Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:02:09,796 --> 00:02:12,049
Get down! Get down!
3
00:02:12,090 --> 00:02:13,133
Don't move!
4
00:02:13,383 --> 00:02:14,676
FBI! Don't move!
5
00:02:16,386 --> 00:02:17,554
Get down! Get down!
6
00:02:17,804 --> 00:02:20,432
Where are the hostages?
Where are the hostages?
7
00:02:20,724 --> 00:02:22,952
- FBI, police! Don't move!
- Down! Stay down!
8
00:02:22,976 --> 00:02:26,063
Cross your legs! Cross
your legs and put your hands in the air!
9
00:02:26,104 --> 00:02:28,273
Police! Don't move!
Police! Don't move!
10
00:02:28,357 --> 00:02:30,108
Get down! Get down!
11
00:02:30,901 --> 00:02:33,278
- Kate: Clear!
- Police! Search warrant. Don't move!
12
00:02:34,571 --> 00:02:36,331
- Steppin' out!
- Police, don't move!
13
00:02:37,240 --> 00:02:39,034
Police, don't move! Search warrant!
14
00:02:41,119 --> 00:02:42,245
Kate: FBI!
15
00:02:49,252 --> 00:02:50,295
Man: Are you hit?
16
00:02:50,379 --> 00:02:51,421
I'm good.
17
00:02:52,047 --> 00:02:53,048
Fuck!
18
00:02:53,090 --> 00:02:54,424
Front room, clear!
19
00:02:55,050 --> 00:02:56,426
Kate: Team leader! Status?
20
00:02:56,635 --> 00:02:58,279
Front clear!
Leader: We're clear, ma'am!
21
00:02:58,303 --> 00:02:59,846
Two suspects in custody!
22
00:03:06,061 --> 00:03:07,604
- Reggie: You okay, macer?
- Yeah.
23
00:03:08,855 --> 00:03:11,024
Why'd he shoot? There's no one here.
24
00:03:12,693 --> 00:03:13,944
Reggie: Whoa.
25
00:03:17,781 --> 00:03:19,574
What the fuck?
26
00:04:01,241 --> 00:04:02,367
Kate: Jesus!
27
00:04:11,501 --> 00:04:13,086
Those weren't our hostages.
28
00:04:14,212 --> 00:04:16,506
No. That was something else.
29
00:04:17,466 --> 00:04:18,550
- Leader: Macer?
- Yeah?
30
00:04:18,633 --> 00:04:20,987
Us. Attorney wants a statement.
What do you want me to say to her?
31
00:04:21,011 --> 00:04:22,095
The truth.
32
00:05:14,606 --> 00:05:16,191
Looks like sonora...
33
00:05:17,359 --> 00:05:18,401
Yeah.
34
00:05:20,654 --> 00:05:21,780
How many total?
35
00:05:22,614 --> 00:05:25,992
We've got 15 in this hall here,
about 20 in the back bedroom.
36
00:05:26,159 --> 00:05:29,037
We haven't even checked the attic
or under the crawl space.
37
00:05:29,246 --> 00:05:31,248
Call DOJ, let 'em know what we have.
38
00:05:34,000 --> 00:05:36,920
This one of the houses
owned by Manuel Diaz?
39
00:05:37,254 --> 00:05:39,631
No way to connect him, but he owns it.
40
00:05:42,551 --> 00:05:43,552
Jesus Christ.
41
00:05:45,178 --> 00:05:47,180
Reg, step out. It's okay.
42
00:06:11,913 --> 00:06:14,040
Officer: Vickers! I need bolt cutters!
43
00:06:24,217 --> 00:06:25,260
Vickers!
44
00:06:26,177 --> 00:06:27,512
Jennings: Pd found something.
45
00:07:35,538 --> 00:07:36,831
Relax.
46
00:07:43,672 --> 00:07:44,673
Relax.
47
00:07:47,050 --> 00:07:48,653
Male news reporter:
Such a heavy body count
48
00:07:48,677 --> 00:07:49,844
this close to Phoenix
49
00:07:50,220 --> 00:07:53,556
is without a doubt a major escalation
for the cartels.
50
00:07:53,640 --> 00:07:57,644
There will be pressure in Washington
to explain how such a dramatic outrage
51
00:07:57,727 --> 00:08:00,981
could happen so deep inside
the American heartland.
52
00:08:01,356 --> 00:08:03,733
We may be talking about the victims
of a turf war
53
00:08:03,817 --> 00:08:05,402
or maybe some illegal immigrants
54
00:08:05,485 --> 00:08:06,903
who are tied to a ransom,
55
00:08:06,987 --> 00:08:08,571
but it will be some weeks
56
00:08:08,655 --> 00:08:10,991
before we have a clearer picture
on who the victims...
57
00:08:18,832 --> 00:08:20,250
Reggie: What's goin' on?
58
00:08:20,667 --> 00:08:21,710
I have no idea.
59
00:08:22,627 --> 00:08:25,588
Jennings: She's been leading
our kidnap response team for three years.
60
00:08:25,672 --> 00:08:29,134
Put her through the grinder since
she got here, and she hasn't blinked.
61
00:08:29,300 --> 00:08:30,760
She's in the front line.
62
00:08:30,802 --> 00:08:33,763
Nobody's gonna be happier than Kate
to see these guys go down.
63
00:08:33,972 --> 00:08:35,557
So she's a thumper.
64
00:08:35,640 --> 00:08:37,934
Today was her fifth o.I.S.
65
00:08:37,976 --> 00:08:39,936
Matt: 5-and-o, not bad for a rookie.
66
00:08:39,978 --> 00:08:41,312
She never worked cases?
67
00:08:41,396 --> 00:08:43,356
Been kicking doors since day one.
68
00:08:43,481 --> 00:08:46,568
I like her already. What about the partner?
He seen any action?
69
00:08:46,609 --> 00:08:48,445
He's only been with us 18 months.
70
00:08:48,486 --> 00:08:49,904
What's his background?
71
00:08:49,946 --> 00:08:51,823
He's a sharp kid.
72
00:08:51,906 --> 00:08:54,075
RotC scholarship to Maryland,
73
00:08:54,117 --> 00:08:57,162
did a tour in Iraq,
got his law degree from unc.
74
00:08:58,580 --> 00:09:00,790
He's green, but he's good.
75
00:09:00,957 --> 00:09:03,877
No lawyers on this train.
Just give me the girl.
76
00:09:05,045 --> 00:09:06,463
We did this by the book, right?
77
00:09:06,504 --> 00:09:08,256
Come on, of course.
78
00:09:16,723 --> 00:09:18,308
- Jesus.
- What?
79
00:09:19,184 --> 00:09:20,435
Oh, shit.
80
00:09:20,518 --> 00:09:21,770
Would you step in here, Kate?
81
00:09:34,908 --> 00:09:38,620
Quite a find today,
the loss of two officers notwithstanding.
82
00:09:39,913 --> 00:09:41,081
Yes, sir.
83
00:09:41,539 --> 00:09:44,501
How familiar are you
with Manuel Diaz's operation?
84
00:09:44,918 --> 00:09:48,630
His company, sun oasis,
has 80 or so foreclosure properties.
85
00:09:48,922 --> 00:09:51,341
He has other legitimate businesses. Um...
86
00:09:51,591 --> 00:09:54,636
But he's rumored to be linked
with one of the Mexican cartels.
87
00:09:55,386 --> 00:09:57,972
Burnett: Manuel Diaz works
for the sonora cartel.
88
00:09:58,223 --> 00:10:00,558
He's most likely their senior member
in the United States.
89
00:10:00,809 --> 00:10:03,019
Matt: What do you know about his brother?
90
00:10:04,145 --> 00:10:05,730
I wasn't aware he had one.
91
00:10:05,939 --> 00:10:08,817
Guillermo. His brother's name is Guillermo.
92
00:10:08,858 --> 00:10:10,336
Do you know anything about his cousin?
93
00:10:10,360 --> 00:10:12,713
I didn't know he had one of those either.
None of that is in his file.
94
00:10:12,737 --> 00:10:14,656
His cousin is fausto alarcon.
95
00:10:15,824 --> 00:10:17,200
I don't know who that is.
96
00:10:17,283 --> 00:10:19,077
No one does. He's off the grid.
97
00:10:19,160 --> 00:10:21,040
Burnett: He's number three
in the sonora cartel.
98
00:10:21,830 --> 00:10:23,540
This is not my department, sir.
99
00:10:23,581 --> 00:10:26,167
Like I said,
agent macer doesn't work narcotics.
100
00:10:26,376 --> 00:10:28,419
She runs a kidnap response team.
101
00:10:28,795 --> 00:10:29,879
Are you married?
102
00:10:31,172 --> 00:10:32,507
Am I married?
103
00:10:32,715 --> 00:10:34,509
Do you have a husband?
104
00:10:36,845 --> 00:10:38,096
Divorced.
105
00:10:40,265 --> 00:10:41,391
Kids?
106
00:10:44,853 --> 00:10:46,229
Anything else?
107
00:10:48,565 --> 00:10:51,901
No. Thanks, Kate.
If you could wait outside, please.
108
00:10:57,949 --> 00:10:59,492
- Well?
- I have no clue.
109
00:11:04,455 --> 00:11:06,457
Reggie: Who are those people?
You know?
110
00:11:08,418 --> 00:11:09,752
Kate: No idea.
111
00:11:19,220 --> 00:11:20,763
Burnett: Thanks for coming in, guys.
112
00:11:22,473 --> 00:11:25,018
Phil:
Will you come back in, Kate?
113
00:11:28,771 --> 00:11:33,776
DOJ wants advisors that focus on cartels
involved in pursuing Mr. Diaz.
114
00:11:34,319 --> 00:11:37,155
This is Matt graver.
He'll be leading the team.
115
00:11:37,572 --> 00:11:39,866
Kate: Isn't this Phoenix homicide now?
116
00:11:39,991 --> 00:11:43,369
No, we're expanding
the scope of the investigation a bit.
117
00:11:43,995 --> 00:11:45,413
You'll act as a liaison.
118
00:11:45,455 --> 00:11:46,497
What does that mean?
119
00:11:46,581 --> 00:11:50,126
They need an agent
with tactical experience, like you.
120
00:11:50,210 --> 00:11:52,462
State department is pulling
an agent from the field
121
00:11:52,545 --> 00:11:55,715
that specializes in responding
to escalated cartel activity.
122
00:11:56,216 --> 00:11:58,259
You'll be part of the team.
123
00:11:58,301 --> 00:12:01,137
You'll meet up with them
at Luke, uh, tomorrow?
124
00:12:01,179 --> 00:12:02,388
Matt: Day after. Early.
125
00:12:02,472 --> 00:12:03,473
Air force base?
126
00:12:03,598 --> 00:12:04,998
Yeah, we're gonna go see Guillermo.
127
00:12:05,058 --> 00:12:06,309
Diaz's brother?
128
00:12:06,392 --> 00:12:07,810
That's the one.
129
00:12:09,437 --> 00:12:10,438
Where is he?
130
00:12:10,688 --> 00:12:13,900
Uh, he's in the El Paso area.
131
00:12:16,653 --> 00:12:17,862
What's our objective?
132
00:12:22,158 --> 00:12:23,952
To dramatically overreact.
133
00:12:25,870 --> 00:12:30,333
Kate, you must volunteer
for an inter-agency task force.
134
00:12:31,876 --> 00:12:34,170
Think very hard before you respond.
135
00:12:35,213 --> 00:12:36,881
You wanna be a part of this?
136
00:12:39,092 --> 00:12:42,178
Do we get an opportunity
at the men responsible for today?
137
00:12:45,932 --> 00:12:48,893
The men who were really
responsible for today, yeah.
138
00:12:51,896 --> 00:12:53,439
I'll volunteer.
139
00:13:08,579 --> 00:13:09,831
Boy: Papa!
140
00:13:12,166 --> 00:13:13,209
Hmm.
141
00:14:50,848 --> 00:14:52,493
Reggie: You keep an eye
on that doughy prick
142
00:14:52,517 --> 00:14:53,660
with the flip-flops.
143
00:14:53,684 --> 00:14:54,685
Don't trust him.
144
00:14:57,897 --> 00:14:58,981
How you doin', sir?
145
00:14:59,065 --> 00:15:00,316
I.d.'s?
146
00:15:08,199 --> 00:15:09,992
She's on the list, but you're not.
147
00:15:10,076 --> 00:15:11,261
Well, what's she supposed to do?
148
00:15:11,285 --> 00:15:12,554
I need you to turn this around for me.
149
00:15:12,578 --> 00:15:14,038
It's fine. It's good.
150
00:15:14,872 --> 00:15:16,350
I'll call you when we're headed back.
151
00:15:16,374 --> 00:15:17,614
All right.
152
00:15:39,063 --> 00:15:40,815
- Morning.
- Morning. Am I late?
153
00:15:40,857 --> 00:15:43,276
No, no, no. We just landed.
Come on, this way.
154
00:15:44,944 --> 00:15:47,613
My bird dog over there, Alejandro.
155
00:15:51,784 --> 00:15:52,869
Are we taking this?
156
00:15:52,910 --> 00:15:55,079
Yeah. Only the best for you.
157
00:16:08,759 --> 00:16:11,345
Dod flies you around in private jets now?
158
00:16:11,387 --> 00:16:13,014
Yeah. You guys don't have one of these?
159
00:16:13,055 --> 00:16:14,223
Right.
160
00:16:17,059 --> 00:16:19,020
Is there any food on this flight?
161
00:16:19,061 --> 00:16:21,439
Uh, there's some bitchin'
peanuts in the back.
162
00:16:21,522 --> 00:16:23,691
But it's kind of a self-serve deal.
163
00:16:34,744 --> 00:16:36,162
Kate: Kate macer.
164
00:16:37,163 --> 00:16:38,581
Have you been to juarez before?
165
00:16:40,625 --> 00:16:43,878
No, I... we're goin' to El Paso, right?
166
00:16:44,086 --> 00:16:47,173
Yeah, amazing. Okay.
167
00:18:12,592 --> 00:18:14,010
Are you okay?
168
00:18:16,554 --> 00:18:19,599
Yeah. I'm fine.
169
00:18:27,064 --> 00:18:28,357
So, um...
170
00:18:29,150 --> 00:18:30,693
So this is your specialty?
171
00:18:32,445 --> 00:18:35,156
The cartels in Mexico are your specialty?
172
00:18:35,364 --> 00:18:37,450
Yeah. Yeah.
173
00:18:41,078 --> 00:18:42,580
Is there anything I should know?
174
00:18:44,582 --> 00:18:47,126
Uh, you're asking me how a watch works.
175
00:18:49,378 --> 00:18:51,881
For now, let's just
keep an eye on the time.
176
00:18:55,593 --> 00:18:56,802
Okay.
177
00:19:09,106 --> 00:19:10,149
How you doin'?
178
00:19:10,232 --> 00:19:11,984
Steve: Howdy! How you been?
179
00:19:12,193 --> 00:19:14,153
Matt: Good, buddy. How you feelin'?
180
00:19:14,362 --> 00:19:16,739
Well, when I pee, it burns.
181
00:19:17,615 --> 00:19:19,116
Matt: Maybe it's gonorrhea.
182
00:19:19,659 --> 00:19:21,285
What color is it?
183
00:19:21,577 --> 00:19:23,579
Steve: Yellow with red specks.
184
00:19:23,621 --> 00:19:25,081
Matt: Red specks or blood?
185
00:19:27,541 --> 00:19:30,836
Matt: I'm tryin' to get dod to let me
look into this conspiracy to sink Fiji.
186
00:19:30,920 --> 00:19:32,129
Steve: Fiji? Matt: Yeah.
187
00:19:32,213 --> 00:19:33,798
Steve: Leave Fiji alone, terrorists!
188
00:19:33,881 --> 00:19:35,984
Matt: Yeah. Exactly.
I figure a month or two over there,
189
00:19:36,008 --> 00:19:37,510
we'll get it all worked out.
190
00:19:37,760 --> 00:19:39,136
So who's goin' over there today?
191
00:19:39,220 --> 00:19:41,472
Marshals, DEA...
I pulled a team for you, Matt.
192
00:19:41,555 --> 00:19:44,201
Oh, man, I love it when you say "a team."
It makes me all warm and fuzzy.
193
00:19:44,225 --> 00:19:47,603
Steve: Oh, they're a crack bunch, too.
Just rotated back from Afghanistan.
194
00:19:47,687 --> 00:19:49,939
Matt: Wow. Where's everybody linking up?
195
00:19:50,022 --> 00:19:51,482
Steve: A.I.C.
196
00:19:52,024 --> 00:19:53,818
Matt: Good, good, good.
197
00:20:04,870 --> 00:20:07,790
Man: Mexican federal police
will meet you at the border
198
00:20:07,832 --> 00:20:10,960
and proceed with you to the courthouse,
located here.
199
00:20:12,712 --> 00:20:14,714
This is a high-level target.
200
00:20:17,591 --> 00:20:21,804
The most likely spots for an attempt
will be at the exchange
201
00:20:21,971 --> 00:20:24,390
and at the border crossing on the return.
202
00:20:25,474 --> 00:20:26,934
The marshals will enter...
203
00:20:27,601 --> 00:20:29,437
Kevin, Keith, you wanna stand up?
204
00:20:31,230 --> 00:20:33,607
Now, the marshals' response team
is in laredo...
205
00:20:33,649 --> 00:20:34,734
Love texans.
206
00:20:35,526 --> 00:20:37,820
So our friends from delta
have volunteered to come along
207
00:20:37,862 --> 00:20:40,531
and will escort the marshals
on the exchange.
208
00:20:41,157 --> 00:20:42,908
And here's the man of the hour.
209
00:20:43,617 --> 00:20:44,910
You comin' with or waitin' here?
210
00:20:45,119 --> 00:20:47,663
We'll take the tour with you.
Loan us a couple pop guns.
211
00:20:47,705 --> 00:20:49,832
All right, this is turning
into an all-star affair!
212
00:20:49,915 --> 00:20:51,709
Keith, you want another hand
on the exchange?
213
00:20:51,792 --> 00:20:52,793
Keith: You sober?
214
00:20:53,502 --> 00:20:55,212
Will be by the time we get there.
215
00:20:55,421 --> 00:20:57,840
Got a bottle in the truck
in case your hands get shaky.
216
00:20:57,882 --> 00:20:59,484
Matt: I know I could always
count on you, Keith.
217
00:20:59,508 --> 00:21:01,570
Man: All right, we'll gear you up
as soon as we're done here.
218
00:21:01,594 --> 00:21:05,848
Now, Matt, you can be the tip of the spear,
and we don't have to Rob a guy from delta.
219
00:21:05,931 --> 00:21:07,975
Now, be careful on the turnaround.
220
00:21:08,017 --> 00:21:10,577
If the federale's a shooter,
it's gonna happen on the turnaround.
221
00:21:11,187 --> 00:21:13,355
Delta's team one will be the lead vehicle.
222
00:21:13,397 --> 00:21:17,651
We can divide team two between the
carry car and the trail vehicle. That okay?
223
00:21:17,693 --> 00:21:19,421
Good. Now, delta,
if you can identify yourselves
224
00:21:19,445 --> 00:21:21,781
so everyone knows who to hide behind
if shit hits the fan.
225
00:21:23,032 --> 00:21:27,661
The most likely spot for a hit will be
at the border crossing on the return.
226
00:21:28,412 --> 00:21:32,416
Anywhere along the way, anyone not
in this room is a potential shooter.
227
00:21:34,084 --> 00:21:36,545
The op isn't over until we get back here.
228
00:21:37,338 --> 00:21:38,464
Okay?
229
00:21:39,298 --> 00:21:42,259
Be alert. Be vigilant.
And be aware. Let's go.
230
00:21:43,886 --> 00:21:45,137
What?
231
00:21:52,269 --> 00:21:55,147
Keith: Hey! I thought you were in prison.
232
00:21:55,397 --> 00:21:56,875
Ranger: They took me out.
233
00:21:56,899 --> 00:21:58,579
Ranger: They needed somebody for this job.
234
00:21:58,651 --> 00:22:00,903
Keith: For good behavior or bad behavior?
235
00:22:07,785 --> 00:22:09,453
Have you ever been over there?
236
00:22:11,205 --> 00:22:12,873
I worked in juarez.
237
00:22:16,168 --> 00:22:17,503
For the DEA?
238
00:22:21,048 --> 00:22:22,174
For who?
239
00:22:22,258 --> 00:22:23,509
For Mexico.
240
00:22:24,802 --> 00:22:26,470
I was a prosecutor.
241
00:22:30,516 --> 00:22:32,142
You're not American?
242
00:22:33,269 --> 00:22:34,937
Who do you work for now?
243
00:22:36,522 --> 00:22:38,190
Oh, I go where I'm sent.
244
00:22:39,692 --> 00:22:41,193
Where were you sent from?
245
00:22:42,862 --> 00:22:44,196
Cartagena.
246
00:22:46,407 --> 00:22:47,741
Cdombm.
247
00:22:49,535 --> 00:22:50,661
Listen...
248
00:22:51,662 --> 00:22:54,623
Nothing will make sense
to your American ears.
249
00:22:56,458 --> 00:22:58,586
And you will doubt everything that we do.
250
00:23:00,170 --> 00:23:02,089
But in the end,
251
00:23:02,381 --> 00:23:03,841
you will understand.
252
00:23:10,306 --> 00:23:12,516
Here, try this on. See if it fits.
253
00:23:12,850 --> 00:23:14,977
Is he CIA? Are you?
254
00:23:16,145 --> 00:23:17,938
He's a dod advisor, just like me.
255
00:23:18,063 --> 00:23:19,356
No, he's not.
256
00:23:19,440 --> 00:23:22,443
Just pay attention to Alejandro
and if he says to do somethin', just do it.
257
00:23:22,484 --> 00:23:24,737
I'm not authorized to follow orders
from Alejandro!
258
00:23:24,862 --> 00:23:26,155
Especially in Mexico!
259
00:23:26,238 --> 00:23:27,573
Fine. Then stay here.
260
00:23:29,533 --> 00:23:30,826
But you don't want to, do you?
261
00:23:30,868 --> 00:23:32,703
I just wanna know what I'm getting into.
262
00:23:34,079 --> 00:23:37,207
Kate, you volunteered to get on this train
because you know
263
00:23:37,291 --> 00:23:39,251
you're doing nothing in Phoenix.
264
00:23:39,335 --> 00:23:41,795
Yeah, you're just sweeping up
a fucking mess.
265
00:23:42,087 --> 00:23:45,799
In six months, every single house you raid
will be rigged with explosives.
266
00:23:45,841 --> 00:23:48,344
Do you want to find the guys responsible?
Yes or no?
267
00:23:48,385 --> 00:23:49,386
Yes.
268
00:23:52,640 --> 00:23:54,475
This is where we start.
269
00:23:55,225 --> 00:23:56,560
Try it on.
270
00:25:42,583 --> 00:25:44,001
Steve: There she is.
271
00:25:44,626 --> 00:25:45,961
The beast.
272
00:25:46,462 --> 00:25:47,796
Juarez.
273
00:25:50,841 --> 00:25:52,134
You know,
274
00:25:52,760 --> 00:25:56,555
1900s, president taft
went to visit president Diaz.
275
00:25:57,139 --> 00:25:59,183
Took 4,000 men with him.
276
00:25:59,975 --> 00:26:02,102
And it almost was called off.
277
00:26:02,144 --> 00:26:04,021
Some guy had a pistol.
278
00:26:04,188 --> 00:26:07,274
Was gonna walk right up to taft
and just blow his brains out.
279
00:26:07,316 --> 00:26:10,569
But it was avoided. 4,000 troops!
280
00:26:11,612 --> 00:26:13,739
Think he felt safe?
281
00:28:28,790 --> 00:28:30,500
Welcome to juarez.
282
00:29:09,915 --> 00:29:11,333
It's brilliant what they do.
283
00:29:13,001 --> 00:29:14,836
When they mutilate a body like that,
284
00:29:15,921 --> 00:29:17,857
they make people think
they must have been involved,
285
00:29:17,881 --> 00:29:21,260
they must have deserved such a death
'cause they did something.
286
00:29:22,302 --> 00:29:24,012
Oh, it's brilliant what they do.
287
00:29:46,285 --> 00:29:47,411
Steve: You hear that?
288
00:29:49,121 --> 00:29:50,622
Those aren't firecrackers.
289
00:29:53,250 --> 00:29:54,852
Matt on radio:
Mexicans are adjusting our route.
290
00:29:54,876 --> 00:29:56,795
There's activity ahead,
we need to go around.
291
00:29:56,878 --> 00:29:58,046
Everyone hold on.
292
00:31:28,345 --> 00:31:30,222
Nothing will happen here.
293
00:31:31,139 --> 00:31:32,933
They try anything, it
will be at the border.
294
00:31:39,981 --> 00:31:42,359
Keep an eye out for the state police.
295
00:31:44,361 --> 00:31:46,530
They're not always the good guys.
296
00:32:30,782 --> 00:32:32,576
Spotter vehicle, left Lane. Left Lane!
297
00:32:32,784 --> 00:32:34,584
Man 1 on radio:
Spotter vehicle, nine o'clock.
298
00:32:34,870 --> 00:32:36,455
Steve: I'm gettin' a boner.
299
00:32:37,456 --> 00:32:39,040
Man 1: Is that one of ours?
300
00:32:39,082 --> 00:32:40,792
Watch the right, watch the right.
301
00:32:41,084 --> 00:32:42,461
Matt: No, that's a lone wolf.
302
00:32:49,676 --> 00:32:51,011
Man 1: Eyes on rooftops.
303
00:32:58,310 --> 00:32:59,478
Man 2: Nothing.
304
00:32:59,811 --> 00:33:01,146
Rooftops clear.
305
00:33:02,898 --> 00:33:04,983
Pilot on radio: Bridge is one klick out.
306
00:33:05,066 --> 00:33:07,402
Road is clear. Hotfootit, gentlemen.
307
00:33:15,285 --> 00:33:17,722
Matt: Everyone stay in this Lane.
Our agents at the border are
308
00:33:17,746 --> 00:33:20,290
waving traffic through
to get us over as quickly as they can.
309
00:33:33,053 --> 00:33:34,679
Man 1: Everyone stay frosty.
310
00:33:40,143 --> 00:33:42,437
Man 2: Okay, it's a fuck-up.
What are we gonna do now?
311
00:33:47,442 --> 00:33:50,529
Pilot: Here's the deal,
a car broke down up ahead.
312
00:33:51,321 --> 00:33:54,824
It's being sorted out,
but it's gonna take a while. Stand by.
313
00:34:27,816 --> 00:34:29,150
Get your service weapon out.
314
00:34:31,861 --> 00:34:34,864
Red impala, two lanes over, on my ten.
315
00:34:34,948 --> 00:34:38,368
Copy that. Red impala, two lanes left.
316
00:34:39,077 --> 00:34:40,245
Man 1: Roger that.
317
00:34:51,339 --> 00:34:54,509
Three lanes left. Seven
o'clock. Green civic.
318
00:35:04,269 --> 00:35:05,854
Bring your window down.
319
00:35:12,944 --> 00:35:14,070
Alejandro: Gun.
320
00:35:14,321 --> 00:35:16,031
Gun. Gun left!
321
00:35:16,072 --> 00:35:17,272
Matt: What are the rules here?
322
00:35:18,366 --> 00:35:20,660
Man 1: We must be engaged to engage.
323
00:35:21,369 --> 00:35:24,289
Man 2: Permission to get out of the vehicle
and set a perimeter?
324
00:35:24,623 --> 00:35:25,832
Man 1: Stay in your vehicle.
325
00:35:25,874 --> 00:35:28,710
You can do what they do.
If they get out, you get out.
326
00:35:50,315 --> 00:35:52,901
Man 2: Get ready.
They can see our Lane clearing.
327
00:35:52,942 --> 00:35:54,402
If it's coming, it's coming now.
328
00:36:11,419 --> 00:36:13,380
Man 1: Move!
Kate: Wait, wait, wait.
329
00:36:13,421 --> 00:36:14,422
Get outta the car.
330
00:36:16,257 --> 00:36:17,425
Jesus Christ!
331
00:36:31,106 --> 00:36:32,426
Delta leader:
Don't move! Célmate!
332
00:36:32,941 --> 00:36:34,150
No, no, no, no!
333
00:36:53,586 --> 00:36:54,921
What the fuck are we doing?
334
00:37:16,484 --> 00:37:17,485
Fuck!
335
00:37:17,652 --> 00:37:19,252
Delta 1: Lane's clear! The Lane's clear!
336
00:37:19,404 --> 00:37:20,548
Delta leader: Don't look at me!
337
00:37:20,572 --> 00:37:24,284
Put your hands behind your head! Go!
Hands behind your head!
338
00:37:24,492 --> 00:37:26,052
Delta 2: All clear!
Delta 3: I got this!
339
00:37:26,202 --> 00:37:27,746
Go, go, go!
340
00:37:30,999 --> 00:37:32,459
Delta leader: Move, move, move!
341
00:37:33,042 --> 00:37:34,645
Man 2 on radio:
This is gonna be on the front page
342
00:37:34,669 --> 00:37:36,296
of every newspaper in america.
343
00:37:36,337 --> 00:37:39,716
Steve: No, it won't.
It won't even make the papers in El Paso.
344
00:37:43,052 --> 00:37:44,095
Clear!
345
00:38:06,117 --> 00:38:07,452
Come here.
346
00:38:32,060 --> 00:38:33,561
Matt: Got a little nutty, huh?
347
00:38:33,603 --> 00:38:36,523
Kate: Nutty? Yeah.
Yeah, that was fucking illegal.
348
00:38:36,564 --> 00:38:39,526
You wanna start a war?
You're a fucking spook!
349
00:38:39,651 --> 00:38:41,945
And him! I mean, who the fuck is that?
350
00:38:42,028 --> 00:38:43,238
Told you, you could stay here.
351
00:38:43,279 --> 00:38:46,366
Jesus Christ. Jesus Christ.
You just spray bullets at...
352
00:38:46,407 --> 00:38:48,660
Yeah, sure there'sjust
fucking civilians everywhere.
353
00:38:48,743 --> 00:38:50,411
I'm not a soldier! This is not what I do!
354
00:38:50,495 --> 00:38:53,164
Whoa! Don't sell yourself short, all right?
355
00:38:53,248 --> 00:38:56,417
The reason Reggie's home is
I know he wasn't ready for this.
356
00:38:56,459 --> 00:38:59,921
But he better get ready real quick
because this is the future, Kate!
357
00:38:59,963 --> 00:39:02,423
Juarez is what happens when they dig in.
This is it!
358
00:39:02,507 --> 00:39:03,508
What am I doing here?
359
00:39:03,591 --> 00:39:05,872
What you're doing here is
you're giving us the opportunity
360
00:39:05,927 --> 00:39:07,679
to shake the tree and create chaos.
361
00:39:07,762 --> 00:39:09,055
That's what this is!
362
00:39:11,015 --> 00:39:14,185
In the meantime,
just sponge everything up you see.
363
00:39:14,269 --> 00:39:16,437
Learn! That's why you're here.
364
00:39:39,544 --> 00:39:41,129
Guillermo...
365
00:39:44,591 --> 00:39:47,468
You're giving him a belly full of water,
you devil.
366
00:39:52,265 --> 00:39:54,350
You didn't think we'd
get you here, did you?
367
00:39:55,602 --> 00:39:56,811
No hablo lnglés.
368
00:39:56,895 --> 00:39:58,771
Matt: No hablo lnglés?
369
00:40:03,484 --> 00:40:05,820
I love it when they no hablo lnglés.
370
00:40:07,780 --> 00:40:10,408
You know, I brought an old buddy of yours.
371
00:40:11,409 --> 00:40:14,662
I bet you hablo to him. Yeah.
372
00:40:23,504 --> 00:40:25,882
Rafael: I didn't know ghosts got thirsty.
373
00:40:31,220 --> 00:40:33,848
I know someone kept him alive for us.
374
00:40:36,768 --> 00:40:38,353
I doubt it was easy.
375
00:40:39,062 --> 00:40:40,980
What's easy these days?
376
00:40:41,814 --> 00:40:44,067
I'm sorry about
what happened on the return.
377
00:40:44,150 --> 00:40:45,860
I control only what I can.
378
00:40:47,445 --> 00:40:49,113
It's not yourfault.
379
00:41:05,713 --> 00:41:07,548
There's rumors of a tunnel.
380
00:41:08,091 --> 00:41:10,510
Fausto's main road into Arizona.
381
00:41:11,219 --> 00:41:14,889
If you're doing what I think you're doing,
that's the best place to cross.
382
00:41:14,973 --> 00:41:18,142
If you can find it. But
time is against you.
383
00:41:18,559 --> 00:41:21,354
In three days,
nobody will be where they are today.
384
00:41:22,855 --> 00:41:23,940
Shall we?
385
00:41:24,023 --> 00:41:26,275
No, it's better if you don't.
386
00:41:26,359 --> 00:41:28,319
Something happens in that room,
387
00:41:30,363 --> 00:41:32,240
it's easier to say you didn't see anything.
388
00:42:41,225 --> 00:42:43,978
Aw, Alejandro, I think he remembers you.
389
00:42:45,480 --> 00:42:47,106
Steve: I'm gonna step out.
390
00:42:47,148 --> 00:42:48,483
Timmy.
391
00:43:11,380 --> 00:43:13,508
What do you keep lookin' at me for?
392
00:43:14,258 --> 00:43:16,344
No hablo inglés, remember?
393
00:43:19,180 --> 00:43:20,848
Guillermo: No, no.
394
00:43:43,579 --> 00:43:45,081
Can I have one of those?
395
00:43:45,832 --> 00:43:47,083
Thank you.
396
00:44:07,436 --> 00:44:09,188
- You like fireworks?
- Huh?
397
00:44:09,605 --> 00:44:11,232
Wanna see something cool?
398
00:44:11,732 --> 00:44:12,942
Come on.
399
00:44:48,019 --> 00:44:49,061
Here we go.
400
00:44:53,357 --> 00:44:54,775
Look right there.
401
00:45:10,750 --> 00:45:12,126
Kate: Unbelievable.
402
00:45:12,251 --> 00:45:15,046
Man: That's what happens
when you chop the head off a chicken.
403
00:45:15,129 --> 00:45:16,797
Kate: Yeah.
404
00:45:17,215 --> 00:45:18,674
I can see.
405
00:45:21,135 --> 00:45:23,387
Matt: Can you get 'em all in one place?
406
00:45:23,471 --> 00:45:26,474
We just landed back in Phoenix.
I'm on a clock, I can't wait.
407
00:45:26,849 --> 00:45:29,352
All right, look, contact Bob fisks.
408
00:45:29,435 --> 00:45:31,270
Have him hold 'em in the staging area.
409
00:45:31,312 --> 00:45:33,481
Yeah. How long does
it take to get to Tucson?
410
00:45:33,522 --> 00:45:35,483
Kate: Um, from here
it's a little over two hours.
411
00:45:35,566 --> 00:45:38,402
All right. We'll be there
around 2:00. Yeah.
412
00:45:40,529 --> 00:45:41,906
Kate: Are we going to Tucson?
413
00:45:41,989 --> 00:45:44,158
Yeah, you gotta learn
how to sleep on a plane.
414
00:45:44,242 --> 00:45:47,036
They let me on the base
when you need a ride, don't they?
415
00:45:47,119 --> 00:45:48,162
You okay?
416
00:45:48,204 --> 00:45:49,804
- She's fine.
- Reggie: I didn't ask you.
417
00:45:49,830 --> 00:45:51,332
And yet I answered.
418
00:45:54,794 --> 00:45:56,003
Kate,
419
00:45:56,379 --> 00:45:57,421
who's that?
420
00:45:58,589 --> 00:46:00,341
We're goin' to Tucson.
421
00:46:35,293 --> 00:46:37,962
Bob: What's the deal, Matt?
Why you holdin' up my transport?
422
00:46:38,045 --> 00:46:39,356
Matt: Don't worry, Bob. We'll be quick.
423
00:46:39,380 --> 00:46:41,048
How's the auditor gonna react to
424
00:46:41,090 --> 00:46:43,884
an $8,000 check to fuckin' domino's pizza?
425
00:46:43,926 --> 00:46:46,554
Don't be so dramatic, okay?
This is Kate macer with the FBI.
426
00:46:46,679 --> 00:46:48,490
This is her partner, what's-his-name.
It was her call.
427
00:46:48,514 --> 00:46:51,559
Yeah, it wasn't my call.
Have you got another one of those?
428
00:46:58,733 --> 00:47:00,401
Finish it before you get up there.
429
00:47:00,484 --> 00:47:01,777
No problem.
430
00:47:03,738 --> 00:47:04,905
Hey, Kate.
431
00:47:05,781 --> 00:47:07,742
Tell me what happened in El Paso.
432
00:47:08,117 --> 00:47:11,454
We weren't in El Paso. We were in Mexico.
433
00:48:02,588 --> 00:48:04,799
Bob: I guess we're not
following any procedures.
434
00:48:04,882 --> 00:48:06,217
What do you wanna do?
435
00:48:06,300 --> 00:48:09,762
We want to talk to the people
caught around the Nogales area.
436
00:48:11,639 --> 00:48:14,767
Okay. That group.
437
00:48:17,228 --> 00:48:20,022
This group here. And that group.
438
00:48:21,524 --> 00:48:24,026
Okay. They stay and the rest can go.
439
00:48:24,568 --> 00:48:25,945
Bob: Josef!
440
00:48:46,382 --> 00:48:48,175
Bob: On the bus. Andale.
441
00:49:06,694 --> 00:49:08,529
What are we looking for?
442
00:49:10,906 --> 00:49:12,450
Just keep watching.
443
00:49:34,096 --> 00:49:35,931
- Man 1: In Arizona.
- Arizona.
444
00:49:42,104 --> 00:49:43,105
Man 1: Si.
445
00:50:11,091 --> 00:50:12,885
- Man 1: Arizona.
- Arizona...
446
00:50:16,889 --> 00:50:18,349
Talk to me. What are we doing?
447
00:50:18,432 --> 00:50:20,017
I don't have any answers for you.
448
00:50:20,100 --> 00:50:21,435
Let's get some, then.
449
00:50:21,477 --> 00:50:23,079
Do you think
I haven't asked these questions?
450
00:50:23,103 --> 00:50:24,164
Do you think you can do better?
451
00:50:24,188 --> 00:50:25,231
- Yeah.
- Go ahead.
452
00:50:25,272 --> 00:50:27,191
Matt, can we talk for a minute?
453
00:50:38,327 --> 00:50:39,662
What's up?
454
00:50:40,746 --> 00:50:42,331
Everything okay?
455
00:50:43,749 --> 00:50:45,334
You look very serious.
456
00:50:45,584 --> 00:50:48,629
There's "in the dark"
and there's the way you're treating us.
457
00:50:48,671 --> 00:50:50,756
I want to know the
objective or I walk, period.
458
00:50:51,882 --> 00:50:54,969
Then go. I didn't ask
you to be here. She did.
459
00:50:55,219 --> 00:50:56,595
I walk, too.
460
00:51:05,854 --> 00:51:08,190
- Matt: What do you wanna know?
- Everything.
461
00:51:08,274 --> 00:51:09,692
Fuckin' lawyers.
462
00:51:10,484 --> 00:51:11,819
All right.
463
00:51:13,279 --> 00:51:14,530
Guillermo
464
00:51:16,365 --> 00:51:19,660
told us about a tunnel east of Nogales,
near sasabe.
465
00:51:20,369 --> 00:51:23,747
Now we're tryin' to find out
what areas near there migrants avoid
466
00:51:23,831 --> 00:51:25,583
so we can find the tunnel.
467
00:51:27,710 --> 00:51:28,752
That better?
468
00:51:28,836 --> 00:51:29,896
Reggie: And Guillermo is...
469
00:51:29,920 --> 00:51:31,982
Guillermo, he just told you
where the drug tunnel is?
470
00:51:32,006 --> 00:51:33,048
He just told you?
471
00:51:33,132 --> 00:51:34,758
Guillermo didn't have any other options.
472
00:51:34,842 --> 00:51:36,927
We send him back across the border,
he's a dead man.
473
00:51:37,011 --> 00:51:40,055
Now he gets to spend the next 30 years
in an American prison,
474
00:51:41,473 --> 00:51:42,641
in relative safety.
475
00:51:42,683 --> 00:51:44,518
Reggie: Just tell us the truth, man.
476
00:51:50,858 --> 00:51:53,235
We are gonna make enough noise
477
00:51:54,320 --> 00:51:57,781
that Manuel Diaz is called back
to Mexico to see his boss.
478
00:51:58,324 --> 00:51:59,742
That's the truth.
479
00:51:59,825 --> 00:52:01,118
Reggie: And then?
480
00:52:01,619 --> 00:52:03,871
And then we know where his boss is.
481
00:52:05,998 --> 00:52:09,293
His name is fausto alarcon. El verdugo.
482
00:52:14,590 --> 00:52:16,258
Every day across that border,
483
00:52:16,342 --> 00:52:21,055
people are kidnapped or killed
by his hand or with his blessing.
484
00:52:23,682 --> 00:52:27,978
To find him would be like
discovering a vaccine.
485
00:52:31,065 --> 00:52:32,733
You understand the value of that.
486
00:52:37,905 --> 00:52:41,200
All right, we're good.
Just don't keep us in the dark.
487
00:52:41,533 --> 00:52:42,534
Great!
488
00:52:43,410 --> 00:52:45,287
You afraid of the dark?
489
00:52:48,666 --> 00:52:49,708
Matt: Hey!
490
00:52:50,292 --> 00:52:53,796
It's been a humdinger of a day.
Go home. Get some rest.
491
00:52:53,879 --> 00:52:56,590
We'll find our own ride.
We'll see you tomorrow!
492
00:52:57,049 --> 00:52:58,926
I just drove a hundred fucking miles.
493
00:52:58,967 --> 00:53:00,844
Kate: It's a fucking blessing, trust me.
494
00:53:00,928 --> 00:53:02,012
Got you smokin' again?
495
00:53:02,096 --> 00:53:03,097
Yeah.
496
00:53:04,765 --> 00:53:06,558
Reggie: Who the fuck's Guillermo?
497
00:55:01,882 --> 00:55:03,717
Gotta get you a new bra, woman.
498
00:55:05,093 --> 00:55:06,720
The list of things I need.
499
00:55:06,762 --> 00:55:08,847
I'm just saying, you know.
Some nice Lacy somethin'.
500
00:55:09,431 --> 00:55:12,810
It's been a while since someone's
seen me in a bra, except you.
501
00:55:14,269 --> 00:55:16,980
Oh, god, don't look at me like that.
I don't want your pity.
502
00:55:17,105 --> 00:55:19,274
How was seeing Evan the other day?
503
00:55:20,275 --> 00:55:21,568
I don't know...
504
00:55:21,610 --> 00:55:23,445
- Miss him?
- Ask me something else.
505
00:55:28,992 --> 00:55:30,994
You know,
I used to see guys like Matt in Iraq.
506
00:55:31,078 --> 00:55:32,913
Gotta be careful around these people.
507
00:55:32,996 --> 00:55:35,582
CIA's not supposed to
work this side of the fence.
508
00:55:35,624 --> 00:55:37,084
Kate: He's a dod advisor.
509
00:55:37,125 --> 00:55:38,669
You really believe that?
510
00:55:41,129 --> 00:55:43,966
You need somebody watching your six,
'cause I promise you they aren't.
511
00:55:44,049 --> 00:55:45,300
You know,
512
00:55:45,884 --> 00:55:49,888
we're not even scratching the surface
doing what we're doing.
513
00:55:50,347 --> 00:55:51,473
And they are.
514
00:55:51,557 --> 00:55:55,102
Mmm. Well, you sure picked
the motherfuckers to show us.
515
00:56:12,411 --> 00:56:13,829
What's the password?
516
00:56:15,080 --> 00:56:16,206
Moron.
517
00:56:36,059 --> 00:56:37,185
This is our spot.
518
00:56:37,394 --> 00:56:42,065
All: No way! No, no.
519
00:57:06,798 --> 00:57:08,550
- Are you getting this?
- Mmm-hmm.
520
00:57:26,401 --> 00:57:28,028
Alejandro: That's our way across.
521
00:57:29,279 --> 00:57:31,698
So Guillermo was tellin' the truth.
522
00:57:33,075 --> 00:57:34,826
It's gonna be a good day.
523
00:57:36,495 --> 00:57:39,539
Hey, Kate.
Got any friends at Phoenix SWAT?
524
00:57:39,581 --> 00:57:41,351
Uh, yeah, we use them
in breaches all the time.
525
00:57:41,375 --> 00:57:42,810
Good, 'cause we're gonna need their help.
526
00:57:42,834 --> 00:57:43,877
What for?
527
00:57:43,961 --> 00:57:47,130
We are gonna fuck with
Manuel Diaz's wallet.
528
00:58:38,849 --> 00:58:42,060
Matt: This is our smurf, guys.
Blonde hair, white purse.
529
00:58:49,484 --> 00:58:51,445
- You know the heimlich?
- Jessie: Oh, yeah.
530
00:58:51,528 --> 00:58:54,590
She tries to eat that deposit receipt,
you heimlich it right out of her, hear me?
531
00:58:54,614 --> 00:58:55,824
Copy that.
532
00:58:59,870 --> 00:59:02,998
There she goes. All
right, go get 'em, tiger.
533
00:59:03,206 --> 00:59:04,291
Take 'em.
534
00:59:14,092 --> 00:59:15,343
Get down!
535
00:59:16,053 --> 00:59:17,888
Jessie: Hold still! Hold still!
536
00:59:19,056 --> 00:59:20,807
Whoa!
537
00:59:21,767 --> 00:59:23,077
You want bank computers for evidence?
538
00:59:23,101 --> 00:59:24,936
No, no. Just the money.
539
00:59:24,978 --> 00:59:26,646
But freeze all his accounts, everything.
540
00:59:26,688 --> 00:59:29,066
Even if his dog opened an account,
I want you to freeze it.
541
00:59:34,988 --> 00:59:36,323
What you got?
542
00:59:38,366 --> 00:59:40,202
Got a mobile money launderer.
543
00:59:44,956 --> 00:59:46,041
Pack it up.
544
00:59:47,000 --> 00:59:48,835
Come on. Come on!
545
00:59:56,426 --> 00:59:57,552
You coming?
546
00:59:57,636 --> 00:59:58,678
No, don't go in the bank.
547
00:59:58,762 --> 01:00:00,722
This is something
we can actually build a case on.
548
01:00:00,806 --> 01:00:02,599
Don't go in the bank, Kate!
549
01:00:02,682 --> 01:00:04,392
There you go, and she's goin' in the bank.
550
01:00:21,660 --> 01:00:23,537
Kate: These are all Manuel Diaz's accounts?
551
01:00:23,578 --> 01:00:26,915
Man: Yeah. Cash deposits made daily
in $9,000 increments.
552
01:00:27,207 --> 01:00:29,334
- So, it doesn't have to be reported.
- That's right.
553
01:00:29,376 --> 01:00:30,627
And you can seize those?
554
01:00:30,710 --> 01:00:34,047
I already have. And I'll go through
these wire transfer numbers and
555
01:00:34,089 --> 01:00:36,049
freeze all these accounts as well.
556
01:00:37,092 --> 01:00:38,176
Here you go.
557
01:00:42,222 --> 01:00:43,890
Man: Oh, damn, that's smart.
Kate: What?
558
01:00:44,808 --> 01:00:46,685
This is a bank line of credit.
559
01:00:47,561 --> 01:00:49,980
See, you make payments
over what you owe
560
01:00:50,063 --> 01:00:53,316
and it doesn't show up as cash,
it shows up as a negative loan balance.
561
01:00:53,400 --> 01:00:56,027
It's never reported to anyone. IRS, DEA...
562
01:00:56,069 --> 01:00:57,737
This money is invisible.
563
01:00:57,904 --> 01:00:59,156
How much does he have?
564
01:01:00,282 --> 01:01:01,408
Take a look.
565
01:01:04,703 --> 01:01:06,037
Oh, my god.
566
01:01:07,998 --> 01:01:10,834
They just seized $17 million.
567
01:01:10,917 --> 01:01:12,586
- It's a bogus bust, Kate.
- What?
568
01:01:12,669 --> 01:01:13,753
You can't prosecute it.
569
01:01:13,837 --> 01:01:15,731
No one controls who deposits
money in an account.
570
01:01:15,755 --> 01:01:17,525
An attorney will have that money back
in a few months,
571
01:01:17,549 --> 01:01:18,985
but a lot of heads will roll before that.
572
01:01:19,009 --> 01:01:21,636
But we can arrest Manuel for now.
We can get him off the street.
573
01:01:21,720 --> 01:01:24,598
We gotta get Manuel called back to Mexico.
That's the objective.
574
01:01:24,681 --> 01:01:26,391
We have no jurisdiction in Mexico.
575
01:01:26,683 --> 01:01:29,019
We have nothing.
We need to do something now.
576
01:01:29,102 --> 01:01:30,437
Can't arrest him.
577
01:01:48,955 --> 01:01:50,290
Man u El: What?
578
01:01:51,458 --> 01:01:52,584
When?
579
01:01:55,253 --> 01:01:56,588
Wait a minute.
580
01:02:10,602 --> 01:02:11,978
Mmm-hmm.
581
01:02:17,776 --> 01:02:21,863
$9,000 is deposited into this account
every day, in cash,
582
01:02:21,947 --> 01:02:23,114
for five years.
583
01:02:23,615 --> 01:02:26,409
It's not illegal.
It's suspect, but it isn't illegal.
584
01:02:26,493 --> 01:02:28,328
I think the IRS might think it's illegal.
585
01:02:28,411 --> 01:02:30,348
What do you want, Kate?
What would you like done here?
586
01:02:30,372 --> 01:02:32,791
I want to follow
some semblance of procedure.
587
01:02:32,874 --> 01:02:35,043
That's what I want.
To build a prosecutable case.
588
01:02:35,126 --> 01:02:38,505
We prosecuted more felony drug cases
in this region last year
589
01:02:38,588 --> 01:02:41,216
than in the two previous years combined.
590
01:02:41,299 --> 01:02:43,635
Are you feeling that on the street?
591
01:02:44,344 --> 01:02:46,680
You getting the vibe that we're winning?
592
01:02:51,393 --> 01:02:52,978
Jennings: Do you?
593
01:02:53,478 --> 01:02:54,938
No, sir, I don't.
594
01:02:57,315 --> 01:03:00,110
Advisors like Matt come in,
they stir the pot,
595
01:03:00,193 --> 01:03:02,821
they cause the criminals
to react and make mistakes.
596
01:03:03,029 --> 01:03:05,407
That's how we build cases
against the individuals
597
01:03:05,490 --> 01:03:07,575
that actually make a
difference in this fight.
598
01:03:07,826 --> 01:03:10,870
It's when they're nervous,
when they stop trusting their crews,
599
01:03:10,954 --> 01:03:12,914
when they move their money.
600
01:03:12,998 --> 01:03:14,874
These are all opportunities to strike.
601
01:03:15,875 --> 01:03:18,128
And that's the purpose of people like Matt.
602
01:03:18,253 --> 01:03:21,381
Jennings: Kate, this isn't something
that I dreamed up myself.
603
01:03:21,798 --> 01:03:24,968
I don't have the authority to hire advisors
604
01:03:25,051 --> 01:03:27,721
or authorize joint agency missions,
605
01:03:27,762 --> 01:03:30,265
or fly agents from air force bases.
606
01:03:31,349 --> 01:03:33,560
Are you understanding me?
607
01:03:33,601 --> 01:03:36,688
These decisions are made far from here
608
01:03:37,230 --> 01:03:40,817
by officials elected to office,
not appointed to them.
609
01:03:42,027 --> 01:03:44,946
So if your fear is operating out of bounds,
610
01:03:45,030 --> 01:03:48,074
I am telling you, you are not.
611
01:03:49,701 --> 01:03:51,619
The boundary's been moved.
612
01:03:53,538 --> 01:03:54,914
Are we clear?
613
01:03:56,207 --> 01:03:57,667
Kate: Yes, sir.
614
01:04:00,837 --> 01:04:02,464
I need a fucking drink.
615
01:04:02,547 --> 01:04:04,758
- Where you wanna go?
- Anywhere.
616
01:04:41,044 --> 01:04:42,170
I'm gonna go get a table.
617
01:04:42,253 --> 01:04:44,130
- I guess it's on me.
- Thanks.
618
01:04:47,175 --> 01:04:49,260
- Bartender: What'll it be?
- Two beers.
619
01:05:10,573 --> 01:05:11,699
Thank you.
620
01:05:27,549 --> 01:05:29,592
I want a cigarette so bad.
621
01:05:35,223 --> 01:05:36,975
Macer?
622
01:05:37,392 --> 01:05:38,977
Yeah?
623
01:05:39,060 --> 01:05:41,187
I hate to go on about this,
624
01:05:42,188 --> 01:05:44,691
but I think the bra situation's
the least of your problems.
625
01:05:44,774 --> 01:05:45,817
Okay...
626
01:05:45,900 --> 01:05:47,777
'Cause you look like shit.
627
01:05:47,861 --> 01:05:50,905
You do. You look like shit.
Everybody on the team's talkin' about it.
628
01:05:51,030 --> 01:05:53,450
They're like, "Kate used to be
a number one draft pick.
629
01:05:53,533 --> 01:05:55,373
"Now look at her.
She looks like fuckin' shit."
630
01:05:55,535 --> 01:05:57,370
Look at you. Your eyebrows are a mess.
631
01:05:57,454 --> 01:05:58,580
No, they're not!
632
01:05:58,663 --> 01:06:01,225
They're like caterpillars, like
wild beasts. You're losing weight...
633
01:06:01,249 --> 01:06:02,250
I'm eating.
634
01:06:02,333 --> 01:06:04,502
Look at you.
What is it, one t-shirt a week?
635
01:06:04,544 --> 01:06:07,130
At least work
on your personal hygiene, huh?
636
01:06:07,213 --> 01:06:08,256
You sound like my mother.
637
01:06:08,339 --> 01:06:09,716
Maybe I am your mother.
638
01:06:10,508 --> 01:06:13,761
First we work on personal hygiene,
then we move on to the shopping.
639
01:06:13,845 --> 01:06:16,556
Get you some potatoes, yeah?
Eat some food...
640
01:06:16,639 --> 01:06:18,641
Where have you taken me?
What is this place?
641
01:06:19,851 --> 01:06:20,977
It's a bar.
642
01:06:21,060 --> 01:06:22,270
It's full of cowboys.
643
01:06:22,812 --> 01:06:24,022
I'm a cowboy.
644
01:06:24,147 --> 01:06:25,231
You're a redneck?
645
01:06:25,315 --> 01:06:28,902
I'm a redneck. Got a trailer. Got a wife.
646
01:06:28,985 --> 01:06:30,212
What are you talking about?
647
01:06:30,236 --> 01:06:32,076
I got a trailer, I got a wife.
She's my sister.
648
01:06:33,948 --> 01:06:35,033
Man: Big reg.
649
01:06:35,325 --> 01:06:37,118
- Ted!
- What's goin' on, man?
650
01:06:37,202 --> 01:06:39,263
- Long time. How you been?
- Ted: Yeah, it's good to see you, man.
651
01:06:39,287 --> 01:06:40,514
Reggie: Good to see you, too.
How you been?
652
01:06:40,538 --> 01:06:41,724
Ted: Gettin' your groove on, huh?
653
01:06:41,748 --> 01:06:43,350
No, man. We just started. We just got here.
654
01:06:43,374 --> 01:06:44,959
All right. You, uh...
655
01:06:45,043 --> 01:06:46,544
- Gonna introduce me, man?
- Oh.
656
01:06:46,586 --> 01:06:48,630
Ted, Phoenix pd, Kate, my partner.
657
01:06:48,713 --> 01:06:49,964
How you doin'? Just Ted's fine.
658
01:06:50,048 --> 01:06:52,091
I saw you play softball once.
659
01:06:52,133 --> 01:06:53,927
Softball?
660
01:06:54,219 --> 01:06:55,970
Reggie: She was at the game, Ted.
661
01:06:56,054 --> 01:06:57,263
"The game?"
662
01:06:58,431 --> 01:07:00,117
Reggie: Where you struck out
in slow-pitch softball.
663
01:07:00,141 --> 01:07:01,768
You played really, really well.
664
01:07:01,809 --> 01:07:02,953
Ted: Yeah, I appreciate that.
665
01:07:02,977 --> 01:07:06,689
I'm gonna head back to that bar now.
Well, can I get y'all another round?
666
01:07:07,023 --> 01:07:08,149
- Kate: Yeah, sure.
- Cool.
667
01:07:08,358 --> 01:07:09,400
All right.
668
01:07:11,569 --> 01:07:12,904
Ted, he's a good guy.
669
01:07:13,029 --> 01:07:14,280
Kate: Mmm-hmm.
670
01:07:15,907 --> 01:07:17,242
Divorced.
671
01:08:33,067 --> 01:08:35,194
Just give me one second,
I'll be right with you.
672
01:08:38,197 --> 01:08:39,324
All right...
673
01:08:59,802 --> 01:09:01,220
Just wait, wait, wait a second...
674
01:09:01,304 --> 01:09:03,389
What, what, what? Is that too much?
675
01:09:03,431 --> 01:09:05,391
Just wait one minute.
I just need a second.
676
01:09:05,433 --> 01:09:07,477
All right. I'm sorry, I'm sorry.
677
01:09:15,109 --> 01:09:16,402
Hey, Kate?
678
01:09:16,486 --> 01:09:20,031
Hey! Hey, come here,
stop, stop, talk to me.
679
01:09:20,239 --> 01:09:24,077
Just talk to me. Okay?
Relax. Okay? Just take it...
680
01:09:24,118 --> 01:09:26,120
Whoa, shit! Kate...
681
01:09:27,288 --> 01:09:30,124
What is it? What? Stop.
682
01:09:30,333 --> 01:09:32,210
Stop. Stop.
683
01:09:32,627 --> 01:09:34,379
Shit, what the fuck is wrong with you?
684
01:09:36,089 --> 01:09:37,924
- Don't...
- What the fuck are you...
685
01:09:38,966 --> 01:09:40,551
Goddamn!
686
01:09:42,553 --> 01:09:44,764
You fuckin' try to shoot me?
You fuckin' crazy?
687
01:09:47,183 --> 01:09:48,643
- Stop that!
- Get off me!
688
01:09:51,312 --> 01:09:52,355
Ted: Fuck that...
689
01:09:53,314 --> 01:09:55,233
Damn it, Kate! Just fucking stop!
690
01:09:57,735 --> 01:09:58,736
Stop!
691
01:10:01,948 --> 01:10:06,035
Stop, bitch! Stop! Fuck!
692
01:10:07,870 --> 01:10:09,706
Fuckin' stop!
693
01:10:12,792 --> 01:10:14,627
Stop. Shh.
694
01:10:17,630 --> 01:10:18,673
Fuck!
695
01:10:21,843 --> 01:10:25,847
This is you, you hear me?
You did this. You did this.
696
01:10:40,611 --> 01:10:41,696
Psst!
697
01:11:01,716 --> 01:11:03,468
You used me as bait.
698
01:11:04,677 --> 01:11:07,180
Nah, you used yourself as bait.
699
01:11:07,221 --> 01:11:08,973
I told you not to go in the bank.
700
01:11:12,685 --> 01:11:15,730
You brought him back here, though.
That was smart.
701
01:11:15,813 --> 01:11:18,691
Yeah. Love how we're gonna
pretend like I planned this.
702
01:11:18,733 --> 01:11:21,611
Why don't you just
write that in your report.
703
01:11:21,694 --> 01:11:23,738
Come on! This is good news!
704
01:11:24,906 --> 01:11:27,200
They're gonna call Manuel back soon.
705
01:11:28,367 --> 01:11:29,994
Isn't that the point?
706
01:11:43,841 --> 01:11:45,384
Kate: It's okay, reg.
707
01:11:48,971 --> 01:11:50,181
I thought he was a friend.
708
01:11:50,264 --> 01:11:51,432
Kate: I know.
709
01:11:55,520 --> 01:11:58,231
- Want me to stay tonight?
- No. I'm good.
710
01:11:58,481 --> 01:12:00,149
- You sure?
- I'm good.
711
01:12:03,319 --> 01:12:07,240
Ted: How y'all want me to talk to you
when you keep fuckin' hittin' me?
712
01:12:07,949 --> 01:12:12,203
How many other corrupt motherfuckers are
you workin' with on this side of the border?
713
01:12:12,286 --> 01:12:14,497
All right. Look...
714
01:12:15,998 --> 01:12:18,668
It's exactly what I told you, all right?
They just...
715
01:12:20,545 --> 01:12:23,631
They came to me
and they wanted details about our case
716
01:12:23,714 --> 01:12:27,218
and, yes, I did it. Igave it to them,
but I never wanted anybody to get hurt.
717
01:12:27,260 --> 01:12:29,112
I would never gotten involved
with them pieces of shit
718
01:12:29,136 --> 01:12:30,197
if I thought that there was any...
719
01:12:30,221 --> 01:12:32,765
Ahh! Fuck! Okay!
720
01:12:32,849 --> 01:12:34,851
Okay! Fuck! Okay!
721
01:12:36,102 --> 01:12:39,605
Matt: "Okay, okay, okay,"
is not what we're lookin' for, Ted.
722
01:12:41,649 --> 01:12:44,569
You know what the beauty is
of you being so beat to a pulp?
723
01:12:45,903 --> 01:12:48,281
'Cause no one's gonna notice
a few more scratches.
724
01:12:49,657 --> 01:12:51,200
This is a new deal, Ted.
725
01:12:53,911 --> 01:12:57,623
I'm the one who decides whether
your daughter'll get federal protection...
726
01:12:57,707 --> 01:12:58,791
Aw, fuck...
727
01:12:58,875 --> 01:13:01,961
Matt: Or whether we post your ex-wife's
address on the Internet.
728
01:13:03,504 --> 01:13:08,259
I decide whether you go to prison
in a work camp in Missouri,
729
01:13:09,594 --> 01:13:11,053
or a kill house like corcoran.
730
01:13:12,305 --> 01:13:13,514
All right.
731
01:13:14,015 --> 01:13:16,767
This is where you negotiate
how to survive, my friend.
732
01:13:19,478 --> 01:13:21,856
Okay. Look...
733
01:13:24,609 --> 01:13:26,890
I feel like this whole thing's
just gotten away from me...
734
01:13:27,820 --> 01:13:32,408
I fucked up. Okay, I fucked up
and I'm in over my fuckin' head right now.
735
01:13:33,284 --> 01:13:34,452
I'm sorry... ahh!
736
01:13:34,535 --> 01:13:37,330
Fuck! Get it out! Get it the fuck out!
737
01:13:40,374 --> 01:13:42,668
Fuck! Get it the fuck out! Get it out!
738
01:13:42,960 --> 01:13:45,296
Motherfucker! And fuck you!
739
01:13:45,838 --> 01:13:46,839
Fuck!
740
01:13:48,382 --> 01:13:51,135
How many officers
do they have working on the force?
741
01:13:53,429 --> 01:13:55,264
I'll tell you everything you wanna know.
742
01:13:55,348 --> 01:13:58,768
You just gotta promise me that
my daughter's gonna be safe, okay?
743
01:13:58,851 --> 01:14:00,770
You make me that promise.
744
01:14:01,062 --> 01:14:02,521
You want the truth?
745
01:14:02,855 --> 01:14:04,023
Please.
746
01:14:08,361 --> 01:14:11,072
Give me all the names
747
01:14:12,114 --> 01:14:14,867
of all the motherfuckers
they got working on the force.
748
01:14:15,076 --> 01:14:16,410
Ted: Okay, okay...
749
01:14:16,494 --> 01:14:17,995
- All right?
- Okay...
750
01:14:19,580 --> 01:14:21,707
Okay. So which phone do we start with?
751
01:14:21,958 --> 01:14:23,435
It's in that one. It's that shitty one.
752
01:14:23,459 --> 01:14:25,461
- That's the shitty one?
- Yes, sir!
753
01:14:41,894 --> 01:14:43,354
Alejandro: How you feelin'?
754
01:14:45,982 --> 01:14:47,984
- Better.
- Uh-huh.
755
01:14:49,151 --> 01:14:52,655
Well, you should've shot him.
756
01:15:00,705 --> 01:15:03,416
I just tried to have sex with my hitman.
757
01:15:04,834 --> 01:15:07,169
Nah. He's no assassin.
758
01:15:08,129 --> 01:15:10,589
He just wanted to know what you know.
759
01:15:10,631 --> 01:15:13,175
They're after us, not you.
760
01:15:18,305 --> 01:15:19,640
Thank you.
761
01:15:33,696 --> 01:15:36,282
You remind me of someone
very special to me.
762
01:15:44,081 --> 01:15:45,124
Hmm.
763
01:15:45,750 --> 01:15:47,251
Get some rest.
764
01:15:48,753 --> 01:15:51,505
Tomorrow they'll call Manuel Diaz
back to Mexico
765
01:15:52,423 --> 01:15:54,467
and we'll cut a leg from them.
766
01:16:29,585 --> 01:16:30,745
Man 1 on radio: Hello, sixty.
767
01:16:40,513 --> 01:16:42,890
Man 2 on radio:
We have eyes on the objective.
768
01:16:42,973 --> 01:16:44,600
Can we get a closer visual?
769
01:16:49,480 --> 01:16:51,941
Ten meters going down east of the Ridge.
770
01:16:56,987 --> 01:16:58,030
Boy: Papa?
771
01:17:30,521 --> 01:17:32,356
- Football?
- Si, papa.
772
01:18:19,069 --> 01:18:20,154
Come on in.
773
01:18:20,237 --> 01:18:21,447
Tasty beverage?
774
01:18:23,866 --> 01:18:24,909
Okay, boys.
775
01:18:27,077 --> 01:18:28,430
Kate: What's going on? What's the plan?
776
01:18:28,454 --> 01:18:29,747
We're going hunting.
777
01:18:30,831 --> 01:18:33,626
Looks like Manuel Diaz
is being called back to Mexico.
778
01:18:33,709 --> 01:18:35,419
Just waiting for confirmation.
779
01:18:36,837 --> 01:18:38,172
There's the tunnel right there.
780
01:18:39,173 --> 01:18:40,533
Delta leader:
All right, listen up.
781
01:18:41,050 --> 01:18:42,468
Let's clarify the op.
782
01:18:43,177 --> 01:18:44,863
We're gonna drive to location,
proceed on foot...
783
01:18:44,887 --> 01:18:46,680
- How are you?
- Good. How are you?
784
01:18:46,764 --> 01:18:48,682
- I'm fine.
- How's the neck?
785
01:18:48,933 --> 01:18:50,142
It's better, thank you.
786
01:18:50,392 --> 01:18:51,936
Good, good.
787
01:18:52,102 --> 01:18:53,455
Delta leader:
These diagrams are based on
788
01:18:53,479 --> 01:18:54,915
other tunnels that have been mapped.
789
01:18:54,939 --> 01:18:56,859
They're for reference only,
they're not accurate.
790
01:18:57,358 --> 01:19:01,028
Once on the Mexican side of the border,
there'll be a small staging area,
791
01:19:01,237 --> 01:19:03,280
then another shaft
will lead to the main warehouse
792
01:19:03,364 --> 01:19:05,032
and the road that returns to Mexico.
793
01:19:05,741 --> 01:19:08,994
Once we clear the mules,
we don't expect more than a dozen bandits.
794
01:19:09,495 --> 01:19:12,164
No. They use Mexican police
for vehicle transport.
795
01:19:12,248 --> 01:19:15,084
If you see a uniform in the tunnel,
consider him a bandit, too.
796
01:19:15,626 --> 01:19:18,963
Okay. Uh, you want to discuss roe?
797
01:19:19,630 --> 01:19:20,965
Nah, we'll save that for later.
798
01:19:21,048 --> 01:19:22,049
Okay.
799
01:19:22,967 --> 01:19:26,136
This is an in and out.
We're clearing, placing an agent.
800
01:19:26,637 --> 01:19:28,222
It's all about creating a diversion.
801
01:19:28,305 --> 01:19:30,516
Matt: Want the mother
of all diversions, boys.
802
01:19:30,557 --> 01:19:33,477
Need a lot of noise.
Fourth of July on steroids.
803
01:19:34,603 --> 01:19:37,690
Delta leader: All right.
Weapons check. Let's go, boys.
804
01:19:42,319 --> 01:19:44,029
This looks like confirmation.
805
01:19:53,330 --> 01:19:55,624
- I need to fit your guy with a locator.
- Yeah, do it.
806
01:19:55,708 --> 01:19:57,960
Reggie: Those are special ops.
Are we going in on this?
807
01:19:58,043 --> 01:19:59,688
Nah. You guys aren't really dressed for it.
808
01:19:59,712 --> 01:20:00,855
Well, you didn't fuckin' tell us.
809
01:20:00,879 --> 01:20:02,899
Yeah, well, you two went
cryin' to daddy yesterday, and we
810
01:20:02,923 --> 01:20:04,943
- don't want daddy to know everything.
- Oh, give me a fucking break!
811
01:20:04,967 --> 01:20:06,278
All right, we'll get you some extra gear.
812
01:20:06,302 --> 01:20:07,678
Kate: We have tac gear in the car.
813
01:20:07,761 --> 01:20:08,762
All right. Good.
814
01:20:08,846 --> 01:20:10,282
You guys will hang back
when we get there, okay?
815
01:20:10,306 --> 01:20:11,390
Then why are we going?
816
01:20:11,807 --> 01:20:14,476
'Cause CIA can't operate
within us borders...
817
01:20:14,560 --> 01:20:17,021
Both: Without a domestic agency attached.
818
01:20:20,232 --> 01:20:21,984
I told you you'd be useful.
819
01:20:22,526 --> 01:20:24,653
So that's it. That's why I'm here.
820
01:20:26,363 --> 01:20:27,948
Matt: Yeah, that's it.
821
01:20:28,699 --> 01:20:30,242
That's why you're here.
822
01:20:31,327 --> 01:20:33,954
Hey, we find any drugs,
you guys get to confiscate 'em.
823
01:20:34,163 --> 01:20:35,706
It's gonna be a big day.
824
01:20:38,667 --> 01:20:40,127
UN-fucking real!
825
01:20:48,302 --> 01:20:49,970
- Front and back.
- Kate.
826
01:20:50,095 --> 01:20:53,515
Kate, come on. Fuck these people, man.
They've been using us from the beginning.
827
01:20:53,599 --> 01:20:54,767
We don't have to do this.
828
01:20:54,850 --> 01:20:56,244
I need to know what they used us for.
829
01:20:56,268 --> 01:20:58,187
- Doesn't matter what!
- Yes, it does!
830
01:20:59,104 --> 01:21:02,900
I say we walk. We walk and make them
eat this whole fucked-up operation.
831
01:21:02,983 --> 01:21:04,318
No. I have to know.
832
01:21:13,452 --> 01:21:16,789
Man on radio: Black Mercedes...
Plate number, Romeo-India-November
833
01:21:16,872 --> 01:21:21,085
three-one-bravo-seven.
Heading south by southeast.
834
01:22:33,824 --> 01:22:34,908
Matt: Where?
835
01:22:36,493 --> 01:22:38,579
Okay.
836
01:22:38,662 --> 01:22:41,206
We gotta hit the tunnel
the minute we get on the ground.
837
01:22:42,624 --> 01:22:44,084
Pretty exciting, huh?
838
01:22:56,805 --> 01:22:58,140
Matt: What is target's location?
839
01:22:58,390 --> 01:23:01,852
Man on radio: 14 miles south of Nogales
heading west, rapidly.
840
01:23:12,821 --> 01:23:15,866
Keep your fuckin' safeties on,
barrels pointed down.
841
01:23:16,700 --> 01:23:17,868
Stay in the back.
842
01:23:18,619 --> 01:23:21,580
Don't shoot anyone
on my fuckin' team. Right?
843
01:23:54,404 --> 01:23:55,906
Delta leader: Gear check?
844
01:23:58,534 --> 01:24:00,327
Thermal camera, check.
845
01:24:00,410 --> 01:24:01,954
Night vision goggles, check.
846
01:24:02,037 --> 01:24:03,580
Delta 1: Get those guys.
847
01:24:03,664 --> 01:24:05,266
Delta leader:
Wanna take Alpha squad, I'll take b squad?
848
01:24:05,290 --> 01:24:07,571
- You got it. Let's do it.
- Delta leader: Let's go, boys.
849
01:24:16,510 --> 01:24:18,512
Delta leader: Control, you copy?
850
01:24:19,346 --> 01:24:22,015
Man on radio:
Roger, Alpha. We read.
851
01:26:03,950 --> 01:26:06,828
Man on radio: Fifty meters.
Your three o'clock, Alpha.
852
01:26:22,969 --> 01:26:25,430
Delta leader on radio:
Stand by. Getting close to objective.
853
01:26:33,939 --> 01:26:35,774
Man on radio:
Alpha, bravo, be advised.
854
01:26:35,816 --> 01:26:37,693
12 meters straight ahead.
855
01:27:00,257 --> 01:27:01,526
Matt: All right, we need to boogie
856
01:27:01,550 --> 01:27:04,302
and we need to do it quiet
till we find the center.
857
01:27:04,511 --> 01:27:06,972
Alejandro: Draw the fighters to you
and make some noise.
858
01:27:07,013 --> 01:27:09,057
Don't follow me. I'll be fine.
859
01:27:09,766 --> 01:27:11,977
Delta leader:
What are the rules of engagement?
860
01:27:12,477 --> 01:27:15,731
Matt: Weapons free, my friend.
Weapons free.
861
01:27:17,065 --> 01:27:18,385
Delta leader: Weapons free, boys.
862
01:27:18,775 --> 01:27:20,193
Matt: Good luck.
863
01:28:08,074 --> 01:28:09,242
Man: Oh, god!
864
01:30:34,846 --> 01:30:36,222
- You okay?
- My gun!
865
01:30:36,598 --> 01:30:38,391
Leave it. Stay on my six.
866
01:31:33,822 --> 01:31:34,906
Freeze!
867
01:31:37,033 --> 01:31:38,535
Step away from him.
868
01:31:38,618 --> 01:31:39,744
Alejandro: Put that down.
869
01:31:39,828 --> 01:31:41,705
I mean it! Move away from him right now!
870
01:31:48,920 --> 01:31:50,922
Don't ever point a weapon at me again.
871
01:31:52,215 --> 01:31:54,509
Catch your breath. Then get back up there.
872
01:32:27,000 --> 01:32:29,794
I am through. Do you have my location?
873
01:32:30,336 --> 01:32:32,005
Man on radio: Roger, we have you.
874
01:32:32,088 --> 01:32:34,007
Target is east and north of you.
875
01:32:34,090 --> 01:32:38,511
Looks like highway 56 to 17.
Will intercept him if he stays on 17.
876
01:32:38,970 --> 01:32:40,972
Go east on 56 off highway 2.
877
01:32:41,598 --> 01:32:42,766
Wilco.
878
01:33:02,327 --> 01:33:03,912
Matt: Is he through yet?
879
01:33:03,995 --> 01:33:07,707
Man on radio: We havejoy.
GPS is transmitting. Audio is transmitting.
880
01:33:07,999 --> 01:33:09,584
Should intercept in 20.
881
01:33:11,044 --> 01:33:13,838
Matt: That was a clean,
clean fucking op, my friend.
882
01:33:14,005 --> 01:33:16,007
Delta leader:
Except for these two assholes.
883
01:33:16,257 --> 01:33:18,277
Well, you're better overseas.
You don't have to babysit.
884
01:33:18,301 --> 01:33:19,302
Where's Kate?
885
01:33:20,261 --> 01:33:21,513
I thought she was with you.
886
01:33:22,847 --> 01:33:23,932
We gotta go back.
887
01:33:24,516 --> 01:33:27,185
Oh, shit. Boys, we're
missin' one. Let's go.
888
01:33:35,527 --> 01:33:36,528
Matt: Hey!
889
01:33:36,611 --> 01:33:38,530
Delta 1: Whoa, whoa!
890
01:33:43,076 --> 01:33:45,537
Just lay back, baby. Let it happen.
891
01:33:51,042 --> 01:33:52,418
Stop. Stop moving.
892
01:33:52,710 --> 01:33:54,546
Get off me!
893
01:33:54,629 --> 01:33:56,297
Stop moving! Stop!
894
01:34:00,885 --> 01:34:02,053
Stop it.
895
01:34:03,054 --> 01:34:05,431
Just relax. Just relax.
896
01:34:07,642 --> 01:34:09,811
All right? You gonna stay there?
897
01:34:09,894 --> 01:34:11,563
Are you gonna stay there?
898
01:34:25,952 --> 01:34:26,995
All right.
899
01:34:29,122 --> 01:34:30,582
Now, you listen.
900
01:34:35,128 --> 01:34:37,088
You went up the wrong tunnel.
901
01:34:40,842 --> 01:34:43,219
You saw things you shouldn't have seen.
902
01:34:47,765 --> 01:34:49,392
What is medellin?
903
01:34:50,310 --> 01:34:51,853
Matt: Medellin?
904
01:34:56,482 --> 01:34:58,651
Medellin refers to a time
905
01:35:00,111 --> 01:35:03,281
when one group controlled
every aspect of the drug trade,
906
01:35:04,949 --> 01:35:07,702
providing a measure of order
that we could control.
907
01:35:09,621 --> 01:35:14,542
And until somebody finds a way
to convince 20% of the population
908
01:35:14,792 --> 01:35:17,128
to stop snorting and smoking that shit,
909
01:35:19,797 --> 01:35:21,883
order's the best we can hope for.
910
01:35:24,802 --> 01:35:26,930
And what you saw up there
911
01:35:26,971 --> 01:35:30,183
was Alejandro working toward
returning that order.
912
01:35:33,186 --> 01:35:36,648
Kate: Alejandro works for
the fucking Colombian cartel.
913
01:35:40,652 --> 01:35:42,570
He works for the competition.
914
01:35:42,820 --> 01:35:45,365
Alejandro works for anyone
915
01:35:45,573 --> 01:35:48,034
who will point him toward
the people who made him.
916
01:35:52,664 --> 01:35:53,873
Them.
917
01:35:55,166 --> 01:35:57,460
Anyone who will turn him loose.
918
01:35:58,878 --> 01:36:03,591
So he can get the person
that cut off his wife's head,
919
01:36:05,385 --> 01:36:08,221
and threw his daughter into a vat of acid.
920
01:36:12,183 --> 01:36:13,309
Yeah.
921
01:36:15,853 --> 01:36:17,855
That's what we're dealing with.
922
01:36:22,360 --> 01:36:24,070
You can't do this.
923
01:36:26,531 --> 01:36:27,865
You can't.
924
01:36:29,909 --> 01:36:34,122
I'm sure as shit not the person
you're gonna hide it all behind.
925
01:36:34,205 --> 01:36:35,623
You need to just take a breath.
926
01:36:35,707 --> 01:36:37,125
I'm gonna fuckin' talk.
927
01:36:37,208 --> 01:36:38,960
- No, you're not.
- Yeah.
928
01:36:44,132 --> 01:36:46,551
I'm gonna tell everyone what you did.
929
01:36:51,597 --> 01:36:53,850
That would be a major mistake.
930
01:37:19,250 --> 01:37:21,461
Is that the target up ahead? Confirm.
931
01:37:23,838 --> 01:37:27,842
Man on radio: Roger that.
Black Mercedes, 60 meters ahead.
932
01:37:51,157 --> 01:37:52,492
Manuel: This motherfucker...
933
01:40:14,675 --> 01:40:16,135
Ah!
934
01:41:59,030 --> 01:42:01,532
What happens
when we get to the house?
935
01:42:01,574 --> 01:42:03,784
You'll stop the car, I'll get out.
936
01:42:06,203 --> 01:42:07,705
What will happen to me?
937
01:42:09,373 --> 01:42:10,458
Slow down.
938
01:42:42,406 --> 01:42:43,574
Senor Diaz?
939
01:43:02,843 --> 01:43:03,928
Man on radio: Six remain.
940
01:43:05,805 --> 01:43:07,139
We 're going blind.
941
01:44:55,372 --> 01:44:57,917
Every night you have families killed.
942
01:44:59,752 --> 01:45:02,588
And yet, here you dine.
943
01:45:05,216 --> 01:45:07,259
Tonight should be no different.
944
01:45:35,579 --> 01:45:38,249
Do you think the people that sent you here
945
01:45:38,582 --> 01:45:40,000
are any different?
946
01:45:43,420 --> 01:45:45,673
Who do you think we learned it from?
947
01:45:52,012 --> 01:45:53,347
The grieving lawyer.
948
01:45:56,100 --> 01:46:00,771
Your wife, you think she'd be proud
of what you've become?
949
01:46:07,528 --> 01:46:09,363
Don't forget about my daughter.
950
01:46:13,450 --> 01:46:14,952
Ah, si.
951
01:46:41,979 --> 01:46:43,647
Not in front of my boys.
952
01:47:21,560 --> 01:47:23,562
Go ahead and finish your meal.
953
01:48:23,414 --> 01:48:24,975
Alejandro:
I would recommend not standing
954
01:48:24,999 --> 01:48:27,126
on balconies for a while, Kate.
955
01:48:57,990 --> 01:48:59,116
Sit down.
956
01:49:27,144 --> 01:49:29,646
You look like a little
girl when you're scared.
957
01:49:50,918 --> 01:49:53,879
You remind me of the daughter
they took away from me.
958
01:50:14,900 --> 01:50:17,361
I need you to sign this piece of paper.
959
01:50:19,905 --> 01:50:22,741
It basically says that everything we did
960
01:50:24,034 --> 01:50:25,828
was done by the book.
961
01:50:46,974 --> 01:50:48,684
I can't sign that.
962
01:50:50,936 --> 01:50:52,187
Sign it.
963
01:51:19,089 --> 01:51:20,799
It's okay.
964
01:51:20,924 --> 01:51:22,426
It's all right.
965
01:51:23,302 --> 01:51:24,803
I can't sign that.
966
01:51:35,439 --> 01:51:36,607
God!
967
01:51:38,942 --> 01:51:41,445
You would be committing suicide, Kate.
968
01:52:02,716 --> 01:52:04,718
Come on. Sign it.
969
01:52:29,076 --> 01:52:31,286
You should move to a small town,
970
01:52:33,163 --> 01:52:35,499
where the rule of law still exists.
971
01:52:37,334 --> 01:52:39,586
You will not survive here.
972
01:52:41,213 --> 01:52:42,923
You are not a wolf.
973
01:52:43,507 --> 01:52:45,759
And this is the land of wolves now.
71514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.