Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:10,092 --> 00:09:11,593
Hi, Dad.
2
00:12:13,275 --> 00:12:14,734
How are you doing with
3
00:12:14,734 --> 00:12:17,320
your homework?
4
00:12:20,157 --> 00:12:23,326
Your... A-S-L lessons?
5
00:12:23,618 --> 00:12:25,412
My name is
6
00:12:31,418 --> 00:12:33,378
I'm a detective...
7
00:12:33,378 --> 00:12:35,213
in Homicide Division.
8
00:21:18,611 --> 00:21:20,530
Hi. My name is...
9
00:21:22,448 --> 00:21:23,658
I'm a detective.
10
00:21:25,660 --> 00:21:26,953
You're the interpreter?
11
00:21:34,877 --> 00:21:37,130
Seriously? You're supposed to provide a professional interpreter!
12
00:21:42,301 --> 00:21:44,470
Bullshit. Understand that?
13
00:21:49,183 --> 00:21:51,894
I don't care! I want a professional interpreter! This guy is an amateur.
14
00:21:52,895 --> 00:21:54,188
Bear with me...
15
00:21:54,313 --> 00:21:55,314
Please.
16
00:21:58,401 --> 00:22:00,611
I'm just an old dog...
17
00:22:00,611 --> 00:22:03,156
trying to learn new tricks.
18
00:22:05,908 --> 00:22:08,369
Old dog.
19
00:22:27,972 --> 00:22:30,641
Everyone is. Fucking landlord. We all got evicted...
20
00:22:30,892 --> 00:22:31,851
Slower.
21
00:22:37,190 --> 00:22:38,483
We all got evicted.
22
00:22:38,483 --> 00:22:40,401
They're making it into...
23
00:22:40,401 --> 00:22:43,613
condos for rich people.
24
00:22:51,579 --> 00:22:53,039
A new chapter.
25
00:23:10,848 --> 00:23:12,725
I was out Wednesday night.
26
00:23:14,143 --> 00:23:16,354
I'm a photographer.
27
00:24:04,193 --> 00:24:06,445
It was a full moon.
28
00:24:06,445 --> 00:24:07,864
Beautiful.
29
00:24:35,349 --> 00:24:36,893
What happens now?
30
00:24:44,525 --> 00:24:45,651
If you catch them...
31
00:24:45,651 --> 00:24:47,945
could they find out my name...
32
00:24:52,491 --> 00:24:55,411
Will you catch them?
33
00:25:28,694 --> 00:25:30,821
Can I use the bathroom?
34
00:26:53,029 --> 00:26:54,405
That's me.
35
00:26:54,405 --> 00:26:55,698
Dark.
36
00:27:01,829 --> 00:27:04,332
Thank you for helping me.
37
00:29:27,141 --> 00:29:29,143
I forgot my phone.
38
00:36:19,428 --> 00:36:23,307
Everything will be ok.
39
00:37:24,785 --> 00:37:26,411
How did they find me?
40
00:37:29,164 --> 00:37:32,292
How did they know I'd talked?
41
00:37:37,839 --> 00:37:39,424
Inside?
42
00:37:39,967 --> 00:37:41,885
You mean inside the police?!
43
00:38:00,153 --> 00:38:03,031
They knew I took drugs.
44
00:38:20,465 --> 00:38:24,052
I don't use anymore.
45
00:38:29,391 --> 00:38:31,268
You never beat it completely.
46
00:38:35,856 --> 00:38:37,566
I went out celebrating.
47
00:38:38,400 --> 00:38:40,944
A gallery offered to show my photos.
48
00:38:40,944 --> 00:38:43,071
I was drinking.
49
00:38:43,071 --> 00:38:45,073
Lost control.
50
00:38:47,576 --> 00:38:49,077
I'm sorry!
51
00:38:49,077 --> 00:38:51,038
I won't lie to you again.
52
00:38:59,004 --> 00:39:00,005
I was scared.
53
00:39:00,422 --> 00:39:04,301
One of the victims was my dealer.
54
00:39:04,301 --> 00:39:05,260
Was!
55
00:39:16,521 --> 00:39:19,274
I don't even know your name.
56
00:39:22,778 --> 00:39:25,947
My name is...
57
00:39:30,911 --> 00:39:34,623
"K" not "p". "K".
58
00:39:35,665 --> 00:39:37,125
Thanks.
59
00:39:38,335 --> 00:39:40,462
I'm a-v-a.
60
00:39:57,437 --> 00:40:02,025
Not many. Me... Mrs. Diaz...
61
00:40:02,025 --> 00:40:04,486
Dante.
62
00:40:07,072 --> 00:40:09,533
4th floor. Musician.
63
00:40:09,533 --> 00:40:10,617
Loud!
64
00:41:10,719 --> 00:41:13,513
Dante is on level 4, right?
65
00:41:19,561 --> 00:41:21,229
If youโre coming back,
66
00:41:21,229 --> 00:41:23,023
I won't hear you knocking.
67
00:41:25,942 --> 00:41:27,110
Your wallet.
68
00:41:27,110 --> 00:41:28,069
Money.
69
00:41:33,533 --> 00:41:35,994
Slide the bill under the door.
70
00:41:35,994 --> 00:41:38,121
I'll see it.
71
00:41:38,538 --> 00:41:40,749
Be careful.
72
00:45:37,318 --> 00:45:38,736
Two more men arrived!
73
00:45:38,736 --> 00:45:40,238
They are police!
74
00:45:46,369 --> 00:45:48,288
No! They know our guys.
75
00:45:48,288 --> 00:45:49,497
They KNOW them!
76
00:45:52,542 --> 00:45:54,461
Work together.
77
00:46:14,731 --> 00:46:16,232
What do we do?
78
00:46:24,532 --> 00:46:26,743
Downstairs. All of them fucking broken.
79
00:46:30,705 --> 00:46:31,998
The elevator.
80
00:47:13,164 --> 00:47:14,707
We can manage.
81
00:47:20,630 --> 00:47:22,298
We can do this.
82
00:47:56,374 --> 00:47:57,542
Call.
83
00:48:04,591 --> 00:48:07,302
Wait. Give it time to connect.
84
00:49:37,600 --> 00:49:38,476
Trust me.
85
00:50:18,808 --> 00:50:20,226
What are we doing?!
86
00:50:20,226 --> 00:50:21,477
Getting my phone!
87
00:50:21,602 --> 00:50:23,062
I know where it is.
88
00:50:53,009 --> 00:50:54,552
What if someone is still in there?
89
00:50:56,012 --> 00:50:58,181
You get the phone.
90
00:51:23,247 --> 00:51:24,624
Your phone's not here.
91
00:52:38,239 --> 00:52:39,115
Face.
92
00:54:23,844 --> 00:54:24,845
Phone!
93
00:55:24,488 --> 00:55:25,406
We need to go!
94
00:55:30,036 --> 00:55:30,911
Why?
95
00:57:18,602 --> 00:57:20,229
It's her home...
96
00:57:20,229 --> 00:57:22,731
Mrs. Diaz.
97
00:57:25,776 --> 00:57:28,279
I help her sometimes with her groceries.
98
00:57:31,115 --> 00:57:32,116
She doesn't even realize...
99
00:57:32,116 --> 00:57:33,617
she's being evicted.
100
00:57:50,134 --> 00:57:51,010
Who?
101
00:58:06,275 --> 00:58:07,610
Lipreading?
102
00:59:52,756 --> 00:59:54,174
Do you know their names?
103
01:00:01,890 --> 01:00:03,142
Piece?
104
01:00:03,726 --> 01:00:04,852
Do you have a gun?
105
01:00:16,739 --> 01:00:18,532
He's coming now.
106
01:00:21,827 --> 01:00:23,495
You're understanding me...
107
01:00:23,495 --> 01:00:25,080
much better.
108
01:00:27,374 --> 01:00:29,418
Old dog.
109
01:00:46,894 --> 01:00:49,188
Why did they kill my dealer?
110
01:02:05,139 --> 01:02:06,140
Slower.
111
01:02:06,432 --> 01:02:09,101
How did they know we were there?
112
01:02:20,404 --> 01:02:22,239
Your sweater! Take it off!
113
01:03:20,464 --> 01:03:21,673
Help is coming.
114
01:03:22,090 --> 01:03:23,342
You don't know that!
115
01:03:38,941 --> 01:03:40,359
Tell me.
116
01:03:42,653 --> 01:03:44,780
How did it happen?
117
01:03:49,451 --> 01:03:50,619
Accident...
118
01:03:50,619 --> 01:03:52,579
On the job.
119
01:03:54,122 --> 01:03:55,582
In one second,
120
01:03:57,125 --> 01:03:59,127
everything changed.
121
01:04:00,879 --> 01:04:02,673
Not everything...
122
01:04:02,673 --> 01:04:05,634
One thing changed.
123
01:04:18,146 --> 01:04:19,273
Yes. You can...
124
01:04:19,273 --> 01:04:21,900
You just don't know it yet.
125
01:04:25,654 --> 01:04:28,323
I didn't lose my hearing like you.
126
01:04:28,323 --> 01:04:30,158
I was born deaf.
127
01:04:30,158 --> 01:04:33,745
But... I know... loss.
128
01:04:36,373 --> 01:04:38,458
My grandma, she...
129
01:04:43,547 --> 01:04:46,717
She died. Five years ago.
130
01:04:46,717 --> 01:04:48,343
Everything fell apart for me.
131
01:04:48,343 --> 01:04:51,305
That's when I started using.
132
01:04:57,102 --> 01:04:59,146
She was strong...
133
01:04:59,146 --> 01:05:01,064
and fierce.
134
01:05:01,481 --> 01:05:03,692
If she'd seen me...
135
01:05:03,692 --> 01:05:05,819
strung out.
136
01:05:05,819 --> 01:05:07,529
She would have said...
137
01:05:08,864 --> 01:05:09,948
Stop.
138
01:05:10,741 --> 01:05:11,950
"You mourn..."
139
01:05:11,950 --> 01:05:14,077
"...your losses."
140
01:05:14,077 --> 01:05:15,329
"You accept how..."
141
01:05:15,329 --> 01:05:16,622
"...they change you."
142
01:05:17,372 --> 01:05:19,166
"And then..."
143
01:05:19,166 --> 01:05:21,752
"...You move on."
144
01:05:26,423 --> 01:05:27,966
Tell me what...
145
01:05:27,966 --> 01:05:30,510
you miss most?
146
01:05:34,139 --> 01:05:36,266
My daughter
147
01:05:40,812 --> 01:05:41,897
playing her guitar.
148
01:05:43,899 --> 01:05:44,900
Being able...
149
01:05:44,900 --> 01:05:46,777
to hear that.
150
01:05:46,985 --> 01:05:48,779
You don't need to.
151
01:05:50,030 --> 01:05:51,865
Every spring I go
152
01:05:51,865 --> 01:05:54,076
to the Boston Pops.
153
01:05:55,577 --> 01:05:56,495
Why?
154
01:05:57,037 --> 01:05:58,538
To watch...
155
01:05:58,538 --> 01:06:00,415
The feeling...
156
01:06:00,415 --> 01:06:04,127
The musicians...
157
01:06:04,127 --> 01:06:05,879
The audience...
158
01:06:05,879 --> 01:06:07,422
to see their joy.
159
01:06:07,923 --> 01:06:09,883
It's enough.
160
01:06:09,883 --> 01:06:13,720
Enough to see that. To share it.
161
01:06:18,225 --> 01:06:20,394
One missing piece...
162
01:06:20,394 --> 01:06:23,814
doesn't make you any less whole.
163
01:06:50,507 --> 01:06:51,383
How?!
164
01:07:06,898 --> 01:07:08,150
Fuck no!
165
01:07:43,477 --> 01:07:44,895
That's crazy!
166
01:07:50,275 --> 01:07:52,402
You want to go?
167
01:07:53,069 --> 01:07:54,237
You go first.
168
01:08:17,219 --> 01:08:18,261
Jump.
169
01:11:28,243 --> 01:11:30,203
Are you OK?
170
01:11:31,496 --> 01:11:32,956
I'm OK.
171
01:11:32,956 --> 01:11:34,708
Are you ready?
172
01:19:45,865 --> 01:19:48,159
You okay?
173
01:19:48,784 --> 01:19:50,786
The Naloxone. It'll wear off.
174
01:19:50,912 --> 01:19:52,371
How long?
175
01:19:52,663 --> 01:19:54,332
Ten minutes. Maybe less.
176
01:20:53,057 --> 01:20:53,975
What are you doing!?
177
01:20:55,685 --> 01:20:56,602
Smoke signal!
178
01:21:29,844 --> 01:21:30,803
Matches.
179
01:25:34,630 --> 01:25:35,798
Speakers.
10270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.