Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,057 --> 00:00:24,437
We've become bored with watching
actors give us phoney emotions.
2
00:00:24,646 --> 00:00:28,775
We're tired of pyrotechnics
and special effects.
3
00:00:28,983 --> 00:00:34,322
While the world he inhabits is,
in some respects, counterfeit, -
4
00:00:34,531 --> 00:00:38,284
- there's nothing fake
about Truman himself.
5
00:00:38,493 --> 00:00:41,496
No scripts, no cue cards.
6
00:00:41,704 --> 00:00:47,168
It isn't always Shakespeare,
but it's genuine. It's a life.
7
00:00:50,755 --> 00:00:55,885
I'm not gonna make it. You're
gonna have to go on without me.
8
00:01:00,932 --> 00:01:03,351
No way, mister.
9
00:01:03,560 --> 00:01:07,439
You're going to the top of
this mountain, broken legs and all.
10
00:01:11,484 --> 00:01:15,071
Many viewers
leave him on all night, for comfort.
11
00:01:15,280 --> 00:01:18,867
You're crazy, you know that?
12
00:01:22,203 --> 00:01:26,708
For me there's no difference between
private life and public life.
13
00:01:26,916 --> 00:01:32,297
My life is The Truman Show.
The Truman Show is a lifestyle.
14
00:01:32,505 --> 00:01:39,137
It's a noble life.
It is... a truly blessed life.
15
00:01:39,345 --> 00:01:43,099
Tell me something I don't know.
16
00:01:43,308 --> 00:01:46,978
All right.
Promise me one thing, though.
17
00:01:47,187 --> 00:01:53,318
If I die before the summit, use me
as an alternative source of food.
18
00:01:53,526 --> 00:01:55,570
You're gross.
19
00:01:59,073 --> 00:02:01,451
It's all real.
20
00:02:01,659 --> 00:02:06,956
Nothing you see on the show is fake.
It's merely controlled.
21
00:02:07,165 --> 00:02:13,421
THE TRUMAN SHOW
22
00:02:14,798 --> 00:02:19,135
Eat me, dammit. That's an order.
23
00:02:20,762 --> 00:02:23,890
Maybe just your love handles.
24
00:02:24,099 --> 00:02:27,852
I have love handles?
Yeah, little ones.
25
00:02:28,061 --> 00:02:32,607
- Truman, you're gonna be late.
- Okay!
26
00:02:43,827 --> 00:02:45,787
DAY 10,909
27
00:02:45,995 --> 00:02:49,541
- Good morning!
- Good morning!
28
00:02:49,749 --> 00:02:55,130
And in case I don't see you,
good afternoon and good night.
29
00:02:56,673 --> 00:03:00,510
- Morning, Truman.
- Morning, Spencer. Hey, Pluto.
30
00:03:00,718 --> 00:03:05,140
- He won't hurt you.
- I know. It's just me.
31
00:03:05,348 --> 00:03:08,059
Come on, Pluto.
32
00:03:28,705 --> 00:03:31,458
What is it?
33
00:03:50,894 --> 00:03:56,065
An aircraft began shedding parts
as it flew over Seahaven -
34
00:03:56,274 --> 00:04:00,236
- a few moments ago.
Luckily, no one was hurt.
35
00:04:00,445 --> 00:04:03,656
How do you feel today...?
That's good.
36
00:04:03,865 --> 00:04:07,118
- Thinking of flying somewhere?
- Nope.
37
00:04:07,327 --> 00:04:12,248
This is classical Klyne.
Forget about the perils of flying -
38
00:04:12,457 --> 00:04:15,794
- and let this music calm you down.
39
00:04:18,755 --> 00:04:23,051
"Dog Fancy", please.
Thank you very much.
40
00:04:24,636 --> 00:04:27,722
Get me a paper, will you, Errol?
41
00:04:27,931 --> 00:04:32,435
And one of these for the wife.
Loves her fashion mags.
42
00:04:32,644 --> 00:04:36,981
- That be all for you, Truman?
- That's the whole kit and caboodle.
43
00:04:47,283 --> 00:04:50,078
- Hank!
- Good morning, Truman.
44
00:04:50,286 --> 00:04:55,708
Good morning, Truman.
Beautiful day, isn't it?
45
00:04:55,917 --> 00:04:59,379
- How's your lovely wife?
- Good. Yours?
46
00:04:59,587 --> 00:05:02,507
Couldn't be better.
47
00:05:02,715 --> 00:05:07,262
- Nice talking to you.
- You too. Think about that policy.
48
00:05:07,470 --> 00:05:11,683
Two for one. That's a good deal.
Doppelgänger special.
49
00:05:15,562 --> 00:05:19,399
Hey, fellas.
Going in? Go ahead.
50
00:05:19,607 --> 00:05:24,320
- Go ahead.
- I'm not that anxious to get there.
51
00:05:39,002 --> 00:05:44,132
Could I have directory assistance
for Fiji, please? Fiji Islands.
52
00:05:44,340 --> 00:05:47,343
Truman, did you see this?
53
00:05:48,178 --> 00:05:53,016
I'm sorry, ma'am. If he's in a coma
he's probably uninsurable.
54
00:05:54,809 --> 00:05:59,147
Yes, Fiji. Do you have a listing
for Lauren Garland?
55
00:06:01,107 --> 00:06:03,401
Nothing listed...
56
00:06:03,610 --> 00:06:08,907
Do you have a Sylvia Garland?
S for Sylvia.
57
00:06:10,200 --> 00:06:14,537
Nothing...
Okay, thank you.
58
00:06:50,573 --> 00:06:56,287
- Lawrence.
- I've got a prospect in Wells Park.
59
00:06:58,206 --> 00:07:03,420
Wells Park?
On... Harbour Island?
60
00:07:03,628 --> 00:07:09,050
- You know another one?
- I can't. I have an appointment.
61
00:07:09,259 --> 00:07:11,511
Dentist, or... yeah.
62
00:07:11,928 --> 00:07:16,808
You'll lose more than your teeth
if you don't meet your quota.
63
00:07:17,016 --> 00:07:21,563
They're making cutbacks
at the end of this month.
64
00:07:21,771 --> 00:07:27,986
You need this. Besides, a half hour
across the bay will do you good.
65
00:07:29,154 --> 00:07:31,364
Thanks.
66
00:07:39,873 --> 00:07:44,753
Hello. Ferry's still here, huh?
Thought I might have missed it.
67
00:07:44,961 --> 00:07:49,090
- One way or return?
- Return.
68
00:07:51,217 --> 00:07:54,596
There you go, sir.
69
00:08:50,401 --> 00:08:55,615
- Do you need any help, sir?
- You go ahead, I'll be fine.
70
00:09:10,672 --> 00:09:13,216
Hi, honey.
71
00:09:13,425 --> 00:09:18,304
Look what I got free at
the checkout. It's a "Chef's Pal".
72
00:09:18,513 --> 00:09:23,435
It's a dicer, grater, peeler, all in
one. No sharpening, dishwater-safe.
73
00:09:23,643 --> 00:09:27,397
Wow... that's amazing.
74
00:09:28,815 --> 00:09:33,069
Truman... you missed a spot.
75
00:09:47,167 --> 00:09:50,462
That is a beer.
76
00:09:51,463 --> 00:09:55,925
- I'm thinking about getting out.
- Yeah? Out of what?
77
00:09:56,134 --> 00:10:00,346
Out of my job. Out of Seahaven.
Off this island. Out.
78
00:10:00,555 --> 00:10:06,227
What the hell's wrong with yourjob?
You've got a great job. A desk job.
79
00:10:06,436 --> 00:10:09,814
I'd kill for a desk job.
80
00:10:11,357 --> 00:10:17,614
You should try stocking vending
machines. Now there's excitement.
81
00:10:17,822 --> 00:10:23,161
- Don't you ever get antsy?
- Where's there to go?
82
00:10:25,455 --> 00:10:30,502
- Fiji.
- Where's Fiji? Near Florida?
83
00:10:36,382 --> 00:10:40,678
See here? This is us...
84
00:10:40,887 --> 00:10:45,517
And all the way
around here... Fiji.
85
00:10:45,725 --> 00:10:50,522
You can't get any further away
before you start coming back.
86
00:10:50,730 --> 00:10:57,028
There's still islands in Fiji where
no human being has ever set foot.
87
00:10:57,987 --> 00:11:02,200
So when are you gonna go?
88
00:11:02,408 --> 00:11:05,537
It's not that simple.
89
00:11:05,745 --> 00:11:09,833
It takes money, planning...
90
00:11:10,041 --> 00:11:14,838
- You can't just up and go.
- Right.
91
00:11:15,046 --> 00:11:18,716
I'm gonna do it,
don't worry about that.
92
00:11:18,925 --> 00:11:23,805
Bonus time
is just around the corner.
93
00:11:26,141 --> 00:11:29,853
- Are you coming for a drink?
- No, I can't tonight.
94
00:11:48,955 --> 00:11:54,002
I don't like that weather, son.
We should head back.
95
00:11:54,210 --> 00:11:57,297
Just a bit farther. Please?
96
00:11:57,505 --> 00:12:00,467
- Okay.
- Yes!
97
00:12:02,343 --> 00:12:04,763
Daddy!
98
00:13:18,086 --> 00:13:21,214
You're soaked.
Where have you been?
99
00:13:21,423 --> 00:13:25,677
- We can scrape together 8,000...
- You and Marlon...
100
00:13:25,885 --> 00:13:30,765
- We can bum around the world.
- And then what?
101
00:13:30,974 --> 00:13:35,687
- You're talking like a teenager.
- Maybe I feel like a teenager.
102
00:13:35,895 --> 00:13:42,861
We have mortgage payments. Do we
just walk away from our obligations?
103
00:13:43,069 --> 00:13:48,116
- It would be an adventure.
- We were going to try for a baby.
104
00:13:48,324 --> 00:13:52,620
- Isn't that enough of an adventure?
- That can wait.
105
00:13:52,829 --> 00:13:57,709
I want to get away.
See some of the world. Explore!
106
00:13:57,917 --> 00:14:01,504
You want to be an explorer...
107
00:14:01,713 --> 00:14:06,509
This will pass.
We all think like this now and then.
108
00:14:08,762 --> 00:14:14,434
Let's get you out
of these wet clothes. Come to bed.
109
00:14:14,642 --> 00:14:21,399
You never see anything. They always
turn the camera and play music.
110
00:14:21,608 --> 00:14:25,779
The wind blows, the curtain moves.
You don't see anything.
111
00:14:30,575 --> 00:14:34,913
"Dog Fancy", please.
Thank you.
112
00:14:37,457 --> 00:14:40,293
Paper, Earl, please.
113
00:14:40,502 --> 00:14:43,588
I might as well get one of these.
114
00:14:43,797 --> 00:14:47,550
- For the wife?
- She's got to have them.
115
00:14:47,759 --> 00:14:52,347
- Anything else, Truman?
- That's the whole ball of wax.
116
00:15:14,119 --> 00:15:16,746
Dad?
117
00:15:17,872 --> 00:15:21,292
Hey, what are you doing?
118
00:15:22,544 --> 00:15:25,797
Get out of the way!
119
00:15:27,590 --> 00:15:32,178
Stop those people!
Stop! Stop!
120
00:15:32,387 --> 00:15:37,183
Open the door! Somebody
stop the bus! Stop the bus!
121
00:15:37,392 --> 00:15:42,564
Somebody stop it!
Stop the bus!
122
00:16:04,169 --> 00:16:07,088
It doesn't sound insane at all.
123
00:16:07,297 --> 00:16:10,925
I see him ten times a week.
124
00:16:11,134 --> 00:16:15,054
I almost hugged a perfect stranger
in the salon...
125
00:16:15,263 --> 00:16:18,850
It was Dad.
Dressed like a homeless man.
126
00:16:19,058 --> 00:16:25,523
And a businessman and a lady
with a dog forced him onto a bus.
127
00:16:25,732 --> 00:16:30,987
It's about time they cleaned up
the trash downtown.
128
00:16:31,196 --> 00:16:34,616
They never found Dad's body.
129
00:16:34,824 --> 00:16:41,164
If it wasn't him, it was his twin!
Did Dad have a brother?
130
00:16:41,372 --> 00:16:46,544
You know perfectly well
that your father was an only child.
131
00:16:46,753 --> 00:16:50,173
Just like you.
132
00:16:51,466 --> 00:16:57,764
Sweetie... You're just feeling bad
because of what happened.
133
00:16:57,972 --> 00:17:01,101
You sailing off into that storm...
134
00:17:03,353 --> 00:17:08,733
But I've never blamed you.
And I don't blame you now.
135
00:17:55,822 --> 00:17:58,408
Truman...?
136
00:18:01,035 --> 00:18:04,581
What are you doing down here?
137
00:18:04,789 --> 00:18:08,042
Fixing the mower.
138
00:18:10,170 --> 00:18:15,258
- I saw my father today.
- I know.
139
00:18:15,467 --> 00:18:18,595
Your mother called.
140
00:18:18,803 --> 00:18:21,598
You shouldn't upset her like that.
141
00:18:21,806 --> 00:18:26,895
- What did you want?
- I made macaroni.
142
00:18:27,103 --> 00:18:30,273
- I'm not hungry.
- You know...
143
00:18:30,482 --> 00:18:33,943
We ought to throw out that mower.
144
00:18:34,152 --> 00:18:38,740
Get one of those new Elk Rotaries.
145
00:19:13,233 --> 00:19:15,401
What's he doing?
146
00:19:15,610 --> 00:19:19,948
They got rid of her,
but they couldn't erase the memory.
147
00:19:20,156 --> 00:19:23,451
10,910
NUMBER OF DAYS RUNNING
148
00:20:12,834 --> 00:20:18,047
- Are you okay?
- Excuse me. Sorry I fell on you.
149
00:20:18,256 --> 00:20:23,928
I've been such a klutz all day.
I must have sprained this ankle.
150
00:20:24,137 --> 00:20:29,100
- I'm so sorry to fall on you.
- Don't worry about it.
151
00:20:29,309 --> 00:20:33,772
- I'm Meryl.
- Hi, I'm Truman.
152
00:21:59,190 --> 00:22:03,611
- Truman, you've studied enough.
- I've got to commit this to memory.
153
00:22:03,820 --> 00:22:07,198
Come on, an ice-cold brewsky.
154
00:22:07,407 --> 00:22:11,327
You're gonna have to copy off me,
so be careful.
155
00:22:11,536 --> 00:22:15,498
You're a better person than I am.
156
00:22:15,707 --> 00:22:18,835
- See you later.
- Bye.
157
00:22:19,043 --> 00:22:21,921
See you later, loser.
158
00:23:21,564 --> 00:23:24,317
Hi.
159
00:23:26,903 --> 00:23:30,073
- Konnichi-wa.
- What?
160
00:23:30,281 --> 00:23:34,994
- You take Japanese.
- Oh, yes...
161
00:23:37,789 --> 00:23:40,291
Lauren, right?
162
00:23:40,500 --> 00:23:44,754
- It's on the...
- Lauren, right.
163
00:23:44,963 --> 00:23:50,385
- I'm Truman Burbank.
- Yeah, I know.
164
00:23:50,593 --> 00:23:55,598
- I'm not allowed to talk to you.
- Really?
165
00:23:57,767 --> 00:24:03,273
- I'm a pretty dangerous character.
- I'm sorry. It's not up to me.
166
00:24:04,858 --> 00:24:09,237
Girls have got to be careful.
167
00:24:09,446 --> 00:24:12,991
- You have a boyfriend, right?
- It's not that.
168
00:24:13,199 --> 00:24:18,329
Was it Meryl, the girl I was with?
We're not... We're just friends.
169
00:24:18,538 --> 00:24:22,584
- It's nothing like that.
- It's how I look? Not your type?
170
00:24:24,419 --> 00:24:27,046
No.
171
00:24:27,255 --> 00:24:29,215
HOW'S IT GOING TO END?
172
00:24:29,424 --> 00:24:33,094
I was wondering that myself.
173
00:24:33,303 --> 00:24:39,559
Would you maybe, possibly
sometime go out for some pizza?
174
00:24:39,768 --> 00:24:43,730
- Like, Friday? Saturday?
- I can't.
175
00:24:43,938 --> 00:24:46,608
Sunday, Monday, Tuesday?
176
00:24:46,816 --> 00:24:48,943
NOW
177
00:24:50,361 --> 00:24:54,199
- We have finals tomorrow.
- Yeah, I know.
178
00:24:54,407 --> 00:24:59,412
If we don't go now,
it won't happen. Do you understand?
179
00:24:59,621 --> 00:25:03,249
So what do you want to do?
180
00:25:35,782 --> 00:25:38,993
Please keep your hands
inside the car!
181
00:25:55,802 --> 00:26:01,724
This is my favourite pizza place.
Tony, one large, extra plankton!
182
00:26:01,933 --> 00:26:06,187
We have so little time.
They'll be here any minute.
183
00:26:06,396 --> 00:26:11,443
- They don't want me talking to you.
- Then don't talk.
184
00:26:25,039 --> 00:26:27,709
They're here.
185
00:26:27,917 --> 00:26:31,838
- What do they want?
- Listen to me.
186
00:26:32,046 --> 00:26:37,343
Everybody knows everything you do.
They're pretending. Understand?
187
00:26:37,552 --> 00:26:43,224
- My name's not Lauren, it's Sylvia.
- Lauren, sweetheart, not again.
188
00:26:43,433 --> 00:26:46,561
- Who are you?
- Her father.
189
00:26:46,770 --> 00:26:50,982
I've never seen him before.
Truman, don't listen to him.
190
00:26:51,191 --> 00:26:54,903
Everything I've told you
is the truth.
191
00:26:55,111 --> 00:27:00,408
It's fake. It's all for you. The sky
and the sea. Everything is a set!
192
00:27:00,617 --> 00:27:05,705
Please, don't listen to him.
He's gonna lie to you.
193
00:27:05,914 --> 00:27:10,752
- I want to know what's going on.
- Schizophrenia. We've tried it all.
194
00:27:10,960 --> 00:27:16,591
Hypnotism, shock therapy...
Don't worry, you're not the first.
195
00:27:16,800 --> 00:27:21,596
- She brings all her boys down here.
- Truman, he's lying!
196
00:27:21,805 --> 00:27:24,599
Get out of here. Come and find me.
197
00:27:24,808 --> 00:27:29,729
- I'll see you in school.
- We're moving to Fiji.
198
00:27:41,116 --> 00:27:43,159
Sylvia! Hey!
199
00:27:53,128 --> 00:27:58,216
- Why didn't he just follow her?
- His mother got really sick.
200
00:27:58,425 --> 00:28:02,679
He couldn't leave her.
He's kind. Maybe he's too kind.
201
00:28:02,887 --> 00:28:06,933
I can't believe he married Meryl
on the rebound.
202
00:28:07,142 --> 00:28:12,480
Come on, Sal. We've already got this
on the greatest hits tape.
203
00:28:24,451 --> 00:28:29,289
HOW'S IT GOING TO END?
204
00:28:59,611 --> 00:29:03,490
Close, but no cigar.
205
00:29:30,475 --> 00:29:35,480
Another beautiful day in paradise.
But don't forget to buckle up.
206
00:29:58,169 --> 00:30:05,009
He's heading west on Stuart.
Stand by, all extras.
207
00:30:05,218 --> 00:30:08,805
He's turning onto Lancaster Square.
208
00:30:12,308 --> 00:30:16,729
My God, he nearly hit her! Something
is wrong. Change frequencies.
209
00:30:21,025 --> 00:30:27,782
Sorry about that, folks. I guess
we picked up a police frequency.
210
00:30:27,991 --> 00:30:33,830
It's classical Klyne, and we've
still got some great music ahead.
211
00:30:34,038 --> 00:30:39,294
But buckle up. Remember safety.
A good driver is a safe driver.
212
00:30:41,838 --> 00:30:45,091
CRACKDOWN ON HOMELESS
City Fathers: "Enough is Enough"
213
00:33:43,561 --> 00:33:47,857
- Can I help?
- I have an appointment.
214
00:33:53,822 --> 00:33:56,825
- What's happening?
- Nothing.
215
00:33:57,033 --> 00:34:00,954
- Just tell me what's happening.
- We're remodelling.
216
00:34:01,162 --> 00:34:04,916
- It's none of your business.
- Tell me, or I'll report you!
217
00:34:05,125 --> 00:34:07,919
You're trespassing.
218
00:34:38,742 --> 00:34:42,412
- Marlon!
- Truman, what are you doing here?
219
00:34:42,620 --> 00:34:47,917
I've got to talk to you.
I'm on to something big!
220
00:34:48,126 --> 00:34:52,005
- You look like shit.
- I think I'm mixed up in something.
221
00:34:52,213 --> 00:34:56,801
A lot of strange things
have been happening.
222
00:35:00,305 --> 00:35:05,810
The people on the elevator,
there was no backing on it...
223
00:35:06,019 --> 00:35:11,900
And the radio starts following me,
talking about everything I'm doing.
224
00:35:12,108 --> 00:35:16,821
- This is one of your fantasies.
- I think this is about my dad.
225
00:35:17,030 --> 00:35:22,702
I think he's alive. I'll tell you
about it later. I'm being followed.
226
00:35:22,911 --> 00:35:25,789
Who?
227
00:35:25,997 --> 00:35:29,876
It's hard to tell.
They look like regular people.
228
00:35:33,379 --> 00:35:37,133
- How about those two?
- Could be.
229
00:35:37,342 --> 00:35:42,889
It's when I'm unpredictable.
That's when they can't...
230
00:35:43,098 --> 00:35:46,976
Anything happen...?
We have to get out of here.
231
00:35:47,185 --> 00:35:50,313
- You ready to go?
- I can't.
232
00:35:55,318 --> 00:36:00,323
- You're gonna get us both fired.
- Okay then, let's do it.
233
00:36:00,532 --> 00:36:06,329
Whatever you say, I'm game.
Your birthday comes but once a year!
234
00:36:10,625 --> 00:36:13,795
Maybe I'm being set up
for something.
235
00:36:14,003 --> 00:36:18,633
You ever think that your whole life
has been building toward something?
236
00:36:18,842 --> 00:36:21,344
No.
237
00:36:22,137 --> 00:36:27,475
When you were hauling chickens,
how far did you get off the island?
238
00:36:27,684 --> 00:36:32,230
I went all over. Never found
a place like this, though.
239
00:36:32,439 --> 00:36:36,276
Look at that sunset. It's perfect.
240
00:36:36,484 --> 00:36:42,741
That's the big guy.
Quite a paintbrush he's got.
241
00:36:47,954 --> 00:36:51,583
Just between you and me, Marlon...
242
00:36:51,791 --> 00:36:56,671
- I'm going away for a while.
- Really?
243
00:37:07,599 --> 00:37:12,771
My little clown...
Old carrot-top.
244
00:37:14,230 --> 00:37:18,193
The best photos...
245
00:37:18,401 --> 00:37:23,031
- We should be getting you home.
- Here's us at Mt. Rushmore.
246
00:37:23,239 --> 00:37:29,704
Do you remember, Truman?
You slept the whole way there.
247
00:37:29,913 --> 00:37:34,626
- It looks so small.
- Things do, when you look back.
248
00:37:34,834 --> 00:37:39,339
Look, Truman.
The happiest day of our lives.
249
00:37:39,547 --> 00:37:44,427
- Look! Jean, Jodie, Joanne...
- Doesn't she look beautiful?
250
00:37:44,636 --> 00:37:48,556
Well, she still does.
251
00:37:48,765 --> 00:37:55,355
There's room for baby photos. I want
to hold a grandchild before I go.
252
00:37:55,563 --> 00:37:59,776
We really should get you home.
No, you stay. Relax.
253
00:37:59,984 --> 00:38:05,657
- Your favourite show is coming on.
- And we have something to discuss.
254
00:38:05,865 --> 00:38:10,495
- A certain person's birthday.
- Oh, I see.
255
00:38:10,703 --> 00:38:17,335
There'll be another "Lucy" tomorrow.
Now it's time for Golden Oldies.
256
00:38:17,544 --> 00:38:22,424
Tonight we present the classic:
"Show Me the Way to Go Home".
257
00:38:22,632 --> 00:38:28,263
You don't have to leave home to
discover what the world is about.
258
00:38:28,471 --> 00:38:32,434
We learn that no one is poor
who has friends.
259
00:38:32,642 --> 00:38:39,858
Full of laughter, love, pain,
sadness, but ultimately, redemption.
260
00:38:40,066 --> 00:38:47,157
The cherry scene will have you
splitting your sides with laughter.
261
00:38:47,365 --> 00:38:52,162
There'll be tears, too, when
David and Jennifer are reunited.
262
00:38:52,370 --> 00:38:56,541
Let'sjoin the Abbotts
in Camden Village.
263
00:39:23,651 --> 00:39:26,237
Thank you, Sweetie.
264
00:39:29,157 --> 00:39:33,203
I need to talk to you,
but let's go outside.
265
00:39:33,411 --> 00:39:38,541
- I'd love to, but I'm really late.
- What's your rush?
266
00:39:38,750 --> 00:39:43,338
There was that elevator disaster.
It was on the news.
267
00:39:43,546 --> 00:39:49,177
The cable just snapped.
The elevator plummeted ten flights.
268
00:39:49,385 --> 00:39:54,974
Right next door to where you work.
What if you had been in there?
269
00:39:55,183 --> 00:40:00,438
Anyway, I have an amputation on
one of the women from the elevator.
270
00:40:00,647 --> 00:40:04,984
She's very young. It's sad.
Wish me luck.
271
00:40:05,193 --> 00:40:09,322
I'll cross my fingers for you.
272
00:40:50,071 --> 00:40:53,366
Excuse me. May I help you?
273
00:40:53,575 --> 00:40:57,996
I'm looking for my wife,
Nurse Burbank. It's very important.
274
00:40:58,204 --> 00:41:01,666
That's not possible.
She's in pre-op.
275
00:41:01,875 --> 00:41:07,881
Sure... Okay, fine.
Can you pass along a message?
276
00:41:08,089 --> 00:41:11,760
I had to go to Fiji.
I'll call when I get there.
277
00:41:11,968 --> 00:41:15,305
- When you get to Fiji?
- You got it.
278
00:41:15,513 --> 00:41:18,892
- Fine. I'll tell her.
- Thank you so much.
279
00:41:45,668 --> 00:41:48,088
Sorry.
280
00:41:49,089 --> 00:41:51,966
Let me help you with that.
281
00:41:55,887 --> 00:41:58,723
He's here.
282
00:42:01,434 --> 00:42:03,728
Scalpel.
283
00:42:09,442 --> 00:42:13,571
I'm now making
my primary incision, -
284
00:42:13,780 --> 00:42:17,367
- just above the right knee.
285
00:42:21,579 --> 00:42:25,542
- Nicely done.
- Unless you're family...
286
00:42:25,750 --> 00:42:32,424
- It's just a beautiful job.
- I'll let someone else tidy up.
287
00:42:35,218 --> 00:42:38,012
TRAVELLERS BEWARE
288
00:42:48,815 --> 00:42:53,027
IT COULD HAPPEN TO YOU!
289
00:42:58,241 --> 00:43:03,037
- I'm sorry to keep you.
- That's okay.
290
00:43:03,246 --> 00:43:08,418
- How can I help?
- I'd like a flight to Fiji.
291
00:43:08,626 --> 00:43:12,756
- When would you like to leave?
- Today.
292
00:43:30,732 --> 00:43:35,445
I'm sorry. I don't have anything
for at least a month.
293
00:43:35,653 --> 00:43:39,491
It's the busy season.
294
00:43:39,699 --> 00:43:42,786
Do you want to book the flight?
295
00:43:42,994 --> 00:43:46,247
I'll make other arrangements.
296
00:43:49,417 --> 00:43:54,506
Last call for Chicago!
All aboard!
297
00:44:00,345 --> 00:44:02,430
Thank you.
298
00:44:04,849 --> 00:44:08,353
Windy City, here we come.
299
00:44:08,561 --> 00:44:11,064
Hi!
300
00:44:13,358 --> 00:44:16,903
Hello...
301
00:44:17,112 --> 00:44:22,325
- Mom, isn't that you know you?
- Face the front.
302
00:44:49,436 --> 00:44:52,689
Everybody off, we've got a problem.
303
00:45:11,541 --> 00:45:14,794
I'm sorry, son.
304
00:45:26,931 --> 00:45:33,146
- Wasn't his father from Chicago?
- His father was from Des Moines.
305
00:45:33,354 --> 00:45:39,652
- Why does he want to go to Chicago?
- He's not going anywhere.
306
00:45:56,711 --> 00:45:59,714
Truman?
307
00:46:03,093 --> 00:46:06,221
- Honey, are you okay?
- Get in.
308
00:46:10,183 --> 00:46:13,520
- Truman...
- Look.
309
00:46:19,734 --> 00:46:26,157
I predict that, in just a moment,
we'll see a lady on a red bike -
310
00:46:26,366 --> 00:46:31,913
- followed by a man with flowers and
a Volkswagen with a dented fender.
311
00:46:32,122 --> 00:46:35,291
- Truman, please...
- Look!
312
00:46:40,338 --> 00:46:42,715
Lady...
313
00:46:42,924 --> 00:46:45,176
Flowers...
314
00:46:45,385 --> 00:46:47,679
- And...?
- And...
315
00:46:50,098 --> 00:46:55,437
- Truman, this is silly.
- There's the dented Beetle! Yes!
316
00:47:02,736 --> 00:47:06,948
You know how I did that?
They're on a loop.
317
00:47:07,157 --> 00:47:12,704
They go around the block, they
come back, they go around again.
318
00:47:12,912 --> 00:47:17,417
- I invited Marlon to barbecue...
- I won't be here.
319
00:47:17,625 --> 00:47:20,211
We need more charcoal.
320
00:47:20,420 --> 00:47:25,049
Are you listening
to a word I'm saying?
321
00:47:25,258 --> 00:47:29,012
You're upset
because you want to go to Fiji?
322
00:47:30,180 --> 00:47:32,891
Okay, go.
323
00:47:34,893 --> 00:47:39,439
I think you should save
for a few months, and then go.
324
00:47:39,647 --> 00:47:42,358
I'm going to take a shower.
325
00:47:46,362 --> 00:47:49,491
Let's go now.
I'm ready. Why wait?
326
00:47:49,699 --> 00:47:54,496
Early bird gathers no moss,
rolling stone catches the worm.
327
00:47:54,704 --> 00:47:58,458
Truman, what are you doing?
328
00:48:02,045 --> 00:48:07,258
- Truman...
- Where shall we go?
329
00:48:08,593 --> 00:48:13,264
- Truman, where are we going?
- I guess I'm being spontaneous.
330
00:48:13,473 --> 00:48:17,977
Somebody help me!
I'm being spontaneous!
331
00:48:18,186 --> 00:48:23,149
Forget Fiji.
We can't drive to Fiji, can we?
332
00:48:24,401 --> 00:48:28,988
- What about Atlantic City?
- No, you hate to gamble.
333
00:48:29,197 --> 00:48:33,368
That's right, I do.
But I never have.
334
00:48:33,576 --> 00:48:36,621
And that's why people go places.
335
00:48:36,830 --> 00:48:40,875
- I think I'm going to throw up.
- Me, too.
336
00:48:49,384 --> 00:48:54,347
Blocked at every turn. Beautifully
synchronised, don't you think?
337
00:48:54,556 --> 00:48:58,852
- You're blaming me for the traffic?
- Should I?
338
00:49:04,524 --> 00:49:08,528
Truman, let's go home.
339
00:49:08,737 --> 00:49:12,323
You're right.
We could be stuck here for hours.
340
00:49:12,532 --> 00:49:17,370
It'll be like this all the way
to Atlantic City. Let's go back.
341
00:49:17,579 --> 00:49:21,708
I'm sorry.
I don't know what got into me.
342
00:49:23,668 --> 00:49:28,131
- Can you please slow down?
- Yes, I can.
343
00:49:30,258 --> 00:49:33,470
- That's our turn-off.
- I changed my mind.
344
00:49:33,678 --> 00:49:38,016
What's New Orleans like
this time of year? Mardis Gras!
345
00:49:43,354 --> 00:49:49,277
Look, Meryl. Same road, no cars.
It's magic.
346
00:49:49,486 --> 00:49:54,574
Let me out. If you want to
destroy yourself, do it on your own.
347
00:49:54,783 --> 00:49:58,828
I think I'd like a little company.
348
00:50:03,583 --> 00:50:08,379
Oh, Truman...
You knew this would happen.
349
00:50:08,588 --> 00:50:11,883
You know you can't drive over water.
350
00:50:12,092 --> 00:50:16,137
Let's go home,
where you'll feel safe.
351
00:50:17,263 --> 00:50:20,725
Give me your hand...
You drive!
352
00:50:22,060 --> 00:50:26,731
We shouldn't be doing this.
We're breaking the law!
353
00:50:26,940 --> 00:50:31,486
- Oh, my!
- You can do it! You can make it!
354
00:50:33,029 --> 00:50:36,991
We're over! We're over the bridge!
355
00:50:37,200 --> 00:50:41,037
- We're over the bridge!
- We're over!
356
00:50:44,499 --> 00:50:46,626
FOREST FIRE WARNING
EXTREME DANGER
357
00:50:46,835 --> 00:50:50,672
- What about that sign?
- They exaggerate. We'll be fine.
358
00:50:52,549 --> 00:50:55,427
Do you believe that?
359
00:50:57,762 --> 00:51:00,890
Truman, we're on fire!
360
00:51:01,099 --> 00:51:04,602
- It's just smoke. You okay?
- Yes.
361
00:51:04,811 --> 00:51:07,897
- Wanna do it again?
- No!
362
00:51:08,106 --> 00:51:10,734
Truman, stop!
363
00:51:13,695 --> 00:51:17,699
What do we do for money
when we get to New Orleans?
364
00:51:17,907 --> 00:51:20,952
I have my Seahaven bank card.
365
00:51:21,161 --> 00:51:25,373
So we're just going to
eat into our savings, is that it?
366
00:51:25,582 --> 00:51:30,920
I'll have to call your mother.
I don't know how she'll take this.
367
00:51:43,516 --> 00:51:45,477
What now?
368
00:51:45,685 --> 00:51:48,188
SEAHAVEN
NUCLEAR POWER STATION
369
00:51:51,608 --> 00:51:55,070
- Looks like a leak at the plant.
- Back up.
370
00:51:55,278 --> 00:52:01,993
Leak at the plant.
The whole area is being evacuated.
371
00:52:02,202 --> 00:52:06,331
- Thank you for your help.
- You're welcome, Truman.
372
00:52:06,539 --> 00:52:08,374
Truman...
373
00:52:10,960 --> 00:52:14,214
Truman, come back!
374
00:52:17,175 --> 00:52:19,636
Stop him!
375
00:52:19,928 --> 00:52:22,222
Truman!
376
00:52:40,198 --> 00:52:42,367
Stay away!
377
00:52:57,882 --> 00:53:03,555
- Thank you both for your help.
- Next time he'll be charged.
378
00:53:03,763 --> 00:53:08,518
I understand.
Thanks again. Good night.
379
00:53:26,494 --> 00:53:31,249
Let me get you some help, Truman.
You're not well.
380
00:53:33,752 --> 00:53:38,923
Why do you want to have a baby
with me? You can't stand me.
381
00:53:39,132 --> 00:53:42,177
That's not true.
382
00:53:46,014 --> 00:53:51,770
I'll fix you some Mococoa. Natural
cocoa beans from Mt. Nicaragua.
383
00:53:51,978 --> 00:53:58,109
- No artificial sweeteners.
- What are you talking about?
384
00:53:58,318 --> 00:54:01,946
I've tasted other cocoas.
This is the best.
385
00:54:02,155 --> 00:54:06,451
What the hell does this
have to do with anything?
386
00:54:06,659 --> 00:54:11,414
- Tell me what's happening!
- You're having a nervous breakdown.
387
00:54:11,623 --> 00:54:14,501
You're part of this, aren't you?
388
00:54:16,795 --> 00:54:21,591
Truman, you are scaring me.
389
00:54:21,800 --> 00:54:25,595
No, you're scaring me.
What are you gonna do?
390
00:54:25,804 --> 00:54:30,266
Dice me, slice me or peel me?
There's so many choices.
391
00:54:32,060 --> 00:54:35,105
Do something!
392
00:54:35,313 --> 00:54:39,109
What? What did you say?
393
00:54:39,317 --> 00:54:43,071
- Who are you talking to?
- I didn't say anything.
394
00:54:43,279 --> 00:54:48,326
- I wasn't talking to anybody.
- Talk to me!
395
00:54:48,535 --> 00:54:53,289
- I don't know anything!
- Stay where you are.
396
00:54:53,498 --> 00:54:55,542
Truman...?
397
00:54:58,711 --> 00:55:01,423
Thank God!
398
00:55:05,260 --> 00:55:10,348
How can anyone expect me to
carry on under these conditions?
399
00:55:10,557 --> 00:55:13,351
It's unprofessional!
400
00:55:17,230 --> 00:55:21,234
Everything's gonna be okay.
It's all gonna be fine.
401
00:55:25,447 --> 00:55:29,617
I don't know what to think, Marlon.
402
00:55:31,578 --> 00:55:35,623
Maybe I'm losing my mind.
403
00:55:37,876 --> 00:55:42,797
It feels like the whole world
revolves around me.
404
00:55:43,006 --> 00:55:47,302
That's a lot of world for one man.
405
00:55:48,553 --> 00:55:54,601
Is it wishful thinking? Wishing
you'd made more out of yourself?
406
00:55:54,809 --> 00:56:01,608
Who hasn't sat in the john and
had an imaginary interview on TV?
407
00:56:01,816 --> 00:56:07,363
This is different.
Everybody seems to be in on it.
408
00:56:09,157 --> 00:56:13,286
I've been your best friend
since we were seven.
409
00:56:13,495 --> 00:56:18,833
We got through school by cheating
off each other's test papers.
410
00:56:19,042 --> 00:56:22,921
Jesus, they were identical.
411
00:56:23,129 --> 00:56:26,591
But I always felt safe knowing that.
412
00:56:26,800 --> 00:56:31,805
Because whatever the answer was,
we were right or wrong together.
413
00:56:33,431 --> 00:56:39,229
I stayed up all night in your tent
so you could play North Pole.
414
00:56:39,437 --> 00:56:42,607
And I got pneumonia.
415
00:56:42,816 --> 00:56:45,068
Remember that?
416
00:56:45,276 --> 00:56:47,946
You were out of school for a month.
417
00:56:54,035 --> 00:56:59,457
You're the closest thing I ever had
to a brother, Truman.
418
00:57:03,420 --> 00:57:09,884
Things haven't worked out for us
like we used to dream they would.
419
00:57:11,678 --> 00:57:16,141
I know what that feeling's like.
Everything slipping away...
420
00:57:16,349 --> 00:57:20,770
You don't want to believe it, so you
look for answers somewhere else.
421
00:57:27,610 --> 00:57:34,075
But the point is, I'd gladly
walk in front of traffic for you.
422
00:57:39,038 --> 00:57:43,918
But the point is, I'd gladly
step in front of traffic for you.
423
00:57:44,127 --> 00:57:47,464
And the last thing I'd ever do
is lie to you.
424
00:57:49,758 --> 00:57:56,431
And the last thing that
I would ever do... is lie to you.
425
00:57:59,726 --> 00:58:02,896
I mean, think about it.
426
00:58:03,104 --> 00:58:08,568
If everybody is in on it...
I'd have to be in on it, too.
427
00:58:17,786 --> 00:58:22,582
I'm not in on it, Truman,
because there is no "it".
428
00:58:26,753 --> 00:58:31,049
- You were right about one thing.
- What's that?
429
00:58:33,093 --> 00:58:36,930
The thing that started all this.
430
00:58:50,402 --> 00:58:56,032
I found him for you, Truman.
That's why I came by tonight.
431
00:58:56,241 --> 00:59:00,453
I'm sure he's got
quite a story to tell.
432
00:59:02,914 --> 00:59:05,583
Go to him.
433
00:59:10,505 --> 00:59:13,133
Easy on the fog.
434
00:59:14,342 --> 00:59:18,638
Stand by, crane-cam...
Crane-cam.
435
00:59:26,438 --> 00:59:28,398
Button-cam three.
436
00:59:40,702 --> 00:59:43,621
I never stopped believing.
437
00:59:45,665 --> 00:59:48,960
Go wide. Curb-cam eight.
438
00:59:49,169 --> 00:59:51,880
My son.
439
00:59:52,088 --> 00:59:55,967
- Move in for close-up?
- No, no...
440
00:59:56,968 --> 00:59:59,971
Stay back.
Fade up music.
441
01:00:06,227 --> 01:00:09,773
Now go for the close-up.
442
01:00:09,981 --> 01:00:14,319
All those years wasted.
I'll make it up to you, son.
443
01:00:15,320 --> 01:00:17,405
I swear.
444
01:00:22,911 --> 01:00:25,538
Dad...
445
01:00:36,132 --> 01:00:38,134
Bravo!
446
01:00:38,343 --> 01:00:41,346
Congratulations.
447
01:00:41,554 --> 01:00:46,309
- Okay, quiet down. Concentrate.
- That was great television.
448
01:00:52,148 --> 01:00:56,277
- Christof, it was brilliant!
- It broke my heart.
449
01:00:59,114 --> 01:01:01,991
Well done! Congratulations!
450
01:01:10,166 --> 01:01:13,336
Truman drinks Mococoa,
world's finest cocoa beans -
451
01:01:13,545 --> 01:01:16,506
- grown on the upper slopes
of Mt. Nicaragua.
452
01:01:20,093 --> 01:01:24,180
1. 7 billion were there
for his birth.
453
01:01:27,267 --> 01:01:30,437
220 countries tuned in
for his first step.
454
01:01:30,645 --> 01:01:34,774
The world stood still
for that stolen kiss.
455
01:01:34,983 --> 01:01:39,154
And as he grew, so did the
technology. A human life, -
456
01:01:39,362 --> 01:01:44,409
- recorded on a network of
hidden cameras and broadcast live -
457
01:01:44,617 --> 01:01:49,998
- 24 hours a day, seven days a week,
to an audience around the globe.
458
01:01:50,206 --> 01:01:56,296
From Seahaven, enclosed in the
largest studio ever constructed, -
459
01:01:56,504 --> 01:02:02,552
- one of only two man-made
structures visible from space, -
460
01:02:02,761 --> 01:02:08,183
- now in its 30th great year,
it's The Truman Show!
461
01:02:12,228 --> 01:02:16,691
What a week! I was on
pins and needles the entire time.
462
01:02:16,900 --> 01:02:19,736
I'm your host, Mike Michaelson.
463
01:02:19,944 --> 01:02:23,406
Welcome to Tru-Talk, our forum for
issues growing out of the show.
464
01:02:23,615 --> 01:02:27,077
Tonight, something very special:
465
01:02:27,285 --> 01:02:31,539
An exclusive interview
with the show's creator.
466
01:02:31,748 --> 01:02:38,546
Let's go live to the 221st floor
of the Omni-Cam Ecosphere.
467
01:02:38,755 --> 01:02:42,467
There we'll find
the world's greatest tele-visionary.
468
01:02:42,675 --> 01:02:47,722
The designer of the world within
a world that is Seahaven: Christof.
469
01:02:47,931 --> 01:02:52,977
I'd like to thank you
for granting this interview.
470
01:02:53,186 --> 01:02:58,650
We know your schedule is demanding,
and how you guard your privacy.
471
01:02:58,858 --> 01:03:02,904
- This, sir, is indeed an honour.
- Don't mention it.
472
01:03:03,113 --> 01:03:06,533
The catalyst
for the recent dramatic events -
473
01:03:06,908 --> 01:03:11,663
- has been Truman's father, Kirk,
and his attempt at infiltration.
474
01:03:11,871 --> 01:03:17,085
This is not the first time someone
has tried to reach Truman, is it?
475
01:03:17,293 --> 01:03:20,588
We have had our close calls.
476
01:03:20,797 --> 01:03:27,470
It's television!
I did it! I'm on The Truman Show!
477
01:03:27,679 --> 01:03:35,103
But now, the first intruder
to be a former cast member.
478
01:03:35,311 --> 01:03:40,442
- A dead one at that.
- Writing Kirk back in, brilliant.
479
01:03:40,650 --> 01:03:46,364
Kirk started this whole crisis. He
was the only one who could end it.
480
01:03:46,573 --> 01:03:49,200
Truman, no!
481
01:03:49,409 --> 01:03:53,079
- That's off limits!
- Why? What's over there?
482
01:03:53,288 --> 01:03:57,751
Nothing. It's dangerous, that's all.
You have to know your limitations.
483
01:03:57,959 --> 01:04:02,130
Let's remind viewers why Dad was
written out in the first place.
484
01:04:02,338 --> 01:04:07,302
As Truman grew up, we manufactured
ways to keep him on the island.
485
01:04:07,510 --> 01:04:14,309
- I'd like to be a great explorer.
- There's nothing left to explore.
486
01:04:19,064 --> 01:04:24,778
- Then I thought up Kirk's drowning.
- He's feared the water ever since.
487
01:04:24,986 --> 01:04:31,659
When Kirk read the synopsis, he was
disappointed, to say the least.
488
01:04:31,868 --> 01:04:35,121
I'm sure
that's why he broke onto the set.
489
01:04:35,330 --> 01:04:39,876
But how do you intend to explain
his 22-year absence?
490
01:04:40,085 --> 01:04:42,796
- Amnesia.
- Brilliant.
491
01:04:43,004 --> 01:04:49,219
Let's take some viewer calls. North
Carolina, you're on with Christof.
492
01:04:49,427 --> 01:04:54,682
Hi, Christof. I was wondering how
many cameras you got in that town.
493
01:04:54,891 --> 01:04:59,396
Somewhere in the vicinity of 5,000.
494
01:04:59,604 --> 01:05:03,650
Remember, we started with just one.
495
01:05:03,858 --> 01:05:10,281
He was two weeks premature, as if
he couldn't wait to get started.
496
01:05:10,490 --> 01:05:15,537
And his eagerness to leave the womb
was the reason he was selected.
497
01:05:15,745 --> 01:05:19,624
In competition with five other
unwanted pregnancies -
498
01:05:19,833 --> 01:05:25,547
- for a show determined by an air
date, only Truman arrived on cue.
499
01:05:28,508 --> 01:05:33,179
I believe Truman is the first child
to be adopted by a corporation.
500
01:05:33,388 --> 01:05:37,434
- That's correct.
- The show's made enormous revenue.
501
01:05:37,642 --> 01:05:40,812
Equivalent to the GNP
of a small country.
502
01:05:41,020 --> 01:05:45,316
It takes the population of an
entire country to keep it running.
503
01:05:45,525 --> 01:05:52,449
Since it's on 24 hours, revenues are
generated by product placement.
504
01:05:52,657 --> 01:05:57,662
Everything on the show is for sale,
down to the very homes they live in.
505
01:05:57,871 --> 01:06:02,000
All of it in the Truman catalogue.
Operators are standing by.
506
01:06:02,208 --> 01:06:07,797
Christof, why has Truman
never come close to discovering -
507
01:06:08,006 --> 01:06:11,760
- the true nature of his world
until now?
508
01:06:11,968 --> 01:06:15,972
We accept the reality of the world
with which we're presented.
509
01:06:17,182 --> 01:06:21,519
The Hague for Christof. Hello.
The Hague...
510
01:06:22,812 --> 01:06:26,399
All right,
let's go to Hollywood, California.
511
01:06:26,608 --> 01:06:32,447
You're a liar and a manipulator, and
what you've done to Truman is sick.
512
01:06:32,655 --> 01:06:38,953
Well, we remember this voice,
don't we? How could we forget?
513
01:06:39,162 --> 01:06:43,583
- Let's go to another call.
- No, no. It's fine, Mike.
514
01:06:43,792 --> 01:06:48,296
I love to reminisce
with former members of the cast.
515
01:06:48,505 --> 01:06:54,511
Sylvia, as you announced so
melodramatically to the world...
516
01:06:54,719 --> 01:06:59,307
Do you think because you batted
your eyes at Truman once, -
517
01:06:59,516 --> 01:07:03,770
- flirted with him,
stole a few minutes of air time -
518
01:07:03,978 --> 01:07:08,274
- to thrust your politics into
the limelight, that you know him?
519
01:07:08,483 --> 01:07:13,405
That you know what's right for him?
Are you in a position tojudge him?
520
01:07:13,613 --> 01:07:18,493
What right do you have to
turn a baby's life into a mockery?
521
01:07:18,701 --> 01:07:22,747
Don't you ever feel guilty?
522
01:07:22,956 --> 01:07:27,961
I have given Truman
the chance to lead a normal life.
523
01:07:28,169 --> 01:07:32,132
The world, the place you live in, -
524
01:07:32,340 --> 01:07:37,762
- is the sick place. Seahaven
is the way the world should be.
525
01:07:37,971 --> 01:07:43,184
- He's a prisoner, not a performer.
- He can leave at any time.
526
01:07:43,393 --> 01:07:48,523
If his was more than a vague
ambition, if he was determined -
527
01:07:48,732 --> 01:07:54,696
- to discover the truth, there's
no way we could prevent him.
528
01:07:54,904 --> 01:07:59,367
I think what distresses you,
really, caller, -
529
01:07:59,576 --> 01:08:05,457
- is that, ultimately, Truman
prefers his cell, as you call it.
530
01:08:05,665 --> 01:08:10,962
That's where you're so wrong.
And he'll prove you wrong.
531
01:08:11,171 --> 01:08:17,594
These heated comments aside, it's
been a very positive experience.
532
01:08:17,802 --> 01:08:21,723
For Truman and for the viewers.
533
01:08:21,931 --> 01:08:28,271
Thank you for your time.
Now that this crisis is behind us, -
534
01:08:28,480 --> 01:08:32,776
- can we look forward
to some exciting new developments?
535
01:08:32,984 --> 01:08:38,573
The big news is: Meryl will leave
Truman in an upcoming episode.
536
01:08:38,782 --> 01:08:41,910
A new romantic interest
will be introduced.
537
01:08:42,118 --> 01:08:46,664
I'm determined that TV's first
on-air conception will take place.
538
01:08:46,873 --> 01:08:49,918
Another television milestone.
539
01:08:50,126 --> 01:08:56,674
It has been a singular honour
and a pleasure. Christof, thank you.
540
01:10:14,669 --> 01:10:17,172
Hey, Simeon.
541
01:10:20,842 --> 01:10:25,889
- Is he looking at us?
- You think he knows?
542
01:10:26,097 --> 01:10:29,642
- Hello...
- Better call Christof.
543
01:10:29,851 --> 01:10:32,771
Come in, Major Burbank.
544
01:10:48,912 --> 01:10:52,749
He's back to his old self.
545
01:10:59,798 --> 01:11:03,551
That's an unusual cat, my man.
546
01:11:06,930 --> 01:11:11,101
I hereby proclaim this planet...
547
01:11:14,729 --> 01:11:18,233
... Trumania of the Burbank galaxy.
548
01:11:19,859 --> 01:11:23,988
- Is he gonna go?
- Hallway camera ready.
549
01:11:24,197 --> 01:11:29,869
- That one's for free.
- Stand by, all house cameras.
550
01:11:30,495 --> 01:11:34,541
- Good morning.
- Good morning.
551
01:11:34,749 --> 01:11:39,629
- In case I don't see you...
...good afternoon and good night.
552
01:11:41,548 --> 01:11:46,720
Good afternoon, good night...
553
01:11:46,970 --> 01:11:53,435
- Morning, Truman. How's it going?
- I'll check. Vital signs are good.
554
01:11:55,478 --> 01:11:57,939
Hey, Pluto!
555
01:11:58,148 --> 01:12:01,401
- Good morning!
- Look who's here.
556
01:12:01,609 --> 01:12:06,614
Beautiful day, isn't it? We thought
about the policy, and we'll take it.
557
01:12:06,823 --> 01:12:11,202
Great! Let's go up to my office
and sign the papers.
558
01:12:11,411 --> 01:12:15,999
- Next week would be better.
- I knew it. See you guys.
559
01:12:16,207 --> 01:12:20,044
- See you next week.
- Looking forward to it!
560
01:12:20,253 --> 01:12:24,507
This isn't about insurance.
This is about the great variable.
561
01:12:24,716 --> 01:12:30,096
When will death occur?
Could be a week, a month, a year...
562
01:12:30,305 --> 01:12:33,099
Could be today.
563
01:12:33,308 --> 01:12:39,314
Innocent sunbather, stabbed by
the tip of a runaway beach umbrella.
564
01:12:39,522 --> 01:12:42,776
No way to guard against that.
565
01:12:44,235 --> 01:12:48,031
- Excuse me.
- Truman, this is Vivian.
566
01:12:48,239 --> 01:12:51,743
The two of you
are going to be neighbours.
567
01:12:54,704 --> 01:13:00,251
I guess what I'm saying
is that life is... fragile.
568
01:13:01,961 --> 01:13:05,090
- Vivian, your office.
- Sorry.
569
01:13:05,298 --> 01:13:09,302
I'm sorry... You do?
570
01:13:09,511 --> 01:13:14,015
Oh, great.
Let me take your information.
571
01:13:29,280 --> 01:13:32,242
Ready, two. Go to two.
572
01:13:35,370 --> 01:13:40,417
Back to medium... and wide.
573
01:13:48,675 --> 01:13:53,138
I was just trying
to train the kid to... never mind.
574
01:13:56,349 --> 01:14:01,354
- What's he doing in the basement?
- He moved in there when Meryl left.
575
01:14:01,563 --> 01:14:06,693
Why wasn't I told? Unpredictable
behaviour has to be reported.
576
01:14:06,901 --> 01:14:11,823
- He's just sleeping. I thought...
- This is the best shot we've got?
577
01:14:12,031 --> 01:14:15,869
- What's on the clock-cam?
- Obstruction.
578
01:14:16,077 --> 01:14:20,749
- What happened?
- He was tidying up his garbage.
579
01:14:20,957 --> 01:14:25,170
I was gonna call you,
but he gave up and fell asleep.
580
01:14:25,378 --> 01:14:30,675
- I want to check the set-ups...
...for the insurance convention.
581
01:14:30,884 --> 01:14:33,470
Nice move.
582
01:14:40,935 --> 01:14:43,646
There you go.
583
01:14:52,989 --> 01:14:57,452
Isolate the audio.
Give me a close-up on his torso.
584
01:15:00,580 --> 01:15:03,291
Still breathing.
585
01:15:04,292 --> 01:15:09,547
Where's Chloe? Call him.
Tell him it's a wrong number.
586
01:15:13,009 --> 01:15:17,222
- What took you so long?
- I had to wait for it.
587
01:15:17,430 --> 01:15:23,520
- They were busy. What's going on?
- I don't know.
588
01:15:23,728 --> 01:15:28,650
- He did nothing but stand around.
- Shut up and watch.
589
01:15:28,858 --> 01:15:32,737
Then we went to night vision.
He's asleep.
590
01:15:34,572 --> 01:15:39,369
There! Stop it.
Zoom in under the chair.
591
01:15:42,580 --> 01:15:48,336
- Enhance it.
- Is it...? My God...
592
01:15:48,545 --> 01:15:55,593
- He didn't go up the stairs.
- Get Marlon over there!
593
01:16:11,151 --> 01:16:15,238
Truman... Surprise party!
594
01:16:16,406 --> 01:16:21,327
I got a six-pack of cold brewskies
with our name on them.
595
01:16:21,536 --> 01:16:25,081
Come on, pal.
Come on, buddy.
596
01:16:27,709 --> 01:16:30,003
Shit!
597
01:16:31,546 --> 01:16:35,842
Marlon, find him.
He's still in the room.
598
01:16:38,845 --> 01:16:42,682
- Come out, wherever you are.
- Good. Keep it light.
599
01:16:42,891 --> 01:16:45,226
I know you're in here.
600
01:16:49,355 --> 01:16:55,195
Check under the table.
The closet, behind you.
601
01:17:00,992 --> 01:17:05,288
Gee, I wonder where
he could possibly be.
602
01:17:13,213 --> 01:17:15,632
Lawn-cam!
603
01:17:22,806 --> 01:17:26,643
- Say something. Keep it going.
- He's gone.
604
01:17:26,851 --> 01:17:30,063
- Cut transmission!
- Cut transmission?
605
01:17:33,525 --> 01:17:38,696
- God in heaven!
- Give me the phone!
606
01:17:45,245 --> 01:17:48,373
TECHNICAL FAULT
PLEASE STAND BY
607
01:18:00,677 --> 01:18:06,975
We've got every available extra
looking for him. The crew, too.
608
01:18:07,183 --> 01:18:10,937
- What about prop cars?
- Accounted for.
609
01:18:11,146 --> 01:18:15,483
He has the world's most recognisable
face, he can't disappear.
610
01:18:54,898 --> 01:18:58,276
Go find him, Pluto. Good dog.
611
01:18:58,485 --> 01:19:03,156
All this fuss!
If he could just hear my voice.
612
01:19:03,364 --> 01:19:07,577
Truman! Truman!
613
01:19:07,786 --> 01:19:11,664
Let me try.
Truman!
614
01:19:11,873 --> 01:19:17,087
It's me, Dad!
Let's talk!
615
01:19:19,089 --> 01:19:23,510
Yeah, I know. We're just about
done with the square.
616
01:19:23,718 --> 01:19:27,972
We've got to go back to Barrymore,
check the interiors.
617
01:19:28,181 --> 01:19:34,312
Who's watching the college?
Send someone over there.
618
01:19:39,567 --> 01:19:43,738
- Take another man, get down there.
- Find the son of a bitch!
619
01:19:43,947 --> 01:19:47,617
Get some batteries.
He's not gonna glow in the dark.
620
01:19:50,578 --> 01:19:54,958
We need more light.
We'll never find him this way.
621
01:19:59,379 --> 01:20:03,842
- What time is it?
- It's way too early for that.
622
01:20:09,848 --> 01:20:13,435
Cue the sun.
623
01:20:17,647 --> 01:20:20,108
What time is it?
624
01:20:20,316 --> 01:20:25,989
Christof, what's going on?
There's rumours that he's dead.
625
01:20:26,197 --> 01:20:28,825
The media's having a feeding frenzy.
626
01:20:29,033 --> 01:20:34,789
Every network has a pirated shot
of Marlon making an ass of himself.
627
01:20:34,998 --> 01:20:40,420
- The sponsors are threatening us.
- We're getting our highest ratings.
628
01:20:44,549 --> 01:20:48,803
- No sign of him.
- Go back to town, join the others.
629
01:20:49,012 --> 01:20:55,101
Everyone else at first positions.
Everyone is at first positions?
630
01:21:12,619 --> 01:21:15,955
He's got to be there somewhere.
631
01:21:17,624 --> 01:21:22,170
- We're not watching the sea.
- Why would we watch the sea?
632
01:21:22,378 --> 01:21:27,384
- Sweep the harbour.
- Bring up the harbour cameras.
633
01:21:27,592 --> 01:21:32,555
- Aren't some of those out?
- Yeah, but we have the lighthouse.
634
01:21:32,764 --> 01:21:36,601
All buoy-cams, please.
635
01:21:36,810 --> 01:21:40,897
- Long lens, short-base cameras.
- Why are we looking at the water?
636
01:21:45,985 --> 01:21:50,407
Truman, where are you going?
637
01:21:52,617 --> 01:21:58,289
- Sailing? He's afraid of the water.
- Resume transmission.
638
01:22:04,003 --> 01:22:07,257
I got 2-1 he doesn't make it.
639
01:22:11,636 --> 01:22:14,848
Just leave them in the car.
640
01:22:25,775 --> 01:22:30,613
Get off this mast-cam. You can't
see his face. Go to the cabin-cam.
641
01:22:33,283 --> 01:22:36,703
Perfect.
That's our hero shot.
642
01:23:02,854 --> 01:23:07,984
- Let's get another boat out there.
- I need to talk to the ferry guys.
643
01:23:08,193 --> 01:23:11,780
Come on, get it moving!
644
01:23:14,574 --> 01:23:19,496
- I'm just the bus driver.
- They can't sail. They're actors!
645
01:23:23,958 --> 01:23:26,878
How do we stop him?
646
01:23:36,262 --> 01:23:43,520
Okay... We're going to access
the weather programme now.
647
01:23:43,728 --> 01:23:48,024
So hold on to your hats.
You got that?
648
01:23:48,233 --> 01:23:52,737
No, I think we'll want to
localise the storm over the boat.
649
01:23:55,240 --> 01:23:57,659
Get the co-ordinates.
650
01:23:57,867 --> 01:24:03,623
- There's no rescue boat.
- He'll turn back. He'll be afraid.
651
01:24:05,583 --> 01:24:07,710
There she blows.
652
01:24:19,389 --> 01:24:21,933
Come on.
653
01:24:44,164 --> 01:24:46,833
Give me some lightning.
654
01:24:47,041 --> 01:24:49,419
Hit him again!
655
01:25:01,765 --> 01:25:08,104
- He can't die on television!
- He was born on television.
656
01:25:42,222 --> 01:25:44,516
Hold on!
657
01:26:09,749 --> 01:26:13,002
Is that the best you can do?
658
01:26:13,211 --> 01:26:16,256
You're gonna have to kill me!
659
01:26:17,424 --> 01:26:20,218
What should we do
with a drunken sailor...
660
01:26:20,427 --> 01:26:26,599
- I demand you cease transmission.
- Keep running.
661
01:26:26,808 --> 01:26:29,644
Increase the wind!
662
01:26:32,647 --> 01:26:36,985
- For the last time...
- Capsize him, tip him over.
663
01:26:37,193 --> 01:26:41,740
- He's tied himself to the boat!
- He'll drown, and he doesn't care.
664
01:26:41,948 --> 01:26:44,534
Do it... Do it!
665
01:27:38,213 --> 01:27:40,632
That's enough.
666
01:31:52,384 --> 01:31:54,094
I want to talk to him.
667
01:31:57,972 --> 01:32:00,183
EXIT
668
01:32:11,778 --> 01:32:15,865
Truman... You can speak.
669
01:32:18,034 --> 01:32:21,329
I can hear you.
670
01:32:23,998 --> 01:32:27,794
- Who are you?
- I'm the creator of a TV show.
671
01:32:28,002 --> 01:32:31,381
It gives hope
and inspiration to millions.
672
01:32:35,677 --> 01:32:39,472
- Then who am I?
- You're the star.
673
01:32:44,936 --> 01:32:49,482
- Was nothing real?
- You were real.
674
01:32:49,691 --> 01:32:53,945
That's what made you so good
to watch. Listen, Truman.
675
01:32:54,154 --> 01:33:00,118
There's no more truth out there
than in the world I created for you.
676
01:33:02,036 --> 01:33:07,042
The same lies, the same deceit.
677
01:33:07,250 --> 01:33:13,381
But in my world,
you have nothing to fear.
678
01:33:16,217 --> 01:33:21,222
- I know you better than you do.
- You never had a camera in my head.
679
01:33:22,265 --> 01:33:27,145
You're afraid.
That's why you can't leave.
680
01:33:31,649 --> 01:33:35,487
It's okay, Truman.
I understand.
681
01:33:37,072 --> 01:33:42,243
I have been watching you
your whole life.
682
01:33:42,452 --> 01:33:46,414
I was watching when you were born.
683
01:33:46,623 --> 01:33:50,377
I was watching
when you took your first step.
684
01:33:53,963 --> 01:33:58,968
I watched you
on your first day of school.
685
01:33:59,177 --> 01:34:03,598
The episode
when you lost your first tooth.
686
01:34:06,184 --> 01:34:08,895
You can't leave, Truman.
687
01:34:09,104 --> 01:34:12,315
- Please, God.
- You belong here.
688
01:34:12,524 --> 01:34:14,651
You can do it.
689
01:34:15,610 --> 01:34:17,695
With me.
690
01:34:19,614 --> 01:34:23,535
Talk to me.
Say something.
691
01:34:27,872 --> 01:34:34,212
Say something, damn it! You're
on TV. You're live to the world!
692
01:34:51,104 --> 01:34:56,735
In case I don't see you,
good afternoon and good night.
693
01:35:34,981 --> 01:35:38,443
He made it!
All right, Truman!
694
01:35:48,286 --> 01:35:50,371
Cease transmission.
695
01:35:55,168 --> 01:35:59,339
- You want another slice?
- No. Let's see what else is on.
696
01:42:40,907 --> 01:42:46,413
English subtitles - IFT A/S
58665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.