, 'cause she went to bed
1274
01:45:26,195 --> 01:45:30,157
and slept and slept,
like she hadn't slept in years.
1275
01:45:31,408 --> 01:45:33,702
It was wonderful having her home.
1276
01:45:35,037 --> 01:45:40,209
Every day we'd take a walk and
I'd jabber on like a monkey in a tree,
1277
01:45:40,251 --> 01:45:42,795
and she'd listen about
Ping-Ponging, and shrimping,
1278
01:45:42,878 --> 01:45:47,216
and Mama making a trip up to heaven.
I did all the talking.
1279
01:45:47,258 --> 01:45:50,594
Jenny most of the time was real quiet.
1280
01:46:30,759 --> 01:46:33,971
How could you do this?
1281
01:47:10,925 --> 01:47:14,261
Sometimes I guess there
just aren't enough rocks.
1282
01:47:16,472 --> 01:47:20,976
I never really knew why she
came back, but I didn't care.
1283
01:47:21,143 --> 01:47:25,439
It was like olden times.
We was like peas and carrots again.
1284
01:47:27,524 --> 01:47:31,862
Every day, I'd pick pretty flowers
and put them in her room for her,
1285
01:47:33,364 --> 01:47:36,992
and she gave me the best gift anyone
could ever get in the wide world.
1286
01:47:37,034 --> 01:47:39,870
- New shoes.
- They make them just for running.
1287
01:47:44,875 --> 01:47:48,170
And she even showed me how to dance.
1288
01:47:56,345 --> 01:48:00,557
And, well, we was like family, Jenny and me.
1289
01:48:04,311 --> 01:48:07,231
And it was the happiest time in my life.
1290
01:48:26,875 --> 01:48:28,669
...and this Fourth is witnessing one of the
1291
01:48:28,752 --> 01:48:31,755
largest fireworks displays in the nation's...
1292
01:48:31,839 --> 01:48:34,758
- You done watching it?
- ...here in New York Harbor...
1293
01:48:34,883 --> 01:48:36,677
- I'm going to bed.
- ...with a spectacular display
1294
01:48:36,760 --> 01:48:39,805
of tall ships earlier.
The Statue of Liberty...
1295
01:48:46,854 --> 01:48:48,856
Will you marry me?
1296
01:48:53,777 --> 01:48:56,739
I'd make a good husband, Jenny.
1297
01:48:59,408 --> 01:49:01,452
You would, Forrest.
1298
01:49:03,287 --> 01:49:05,622
But you won't marry me.
1299
01:49:07,916 --> 01:49:10,127
You don't want to marry me.
1300
01:49:13,714 --> 01:49:16,133
Why don't you love me, Jenny?
1301
01:49:21,138 --> 01:49:23,265
I'm not a smart man,
1302
01:49:24,975 --> 01:49:27,394
but I know what love is.
1303
01:50:04,431 --> 01:50:05,682
Jenny.
1304
01:50:07,601 --> 01:50:10,104
Forrest, I do love you.
1305
01:51:03,240 --> 01:51:06,910
- Where are you running off to?
- I'm not running.
1306
01:52:38,502 --> 01:52:43,840
That day, for no particular reason,
I decided to go for a little run.
1307
01:52:45,008 --> 01:52:49,429
So, I ran to the end of the road,
and when I got there,
1308
01:52:49,513 --> 01:52:51,265
I thought maybe I'd run
to the end of town.
1309
01:52:51,348 --> 01:52:54,601
President Carter, suffering from heat
exhaustion, fell into the arms of...
1310
01:52:54,685 --> 01:52:56,353
And when I got there,
1311
01:52:56,436 --> 01:53:00,607
I thought maybe I'd just run
across Greenbow County.
1312
01:53:00,691 --> 01:53:03,110
And I figured since I'd run this far,
1313
01:53:03,193 --> 01:53:06,488
maybe I'd just run across
the great state of Alabama.
1314
01:53:06,530 --> 01:53:07,739
And that's what I did.
1315
01:53:08,365 --> 01:53:10,158
I ran clear across Alabama.
1316
01:53:11,201 --> 01:53:14,371
For no particular reason,
I just kept on going.
1317
01:53:15,706 --> 01:53:17,291
I ran clear to the ocean.
1318
01:53:23,171 --> 01:53:26,341
And when I got there,
I figured since I'd gone this far,
1319
01:53:26,883 --> 01:53:29,720
might as well turn around
and just keep on going.
1320
01:53:33,473 --> 01:53:38,061
And when I got to another ocean,
I figured since I'd gone this far,
1321
01:53:39,855 --> 01:53:43,567
I might as well just turn back
and keep right on going.
1322
01:53:44,735 --> 01:53:49,573
When I got tired, I slept.
When I got hungry, I ate.
1323
01:53:49,656 --> 01:53:52,701
When I had to go, you know...
1324
01:53:54,328 --> 01:53:55,537
I went.
1325
01:53:55,579 --> 01:53:58,582
And so, you just ran.
1326
01:54:00,334 --> 01:54:01,418
Yeah.
1327
01:54:36,703 --> 01:54:41,958
I'd think a lot about Mama
and Bubba and Lieutenant Dan.
1328
01:54:42,959 --> 01:54:46,463
But most of all, I thought about Jenny.
1329
01:54:47,547 --> 01:54:49,716
I thought about her a lot.
1330
01:54:50,467 --> 01:54:53,595
For more than two years now,
a man named Forrest Gump,
1331
01:54:53,637 --> 01:54:57,057
a gardener from Greenbow,
Alabama, stopping only to sleep,
1332
01:54:57,140 --> 01:54:59,309
has been running across America.
1333
01:54:59,393 --> 01:55:01,395
Charles Cooper brings us this report.
1334
01:55:02,312 --> 01:55:04,731
For the fourth time on his
journey across America,
1335
01:55:04,815 --> 01:55:07,651
Forrest Gump, the gardener
from Greenbow, Alabama,
1336
01:55:07,776 --> 01:55:10,654
is about to cross
the Mississippi River again today.
1337
01:55:11,279 --> 01:55:13,323
- I'll be damned. Forrest?
- Sir, why are you running?
1338
01:55:13,407 --> 01:55:14,491
Why are you running?
1339
01:55:14,574 --> 01:55:16,159
Are you doing this for world peace?
1340
01:55:16,243 --> 01:55:17,577
Are you doing this for the homeless?
1341
01:55:17,661 --> 01:55:20,664
- Are you running for women's rights?
- Or for the environment?
1342
01:55:20,747 --> 01:55:21,790
Or for animals?
1343
01:55:21,832 --> 01:55:24,751
They just couldn't believe that
somebody would do all that running
1344
01:55:24,835 --> 01:55:26,211
for no particular reason.
1345
01:55:26,294 --> 01:55:28,296
Why are you doing this?
1346
01:55:28,338 --> 01:55:30,841
I just felt like running.
1347
01:55:30,966 --> 01:55:33,343
I just felt like running.
1348
01:55:33,468 --> 01:55:36,680
It's you. I can't believe it's really you.
1349
01:55:37,514 --> 01:55:42,644
Now, for some reason, what I was doing
seemed to make sense to people.
1350
01:55:42,811 --> 01:55:44,938
I mean, it was like an alarm
went off in my head, you know?
1351
01:55:45,021 --> 01:55:46,857
I said, "Here's a guy
that's got his act together.
1352
01:55:46,982 --> 01:55:48,984
"Here's somebody who's got
it all figured out.
1353
01:55:49,025 --> 01:55:53,155
"Here's somebody who has the answer."
I'll follow you anywhere, Mr. Gump.
1354
01:55:53,196 --> 01:55:55,031
So, I got company.
1355
01:55:56,867 --> 01:56:02,706
And after that, I got more company.
And then, even more people joined in.
1356
01:56:05,167 --> 01:56:08,378
Somebody later told me it gave people hope.
1357
01:56:10,172 --> 01:56:13,550
Now... Now, I don't know anything about that,
1358
01:56:14,384 --> 01:56:16,970
but some of those people
asked me if I could help them out.
1359
01:56:17,179 --> 01:56:20,432
Hey, man, hey, listen, I was wondering
if you might help me, huh?
1360
01:56:20,515 --> 01:56:22,267
Listen, I'm in the bumper sticker business
1361
01:56:22,350 --> 01:56:24,102
and I've been trying
to think up a good slogan.
1362
01:56:24,186 --> 01:56:27,314
And since you have been such a big
inspiration to the people around here,
1363
01:56:27,397 --> 01:56:29,316
I thought you might be able
to help me jump into...
1364
01:56:29,399 --> 01:56:33,028
Whoa, man! You just ran
through a big pile of dog shit!
1365
01:56:34,571 --> 01:56:37,240
- It happens.
- What, shit?
1366
01:56:38,742 --> 01:56:40,702
Sometimes.
1367
01:56:42,579 --> 01:56:45,248
And some years later,
I heard that that fellow
1368
01:56:45,332 --> 01:56:46,958
did come up with a bumper sticker slogan,
1369
01:56:47,042 --> 01:56:50,253
and he made a lot of money off of it.
1370
01:56:51,713 --> 01:56:53,924
Another time, I was running along,
1371
01:56:54,049 --> 01:56:57,385
somebody who had lost all his
money in the T-shirt business,
1372
01:56:57,427 --> 01:56:59,471
he wanted to put my face on a T-shirt,
1373
01:56:59,554 --> 01:57:02,557
but he couldn't draw that well,
and he didn't have a camera.
1374
01:57:02,599 --> 01:57:06,102
Here, use this one.
Nobody likes that color anyway.
1375
01:57:10,941 --> 01:57:12,609
Have a nice day.
1376
01:57:14,236 --> 01:57:15,362
Well, some years later,
1377
01:57:15,445 --> 01:57:19,366
I found out that that man did
come up with an idea for a T-shirt.
1378
01:57:19,449 --> 01:57:21,826
He made a lot of money off of it.
1379
01:57:24,621 --> 01:57:29,042
Anyway, like I was saying,
I had a lot of company.
1380
01:57:30,293 --> 01:57:31,461
My mama always said,
1381
01:57:31,545 --> 01:57:35,966
"You got to put the past behind you
before you can move on."
1382
01:57:37,634 --> 01:57:40,971
And I think that's what
my running was all about.
1383
01:57:41,805 --> 01:57:45,809
I had run for three years, two months,
1384
01:57:46,059 --> 01:57:48,395
14 days and 16 hours.
1385
01:58:04,077 --> 01:58:06,413
Quiet. Quiet.
He's going to say something.
1386
01:58:17,841 --> 01:58:19,593
I'm pretty tired.
1387
01:58:22,429 --> 01:58:24,472
Think I'll go home now.
1388
01:58:43,033 --> 01:58:45,493
Now what are we supposed to do?
1389
01:58:46,453 --> 01:58:50,707
And just like that, my running days was over.
1390
01:58:52,667 --> 01:58:54,419
So, I went home to Alabama.
1391
01:58:55,211 --> 01:58:59,382
Moments ago, at 2:25 p.m.,
as President Reagan was leaving the...
1392
01:59:01,134 --> 01:59:05,305
...five or six gunshots were fired
by an unknown would-be assassin.
1393
01:59:05,805 --> 01:59:08,183
The President was shot
in the chest, and the assailant...
1394
01:59:08,224 --> 01:59:10,185
I picked up the mail.
1395
01:59:10,977 --> 01:59:14,856
And one day, out of the blue clear sky,
I got a letter from Jenny,
1396
01:59:14,898 --> 01:59:19,194
wondering if I could come down
to Savannah and see her,
1397
01:59:19,235 --> 01:59:21,821
and that's what I'm doing here.
1398
01:59:21,905 --> 01:59:24,532
She saw me on TV, running.
1399
01:59:24,574 --> 01:59:28,828
I'm supposed to go on the number
nine bus to Richmond Street
1400
01:59:28,912 --> 01:59:35,835
and get off and go one block left
to 1947 Henry Street, Apartment 4.
1401
01:59:35,919 --> 01:59:39,589
Why, you don't need to take a bus.
1402
01:59:39,714 --> 01:59:44,260
Henry Street is just five or
six blocks down that way.
1403
01:59:46,096 --> 01:59:48,431
- Down that way?
- Down that way.
1404
01:59:51,434 --> 01:59:53,353
It was nice talking to you.
1405
01:59:54,396 --> 01:59:57,023
I hope everything works out for you!
1406
02:00:04,781 --> 02:00:06,449
Hey!
1407
02:00:06,866 --> 02:00:08,535
Forrest!
1408
02:00:08,785 --> 02:00:12,038
How you doing? Come in, come in!
1409
02:00:12,122 --> 02:00:13,331
I got your letter.
1410
02:00:13,415 --> 02:00:16,042
I was wondering about that.
1411
02:00:17,585 --> 02:00:19,421
Is this your house?
1412
02:00:19,462 --> 02:00:22,549
Yeah. It's messy right now.
I just got off work.
1413
02:00:22,632 --> 02:00:26,344
It's nice. You got air conditioning.
1414
02:00:33,226 --> 02:00:35,270
- Thank you.
- I ate some.
1415
02:00:38,064 --> 02:00:43,486
Hey, I kept a scrapbook
of your clippings and everything.
1416
02:00:43,611 --> 02:00:45,238
There you are.
1417
02:00:46,990 --> 02:00:48,074
And this, I got you running.
1418
02:00:51,161 --> 02:00:53,329
I ran a long way,
1419
02:00:53,830 --> 02:00:55,665
for a long time.
1420
02:00:57,876 --> 02:00:59,377
And there...
1421
02:01:05,884 --> 02:01:09,345
Listen, Forrest, I don't know how to say this.
1422
02:01:11,848 --> 02:01:16,186
I just I want to apologize
for anything that I ever did to you,
1423
02:01:16,311 --> 02:01:21,566
'cause I was messed up for a long time, and...
1424
02:01:24,360 --> 02:01:25,987
- Hey.
- Hi.
1425
02:01:26,196 --> 02:01:27,197
Hey, you.
1426
02:01:28,364 --> 02:01:31,367
- This is an old friend from Alabama.
- How do you do?
1427
02:01:31,409 --> 02:01:34,537
Listen, next week my schedule changes,
so I'll be able to... But thanks...
1428
02:01:34,579 --> 02:01:36,623
No problem. Got to go, Jen,
I'm double-parked.
1429
02:01:36,706 --> 02:01:38,583
- Okay. Thanks.
- Bye.
1430
02:01:42,045 --> 02:01:44,839
This is my very good friend, Mr. Gump.
Can you say hi to him?
1431
02:01:44,881 --> 02:01:48,009
- Hello, Mr. Gump.
- Hello.
1432
02:01:48,051 --> 02:01:51,054
- Can I go watch TV now?
- Yes, you can. Just keep it low.
1433
02:01:53,890 --> 02:01:57,227
- You're a mama, Jenny.
- I'm a mama.
1434
02:02:00,104 --> 02:02:01,940
His name's Forrest.
1435
02:02:03,066 --> 02:02:04,400
Like me.
1436
02:02:06,027 --> 02:02:08,154
I named him after his daddy.
1437
02:02:09,113 --> 02:02:11,574
He got a daddy named Forrest, too?
1438
02:02:12,867 --> 02:02:14,911
You're his daddy, Forrest.
1439
02:02:29,384 --> 02:02:30,593
Hey.
1440
02:02:31,761 --> 02:02:34,639
Forrest, look at me.
Look at me, Forrest.
1441
02:02:37,225 --> 02:02:41,354
There's nothing you need to do, okay?
You didn't do anything wrong.
1442
02:02:41,896 --> 02:02:43,273
Okay?
1443
02:02:47,610 --> 02:02:49,487
Isn't he beautiful?
1444
02:02:50,488 --> 02:02:53,449
He's the most beautiful thing I've ever seen.
1445
02:02:57,245 --> 02:02:58,329
But...
1446
02:03:02,000 --> 02:03:04,919
Is he smart, or...
1447
02:03:04,961 --> 02:03:08,965
He's very smart.
He's one of the smartest in his class.
1448
02:03:18,308 --> 02:03:20,768
Yeah, it's okay. Go talk to him.
1449
02:03:30,111 --> 02:03:32,947
- What are you watching?
- Bert and Ernie.
1450
02:03:56,054 --> 02:03:57,847
Forrest,
1451
02:03:59,307 --> 02:04:00,850
I'm sick.
1452
02:04:03,519 --> 02:04:07,190
What, do you have a cough due to a cold?
1453
02:04:07,231 --> 02:04:09,651
I have some kind of virus,
1454
02:04:09,692 --> 02:04:12,403
and the doctors don't...
They don't know what it is,
1455
02:04:12,528 --> 02:04:15,531
and there isn't anything
they can do about it.
1456
02:04:19,911 --> 02:04:22,205
You could come home with me.
1457
02:04:23,873 --> 02:04:29,545
Jenny, you and little Forrest could
come stay at my house in Greenbow.
1458
02:04:33,883 --> 02:04:36,678
I'll take care of you if you're sick.
1459
02:04:39,055 --> 02:04:41,349
Would you marry me, Forrest?
1460
02:04:46,604 --> 02:04:47,855
Okay.
1461
02:04:48,898 --> 02:04:50,566
Please take your seats.
1462
02:04:54,404 --> 02:04:56,739
Forrest? It's time to start.
1463
02:05:16,134 --> 02:05:17,719
Hi.
1464
02:05:18,594 --> 02:05:20,096
Your tie.
1465
02:05:32,650 --> 02:05:34,277
Lieutenant Dan.
1466
02:05:49,625 --> 02:05:51,586
Lieutenant Dan.
1467
02:05:52,420 --> 02:05:54,088
Hello, Forrest.
1468
02:05:54,756 --> 02:05:57,425
You got new legs. New legs!
1469
02:05:58,634 --> 02:06:02,430
Yeah. I got new legs. Custom-made.
1470
02:06:03,139 --> 02:06:07,143
Titanium alloy. It's what they
use on the space shuttle.
1471
02:06:10,980 --> 02:06:12,482
Magic legs.
1472
02:06:14,484 --> 02:06:18,863
This is my fiancée, Susan.
1473
02:06:21,657 --> 02:06:25,036
- Lieutenant Dan.
- Hi, Forrest.
1474
02:06:27,121 --> 02:06:30,333
Lieutenant Dan, this is my Jenny.
1475
02:06:30,708 --> 02:06:33,711
Hey. It's nice to meet you finally.
1476
02:06:43,846 --> 02:06:48,017
Do you, Forrest, take Jenny to be your wife?
1477
02:06:49,894 --> 02:06:54,148
Do you, Jenny, take Forrest
to be your husband?
1478
02:06:55,483 --> 02:06:58,861
And so I pronounce you man and wife.
1479
02:07:29,725 --> 02:07:31,602
- Hey.
- Hey.
1480
02:07:45,283 --> 02:07:47,076
Hey, Forrest.
1481
02:07:52,415 --> 02:07:54,208
Were you scared in Vietnam?
1482
02:07:55,877 --> 02:07:58,212
Yes. Well, I...
1483
02:07:59,547 --> 02:08:01,257
I don't know.
1484
02:08:01,966 --> 02:08:06,929
Sometimes it would stop raining long
enough for the stars to come out.
1485
02:08:10,057 --> 02:08:12,101
And then it was nice.
1486
02:08:15,479 --> 02:08:19,442
It was like just before the sun goes
to bed down on the bayou.
1487
02:08:20,735 --> 02:08:24,614
There was always a million
sparkles on the water.
1488
02:08:26,407 --> 02:08:30,328
Like that mountain lake.
It was so clear, Jenny,
1489
02:08:30,453 --> 02:08:35,041
it looked like there were two skies,
one on top of the other.
1490
02:08:37,585 --> 02:08:40,630
And then, in the desert,
when the sun comes up,
1491
02:08:43,090 --> 02:08:47,261
I couldn't tell where heaven stopped
1492
02:08:47,803 --> 02:08:50,181
and the earth began.
1493
02:08:51,432 --> 02:08:53,309
It was so beautiful.
1494
02:08:58,022 --> 02:09:01,108
I wish I could've been there with you.
1495
02:09:04,195 --> 02:09:05,613
You were.
1496
02:09:16,332 --> 02:09:17,792
I love you.
1497
02:09:22,171 --> 02:09:25,508
You died on a Saturday morning.
1498
02:09:27,218 --> 02:09:30,972
And I had you placed here under our tree.
1499
02:09:35,851 --> 02:09:40,690
And I had that house of your
father's bulldozed to the ground.
1500
02:09:44,819 --> 02:09:46,487
Mama
1501
02:09:47,571 --> 02:09:52,576
always said that dying was a part of life.
1502
02:09:55,997 --> 02:09:58,332
I sure wish it wasn't.
1503
02:10:01,002 --> 02:10:04,755
Little Forrest is doing just fine.
1504
02:10:06,090 --> 02:10:07,174
But...
1505
02:10:07,425 --> 02:10:10,094
About to start school again soon,
1506
02:10:11,929 --> 02:10:15,725
and I make his breakfast,
lunch and dinner every day.
1507
02:10:17,893 --> 02:10:23,899
I make sure he combs his hair
and brushes his teeth every day.
1508
02:10:27,028 --> 02:10:29,613
Teaching him how to play Ping-Pong.
1509
02:10:30,906 --> 02:10:31,949
Okay.
1510
02:10:32,199 --> 02:10:33,409
He's really good.
1511
02:10:33,451 --> 02:10:35,578
Forrest, you go.
1512
02:10:39,790 --> 02:10:41,375
We fish a lot.
1513
02:10:44,920 --> 02:10:48,382
And every night, we read a book.
He's so smart, Jenny.
1514
02:10:51,635 --> 02:10:53,888
You'd be so proud of him.
1515
02:10:55,598 --> 02:10:57,058
I am.
1516
02:10:58,100 --> 02:11:01,312
He wrote you a letter.
1517
02:11:02,897 --> 02:11:04,940
And he says I can't read it.
1518
02:11:05,066 --> 02:11:08,611
I'm not supposed to,
so I'll just leave it here for you.
1519
02:11:24,668 --> 02:11:26,003
Jenny,
1520
02:11:31,801 --> 02:11:35,012
I don't know if Mama was right,
1521
02:11:36,347 --> 02:11:37,848
or if it's Lieutenant Dan.
1522
02:11:37,973 --> 02:11:40,601
I don't know
1523
02:11:40,643 --> 02:11:45,147
if we each have a destiny,
1524
02:11:47,191 --> 02:11:52,321
or if we're all just floating around
accidental-like on a breeze.
1525
02:11:56,826 --> 02:11:58,661
But I think
1526
02:12:00,538 --> 02:12:02,331
maybe it's both.
1527
02:12:06,669 --> 02:12:09,547
Maybe both is happening at the same time.
1528
02:12:15,678 --> 02:12:17,680
But I miss you, Jenny.
1529
02:12:24,061 --> 02:12:28,482
If there's anything you need,
I won't be far away.
1530
02:13:03,767 --> 02:13:06,729
Here's your bus. Okay.
1531
02:13:08,397 --> 02:13:11,734
Hey. I know this.
1532
02:13:11,859 --> 02:13:14,737
I'm gonna show that
for show-and-tell because
1533
02:13:14,862 --> 02:13:17,573
Grandma used to read it to you.
1534
02:13:17,615 --> 02:13:19,742
My favorite book.
1535
02:13:23,078 --> 02:13:24,580
Here we are.
1536
02:13:24,747 --> 02:13:26,207
Okay.
1537
02:13:27,917 --> 02:13:29,418
Here you go.
1538
02:13:34,298 --> 02:13:36,800
Hey, Forrest, don't...
1539
02:13:40,262 --> 02:13:43,974
- I wanted to tell you, I love you.
- I love you, too, Daddy.
1540
02:13:45,976 --> 02:13:48,771
I'll be right here when you get back.
1541
02:13:53,317 --> 02:13:56,612
You understand this is the bus
to school, now, don't you?
1542
02:13:56,654 --> 02:14:00,199
Of course, and you are Dorothy Harris,
and I'm Forrest Gump.
124550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.