All language subtitles for 포레스트 검프 - Forrest Gump (1994) [4K].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,449 --> 00:03:20,701 Hello. 2 00:03:21,660 --> 00:03:24,329 My name's Forrest. Forrest Gump. 3 00:03:29,876 --> 00:03:31,920 Do you want a chocolate? 4 00:03:34,506 --> 00:03:37,926 I could eat about a million and a half of these. 5 00:03:39,094 --> 00:03:44,307 My mama always said life was like a box of chocolates. 6 00:03:46,309 --> 00:03:49,187 You never know what you're gonna get. 7 00:03:56,403 --> 00:03:58,947 Those must be comfortable shoes. 8 00:04:00,323 --> 00:04:04,995 I'll bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. 9 00:04:07,205 --> 00:04:09,666 I wish I had shoes like that. 10 00:04:10,333 --> 00:04:11,877 My feet hurt. 11 00:04:13,086 --> 00:04:14,755 Mama always said there's an awful lot 12 00:04:14,838 --> 00:04:18,049 you could tell about a person by their shoes: 13 00:04:19,176 --> 00:04:22,137 where they're going, where they've been. 14 00:04:29,394 --> 00:04:31,438 I've worn lots of shoes. 15 00:04:34,566 --> 00:04:39,362 I bet if I think about it real hard, I could remember my first pair of shoes. 16 00:04:42,282 --> 00:04:44,910 Mama said they'd take me anywhere. 17 00:04:45,702 --> 00:04:48,330 She said they was my magic shoes. 18 00:04:48,413 --> 00:04:51,583 All right, Forrest, you can open your eyes now. 19 00:04:58,882 --> 00:05:01,343 Let's take a little walk around. 20 00:05:08,141 --> 00:05:09,935 How do those feel? 21 00:05:12,896 --> 00:05:15,065 His legs are strong, Mrs. Gump, 22 00:05:15,148 --> 00:05:17,651 as strong as I've ever seen, 23 00:05:17,734 --> 00:05:21,112 but his back is as crooked as a politician. 24 00:05:22,405 --> 00:05:25,534 But we're gonna straighten him right up, now, aren't we, Forrest? 25 00:05:25,575 --> 00:05:26,701 Forrest! 26 00:05:28,203 --> 00:05:29,412 Now, when I was a baby, 27 00:05:29,496 --> 00:05:32,332 Mama named me after the great Civil War hero, 28 00:05:32,415 --> 00:05:34,835 General Nathan Bedford Forrest. 29 00:05:34,918 --> 00:05:37,128 She said we was related to him in some way. 30 00:05:37,212 --> 00:05:38,588 And what he did was, 31 00:05:38,672 --> 00:05:42,926 he started up this club called the Ku Klux Klan. 32 00:05:43,009 --> 00:05:46,346 They'd all dress up in their robes and their bed sheets 33 00:05:46,429 --> 00:05:50,767 and act like a bunch of ghosts or spooks or something. 34 00:05:50,851 --> 00:05:54,729 They'd even put bed sheets on their horses and ride around. 35 00:05:54,813 --> 00:05:57,858 And anyway, that's how I got my name, 36 00:05:57,941 --> 00:05:59,359 Forrest Gump. 37 00:05:59,442 --> 00:06:01,194 Mama said that the "Forrest" part 38 00:06:01,278 --> 00:06:04,823 was to remind me that sometimes we all do things that, 39 00:06:04,906 --> 00:06:07,701 well, just don't make no sense. 40 00:06:13,373 --> 00:06:16,877 Okay... Get it, get it... 41 00:06:16,960 --> 00:06:19,921 Wait, is it this way? Hold on. 42 00:06:20,839 --> 00:06:22,340 All right... 43 00:06:22,924 --> 00:06:24,593 What are you all staring at? 44 00:06:24,676 --> 00:06:29,139 Haven't you ever seen a little boy with braces on his legs before? 45 00:06:30,682 --> 00:06:34,394 Don't ever let anybody tell you they're better than you, Forrest. 46 00:06:34,477 --> 00:06:37,063 If God intended everybody to be the same, 47 00:06:37,147 --> 00:06:39,274 he'd have given us all braces on our legs. 48 00:06:39,357 --> 00:06:43,153 Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 49 00:06:44,613 --> 00:06:48,116 We lived about a quarter mile off Route 17, 50 00:06:48,199 --> 00:06:51,244 about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. 51 00:06:51,328 --> 00:06:54,080 That's in the county of Greenbow. 52 00:06:54,164 --> 00:06:58,585 Our house had been in Mama's family since her grandpa's grandpa's grandpa 53 00:06:58,668 --> 00:07:00,587 had come across the ocean about 1,000 years ago, 54 00:07:00,670 --> 00:07:02,589 something like that. 55 00:07:02,672 --> 00:07:05,383 Since it was just me and Mama and we had all these empty rooms, 56 00:07:05,467 --> 00:07:08,219 Mama decided to let those rooms out, 57 00:07:08,303 --> 00:07:10,263 mostly to people passing through, 58 00:07:10,347 --> 00:07:14,309 like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 59 00:07:14,392 --> 00:07:17,103 That's how me and Mama got money. 60 00:07:17,187 --> 00:07:19,940 Mama was a real smart lady. 61 00:07:20,023 --> 00:07:25,028 Remember what I told you, Forrest. You're no different than anybody else is. 62 00:07:27,530 --> 00:07:29,908 Did you hear what I said, Forrest? 63 00:07:29,991 --> 00:07:34,162 You're the same as everybody else. You are no different. 64 00:07:34,663 --> 00:07:39,125 Your boy's different, Mrs. Gump. 65 00:07:39,209 --> 00:07:41,419 Now, his IQ is 75. 66 00:07:42,212 --> 00:07:45,340 Well, we're all different, Mr. Hancock. 67 00:07:48,927 --> 00:07:50,971 She wanted me to have the finest education, 68 00:07:51,054 --> 00:07:54,975 so she took me to the Greenbow County Central School. 69 00:07:55,058 --> 00:07:57,310 I met the principal and all. 70 00:07:57,811 --> 00:08:00,689 I want to show you something, Mrs. Gump. 71 00:08:01,147 --> 00:08:04,025 Now, this is normal. 72 00:08:04,526 --> 00:08:07,821 Forrest is right here. 73 00:08:08,655 --> 00:08:14,202 The state requires a minimum IQ of 80 to attend public school, Mrs. Gump. 74 00:08:14,703 --> 00:08:17,580 He's gonna have to go to a special school. 75 00:08:17,664 --> 00:08:19,791 Now, he'll be just fine. 76 00:08:20,583 --> 00:08:22,669 What does "normal" mean, anyway? 77 00:08:22,752 --> 00:08:26,131 He might be a bit on the slow side, 78 00:08:27,257 --> 00:08:29,050 but my boy Forrest is gonna get 79 00:08:29,092 --> 00:08:31,636 the same opportunities as everyone else. 80 00:08:31,720 --> 00:08:35,515 He's not going to some special school to learn how to re-tread tires. 81 00:08:35,598 --> 00:08:38,768 We're talking about five little points here. 82 00:08:40,478 --> 00:08:43,106 There must be something can be done. 83 00:08:44,691 --> 00:08:47,152 We're a progressive school system. 84 00:08:47,986 --> 00:08:50,905 We don't want to see anybody left behind. 85 00:08:51,781 --> 00:08:55,243 Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump? 86 00:08:58,496 --> 00:09:00,373 He's on vacation. 87 00:09:17,849 --> 00:09:21,644 Well, your mama sure does care about your schooling, son. 88 00:09:27,150 --> 00:09:29,611 You don't say much, do you? 89 00:09:41,122 --> 00:09:43,083 "Finally, he had to try. 90 00:09:43,166 --> 00:09:45,126 "It looked easy, but, 91 00:09:46,336 --> 00:09:48,671 "oh, what happened. 92 00:09:48,755 --> 00:09:51,758 - "First, there..." - Mama, what's "vacation" mean? 93 00:09:52,300 --> 00:09:54,886 - Vacation? - Where Daddy went. 94 00:09:57,514 --> 00:10:00,225 Vacation's when you go somewhere 95 00:10:02,602 --> 00:10:04,938 and you don't ever come back. 96 00:10:09,275 --> 00:10:13,071 Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own. 97 00:10:14,280 --> 00:10:17,909 But we didn't mind. Our house was never empty. 98 00:10:17,992 --> 00:10:20,578 There was always folks coming and going. 99 00:10:20,662 --> 00:10:21,746 Supper. 100 00:10:21,830 --> 00:10:25,250 - It's supper, everyone. Forrest... - My, my. That sure looks special. 101 00:10:25,333 --> 00:10:27,877 Sometimes we had so many people staying with us 102 00:10:27,961 --> 00:10:30,630 that every room was filled with travelers. 103 00:10:30,713 --> 00:10:34,342 You know, folks living out of their suitcases 104 00:10:34,425 --> 00:10:37,387 and hat cases and sample cases. 105 00:10:37,470 --> 00:10:40,890 Forrest Gump, it's suppertime! Forrest... 106 00:10:40,974 --> 00:10:43,518 One time, a young man was staying with us, 107 00:10:43,601 --> 00:10:47,230 and he had him a guitar case. 108 00:11:01,202 --> 00:11:05,206 Forrest! I told you not to bother this nice young man. 109 00:11:05,290 --> 00:11:06,624 Oh, no, that's all right, ma'am. 110 00:11:06,708 --> 00:11:09,544 I was just showing him a thing or two on the guitar here. 111 00:11:09,627 --> 00:11:12,589 All right, but your supper's ready if y'all want to eat. 112 00:11:12,672 --> 00:11:15,633 Yeah, that sounds good. Thank you, ma'am. 113 00:11:16,301 --> 00:11:19,888 Say, man, show me that crazy little walk you just did there. 114 00:11:19,971 --> 00:11:21,848 Slow it down some. 115 00:11:23,975 --> 00:11:25,894 I liked that guitar. 116 00:11:26,561 --> 00:11:28,313 It sounded good. 117 00:11:30,106 --> 00:11:34,277 I started moving around to the music, 118 00:11:34,360 --> 00:11:36,196 swinging my hips. 119 00:11:38,781 --> 00:11:41,326 This one night, me and Mama was out shopping, 120 00:11:41,409 --> 00:11:44,412 and we walked right by Benson's furniture and appliance store, 121 00:11:44,495 --> 00:11:46,080 and guess what? 122 00:11:58,426 --> 00:12:01,262 This is not for children's eyes. 123 00:12:03,806 --> 00:12:05,642 Some years later, that handsome young man 124 00:12:05,683 --> 00:12:08,269 who they called "The King," 125 00:12:08,311 --> 00:12:10,647 well, he'd sung too many songs, 126 00:12:11,314 --> 00:12:13,858 had himself a heart attack, or something. 127 00:12:14,943 --> 00:12:17,111 Must be hard being a king. 128 00:12:21,407 --> 00:12:24,244 You know, it's funny how you remember some things, but some things you can't. 129 00:12:24,994 --> 00:12:28,873 - You do your very best now, Forrest. - I sure will, Mama. 130 00:12:30,583 --> 00:12:35,171 I remember the bus ride on the first day of school very well. 131 00:12:38,716 --> 00:12:40,426 Are you coming along? 132 00:12:40,510 --> 00:12:44,013 Mama said not to be taking rides from strangers. 133 00:12:44,097 --> 00:12:46,266 This is the bus to school. 134 00:12:49,227 --> 00:12:51,479 I'm Forrest. Forrest Gump. 135 00:12:52,438 --> 00:12:56,442 - I'm Dorothy Harris. - Well, now we ain't strangers anymore. 136 00:13:09,455 --> 00:13:11,249 This seat's taken. 137 00:13:13,710 --> 00:13:15,211 It's taken! 138 00:13:23,094 --> 00:13:24,971 You can't sit here. 139 00:13:27,140 --> 00:13:30,560 You know, it's funny what a young man recollects, 140 00:13:30,643 --> 00:13:33,021 'cause I don't remember being born. 141 00:13:34,647 --> 00:13:36,858 I don't recall what I got for my first Christmas, 142 00:13:36,899 --> 00:13:39,986 and I don't know when I went on my first outdoor picnic. 143 00:13:40,069 --> 00:13:44,782 But I do remember the first time I heard 144 00:13:44,866 --> 00:13:47,702 the sweetest voice in the wide world. 145 00:13:48,202 --> 00:13:50,580 You can sit here if you want. 146 00:13:53,499 --> 00:13:57,378 I had never seen anything so beautiful in my life. 147 00:13:58,087 --> 00:14:00,173 She was like an angel. 148 00:14:00,256 --> 00:14:03,176 Well, are you gonna sit down, or aren't you? 149 00:14:08,139 --> 00:14:09,932 What's wrong with your legs? 150 00:14:10,016 --> 00:14:14,270 Nothing at all, thank you. My legs are just fine and dandy. 151 00:14:15,188 --> 00:14:17,357 I just sat next to her on that bus 152 00:14:17,440 --> 00:14:19,525 and had a conversation all the way to school. 153 00:14:19,609 --> 00:14:22,320 ...my back's crooked like a question mark. 154 00:14:22,403 --> 00:14:23,613 These are going to make me... 155 00:14:23,654 --> 00:14:28,409 And next to Mama, no one ever talked to me or asked me questions. 156 00:14:28,951 --> 00:14:30,912 Are you stupid or something? 157 00:14:30,995 --> 00:14:33,998 Mama says, "Stupid is as stupid does." 158 00:14:35,625 --> 00:14:39,295 - I'm Jenny. - I'm Forrest. Forrest Gump. 159 00:14:39,962 --> 00:14:41,798 From that day on, we was always together. 160 00:14:41,881 --> 00:14:44,717 Jenny and me was like peas and carrots. 161 00:14:48,304 --> 00:14:49,931 She taught me how to climb. 162 00:14:50,014 --> 00:14:52,725 Come on, Forrest, you can do it. 163 00:14:52,809 --> 00:14:55,436 I showed her how to dangle. 164 00:14:55,520 --> 00:14:57,563 "...a good little monkey and..." 165 00:14:57,647 --> 00:15:02,568 She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. 166 00:15:04,904 --> 00:15:08,658 Sometimes we'd just sit out and wait for the stars. 167 00:15:08,741 --> 00:15:13,663 - Mama's gonna worry about me. - Just stay a little longer. 168 00:15:14,914 --> 00:15:18,668 For some reason, Jenny didn't never want to go home. 169 00:15:18,751 --> 00:15:20,837 Okay, Jenny, I'll stay. 170 00:15:21,671 --> 00:15:24,424 She was my most special friend. 171 00:15:27,844 --> 00:15:29,512 My only friend. 172 00:15:33,307 --> 00:15:37,103 Now, my mama always told me that miracles happen every day. 173 00:15:37,186 --> 00:15:39,564 Some people don't think so, but they do. 174 00:15:42,608 --> 00:15:44,193 Hey, dummy! 175 00:15:45,153 --> 00:15:47,238 Are you retarded, or just plain stupid? 176 00:15:47,321 --> 00:15:50,825 - "Look, I'm Forrest Gimp." - Just run away, Forrest. 177 00:15:52,160 --> 00:15:55,246 Run, Forrest! Run away! Hurry! 178 00:15:55,329 --> 00:15:58,583 - Get the bikes! - Hurry up! Let's get him! 179 00:15:58,666 --> 00:16:01,210 - Come on! - Look out, dummy, here we come! 180 00:16:01,294 --> 00:16:03,129 We're gonna get you! 181 00:16:04,088 --> 00:16:07,842 Run, Forrest, run! Run, Forrest! 182 00:16:09,552 --> 00:16:11,471 Come back here, you! 183 00:16:25,109 --> 00:16:27,570 Run, Forrest! 184 00:16:27,653 --> 00:16:29,071 Run! 185 00:17:00,269 --> 00:17:03,147 Now, you wouldn't believe it if I told you, 186 00:17:04,273 --> 00:17:06,776 but I can run like the wind blows. 187 00:17:10,029 --> 00:17:13,115 From that day on, if I was going somewhere, 188 00:17:13,950 --> 00:17:15,284 I was running! 189 00:17:15,326 --> 00:17:17,703 He's getting away! Stop him! 190 00:17:49,151 --> 00:17:52,154 That boy sure is a running fool. 191 00:17:56,367 --> 00:17:57,743 Now, remember how I told you that 192 00:17:57,827 --> 00:18:00,788 Jenny never seemed to want to go home? 193 00:18:00,830 --> 00:18:03,916 Well, she lived in a house that was as old as Alabama. 194 00:18:04,000 --> 00:18:06,168 Her mama had gone up to heaven when she was five, 195 00:18:06,252 --> 00:18:09,589 and her daddy was some kind of a farmer. 196 00:18:11,424 --> 00:18:12,508 Jenny? 197 00:18:12,550 --> 00:18:14,719 He was a very loving man. 198 00:18:15,177 --> 00:18:19,432 He was always kissing and touching her and her sisters. 199 00:18:21,183 --> 00:18:25,605 And then this one time, Jenny wasn't on the bus to go to school. 200 00:18:26,772 --> 00:18:29,692 Jenny, why didn't you come to school today? 201 00:18:29,734 --> 00:18:31,819 Daddy's taking a nap. 202 00:18:31,861 --> 00:18:33,571 - Jenny! - Come on! 203 00:18:35,031 --> 00:18:37,575 Jenny, where'd you run to? 204 00:18:38,909 --> 00:18:41,579 You'd better get back here, girl! 205 00:18:43,039 --> 00:18:44,707 Where you at? 206 00:18:48,085 --> 00:18:51,380 Jenny! Jenny! Where you at? 207 00:18:54,383 --> 00:18:55,718 Jenny! 208 00:18:55,801 --> 00:18:58,763 Pray with me, Forrest. Pray with me. 209 00:18:58,888 --> 00:19:00,056 Jenny! 210 00:19:00,097 --> 00:19:03,309 Dear God, make me a bird so I can fly far, 211 00:19:03,392 --> 00:19:05,144 far, far away from here. 212 00:19:05,227 --> 00:19:08,898 Dear God, make me a bird so I can fly far, 213 00:19:08,981 --> 00:19:10,107 far, far away from here. 214 00:19:10,232 --> 00:19:13,277 Mama always said that God is mysterious. 215 00:19:13,402 --> 00:19:14,570 Jenny! 216 00:19:14,612 --> 00:19:16,947 He didn't turn Jenny into a bird that day. 217 00:19:17,073 --> 00:19:18,157 You'd better get back here! 218 00:19:18,240 --> 00:19:19,742 Instead, 219 00:19:20,409 --> 00:19:24,955 he had the police say Jenny didn't have to stay in that house no more. 220 00:19:25,414 --> 00:19:29,126 She went to live with her grandma just over on Creekmore Avenue, 221 00:19:29,251 --> 00:19:32,421 which made me happy, 'cause she was so close. 222 00:19:35,007 --> 00:19:40,096 Some nights, Jenny would sneak out and come on over to my house, 223 00:19:40,137 --> 00:19:43,265 just 'cause she said she was scared. 224 00:19:43,349 --> 00:19:45,810 Scared of what, I don't know, 225 00:19:45,935 --> 00:19:49,146 but I think it was her grandma's dog. 226 00:19:49,271 --> 00:19:51,023 He was a mean dog. 227 00:19:51,774 --> 00:19:54,485 Anyway, Jenny and me was best friends 228 00:19:54,568 --> 00:19:55,861 all the way up through high school. 229 00:19:57,822 --> 00:19:59,865 - Hey, stupid! - Quit it! 230 00:20:00,991 --> 00:20:03,285 - Run, Forrest, run! - Hey, 231 00:20:03,994 --> 00:20:05,454 did you hear me, stupid? 232 00:20:05,538 --> 00:20:06,789 - Run, Forrest! - Come on, get in the truck! 233 00:20:06,831 --> 00:20:08,958 Get in the truck! Let's move it! 234 00:20:09,041 --> 00:20:11,794 Come on, he's getting away! Move it! 235 00:20:11,877 --> 00:20:14,046 Run, Forrest! Run! 236 00:20:14,130 --> 00:20:17,675 - You better be running, stupid! - Come on, dummy! 237 00:20:19,635 --> 00:20:23,139 - Haul ass, dummy! - Yeah, you better get running! 238 00:20:26,142 --> 00:20:27,810 Jack rabbit! 239 00:20:36,235 --> 00:20:37,486 Yeah! 240 00:20:38,320 --> 00:20:40,489 Go! Go! Go! 241 00:20:42,199 --> 00:20:43,826 Run, Forrest! 242 00:20:46,829 --> 00:20:50,416 Now, it used to be, I ran to get where I was going, 243 00:20:52,001 --> 00:20:54,503 I never thought it would take me anywhere. 244 00:21:23,532 --> 00:21:27,703 - Who in the hell is that? - That there is Forrest Gump, Coach. 245 00:21:28,704 --> 00:21:30,539 Just a local idiot. 246 00:21:31,207 --> 00:21:34,710 And can you believe it? I got to go to college, too. 247 00:21:41,300 --> 00:21:43,928 Forrest! Forrest! Run! 248 00:21:44,053 --> 00:21:45,638 - Okay! - Run! 249 00:21:45,721 --> 00:21:49,266 Run, you stupid son of a bitch! Run! 250 00:22:00,736 --> 00:22:04,281 You son of a bitch! Run! Go! Run! 251 00:22:06,659 --> 00:22:09,411 No! Turn! Go! 252 00:22:20,631 --> 00:22:24,260 He must be the stupidest son of a bitch alive, 253 00:22:24,343 --> 00:22:26,262 but he sure is fast! 254 00:22:29,265 --> 00:22:34,270 Now, maybe it's just me, but college was very confusing times. 255 00:22:35,604 --> 00:22:37,523 Federal troops enforcing a court order 256 00:22:37,606 --> 00:22:40,609 integrated the University of Alabama today. 257 00:22:40,693 --> 00:22:41,944 Two negroes were admitted, 258 00:22:41,986 --> 00:22:45,281 but only after Governor George Wallace had carried out his symbolic threat 259 00:22:45,364 --> 00:22:46,949 to stand in the school house door. 260 00:22:46,991 --> 00:22:51,662 Governor Wallace, I take it from that statement, that... 261 00:22:51,787 --> 00:22:53,789 Earl, what's going on? 262 00:22:53,873 --> 00:22:57,209 - Coons are trying to get into school. - Coons? 263 00:22:57,293 --> 00:22:58,961 When raccoons try to get on our back porch, 264 00:22:59,044 --> 00:23:00,838 Mama just chase them off with a broom. 265 00:23:00,963 --> 00:23:05,467 Not raccoons, you idiot, niggers, and they want to go to school with us. 266 00:23:05,968 --> 00:23:08,012 With us? They do? 267 00:23:08,971 --> 00:23:11,473 Shortly after Governor Wallace had carried out his promise 268 00:23:11,557 --> 00:23:12,808 to block the doorway, 269 00:23:12,850 --> 00:23:14,810 President Kennedy ordered the Secretary of Defense 270 00:23:14,894 --> 00:23:16,896 then to use military force. 271 00:23:16,979 --> 00:23:19,690 Here, by videotape, is the encounter by General Graham, 272 00:23:19,815 --> 00:23:23,068 commander of the National Guard, and Governor Wallace. 273 00:23:23,152 --> 00:23:26,864 ...because these National Guardsmen are here today 274 00:23:26,947 --> 00:23:29,491 as federal soldiers for Alabamans. 275 00:23:29,575 --> 00:23:33,495 They live within our borders, they are all our brothers. 276 00:23:33,579 --> 00:23:35,998 We are winning in this fight, 277 00:23:36,081 --> 00:23:39,084 because we are awakening the American people 278 00:23:39,168 --> 00:23:42,504 to the dangers that we have spoken about so many times, 279 00:23:42,588 --> 00:23:48,886 just so evident today, the trend towards military dictatorship in this country. 280 00:23:52,348 --> 00:23:54,850 And so, at day's end, the University of Alabama 281 00:23:54,892 --> 00:23:57,186 in Tuscaloosa had been desegregated 282 00:23:57,269 --> 00:24:00,272 and students Jimmy Hood and Vivian Malone 283 00:24:00,356 --> 00:24:03,442 had been signed up for summer classes. 284 00:24:06,028 --> 00:24:08,864 Ma'am, you dropped your book. Ma'am... 285 00:24:09,406 --> 00:24:11,367 Governor Wallace did what he promised to do. 286 00:24:11,450 --> 00:24:15,037 By being on the Tuscaloosa campus, he kept the mob from gathering... 287 00:24:15,079 --> 00:24:17,206 Say, wasn't that Gump? 288 00:24:17,289 --> 00:24:21,377 - Nah, that couldn't be. - It sure as hell was. 289 00:24:26,131 --> 00:24:27,967 A few years later, that angry little man 290 00:24:28,050 --> 00:24:30,552 at the school house door thought it would be a good idea 291 00:24:30,636 --> 00:24:32,805 and ran for president. 292 00:24:35,891 --> 00:24:38,560 But somebody thought that it wasn't. 293 00:24:40,270 --> 00:24:42,314 But he didn't die. 294 00:24:46,902 --> 00:24:48,570 My bus is here. 295 00:24:49,279 --> 00:24:52,408 - Is it the number nine? - No, it's the number four. 296 00:24:53,409 --> 00:24:55,577 It was nice talking to you. 297 00:24:58,497 --> 00:25:02,584 I remember when that happened, when Wallace got shot. 298 00:25:03,460 --> 00:25:04,920 I was in college. 299 00:25:05,004 --> 00:25:06,255 Did you go to a girls' college, 300 00:25:06,296 --> 00:25:08,132 or to a girls-and-boys-together college? 301 00:25:08,257 --> 00:25:09,258 It was co-ed. 302 00:25:09,341 --> 00:25:12,094 'Cause Jenny went to a college I couldn't go to. 303 00:25:12,136 --> 00:25:14,471 It was a college just for girls. 304 00:25:14,596 --> 00:25:17,766 But I'd go and visit her every chance I got. 305 00:25:48,464 --> 00:25:49,882 That hurts. 306 00:26:00,893 --> 00:26:03,062 Forrest! Forrest! 307 00:26:05,314 --> 00:26:08,275 - Forrest, stop it! Stop it! - Jesus! 308 00:26:08,317 --> 00:26:09,485 What are you doing? 309 00:26:09,526 --> 00:26:11,195 - He was hurting you. - What the hell is going on here? 310 00:26:11,320 --> 00:26:14,990 - No, he's not! Get over there! - Who is that? Who is that? 311 00:26:15,074 --> 00:26:16,158 - Billy, I'm sorry. - What the hell? 312 00:26:16,241 --> 00:26:18,827 - Just get away from me! - Don't... 313 00:26:18,911 --> 00:26:21,872 - Don't go! Billy, wait a second! - Get away from me. 314 00:26:21,997 --> 00:26:24,166 He doesn't know any better! 315 00:26:25,918 --> 00:26:28,587 Forrest, why did you do that? 316 00:26:31,548 --> 00:26:34,510 I brought you some chocolate. 317 00:26:34,885 --> 00:26:36,595 I'm sorry. 318 00:26:38,764 --> 00:26:42,059 - I'll go back to my college now. - Forrest... 319 00:26:45,771 --> 00:26:47,356 Look at you. 320 00:26:49,441 --> 00:26:51,527 Come on. Come on. 321 00:26:59,034 --> 00:27:00,911 Is this your room? 322 00:27:05,374 --> 00:27:07,626 Do you ever dream, Forrest, 323 00:27:08,961 --> 00:27:11,797 about who you're gonna be? 324 00:27:11,880 --> 00:27:13,715 - Who I'm gonna be? - Yeah. 325 00:27:13,757 --> 00:27:15,634 Aren't I going to be me? 326 00:27:15,717 --> 00:27:19,388 Well, you'll always be you, just another kind of you. 327 00:27:20,305 --> 00:27:23,559 You know? I want to be famous. 328 00:27:25,269 --> 00:27:28,063 I want to be a singer like Joan Baez. 329 00:27:29,273 --> 00:27:32,401 I just want to be on an empty stage 330 00:27:32,484 --> 00:27:34,778 with my guitar, my voice. 331 00:27:36,613 --> 00:27:38,073 Just me. 332 00:27:39,575 --> 00:27:42,911 And I want to reach people on the personal level. 333 00:27:45,581 --> 00:27:48,917 I want to be able to say things, just one-to-one. 334 00:27:56,425 --> 00:27:59,303 Have you ever been with a girl, Forrest? 335 00:28:00,762 --> 00:28:04,600 I sit next to them in my Home Economics class all the time. 336 00:28:33,545 --> 00:28:35,964 - I'm... Sorry. - It's okay. 337 00:28:44,514 --> 00:28:46,225 It's all right. 338 00:28:49,061 --> 00:28:51,230 - It's okay. - Oh, I'm dizzy. 339 00:28:59,905 --> 00:29:02,658 I bet that never happened in Home Ec. 340 00:29:07,496 --> 00:29:08,664 No. 341 00:29:14,878 --> 00:29:18,006 I think I ruined your roommate's bathrobe. 342 00:29:18,090 --> 00:29:20,175 I don't care. I don't like her, anyway. 343 00:29:20,217 --> 00:29:23,637 Run! Run! Run! 344 00:29:23,679 --> 00:29:28,183 - Run! Run! Run! - Run! Run! Run! 345 00:29:36,108 --> 00:29:40,362 College ran by real fast, 'cause I played so much football. 346 00:29:40,404 --> 00:29:43,699 They even put me on a thing called the All-America Team, 347 00:29:43,740 --> 00:29:47,536 where you get to meet the President of the United States. 348 00:29:47,619 --> 00:29:49,204 President Kennedy met with the Collegiate 349 00:29:49,288 --> 00:29:52,874 All-American Football Team at the Oval Office today. 350 00:29:53,458 --> 00:29:55,460 Now, the really good thing about meeting 351 00:29:55,544 --> 00:29:59,381 the President of the United States is the food. 352 00:29:59,423 --> 00:30:02,134 They put you in this little room with just about anything 353 00:30:02,217 --> 00:30:04,720 you'd want to eat or drink. 354 00:30:05,220 --> 00:30:08,724 And since, number one, I wasn't hungry, but thirsty, 355 00:30:08,765 --> 00:30:11,435 and number two, they was free, 356 00:30:11,560 --> 00:30:14,604 I must have drank me about 15 Dr. Peppers. 357 00:30:17,566 --> 00:30:19,735 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 358 00:30:19,776 --> 00:30:21,570 It's an honor, sir. 359 00:30:21,611 --> 00:30:23,739 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 360 00:30:23,780 --> 00:30:25,407 Very good, sir. 361 00:30:26,241 --> 00:30:28,660 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 362 00:30:28,744 --> 00:30:30,495 Very good, sir. 363 00:30:30,579 --> 00:30:34,249 - Congratulations. How do you feel? - I gotta pee. 364 00:30:34,916 --> 00:30:37,210 I believe he said he had to "go pee." 365 00:30:52,434 --> 00:30:55,312 Sometime later, for no particular reason, 366 00:30:55,437 --> 00:30:57,814 somebody shot that nice young President, 367 00:30:57,939 --> 00:31:00,317 when he was riding in his car. 368 00:31:00,942 --> 00:31:05,113 And a few years after that, somebody shot his little brother, too, 369 00:31:05,155 --> 00:31:07,282 only he was in a hotel kitchen. 370 00:31:08,742 --> 00:31:11,161 It must be hard being brothers. 371 00:31:12,162 --> 00:31:13,372 I wouldn't know. 372 00:31:13,955 --> 00:31:15,332 Forrest Gump. 373 00:31:15,457 --> 00:31:16,750 Now can you believe it? 374 00:31:16,792 --> 00:31:20,754 After only five years of playing football, I got a college degree. 375 00:31:20,796 --> 00:31:22,798 Congratulations, son. 376 00:31:23,590 --> 00:31:25,634 Mama was so proud. 377 00:31:26,968 --> 00:31:30,806 Forrest, I'm so proud of you. Here, I'll hold this for you. 378 00:31:30,931 --> 00:31:33,016 Congratulations, son. 379 00:31:33,141 --> 00:31:36,144 Have you given any thought to your future? 380 00:31:37,979 --> 00:31:39,314 Thought? 381 00:31:40,774 --> 00:31:42,651 Hello, I'm Forrest. Forrest Gump. 382 00:31:42,692 --> 00:31:45,695 Nobody gives a hunk of shit who you are, fuzzball! 383 00:31:45,821 --> 00:31:48,490 You're not even a low-life, scum-sucking maggot! 384 00:31:48,532 --> 00:31:52,494 Get your faggotty ass on the bus. You're in the Army now! 385 00:31:52,828 --> 00:31:54,621 This seat's taken. 386 00:31:56,498 --> 00:31:57,874 Taken. 387 00:32:00,794 --> 00:32:03,630 At first, it seemed like I made a mistake, 388 00:32:03,672 --> 00:32:05,715 seeing how it was only my induction day 389 00:32:05,841 --> 00:32:08,552 and I was already getting yelled at. 390 00:32:11,638 --> 00:32:13,890 You can sit down if you want to. 391 00:32:14,015 --> 00:32:17,853 I didn't know who I might meet, or what they might ask. 392 00:32:17,978 --> 00:32:20,564 You ever been on a real shrimp boat? 393 00:32:21,064 --> 00:32:24,693 No, but I been on a real big boat. 394 00:32:25,485 --> 00:32:28,321 I'm talking about a shrimp-catching boat. 395 00:32:28,363 --> 00:32:30,866 I've been working on shrimp boats all my life. 396 00:32:30,991 --> 00:32:33,743 I started out on my uncle's boat, that's my mama's brother, 397 00:32:33,869 --> 00:32:35,912 when I was about maybe nine. 398 00:32:36,037 --> 00:32:40,167 I was just looking into buying a boat of my own and got drafted. 399 00:32:41,001 --> 00:32:45,881 My given name is Benjamin Buford Blue. People call me Bubba. 400 00:32:46,548 --> 00:32:50,218 Just like one of them old redneck boys. Can you believe that? 401 00:32:50,260 --> 00:32:53,930 My name's Forrest Gump. People call me Forrest Gump. 402 00:32:54,890 --> 00:32:57,350 So, Bubba was from Bayou La Batre, Alabama, 403 00:32:57,392 --> 00:32:59,311 and his mama cooked shrimp, 404 00:33:01,563 --> 00:33:04,441 and her mama before her cooked shrimp, 405 00:33:04,566 --> 00:33:07,569 and her mama before her mama cooked shrimp, too. 406 00:33:07,611 --> 00:33:08,862 Bubba's family knew everything 407 00:33:08,904 --> 00:33:11,573 there was to know about the shrimping business. 408 00:33:11,615 --> 00:33:14,701 I know everything there is to know about the shrimping business. 409 00:33:14,743 --> 00:33:17,746 Matter of fact, I'm going into the shrimping business for myself 410 00:33:17,871 --> 00:33:20,207 after I get out the Army. 411 00:33:22,876 --> 00:33:23,919 Okay. 412 00:33:24,127 --> 00:33:28,256 Gump! What's your sole purpose in this Army? 413 00:33:28,298 --> 00:33:30,884 To do whatever you tell me, Drill Sergeant! 414 00:33:30,926 --> 00:33:34,304 God damn it, Gump! You're a goddamn genius! 415 00:33:34,429 --> 00:33:36,765 That's the most outstanding answer I've ever heard. 416 00:33:36,890 --> 00:33:39,643 You must have a goddamn IQ of 160! 417 00:33:39,768 --> 00:33:42,729 You are goddamn gifted, Private Gump! 418 00:33:43,730 --> 00:33:45,607 Listen up, people! 419 00:33:45,732 --> 00:33:49,945 Now, for some reason, I fit in the Army like one of them round pegs. 420 00:33:49,986 --> 00:33:51,279 It's not really hard. 421 00:33:51,321 --> 00:33:54,950 You just make your bed real neat and remember to stand up straight, 422 00:33:55,075 --> 00:33:59,079 and always answer every question with, "Yes, Drill Sergeant!" 423 00:33:59,120 --> 00:34:00,622 Is that clear? 424 00:34:00,664 --> 00:34:02,791 - Yes, Drill Sergeant! - Yes, Drill Sergeant! 425 00:34:03,291 --> 00:34:06,628 What you do is, you just drag your nets along the bottom. 426 00:34:06,670 --> 00:34:10,465 On a good day, you can catch over 100 pounds of shrimp. 427 00:34:10,507 --> 00:34:13,969 If everything goes all right, two men shrimping 10 hours, 428 00:34:14,010 --> 00:34:16,763 less what you spend on gas, you can... 429 00:34:16,805 --> 00:34:19,599 - Done, Drill Sergeant! - Gump! 430 00:34:21,977 --> 00:34:24,771 Why did you put that weapon together so quickly, Gump? 431 00:34:24,813 --> 00:34:26,481 You told me to, Drill Sergeant. 432 00:34:26,606 --> 00:34:30,026 Jesus H. Christ, this is a new company record. 433 00:34:30,151 --> 00:34:32,654 If it wouldn't be a waste of such a damn fine enlisted man, 434 00:34:32,696 --> 00:34:34,990 I'd recommend you for OCS, Private Gump. 435 00:34:35,115 --> 00:34:36,992 You are gonna be a general some day, Gump. 436 00:34:37,033 --> 00:34:40,120 Now, disassemble your weapon and continue! 437 00:34:42,205 --> 00:34:46,001 Anyway, like I was saying, shrimp is the fruit of the sea. 438 00:34:46,084 --> 00:34:50,839 You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, sauté it. 439 00:34:50,922 --> 00:34:53,925 There's shrimp kebabs, shrimp Creole... 440 00:34:54,217 --> 00:34:59,055 ...shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried. 441 00:34:59,389 --> 00:35:02,934 There's pineapple shrimp, lemon shrimp, 442 00:35:03,018 --> 00:35:05,353 coconut shrimp, pepper shrimp... 443 00:35:05,687 --> 00:35:11,693 ...shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp and potatoes, 444 00:35:11,735 --> 00:35:14,779 shrimp burger, shrimp sandwich... 445 00:35:17,365 --> 00:35:19,701 That's... That's about it. 446 00:35:23,413 --> 00:35:26,374 Night time in the Army is a lonely time. 447 00:35:27,250 --> 00:35:30,879 We'd lay there in our bunks and I'd miss my mama. 448 00:35:31,463 --> 00:35:33,965 And I'd miss Jenny. 449 00:35:37,886 --> 00:35:41,765 Hey, Gump, get a load of the tits on her! 450 00:35:55,236 --> 00:35:58,406 Turns out, Jenny had gotten into some trouble over 451 00:35:58,448 --> 00:36:01,785 some photos of her in her college sweater, 452 00:36:01,910 --> 00:36:04,454 and she was thrown out of school. 453 00:36:07,999 --> 00:36:10,251 But that wasn't a bad thing, 454 00:36:10,293 --> 00:36:13,922 because a man who owns a theater in Memphis, Tennessee, 455 00:36:13,963 --> 00:36:19,010 saw those photos and offered Jenny a job singing in a show. 456 00:36:19,803 --> 00:36:21,638 The first chance I got, 457 00:36:21,763 --> 00:36:25,433 I took the bus up to Memphis to see her perform in that show. 458 00:36:25,517 --> 00:36:27,018 That was Amber, Amber Flame. 459 00:36:27,102 --> 00:36:29,604 Give her a big hand, guys. Good job, Amber. 460 00:36:29,646 --> 00:36:32,440 And now, for your listening and viewing pleasure, 461 00:36:32,482 --> 00:36:36,319 direct from Hollywood, California, our very own beatnik beauty, 462 00:36:36,444 --> 00:36:40,115 let's give a big round of applause to the luscious Bobbi Dylan. 463 00:36:42,283 --> 00:36:44,953 - All right! - Bobbi! 464 00:37:07,475 --> 00:37:09,561 Her dream had come true. 465 00:37:10,812 --> 00:37:12,814 She was a folk singer. 466 00:37:22,073 --> 00:37:24,325 Come on, baby. Shake it up. Shake it up, now. 467 00:37:24,409 --> 00:37:25,910 Hey, buddy, get her a harmonica. 468 00:37:29,664 --> 00:37:31,708 Hey, honey, this ain't Captain Kangaroo. 469 00:37:31,833 --> 00:37:34,377 Hey, honey, I got something here for you. 470 00:37:35,420 --> 00:37:39,174 - God damn it! - Hey! Hey! Stupid jerk! 471 00:37:39,257 --> 00:37:41,718 I'm singing a song here. 472 00:37:44,053 --> 00:37:46,514 Polly, get out here! 473 00:37:46,556 --> 00:37:48,266 - Shut up, there! - Don't be so shy, honey. 474 00:37:48,349 --> 00:37:49,893 Oh, shut up! 475 00:37:52,562 --> 00:37:55,356 Forrest, what are you doing here? 476 00:37:55,398 --> 00:37:57,108 - What are you doing? - Hey! 477 00:37:57,192 --> 00:37:58,568 - Come on. - What are you doing? 478 00:37:58,693 --> 00:38:00,695 Forrest, let me down! 479 00:38:06,534 --> 00:38:08,453 You can't keep doing this, Forrest. 480 00:38:08,536 --> 00:38:10,663 You can't keep trying to rescue me all the time. 481 00:38:10,705 --> 00:38:14,793 - They was trying to grab you. - A lot of people try to grab me. 482 00:38:15,710 --> 00:38:18,880 Just... You can't keep doing this all the time. 483 00:38:19,380 --> 00:38:22,300 I can't help it. I love you. 484 00:38:23,259 --> 00:38:26,763 Forrest, you don't know what love is. 485 00:38:34,062 --> 00:38:37,065 You remember that time we prayed, Forrest? 486 00:38:37,941 --> 00:38:42,445 We prayed for God to turn me into a bird so I could fly far, far away? 487 00:38:44,405 --> 00:38:45,782 Yes, I do. 488 00:38:49,744 --> 00:38:52,580 You think I could fly off this bridge? 489 00:38:59,254 --> 00:39:01,422 What do you mean, Jenny? 490 00:39:05,301 --> 00:39:06,803 Nothing. 491 00:39:09,764 --> 00:39:11,808 I gotta get out of here. 492 00:39:14,102 --> 00:39:15,228 Wait, Jenny... 493 00:39:15,270 --> 00:39:19,774 Forrest, you stay away from me, okay? You just stay away from me, please. 494 00:39:19,816 --> 00:39:21,109 Can I have a ride? 495 00:39:21,192 --> 00:39:22,777 - Where you going? - I don't care. 496 00:39:22,819 --> 00:39:24,195 Get in the truck. 497 00:39:24,279 --> 00:39:26,114 So, bye-bye, Jenny. 498 00:39:28,616 --> 00:39:30,952 They sending me to Vietnam. 499 00:39:33,705 --> 00:39:36,124 It's this whole other country. 500 00:39:38,626 --> 00:39:40,628 Just hang on a minute. 501 00:39:42,046 --> 00:39:45,133 Listen, you promise me something, okay? 502 00:39:45,174 --> 00:39:48,511 Just, if you're ever in trouble, don't try to be brave. You just run, okay? 503 00:39:48,636 --> 00:39:50,221 Just run away. 504 00:39:51,472 --> 00:39:52,807 Okay. 505 00:39:57,687 --> 00:39:59,022 Jenny. 506 00:40:00,899 --> 00:40:03,192 I'll write you all the time. 507 00:40:12,327 --> 00:40:15,330 And just like that, she was gone. 508 00:40:31,429 --> 00:40:34,766 You come back safe to me, do you hear? 509 00:41:18,059 --> 00:41:22,063 Now, they told us that Vietnam was gonna be very different 510 00:41:22,105 --> 00:41:24,983 from the United States of America. 511 00:41:25,066 --> 00:41:30,113 And except for all the beer cans and the barbecue, it was. 512 00:41:40,248 --> 00:41:43,334 Hey, I bet there's shrimp all in these waters. 513 00:41:43,418 --> 00:41:46,587 They tell me these Vietnams is good shrimpers. 514 00:41:46,671 --> 00:41:50,258 You know, after we win this war, and we take over everything, 515 00:41:50,299 --> 00:41:51,551 we can get American shrimpers 516 00:41:51,592 --> 00:41:53,344 to come out here and shrimp these waters. 517 00:41:53,428 --> 00:41:54,971 We'll just shrimp all the time, man. 518 00:41:55,096 --> 00:41:58,266 So much shrimp, why, you wouldn't believe it. 519 00:41:58,933 --> 00:42:00,893 You must be my FNGs. 520 00:42:00,935 --> 00:42:02,186 - Morning, sir! - Morning, sir! 521 00:42:02,270 --> 00:42:04,939 Get your hands down! Do not salute me. 522 00:42:04,981 --> 00:42:07,108 There's goddamn snipers all around this area 523 00:42:07,191 --> 00:42:10,028 who would love to grease an officer. 524 00:42:10,111 --> 00:42:13,614 I'm Lieutenant Dan Taylor. Welcome to Fourth Platoon. 525 00:42:14,490 --> 00:42:16,951 What's wrong with your lip? 526 00:42:16,993 --> 00:42:19,370 I was born with big gums, sir. 527 00:42:19,454 --> 00:42:24,167 Yeah, well, you better tuck that in. Gonna get that caught on a trip wire. 528 00:42:25,334 --> 00:42:26,711 Where you boys from in the world? 529 00:42:26,794 --> 00:42:29,172 - Alabama, sir! - Alabama, sir! 530 00:42:29,881 --> 00:42:31,382 You twins? 531 00:42:33,468 --> 00:42:35,887 No, we are not relations, sir. 532 00:42:38,139 --> 00:42:41,059 Look, it's pretty basic here. 533 00:42:41,851 --> 00:42:44,312 If you stick with me and learn from the guys 534 00:42:44,395 --> 00:42:47,106 who've been in country a while, you'll be all right. 535 00:42:47,148 --> 00:42:49,108 There is one item of GI gear 536 00:42:49,150 --> 00:42:53,321 that can be the difference between a live grunt and a dead grunt. 537 00:42:53,654 --> 00:42:56,824 Socks. Cushion sole, OD green. 538 00:42:56,908 --> 00:42:58,201 Try and keep your feet dry. 539 00:42:58,326 --> 00:42:59,744 When we're out humping, I want you boys to remember 540 00:42:59,827 --> 00:43:02,330 to change your socks whenever we stop. 541 00:43:02,371 --> 00:43:05,333 The Mekong will eat a grunt's feet right off his legs. 542 00:43:05,416 --> 00:43:07,710 Sergeant Sims, God damn it, 543 00:43:07,835 --> 00:43:09,253 where is that sling rope I told you to order? 544 00:43:09,337 --> 00:43:11,255 I put in the requisitions at Battalion. 545 00:43:11,339 --> 00:43:13,341 Yeah, yeah, yeah, well, you call those sons of bitches again... 546 00:43:13,424 --> 00:43:18,346 Lieutenant Dan sure knew his stuff. I felt real lucky he was my lieutenant. 547 00:43:19,097 --> 00:43:22,558 He was from a long, great military tradition. 548 00:43:22,767 --> 00:43:25,853 Somebody in his family had fought and died 549 00:43:26,854 --> 00:43:31,109 in every single American war. 550 00:43:32,026 --> 00:43:34,028 - God damn it, kick some ass! - I'm on it, Lieutenant. 551 00:43:34,112 --> 00:43:35,238 Get on it! 552 00:43:35,363 --> 00:43:38,699 I guess you could say he had a lot to live up to. 553 00:43:40,409 --> 00:43:45,248 So, you boys are from Arkansas, huh? Well, I've been through there. 554 00:43:45,373 --> 00:43:47,542 Little Rock's a fine town. 555 00:43:48,209 --> 00:43:51,796 Now, go shake down your gear, see the platoon sergeant, 556 00:43:51,879 --> 00:43:54,382 draw what you need for the field. 557 00:43:54,423 --> 00:43:58,386 If you boys are hungry, we got steaks burning right over here. 558 00:43:58,469 --> 00:44:01,389 Two standing orders in this platoon: 559 00:44:01,430 --> 00:44:04,100 one, take good care of your feet, 560 00:44:04,225 --> 00:44:09,272 two, try not to do anything stupid, like getting yourself killed. 561 00:44:15,736 --> 00:44:17,822 I sure hope I don't let him down. 562 00:44:29,417 --> 00:44:34,338 I got to see a lot of the countryside. We would take these real long walks. 563 00:44:42,805 --> 00:44:46,934 And we were always looking for this guy named Charlie. 564 00:44:54,775 --> 00:44:57,028 - Hold it up! - Hold up, boys! 565 00:44:59,864 --> 00:45:02,200 It wasn't always fun. 566 00:45:02,283 --> 00:45:06,621 Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock, 567 00:45:06,662 --> 00:45:11,792 or a trail, or the road, so he'd tell us to get down, shut up... 568 00:45:11,834 --> 00:45:13,836 Get down! Shut up! 569 00:45:14,795 --> 00:45:16,255 ...so we did. 570 00:45:33,814 --> 00:45:35,983 Now, I don't know much about anything, 571 00:45:36,067 --> 00:45:39,904 but I think some of America's best young men served in this war. 572 00:45:39,987 --> 00:45:42,698 There was Dallas, from Phoenix, 573 00:45:44,408 --> 00:45:47,203 Cleveland, he was from Detroit. 574 00:45:47,328 --> 00:45:49,705 Hey, Tex. Hey, Tex. 575 00:45:49,830 --> 00:45:51,999 Man, what the hell's going on? 576 00:45:52,083 --> 00:45:56,420 And Tex was... Well, I don't remember where Tex come from. 577 00:45:56,504 --> 00:45:58,047 Nothing. 578 00:46:02,176 --> 00:46:04,679 Fourth Platoon, on your feet. 579 00:46:04,762 --> 00:46:08,516 Still got 10 klicks to go to that river. Move out. 580 00:46:08,557 --> 00:46:10,351 Come on, move out. 581 00:46:12,395 --> 00:46:14,855 Step it up. Look alive out there. 582 00:46:14,897 --> 00:46:19,235 The good thing about Vietnam is there was always some place to go. 583 00:46:19,360 --> 00:46:20,736 Fire in the hole! 584 00:46:24,198 --> 00:46:26,534 Gump, check out that hole. 585 00:46:26,617 --> 00:46:29,620 And there was always something to do. 586 00:46:29,704 --> 00:46:32,873 - Mount them up. - Spread out! Cover his back. 587 00:46:37,920 --> 00:46:43,551 One day, it started raining, and it didn't quit for four months. 588 00:46:44,552 --> 00:46:47,430 We'd been through every kind of rain there is: 589 00:46:47,555 --> 00:46:50,099 little bitty stinging rain, 590 00:46:50,808 --> 00:46:53,477 and big old fat rain, 591 00:46:53,936 --> 00:46:56,647 rain that flew in sideways. 592 00:46:56,731 --> 00:47:00,776 And sometimes, rain even seemed to come straight up from underneath. 593 00:47:02,570 --> 00:47:04,947 Shoot, it even rained at night. 594 00:47:05,990 --> 00:47:08,451 - Hey, Forrest. - Hey, Bubba. 595 00:47:08,576 --> 00:47:11,912 I'm gonna lean up against you. You just lean right back against me. 596 00:47:11,954 --> 00:47:15,791 This way, we don't have to sleep with our heads in the mud. 597 00:47:16,751 --> 00:47:20,254 You know why we a good partnership, Forrest? 598 00:47:20,296 --> 00:47:22,798 'Cause we be watching out for one another, 599 00:47:22,923 --> 00:47:24,800 like brothers and stuff. 600 00:47:26,761 --> 00:47:30,431 Hey, Forrest, there's something I've been thinking about. 601 00:47:30,514 --> 00:47:33,517 I got a very important question to ask you. 602 00:47:35,144 --> 00:47:39,106 How would you like to go into the shrimping business with me? 603 00:47:40,274 --> 00:47:41,942 Okay. 604 00:47:41,984 --> 00:47:45,446 Man, I tell you what, I got it all figured out, too. 605 00:47:45,529 --> 00:47:48,324 So many pounds of shrimp to pay off the boat, 606 00:47:48,449 --> 00:47:51,786 so many pounds for gas, we can just live right on the boat. 607 00:47:51,827 --> 00:47:54,121 We ain't got to pay no rent. 608 00:47:54,205 --> 00:47:56,290 I'll be the captain, we can just work it together, 609 00:47:56,374 --> 00:48:00,628 split everything right down the middle. Man, I'm telling you, 50-50. 610 00:48:00,711 --> 00:48:04,298 And, hey, Forrest, all the shrimp you can eat. 611 00:48:05,841 --> 00:48:07,635 That's a fine idea. 612 00:48:08,719 --> 00:48:10,846 Bubba did have a fine idea. 613 00:48:14,642 --> 00:48:17,728 I even wrote Jenny and told her all about it. 614 00:48:18,521 --> 00:48:21,732 I sent her letters, not every day, but almost. 615 00:48:21,816 --> 00:48:26,821 I told her what I was doing and asked her what she was doing, 616 00:48:26,904 --> 00:48:29,657 and told her how I thought about her always, 617 00:48:30,991 --> 00:48:33,994 and how I was looking forward to getting a letter from her 618 00:48:34,036 --> 00:48:36,539 just as soon as she had the time. 619 00:48:38,416 --> 00:48:40,918 I'd always let her know that I was okay. 620 00:48:42,211 --> 00:48:47,383 Then, I'd sign each letter, "Love, Forrest Gump." 621 00:49:02,231 --> 00:49:06,026 This one day, we was out walking, like always, 622 00:49:06,068 --> 00:49:09,029 and then, just like that, 623 00:49:09,947 --> 00:49:13,367 somebody turned off the rain and the sun come out. 624 00:49:16,370 --> 00:49:18,205 Ambush! 625 00:49:18,706 --> 00:49:20,082 Take cover! 626 00:49:23,711 --> 00:49:24,879 Get down! 627 00:49:24,962 --> 00:49:26,422 Get the sixty! 628 00:49:29,592 --> 00:49:31,719 Get that pig up here, God damn it! 629 00:49:31,760 --> 00:49:33,888 Forrest, you okay? 630 00:49:37,099 --> 00:49:39,727 Strongarm! Strongarm! Be advised, Strongarm! 631 00:49:40,269 --> 00:49:42,730 Medic, we got a man down! 632 00:49:42,771 --> 00:49:45,733 Strongarm, this is Leg Lima 6, over! 633 00:49:46,442 --> 00:49:49,778 Roger, Strongarm, be advised we have incoming from the tree line 634 00:49:49,904 --> 00:49:53,407 at points blue plus two. AKs and rockets... 635 00:49:54,074 --> 00:49:55,868 Misfire! Misfire! 636 00:49:58,245 --> 00:50:00,247 God damn it! Mac! 637 00:50:01,207 --> 00:50:04,627 Get that thing... Fuck it, get it in the tree line! 638 00:50:05,586 --> 00:50:06,754 Jesus! 639 00:50:06,879 --> 00:50:09,089 My unit is down hard and hurting! 640 00:50:09,215 --> 00:50:12,760 Six are pulling back to Blue Line, Leg Lima 6 out. 641 00:50:13,552 --> 00:50:15,554 Pull back! Pull back! 642 00:50:15,596 --> 00:50:17,723 Run! Run, Forrest! 643 00:50:17,806 --> 00:50:20,142 - Pull back! - Forrest, Forrest! 644 00:50:20,267 --> 00:50:22,895 Run, man! Run! 645 00:50:22,937 --> 00:50:24,730 Pull back! Run! 646 00:50:26,565 --> 00:50:28,776 Run, God damn it, run! 647 00:50:49,964 --> 00:50:54,593 Medic! Can I get a medic? 648 00:50:54,969 --> 00:50:58,305 I ran and ran, just like Jenny told me to. 649 00:51:01,684 --> 00:51:05,938 I ran so far and so fast that pretty soon I was all by myself, 650 00:51:05,980 --> 00:51:07,940 which was a bad thing. 651 00:51:08,482 --> 00:51:10,025 Bubba! 652 00:51:12,152 --> 00:51:15,948 Bubba was my best good friend. I had to make sure that he was okay. 653 00:51:19,660 --> 00:51:21,704 Any friendlies out there? 654 00:51:22,663 --> 00:51:24,832 Yeah, I've got three over here. 655 00:51:25,457 --> 00:51:27,459 Where the hell are you? 656 00:51:28,043 --> 00:51:29,378 Bubba? 657 00:51:30,462 --> 00:51:33,173 And on my way back to find Bubba, 658 00:51:33,299 --> 00:51:36,135 well, there was this boy laying on the ground. 659 00:51:36,176 --> 00:51:37,386 Tex! 660 00:51:39,471 --> 00:51:40,514 Okay. 661 00:51:40,556 --> 00:51:44,518 I couldn't just let him lay there all alone, scared the way he was, 662 00:51:44,643 --> 00:51:48,522 so I grabbed him up and run him out of there. 663 00:52:03,662 --> 00:52:06,081 And every time I went back looking for Bubba, 664 00:52:06,206 --> 00:52:09,710 somebody else was saying, "Help me, Forrest. Help me." 665 00:52:17,384 --> 00:52:19,261 Can't hear... Can't hear... 666 00:52:21,555 --> 00:52:22,890 No sweat, man. Just lay back. 667 00:52:22,931 --> 00:52:25,434 You'll be okay. You'll be okay. 668 00:52:27,436 --> 00:52:30,522 I started to get scared that I might never find Bubba. 669 00:52:30,564 --> 00:52:31,857 ...over. 670 00:52:31,899 --> 00:52:35,235 Roger, Strongarm, I know my position is danger close. 671 00:52:35,277 --> 00:52:37,112 We got Charlie all over this area. 672 00:52:37,237 --> 00:52:39,573 I gotta have those fast movers in here now. Over. 673 00:52:39,615 --> 00:52:43,035 - Six, Strongarm, we want... - Lieutenant Dan, Coleman's dead! 674 00:52:43,077 --> 00:52:44,286 I know he's dead! 675 00:52:44,411 --> 00:52:47,247 My whole goddamn platoon is wiped out! 676 00:52:47,373 --> 00:52:48,749 - Leg Lima 6, Leg Lima 6. - God damn it! 677 00:52:48,791 --> 00:52:51,543 - Copy this transmission. Over. - What are you doing? 678 00:52:51,585 --> 00:52:54,922 Just leave me here! Get away. Just leave me here! Get out! 679 00:52:55,047 --> 00:52:57,383 Leg Lima 6, Strongarm. How copy this? Over. 680 00:52:57,424 --> 00:53:00,094 God, I said leave me here, God damn it! 681 00:53:00,135 --> 00:53:03,305 Leg Lima 6, Leg Lima 6, this is Strongarm, be advised 682 00:53:03,430 --> 00:53:05,432 your fast movers are inbound at this time, over. 683 00:53:05,474 --> 00:53:08,894 Then, it felt like something just jumped up and bit me. 684 00:53:09,770 --> 00:53:11,438 Something bit me! 685 00:53:18,320 --> 00:53:20,447 You chink son of a bitch! 686 00:53:22,950 --> 00:53:24,952 I can't leave the platoon. 687 00:53:25,077 --> 00:53:29,998 I told you to leave me there, Gump. Forget about me. Get yourself out! 688 00:53:30,124 --> 00:53:32,251 Did you hear what I said? 689 00:53:32,960 --> 00:53:34,920 God damn it, put me down! 690 00:53:35,629 --> 00:53:37,673 Get your ass out of here! 691 00:53:40,968 --> 00:53:43,595 I didn't ask you to pull me out of there, God damn you! 692 00:53:43,637 --> 00:53:44,972 Where the hell do you think you're going? 693 00:53:45,097 --> 00:53:46,181 To get Bubba. 694 00:53:46,306 --> 00:53:50,144 I got an air strike inbound right now. They're gonna nape the whole area. 695 00:53:50,269 --> 00:53:52,646 Gump, you stay here, God damn it! That's an order! 696 00:53:52,771 --> 00:53:55,190 I gotta find Bubba! 697 00:54:11,165 --> 00:54:12,624 Forrest. 698 00:54:20,382 --> 00:54:23,051 - Bubba. - I'm okay, Forrest. 699 00:54:23,844 --> 00:54:25,512 I'm okay. 700 00:54:33,353 --> 00:54:35,189 Oh, Bubba, no... 701 00:54:35,314 --> 00:54:37,524 Nah, I'm gonna be all right. 702 00:54:45,699 --> 00:54:48,368 Come on. Come on. Come on. 703 00:54:53,373 --> 00:54:54,875 I'm okay, Forrest. 704 00:54:56,210 --> 00:54:59,046 I'm okay, man. I'm fine. 705 00:55:36,083 --> 00:55:39,211 Helo's inbound. Top smoke, get it out there! 706 00:55:40,254 --> 00:55:44,758 If I'd a known this was gonna be the last time me and Bubba was gonna talk, 707 00:55:44,883 --> 00:55:47,219 I'd of thought of something better to say. 708 00:55:47,261 --> 00:55:48,762 Hey, Bubba. 709 00:55:49,888 --> 00:55:51,265 Hey, Forrest. 710 00:55:53,600 --> 00:55:56,812 Forrest, why'd this happen? 711 00:55:58,146 --> 00:55:59,940 You got shot. 712 00:56:01,650 --> 00:56:05,821 Then Bubba said something I won't ever forget. 713 00:56:06,613 --> 00:56:08,282 I wanna go home. 714 00:56:10,284 --> 00:56:12,327 Bubba was my best good friend. 715 00:56:13,287 --> 00:56:17,833 And even I know that ain't something you can find just around the corner. 716 00:56:17,958 --> 00:56:21,086 Bubba was gonna be a shrimping boat captain, 717 00:56:21,128 --> 00:56:25,090 but instead he died right there by that river in Vietnam. 718 00:56:30,804 --> 00:56:33,098 That's all I have to say about that. 719 00:56:35,475 --> 00:56:37,644 It was a bullet, wasn't it? 720 00:56:39,980 --> 00:56:42,649 - A bullet? - That jumped up and bit you. 721 00:56:45,027 --> 00:56:47,154 Oh, yes, sir. 722 00:56:47,195 --> 00:56:50,324 Bit me directly in the buttocks. 723 00:56:50,449 --> 00:56:55,704 They said it was a million-dollar wound, but the Army must keep that money, 724 00:56:55,829 --> 00:56:59,666 'cause I still ain't seen a nickel of that million dollars. 725 00:57:00,500 --> 00:57:04,004 The only good thing about being wounded in the buttocks 726 00:57:04,129 --> 00:57:05,839 is the ice cream. 727 00:57:05,964 --> 00:57:08,550 They gave me all the ice cream I could eat. 728 00:57:08,675 --> 00:57:10,010 And guess what? 729 00:57:10,052 --> 00:57:13,180 A good friend of mine was in the bed right next door. 730 00:57:15,390 --> 00:57:18,477 Lieutenant Dan, I got you some ice cream. 731 00:57:20,854 --> 00:57:23,023 Lieutenant Dan, ice cream. 732 00:57:34,743 --> 00:57:37,037 It's time for your bath, Lieutenant. 733 00:57:45,545 --> 00:57:46,880 Harper! 734 00:57:50,092 --> 00:57:52,552 Cooper, Larson, 735 00:57:54,763 --> 00:57:56,098 Webster, 736 00:57:57,516 --> 00:58:01,019 - Gump. Gump. - I'm Forrest Gump. 737 00:58:04,564 --> 00:58:07,859 Kyle, Nichols, 738 00:58:10,070 --> 00:58:16,034 McMill, Johnson, Tyler, 739 00:58:17,369 --> 00:58:18,745 Holiday... 740 00:58:25,502 --> 00:58:27,754 Surprise, surprise, surprise! 741 00:58:31,091 --> 00:58:33,593 Gump, how can you watch that stupid shit? 742 00:58:33,677 --> 00:58:35,262 - From the DMZ to the Delta... - Turn it off! 743 00:58:35,345 --> 00:58:38,598 ...you are tuned to the American Forces Vietnam Network. 744 00:58:38,724 --> 00:58:41,059 This is Channel 6, Saigon. 745 00:58:43,770 --> 00:58:45,439 Good catch, Gump. 746 00:58:47,399 --> 00:58:49,568 You know how to play this? 747 00:58:50,861 --> 00:58:52,946 Come on, let me show you. Here. 748 00:58:55,032 --> 00:58:57,367 Now, the secret to this game is, 749 00:58:57,451 --> 00:59:03,290 no matter what happens, never ever take your eye off the ball. 750 00:59:06,877 --> 00:59:08,211 All right. 751 00:59:11,548 --> 00:59:15,218 For some reason, Ping-Pong came very natural to me. 752 00:59:15,552 --> 00:59:18,472 See? Any idiot can play. 753 00:59:18,972 --> 00:59:21,725 So, I started playing it all the time. 754 00:59:22,893 --> 00:59:24,269 I played Ping-Pong 755 00:59:24,311 --> 00:59:27,606 even when I didn't have anyone to play Ping-Pong with. 756 00:59:35,655 --> 00:59:40,327 The hospital's people said it made me look like a duck in water, 757 00:59:40,452 --> 00:59:42,287 whatever that means. 758 00:59:42,746 --> 00:59:45,999 Even Lieutenant Dan would come and watch me play. 759 00:59:51,505 --> 00:59:55,383 I played Ping-Pong so much, I even played it in my sleep. 760 01:00:03,183 --> 01:00:08,313 Now, you listen to me. We all have a destiny. 761 01:00:08,355 --> 01:00:11,399 Nothing just happens, it's all part of a plan. 762 01:00:11,525 --> 01:00:14,194 I should have died out there with my men, 763 01:00:14,319 --> 01:00:18,323 but now I'm nothing but a goddamn cripple, 764 01:00:18,365 --> 01:00:21,993 a legless freak! Look! Look! Look at me! 765 01:00:22,744 --> 01:00:23,870 Do you see that? 766 01:00:23,912 --> 01:00:27,707 Do you know what it's like not to be able to use your legs? 767 01:00:31,044 --> 01:00:32,671 Yes, sir, I do. 768 01:00:36,341 --> 01:00:38,385 Did you hear what I said? 769 01:00:39,261 --> 01:00:41,054 You cheated me. 770 01:00:41,096 --> 01:00:42,264 I had a destiny. 771 01:00:42,347 --> 01:00:45,892 I was supposed to die in the field, with honor! 772 01:00:46,560 --> 01:00:50,605 That was my destiny, and you cheated me out of it! 773 01:01:00,240 --> 01:01:02,951 Do you understand what I'm saying, Gump? 774 01:01:05,078 --> 01:01:08,456 This wasn't supposed to happen, not to me. 775 01:01:11,084 --> 01:01:12,752 I had a destiny. 776 01:01:14,713 --> 01:01:19,092 I was Lieutenant Dan Taylor. 777 01:01:25,265 --> 01:01:27,601 You're still Lieutenant Dan. 778 01:01:50,832 --> 01:01:52,334 Look at me. 779 01:01:53,668 --> 01:01:55,629 What am I gonna do now? 780 01:01:59,299 --> 01:02:01,343 What am I gonna do now? 781 01:02:11,728 --> 01:02:13,188 PFC Gump? 782 01:02:14,731 --> 01:02:16,149 Yes, sir! 783 01:02:16,816 --> 01:02:18,318 As you were. 784 01:02:18,818 --> 01:02:22,656 Son, you've been awarded the Medal of Honor. 785 01:02:23,698 --> 01:02:27,327 Guess what, Lieutenant Dan, they want to give me a... 786 01:02:34,084 --> 01:02:37,837 Ma'am, what'd they do with Lieutenant Dan? 787 01:02:38,755 --> 01:02:40,548 They sent him home. 788 01:02:46,554 --> 01:02:49,307 Two weeks later, I left Vietnam. 789 01:02:50,350 --> 01:02:53,895 The ceremony was kicked off with a candid speech by the President 790 01:02:53,979 --> 01:02:57,357 regarding the need for further escalation of the war in Vietnam. 791 01:02:57,440 --> 01:02:59,567 President Johnson awarded four Medals of Honor 792 01:02:59,651 --> 01:03:01,319 to men from each of the Armed Services. 793 01:03:01,403 --> 01:03:04,322 America owes you a debt of gratitude, son. 794 01:03:06,324 --> 01:03:10,120 I understand you were wounded. Where were you hit? 795 01:03:10,203 --> 01:03:13,373 - In the buttocks, sir. - That must be a sight. 796 01:03:14,124 --> 01:03:16,418 I'd kind of like to see that. 797 01:03:30,557 --> 01:03:32,017 God damn, son. 798 01:03:34,144 --> 01:03:37,981 After that, Mama went to the hotel to lay down, 799 01:03:38,064 --> 01:03:41,568 so I went out for a walk to see our nation's capital. 800 01:03:41,651 --> 01:03:44,779 Hilary, all right, I've got the vets, what do you want me to do with them? 801 01:03:44,863 --> 01:03:46,614 What are you doing here so late? 802 01:03:46,698 --> 01:03:50,744 It's a good thing Mama was resting, 'cause the streets was awful crowded 803 01:03:50,827 --> 01:03:53,997 with people looking at all the statues and monuments, 804 01:03:54,080 --> 01:03:56,708 and some of them people were loud and pushy. 805 01:03:56,791 --> 01:03:59,753 Okay, follow me! Come on. Let's move it out. 806 01:04:00,587 --> 01:04:03,548 Everywhere I went, I had to stand in line. 807 01:04:06,801 --> 01:04:08,345 Follow me, let's go! 808 01:04:10,138 --> 01:04:11,765 Come on. Let's go. 809 01:04:17,812 --> 01:04:19,397 Stand here. 810 01:04:21,858 --> 01:04:25,028 Hey, you're a good man for doing this. Good! 811 01:04:26,321 --> 01:04:27,447 Okay. 812 01:04:28,239 --> 01:04:31,618 There was this man giving a little talk. 813 01:04:31,701 --> 01:04:35,205 And for some reason, he was wearing an American flag for a shirt. 814 01:04:35,288 --> 01:04:36,748 Now, I'm gonna bring up some soldiers... 815 01:04:36,831 --> 01:04:39,626 And he liked to say the "F" word. 816 01:04:39,709 --> 01:04:43,088 A lot. "F" this and "F" that. 817 01:04:43,171 --> 01:04:45,507 And every time he said the "F" word, 818 01:04:45,590 --> 01:04:48,343 people, for some reason, well, they'd cheer. 819 01:04:48,426 --> 01:04:51,513 ...where to stick this fucking war! Yeah! 820 01:04:52,555 --> 01:04:54,891 Yeah! Yeah! 821 01:04:55,475 --> 01:04:57,977 Come on, man, come up here, man. 822 01:04:58,395 --> 01:05:01,731 Come on. Come on. Yeah, you! Come on. Move, move, move. 823 01:05:02,732 --> 01:05:06,152 You can do it. Just get up there. Go on. That's it. 824 01:05:18,957 --> 01:05:21,501 Tell us a little bit about the war, man. 825 01:05:21,584 --> 01:05:23,336 The war in Vietnam? 826 01:05:23,420 --> 01:05:26,339 - The war in Viet-fucking-Nam! - Yeah! 827 01:05:46,693 --> 01:05:47,777 Peace! 828 01:05:48,153 --> 01:05:49,529 Come on, man, go! 829 01:05:49,821 --> 01:05:51,781 - Come on! - Peace! 830 01:05:51,865 --> 01:05:52,907 Well... 831 01:05:52,991 --> 01:05:56,494 There was only one thing I could say about the war in Vietnam. 832 01:05:56,536 --> 01:06:01,374 ...there's only one thing I can say about the war in Vietnam. 833 01:06:05,170 --> 01:06:08,965 In Vietnam, your... 834 01:06:18,725 --> 01:06:19,809 Hey, what the hell are you... 835 01:06:19,893 --> 01:06:22,687 I'll beat your head in, you goddamn oinker! 836 01:06:22,729 --> 01:06:25,231 Jesus Christ, what'd they do with this? 837 01:06:26,649 --> 01:06:28,318 We can't hear you! 838 01:06:30,028 --> 01:06:32,030 We can't hear anything! 839 01:06:32,739 --> 01:06:35,241 - This one! This one! Give me that! - Turn it up! 840 01:06:35,325 --> 01:06:36,743 Speak up! 841 01:06:37,535 --> 01:06:38,995 That's it! 842 01:06:40,079 --> 01:06:42,916 ...and that's all I have to say about that. 843 01:06:50,215 --> 01:06:53,176 That's so right on, man. You said it all. 844 01:06:54,677 --> 01:06:57,222 What's your name, man? 845 01:06:57,263 --> 01:06:59,891 My name is Forrest. Forrest Gump. 846 01:07:01,100 --> 01:07:02,268 Forrest Gump! 847 01:07:02,393 --> 01:07:03,770 - Gump! - Gump! 848 01:07:05,271 --> 01:07:09,025 Forrest! Forrest! 849 01:07:13,071 --> 01:07:15,448 - Jenny! - Forrest! 850 01:07:32,215 --> 01:07:34,884 Hey! Hey! 851 01:07:42,976 --> 01:07:46,104 It was the happiest moment of my life. 852 01:07:48,439 --> 01:07:51,818 Jenny and me were just like peas and carrots again. 853 01:07:53,152 --> 01:07:54,737 She showed me around, 854 01:07:54,821 --> 01:07:57,407 and even introduced me to some of her new friends. 855 01:07:57,490 --> 01:07:58,825 Shut that blind, man. 856 01:07:58,950 --> 01:08:01,160 And get your white ass away from that window. 857 01:08:01,244 --> 01:08:03,329 Don't you know we in a war here? 858 01:08:04,163 --> 01:08:05,582 Hey, man, he's cool. He's cool. He's one of us. 859 01:08:05,665 --> 01:08:07,584 - Let me tell you about us. - Where the hell have you been? 860 01:08:07,667 --> 01:08:09,794 Our purpose here is to protect our black leaders 861 01:08:09,836 --> 01:08:11,629 from the racial onslaught of the pig 862 01:08:11,671 --> 01:08:13,798 who wishes to brutalize our black leaders, 863 01:08:13,840 --> 01:08:17,176 rape our women, and destroy our black communities. 864 01:08:20,096 --> 01:08:22,015 Who's the baby killer? 865 01:08:22,140 --> 01:08:24,851 This is my good friend I told you about. This is Forrest Gump. 866 01:08:24,934 --> 01:08:26,686 Forrest, this is Wesley. 867 01:08:26,769 --> 01:08:28,062 Wesley and I lived together in Berkeley, 868 01:08:28,146 --> 01:08:30,773 and he's the president of the Berkeley chapter of SDS. 869 01:08:30,857 --> 01:08:32,317 Let me tell you something else. 870 01:08:32,358 --> 01:08:36,654 We are here to offer protection and help for all of those who need our help, 871 01:08:36,696 --> 01:08:40,283 because we, the Black Panthers, are against the war in Vietnam. 872 01:08:40,366 --> 01:08:44,037 Yes, we are against any war where black soldiers are sent to the frontline 873 01:08:44,120 --> 01:08:46,039 to die for a country that hates them. 874 01:08:46,122 --> 01:08:49,292 Yes, we are against any war where black soldiers go to fight 875 01:08:49,375 --> 01:08:52,503 and come to be brutalized and killed in their own communities 876 01:08:52,545 --> 01:08:54,172 as they sleep in their beds at night. 877 01:08:54,213 --> 01:08:55,381 You are a fucking asshole! 878 01:08:55,465 --> 01:08:58,843 Yes, we are against all these racist and imperial dog acts. 879 01:09:08,144 --> 01:09:11,356 Forrest! Quit it! Quit it! 880 01:09:13,316 --> 01:09:14,567 Forrest! 881 01:09:15,151 --> 01:09:16,903 Stop it! Stop it! 882 01:09:23,534 --> 01:09:24,911 Oh, God... 883 01:09:25,745 --> 01:09:28,164 I shouldn't have brought you here. 884 01:09:28,247 --> 01:09:31,876 I should have known it was just gonna be some bullshit hassle. 885 01:09:33,044 --> 01:09:35,672 He should not be hitting you, Jenny. 886 01:09:40,593 --> 01:09:42,345 Come on, Forrest. 887 01:09:48,059 --> 01:09:52,063 Sorry I had a fight in the middle of your Black Panther party. 888 01:09:54,941 --> 01:09:57,276 He doesn't mean it when he does things like this. He doesn't. 889 01:09:57,360 --> 01:09:59,696 I would never hurt you, Jenny. 890 01:10:01,531 --> 01:10:03,783 I know you wouldn't, Forrest. 891 01:10:05,702 --> 01:10:08,287 I wanted to be your boyfriend. 892 01:10:18,798 --> 01:10:21,217 That uniform is a trip, Forrest. 893 01:10:22,593 --> 01:10:25,805 You look handsome in it. You do. 894 01:10:29,892 --> 01:10:31,811 - You know what? - What? 895 01:10:35,440 --> 01:10:39,068 I'm glad we were here together in our nation's capital. 896 01:10:40,653 --> 01:10:42,447 Me, too, Forrest. 897 01:10:42,488 --> 01:10:47,160 We walked around all night, Jenny and me, just talking. 898 01:10:49,245 --> 01:10:52,415 She told me about all the traveling she'd done. 899 01:10:52,498 --> 01:10:57,128 And how she'd discovered ways to expand her mind 900 01:10:57,170 --> 01:11:00,256 and learn how to live in harmony, 901 01:11:00,339 --> 01:11:02,675 which must be out west somewhere, 902 01:11:02,759 --> 01:11:05,094 'cause she made it all the way to California. 903 01:11:05,178 --> 01:11:07,430 Try to love one another right now 904 01:11:07,513 --> 01:11:08,681 Hey! 905 01:11:09,640 --> 01:11:12,185 Anybody want to go to San Francisco? 906 01:11:12,268 --> 01:11:14,145 - I'll go. - Far out. 907 01:11:15,605 --> 01:11:18,775 It was a very special night for the two of us. 908 01:11:20,359 --> 01:11:22,445 I didn't want it to end. 909 01:11:23,154 --> 01:11:25,656 I wish you wouldn't go, Jenny. 910 01:11:26,657 --> 01:11:28,451 I have to, Forrest. 911 01:11:29,452 --> 01:11:30,703 Jenny? 912 01:11:32,872 --> 01:11:35,500 Things got a little out of hand. 913 01:11:35,541 --> 01:11:39,378 It's just this war and that lying son of a bitch, Johnson! 914 01:11:41,047 --> 01:11:43,841 I would never hurt you, you know that. 915 01:11:46,969 --> 01:11:48,971 You know what I think? 916 01:11:50,473 --> 01:11:55,728 I think you should go home to Greenbow, Alabama! 917 01:12:06,239 --> 01:12:11,327 Forrest, we have very different lives, you know. 918 01:12:20,753 --> 01:12:23,923 I want you to have this. 919 01:12:28,594 --> 01:12:30,763 Forrest, I can't keep this. 920 01:12:32,431 --> 01:12:36,686 I got it just by doing what you told me to do. 921 01:12:38,729 --> 01:12:40,898 Why are you so good to me? 922 01:12:42,400 --> 01:12:43,943 You're my girl. 923 01:12:45,945 --> 01:12:48,072 I'll always be your girl. 924 01:13:28,487 --> 01:13:33,326 And just like that, she was gone, out of my life again. 925 01:13:34,827 --> 01:13:37,163 That's one small step for man, 926 01:13:39,165 --> 01:13:42,001 one giant leap for mankind. 927 01:13:47,673 --> 01:13:50,176 I thought I was going back to Vietnam, 928 01:13:50,301 --> 01:13:53,512 but instead, they decided the best way for me to fight the Communists 929 01:13:53,596 --> 01:13:55,222 was to play Ping-Pong. 930 01:13:55,306 --> 01:13:57,600 So, I was in the Special Services, 931 01:13:57,683 --> 01:14:00,937 traveling around the country cheering up all them wounded veterans 932 01:14:01,020 --> 01:14:03,439 and showing them how to play Ping-Pong. 933 01:14:03,522 --> 01:14:05,441 I was so good that some years later 934 01:14:05,524 --> 01:14:09,153 the Army decided that I should be on the All-American Ping-Pong team. 935 01:14:09,779 --> 01:14:12,198 We were the first Americans to visit the land of China 936 01:14:12,281 --> 01:14:14,700 in like a million years, or something like that. 937 01:14:14,825 --> 01:14:18,245 Somebody said world peace was in our hands, 938 01:14:18,329 --> 01:14:21,165 but all I did was play Ping-Pong. 939 01:14:21,207 --> 01:14:24,293 When I got home, I was a national celebrity. 940 01:14:25,002 --> 01:14:27,296 Famouser even than Captain Kangaroo. 941 01:14:27,380 --> 01:14:30,049 Here he is, Forrest Gump, right here. 942 01:14:36,806 --> 01:14:38,557 Mr. Gump, have a seat. 943 01:14:41,060 --> 01:14:43,229 Forrest Gump, John Lennon. 944 01:14:43,896 --> 01:14:45,147 - Welcome home. - You had quite a trip. 945 01:14:45,231 --> 01:14:48,567 Can you tell us, what was China like? 946 01:14:51,821 --> 01:14:57,076 In the land of China, people hardly got nothing at all. 947 01:14:57,159 --> 01:14:58,744 No possessions? 948 01:15:01,372 --> 01:15:04,583 And in China, they never go to church. 949 01:15:05,876 --> 01:15:07,586 No religion, too? 950 01:15:09,505 --> 01:15:12,800 - Hard to imagine. - Well, it's easy if you try, Dick. 951 01:15:14,593 --> 01:15:16,971 Some years later, that nice young man from England 952 01:15:17,054 --> 01:15:19,724 was on his way home to see his little boy 953 01:15:19,765 --> 01:15:22,768 and was signing some autographs, 954 01:15:22,893 --> 01:15:26,856 and for no particular reason at all, somebody shot him. 955 01:15:29,900 --> 01:15:33,738 They gave you the Congressional Medal of Honor. 956 01:15:35,031 --> 01:15:37,116 Now, that's Lieutenant Dan. 957 01:15:39,910 --> 01:15:41,537 Lieutenant Dan! 958 01:15:41,620 --> 01:15:46,083 They gave you the Congressional Medal of Honor! 959 01:15:47,960 --> 01:15:49,462 Yes, sir, they surely did. 960 01:15:49,545 --> 01:15:51,547 They gave you, 961 01:15:51,630 --> 01:15:55,801 an imbecile, a moron who goes on television 962 01:15:55,885 --> 01:16:00,139 and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, 963 01:16:00,806 --> 01:16:03,309 the Congressional Medal of Honor. 964 01:16:04,477 --> 01:16:05,644 Yes, sir. 965 01:16:07,813 --> 01:16:10,649 Well, then, that's just perfect! 966 01:16:12,568 --> 01:16:14,904 Yeah, well, I just got one thing to say to that. 967 01:16:14,987 --> 01:16:17,239 God damn bless America. 968 01:16:18,157 --> 01:16:19,450 Hey! 969 01:16:21,243 --> 01:16:22,578 Oh, God! 970 01:16:25,081 --> 01:16:27,500 - Oh, God! - Lieutenant Dan! 971 01:16:28,626 --> 01:16:31,378 Lieutenant Dan said he was living in a hotel. 972 01:16:31,462 --> 01:16:33,422 And because he didn't have no legs, 973 01:16:33,506 --> 01:16:36,675 he spent most of his time exercising his arms. 974 01:16:39,553 --> 01:16:42,014 Take a right. Take a right. 975 01:16:44,642 --> 01:16:47,186 Hey! Come on, already! 976 01:16:47,269 --> 01:16:50,064 What do you do here in New York, Lieutenant Dan? 977 01:16:50,147 --> 01:16:52,691 I'm living off the government tit. 978 01:16:54,318 --> 01:16:55,694 Sucking it dry! 979 01:16:55,778 --> 01:16:57,822 Hey! Hey! Hey! Are you blind? 980 01:16:57,905 --> 01:16:59,615 - I'm walking here! - Get out of the way! 981 01:16:59,698 --> 01:17:02,284 Get out! Come on, go! Go! Go! 982 01:17:09,333 --> 01:17:13,087 I stayed with Lieutenant Dan and celebrated the holidays. 983 01:17:17,508 --> 01:17:20,928 You have a great year. Hurry home and God bless you. 984 01:17:23,931 --> 01:17:26,725 Have you found Jesus yet, Gump? 985 01:17:28,310 --> 01:17:31,981 I didn't know I was supposed to be looking for him, sir. 986 01:17:38,571 --> 01:17:41,949 That's all these cripples, down at the VA, 987 01:17:42,032 --> 01:17:44,451 that's all they ever talk about. 988 01:17:45,619 --> 01:17:48,581 Jesus this and Jesus that. 989 01:17:50,040 --> 01:17:52,334 Have I found Jesus? 990 01:17:52,960 --> 01:17:55,963 They even had a priest come and talk to me. 991 01:17:56,839 --> 01:18:01,510 He said God is listening, but I have to help myself. 992 01:18:02,887 --> 01:18:05,181 How if I accept Jesus into my heart, 993 01:18:06,182 --> 01:18:09,977 I'll get to walk beside him in the kingdom of heaven. 994 01:18:10,060 --> 01:18:12,229 Did you hear what I said? 995 01:18:13,272 --> 01:18:17,276 Walk beside him in the kingdom of heaven. 996 01:18:17,359 --> 01:18:20,321 Well, kiss my crippled ass. 997 01:18:20,404 --> 01:18:23,782 God is listening? What a crock of shit. 998 01:18:27,453 --> 01:18:30,080 I'm going to heaven, Lieutenant Dan. 999 01:18:31,999 --> 01:18:33,042 Oh? 1000 01:18:37,880 --> 01:18:39,256 Well, 1001 01:18:42,218 --> 01:18:45,596 before you go, why don't you get your ass down to the corner 1002 01:18:45,679 --> 01:18:48,182 - and get us another bottle of Ripple. - Yes, sir. 1003 01:18:48,265 --> 01:18:53,395 We are at approximately 45th Street in New York City at One Astor Plaza. 1004 01:18:53,479 --> 01:18:55,314 This is the site of the old Astor Hotel. 1005 01:18:55,397 --> 01:18:57,608 What the hell is in Bayou La Batre? 1006 01:18:57,691 --> 01:19:00,027 - Shrimping boats. - Shrimping boats? 1007 01:19:00,110 --> 01:19:02,529 Who gives a shit about shrimping boats? 1008 01:19:02,613 --> 01:19:04,073 I gotta buy me one of them shrimping boats, 1009 01:19:04,156 --> 01:19:05,699 soon as I have some money. 1010 01:19:05,783 --> 01:19:08,619 I made me a promise to Bubba in Vietnam 1011 01:19:08,702 --> 01:19:11,413 that as soon as the war was over, we'd go in partners. 1012 01:19:11,497 --> 01:19:14,917 He'd be the captain of the shrimping boat and I'd be his first mate. 1013 01:19:15,000 --> 01:19:18,462 But now that he's dead, that means I gotta be the captain. 1014 01:19:18,545 --> 01:19:21,257 - A shrimp boat captain. - Yes, sir. 1015 01:19:21,340 --> 01:19:24,093 A promise is a promise, Lieutenant Dan. 1016 01:19:25,594 --> 01:19:28,055 Now hear this! 1017 01:19:28,806 --> 01:19:32,643 Private Gump here is gonna be a shrimp boat captain. 1018 01:19:33,394 --> 01:19:34,812 Well, I tell you what, Gilligan, 1019 01:19:34,895 --> 01:19:37,356 the day that you are a shrimp boat captain, 1020 01:19:37,439 --> 01:19:40,985 - I will come and be your first mate. - Okay. 1021 01:19:41,068 --> 01:19:45,406 If you're ever a shrimp boat captain, that's the day I'm an astronaut. 1022 01:19:45,489 --> 01:19:48,492 Danny, what are you complaining about? 1023 01:19:48,575 --> 01:19:51,161 - What are you doing, hon? - Mr. Hot Wheels. 1024 01:19:51,245 --> 01:19:54,873 - Who's your friend? - My name is Forrest, Forrest Gump. 1025 01:19:55,708 --> 01:19:59,920 This is Cunning Carla and Long-Limbs Lenore. 1026 01:20:01,005 --> 01:20:04,216 So, where you been, baby cakes, huh? Haven't seen you around lately. 1027 01:20:04,300 --> 01:20:05,759 You know, you should have been here for Christmas, 1028 01:20:05,843 --> 01:20:07,177 'cause Tommy bought a round on the house 1029 01:20:07,261 --> 01:20:08,762 and gave everybody a turkey sandwich. 1030 01:20:08,846 --> 01:20:11,890 Well, well, I had company. 1031 01:20:12,766 --> 01:20:16,437 Hey, hey! We was just there. That's at Times Square. 1032 01:20:17,062 --> 01:20:21,191 Don't you just love New Year's? You get to start all over. 1033 01:20:21,275 --> 01:20:24,570 - Hey, Lenore... - Everybody gets a second chance. 1034 01:20:24,653 --> 01:20:27,197 It's funny, but in the middle of all that fun, 1035 01:20:27,281 --> 01:20:29,575 I began to think about Jenny, 1036 01:20:30,492 --> 01:20:34,955 wondering how she was spending her New Year's night out in California. 1037 01:20:57,561 --> 01:21:01,065 ...eight, seven, six, five, 1038 01:21:01,190 --> 01:21:04,651 four, three, two, one! 1039 01:21:04,777 --> 01:21:07,446 Happy New Year! 1040 01:21:23,921 --> 01:21:26,632 Happy New Year, Lieutenant Dan! 1041 01:22:01,917 --> 01:22:05,587 What are you, stupid or something? What's your problem? 1042 01:22:06,255 --> 01:22:07,673 What's his problem? 1043 01:22:07,756 --> 01:22:10,008 Did you lose your pecker in the war or something? 1044 01:22:10,092 --> 01:22:12,177 What, is your friend stupid or something? 1045 01:22:12,219 --> 01:22:13,345 What did you say? 1046 01:22:13,387 --> 01:22:14,847 I said, is your friend stupid or something? 1047 01:22:14,888 --> 01:22:17,057 Hey! Don't call him stupid! 1048 01:22:17,141 --> 01:22:19,101 - Hey, don't you push her! - You shut up! 1049 01:22:19,184 --> 01:22:21,228 - Don't you ever call him stupid! - What's the matter, baby? 1050 01:22:21,311 --> 01:22:23,021 - Why are you so upset? - Just get the hell out of here. 1051 01:22:23,105 --> 01:22:24,189 - Stupid damn... - Get your goddamn clothes... 1052 01:22:24,273 --> 01:22:25,774 You belong in Ripley's Believe It Or Not! 1053 01:22:25,858 --> 01:22:27,734 - Get the hell out of here! - You should be in a sideshow! 1054 01:22:27,818 --> 01:22:28,861 Go on! Get out of here! 1055 01:22:28,944 --> 01:22:30,237 Come on, Lenore. We don't need this shit! 1056 01:22:30,320 --> 01:22:31,697 Get out of here! 1057 01:22:33,323 --> 01:22:35,868 - You retard. - Loser. You freak. 1058 01:22:41,248 --> 01:22:42,458 No, no. 1059 01:23:07,608 --> 01:23:11,570 I'm sorry I ruined your New Year's Eve party, Lieutenant Dan. 1060 01:23:12,154 --> 01:23:14,448 She tasted like cigarettes. 1061 01:23:30,631 --> 01:23:35,135 I guess Lieutenant Dan figured there's some things you just can't change. 1062 01:23:35,219 --> 01:23:40,349 He didn't want to be called crippled, just like I didn't want to be called stupid. 1063 01:23:45,854 --> 01:23:47,731 Happy New Year, Gump. 1064 01:23:52,528 --> 01:23:53,946 The US Ping-Pong team 1065 01:23:53,987 --> 01:23:56,281 met with President Nixon today at an Oval Office ceremony... 1066 01:23:56,365 --> 01:23:59,117 And wouldn't you know it? A few months later, 1067 01:23:59,201 --> 01:24:03,163 they invited me and the Ping-Pong team to visit the White House. 1068 01:24:03,247 --> 01:24:05,499 So, I went, again. 1069 01:24:06,333 --> 01:24:09,795 And I met the President of the United States, again. 1070 01:24:10,546 --> 01:24:13,507 Only, this time, they didn't get us rooms in a real fancy hotel. 1071 01:24:13,590 --> 01:24:16,969 So, are you enjoying yourself in our nation's capital, young man? 1072 01:24:17,052 --> 01:24:20,055 - Yes, sir. - Well, where are you staying? 1073 01:24:20,138 --> 01:24:22,766 - It's called the Hotel Ebbott. - Oh, no, no, no, no. 1074 01:24:22,849 --> 01:24:25,978 I know of a much nicer hotel. It's brand-new, very modern. 1075 01:24:26,061 --> 01:24:28,063 I'll have my people take care of it for you. 1076 01:24:28,689 --> 01:24:29,815 Security, Frank Wills. 1077 01:24:29,898 --> 01:24:33,485 Yeah, sir, you might want to send a maintenance man 1078 01:24:33,569 --> 01:24:36,280 over to that office across the way. 1079 01:24:36,321 --> 01:24:39,199 The lights are off, and they must be looking for a fuse box or something, 1080 01:24:39,283 --> 01:24:41,994 'cause them flashlights, they're keeping me awake. 1081 01:24:42,077 --> 01:24:43,704 Okay, sir. I'll check it out. 1082 01:24:43,787 --> 01:24:45,497 - Thank you. - No problem. 1083 01:24:45,581 --> 01:24:47,499 - Good night. - Good night. 1084 01:24:51,128 --> 01:24:56,508 Therefore, I shall resign the presidency effective at noon tomorrow. 1085 01:24:56,592 --> 01:24:58,635 Vice President Ford 1086 01:24:58,719 --> 01:25:03,223 will be sworn in as president at that hour in this office. 1087 01:25:04,600 --> 01:25:09,396 As I recall the high hopes for America with which we began this second term... 1088 01:25:14,651 --> 01:25:16,194 Sergeant Gump. 1089 01:25:16,695 --> 01:25:18,905 - Yes, sir! - As you were. 1090 01:25:18,989 --> 01:25:22,117 I have your discharge papers. Your service is up, son. 1091 01:25:25,537 --> 01:25:28,290 Does this mean I can't play Ping-Pong no more? 1092 01:25:28,373 --> 01:25:30,334 For the Army it does. 1093 01:25:32,961 --> 01:25:37,841 And just like that, my service in the United States Army was over. 1094 01:25:43,138 --> 01:25:44,931 So, I went home. 1095 01:26:06,411 --> 01:26:09,831 - I'm home, Mama. - I know, I know. 1096 01:26:11,458 --> 01:26:13,001 - Louise, he's here. - Now, when I got home, 1097 01:26:13,085 --> 01:26:17,130 I had no idea, but Mama had had all sorts of visitors. 1098 01:26:17,255 --> 01:26:19,591 We've had all sorts of visitors, Forrest. 1099 01:26:19,633 --> 01:26:22,761 Everybody wants you to use their Ping-Pong stuff. 1100 01:26:22,803 --> 01:26:26,598 One man even left a check for $25,000 1101 01:26:26,682 --> 01:26:30,143 if you'd be agreeable to saying you liked using their paddle. 1102 01:26:30,268 --> 01:26:32,938 Oh, but, Mama, I only like using my own paddle. 1103 01:26:33,021 --> 01:26:35,023 - Hi, Miss Louise. - Hey, Forrest. 1104 01:26:35,107 --> 01:26:38,026 I know that. I know that. 1105 01:26:38,110 --> 01:26:40,779 But it's $25,000, Forrest. 1106 01:26:40,862 --> 01:26:45,575 I thought maybe you could hold it for a while, see if it grows on you. 1107 01:26:45,617 --> 01:26:47,786 - Oh, you look good, Forrest. - That Mama, she sure was right. 1108 01:26:47,828 --> 01:26:50,330 - You look real good. - It's funny how things work out. 1109 01:26:50,455 --> 01:26:53,625 I didn't stay home for long, because I'd made a promise to Bubba, 1110 01:26:53,667 --> 01:26:55,961 and I always try to keep my promise. 1111 01:26:56,002 --> 01:26:57,546 So, I went on down to Bayou La Batre 1112 01:26:57,629 --> 01:27:01,383 to meet Bubba's family and make their introduction. 1113 01:27:01,466 --> 01:27:05,137 Are you crazy, or just plain stupid? 1114 01:27:05,846 --> 01:27:08,140 Stupid is as stupid does, Mrs. Blue. 1115 01:27:08,181 --> 01:27:09,558 I guess. 1116 01:27:10,559 --> 01:27:14,146 And, of course, I paid my respect to Bubba himself. 1117 01:27:16,148 --> 01:27:18,692 Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump. 1118 01:27:21,820 --> 01:27:25,866 I remember everything you said, and I got it all figured out. 1119 01:27:28,660 --> 01:27:35,459 I'm taking the $24,562 and 47 cents that I got... 1120 01:27:36,543 --> 01:27:40,172 Or, that's left after a new hair cut and a new suit, 1121 01:27:40,213 --> 01:27:42,174 and I took Mama out to a real fancy dinner, 1122 01:27:42,257 --> 01:27:45,510 and I bought a bus ticket and three Dr. Peppers. 1123 01:27:46,052 --> 01:27:47,846 Tell me something. 1124 01:27:48,889 --> 01:27:51,016 Are you stupid or something? 1125 01:27:51,099 --> 01:27:53,185 Stupid is as stupid does, sir. 1126 01:27:53,226 --> 01:27:56,188 Well, that's what's left after me saying, 1127 01:27:57,105 --> 01:27:59,232 "When I was in China on the All-America Ping-Pong team, 1128 01:27:59,357 --> 01:28:03,195 "I just loved playing Ping-Pong with my Flex-O-Light Ping-Pong paddle," 1129 01:28:03,236 --> 01:28:04,529 which everybody knows isn't true, 1130 01:28:04,571 --> 01:28:05,947 but Mama says it's just a little white lie 1131 01:28:06,031 --> 01:28:08,200 so it wouldn't hurt nobody. 1132 01:28:09,618 --> 01:28:15,540 So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new nets 1133 01:28:16,291 --> 01:28:18,043 and a brand-new shrimping boat. 1134 01:28:39,731 --> 01:28:42,984 Now, Bubba had told me everything he knew about shrimping, 1135 01:28:43,068 --> 01:28:45,403 but you know what I found out? 1136 01:28:47,072 --> 01:28:49,407 Shrimping is tough. 1137 01:28:51,618 --> 01:28:53,453 I only caught five. 1138 01:28:53,578 --> 01:28:56,915 A couple more, you could have yourself a cocktail. 1139 01:29:00,252 --> 01:29:02,003 Hey, you ever think about naming this old boat? 1140 01:29:02,087 --> 01:29:04,756 It's bad luck to have a boat without a name. 1141 01:29:07,133 --> 01:29:11,972 I'd never named a boat before, but there was only one I could think of, 1142 01:29:13,139 --> 01:29:16,351 the most beautiful name in the wide world. 1143 01:29:37,372 --> 01:29:40,208 Now, I hadn't heard from Jenny in a long while, 1144 01:29:40,292 --> 01:29:42,836 but I thought about her a lot, 1145 01:29:42,961 --> 01:29:46,423 and I hoped that whatever she was doing made her happy. 1146 01:31:32,696 --> 01:31:35,240 I thought about Jenny all the time. 1147 01:31:59,889 --> 01:32:01,057 Hey! 1148 01:32:24,914 --> 01:32:29,586 Lieutenant Dan, what are you doing here? 1149 01:32:29,669 --> 01:32:33,631 Well, thought I'd try out my sea legs. 1150 01:32:33,673 --> 01:32:37,469 But you ain't got no legs, Lieutenant Dan. 1151 01:32:37,510 --> 01:32:39,804 Yes, I know that. 1152 01:32:40,138 --> 01:32:42,182 You wrote me a letter, you idiot. 1153 01:32:42,307 --> 01:32:46,853 Well, well. Captain Forrest Gump. I had to see this for myself. 1154 01:32:48,480 --> 01:32:55,361 And I told you if you were ever a shrimp boat captain 1155 01:32:55,487 --> 01:32:58,114 that I'd be your first mate. Well, here I am. 1156 01:32:58,156 --> 01:33:01,326 - I am a man of my word. - Okay. 1157 01:33:01,367 --> 01:33:05,371 Yeah, but don't you be thinking that I'm going to be calling you "sir." 1158 01:33:05,497 --> 01:33:06,831 No, sir. 1159 01:33:15,715 --> 01:33:18,009 That's my boat. 1160 01:33:20,595 --> 01:33:26,059 I have a feeling if we head due east, we'll find some shrimp, 1161 01:33:26,184 --> 01:33:27,769 so take a left. 1162 01:33:29,187 --> 01:33:32,107 - Take a left! - Which way? 1163 01:33:32,190 --> 01:33:34,859 Over there! They're over there! 1164 01:33:35,527 --> 01:33:39,364 - Get on the wheel and take a left! - Okay. 1165 01:33:40,573 --> 01:33:44,702 Gump, what are you doing? Take a left! Left! 1166 01:33:47,080 --> 01:33:50,708 That's where we're going to find those shrimp, my boy! 1167 01:33:52,293 --> 01:33:53,878 That's where we'll find them. 1168 01:34:06,558 --> 01:34:10,687 - Still no shrimp, Lieutenant Dan. - Okay, so I was wrong. 1169 01:34:11,396 --> 01:34:14,607 How are we going to find them? 1170 01:34:14,732 --> 01:34:17,235 Well, maybe you should just pray for shrimp. 1171 01:34:23,867 --> 01:34:26,536 So, I went to church every Sunday. 1172 01:34:27,787 --> 01:34:29,789 Sometimes Lieutenant Dan came, too, 1173 01:34:29,914 --> 01:34:32,917 though I think he left the praying up to me. 1174 01:34:48,391 --> 01:34:52,770 - No shrimp. - Where the hell's this God of yours? 1175 01:34:53,605 --> 01:34:59,319 It's funny Lieutenant Dan said that, 'cause right then, God showed up. 1176 01:35:16,169 --> 01:35:21,007 - You'll never sink this boat! - Now, me, I was scared, 1177 01:35:21,132 --> 01:35:24,177 but Lieutenant Dan, he was mad. 1178 01:35:24,302 --> 01:35:25,637 Come on! 1179 01:35:28,765 --> 01:35:33,978 You call this a storm? Come on, you son of a bitch! 1180 01:35:36,105 --> 01:35:40,485 It's time for a showdown! You and me! 1181 01:35:40,610 --> 01:35:44,489 I'm right here! Come and get me! 1182 01:35:46,282 --> 01:35:50,161 You'll never sink this boat! 1183 01:35:52,205 --> 01:35:54,374 Hurricane Carmen came through here yesterday, 1184 01:35:54,499 --> 01:35:57,043 destroying nearly everything in its path. 1185 01:35:57,168 --> 01:35:59,671 And as in other towns up and down the coast, 1186 01:35:59,837 --> 01:36:02,215 Bayou La Batre's entire shrimping industry 1187 01:36:02,298 --> 01:36:06,177 has fallen victim to Carmen and has been left in utter ruin. 1188 01:36:06,302 --> 01:36:09,472 Speaking with local officials, this reporter has learned, 1189 01:36:09,514 --> 01:36:12,976 in fact, only one shrimping boat actually survived the storm. 1190 01:36:13,351 --> 01:36:15,979 Louise. Louise, there's Forrest. 1191 01:36:16,688 --> 01:36:18,690 After that, shrimping was easy. 1192 01:36:24,362 --> 01:36:27,532 Since people still needed them shrimps for shrimp cocktails 1193 01:36:27,573 --> 01:36:31,703 and barbecues and all, and we were the only boat left standing, 1194 01:36:31,869 --> 01:36:35,164 Bubba-Gump Shrimp's what they got. 1195 01:36:35,206 --> 01:36:39,836 We got a whole bunch of boats, 12 Jennys, 1196 01:36:39,877 --> 01:36:43,381 a big old warehouse. We even have hats that say "Bubba-Gump" on them. 1197 01:36:43,715 --> 01:36:47,010 Bubba-Gump Shrimp. It's a household name. 1198 01:36:47,218 --> 01:36:48,928 Hold on there, boy. 1199 01:36:49,053 --> 01:36:53,599 Are you telling me you're the owner of the Bubba-Gump Shrimp Corporation? 1200 01:36:53,725 --> 01:36:56,728 Yes, sir. We got more money than Davy Crockett. 1201 01:36:58,354 --> 01:37:02,400 Boy, I heard some whoppers in my time, but that tops them all. 1202 01:37:05,111 --> 01:37:07,905 We was sitting next to a millionaire. 1203 01:37:11,409 --> 01:37:16,039 Well, I thought it was a very lovely story, 1204 01:37:16,456 --> 01:37:21,085 and you tell it so well, with such enthusiasm. 1205 01:37:22,795 --> 01:37:25,465 Would you like to see what Lieutenant Dan looks like? 1206 01:37:25,590 --> 01:37:27,091 Well, yes, I would. 1207 01:37:32,305 --> 01:37:34,349 That's him right there. 1208 01:37:36,476 --> 01:37:38,728 And let me tell you something about Lieutenant Dan... 1209 01:37:39,896 --> 01:37:40,938 Forrest, 1210 01:37:46,486 --> 01:37:49,280 I never thanked you for saving my life. 1211 01:38:15,306 --> 01:38:21,604 He never actually said so, but I think he made his peace with God. 1212 01:38:29,278 --> 01:38:31,489 For the second time in 17 days, 1213 01:38:31,614 --> 01:38:35,076 President Ford escaped possible assassination today. 1214 01:38:35,159 --> 01:38:36,494 Base to Jenny 1. 1215 01:38:36,536 --> 01:38:40,039 - Base to Jenny 1. - Jenny 1. Go, Margo. 1216 01:38:40,123 --> 01:38:41,666 Forrest has a phone call. 1217 01:38:41,707 --> 01:38:44,210 Yeah, well, you'll have to tell them to call him back. 1218 01:38:44,293 --> 01:38:47,672 - He is indisposed at the moment. - His mama's sick. 1219 01:39:08,359 --> 01:39:10,736 - Where's Mama? - She's upstairs. 1220 01:39:13,573 --> 01:39:15,533 Hi, Forrest. 1221 01:39:16,492 --> 01:39:19,036 - I'll see you tomorrow. - All right. 1222 01:39:25,710 --> 01:39:28,880 We sure got you straightened out, didn't we, boy? 1223 01:39:40,224 --> 01:39:44,187 - What's the matter, Mama? - I'm dying, Forrest. 1224 01:39:47,523 --> 01:39:49,901 Come on in, sit down over here. 1225 01:40:04,248 --> 01:40:07,752 - Why are you dying, Mama? - It's my time. 1226 01:40:08,753 --> 01:40:10,630 It's just my time. 1227 01:40:12,089 --> 01:40:16,260 Now, don't you be afraid, sweetheart. 1228 01:40:17,887 --> 01:40:20,264 Death is just a part of life, 1229 01:40:21,265 --> 01:40:23,893 something we're all destined to do. 1230 01:40:25,728 --> 01:40:30,107 I didn't know it, but I was destined to be your mama. 1231 01:40:30,942 --> 01:40:34,529 - I did the best I could. - You did good, Mama. 1232 01:40:35,321 --> 01:40:40,493 Well, I happen to believe you make your own destiny. 1233 01:40:41,994 --> 01:40:45,248 You have to do the best with what God gave you. 1234 01:40:49,126 --> 01:40:51,254 What's my destiny, Mama? 1235 01:40:53,422 --> 01:40:56,634 You're going to have to figure that out for yourself. 1236 01:40:57,927 --> 01:41:00,930 Life is a box of chocolates, Forrest. 1237 01:41:00,972 --> 01:41:03,140 You never know what you're going to get. 1238 01:41:03,266 --> 01:41:07,645 Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 1239 01:41:07,728 --> 01:41:09,939 I will miss you, Forrest. 1240 01:41:11,774 --> 01:41:15,820 She had got the cancer and died on a Tuesday. 1241 01:41:17,321 --> 01:41:20,658 I bought her a new hat with little flowers on it. 1242 01:41:23,703 --> 01:41:26,998 And that's all I have to say about that. 1243 01:41:33,838 --> 01:41:36,173 Didn't you say you were waiting for the number seven bus? 1244 01:41:36,215 --> 01:41:39,010 There'll be another one along shortly. 1245 01:41:42,847 --> 01:41:46,475 Now, because I had been a football star, and a war hero, 1246 01:41:46,517 --> 01:41:49,645 and a national celebrity, and a shrimping boat captain, 1247 01:41:50,146 --> 01:41:53,357 and a college graduate, the city fathers of Greenbow, Alabama 1248 01:41:53,482 --> 01:41:56,694 decided to get together and offered me a fine job. 1249 01:41:58,070 --> 01:42:01,741 So, I never went back to work for Lieutenant Dan, 1250 01:42:01,866 --> 01:42:04,577 though he did take care of my Bubba-Gump money. 1251 01:42:04,702 --> 01:42:09,332 He got me invested in some kind of fruit company. 1252 01:42:09,373 --> 01:42:10,958 And so then, I got a call from him saying 1253 01:42:11,042 --> 01:42:14,545 we don't have to worry about money no more, and I said, 1254 01:42:14,587 --> 01:42:16,881 "That's good. One less thing." 1255 01:42:19,925 --> 01:42:23,304 Now, Mama said there's only so much fortune a man really needs, 1256 01:42:24,555 --> 01:42:27,433 and the rest is just for showing off. 1257 01:42:27,516 --> 01:42:31,395 So, I gave a whole bunch of it to the Foursquare gospel church, 1258 01:42:34,065 --> 01:42:38,569 and I gave a whole bunch to the Bayou La Batre fishing hospital. 1259 01:42:40,905 --> 01:42:45,451 And even though Bubba was dead and Lieutenant Dan said I was nuts, 1260 01:42:45,576 --> 01:42:48,204 I gave Bubba's mama Bubba's share. 1261 01:42:52,416 --> 01:42:54,126 You know what? 1262 01:42:55,378 --> 01:42:58,422 She didn't have to work in nobody's kitchen no more. 1263 01:42:58,464 --> 01:43:00,091 That smells wonderful. 1264 01:43:00,925 --> 01:43:04,887 And 'cause I was a gazillionaire and I liked doing it so much, 1265 01:43:04,929 --> 01:43:07,264 I cut that grass for free. 1266 01:43:11,060 --> 01:43:13,938 But at night time when there was nothing to do 1267 01:43:14,021 --> 01:43:16,399 and the house was all empty, 1268 01:43:17,400 --> 01:43:19,777 I'd always think of Jenny. 1269 01:44:23,466 --> 01:44:26,635 And then, she was there. 1270 01:44:59,627 --> 01:45:02,797 - Hello, Forrest. - Hello, Jenny. 1271 01:45:14,350 --> 01:45:16,977 Jenny came back and stayed with me. 1272 01:45:18,562 --> 01:45:22,233 Maybe it was because she had nowhere else to go, 1273 01:45:22,358 --> 01:45:26,070 or maybe it was because she was so tired, 'cause she went to bed 1274 01:45:26,195 --> 01:45:30,157 and slept and slept, like she hadn't slept in years. 1275 01:45:31,408 --> 01:45:33,702 It was wonderful having her home. 1276 01:45:35,037 --> 01:45:40,209 Every day we'd take a walk and I'd jabber on like a monkey in a tree, 1277 01:45:40,251 --> 01:45:42,795 and she'd listen about Ping-Ponging, and shrimping, 1278 01:45:42,878 --> 01:45:47,216 and Mama making a trip up to heaven. I did all the talking. 1279 01:45:47,258 --> 01:45:50,594 Jenny most of the time was real quiet. 1280 01:46:30,759 --> 01:46:33,971 How could you do this? 1281 01:47:10,925 --> 01:47:14,261 Sometimes I guess there just aren't enough rocks. 1282 01:47:16,472 --> 01:47:20,976 I never really knew why she came back, but I didn't care. 1283 01:47:21,143 --> 01:47:25,439 It was like olden times. We was like peas and carrots again. 1284 01:47:27,524 --> 01:47:31,862 Every day, I'd pick pretty flowers and put them in her room for her, 1285 01:47:33,364 --> 01:47:36,992 and she gave me the best gift anyone could ever get in the wide world. 1286 01:47:37,034 --> 01:47:39,870 - New shoes. - They make them just for running. 1287 01:47:44,875 --> 01:47:48,170 And she even showed me how to dance. 1288 01:47:56,345 --> 01:48:00,557 And, well, we was like family, Jenny and me. 1289 01:48:04,311 --> 01:48:07,231 And it was the happiest time in my life. 1290 01:48:26,875 --> 01:48:28,669 ...and this Fourth is witnessing one of the 1291 01:48:28,752 --> 01:48:31,755 largest fireworks displays in the nation's... 1292 01:48:31,839 --> 01:48:34,758 - You done watching it? - ...here in New York Harbor... 1293 01:48:34,883 --> 01:48:36,677 - I'm going to bed. - ...with a spectacular display 1294 01:48:36,760 --> 01:48:39,805 of tall ships earlier. The Statue of Liberty... 1295 01:48:46,854 --> 01:48:48,856 Will you marry me? 1296 01:48:53,777 --> 01:48:56,739 I'd make a good husband, Jenny. 1297 01:48:59,408 --> 01:49:01,452 You would, Forrest. 1298 01:49:03,287 --> 01:49:05,622 But you won't marry me. 1299 01:49:07,916 --> 01:49:10,127 You don't want to marry me. 1300 01:49:13,714 --> 01:49:16,133 Why don't you love me, Jenny? 1301 01:49:21,138 --> 01:49:23,265 I'm not a smart man, 1302 01:49:24,975 --> 01:49:27,394 but I know what love is. 1303 01:50:04,431 --> 01:50:05,682 Jenny. 1304 01:50:07,601 --> 01:50:10,104 Forrest, I do love you. 1305 01:51:03,240 --> 01:51:06,910 - Where are you running off to? - I'm not running. 1306 01:52:38,502 --> 01:52:43,840 That day, for no particular reason, I decided to go for a little run. 1307 01:52:45,008 --> 01:52:49,429 So, I ran to the end of the road, and when I got there, 1308 01:52:49,513 --> 01:52:51,265 I thought maybe I'd run to the end of town. 1309 01:52:51,348 --> 01:52:54,601 President Carter, suffering from heat exhaustion, fell into the arms of... 1310 01:52:54,685 --> 01:52:56,353 And when I got there, 1311 01:52:56,436 --> 01:53:00,607 I thought maybe I'd just run across Greenbow County. 1312 01:53:00,691 --> 01:53:03,110 And I figured since I'd run this far, 1313 01:53:03,193 --> 01:53:06,488 maybe I'd just run across the great state of Alabama. 1314 01:53:06,530 --> 01:53:07,739 And that's what I did. 1315 01:53:08,365 --> 01:53:10,158 I ran clear across Alabama. 1316 01:53:11,201 --> 01:53:14,371 For no particular reason, I just kept on going. 1317 01:53:15,706 --> 01:53:17,291 I ran clear to the ocean. 1318 01:53:23,171 --> 01:53:26,341 And when I got there, I figured since I'd gone this far, 1319 01:53:26,883 --> 01:53:29,720 might as well turn around and just keep on going. 1320 01:53:33,473 --> 01:53:38,061 And when I got to another ocean, I figured since I'd gone this far, 1321 01:53:39,855 --> 01:53:43,567 I might as well just turn back and keep right on going. 1322 01:53:44,735 --> 01:53:49,573 When I got tired, I slept. When I got hungry, I ate. 1323 01:53:49,656 --> 01:53:52,701 When I had to go, you know... 1324 01:53:54,328 --> 01:53:55,537 I went. 1325 01:53:55,579 --> 01:53:58,582 And so, you just ran. 1326 01:54:00,334 --> 01:54:01,418 Yeah. 1327 01:54:36,703 --> 01:54:41,958 I'd think a lot about Mama and Bubba and Lieutenant Dan. 1328 01:54:42,959 --> 01:54:46,463 But most of all, I thought about Jenny. 1329 01:54:47,547 --> 01:54:49,716 I thought about her a lot. 1330 01:54:50,467 --> 01:54:53,595 For more than two years now, a man named Forrest Gump, 1331 01:54:53,637 --> 01:54:57,057 a gardener from Greenbow, Alabama, stopping only to sleep, 1332 01:54:57,140 --> 01:54:59,309 has been running across America. 1333 01:54:59,393 --> 01:55:01,395 Charles Cooper brings us this report. 1334 01:55:02,312 --> 01:55:04,731 For the fourth time on his journey across America, 1335 01:55:04,815 --> 01:55:07,651 Forrest Gump, the gardener from Greenbow, Alabama, 1336 01:55:07,776 --> 01:55:10,654 is about to cross the Mississippi River again today. 1337 01:55:11,279 --> 01:55:13,323 - I'll be damned. Forrest? - Sir, why are you running? 1338 01:55:13,407 --> 01:55:14,491 Why are you running? 1339 01:55:14,574 --> 01:55:16,159 Are you doing this for world peace? 1340 01:55:16,243 --> 01:55:17,577 Are you doing this for the homeless? 1341 01:55:17,661 --> 01:55:20,664 - Are you running for women's rights? - Or for the environment? 1342 01:55:20,747 --> 01:55:21,790 Or for animals? 1343 01:55:21,832 --> 01:55:24,751 They just couldn't believe that somebody would do all that running 1344 01:55:24,835 --> 01:55:26,211 for no particular reason. 1345 01:55:26,294 --> 01:55:28,296 Why are you doing this? 1346 01:55:28,338 --> 01:55:30,841 I just felt like running. 1347 01:55:30,966 --> 01:55:33,343 I just felt like running. 1348 01:55:33,468 --> 01:55:36,680 It's you. I can't believe it's really you. 1349 01:55:37,514 --> 01:55:42,644 Now, for some reason, what I was doing seemed to make sense to people. 1350 01:55:42,811 --> 01:55:44,938 I mean, it was like an alarm went off in my head, you know? 1351 01:55:45,021 --> 01:55:46,857 I said, "Here's a guy that's got his act together. 1352 01:55:46,982 --> 01:55:48,984 "Here's somebody who's got it all figured out. 1353 01:55:49,025 --> 01:55:53,155 "Here's somebody who has the answer." I'll follow you anywhere, Mr. Gump. 1354 01:55:53,196 --> 01:55:55,031 So, I got company. 1355 01:55:56,867 --> 01:56:02,706 And after that, I got more company. And then, even more people joined in. 1356 01:56:05,167 --> 01:56:08,378 Somebody later told me it gave people hope. 1357 01:56:10,172 --> 01:56:13,550 Now... Now, I don't know anything about that, 1358 01:56:14,384 --> 01:56:16,970 but some of those people asked me if I could help them out. 1359 01:56:17,179 --> 01:56:20,432 Hey, man, hey, listen, I was wondering if you might help me, huh? 1360 01:56:20,515 --> 01:56:22,267 Listen, I'm in the bumper sticker business 1361 01:56:22,350 --> 01:56:24,102 and I've been trying to think up a good slogan. 1362 01:56:24,186 --> 01:56:27,314 And since you have been such a big inspiration to the people around here, 1363 01:56:27,397 --> 01:56:29,316 I thought you might be able to help me jump into... 1364 01:56:29,399 --> 01:56:33,028 Whoa, man! You just ran through a big pile of dog shit! 1365 01:56:34,571 --> 01:56:37,240 - It happens. - What, shit? 1366 01:56:38,742 --> 01:56:40,702 Sometimes. 1367 01:56:42,579 --> 01:56:45,248 And some years later, I heard that that fellow 1368 01:56:45,332 --> 01:56:46,958 did come up with a bumper sticker slogan, 1369 01:56:47,042 --> 01:56:50,253 and he made a lot of money off of it. 1370 01:56:51,713 --> 01:56:53,924 Another time, I was running along, 1371 01:56:54,049 --> 01:56:57,385 somebody who had lost all his money in the T-shirt business, 1372 01:56:57,427 --> 01:56:59,471 he wanted to put my face on a T-shirt, 1373 01:56:59,554 --> 01:57:02,557 but he couldn't draw that well, and he didn't have a camera. 1374 01:57:02,599 --> 01:57:06,102 Here, use this one. Nobody likes that color anyway. 1375 01:57:10,941 --> 01:57:12,609 Have a nice day. 1376 01:57:14,236 --> 01:57:15,362 Well, some years later, 1377 01:57:15,445 --> 01:57:19,366 I found out that that man did come up with an idea for a T-shirt. 1378 01:57:19,449 --> 01:57:21,826 He made a lot of money off of it. 1379 01:57:24,621 --> 01:57:29,042 Anyway, like I was saying, I had a lot of company. 1380 01:57:30,293 --> 01:57:31,461 My mama always said, 1381 01:57:31,545 --> 01:57:35,966 "You got to put the past behind you before you can move on." 1382 01:57:37,634 --> 01:57:40,971 And I think that's what my running was all about. 1383 01:57:41,805 --> 01:57:45,809 I had run for three years, two months, 1384 01:57:46,059 --> 01:57:48,395 14 days and 16 hours. 1385 01:58:04,077 --> 01:58:06,413 Quiet. Quiet. He's going to say something. 1386 01:58:17,841 --> 01:58:19,593 I'm pretty tired. 1387 01:58:22,429 --> 01:58:24,472 Think I'll go home now. 1388 01:58:43,033 --> 01:58:45,493 Now what are we supposed to do? 1389 01:58:46,453 --> 01:58:50,707 And just like that, my running days was over. 1390 01:58:52,667 --> 01:58:54,419 So, I went home to Alabama. 1391 01:58:55,211 --> 01:58:59,382 Moments ago, at 2:25 p.m., as President Reagan was leaving the... 1392 01:59:01,134 --> 01:59:05,305 ...five or six gunshots were fired by an unknown would-be assassin. 1393 01:59:05,805 --> 01:59:08,183 The President was shot in the chest, and the assailant... 1394 01:59:08,224 --> 01:59:10,185 I picked up the mail. 1395 01:59:10,977 --> 01:59:14,856 And one day, out of the blue clear sky, I got a letter from Jenny, 1396 01:59:14,898 --> 01:59:19,194 wondering if I could come down to Savannah and see her, 1397 01:59:19,235 --> 01:59:21,821 and that's what I'm doing here. 1398 01:59:21,905 --> 01:59:24,532 She saw me on TV, running. 1399 01:59:24,574 --> 01:59:28,828 I'm supposed to go on the number nine bus to Richmond Street 1400 01:59:28,912 --> 01:59:35,835 and get off and go one block left to 1947 Henry Street, Apartment 4. 1401 01:59:35,919 --> 01:59:39,589 Why, you don't need to take a bus. 1402 01:59:39,714 --> 01:59:44,260 Henry Street is just five or six blocks down that way. 1403 01:59:46,096 --> 01:59:48,431 - Down that way? - Down that way. 1404 01:59:51,434 --> 01:59:53,353 It was nice talking to you. 1405 01:59:54,396 --> 01:59:57,023 I hope everything works out for you! 1406 02:00:04,781 --> 02:00:06,449 Hey! 1407 02:00:06,866 --> 02:00:08,535 Forrest! 1408 02:00:08,785 --> 02:00:12,038 How you doing? Come in, come in! 1409 02:00:12,122 --> 02:00:13,331 I got your letter. 1410 02:00:13,415 --> 02:00:16,042 I was wondering about that. 1411 02:00:17,585 --> 02:00:19,421 Is this your house? 1412 02:00:19,462 --> 02:00:22,549 Yeah. It's messy right now. I just got off work. 1413 02:00:22,632 --> 02:00:26,344 It's nice. You got air conditioning. 1414 02:00:33,226 --> 02:00:35,270 - Thank you. - I ate some. 1415 02:00:38,064 --> 02:00:43,486 Hey, I kept a scrapbook of your clippings and everything. 1416 02:00:43,611 --> 02:00:45,238 There you are. 1417 02:00:46,990 --> 02:00:48,074 And this, I got you running. 1418 02:00:51,161 --> 02:00:53,329 I ran a long way, 1419 02:00:53,830 --> 02:00:55,665 for a long time. 1420 02:00:57,876 --> 02:00:59,377 And there... 1421 02:01:05,884 --> 02:01:09,345 Listen, Forrest, I don't know how to say this. 1422 02:01:11,848 --> 02:01:16,186 I just I want to apologize for anything that I ever did to you, 1423 02:01:16,311 --> 02:01:21,566 'cause I was messed up for a long time, and... 1424 02:01:24,360 --> 02:01:25,987 - Hey. - Hi. 1425 02:01:26,196 --> 02:01:27,197 Hey, you. 1426 02:01:28,364 --> 02:01:31,367 - This is an old friend from Alabama. - How do you do? 1427 02:01:31,409 --> 02:01:34,537 Listen, next week my schedule changes, so I'll be able to... But thanks... 1428 02:01:34,579 --> 02:01:36,623 No problem. Got to go, Jen, I'm double-parked. 1429 02:01:36,706 --> 02:01:38,583 - Okay. Thanks. - Bye. 1430 02:01:42,045 --> 02:01:44,839 This is my very good friend, Mr. Gump. Can you say hi to him? 1431 02:01:44,881 --> 02:01:48,009 - Hello, Mr. Gump. - Hello. 1432 02:01:48,051 --> 02:01:51,054 - Can I go watch TV now? - Yes, you can. Just keep it low. 1433 02:01:53,890 --> 02:01:57,227 - You're a mama, Jenny. - I'm a mama. 1434 02:02:00,104 --> 02:02:01,940 His name's Forrest. 1435 02:02:03,066 --> 02:02:04,400 Like me. 1436 02:02:06,027 --> 02:02:08,154 I named him after his daddy. 1437 02:02:09,113 --> 02:02:11,574 He got a daddy named Forrest, too? 1438 02:02:12,867 --> 02:02:14,911 You're his daddy, Forrest. 1439 02:02:29,384 --> 02:02:30,593 Hey. 1440 02:02:31,761 --> 02:02:34,639 Forrest, look at me. Look at me, Forrest. 1441 02:02:37,225 --> 02:02:41,354 There's nothing you need to do, okay? You didn't do anything wrong. 1442 02:02:41,896 --> 02:02:43,273 Okay? 1443 02:02:47,610 --> 02:02:49,487 Isn't he beautiful? 1444 02:02:50,488 --> 02:02:53,449 He's the most beautiful thing I've ever seen. 1445 02:02:57,245 --> 02:02:58,329 But... 1446 02:03:02,000 --> 02:03:04,919 Is he smart, or... 1447 02:03:04,961 --> 02:03:08,965 He's very smart. He's one of the smartest in his class. 1448 02:03:18,308 --> 02:03:20,768 Yeah, it's okay. Go talk to him. 1449 02:03:30,111 --> 02:03:32,947 - What are you watching? - Bert and Ernie. 1450 02:03:56,054 --> 02:03:57,847 Forrest, 1451 02:03:59,307 --> 02:04:00,850 I'm sick. 1452 02:04:03,519 --> 02:04:07,190 What, do you have a cough due to a cold? 1453 02:04:07,231 --> 02:04:09,651 I have some kind of virus, 1454 02:04:09,692 --> 02:04:12,403 and the doctors don't... They don't know what it is, 1455 02:04:12,528 --> 02:04:15,531 and there isn't anything they can do about it. 1456 02:04:19,911 --> 02:04:22,205 You could come home with me. 1457 02:04:23,873 --> 02:04:29,545 Jenny, you and little Forrest could come stay at my house in Greenbow. 1458 02:04:33,883 --> 02:04:36,678 I'll take care of you if you're sick. 1459 02:04:39,055 --> 02:04:41,349 Would you marry me, Forrest? 1460 02:04:46,604 --> 02:04:47,855 Okay. 1461 02:04:48,898 --> 02:04:50,566 Please take your seats. 1462 02:04:54,404 --> 02:04:56,739 Forrest? It's time to start. 1463 02:05:16,134 --> 02:05:17,719 Hi. 1464 02:05:18,594 --> 02:05:20,096 Your tie. 1465 02:05:32,650 --> 02:05:34,277 Lieutenant Dan. 1466 02:05:49,625 --> 02:05:51,586 Lieutenant Dan. 1467 02:05:52,420 --> 02:05:54,088 Hello, Forrest. 1468 02:05:54,756 --> 02:05:57,425 You got new legs. New legs! 1469 02:05:58,634 --> 02:06:02,430 Yeah. I got new legs. Custom-made. 1470 02:06:03,139 --> 02:06:07,143 Titanium alloy. It's what they use on the space shuttle. 1471 02:06:10,980 --> 02:06:12,482 Magic legs. 1472 02:06:14,484 --> 02:06:18,863 This is my fiancée, Susan. 1473 02:06:21,657 --> 02:06:25,036 - Lieutenant Dan. - Hi, Forrest. 1474 02:06:27,121 --> 02:06:30,333 Lieutenant Dan, this is my Jenny. 1475 02:06:30,708 --> 02:06:33,711 Hey. It's nice to meet you finally. 1476 02:06:43,846 --> 02:06:48,017 Do you, Forrest, take Jenny to be your wife? 1477 02:06:49,894 --> 02:06:54,148 Do you, Jenny, take Forrest to be your husband? 1478 02:06:55,483 --> 02:06:58,861 And so I pronounce you man and wife. 1479 02:07:29,725 --> 02:07:31,602 - Hey. - Hey. 1480 02:07:45,283 --> 02:07:47,076 Hey, Forrest. 1481 02:07:52,415 --> 02:07:54,208 Were you scared in Vietnam? 1482 02:07:55,877 --> 02:07:58,212 Yes. Well, I... 1483 02:07:59,547 --> 02:08:01,257 I don't know. 1484 02:08:01,966 --> 02:08:06,929 Sometimes it would stop raining long enough for the stars to come out. 1485 02:08:10,057 --> 02:08:12,101 And then it was nice. 1486 02:08:15,479 --> 02:08:19,442 It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. 1487 02:08:20,735 --> 02:08:24,614 There was always a million sparkles on the water. 1488 02:08:26,407 --> 02:08:30,328 Like that mountain lake. It was so clear, Jenny, 1489 02:08:30,453 --> 02:08:35,041 it looked like there were two skies, one on top of the other. 1490 02:08:37,585 --> 02:08:40,630 And then, in the desert, when the sun comes up, 1491 02:08:43,090 --> 02:08:47,261 I couldn't tell where heaven stopped 1492 02:08:47,803 --> 02:08:50,181 and the earth began. 1493 02:08:51,432 --> 02:08:53,309 It was so beautiful. 1494 02:08:58,022 --> 02:09:01,108 I wish I could've been there with you. 1495 02:09:04,195 --> 02:09:05,613 You were. 1496 02:09:16,332 --> 02:09:17,792 I love you. 1497 02:09:22,171 --> 02:09:25,508 You died on a Saturday morning. 1498 02:09:27,218 --> 02:09:30,972 And I had you placed here under our tree. 1499 02:09:35,851 --> 02:09:40,690 And I had that house of your father's bulldozed to the ground. 1500 02:09:44,819 --> 02:09:46,487 Mama 1501 02:09:47,571 --> 02:09:52,576 always said that dying was a part of life. 1502 02:09:55,997 --> 02:09:58,332 I sure wish it wasn't. 1503 02:10:01,002 --> 02:10:04,755 Little Forrest is doing just fine. 1504 02:10:06,090 --> 02:10:07,174 But... 1505 02:10:07,425 --> 02:10:10,094 About to start school again soon, 1506 02:10:11,929 --> 02:10:15,725 and I make his breakfast, lunch and dinner every day. 1507 02:10:17,893 --> 02:10:23,899 I make sure he combs his hair and brushes his teeth every day. 1508 02:10:27,028 --> 02:10:29,613 Teaching him how to play Ping-Pong. 1509 02:10:30,906 --> 02:10:31,949 Okay. 1510 02:10:32,199 --> 02:10:33,409 He's really good. 1511 02:10:33,451 --> 02:10:35,578 Forrest, you go. 1512 02:10:39,790 --> 02:10:41,375 We fish a lot. 1513 02:10:44,920 --> 02:10:48,382 And every night, we read a book. He's so smart, Jenny. 1514 02:10:51,635 --> 02:10:53,888 You'd be so proud of him. 1515 02:10:55,598 --> 02:10:57,058 I am. 1516 02:10:58,100 --> 02:11:01,312 He wrote you a letter. 1517 02:11:02,897 --> 02:11:04,940 And he says I can't read it. 1518 02:11:05,066 --> 02:11:08,611 I'm not supposed to, so I'll just leave it here for you. 1519 02:11:24,668 --> 02:11:26,003 Jenny, 1520 02:11:31,801 --> 02:11:35,012 I don't know if Mama was right, 1521 02:11:36,347 --> 02:11:37,848 or if it's Lieutenant Dan. 1522 02:11:37,973 --> 02:11:40,601 I don't know 1523 02:11:40,643 --> 02:11:45,147 if we each have a destiny, 1524 02:11:47,191 --> 02:11:52,321 or if we're all just floating around accidental-like on a breeze. 1525 02:11:56,826 --> 02:11:58,661 But I think 1526 02:12:00,538 --> 02:12:02,331 maybe it's both. 1527 02:12:06,669 --> 02:12:09,547 Maybe both is happening at the same time. 1528 02:12:15,678 --> 02:12:17,680 But I miss you, Jenny. 1529 02:12:24,061 --> 02:12:28,482 If there's anything you need, I won't be far away. 1530 02:13:03,767 --> 02:13:06,729 Here's your bus. Okay. 1531 02:13:08,397 --> 02:13:11,734 Hey. I know this. 1532 02:13:11,859 --> 02:13:14,737 I'm gonna show that for show-and-tell because 1533 02:13:14,862 --> 02:13:17,573 Grandma used to read it to you. 1534 02:13:17,615 --> 02:13:19,742 My favorite book. 1535 02:13:23,078 --> 02:13:24,580 Here we are. 1536 02:13:24,747 --> 02:13:26,207 Okay. 1537 02:13:27,917 --> 02:13:29,418 Here you go. 1538 02:13:34,298 --> 02:13:36,800 Hey, Forrest, don't... 1539 02:13:40,262 --> 02:13:43,974 - I wanted to tell you, I love you. - I love you, too, Daddy. 1540 02:13:45,976 --> 02:13:48,771 I'll be right here when you get back. 1541 02:13:53,317 --> 02:13:56,612 You understand this is the bus to school, now, don't you? 1542 02:13:56,654 --> 02:14:00,199 Of course, and you are Dorothy Harris, and I'm Forrest Gump. 124550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.