Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,103 --> 00:01:02,020
You know, right?
2
00:01:02,104 --> 00:01:08,026
I'm glad you're back, but,
uh, once you're in, you're in.
3
00:01:08,110 --> 00:01:09,110
I'm in.
4
00:01:12,155 --> 00:01:13,355
Got something for you.
5
00:01:18,036 --> 00:01:21,081
"The reasonable man adapts
himself to the world,
6
00:01:22,416 --> 00:01:27,921
the unreasonable one persists in
trying to adapt the world to himself.
7
00:01:28,964 --> 00:01:34,344
Therefore all progress depends
on the unreasonable man."
8
00:01:38,015 --> 00:01:40,767
This is it. No
way out this time.
9
00:01:40,851 --> 00:01:41,935
I trust you, Kevin.
10
00:01:43,520 --> 00:01:45,606
I better, I'm putting my
whole life in your hands.
11
00:02:01,330 --> 00:02:03,707
- How was Tokyo?
- Crowded.
12
00:02:05,167 --> 00:02:07,836
- Anything to declare?
- I wish.
13
00:02:09,295 --> 00:02:11,715
- Welcome to New York, Mr. Cairns.
- Thank you very much.
14
00:02:14,843 --> 00:02:15,843
Thank you.
15
00:03:39,511 --> 00:03:40,762
Good morning, sir.
16
00:03:42,222 --> 00:03:48,228
I left my, um, suitcase in the museum
last Thursday on one of the lower floors.
17
00:03:48,312 --> 00:03:50,480
That's not cool. What's
it look like, man?
18
00:03:50,564 --> 00:03:53,692
It's, um, like a medium
metallic spinner.
19
00:03:54,693 --> 00:03:55,986
Hang on.
20
00:03:57,362 --> 00:03:59,323
- Ah, this it?
- That's it.
21
00:04:00,449 --> 00:04:02,576
You don't want to
know how I lost it.
22
00:04:05,120 --> 00:04:07,331
- Good to go.
- All right, thank you very much.
23
00:04:08,707 --> 00:04:10,626
- Cheers.
- Cheers.
24
00:04:37,236 --> 00:04:38,236
Good morning.
25
00:04:40,155 --> 00:04:42,991
So, I will just need your ID
and a credit card, for instance.
26
00:04:44,368 --> 00:04:46,203
Would you like the real
one or the fake one?
27
00:04:46,286 --> 00:04:48,622
The real one, please. Thank you.
28
00:04:58,799 --> 00:05:01,635
- And that's yours. Have a nice day.
- Thank you very much.
29
00:05:54,855 --> 00:05:57,983
"Nearly all men can
stand adversity,
30
00:05:58,066 --> 00:06:00,485
but if you want to test
a man's character..."
31
00:06:56,166 --> 00:06:58,206
Are we clear? Proceed
with drop-off?
32
00:06:58,252 --> 00:07:01,296
We're en route.
Please stand by.
33
00:07:13,308 --> 00:07:15,269
What am I paying you
fucking morons for?
34
00:07:16,728 --> 00:07:20,190
You know the number on the container.
Now go and find it, and find it now.
35
00:07:42,838 --> 00:07:45,465
And a sincere happy
birthday, my man.
36
00:07:45,549 --> 00:07:46,466
Thank you. Wow.
37
00:07:46,550 --> 00:07:53,348
โช Happy birthday to you
Happy birthday to you โช
38
00:07:53,432 --> 00:07:59,897
โช Happy birthday to Papa
Happy birthday to you โช
39
00:07:59,980 --> 00:08:01,648
Hip-hip, hooray
40
00:08:04,693 --> 00:08:06,403
Go on, we'll get to that.
41
00:08:06,486 --> 00:08:07,905
I am so sorry, Monica.
42
00:08:08,906 --> 00:08:10,532
Meeting me is why you're here,
43
00:08:12,326 --> 00:08:15,662
not out there living
your life somewhere.
44
00:08:17,372 --> 00:08:18,372
I'm sorry.
45
00:08:20,959 --> 00:08:22,127
I wish you were here.
46
00:09:10,801 --> 00:09:12,401
You see that girl at
the end of the bar?
47
00:09:14,263 --> 00:09:15,514
Yes, sir.
48
00:09:16,598 --> 00:09:20,519
Buy her a drink, and tell her
I said thanks, but no thanks.
49
00:09:21,478 --> 00:09:22,479
Understood, sir.
50
00:12:02,973 --> 00:12:04,266
What the hell?
51
00:13:09,373 --> 00:13:10,415
Who are you?
52
00:13:35,315 --> 00:13:36,315
Why me?
53
00:14:16,565 --> 00:14:18,483
Ow!
54
00:15:15,415 --> 00:15:16,415
Buongiorno.
55
00:15:23,549 --> 00:15:25,467
- Welcome to Italy, Mr. Sites.
- Grazie.
56
00:16:57,142 --> 00:16:58,727
- Buongiorno.
- Buongiorno.
57
00:16:58,810 --> 00:17:01,396
- Did you guys steal my suitcase?
- Uh, what color is it?
58
00:17:01,480 --> 00:17:03,398
- Black.
- Yeah, I think we have something.
59
00:17:03,482 --> 00:17:04,482
Thank you.
60
00:17:07,778 --> 00:17:09,363
May I see your passport?
61
00:17:10,280 --> 00:17:12,824
Right, right. Perfecto.
62
00:17:12,907 --> 00:17:15,243
Gotta put a leash on that thing.
63
00:17:16,244 --> 00:17:17,764
- There you go, Mr. Sites.
- Thank you.
64
00:17:37,307 --> 00:17:41,228
"I cannot think, but we
have much to be thankful for
65
00:17:42,855 --> 00:17:47,818
and more still to hope
for in the future."
66
00:20:12,921 --> 00:20:14,256
I know who you are.
67
00:20:14,339 --> 00:20:17,176
- I know what you're doing.
- And what's that?
68
00:20:19,386 --> 00:20:20,888
You flew here earlier today.
69
00:20:21,722 --> 00:20:23,640
Got your instructions
from a local newspaper.
70
00:20:25,475 --> 00:20:26,995
You picked up a bag
at lost and found.
71
00:20:27,060 --> 00:20:28,770
Same as you always do,
same as in New York.
72
00:20:28,854 --> 00:20:31,648
Inside was this gun, picture of
the person you're supposed to kill.
73
00:20:31,732 --> 00:20:33,025
Sound about right so far?
74
00:20:34,484 --> 00:20:37,863
Look, my name is Kacey
and you're Shaw, right?
75
00:20:37,946 --> 00:20:39,323
Evan Shaw?
76
00:20:39,406 --> 00:20:43,160
I have a story for you and you're not
gonna believe it, but I have proof.
77
00:20:43,243 --> 00:20:45,829
Everything I've learned about
you and The Division you work for
78
00:20:45,913 --> 00:20:47,497
is in a file there on the desk.
79
00:20:53,420 --> 00:20:54,671
What file?
80
00:21:03,680 --> 00:21:06,016
You wanna dance?
81
00:21:12,189 --> 00:21:14,399
- Who do you work for?
- MI6.
82
00:21:14,483 --> 00:21:16,723
I was sent here to investigate
the U.S. Tourism Division,
83
00:21:16,777 --> 00:21:19,988
supposedly a branch of the CIA
that sends you to kill people.
84
00:21:20,072 --> 00:21:21,782
Only it doesn't exist.
85
00:21:21,865 --> 00:21:23,659
Yeah, black ops is
funny like that.
86
00:21:23,742 --> 00:21:25,536
No, I mean, it
really doesn't exist
87
00:21:25,619 --> 00:21:29,498
as in it never existed, as in
you've never worked for the CIA.
88
00:21:30,666 --> 00:21:33,961
The Division, as you know it, was created
and run by Kevin Angler for someone,
89
00:21:34,044 --> 00:21:37,714
we don't know who, but it was shut
down 10 years ago when he died.
90
00:21:37,798 --> 00:21:39,675
What are you talking
about, Angler isn't dead.
91
00:21:40,592 --> 00:21:43,011
Can you prove that? 'Cause I
can prove he is, check the file.
92
00:21:47,724 --> 00:21:50,310
- Wait, wait, I have proof.
- Quiet.
93
00:21:50,394 --> 00:21:52,688
Listen, I'm not an
officer, I'm not.
94
00:21:52,771 --> 00:21:54,815
I'm just an analyst.
Just an analyst.
95
00:21:55,691 --> 00:21:57,860
Wait, wait. This case
was open for years.
96
00:21:57,943 --> 00:22:01,780
It was opened by Monica Walker.
97
00:22:01,864 --> 00:22:03,365
What did you just say?
98
00:22:05,868 --> 00:22:07,911
Monica Walker. MI6.
99
00:22:07,995 --> 00:22:10,330
She was an analyst like
me, before my time.
100
00:22:13,083 --> 00:22:14,960
Monica Walker is dead.
101
00:22:18,172 --> 00:22:19,381
I know.
102
00:22:25,596 --> 00:22:27,931
Put that in your
mouth, all the way.
103
00:22:30,559 --> 00:22:31,559
You sit tight.
104
00:22:39,276 --> 00:22:40,694
- Buona sera.
- Buona sera.
105
00:22:41,320 --> 00:22:42,988
Do you have a
computer I can use.
106
00:22:58,754 --> 00:23:00,839
Well, I have been
married, right?
107
00:23:00,923 --> 00:23:02,883
But it didn't work.
108
00:23:02,966 --> 00:23:05,219
Not in this life.
It doesn't work.
109
00:23:05,302 --> 00:23:06,553
For me anyway.
110
00:23:06,637 --> 00:23:08,805
I mean, it's my fault
probably, I would say.
111
00:23:09,765 --> 00:23:11,225
I don't see how it can work.
112
00:23:11,850 --> 00:23:14,561
- I mean, with this lifestyle.
- No. Uh-uh.
113
00:23:15,854 --> 00:23:18,398
- But I met a really great woman.
- There it is.
114
00:23:18,482 --> 00:23:21,151
- Huh? I mean, really great.
- All right.
115
00:23:22,361 --> 00:23:23,695
I've never felt like this.
116
00:23:24,530 --> 00:23:27,950
I've never thought about having a family
or a normal life or settling down,
117
00:23:28,033 --> 00:23:30,494
having a kid, you
know, until I met her,
118
00:23:30,577 --> 00:23:33,830
and then I thought, "Well, hey,
maybe that's not such a bad idea."
119
00:23:34,706 --> 00:23:36,250
- Anyone I know?
- No.
120
00:23:36,333 --> 00:23:38,669
- No?
- Nah, I've actually known her a long time.
121
00:23:38,752 --> 00:23:39,962
I met her in Syria.
122
00:23:40,045 --> 00:23:43,131
- Okay. There you go, Monica.
- Yeah. Monica, it's Monica. Yeah.
123
00:23:43,924 --> 00:23:45,604
Well, it's nothing to
be embarrassed about.
124
00:23:45,634 --> 00:23:50,597
No, I mean, look, dude, I'm a soldier.
I've never... I'm not used to this.
125
00:23:53,141 --> 00:23:55,644
I wish you luck, really,
I do, I wish you luck.
126
00:23:55,727 --> 00:23:59,356
But, um, you know,
I'm gonna miss you.
127
00:23:59,439 --> 00:24:04,444
I mean, you keep your friends
close in this job, that's for sure.
128
00:24:04,528 --> 00:24:05,528
But...
129
00:24:07,656 --> 00:24:08,656
Monica.
130
00:24:09,408 --> 00:24:10,993
- Monica?
- Monica.
131
00:24:14,413 --> 00:24:15,873
- We'll see.
- We'll see.
132
00:24:26,675 --> 00:24:27,675
Hi.
133
00:24:29,428 --> 00:24:30,804
I told you to sit tight.
134
00:24:33,891 --> 00:24:35,811
I've been doing this I
don't know how many years,
135
00:24:35,851 --> 00:24:38,705
and you're telling me, all this time
I've been doing it for someone else.
136
00:24:38,729 --> 00:24:41,106
- For someone that you don't know, yes.
- For who?
137
00:24:42,357 --> 00:24:43,525
MI6?
138
00:24:45,152 --> 00:24:47,863
- Where's your team?
- Oh, I'm on my own.
139
00:24:48,488 --> 00:24:50,824
No, MI6 didn't even think
I'd make it this far.
140
00:24:50,908 --> 00:24:53,136
They want me to go back to
London and give a full report.
141
00:24:53,160 --> 00:24:56,371
But if I do that, whoever's
actually behind this might get away.
142
00:24:56,455 --> 00:24:58,175
How do you know I'm not
the one behind this?
143
00:24:58,207 --> 00:25:02,002
You're not. You're not. I
know everything about you.
144
00:25:02,085 --> 00:25:05,380
- You didn't even know Angler was dead.
- I still don't know Angler's dead.
145
00:25:14,723 --> 00:25:15,723
Oh.
146
00:25:16,850 --> 00:25:17,850
Oh, thank you.
147
00:25:18,352 --> 00:25:20,562
Sorry about that.
148
00:25:21,522 --> 00:25:25,526
Look, believe me,
149
00:25:26,443 --> 00:25:28,195
I know what it's
like to be alone.
150
00:25:29,029 --> 00:25:31,615
Nothing but loyalty to
what you believe in.
151
00:25:31,698 --> 00:25:32,824
I get it.
152
00:25:33,867 --> 00:25:36,995
But I'm here because someone is
using you to hurt other people,
153
00:25:37,079 --> 00:25:38,622
and I wanna try and stop that.
154
00:25:39,164 --> 00:25:40,457
But I need help.
155
00:25:41,667 --> 00:25:42,667
Your help.
156
00:25:47,756 --> 00:25:53,804
Look, I am on a 10:00 a.m.
flight to Malta in the morning.
157
00:25:54,596 --> 00:25:57,474
And you can either stay
here and follow orders
158
00:25:57,558 --> 00:26:00,102
and kill whoever the person
is in that file in your safe,
159
00:26:00,978 --> 00:26:05,357
or you can come with me, try
and figure out the truth.
160
00:26:07,276 --> 00:26:08,986
And I totally, by
the way, understand
161
00:26:09,069 --> 00:26:13,198
if, you know, you need some time
to think on it, sleep on it.
162
00:26:13,282 --> 00:26:15,367
Uh, if you want in the
morning, we can meet up.
163
00:26:15,450 --> 00:26:19,997
There's a really great little
coffee shop down the corner.
164
00:26:20,080 --> 00:26:22,249
I always think better
after a cappuccino.
165
00:26:22,332 --> 00:26:25,085
Mm-hm. Or I could lock
you in the bathroom.
166
00:26:25,169 --> 00:26:27,546
What? Come on. Really?
167
00:26:27,629 --> 00:26:29,423
This is getting ridiculous.
168
00:26:29,506 --> 00:26:32,634
Hey, you fucker, you can't
just lock me in here.
169
00:26:32,718 --> 00:26:34,803
Quiet, people are
trying to sleep.
170
00:26:35,804 --> 00:26:37,806
Can I at least get a blanket?
171
00:26:37,890 --> 00:26:39,892
Use a towel. They're
Egyptian cotton.
172
00:26:40,767 --> 00:26:42,352
Those don't even exist.
173
00:27:19,640 --> 00:27:22,851
I mean, you say you still
don't know Angler is dead,
174
00:27:22,935 --> 00:27:24,811
but you know Monica is.
175
00:27:25,354 --> 00:27:26,897
Do you really know how though?
176
00:27:27,773 --> 00:27:30,609
What if it wasn't
actually just an accident.
177
00:27:58,846 --> 00:28:02,474
- What? Does this mean...?
- We're going to Malta? Yes.
178
00:28:12,776 --> 00:28:14,570
Can you, uh, wait up, please?
179
00:28:17,364 --> 00:28:19,408
Very fast walker.
180
00:28:20,325 --> 00:28:21,325
Sorry.
181
00:28:22,619 --> 00:28:24,580
If we're gonna do
this, we do it my way.
182
00:28:25,289 --> 00:28:27,082
Which means you do what
I say when I say it.
183
00:28:27,165 --> 00:28:29,668
- Is that understood?
- Yeah, of course, not a problem.
184
00:28:33,839 --> 00:28:35,340
You got anything
important in this?
185
00:28:35,424 --> 00:28:38,093
Uh, just basically
everything that I own.
186
00:28:38,177 --> 00:28:40,846
- What?
- Rule number one.
187
00:28:42,514 --> 00:28:44,308
We move fast and travel light.
188
00:28:44,391 --> 00:28:47,352
Well, can I at least keep my purse?
Because I have my mouth guard in here.
189
00:28:47,436 --> 00:28:48,836
- I grind my teeth and...
- For now.
190
00:28:49,938 --> 00:28:51,148
Thank you.
191
00:28:51,231 --> 00:28:52,524
And just so we're clear,
192
00:28:53,775 --> 00:28:56,695
if the thought even crosses my
mind that you're playing me,
193
00:28:57,154 --> 00:28:59,823
I'll slit your throat and leave
you on the side of the road.
194
00:29:05,120 --> 00:29:06,120
That's very graphic.
195
00:29:37,110 --> 00:29:38,487
This is Liona at corporate.
196
00:29:39,112 --> 00:29:41,281
Our consultant has
just gone off mission.
197
00:29:41,365 --> 00:29:44,993
It's clear he doesn't know about the
hidden body GPS that's tracking him.
198
00:29:46,203 --> 00:29:49,289
Judging by the map, it looks
like he's on a boat of some kind.
199
00:29:49,373 --> 00:29:52,227
I need you to place an ad in Malta's
biggest newspaper immediately.
200
00:29:52,251 --> 00:29:53,251
Yes, sir.
201
00:29:53,293 --> 00:29:55,546
Run it as long as it
takes to get a reply.
202
00:29:55,629 --> 00:29:57,089
I'm ready for the copy, sir.
203
00:29:58,423 --> 00:30:00,383
I don't understand why
we didn't just lie.
204
00:30:00,425 --> 00:30:03,220
I mean, I already had the tickets.
We could have been there by now.
205
00:30:04,263 --> 00:30:08,016
Whenever there's a choice, always
choose something with an exit.
206
00:30:09,268 --> 00:30:11,770
Oh, is that rule number
two? Do ferries have exits?
207
00:30:12,437 --> 00:30:13,564
Yeah, they do.
208
00:30:15,732 --> 00:30:17,452
You know, you're really
not what I expected.
209
00:30:17,484 --> 00:30:18,924
I thought after all
this time alone,
210
00:30:18,986 --> 00:30:21,405
you'd at least be looking
for someone to talk to.
211
00:30:22,030 --> 00:30:24,449
No, I'm pretty comfortable
with not talking.
212
00:30:26,368 --> 00:30:29,204
Aren't you at least curious
as to how I found you?
213
00:30:32,207 --> 00:30:33,375
Not at all.
214
00:30:36,461 --> 00:30:38,881
I was recruited by MI6
right out of university.
215
00:30:38,964 --> 00:30:42,426
One day I was given the open case
file to the U.S. Tourism Division.
216
00:30:42,509 --> 00:30:44,904
Now, it sounded official, but
had nothing to show for itself.
217
00:30:44,928 --> 00:30:46,638
So, color my interest piqued.
218
00:30:46,722 --> 00:30:49,391
I managed to liberate
some classified reports
219
00:30:49,474 --> 00:30:51,310
and they all showed
one organization
220
00:30:51,393 --> 00:30:54,646
entirely devoted to the
support of one field operative.
221
00:30:54,730 --> 00:30:58,108
And wherever he went, a
high-profile murder occurred.
222
00:30:58,942 --> 00:31:00,944
And who was that?
223
00:31:02,279 --> 00:31:05,574
No, you fit the age
and other parameters.
224
00:31:05,657 --> 00:31:09,203
So the closer I looked, the more you
seemed like the ghost I was tracking.
225
00:31:09,286 --> 00:31:12,664
But I didn't know your name,
just your face, your habits.
226
00:31:12,748 --> 00:31:14,875
And once I was able to
establish a pattern,
227
00:31:15,751 --> 00:31:18,253
actually became pretty
easy to find you.
228
00:31:18,337 --> 00:31:21,048
No one ever did because
no one was ever looking,
229
00:31:21,131 --> 00:31:22,132
until me.
230
00:31:25,302 --> 00:31:27,262
So what's this lead
we're following?
231
00:31:27,346 --> 00:31:29,014
Well, The Division
has offices all over
232
00:31:29,097 --> 00:31:31,683
and they're still there, but most
of them have never been used.
233
00:31:32,309 --> 00:31:35,270
But there's one in Malta that has
been, it's abandoned now though.
234
00:31:44,279 --> 00:31:45,697
No one's ever found me
235
00:31:47,407 --> 00:31:48,408
and lived.
236
00:32:09,721 --> 00:32:10,721
All right.
237
00:32:11,682 --> 00:32:12,683
We're not together.
238
00:32:13,517 --> 00:32:14,935
No eye contact with anyone.
239
00:32:15,018 --> 00:32:16,645
Lean away from security cameras.
240
00:32:16,728 --> 00:32:19,815
Yeah, I know how to walk through
a secure location, thank you.
241
00:32:20,649 --> 00:32:21,649
Yeah.
242
00:32:24,486 --> 00:32:25,486
Thank you.
243
00:32:34,997 --> 00:32:38,709
I, uh, have to use the
little girl's room.
244
00:32:41,086 --> 00:32:42,086
Of course you do.
245
00:33:14,411 --> 00:33:16,538
Why are you in Malta?
Your assignment's in Rome.
246
00:33:17,372 --> 00:33:19,041
I wanna know who
I'm working for.
247
00:33:20,167 --> 00:33:21,502
Why? Nothing's changed.
248
00:33:22,211 --> 00:33:25,756
What you mean, nothing's changed?
Angler's dead. That's changed.
249
00:33:27,925 --> 00:33:28,926
Who is this?
250
00:33:29,760 --> 00:33:31,386
Return to Rome,
finish the mission.
251
00:33:32,971 --> 00:33:34,890
Maybe I'll come
find you instead.
252
00:33:35,849 --> 00:33:38,936
Finish the mission or
you'll become the mission.
253
00:33:39,019 --> 00:33:40,019
Do you understand?
254
00:33:55,160 --> 00:33:56,745
- So, what did I miss?
- All done?
255
00:33:57,663 --> 00:33:58,663
Okay.
256
00:34:05,754 --> 00:34:08,172
- This is Butler.
- He's on his way to Malta.
257
00:34:08,257 --> 00:34:09,842
I'll send you his body GPS.
258
00:34:13,637 --> 00:34:16,056
Gentlemen. Showtime.
259
00:34:17,891 --> 00:34:19,685
- Fucking go.
- Move!
260
00:35:00,559 --> 00:35:01,768
You've been here before?
261
00:35:04,897 --> 00:35:05,897
Sir?
262
00:35:06,398 --> 00:35:07,598
Can I help you with something?
263
00:35:07,649 --> 00:35:11,987
Yes, I'm, uh, looking for
the U.S. Tourism Division.
264
00:35:12,821 --> 00:35:13,947
This is Malta.
265
00:35:14,031 --> 00:35:16,325
Why would there be a U.S.
Tourism Division here?
266
00:35:16,867 --> 00:35:19,411
I go where the road takes me.
267
00:35:20,454 --> 00:35:22,706
I go where the road takes me.
268
00:35:24,917 --> 00:35:27,794
Right this way. He's
been expecting you.
269
00:35:27,878 --> 00:35:29,171
You've been here before?
270
00:35:30,672 --> 00:35:32,257
Yeah, once or twice.
271
00:35:38,388 --> 00:35:40,516
Hey, sir, you have a guest.
272
00:35:46,396 --> 00:35:47,396
Kev.
273
00:35:48,065 --> 00:35:49,191
Hi.
274
00:36:51,295 --> 00:36:54,631
So if this was the CIA, why didn't
they set it up at the American Embassy?
275
00:36:54,715 --> 00:36:55,966
Non-official cover.
276
00:36:56,925 --> 00:36:58,677
Angler hated any
kind of oversight.
277
00:37:26,580 --> 00:37:27,998
You, the elevator.
278
00:37:43,388 --> 00:37:45,682
This is where Angler
and I had the meetings.
279
00:37:56,527 --> 00:37:58,167
Uh, you know, fun
fact, actually.
280
00:37:58,237 --> 00:38:01,448
Spiral staircases were
actually created for firehouses
281
00:38:01,532 --> 00:38:04,409
back when firemen
still rode horses.
282
00:38:09,957 --> 00:38:11,542
'Cause horses can't
walk in circles.
283
00:38:11,625 --> 00:38:15,963
So they couldn't get, you
know... stairs at night.
284
00:38:50,414 --> 00:38:51,498
Look at that.
285
00:38:51,582 --> 00:38:52,875
What is it?
286
00:38:56,712 --> 00:38:58,088
Ever seen one these before?
287
00:38:59,506 --> 00:39:02,342
No. Yeah, I know
what a cassette is.
288
00:39:27,868 --> 00:39:29,411
Contact, number four.
289
00:39:31,079 --> 00:39:32,247
Come on.
290
00:39:35,417 --> 00:39:36,627
I know where he's going.
291
00:39:37,544 --> 00:39:39,421
Back to the house.
Back to the house.
292
00:39:48,222 --> 00:39:49,348
Come on, Kacey.
293
00:39:55,103 --> 00:39:58,065
Let's try to the right.
GPS is not accurate enough.
294
00:40:06,198 --> 00:40:07,574
Back to the house.
295
00:40:27,469 --> 00:40:29,429
Access to the roof. Move it!
296
00:40:38,981 --> 00:40:40,107
Come on, Kacey.
297
00:40:48,949 --> 00:40:50,284
We're outside.
298
00:41:35,579 --> 00:41:38,123
Come on, Kacey. Come on.
299
00:41:39,124 --> 00:41:40,124
Come on.
300
00:41:51,094 --> 00:41:52,471
Come on, Kacey.
301
00:42:12,574 --> 00:42:15,661
Don't tell me you
lost them, again.
302
00:42:20,916 --> 00:42:21,917
Cathedral.
303
00:42:23,252 --> 00:42:24,252
On me.
304
00:42:26,129 --> 00:42:27,130
Come on, Kacey.
305
00:42:34,179 --> 00:42:35,264
Move, move!
306
00:42:35,347 --> 00:42:36,849
Go, Kacey, go. Come on.
307
00:42:57,494 --> 00:42:58,871
Come on. All right, go on.
308
00:43:02,374 --> 00:43:04,751
- Move, move!
- Go, go, go, go.
309
00:43:04,835 --> 00:43:05,835
Let's go.
310
00:43:06,753 --> 00:43:08,589
To the right, go, go, go.
311
00:43:15,721 --> 00:43:17,281
Do you know where we are going?
312
00:43:18,015 --> 00:43:19,016
Come on.
313
00:43:35,949 --> 00:43:37,743
Everybody out! Now!
314
00:43:51,715 --> 00:43:53,842
Come on. All right, come on.
315
00:43:56,762 --> 00:43:57,762
Shit
316
00:43:58,722 --> 00:43:59,722
Anyone?
317
00:44:04,853 --> 00:44:06,063
Satellite's lost them.
318
00:44:12,402 --> 00:44:14,738
Who the hell were those
people? The Maltese police?
319
00:44:14,821 --> 00:44:16,281
Those weren't police officers.
320
00:44:16,365 --> 00:44:19,034
- How do you know?
- No badges, or unit numbers.
321
00:44:19,117 --> 00:44:20,327
No police cars.
322
00:44:20,410 --> 00:44:22,913
- So then who were they?
- Mercenaries.
323
00:44:22,996 --> 00:44:25,499
See, I told you I was
onto something with this.
324
00:44:25,582 --> 00:44:29,294
Why else would mercenaries respond to a
break-in at a defunct government office?
325
00:44:29,378 --> 00:44:31,630
- Somebody hired them.
- Exactly, but who?
326
00:44:35,133 --> 00:44:37,970
Back to base. Getting
away from the authorities.
327
00:44:38,887 --> 00:44:41,265
And we need to reprogram
our target's GPS.
328
00:44:50,107 --> 00:44:52,227
- So, what are we looking for?
- A car.
329
00:44:55,404 --> 00:44:59,658
We're gonna need a place to
stay, for tonight at least.
330
00:44:59,741 --> 00:45:02,619
Well, MI6 has a safe house
here in Malta we can use.
331
00:45:09,710 --> 00:45:10,711
Bingo.
332
00:45:22,973 --> 00:45:24,053
This car suits you.
333
00:45:25,017 --> 00:45:26,476
Old and slow.
334
00:45:41,408 --> 00:45:45,787
So, uh, yeah, the house is just
a little bit down this road.
335
00:45:45,871 --> 00:45:46,872
All right.
336
00:46:29,122 --> 00:46:30,415
Anybody in there?
337
00:46:32,793 --> 00:46:34,044
Okay.
338
00:46:36,004 --> 00:46:37,673
Don't ever get too comfortable.
339
00:46:38,590 --> 00:46:40,759
And always make sure
wherever you stay is safe.
340
00:46:41,593 --> 00:46:43,762
You must be a really
big hit at parties, huh?
341
00:46:43,846 --> 00:46:45,097
I don't go to parties.
342
00:46:47,099 --> 00:46:48,600
That's a shocker.
343
00:47:10,622 --> 00:47:11,862
All right, we got power.
344
00:47:22,801 --> 00:47:25,905
Kevin, did you really think
you'd get away with this forever?
345
00:47:25,929 --> 00:47:28,515
Yeah, Sean, I kind of
thought I might, yeah.
346
00:47:29,099 --> 00:47:30,225
That's Angler.
347
00:47:30,809 --> 00:47:33,288
We never resort to killing.
Your military days are over.
348
00:47:33,312 --> 00:47:36,231
But the first voice
is Irish. Who's Sean?
349
00:47:37,065 --> 00:47:39,651
You know I can still
make a difference here.
350
00:47:39,735 --> 00:47:42,696
- I'll find new funding and...
- Kevin, you're not listening.
351
00:47:42,779 --> 00:47:45,365
You went rogue. That's it,
you're done, you're out.
352
00:47:45,449 --> 00:47:46,450
It's over.
353
00:47:46,533 --> 00:47:48,952
The Division is
a success, right?
354
00:47:49,578 --> 00:47:53,081
You think you can play God, Kevin?
The CIA has government rules.
355
00:47:53,165 --> 00:47:56,293
You're way out of line here.
You're not getting away with this.
356
00:47:57,085 --> 00:47:59,005
Sean, are you threatening
me, sweetheart?
357
00:47:59,046 --> 00:48:01,632
You went rogue on us. That's
it, you're out, it's over.
358
00:48:08,722 --> 00:48:09,722
You okay?
359
00:48:11,350 --> 00:48:13,560
I don't buy it. Any of it.
360
00:48:14,436 --> 00:48:17,648
Did Angler sound like he was about
to retire on that tape to you?
361
00:48:19,024 --> 00:48:20,484
No, he didn't.
362
00:48:20,567 --> 00:48:25,656
But there's all kinds of things online
if you know where to look for them.
363
00:48:31,161 --> 00:48:36,124
I had to gather as much or more
information on other people.
364
00:48:37,835 --> 00:48:39,837
Angler had no family, so...
365
00:48:39,920 --> 00:48:43,590
What do you mean, he didn't have a
family? He told me once he had a family.
366
00:48:43,674 --> 00:48:45,551
No, not that I found.
367
00:48:45,634 --> 00:48:49,012
That's why the state took over
his burial and sale of his estate.
368
00:48:56,603 --> 00:48:58,313
None of that makes any sense.
369
00:49:02,109 --> 00:49:04,236
Were you and Angler friends?
370
00:49:04,319 --> 00:49:05,571
Oh, I don't know.
371
00:49:05,654 --> 00:49:07,781
I don't know what that
means anymore, friends.
372
00:49:07,865 --> 00:49:09,074
Kevin.
373
00:49:09,157 --> 00:49:11,535
- Kevin, Kevin.
- Wait, wait, wait, I'm on...
374
00:49:11,618 --> 00:49:15,455
We were brothers in arms.
375
00:49:19,126 --> 00:49:22,462
So you gave up any chance of having
a real life just for this mission?
376
00:49:26,675 --> 00:49:28,135
I was serving my country.
377
00:49:31,513 --> 00:49:35,225
You know, there are other
ways to serve your country
378
00:49:35,309 --> 00:49:38,478
that don't involve you
being alone forever.
379
00:49:40,397 --> 00:49:43,817
Maybe this is a
wakeup call of sorts.
380
00:49:56,038 --> 00:49:57,038
Yeah.
381
00:49:57,748 --> 00:50:01,210
I gotta figure out who this Sean guy
is, and the council he's talking about.
382
00:50:04,254 --> 00:50:05,506
Let's get some rest.
383
00:50:06,423 --> 00:50:08,592
- I'll take the couch.
- Okay.
384
00:50:10,302 --> 00:50:12,304
If you get cold,
there's some towels.
385
00:50:12,387 --> 00:50:14,556
I don't know if they're
Egyptian cotton or not, but...
386
00:50:15,724 --> 00:50:18,435
- You just couldn't help yourself.
- No, I couldn't.
387
00:50:21,980 --> 00:50:23,232
Night.
388
00:50:26,401 --> 00:50:28,570
- Night, Shaw.
- Goodnight.
389
00:50:33,158 --> 00:50:34,660
Only got two mags left.
390
00:50:42,042 --> 00:50:43,377
- There you go.
- Thank you.
391
00:50:48,006 --> 00:50:49,842
Oh, I was married once, right?
392
00:50:52,094 --> 00:50:53,512
I mean, it didn't work.
393
00:50:54,179 --> 00:50:55,556
I mean, mostly my fault.
394
00:50:56,139 --> 00:50:58,299
Actually, it was all my fault.
But, no, it didn't work.
395
00:50:58,934 --> 00:51:01,520
I'm just a soldier. I don't
know about this stuff.
396
00:51:01,603 --> 00:51:03,289
- It's embarrassing.
- It's not embarrassing.
397
00:51:03,313 --> 00:51:06,733
It's not embarrassing. I wish you
luck. I really do, I wish you luck.
398
00:51:07,901 --> 00:51:09,653
I mean, I'm gonna
miss you though.
399
00:51:11,655 --> 00:51:15,617
I mean, in this business, what we do,
you keep your friends close, right?
400
00:51:17,411 --> 00:51:20,455
- Yeah.
- So that's it, that's your advice?
401
00:51:22,875 --> 00:51:24,084
Yeah.
402
00:51:24,168 --> 00:51:25,961
Yeah.
403
00:51:28,213 --> 00:51:29,548
"Broken wings.
404
00:51:34,553 --> 00:51:35,553
Rise anew."
405
00:51:42,769 --> 00:51:45,939
Is there any more details
on who the fuck this guy is?
406
00:51:47,232 --> 00:51:49,151
He slipped away like a
pro, and you know it.
407
00:51:50,444 --> 00:51:52,613
There's something
off about this guy.
408
00:51:53,947 --> 00:51:57,326
Bastard's smart. He's
somewhere in a GPS dead zone.
409
00:51:58,577 --> 00:51:59,828
I'll find him.
410
00:52:13,884 --> 00:52:15,844
- Good morning.
- Morning.
411
00:52:20,140 --> 00:52:21,140
Wait, is that...
412
00:52:22,726 --> 00:52:24,853
Water supply pipe
from the ice machine?
413
00:52:25,562 --> 00:52:26,563
No.
414
00:52:27,189 --> 00:52:28,190
Okay.
415
00:52:33,570 --> 00:52:34,570
Works.
416
00:53:01,557 --> 00:53:05,519
I'll get us some breakfast. Be
ready to work when I get back.
417
00:53:06,228 --> 00:53:07,604
Aye-aye, captain.
418
00:53:09,189 --> 00:53:13,193
Rule number five, action
beats reaction every time.
419
00:54:06,330 --> 00:54:07,682
- Everything all right?
- Excuse me.
420
00:54:07,706 --> 00:54:10,351
This is kind of an emergency, but
do you have a telephone I can use?
421
00:54:10,375 --> 00:54:12,375
Sure, we've got one behind
the counter you can use.
422
00:54:12,419 --> 00:54:13,419
Thank you.
423
00:54:33,565 --> 00:54:34,983
Find what you're looking for?
424
00:54:35,067 --> 00:54:38,362
Not yet, but I'm getting closer.
425
00:54:39,446 --> 00:54:41,114
This is your last chance.
426
00:54:41,698 --> 00:54:43,825
Return to Rome and
complete your mission.
427
00:54:44,701 --> 00:54:45,744
Why?
428
00:54:45,827 --> 00:54:48,580
The Division is gone. I
saw it with my own eyes.
429
00:54:48,664 --> 00:54:50,040
You saw an empty office.
430
00:54:50,666 --> 00:54:53,710
- What does that prove?
- That the girl may be right after all.
431
00:54:54,503 --> 00:54:56,380
The girl is not who
you think she is.
432
00:54:57,214 --> 00:54:58,214
Really?
433
00:54:59,424 --> 00:55:01,385
I suppose you want
me to kill her then?
434
00:55:02,010 --> 00:55:04,388
She's already dead. So are you.
435
00:55:40,716 --> 00:55:41,842
Move, move!
436
00:56:39,775 --> 00:56:42,152
He's behind us. Turn around.
437
00:58:01,940 --> 00:58:04,276
He's not fucking
here. He's gone.
438
00:58:04,943 --> 00:58:07,029
- He's not here.
- He must be close.
439
00:58:08,071 --> 00:58:09,156
Follow my lead.
440
00:58:12,201 --> 00:58:13,368
GPS is blocked again.
441
00:58:14,369 --> 00:58:16,747
I know of an MI6
safe house close by.
442
00:58:17,372 --> 00:58:19,750
Kacey! Kacey.
443
00:58:19,833 --> 00:58:21,293
- Kacey.
- What? Hi.
444
00:58:21,376 --> 00:58:22,753
Come on. We gotta
get out of here.
445
00:58:28,091 --> 00:58:29,092
Move.
446
00:58:43,690 --> 00:58:44,775
Light it up.
447
00:59:05,671 --> 00:59:07,297
Alfonse, move in.
448
00:59:28,986 --> 00:59:30,612
Get the fuck off.
449
00:59:33,699 --> 00:59:34,699
Right on time.
450
00:59:36,201 --> 00:59:37,452
Fuck you going?
451
01:00:11,528 --> 01:00:13,113
Come on. Let's go.
452
01:00:26,418 --> 01:00:28,545
- Are you hurt?
- No, are you?
453
01:00:29,171 --> 01:00:30,422
I'm good.
454
01:00:38,472 --> 01:00:39,556
IPad's gone.
455
01:00:40,182 --> 01:00:41,683
We need a new approach.
456
01:00:43,185 --> 01:00:44,645
We're losing too many men.
457
01:00:46,271 --> 01:00:47,606
That's the job.
458
01:00:49,024 --> 01:00:50,567
We knew it going into this.
459
01:00:51,527 --> 01:00:53,237
He says he's American?
460
01:00:53,320 --> 01:00:54,530
He didn't.
461
01:00:57,991 --> 01:00:59,868
I think we're taking
out one of our own.
462
01:01:05,207 --> 01:01:07,125
I don't care if he's
got a Medal of Honor.
463
01:01:09,294 --> 01:01:10,294
He's dead.
464
01:01:24,434 --> 01:01:25,434
Are you okay?
465
01:01:37,614 --> 01:01:38,615
What are you doing?
466
01:01:39,783 --> 01:01:41,368
You're not MI6, are you?
467
01:01:42,619 --> 01:01:44,788
- What?
- That wasn't a safe house.
468
01:01:44,872 --> 01:01:47,809
There's no weapons, no safety protocols.
You already had your laptop there.
469
01:01:47,833 --> 01:01:49,376
Stop lying to me.
470
01:01:49,459 --> 01:01:50,961
- Stop lying to me.
- No, no.
471
01:01:51,044 --> 01:01:53,088
That was a safe house.
472
01:01:53,172 --> 01:01:56,258
It just hasn't been used in
years, like I told you last night.
473
01:01:57,134 --> 01:01:58,760
And I am MI6.
474
01:01:59,636 --> 01:02:01,346
Well, I used to be.
475
01:02:02,139 --> 01:02:04,739
Wait, if you knew then why did you
even bother coming back for me?
476
01:02:04,766 --> 01:02:07,561
I don't want questions. I
want answers. Who are you?
477
01:02:10,439 --> 01:02:12,900
Talk or I disappear.
478
01:02:13,650 --> 01:02:15,027
Who sent you?
479
01:02:23,744 --> 01:02:25,287
Monica Walker was my mother.
480
01:02:27,873 --> 01:02:30,459
She died years ago
in a car accident.
481
01:02:31,960 --> 01:02:36,256
And I never met my
father until yesterday.
482
01:02:45,599 --> 01:02:46,892
Bullshit.
483
01:02:47,851 --> 01:02:48,685
She never told you.
484
01:02:48,769 --> 01:02:52,147
I'm gonna give you one more chance.
Tell me the truth. Who sent you?
485
01:02:54,775 --> 01:02:55,775
Look.
486
01:02:56,652 --> 01:02:57,652
My birthmark.
487
01:02:59,530 --> 01:03:00,530
Look familiar to you?
488
01:03:01,865 --> 01:03:03,784
It's the same one you have.
489
01:03:05,118 --> 01:03:08,121
She called you Evander,
your real name.
490
01:03:09,456 --> 01:03:12,709
The Arcadian wise man
in Greek mythology.
491
01:03:13,669 --> 01:03:15,045
She said that you hated it.
492
01:03:18,924 --> 01:03:20,384
I'm telling you the truth.
493
01:03:20,467 --> 01:03:22,010
What month you were born?
494
01:03:23,428 --> 01:03:24,428
April.
495
01:03:25,722 --> 01:03:27,057
What color was her hair?
496
01:03:28,851 --> 01:03:29,851
Brown.
497
01:03:45,951 --> 01:03:46,951
Infinity.
498
01:03:49,204 --> 01:03:50,998
Love is infinite.
499
01:04:50,349 --> 01:04:52,184
Where are all the chairs?
500
01:04:54,311 --> 01:04:55,604
Come join me.
501
01:04:57,064 --> 01:04:59,107
- Are you sure?
- Yeah.
502
01:05:01,026 --> 01:05:04,988
- What's your name?
- Monica, what's yours?
503
01:05:06,365 --> 01:05:09,243
I can't tell you,
I'd have to kill you.
504
01:05:11,328 --> 01:05:12,579
Dangerous man.
505
01:05:14,373 --> 01:05:15,457
Thanks for saving me.
506
01:05:17,459 --> 01:05:18,585
Happy to help.
507
01:05:23,757 --> 01:05:24,757
Hi.
508
01:05:29,304 --> 01:05:30,389
A social worker...
509
01:05:33,016 --> 01:05:35,477
gave me this when
I was a teenager.
510
01:05:35,561 --> 01:05:36,687
It's my mom's diary.
511
01:05:37,813 --> 01:05:41,817
In it she wrote about being
pregnant when you left.
512
01:05:42,943 --> 01:05:45,737
She also wrote about
trying to contact you.
513
01:05:48,115 --> 01:05:51,952
She was blocked by red tape and
outright lies at every turn.
514
01:05:52,035 --> 01:05:53,035
I never knew.
515
01:05:53,620 --> 01:05:55,289
I never knew.
516
01:05:56,540 --> 01:05:57,540
None.
517
01:05:58,458 --> 01:06:00,294
I was buried in work in Seoul
518
01:06:01,461 --> 01:06:04,173
and that's when I was approached
by the CIA, by Angler.
519
01:06:05,424 --> 01:06:06,675
After that, it was...
520
01:06:08,844 --> 01:06:10,137
a whole different life.
521
01:06:11,555 --> 01:06:14,850
Um, were you working for Angler
when you were with my mom?
522
01:06:18,437 --> 01:06:19,437
No.
523
01:06:20,272 --> 01:06:23,025
- I met a really great woman.
- Monica.
524
01:06:24,151 --> 01:06:25,694
- Monica?
- Monica.
525
01:06:36,205 --> 01:06:37,289
How'd you meet her?
526
01:06:45,047 --> 01:06:46,215
I broke my rules.
527
01:06:54,723 --> 01:06:56,099
I fell in love with her...
528
01:06:58,852 --> 01:06:59,937
the second I saw her.
529
01:07:02,397 --> 01:07:03,690
She stopped my heart.
530
01:07:10,906 --> 01:07:12,491
How long were you two together?
531
01:07:17,829 --> 01:07:20,999
Come on, I mean, you know, it's only
natural that I would wanna talk about it.
532
01:07:21,083 --> 01:07:22,709
I mean, you're my dad, you know?
533
01:07:26,421 --> 01:07:27,464
Not long enough.
534
01:07:29,591 --> 01:07:31,343
Saying goodbye to her was, uh...
535
01:07:35,222 --> 01:07:37,307
one of the hardest things
I've ever done in my life.
536
01:07:42,187 --> 01:07:43,355
Then why'd you do it?
537
01:07:47,359 --> 01:07:49,069
Because I'm a good
little soldier.
538
01:07:58,078 --> 01:08:01,957
So that was it? You just never... You
never thought about her again or...?
539
01:08:07,004 --> 01:08:08,338
Yeah, I thought about her.
540
01:08:10,048 --> 01:08:11,048
I flew to London.
541
01:08:12,384 --> 01:08:13,719
- To see my mom?
- Yes.
542
01:08:14,344 --> 01:08:19,308
We hadn't spoken in a few years and
I couldn't get her out of my mind.
543
01:08:19,390 --> 01:08:20,390
So I thought...
544
01:08:22,644 --> 01:08:24,897
if anybody could change my
mind, it was your mother.
545
01:08:25,898 --> 01:08:27,816
She had a way of
doing that, you know?
546
01:08:29,609 --> 01:08:30,609
She's...
547
01:08:32,738 --> 01:08:34,323
I was a few hours too late.
548
01:08:39,203 --> 01:08:40,203
I always wondered,
549
01:08:42,331 --> 01:08:44,291
you know, if I'd gotten
there a day early.
550
01:08:52,256 --> 01:08:53,425
Life is cruel.
551
01:08:55,844 --> 01:08:59,555
Let's get some rest, set up,
we got a lot of work to do.
552
01:09:01,390 --> 01:09:03,644
Yeah, I know. I know
somewhere that we can go.
553
01:09:05,729 --> 01:09:07,064
Let's go rest up.
554
01:09:50,314 --> 01:09:51,399
What are you doing?
555
01:09:56,280 --> 01:09:57,280
What is this?
556
01:10:03,370 --> 01:10:04,705
It's where I do my work.
557
01:10:08,208 --> 01:10:09,960
I decode the ads.
558
01:10:10,752 --> 01:10:14,131
Is it hard to decode them?
559
01:10:16,341 --> 01:10:18,927
No, every code has a key.
560
01:10:20,345 --> 01:10:22,181
Once you know what
it is, it's easy.
561
01:10:26,310 --> 01:10:30,606
I mean, the pictures, the
drawings, they're beautiful.
562
01:10:30,689 --> 01:10:31,689
Did you draw them?
563
01:10:33,400 --> 01:10:34,400
Yeah.
564
01:10:36,904 --> 01:10:38,572
No one's ever seen those before.
565
01:10:41,491 --> 01:10:42,491
What do they mean?
566
01:10:43,493 --> 01:10:46,496
Registry of every...
567
01:10:48,165 --> 01:10:49,291
kill that I've done.
568
01:10:51,793 --> 01:10:53,212
Of everyone I've ever...
569
01:10:57,174 --> 01:10:58,174
retired.
570
01:11:03,680 --> 01:11:07,434
What's your key? Just
so I can read them.
571
01:11:08,227 --> 01:11:09,061
I don't know,
572
01:11:09,144 --> 01:11:11,522
I think that they might help
us find what we're looking for.
573
01:11:20,447 --> 01:11:22,115
Everything's one character off.
574
01:11:23,909 --> 01:11:27,329
It alternates between
forwards and backwards.
575
01:11:34,586 --> 01:11:37,631
Do you mind if I keep this
for tonight, just to study it?
576
01:11:42,177 --> 01:11:43,177
All right.
577
01:11:45,889 --> 01:11:46,889
Thanks.
578
01:12:34,563 --> 01:12:36,023
You up all night?
579
01:12:37,316 --> 01:12:39,568
- Good morning.
- Morning.
580
01:12:40,319 --> 01:12:43,071
Look, I mean, this is
before The Division closed.
581
01:12:43,155 --> 01:12:45,699
All of your jobs
were for terrorists,
582
01:12:45,782 --> 01:12:48,660
dictators, African warlords,
all bad guys, right?
583
01:12:49,411 --> 01:12:51,091
Then after The Division
closed, it changed.
584
01:12:51,121 --> 01:12:53,957
It was scientists,
CEOs, politicians.
585
01:12:54,041 --> 01:12:58,086
Yes, some were bad guys, but there
were also some others as well, right?
586
01:12:58,170 --> 01:13:01,381
CEOs and scientists
aren't bad guys?
587
01:13:01,465 --> 01:13:06,845
Okay, true, but you can't deny
there was a change, right?
588
01:13:08,013 --> 01:13:10,974
And this is only like a
couple of hours of work.
589
01:13:11,767 --> 01:13:13,769
You know, there's a library
not too far from here.
590
01:13:13,852 --> 01:13:15,354
Do you think it's safe?
591
01:13:16,980 --> 01:13:17,980
It's right in here.
592
01:13:37,626 --> 01:13:38,626
Okay.
593
01:13:39,086 --> 01:13:44,132
Meet His Excellency, Sean Davis of
the Sovereign Military Order of Malta.
594
01:13:44,216 --> 01:13:45,884
Or should I say "meet again,"
595
01:13:45,968 --> 01:13:48,846
'cause, you know, you
killed him the first time.
596
01:13:49,847 --> 01:13:51,056
"The Knights of Malta."
597
01:13:52,850 --> 01:13:55,435
The Sub-Priory of
Ballygowan in Ireland.
598
01:13:57,354 --> 01:13:59,034
So this is the guy on
the tape with Angler.
599
01:13:59,106 --> 01:14:01,209
Kevin, if you
continue doing this,
600
01:14:01,233 --> 01:14:03,735
I have no choice but to
report you to the council.
601
01:14:03,819 --> 01:14:06,738
I don't know if Davis
was guilty of any crimes,
602
01:14:06,822 --> 01:14:08,062
but do you wanna hear a theory?
603
01:14:08,115 --> 01:14:09,241
Go ahead.
604
01:14:09,324 --> 01:14:12,578
I don't think Angler
ever worked for the CIA.
605
01:14:12,661 --> 01:14:14,538
I think that's just
what he told you.
606
01:14:17,666 --> 01:14:20,002
- Once you're in, you're in.
- I'm in.
607
01:14:20,752 --> 01:14:22,963
What, you think he worked
for the Knights of Malta?
608
01:14:23,046 --> 01:14:25,799
That I was assassinating people
for a charitable organization?
609
01:14:29,052 --> 01:14:31,972
Sort of, I mean, you
heard Davis on the tape.
610
01:14:32,055 --> 01:14:33,775
He said that they needed
to find new funding
611
01:14:33,807 --> 01:14:36,327
in order to keep the Knights from
finding out and stopping them.
612
01:14:37,477 --> 01:14:39,438
But he was hiding
a secret program.
613
01:14:40,147 --> 01:14:41,732
Used to kill bad guys.
614
01:14:43,025 --> 01:14:46,278
Keep your friends
close in this job.
615
01:14:46,361 --> 01:14:50,282
So Angler had me kill Davis
before Davis could kill Angler.
616
01:14:52,576 --> 01:14:56,413
Yeah, and then he and whoever
he worked with moved on.
617
01:14:56,496 --> 01:15:01,627
Angler died. And now you've been
working for this other person or people.
618
01:15:01,710 --> 01:15:06,340
Look, I don't know what connects it all
or how they benefit from them all dying.
619
01:15:06,423 --> 01:15:09,718
- But if we can figure that out...
- We'll find out who's behind all this.
620
01:15:09,801 --> 01:15:10,928
Yeah, exactly.
621
01:15:15,015 --> 01:15:17,392
Everything was a lie.
622
01:15:19,102 --> 01:15:20,604
I haven't told you this.
623
01:15:20,687 --> 01:15:22,814
- I wasn't sure what it meant.
- What?
624
01:15:22,898 --> 01:15:25,192
When you were tied to the
chair in the hotel room,
625
01:15:25,275 --> 01:15:27,778
I went downstairs to confirm
Angler's death online.
626
01:15:28,403 --> 01:15:31,406
And you said that obituaries
get reprinted in various places,
627
01:15:31,490 --> 01:15:33,367
- but usually are all the same, right?
- Right.
628
01:15:33,450 --> 01:15:38,413
Well, one of the obituaries I found
was different than the others.
629
01:15:38,497 --> 01:15:40,749
The photo of Angler
was different.
630
01:15:40,832 --> 01:15:43,502
- And there was a poem with it.
- What'd it say?
631
01:15:45,254 --> 01:15:46,588
"Against broken wings,
632
01:15:48,048 --> 01:15:50,634
a front afraid, rise anew."
633
01:15:53,428 --> 01:15:55,264
That's Angler's kind of code.
634
01:15:55,347 --> 01:15:57,182
Against broken wings.
635
01:15:57,266 --> 01:15:59,184
A code, but what does it mean?
636
01:16:00,185 --> 01:16:01,770
The code's Griffin.
637
01:16:03,814 --> 01:16:04,982
Griffin?
638
01:16:07,025 --> 01:16:09,403
I'm getting a really bad
feeling about all this.
639
01:16:10,279 --> 01:16:11,947
Are we doing something illegal?
640
01:16:12,030 --> 01:16:15,325
Look, business is
cutthroat sometimes, okay?
641
01:16:16,159 --> 01:16:18,039
You know how important
corporate intelligence is
642
01:16:18,078 --> 01:16:19,621
and that's what this guy does.
643
01:16:20,539 --> 01:16:24,334
We've created a state-of-the-art
program around him and us to protect us.
644
01:16:24,418 --> 01:16:27,212
Are you sure the big boss
isn't gonna punish us?
645
01:16:28,422 --> 01:16:31,216
It'll be fine, I promise.
646
01:16:38,098 --> 01:16:40,934
Where the fuck are you? He's
at the library in Valletta.
647
01:16:41,018 --> 01:16:41,852
Go there now.
648
01:16:41,935 --> 01:16:44,164
Yeah, well, we got a
little problem here, chief.
649
01:16:44,188 --> 01:16:46,148
We lost a lot of men
fighting this problem.
650
01:16:46,231 --> 01:16:48,471
I don't give a fuck! The bonus
I just put in your account
651
01:16:48,525 --> 01:16:50,806
should be more than enough to
cover losses. Get there now!
652
01:16:55,407 --> 01:16:56,241
Fuck!
653
01:16:56,325 --> 01:16:59,745
Okay, so ever since The
Division was shut down,
654
01:16:59,828 --> 01:17:02,998
all of the jobs that you've done
that don't seem to include bad guys,
655
01:17:03,081 --> 01:17:04,625
all affected the stock market.
656
01:17:04,708 --> 01:17:07,628
And there's one company that
has benefited greatly from it.
657
01:17:08,629 --> 01:17:09,755
The Griffin Group.
658
01:17:10,714 --> 01:17:12,317
- The Griffin Group?
- Yeah.
659
01:17:12,341 --> 01:17:14,861
They're hedge fund conglomerates.
And guess where they're based?
660
01:17:14,885 --> 01:17:16,512
- Malta?
- Yep.
661
01:17:16,595 --> 01:17:19,223
They're like one of the top
hedge funds in the world.
662
01:17:19,306 --> 01:17:22,309
So they've had me
eliminating innocent people
663
01:17:22,392 --> 01:17:23,393
so they could make money.
664
01:17:23,477 --> 01:17:24,645
Sure seems that way.
665
01:17:26,605 --> 01:17:28,732
Sounds like we need to
pay them a little visit.
666
01:17:52,047 --> 01:17:53,048
Okay.
667
01:17:54,091 --> 01:17:55,717
Oh, shit. Fuck.
668
01:17:56,844 --> 01:17:58,053
I have to call you back.
669
01:18:02,391 --> 01:18:03,725
You know who I am?
670
01:18:04,643 --> 01:18:07,062
The consultant. The
corporate intelligence guy.
671
01:18:07,145 --> 01:18:09,773
Is that what they're calling it?
672
01:18:13,694 --> 01:18:14,694
Take us to him.
673
01:18:17,698 --> 01:18:18,699
Okay.
674
01:18:36,633 --> 01:18:38,135
Tony, we have a visitor.
675
01:18:38,719 --> 01:18:40,387
Whoa!
676
01:18:42,681 --> 01:18:45,225
Fuck. In the flesh.
677
01:18:46,435 --> 01:18:47,519
The main man.
678
01:18:48,395 --> 01:18:49,563
You like what you see?
679
01:18:50,355 --> 01:18:52,524
Huh? What do you
think of the offices?
680
01:18:53,150 --> 01:18:55,485
I mean, you helped build them
681
01:18:56,403 --> 01:18:58,989
and now we're one of the biggest
hedge funds in the world.
682
01:18:59,072 --> 01:19:00,991
And how do you do that
when everyone has access
683
01:19:01,074 --> 01:19:03,327
to the same information
using the same skills?
684
01:19:03,410 --> 01:19:04,620
You cheat.
685
01:19:04,703 --> 01:19:06,205
Hey, lady...
686
01:19:06,955 --> 01:19:08,790
I'm just an
opportunist, lady, okay?
687
01:19:09,458 --> 01:19:12,044
And you thought
we'd never find out?
688
01:19:12,628 --> 01:19:15,672
Eh, yeah, I did actually.
689
01:19:15,756 --> 01:19:19,551
We had to work very hard to keep
every aspect of him working.
690
01:19:20,260 --> 01:19:22,638
But at the end of the day,
business is business, right?
691
01:19:22,721 --> 01:19:25,140
- We ain't in business.
- Oh, really?
692
01:19:26,475 --> 01:19:28,227
At least let me
make you an offer.
693
01:19:30,145 --> 01:19:31,313
Give it your best shot.
694
01:19:33,815 --> 01:19:35,526
But it better be
about more than money.
695
01:19:36,401 --> 01:19:38,195
You know, he was right
about you, wasn't he?
696
01:19:39,488 --> 01:19:41,240
He said you can pay
a man to do anything,
697
01:19:42,115 --> 01:19:45,369
but convince him he's doing it for
a cause, and he'll do it for free.
698
01:19:45,452 --> 01:19:48,080
- Who is "he"?
- I'm not telling you.
699
01:19:49,414 --> 01:19:51,041
Not unless we're negotiating.
700
01:19:51,124 --> 01:19:54,127
- I love negotiating.
- Yeah.
701
01:19:56,380 --> 01:19:58,298
You want power.
702
01:19:58,382 --> 01:20:00,384
You want to be
the puppet master.
703
01:20:01,844 --> 01:20:03,762
I can give you
exactly what you need.
704
01:20:06,056 --> 01:20:07,056
So come on.
705
01:20:08,433 --> 01:20:09,433
What do you say?
706
01:20:12,229 --> 01:20:14,106
Shaw, no. No.
707
01:20:15,983 --> 01:20:16,900
No.
708
01:20:16,984 --> 01:20:20,863
Fuck, we could rule the
world together, me and you.
709
01:20:22,531 --> 01:20:23,615
You sold me.
710
01:20:26,660 --> 01:20:29,705
Okay. I'll give
you his location.
711
01:20:29,788 --> 01:20:31,206
Let's get started.
712
01:20:31,290 --> 01:20:32,749
Do you need a boat?
713
01:20:34,042 --> 01:20:36,295
Yeah, a fast one.
714
01:21:51,245 --> 01:21:54,331
Come on, come on.
Come on, come on.
715
01:21:56,041 --> 01:21:57,041
Frisky.
716
01:22:00,754 --> 01:22:03,632
What do you think,
Grand National?
717
01:22:03,715 --> 01:22:04,715
Come on.
718
01:22:09,471 --> 01:22:10,471
Come on.
719
01:22:13,892 --> 01:22:14,892
Hey.
720
01:22:17,271 --> 01:22:18,689
- Hey.
- Here you go.
721
01:22:19,815 --> 01:22:21,066
How you doing? You all right?
722
01:22:21,149 --> 01:22:22,829
I couldn't resist it,
you know what I mean?
723
01:22:23,694 --> 01:22:25,946
Not exactly subtle.
724
01:22:28,282 --> 01:22:29,783
I mean, I only just bought it.
725
01:22:30,701 --> 01:22:32,244
But...
726
01:22:33,579 --> 01:22:34,830
How you doing?
727
01:22:37,583 --> 01:22:38,876
You all right?
728
01:22:38,959 --> 01:22:40,335
You look good.
729
01:22:41,837 --> 01:22:43,589
You look really, really good.
730
01:22:43,672 --> 01:22:45,799
Aw, fuck me.
731
01:22:45,883 --> 01:22:48,844
- You lied to me, you piece of shit.
- All right.
732
01:22:51,930 --> 01:22:53,849
Calm down, all right.
733
01:22:53,932 --> 01:22:55,684
Yeah.
734
01:23:01,023 --> 01:23:04,359
- Of course I fucking lied to you.
- Fighting for my country, Kevin.
735
01:23:04,443 --> 01:23:05,694
Who's it...
736
01:23:06,570 --> 01:23:08,810
It doesn't really matter who
you're working for, does it?
737
01:23:08,864 --> 01:23:11,992
I mean, you're killing
"bad guys," aren't you?
738
01:23:12,075 --> 01:23:13,368
Sean Davis a bad guy?
739
01:23:14,244 --> 01:23:16,538
No.
740
01:23:16,622 --> 01:23:19,750
No, no, Sean's a
sweetheart. Yeah.
741
01:23:21,084 --> 01:23:23,962
You looking for a few
answers, right? Come on in.
742
01:23:25,088 --> 01:23:26,256
I'll show you around.
743
01:23:30,260 --> 01:23:34,139
You know what, maybe you're right.
Maybe I'm just a greedy bastard.
744
01:23:36,517 --> 01:23:38,227
Maybe you should
just kill me now.
745
01:23:42,731 --> 01:23:43,731
All right.
746
01:24:03,085 --> 01:24:06,880
Your old pal Griffin sent
me over here to kill you.
747
01:24:06,964 --> 01:24:09,842
Makes sense. Took his
fucking time though.
748
01:24:11,009 --> 01:24:12,386
Did you do a deal with him?
749
01:24:13,929 --> 01:24:16,598
Yeah, we're still
in negotiations.
750
01:24:16,682 --> 01:24:19,351
His boy's gonna be
over any minute now,
751
01:24:19,434 --> 01:24:21,478
- trying to kill us all.
- I know. Yeah.
752
01:24:22,855 --> 01:24:26,400
I'm not exactly, you know,
blind here, but you know that.
753
01:24:42,082 --> 01:24:43,642
You know what really bothers me
754
01:24:43,667 --> 01:24:45,961
ever since I found out you
still thought about my mom?
755
01:24:46,044 --> 01:24:47,546
What are the chances
she would die
756
01:24:47,629 --> 01:24:49,589
right before Shaw was about
to leave The Division.
757
01:24:50,507 --> 01:24:53,093
I mean, you knew she was the only
person he would ever leave for,
758
01:24:53,177 --> 01:24:55,017
and you knew if anything
were to happen to her,
759
01:24:55,053 --> 01:24:56,972
he would never try
anything again.
760
01:24:57,681 --> 01:24:59,516
I like this one, she's a keeper.
761
01:24:59,600 --> 01:25:02,936
My only question is, why
didn't you try to kill me too?
762
01:25:05,147 --> 01:25:09,860
You know, well, I told him, like
way back when, like the beginning.
763
01:25:09,943 --> 01:25:13,113
I told him that this job
is not for men like him.
764
01:25:14,114 --> 01:25:16,158
What if I took your life, Kev?
765
01:25:16,241 --> 01:25:18,785
Mm. Well, okay.
766
01:25:20,078 --> 01:25:21,955
What the hell is that?
767
01:25:24,416 --> 01:25:25,459
Uh, it's Griffin.
768
01:25:27,044 --> 01:25:27,878
Just...
769
01:25:27,961 --> 01:25:31,173
Uh, Colin, could you lock
it down? Thanks, mate.
770
01:25:33,175 --> 01:25:37,054
If you could just hold off
killing me, just for a sec.
771
01:25:38,305 --> 01:25:41,099
We'll have some fun? Okay.
772
01:26:32,234 --> 01:26:34,778
Disciple 6, come into the
grid on those CVs. Over.
773
01:26:35,529 --> 01:26:37,632
- You got any weapons here?
- Yeah, yeah, loads of them.
774
01:26:37,656 --> 01:26:39,283
Over there, loads of them.
775
01:26:41,952 --> 01:26:42,952
That's it.
776
01:26:44,413 --> 01:26:45,664
Okay.
777
01:26:46,582 --> 01:26:47,791
What kind of music you like?
778
01:26:51,670 --> 01:26:54,131
- Don't make a mess, all right.
- Oh, come on, Kev.
779
01:26:55,716 --> 01:26:57,509
Who's your favorite Spice Girl?
780
01:26:58,051 --> 01:27:00,731
- None of the Spice Girls.
- You don't like the Spice Girls?
781
01:27:01,221 --> 01:27:03,724
Who doesn't like the
Spice Girls? I like Mel.
782
01:27:06,935 --> 01:27:07,978
Doris Day, anyone?
783
01:27:11,440 --> 01:27:13,275
Disciple 6, you're
clear to engage.
784
01:28:54,835 --> 01:28:55,878
Fuck.
785
01:28:59,798 --> 01:29:02,009
Team two, main house, now.
786
01:29:07,890 --> 01:29:09,433
Fucking told you so, didn't I?
787
01:29:16,398 --> 01:29:18,400
Found a secondary route
through the basement.
788
01:29:18,483 --> 01:29:21,862
Bring the cars around to these
gates. You hear that, Tanner?
789
01:29:29,203 --> 01:29:31,121
All right. Yeah.
790
01:29:42,090 --> 01:29:43,509
Open fire!
791
01:31:00,419 --> 01:31:01,419
Kev?
792
01:31:04,590 --> 01:31:05,590
Kev?
793
01:31:07,634 --> 01:31:10,554
No, no, I'm dead,
I'm dead, I'm dead.
794
01:31:10,637 --> 01:31:12,055
Dead already.
795
01:31:15,350 --> 01:31:17,352
Take this. Take this.
796
01:31:19,897 --> 01:31:22,566
- Yeah, I got you.
- All right. Good luck.
797
01:31:22,649 --> 01:31:24,109
I got your back, all right?
798
01:31:25,944 --> 01:31:27,154
Good luck.
799
01:31:27,237 --> 01:31:29,198
All right, I got
you, I got your back.
800
01:31:30,282 --> 01:31:31,783
Come on, let's go.
801
01:31:32,993 --> 01:31:34,828
- Go, go, go.
- On me.
802
01:31:55,224 --> 01:31:56,683
Fuck, where are you?
803
01:32:09,655 --> 01:32:12,533
Oh, shit. Hold on,
I'll get you a bandage.
804
01:32:12,616 --> 01:32:14,076
He's not fucking here.
805
01:32:15,994 --> 01:32:16,994
He's not here.
806
01:32:25,504 --> 01:32:26,504
He's gone.
807
01:32:27,464 --> 01:32:28,715
He's not here.
808
01:32:29,299 --> 01:32:31,218
Here. Oh, fuck.
809
01:32:32,928 --> 01:32:33,928
Here you go.
810
01:32:44,523 --> 01:32:47,109
There's a hidden
staircase in the kitchen.
811
01:32:48,193 --> 01:32:49,913
Always choose something
with an exit, right?
812
01:32:49,945 --> 01:32:52,030
Yeah. You remembered, huh?
813
01:32:54,491 --> 01:32:56,201
We've gotta find him.
814
01:32:57,661 --> 01:33:00,873
He has to be in the building.
Split into two groups.
815
01:33:13,218 --> 01:33:14,303
Here we go.
816
01:33:16,972 --> 01:33:20,017
- You go up, I'll cover you.
- What? No, no, we go together.
817
01:33:23,729 --> 01:33:25,063
- No.
- Go on, Kacey, go on.
818
01:33:25,147 --> 01:33:28,025
No, I didn't come all this
way just to leave you behind.
819
01:33:32,196 --> 01:33:34,836
You came all this way for the truth
and you found it, now let's go.
820
01:33:34,865 --> 01:33:37,409
- No, I won't just leave you here.
- Kacey, listen to me.
821
01:33:37,492 --> 01:33:41,914
You're brilliant, you're beautiful,
you're everything your mother ever was.
822
01:33:41,997 --> 01:33:44,416
But I just found you.
823
01:33:48,587 --> 01:33:51,215
You did more than
find me, you saved me.
824
01:35:00,450 --> 01:35:02,494
- You got your gun?
- Yeah.
825
01:35:02,578 --> 01:35:04,121
All right.
826
01:35:04,204 --> 01:35:06,456
This ain't over yet, let's go.
827
01:35:06,540 --> 01:35:07,958
Move, go, go, go.
828
01:35:08,041 --> 01:35:09,960
Go, go, go.
829
01:35:26,476 --> 01:35:27,603
Come on, move.
830
01:35:47,122 --> 01:35:48,122
Go.
831
01:35:55,172 --> 01:35:57,132
Whoa! Cover. Cover.
832
01:36:59,528 --> 01:37:00,528
Go!
833
01:37:17,754 --> 01:37:19,214
Dad!
834
01:37:43,530 --> 01:37:44,530
Dad!
835
01:39:13,871 --> 01:39:15,873
I don't know what to
say, Monica, except...
836
01:39:17,249 --> 01:39:20,544
I'm gonna give this father a thing a
try. I'm gonna give it everything I have.
837
01:39:21,837 --> 01:39:23,422
I'm gonna protect our daughter.
838
01:39:25,591 --> 01:39:26,800
I promise you that.
839
01:39:42,566 --> 01:39:45,736
You know, there's a place that
she really liked right near here.
840
01:39:45,819 --> 01:39:48,322
- We can go get lunch there if you want.
- Let's go.
841
01:39:50,908 --> 01:39:52,534
You got a new journal.
842
01:39:52,618 --> 01:39:56,371
So I guess no more
breaking codes, just...
843
01:39:57,289 --> 01:39:58,289
No.
844
01:40:01,084 --> 01:40:02,753
Just drawing beautiful things.
845
01:40:11,762 --> 01:40:13,013
You know, I, um...
846
01:40:14,932 --> 01:40:17,142
I have been on my own so long
847
01:40:17,226 --> 01:40:19,770
I don't know if I know
how to be any other way.
848
01:40:20,979 --> 01:40:21,979
But, um...
849
01:40:25,150 --> 01:40:26,193
I mean, I thought...
850
01:40:26,860 --> 01:40:31,323
Maybe we could figure
it out together.
851
01:40:31,406 --> 01:40:32,908
Yeah, I'd like that.
852
01:40:39,581 --> 01:40:42,209
There's one other thing I
have to take care of first.
853
01:40:43,710 --> 01:40:45,212
Whatever you say, Dad.
854
01:40:48,507 --> 01:40:49,507
I'll see you later.
855
01:40:50,676 --> 01:40:51,760
See you later.
856
01:41:09,278 --> 01:41:10,278
Yeah.
857
01:41:11,822 --> 01:41:13,942
She's already had a fortune.
She's not having no more.
858
01:41:14,658 --> 01:41:17,244
Yeah, well, you can tell her
I don't fly by that load.
859
01:41:17,327 --> 01:41:18,727
They both know what
I'm capable of.
860
01:41:49,568 --> 01:41:55,115
"He who knows when he can fight and
when he not, will be victorious."
861
01:42:05,459 --> 01:42:07,169
Negotiations are over.
63193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.