All language subtitles for southpaw.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,360 --> 00:01:28,850 There you go. 2 00:01:34,080 --> 00:01:35,500 He's a fuckin' monster. 3 00:01:38,040 --> 00:01:40,780 - That shit is called... - It's like... It's like... 4 00:01:40,880 --> 00:01:44,300 Well, why you tryin' to be Puerto Rican, though? 5 00:01:44,880 --> 00:01:46,940 He smells like the shelter! 6 00:01:47,040 --> 00:01:49,460 Shut the fuck up. You go back to the fuckin' shelter. 7 00:01:49,560 --> 00:01:52,820 You smell like the fuckin' third floor of the shelter. 8 00:01:52,920 --> 00:01:55,900 Yeah, we back. We back in the dressing room now, yeah. 9 00:01:56,000 --> 00:01:58,140 The Commission in here, they... wrap... 10 00:01:58,240 --> 00:01:59,685 watching 'em wrap Billy hands. 11 00:02:01,000 --> 00:02:02,240 Yeah, it's all right. 12 00:02:14,840 --> 00:02:17,340 Yeah, but once he gets in the inside, it's over. 13 00:02:17,440 --> 00:02:20,180 I make that step, it's over. 14 00:02:52,120 --> 00:02:55,500 Yeah. I'll text you as soon as he's done, okay? 15 00:02:55,600 --> 00:02:56,900 Yeah. I love you, too. 16 00:02:57,000 --> 00:02:57,980 Hi, J. 17 00:02:58,080 --> 00:02:59,700 Okay. Yeah, do your homework. 18 00:02:59,800 --> 00:03:01,500 Hey, y'all give him a minute. 19 00:03:01,600 --> 00:03:03,540 - Hey, guys. - Hey, Mo. What's up? 20 00:03:03,640 --> 00:03:05,500 - What's up? - It's all good. 21 00:03:05,600 --> 00:03:06,965 Yeah, let's get out. 22 00:03:17,240 --> 00:03:18,685 Hey... 23 00:03:23,400 --> 00:03:24,900 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 24 00:03:25,000 --> 00:03:26,729 You're ready. 25 00:03:28,600 --> 00:03:30,284 Don't get hit too much. 26 00:03:47,960 --> 00:03:53,180 Hard shots from Darius Jones to the body and the head, 27 00:03:53,280 --> 00:03:55,220 as he continues putting distance 28 00:03:55,320 --> 00:03:59,820 between himself and Billy Hope on the scorecards. 29 00:03:59,920 --> 00:04:01,740 This kid Jones is super fast, 30 00:04:01,840 --> 00:04:04,980 and he's killing Billy with just his left hand. 31 00:04:05,080 --> 00:04:07,860 Jones, a longer, quicker fighter, 32 00:04:07,960 --> 00:04:11,340 has appeared to win most of the rounds to this point in the fight. 33 00:04:11,440 --> 00:04:14,260 Keep them hands up! Protect that eye! 34 00:04:14,360 --> 00:04:16,620 Let's go, chief! Come on, move! 35 00:04:17,960 --> 00:04:19,246 There you go! 36 00:04:20,360 --> 00:04:23,060 And the crowd comes alive as Hope lands a right and a left. 37 00:04:23,160 --> 00:04:25,208 Okay, here we go, here we go. 38 00:04:26,480 --> 00:04:27,940 Good body shots by Hope. 39 00:04:28,040 --> 00:04:29,700 - Dance with me, bitch. - Let him go. 40 00:04:29,800 --> 00:04:33,020 There he goes again with that attitude, Jim. He never stops. 41 00:04:33,120 --> 00:04:35,580 It's another frustrating round for Hope. 42 00:04:35,680 --> 00:04:37,330 He all right. He ain't hurt him. 43 00:04:40,080 --> 00:04:44,060 It's give and take, ebb and flow, here in this fight... 44 00:04:44,160 --> 00:04:46,220 Come on, Billy, take the shit back! 45 00:04:46,320 --> 00:04:49,060 ...as Jones drives him back with another uppercut. 46 00:04:49,160 --> 00:04:50,446 Whoa, good uppercut. 47 00:04:50,560 --> 00:04:52,100 And now Jones again going to the body. 48 00:04:52,200 --> 00:04:53,740 Come on, baby, get off those ropes! 49 00:04:53,840 --> 00:04:55,500 Trying to set up the finish 50 00:04:55,600 --> 00:04:58,460 as he drives Hope back into the ropes again. 51 00:04:59,040 --> 00:05:00,340 I got you, man. I got you. 52 00:05:00,440 --> 00:05:01,820 That's all you got? 53 00:05:01,920 --> 00:05:03,460 That's all you got, huh? 54 00:05:05,120 --> 00:05:07,700 Watching, close to Hope's corner, 55 00:05:07,800 --> 00:05:10,540 his beautiful wife, Maureen, 56 00:05:10,640 --> 00:05:13,700 herself a product of a Hell's Kitchen orphanage. 57 00:05:13,800 --> 00:05:15,140 How's the eye? 58 00:05:15,240 --> 00:05:16,700 Take many more, it's gonna flow. 59 00:05:16,800 --> 00:05:18,460 Yeah, just fix the fuckin' eye. 60 00:05:18,560 --> 00:05:20,820 State Commission doctor taking a good look 61 00:05:20,920 --> 00:05:23,685 at Hope's left eye in the corner. 62 00:05:23,800 --> 00:05:26,020 But, the fight will continue. 63 00:05:26,120 --> 00:05:28,980 We've seen Billy Hope win fights in the past 64 00:05:29,080 --> 00:05:31,980 looking even more the worse for wear than is the case here. 65 00:05:32,080 --> 00:05:34,060 Nothing has changed tonight. 66 00:05:34,160 --> 00:05:36,580 Seated at ringside, light heavyweight contender 67 00:05:36,680 --> 00:05:38,460 Miguel "Magic" Escobar, 68 00:05:38,560 --> 00:05:40,289 who would love to fight the winner. 69 00:05:40,400 --> 00:05:42,380 Okay, keep him on the end of your stick. 70 00:05:42,480 --> 00:05:44,300 And don't stand in front of him. 71 00:05:44,400 --> 00:05:45,820 Get yours, relocate. 72 00:05:45,920 --> 00:05:47,500 It's like the bull and the matador. 73 00:05:47,600 --> 00:05:50,140 This is your fuckin' ring. You're the fuckin' champ, right? 74 00:05:50,240 --> 00:05:52,660 Go back in and do what we do, you gotta end this. 75 00:05:52,760 --> 00:05:53,966 Hey, Billy. Billy. 76 00:05:54,080 --> 00:05:56,700 All right, do me a favor and keep those hands up. 77 00:05:56,800 --> 00:05:57,847 Billy, stay focused. 78 00:05:57,960 --> 00:06:00,060 End it. You don't have time for this bullshit. 79 00:06:00,160 --> 00:06:02,300 Put an end to this so we can go the fuck home. 80 00:06:02,400 --> 00:06:04,540 What? What do you think I'm trying to do, Eli? 81 00:06:04,640 --> 00:06:06,260 What do you think I'm trying to do? 82 00:06:06,360 --> 00:06:08,540 Get this shit off my eye! Let's go! Come on! 83 00:06:09,920 --> 00:06:11,512 Round ten about to begin. 84 00:06:16,840 --> 00:06:18,500 Watch that jab! 85 00:06:18,600 --> 00:06:23,540 Billy Hope still with that bleeding left eye. 86 00:06:23,640 --> 00:06:25,660 Those who love him would say, 87 00:06:25,760 --> 00:06:27,260 "Defense? What is that?" 88 00:06:27,360 --> 00:06:29,460 - And a hard right cross! - Yeah, Hope hurt him! 89 00:06:29,560 --> 00:06:31,140 That's it, baby, that's it. 90 00:06:31,240 --> 00:06:32,860 Good body shot by Darius Jones. 91 00:06:32,960 --> 00:06:34,700 Giving Hope a little of his medicine, 92 00:06:34,800 --> 00:06:36,380 he comes back to the body a second time. 93 00:06:36,480 --> 00:06:38,500 He hurt Hope with that body shot. 94 00:06:38,600 --> 00:06:42,180 Hard right by Hope drives Jones back into the ropes. 95 00:06:42,280 --> 00:06:43,900 Let him go. 96 00:06:44,000 --> 00:06:45,729 That's one of the best clean shots 97 00:06:45,840 --> 00:06:48,220 Hope has landed since the middle of the fight. 98 00:06:48,320 --> 00:06:50,980 And down goes Jones on a left hook. 99 00:06:51,080 --> 00:06:53,780 Three, four, five... 100 00:06:53,880 --> 00:06:57,740 Tremendous turnaround in favor of Hope, here in round ten. 101 00:06:57,840 --> 00:06:59,780 - Come to me, come to me. - Wow, what a shot! 102 00:06:59,880 --> 00:07:01,940 You stay on him, Billy. 103 00:07:02,040 --> 00:07:03,940 - Are you good? All right. - I'm good. 104 00:07:04,040 --> 00:07:07,540 Tony Weeks is gonna let him keep fighting. But not for long! 105 00:07:07,640 --> 00:07:11,522 And another right hand may have ended the fight. 106 00:07:12,520 --> 00:07:15,380 ...six, seven, 107 00:07:15,480 --> 00:07:16,660 eight, nine... 108 00:07:16,760 --> 00:07:19,420 - That's it. - This is over! 109 00:07:21,280 --> 00:07:24,180 A comeback-knockout win for Billy Hope. 110 00:07:24,280 --> 00:07:26,900 I told you, Jim, as long as there's a Billy, 111 00:07:27,000 --> 00:07:29,580 there is Hope. He always has a chance. 112 00:07:29,680 --> 00:07:31,500 So light heavyweight champ Billy Hope 113 00:07:31,600 --> 00:07:34,380 has a fourth consecutive title defense 114 00:07:34,480 --> 00:07:36,900 in Madison Square Garden. 115 00:07:37,000 --> 00:07:40,402 Let's go to David Diamante for the official particulars on the KO. 116 00:07:40,520 --> 00:07:43,900 Ladies and gentlemen, from the world's most famous arena, 117 00:07:44,000 --> 00:07:47,700 Madison Square Garden, the official time of the stoppage, 118 00:07:47,800 --> 00:07:51,460 one minute and 18 seconds of round number ten. 119 00:07:51,560 --> 00:07:56,140 Your winner by knockout, still undefeated and still 120 00:07:56,240 --> 00:08:03,140 the undisputed WBC, WBA, WBO, 121 00:08:03,240 --> 00:08:08,420 and IBF Light Heavyweight Champion of the World... 122 00:08:08,520 --> 00:08:13,140 Billy "The Great" Hope! 123 00:08:14,600 --> 00:08:18,180 He reminds us of the great, late Matthew Saad Muhammad. 124 00:08:18,280 --> 00:08:20,540 Just when you think there's no hope left, 125 00:08:20,640 --> 00:08:22,369 here comes Billy. 126 00:08:22,480 --> 00:08:25,370 From an orphanage in Hell's Kitchen 127 00:08:25,480 --> 00:08:29,380 to a professional career fighting in Madison Square Garden 128 00:08:29,480 --> 00:08:32,700 is a distance of only a few blocks... 129 00:08:32,800 --> 00:08:34,260 and a million miles. 130 00:08:34,360 --> 00:08:38,620 But it's a journey Billy Hope has made in his life. 131 00:08:42,680 --> 00:08:45,700 Billy! Billy! Billy! 132 00:08:51,320 --> 00:08:52,780 Hey, Jon Jon, 133 00:08:52,880 --> 00:08:55,180 take the belts out for the press conference, yeah? 134 00:08:55,280 --> 00:08:56,260 The new one? 135 00:08:56,360 --> 00:08:57,780 With the other ones in the back of the car. 136 00:08:57,880 --> 00:09:00,740 - All right, you got it. - Yo, I'll bring that, Mikey. 137 00:09:00,840 --> 00:09:03,060 - Come on, Big Mike, let's go. - All right, champ. 138 00:09:03,160 --> 00:09:05,925 - We got a press conference. - All right, we'll see you there. 139 00:09:07,720 --> 00:09:08,721 Thanks, Eli. 140 00:09:21,800 --> 00:09:23,460 - No. - I don't know what that is... 141 00:09:23,560 --> 00:09:25,780 - Come here. - I'm bleeding out of my mouth, baby. 142 00:09:25,880 --> 00:09:28,531 - I don't know where it's coming from. - What's that, baby? 143 00:09:32,040 --> 00:09:33,580 - What'd you say? - It's fine, babe. 144 00:09:33,680 --> 00:09:34,820 You want some water? 145 00:09:34,920 --> 00:09:37,127 Yeah, I'm just gonna take a shower first. 146 00:09:39,320 --> 00:09:41,140 Can you get your socks off? 147 00:09:41,240 --> 00:09:42,260 Yourself? 148 00:09:42,360 --> 00:09:44,806 Yeah. I'll just fuckin' shower in 'em. 149 00:09:58,040 --> 00:09:59,340 Billy! 150 00:09:59,440 --> 00:10:01,010 Okay, Mike, go ahead. 151 00:10:01,120 --> 00:10:03,740 Billy, most of us here had you winning this early. 152 00:10:03,840 --> 00:10:06,446 Were you expecting such a difficult fight? 153 00:10:07,280 --> 00:10:08,620 Yeah, I don't know, "expect"? 154 00:10:08,720 --> 00:10:10,900 I don't know. You can't expect anything. 155 00:10:11,000 --> 00:10:14,500 Um, I was really looking forward to just showing up, 156 00:10:14,600 --> 00:10:16,900 walk in the ring, and then having him fall on the ground. 157 00:10:19,480 --> 00:10:22,780 - Billy. - No, man, I mean... 158 00:10:22,880 --> 00:10:25,451 I expected a hard fight. You know? 159 00:10:25,560 --> 00:10:27,660 I put my family through a lot. 160 00:10:27,760 --> 00:10:29,980 By the way, Leila, 161 00:10:30,080 --> 00:10:32,500 if you're watching, go to sleep, baby. 162 00:10:35,771 --> 00:10:38,700 Hey, Billy. You're 43 and 0, undefeated. 163 00:10:38,800 --> 00:10:41,780 - Are you running out of legitimate... - Sorry, can you say that again? 164 00:10:41,880 --> 00:10:43,460 It's impressive. 165 00:10:44,800 --> 00:10:46,660 But who are you gonna fight? 166 00:10:46,760 --> 00:10:49,020 - That's really Jordan and me... - I think I know one! 167 00:10:49,120 --> 00:10:50,380 Me! 168 00:10:53,440 --> 00:10:55,727 All the fans around the world, they want to see it. 169 00:10:55,840 --> 00:10:57,460 Y'all tell me, who else is there? 170 00:10:57,560 --> 00:10:58,540 Your crew knows it. 171 00:10:58,640 --> 00:11:01,610 All these beautiful people in here know it. I know it. 172 00:11:01,720 --> 00:11:04,530 I just want to know why you won't give me my shot. 173 00:11:04,640 --> 00:11:05,780 All I want is my shot. I just want my shot. 174 00:11:05,880 --> 00:11:08,660 I'm sorry, who are you? 175 00:11:08,760 --> 00:11:10,940 You know exactly who I am, baby. 176 00:11:11,040 --> 00:11:12,020 He's just trying to make a fight. 177 00:11:12,120 --> 00:11:13,540 And you're that contender, Miguel? 178 00:11:13,640 --> 00:11:17,260 You ain't never been hit by a real man. All right? 179 00:11:17,360 --> 00:11:19,020 Who's got that... 180 00:11:20,520 --> 00:11:23,660 It's pretty clear that he hasn't really been hit at all yet, huh? 181 00:11:23,760 --> 00:11:25,580 What are you drinking in that cup, man? 182 00:11:25,680 --> 00:11:29,300 You know what? You ain't no champ. You're all show, and you know that. 183 00:11:29,400 --> 00:11:30,845 Why you so scared to fight me, Billy? 184 00:11:30,960 --> 00:11:34,340 We all came and gave a good show tonight, didn't we, Jordan? Yeah? 185 00:11:34,440 --> 00:11:35,460 That's right. 186 00:11:35,560 --> 00:11:37,780 And I'm pretty sure we did business, didn't we? 187 00:11:37,880 --> 00:11:40,100 Yeah, all right. Y'all have a good night, okay? 188 00:11:40,200 --> 00:11:41,340 Sign the contract, baby! 189 00:11:41,440 --> 00:11:42,980 Gonna be a fight, Billy? 190 00:11:43,080 --> 00:11:44,700 Just sign the contract, baby! 191 00:11:44,800 --> 00:11:46,180 Is there going to be a fight? 192 00:11:46,280 --> 00:11:47,620 I want you to line it up! 193 00:11:47,720 --> 00:11:49,180 Line it up? 194 00:11:49,280 --> 00:11:50,820 Miguel's just showboating, Billy. 195 00:11:50,920 --> 00:11:53,082 I'm gonna shut him the fuck up. Line it up. 196 00:11:53,920 --> 00:11:55,100 Turay just makes sense. 197 00:11:55,200 --> 00:11:58,100 If it makes money, it makes sense. Two for the bills, one for the belt. 198 00:11:58,200 --> 00:11:59,820 The Turay fight makes better sense. 199 00:11:59,920 --> 00:12:02,020 No, no, no, no. You think Miguel's a better fighter? 200 00:12:02,120 --> 00:12:04,380 No, I didn't say that. I didn't say that. 201 00:12:04,480 --> 00:12:06,900 What do I got to do, say it again? 202 00:12:07,000 --> 00:12:09,460 - You want me to say it again? - You want to fight me? 203 00:12:09,560 --> 00:12:12,180 Do you want to say it again? What do you want me to do? 204 00:12:12,280 --> 00:12:14,180 Why do you do this in front of all these people? 205 00:12:15,800 --> 00:12:16,900 What happened? 206 00:12:17,000 --> 00:12:19,820 - What's the problem, Billy? - Hey, yo, yo, I'm sorry. 207 00:12:19,920 --> 00:12:21,410 I'm sorry about that. 208 00:12:23,360 --> 00:12:25,780 - I'll just... - Don't worry about it. Go on. 209 00:12:25,880 --> 00:12:27,928 - Just, come on, man. - Don't worry about this. 210 00:13:21,360 --> 00:13:23,900 I want to get you out of this dress. 211 00:13:24,000 --> 00:13:26,082 Yeah, me, too. You have no idea. 212 00:13:26,200 --> 00:13:27,740 Hey, Lee, put those in the office. 213 00:13:27,840 --> 00:13:29,140 Come on. Come with me. 214 00:13:29,240 --> 00:13:30,660 Come with me. Where you going? 215 00:13:30,760 --> 00:13:31,780 - Come on. - What? 216 00:13:31,880 --> 00:13:32,927 Come with me. 217 00:13:33,040 --> 00:13:35,540 Let me put my stuff down. I got to get you some ice... 218 00:13:35,640 --> 00:13:36,740 - Leila? - ...and some food... 219 00:13:36,840 --> 00:13:38,060 Leila? 220 00:13:38,160 --> 00:13:40,891 Hey, hey. Shh. She might be sleeping. 221 00:13:41,520 --> 00:13:42,601 - Leila... - Hey. 222 00:13:43,440 --> 00:13:46,020 - How's it going, Gloria? - Congratulations, Mr. Billy. 223 00:13:46,120 --> 00:13:47,565 Is she up? Is she up? 224 00:13:47,680 --> 00:13:49,820 Yeah, she's probably still waiting up for you. 225 00:13:49,920 --> 00:13:51,763 Tell me she didn't watch that fight. 226 00:13:56,920 --> 00:13:58,100 Oh, I saw you. 227 00:13:58,200 --> 00:13:59,220 I saw you. 228 00:13:59,320 --> 00:14:00,924 Don't try and fool me. 229 00:14:01,680 --> 00:14:04,100 I'm coming for my hug. 230 00:14:05,680 --> 00:14:09,180 Hey, wake up. Aw! You... Yeah... Oh. 231 00:14:09,280 --> 00:14:11,123 Hi, baby. 232 00:14:12,120 --> 00:14:14,580 Oh, I missed you so much. 233 00:14:14,680 --> 00:14:16,205 I missed you, Daddy. 234 00:14:19,960 --> 00:14:21,689 - Can I count? - Mmm-hmm. 235 00:14:26,760 --> 00:14:28,922 - That's a big one. - Yeah. 236 00:14:35,000 --> 00:14:36,161 - Eight. - Mmm. 237 00:14:37,120 --> 00:14:41,060 - You got hit a lot, Dad. - Yeah, you should see the other guy. 238 00:14:41,160 --> 00:14:42,140 No, she should not. 239 00:14:42,240 --> 00:14:44,340 - Aw. - She needs to go to bed. 240 00:14:44,440 --> 00:14:45,980 And so do you. Come on. 241 00:14:46,080 --> 00:14:47,445 Party's over. Come on. 242 00:14:48,520 --> 00:14:51,220 - Why can't I go see the fights? - Why can't she go to your fights? 243 00:14:51,320 --> 00:14:54,340 Your mom thinks they're too violent, baby, come on. 244 00:14:54,440 --> 00:14:57,060 - Don't... what are you doing? - But I see stuff like that 245 00:14:57,160 --> 00:14:58,220 on TV all the time. 246 00:14:58,320 --> 00:14:59,420 - I know you do. - What do you mean? 247 00:14:59,520 --> 00:15:00,660 I watch The Walking Dead with Gloria. 248 00:15:00,760 --> 00:15:02,380 All right, that's gonna stop. 249 00:15:02,480 --> 00:15:04,540 You, up. Come on, this is your hint. 250 00:15:04,640 --> 00:15:05,900 Okay, all right. 251 00:15:06,000 --> 00:15:08,380 Come on, time for bed. Please... no... 252 00:15:08,480 --> 00:15:09,700 You have a phone? 253 00:15:09,800 --> 00:15:10,980 She's had a phone for two months. 254 00:15:11,080 --> 00:15:12,860 Why are you looking at me like I'm crazy? 255 00:15:12,960 --> 00:15:14,940 'Cause you asked me to get her the phone. 256 00:15:15,040 --> 00:15:16,940 - Give a 10-year-old a phone? - Out! 257 00:15:17,040 --> 00:15:18,580 Do you have the pass code on it? 258 00:15:18,680 --> 00:15:19,727 Dad would say yes. 259 00:15:20,480 --> 00:15:23,100 Well, sometimes I think your daddy confuses you 260 00:15:23,200 --> 00:15:25,500 with the other children who hang around him night and day. 261 00:15:25,600 --> 00:15:28,206 You're talking about Mikey and Jon Jon, right? 262 00:15:28,320 --> 00:15:29,300 That's right, baby. 263 00:15:29,400 --> 00:15:31,340 - I love you so much. - I'm serious. 264 00:15:31,440 --> 00:15:32,660 Okay. Come on. Bedtime. 265 00:15:32,760 --> 00:15:33,940 Hey, get away from my daughter. 266 00:15:34,040 --> 00:15:36,220 You, get out. 267 00:15:36,320 --> 00:15:39,020 - Get out. - Go away, Dad. 268 00:15:39,400 --> 00:15:40,481 Good night. 269 00:15:43,320 --> 00:15:44,446 What would you like? 270 00:15:45,240 --> 00:15:47,980 I want... I want to take a break. 271 00:15:48,080 --> 00:15:51,740 I was just thinking we could maybe blow off the Turay match, 272 00:15:51,840 --> 00:15:53,820 rethink things, pick a fight 273 00:15:53,920 --> 00:15:57,083 - for later next year, you know. - Wait a minute. 274 00:15:58,080 --> 00:15:59,060 Why? 275 00:15:59,160 --> 00:16:01,100 I didn't like what I saw tonight. 276 00:16:01,200 --> 00:16:03,740 What did you see tonight? You saw me win tonight. 277 00:16:03,840 --> 00:16:05,285 Baby, look at your face. 278 00:16:05,400 --> 00:16:06,526 What are you talking about? 279 00:16:08,360 --> 00:16:09,521 Look at your face. 280 00:16:12,680 --> 00:16:14,806 Baby, what are you saying? 281 00:16:15,920 --> 00:16:17,220 Hey, baby, can I ask you something? 282 00:16:17,320 --> 00:16:19,620 - What? - What if I said this... 283 00:16:19,720 --> 00:16:22,180 "Look at your face, Look at your face," 284 00:16:22,280 --> 00:16:24,282 and then I started crying? Okay? 285 00:16:25,680 --> 00:16:27,180 I'm sorry. 286 00:16:27,280 --> 00:16:28,725 Nah, it's-it's all good. 287 00:16:28,840 --> 00:16:30,620 - I'm sorry, but... - It's good. 288 00:16:30,720 --> 00:16:31,940 ...you fucking scared me. 289 00:16:32,040 --> 00:16:33,700 You can't fight like that anymore. 290 00:16:33,800 --> 00:16:35,140 Baby, we... we won tonight. 291 00:16:35,240 --> 00:16:37,527 Yeah, but it's the way you're fighting. 292 00:16:39,960 --> 00:16:42,645 - What are you talking about? - Oh... 293 00:16:43,720 --> 00:16:45,860 The way I fight bought us this house 294 00:16:45,960 --> 00:16:48,020 and bought you that fucking beautiful dress. 295 00:16:48,120 --> 00:16:49,100 Yes, I know. I know. 296 00:16:49,200 --> 00:16:51,380 And it gave Leila that fucking private school. 297 00:16:51,480 --> 00:16:52,500 I know, baby. I know. 298 00:16:52,600 --> 00:16:53,860 All the shit in this house. 299 00:16:53,960 --> 00:16:56,300 Our fucking life, that's what my fighting bought. 300 00:16:56,400 --> 00:16:57,500 But I want to enjoy it. 301 00:16:57,600 --> 00:16:59,125 - Where is this coming from? - With you. 302 00:17:03,400 --> 00:17:07,380 This is the talk you have when you lose, not when you win. 303 00:17:07,480 --> 00:17:10,420 The more you get hit, the harder you fight. I get it. 304 00:17:10,520 --> 00:17:12,180 I don't want to hear this right now. 305 00:17:12,280 --> 00:17:14,140 Only now you're taking way too many hits 306 00:17:14,240 --> 00:17:16,420 - before you get off. - Hey. Listen to me. 307 00:17:16,520 --> 00:17:17,500 This was a good night... 308 00:17:17,600 --> 00:17:20,300 I love you. You are all I care about. 309 00:17:20,400 --> 00:17:23,740 The three of us, that's it. That's all that matters. 310 00:17:23,840 --> 00:17:25,365 So I'm going to tell you the truth. 311 00:17:25,480 --> 00:17:29,201 You're going to be punch-drunk in two years, if you keep this up. 312 00:17:34,160 --> 00:17:35,500 Think about her. 313 00:17:35,600 --> 00:17:37,682 When she graduates, what do you want to look like? 314 00:17:41,520 --> 00:17:43,648 Fuck me. Fuck. 315 00:17:47,840 --> 00:17:50,764 Why do you got to lay the fucking truth right now? 316 00:17:50,880 --> 00:17:51,881 Fuck. 317 00:17:53,120 --> 00:17:55,060 You say it, I'll do it, all right? 318 00:17:55,160 --> 00:17:56,446 You say it, I'll do it. 319 00:18:00,240 --> 00:18:01,287 Come here, baby. 320 00:18:02,880 --> 00:18:06,100 They're all gonna keep you in that "Billy the Great" bubble, you know? 321 00:18:06,200 --> 00:18:07,980 And they'll take their pound of flesh, 322 00:18:08,080 --> 00:18:09,570 but, baby, when that bubble pops, 323 00:18:10,480 --> 00:18:12,960 they're all just gonna scatter like roaches. 324 00:18:14,640 --> 00:18:18,087 And me and Leila are gonna be here to pick up the pieces. 325 00:18:18,200 --> 00:18:19,565 There are no pieces. 326 00:18:25,480 --> 00:18:26,561 I know. 327 00:18:28,200 --> 00:18:29,620 Hey, you know what? 328 00:18:29,720 --> 00:18:31,220 - What? - I wanna know... 329 00:18:31,320 --> 00:18:33,980 - you know how I only went ten rounds? - What's that? 330 00:18:34,080 --> 00:18:37,780 I only went ten rounds tonight, so do you know what that means? 331 00:18:37,880 --> 00:18:39,820 What does that mean? 332 00:18:39,920 --> 00:18:42,526 That means that I still have... 333 00:18:45,280 --> 00:18:47,169 ...two rounds left in me. 334 00:18:48,560 --> 00:18:51,700 Oh, you want to go two rounds with me, champ? 335 00:18:51,800 --> 00:18:53,564 - Mmm-hmm. - Yeah? 336 00:18:54,200 --> 00:18:55,804 - Mmm-hmm. - That's very impressive. 337 00:18:56,640 --> 00:18:57,801 Very brave. 338 00:19:05,400 --> 00:19:07,100 - Good. - Good. 339 00:19:07,200 --> 00:19:08,201 Wow! 340 00:19:25,440 --> 00:19:27,442 Oh, fuck. Baby. 341 00:20:09,480 --> 00:20:10,970 Uncle J, watch! 342 00:20:13,000 --> 00:20:15,287 I smell a gold medal in your future, missy. 343 00:20:15,400 --> 00:20:17,140 - Flip a little higher. - No, no, no! 344 00:20:17,240 --> 00:20:20,164 No. No, no, no... no flips. Not too high, baby. 345 00:20:20,280 --> 00:20:22,366 Yeah, she's a cutie. 346 00:20:22,880 --> 00:20:27,044 Oh, I got... I got, uh... got a few things for you. 347 00:20:27,160 --> 00:20:29,180 I put that together for the people over at HBO. 348 00:20:29,280 --> 00:20:31,886 - It's a two-year, three-fight deal. - Mmm-hmm. 349 00:20:32,000 --> 00:20:34,700 Hey, whoever wins... 350 00:20:34,800 --> 00:20:36,898 whoever wins... 351 00:20:37,440 --> 00:20:40,300 - ...gets one of these. - Again with the gifts? 352 00:20:40,400 --> 00:20:42,260 How much you spend on this shit? 353 00:20:42,360 --> 00:20:43,646 Oh, shit, you all just won. 354 00:20:43,760 --> 00:20:45,700 Oh, yo, I owe some shit to the government. 355 00:20:45,800 --> 00:20:47,740 Let me hock this shit. Nah, just playing. 356 00:20:47,840 --> 00:20:50,020 Yo, is this the shit with the bezel right here? 357 00:20:50,120 --> 00:20:52,620 Yeah, Gabe, it got the bezel just like the last deal. 358 00:20:52,720 --> 00:20:54,300 Oh, this shit got the bezel on it... 359 00:20:54,400 --> 00:20:56,460 You don't got these shits in big-boy sizes? 360 00:20:56,560 --> 00:20:58,660 - I win, you win. All right? - That's too much. 361 00:20:58,760 --> 00:20:59,780 It's not gonna happen. 362 00:20:59,880 --> 00:21:02,100 Maureen, Billy's been my fighter for ten years. 363 00:21:02,200 --> 00:21:03,660 I know what's best for him. 364 00:21:03,760 --> 00:21:05,780 And I've been his wife for, like, a hundred. 365 00:21:05,880 --> 00:21:07,166 I know what's better for him. 366 00:21:07,840 --> 00:21:09,460 Come on, he needs time off. 367 00:21:09,560 --> 00:21:11,620 To do what? Sit on a beach and watch the sun go down? 368 00:21:11,720 --> 00:21:13,660 - Yeah. - How long he gonna do that, Mo? 369 00:21:13,760 --> 00:21:15,580 One week? Two weeks? 370 00:21:15,680 --> 00:21:17,140 Then he's gonna start looking around. 371 00:21:17,240 --> 00:21:18,765 He'll fuck around and bite his hand off 372 00:21:18,880 --> 00:21:21,370 if you don't give him something else to do with them. 373 00:21:23,360 --> 00:21:24,980 - Are you hustling me? - Oh, no, I'm not hustlin'. 374 00:21:25,080 --> 00:21:26,780 - We've been friends a long time. - Look at this. 375 00:21:26,880 --> 00:21:28,860 He ain't got to pay me a dime for this. 376 00:21:28,960 --> 00:21:31,340 You know, all of the fighters is coming to me and coming to me 377 00:21:31,440 --> 00:21:32,860 because of my relationship with Billy. 378 00:21:32,960 --> 00:21:34,740 - 'Cause we family, Mo. - I know. 379 00:21:34,840 --> 00:21:36,500 - Daddy! - Oh! 380 00:21:36,600 --> 00:21:38,220 Oh, man, we was talking about you 381 00:21:38,320 --> 00:21:40,288 like a dog, champ. You should've heard the things 382 00:21:40,400 --> 00:21:42,860 Maureen was saying about you. I said, "The champ? Never!" 383 00:21:42,960 --> 00:21:46,009 - Daddy, come jump with me! - Okay. 384 00:21:47,960 --> 00:21:50,540 - You okay? - Yeah. How you doing? 385 00:21:50,640 --> 00:21:52,961 - Took me too long to get here. - You okay? 386 00:21:53,080 --> 00:21:55,890 - Don't look at me like that. - You been icing? You been icing? 387 00:21:56,000 --> 00:21:57,740 - Look, Billy, I told Maureen... - Yeah? 388 00:21:57,840 --> 00:22:00,220 I got HBO to commit to $30 million. 389 00:22:00,320 --> 00:22:01,420 Ten million per fight. 390 00:22:01,520 --> 00:22:03,580 I just told you, we're passing on Turay. 391 00:22:03,680 --> 00:22:06,260 - Yeah, man. - Daddy, come on! 392 00:22:06,360 --> 00:22:08,124 Make sure she doesn't break her neck. 393 00:22:11,000 --> 00:22:12,525 - He's laughing. - Oh, boy. 394 00:22:13,680 --> 00:22:15,569 - Come on. - I'm coming. 395 00:22:19,520 --> 00:22:22,842 "I just want to thank everybody from the Children's Club 396 00:22:24,120 --> 00:22:25,690 "'cause this place saved my life. 397 00:22:26,360 --> 00:22:27,340 "I grew up in the system. 398 00:22:27,440 --> 00:22:31,300 "My mother had me when she was incar... incarcerated." 399 00:22:31,400 --> 00:22:33,660 That... How do you spell "incarcerated"? 400 00:22:33,760 --> 00:22:35,700 - You should say "in jail." - I-N-C-A-R-C-E-R... 401 00:22:35,800 --> 00:22:37,620 It doesn't matter. It doesn't matter, babe. 402 00:22:37,720 --> 00:22:41,580 Doesn't matter. "I got... I got dumped into foster care the..." 403 00:22:43,040 --> 00:22:45,020 I don't want to do this. I can't do this. 404 00:22:45,120 --> 00:22:47,420 - Hey. Come on. - I don't want to do this. 405 00:22:47,520 --> 00:22:49,980 - I don't want to talk about this. - What do you mean? 406 00:22:50,080 --> 00:22:52,420 I don't need to stand up there in front of a whole 407 00:22:52,520 --> 00:22:54,980 group of people and tell them my fucking life story. 408 00:22:55,080 --> 00:22:57,180 Stop. You're acting crazy. It's okay. 409 00:22:57,280 --> 00:22:59,060 No, they're gonna look at me like I'm an idiot. 410 00:22:59,160 --> 00:23:00,980 No, they love you. Those kids love you. 411 00:23:01,080 --> 00:23:02,700 And it's for them. It's a charity, baby. 412 00:23:02,800 --> 00:23:05,020 Don't be nervous. You're fine. Okay? 413 00:23:05,120 --> 00:23:06,121 Okay? 414 00:23:06,720 --> 00:23:08,340 Put your pants on. 415 00:23:08,440 --> 00:23:11,020 Let's go, so we can get home, okay? 416 00:23:11,120 --> 00:23:12,860 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 417 00:23:16,920 --> 00:23:18,285 Hey, Leila. 418 00:23:20,760 --> 00:23:22,660 I'm gonna tell you something. 419 00:23:22,760 --> 00:23:26,220 And it is very important. Okay? I want you to listen. 420 00:23:26,320 --> 00:23:28,060 - I love you. - I love you. 421 00:23:29,080 --> 00:23:31,321 - So predictable. - Man. 422 00:23:32,960 --> 00:23:35,660 The Children's Club of New York would like to welcome 423 00:23:35,760 --> 00:23:38,570 the Light Heavyweight Champion of the World... 424 00:23:39,440 --> 00:23:41,056 Billy Hope. 425 00:23:47,000 --> 00:23:49,162 Um... 426 00:23:49,280 --> 00:23:51,980 I'd rather... I'd rather take a couple punches 427 00:23:52,080 --> 00:23:54,367 than be up, be up here, but, um... 428 00:24:05,240 --> 00:24:07,300 Well, I wouldn't be up here tonight, 429 00:24:07,400 --> 00:24:11,180 uh, if it wasn't for the... for... for the Children's Club. 430 00:24:11,280 --> 00:24:12,850 They gave me a bed. 431 00:24:13,600 --> 00:24:15,820 They gave me my first pair of gloves. 432 00:24:15,920 --> 00:24:18,540 Some gloves... you know, smelly, ratty and... 433 00:24:18,640 --> 00:24:20,449 all tattered. 434 00:24:20,560 --> 00:24:22,740 They were mine. 435 00:24:22,840 --> 00:24:24,580 You know? 436 00:24:24,680 --> 00:24:27,060 You got your soul in those gloves. 437 00:24:27,160 --> 00:24:28,540 Hey, hey, hey, 438 00:24:28,640 --> 00:24:31,325 - They gave me a home. - Hector, chill out. 439 00:24:32,480 --> 00:24:34,084 I met my boys. 440 00:24:34,929 --> 00:24:37,660 That whole table, I would stay away from 'em, if I were you. 441 00:24:37,760 --> 00:24:38,660 Billy! 442 00:24:38,760 --> 00:24:41,300 Behave yourself... there are a lot of rich people here. 443 00:24:42,320 --> 00:24:43,651 Um... 444 00:24:44,680 --> 00:24:45,700 When I was... 445 00:24:45,800 --> 00:24:47,660 When I was... When I was 12 years old, 446 00:24:47,760 --> 00:24:49,060 there was this little girl. 447 00:24:49,160 --> 00:24:51,180 She was skinny. 448 00:24:51,280 --> 00:24:53,020 She had ratty hair. 449 00:24:53,120 --> 00:24:55,060 She had been through it. 450 00:24:55,160 --> 00:24:56,700 She stuck with me 451 00:24:56,800 --> 00:25:00,700 when I was, uh, um... was incarcerated... 452 00:25:00,800 --> 00:25:02,020 a couple times. 453 00:25:04,000 --> 00:25:05,570 And I knew she was there. 454 00:25:06,800 --> 00:25:09,087 I wouldn't be here without my wife Maureen. 455 00:25:18,600 --> 00:25:21,540 Now, you, with your fancy cars 456 00:25:21,640 --> 00:25:23,580 and... or your fancy dresses 457 00:25:23,680 --> 00:25:28,020 and your fancy suits and your beautiful hair, 458 00:25:28,120 --> 00:25:29,804 take some of that money and... 459 00:25:31,240 --> 00:25:33,900 and give it, give it... give us that shit. 460 00:25:34,000 --> 00:25:35,001 All right. 461 00:25:46,800 --> 00:25:48,290 Swagger? No, I got pizzazz. 462 00:25:48,400 --> 00:25:50,780 That's a level above swagger. That's that new shit. 463 00:25:50,880 --> 00:25:53,500 Come on, everybody tired of that old shit, man. 464 00:25:53,600 --> 00:25:54,700 Miguel, Miguel. 465 00:25:54,800 --> 00:25:55,940 Bitch boy. Here he comes. 466 00:25:56,040 --> 00:25:57,260 Speaking of old shit. 467 00:25:57,360 --> 00:25:58,340 Watch this. 468 00:25:58,440 --> 00:26:00,100 Hey, Billy, why you leaving so soon? 469 00:26:00,200 --> 00:26:01,660 - Come on, baby, let's go. - What? 470 00:26:01,760 --> 00:26:04,340 Hey, man, I hope you're not taking everything personal. 471 00:26:04,440 --> 00:26:06,180 Man, I'm just trying to sell a fight. 472 00:26:06,280 --> 00:26:07,884 Let's go. Don't give him any press. 473 00:26:08,000 --> 00:26:10,140 What, I got to fuck your bitch to talk to you? 474 00:26:10,240 --> 00:26:13,100 Billy, let that go. Come on, keep walking. Come on, let's go. 475 00:26:13,200 --> 00:26:15,060 How about this? I'll take your bitch, then I'll take your belt. 476 00:26:15,160 --> 00:26:16,260 Come on, let it go. 477 00:26:16,360 --> 00:26:19,060 - Baby... - How about I take your belt, 478 00:26:19,160 --> 00:26:20,740 - Let's go home. - then I take your bitch? 479 00:26:20,840 --> 00:26:22,820 - Let it go. Baby. - There he is. There he is. 480 00:26:22,920 --> 00:26:25,764 Let's go home. Walk away. Stop it. Stop. Billy. 481 00:26:26,840 --> 00:26:29,200 - Billy... - I'll take your belt, bitch. 482 00:26:30,280 --> 00:26:31,700 Billy! 483 00:26:31,800 --> 00:26:34,400 - Stop it! Stop! - Get out of the way, Mo! 484 00:26:38,160 --> 00:26:39,764 Billy! Billy! 485 00:26:44,560 --> 00:26:46,210 Bitch-ass nigger! 486 00:26:49,640 --> 00:26:52,020 Billy, stop! Stop it! 487 00:26:55,040 --> 00:26:56,980 Fuckin' little bitch! 488 00:26:57,080 --> 00:26:58,980 Get the fuck off me! 489 00:26:59,080 --> 00:27:02,020 - I'm good. I'm good. I'm good. - Bitch-ass motherfucker! 490 00:27:02,120 --> 00:27:04,900 It wasn't me, man! He shot my... 491 00:27:06,760 --> 00:27:08,820 Huh? Huh? 492 00:27:08,920 --> 00:27:09,940 Billy? 493 00:27:10,040 --> 00:27:12,327 - Hey, hey. Hey, what's up? - Billy? 494 00:27:12,440 --> 00:27:14,380 What's up, baby? What's wrong? 495 00:27:14,480 --> 00:27:16,580 - What's wrong? What's wrong? - I don't know... 496 00:27:16,680 --> 00:27:17,660 - What? - I don't know. 497 00:27:17,760 --> 00:27:19,420 - What happened? - Something happened. 498 00:27:19,520 --> 00:27:20,900 Hey, I don't know what to do. 499 00:27:21,000 --> 00:27:22,740 - Am I okay? - Yeah, yeah, you're okay. 500 00:27:22,840 --> 00:27:24,740 - Am I okay? - You're okay. You're okay. 501 00:27:24,840 --> 00:27:26,060 Fuck. Fuck, baby. Okay. Okay. 502 00:27:26,160 --> 00:27:28,300 What do I do? I don't know, do I lie her down? 503 00:27:28,400 --> 00:27:30,140 Do I lie her down? I don't know what to do. 504 00:27:30,240 --> 00:27:31,700 - Go get some help! - Okay. 505 00:27:31,800 --> 00:27:33,260 Hey, call 911, man! Come on! 506 00:27:33,360 --> 00:27:34,700 Okay, baby, it's okay, it's okay. 507 00:27:34,800 --> 00:27:36,340 Hey, no, no, no, no. Hey, Jon Jon! 508 00:27:36,440 --> 00:27:38,100 No, baby, I don't want to lay down. 509 00:27:38,200 --> 00:27:40,500 - No, no, no, stay up... - I don't want to lay down. 510 00:27:40,600 --> 00:27:42,820 Hector did that shit! It wasn't me! Get off me! 511 00:27:42,920 --> 00:27:44,620 Hector, what the fuck are you doing? 512 00:27:44,720 --> 00:27:46,300 What are you fucking thinking, man? 513 00:27:46,400 --> 00:27:47,380 Get a doctor here! 514 00:27:47,480 --> 00:27:49,900 - Get a fucking ambulance! - Get a fucking ambulance! 515 00:27:50,000 --> 00:27:51,820 Yeah, yeah? What's up? What's up, baby? 516 00:27:51,920 --> 00:27:53,420 Baby, I want to, I want to go... 517 00:27:53,520 --> 00:27:55,420 - I want to go home. - We're gonna go home. 518 00:27:55,520 --> 00:27:57,500 Baby, I want to go home. I want to go home. 519 00:27:57,600 --> 00:27:59,940 Okay, okay, okay. Just stay with me. 520 00:28:00,040 --> 00:28:02,460 Hey, look at me, look at me, look at me, look at me. 521 00:28:02,560 --> 00:28:04,220 Hey, look at me in the fucking eyes! 522 00:28:04,320 --> 00:28:07,060 Look at me in the eyes, baby! Baby, look at me in the eye! 523 00:28:07,160 --> 00:28:08,340 Look me in the eye! 524 00:28:08,440 --> 00:28:10,500 Look me in the eye, there we go, yeah, yeah. 525 00:28:10,600 --> 00:28:12,580 It's not that bad. It's not that bad, baby. 526 00:28:12,680 --> 00:28:14,740 No, no, no, it's okay. It's okay. It's okay. 527 00:28:14,840 --> 00:28:15,860 No, no, no... 528 00:28:15,960 --> 00:28:18,220 - Just... that's a little blood. - I saw the blood. 529 00:28:18,320 --> 00:28:21,700 I know, like, we're... you and me, we seen blood. It's a lot of blood. 530 00:28:21,800 --> 00:28:23,564 Oh, baby, baby, baby, baby. 531 00:28:23,680 --> 00:28:25,700 - No. No, no, no, no. - It's okay. It's okay. 532 00:28:25,800 --> 00:28:27,700 It's okay, baby. I love you. 533 00:28:27,800 --> 00:28:31,060 No, no, no, no, no, no, no! 534 00:28:31,160 --> 00:28:32,286 No, no, no! 535 00:28:33,040 --> 00:28:34,100 Hey, hey! Oh, shit. 536 00:28:34,200 --> 00:28:36,328 No, no, baby, it's just a little blood, baby. 537 00:28:36,440 --> 00:28:38,340 - It's just a little blood. - Leila. Leila. 538 00:28:38,440 --> 00:28:39,980 - Let's go home. - Hey, we'll do it. 539 00:28:40,080 --> 00:28:41,500 - I can go home. - I know, baby. 540 00:28:41,600 --> 00:28:43,220 - We can go home. - Okay, okay, okay. 541 00:28:43,320 --> 00:28:45,220 We're gonna go home. You want to go home? 542 00:28:45,320 --> 00:28:46,401 - Yeah. Yeah. - Okay, okay. 543 00:28:47,040 --> 00:28:49,060 There you go, baby, there you go. 544 00:28:49,160 --> 00:28:50,685 There you go. Cradled in your arms. 545 00:28:52,240 --> 00:28:53,300 Wait, wait, wait. 546 00:28:53,400 --> 00:28:54,940 Hey. Hey. 547 00:28:55,040 --> 00:28:57,100 No, baby, baby, baby, wait, wait. 548 00:28:57,200 --> 00:28:58,725 Wait, no. Look me in the eye. 549 00:28:58,840 --> 00:28:59,900 Look me in the eye, baby! 550 00:29:00,000 --> 00:29:01,340 - Look... It's okay. - Fuck! 551 00:29:01,440 --> 00:29:02,980 Baby, baby, stay, stay, stay. 552 00:29:03,080 --> 00:29:05,128 Baby. Baby, stay, stay, stay. 553 00:29:06,440 --> 00:29:08,940 Baby, no. No, no, no... 554 00:29:09,040 --> 00:29:10,644 Wait, baby, wait. 555 00:29:17,560 --> 00:29:18,540 Shit... 556 00:29:18,640 --> 00:29:19,926 Is there a doctor here? 557 00:29:22,800 --> 00:29:23,780 Doctor? 558 00:29:23,880 --> 00:29:26,281 We need a doctor! We need a doctor! 559 00:29:40,600 --> 00:29:42,540 We're sorry to hear about your loss. 560 00:29:42,640 --> 00:29:44,340 We're gonna try to make this 561 00:29:44,440 --> 00:29:46,340 as, uh, simple and easy as possible. 562 00:29:46,440 --> 00:29:49,100 We need an eyewitness to identify the shooter. 563 00:29:49,200 --> 00:29:51,700 No one's talking, or they don't want to be involved. 564 00:29:51,800 --> 00:29:53,500 Do you remember anything? 565 00:29:53,600 --> 00:29:54,860 What... what time is it? 566 00:29:54,960 --> 00:29:56,140 It's 6:00 a.m. 567 00:29:56,240 --> 00:29:57,700 We know it's been a long night for you, 568 00:29:57,800 --> 00:29:59,740 but we got to ask these questions. 569 00:29:59,840 --> 00:30:01,380 The housekeeper's there with my, 570 00:30:01,480 --> 00:30:03,340 with my daughter, so I... Can I just... 571 00:30:03,440 --> 00:30:04,660 uh, I can't find my phone. 572 00:30:04,760 --> 00:30:06,580 We just need another moment of your time. 573 00:30:06,680 --> 00:30:09,460 Uh, one of your crew, uh, had a weapon on him. 574 00:30:09,560 --> 00:30:11,420 He said he was your security detail. 575 00:30:11,520 --> 00:30:13,921 Unfortunately, he didn't have a permit to carry. 576 00:30:14,040 --> 00:30:16,008 My daughter wakes up at 6:00. 577 00:30:16,760 --> 00:30:17,761 Okay. 578 00:30:18,840 --> 00:30:20,900 I tell you what, Mr. Hope. 579 00:30:21,000 --> 00:30:22,660 Uh, if, uh, you can remember 580 00:30:22,760 --> 00:30:24,900 anything, anything at all, like we said, sir, 581 00:30:25,000 --> 00:30:26,300 don't hesitate to give us a call. 582 00:30:26,400 --> 00:30:28,243 - Thank you. - Thank you, Mr. Hope. 583 00:31:55,840 --> 00:31:57,300 Hey, baby. 584 00:31:57,400 --> 00:31:58,401 You hungry or... 585 00:31:59,040 --> 00:32:00,540 I could go down to the kitchen 586 00:32:00,640 --> 00:32:02,180 - and get you something to eat. - No. 587 00:32:02,280 --> 00:32:03,281 All right. 588 00:32:05,254 --> 00:32:06,685 Okay. 589 00:32:09,480 --> 00:32:10,970 Mommy leaves it on. 590 00:32:14,600 --> 00:32:17,080 Okay. Sorry, baby. 591 00:32:20,600 --> 00:32:21,601 Daddy... 592 00:32:22,800 --> 00:32:23,961 Yeah, baby? 593 00:32:28,480 --> 00:32:29,527 Never mind. 594 00:32:30,840 --> 00:32:32,865 Okay. Sleep tight. 595 00:33:18,040 --> 00:33:19,041 Lei. 596 00:33:19,760 --> 00:33:20,921 Come on, honey. 597 00:33:25,880 --> 00:33:27,700 It's gonna be all right. 598 00:33:27,800 --> 00:33:28,926 It's gonna be all right. Here. 599 00:33:55,080 --> 00:33:56,860 What the fuck are you doing here, man? 600 00:33:56,960 --> 00:33:58,020 Where you been, Billy? 601 00:33:58,120 --> 00:33:59,980 We been trying to get in touch with you. 602 00:34:00,080 --> 00:34:02,580 Please, please, can you just talk to me for a second? 603 00:34:02,680 --> 00:34:04,660 Please, let me, let me, let me go with you. 604 00:34:04,760 --> 00:34:05,740 No. 605 00:34:05,840 --> 00:34:07,980 Just please talk to me for two seconds, man, please. 606 00:34:08,080 --> 00:34:10,100 What do you wanna talk about? 607 00:34:10,200 --> 00:34:12,460 Just whatever's going on in your head, you know. 608 00:34:12,560 --> 00:34:14,860 I just hope you're not trying to do anything stupid 609 00:34:14,960 --> 00:34:16,540 like going after Miguel or Hector. 610 00:34:16,640 --> 00:34:19,180 What do you wanna talk about? You wanna fucking talk now? 611 00:34:19,280 --> 00:34:21,620 Do you wanna fucking talk to me now, huh? 612 00:34:21,720 --> 00:34:24,180 - Talk to me, you fucking pussy. - Geez, I'm sorry... 613 00:34:24,280 --> 00:34:25,620 Talk to me, you fucking pussy. 614 00:34:25,720 --> 00:34:27,620 - You were the one who's supposed - I'm sorry. 615 00:34:27,720 --> 00:34:29,220 to fucking look after her. 616 00:34:29,320 --> 00:34:32,180 You were the one... that was supposed to look after her, huh? 617 00:34:32,280 --> 00:34:34,620 I'm sorry for Mo. I'm sorry... 618 00:34:34,720 --> 00:34:36,060 and for your little girl. 619 00:34:36,160 --> 00:34:37,140 Kid, no, no, no. 620 00:34:37,240 --> 00:34:38,740 Get the fuck out of my house. 621 00:34:38,840 --> 00:34:40,620 Get the fuck out of my house! 622 00:34:40,720 --> 00:34:43,120 Get the fuck out! Get the fuck out! 623 00:34:44,840 --> 00:34:46,900 Ain't fuckin' nothing needin' nothing, man. 624 00:34:47,000 --> 00:34:49,162 No good fucking piece of shit. 625 00:35:23,000 --> 00:35:24,001 Hector! 626 00:35:24,920 --> 00:35:26,490 Hector ain't here. Who is it? 627 00:35:27,360 --> 00:35:28,860 Open the door. 628 00:35:28,960 --> 00:35:29,940 Who is it? 629 00:35:30,040 --> 00:35:32,247 I'm looking for Hector. I got some money for him. 630 00:35:34,480 --> 00:35:36,060 I said, "Move"! 631 00:35:36,160 --> 00:35:38,860 You can give it to me. 632 00:35:38,960 --> 00:35:40,724 No, I need to g... I need to give it to him. 633 00:35:44,200 --> 00:35:46,806 Uh, hold... hold on. 634 00:35:54,680 --> 00:35:56,620 - Hector ain't here. - Where is he? 635 00:35:56,720 --> 00:35:59,100 - Is he out with Miguel? - I don't know. 636 00:35:59,200 --> 00:36:00,500 You think he tells me shit? 637 00:36:00,600 --> 00:36:03,100 Yo, you gonna give me money or not? 638 00:36:03,200 --> 00:36:05,820 - You got a hit? - You his wife? 639 00:36:05,920 --> 00:36:07,490 I don't have to be. 640 00:36:07,600 --> 00:36:09,284 Not today. 641 00:36:10,080 --> 00:36:11,411 That ain't money. 642 00:36:12,080 --> 00:36:13,366 Yo, you got a hit? 643 00:36:13,480 --> 00:36:14,940 Where the fuck is he? 644 00:36:15,040 --> 00:36:17,100 - Hmm? - Man... 645 00:36:19,760 --> 00:36:23,180 I got kids, man. Come on, baby. Come on. 646 00:36:23,280 --> 00:36:26,140 What are you doing? Are you fucking crazy? 647 00:36:26,240 --> 00:36:28,925 Mommy's got you. I got kids. 648 00:36:30,240 --> 00:36:31,287 Shit. 649 00:36:33,080 --> 00:36:35,481 Hey, I need a hit, though. Yo, you got a hit? 650 00:36:35,960 --> 00:36:38,540 Hey. Hey! 651 00:36:38,640 --> 00:36:41,962 I'm fucking talking to you! Where the fuck you going? 652 00:36:45,200 --> 00:36:46,300 Fuck... 653 00:37:04,840 --> 00:37:06,220 They're all gonna keep you 654 00:37:06,320 --> 00:37:08,700 in that "Billy the Great" bubble, you know? 655 00:37:08,800 --> 00:37:11,100 Billy! Billy! Billy! 656 00:37:11,925 --> 00:37:16,500 Billy "The Great"... Hope! 657 00:37:18,560 --> 00:37:20,722 Fuck! 658 00:37:27,040 --> 00:37:28,530 Hey, listen, Billy... 659 00:37:28,640 --> 00:37:30,529 you've got a lot of money going out. 660 00:37:30,640 --> 00:37:32,340 You know, with the mortgage 661 00:37:32,440 --> 00:37:34,660 and your friend Gabe's legal fees 662 00:37:34,760 --> 00:37:37,820 and all your taxes are due, including your property taxes. 663 00:37:37,920 --> 00:37:39,843 It's starting to add up. 664 00:37:40,440 --> 00:37:42,740 Um, a lot of these are overdue. 665 00:37:42,840 --> 00:37:44,380 Months, in fact. 666 00:37:44,480 --> 00:37:48,180 - So... pay them. - With what? 667 00:37:48,280 --> 00:37:50,140 With my fucking money, Simon. 668 00:37:50,240 --> 00:37:51,540 That's why I'm here, Billy. 669 00:37:51,640 --> 00:37:53,140 The money, it's drying up. 670 00:37:53,240 --> 00:37:55,780 Look, you gotta see what's happening here. 671 00:37:55,880 --> 00:37:57,660 - Um, you need to cut back. - What's up? 672 00:37:57,760 --> 00:38:00,340 I mean, they've already taken two of the cars. 673 00:38:00,440 --> 00:38:01,460 What's it about, man? 674 00:38:01,560 --> 00:38:03,220 It... it's real simple. 675 00:38:03,320 --> 00:38:05,180 What's it about, you taking my money? 676 00:38:05,280 --> 00:38:06,406 What? 677 00:38:07,880 --> 00:38:09,803 - You stealing from me, Simon? - No. 678 00:38:10,640 --> 00:38:12,620 I'm just here to help out. 679 00:38:12,720 --> 00:38:14,660 I can take care of this if you want me to. 680 00:38:14,760 --> 00:38:15,740 Please. 681 00:38:15,840 --> 00:38:16,940 This is fine. 682 00:38:17,040 --> 00:38:18,740 - You can give me that and... - Okay. 683 00:38:18,840 --> 00:38:21,100 You can leave this with me. I'll take care of it. 684 00:38:21,200 --> 00:38:22,247 Okay. 685 00:38:25,720 --> 00:38:28,740 Billy, I just want to say I'm really sorry. 686 00:38:28,840 --> 00:38:31,200 About everything. 687 00:38:33,920 --> 00:38:36,820 Hey, look, Billy. You need this. 688 00:38:36,920 --> 00:38:39,020 This solves all your problems. 689 00:38:39,120 --> 00:38:40,100 What is that? 690 00:38:40,200 --> 00:38:42,820 It's the contract. To fight Turay. 691 00:38:42,920 --> 00:38:46,220 Look, I'm not gonna pretend I... I know the pain you're going through. 692 00:38:46,320 --> 00:38:47,940 But I do know for you to get through it, 693 00:38:48,040 --> 00:38:49,700 you have to get back in that ring. 694 00:38:49,800 --> 00:38:51,100 No, Mo doesn't want me to sign that. 695 00:38:51,200 --> 00:38:52,740 Mo didn't want you to sign it then. 696 00:38:52,840 --> 00:38:54,820 Now she would want you to sign the contract. 697 00:38:54,920 --> 00:38:56,540 Why you say that? 698 00:38:56,640 --> 00:38:59,450 Billy, every time I seen you fight, you climb in there alone. 699 00:39:00,520 --> 00:39:02,620 Every time you bled, you bled your blood. 700 00:39:02,720 --> 00:39:04,700 When you sat down on that stool and it felt like death 701 00:39:04,800 --> 00:39:08,260 and you thought you couldn't get up, but you got up? You did that. 702 00:39:08,360 --> 00:39:10,010 You need to get back to that. 703 00:39:11,720 --> 00:39:14,060 You want Leila to grow up the way you grew up? 704 00:39:14,160 --> 00:39:15,366 You want her in the streets? 705 00:39:16,960 --> 00:39:18,980 It's a three-fight deal, Billy. 706 00:39:19,080 --> 00:39:21,242 Got to get back to doing what we do, man. 707 00:39:22,160 --> 00:39:24,970 When you're in the ring, you're gonna feel different. I'm telling you. 708 00:39:26,560 --> 00:39:28,562 It's not about contracts, right? 709 00:39:30,040 --> 00:39:31,060 It's about family. 710 00:39:31,160 --> 00:39:33,220 I don't know what I'd do without you, man. 711 00:39:33,320 --> 00:39:34,924 You ain't gotta worry about that, man. 712 00:39:50,600 --> 00:39:53,080 Nobody would've expected Kalil Turay 713 00:39:53,200 --> 00:39:57,620 to have his way throughout the fight against Billy Hope. 714 00:39:57,720 --> 00:40:00,380 Billy, put them goddamn hands up now! 715 00:40:00,480 --> 00:40:02,700 Hope fighting in the wake 716 00:40:02,800 --> 00:40:05,340 - of his wife's unexpected death. - Get off that rope! 717 00:40:05,440 --> 00:40:06,580 No aggression... 718 00:40:06,680 --> 00:40:09,580 simply a will to continue taking punishment... 719 00:40:09,680 --> 00:40:10,860 Get off them goddamn ropes! 720 00:40:10,960 --> 00:40:12,500 ...and to allow Turay 721 00:40:12,600 --> 00:40:16,220 to pound him with both fists to the body and the head. 722 00:40:16,320 --> 00:40:17,606 Ending it, now! 723 00:40:18,840 --> 00:40:20,140 But it's been a bloodletting 724 00:40:20,240 --> 00:40:22,766 from the first bell onward. 725 00:40:24,840 --> 00:40:26,251 Yes! 726 00:40:26,360 --> 00:40:29,140 Hope finally gets in a right hand. 727 00:40:29,480 --> 00:40:30,900 Those have been few and far between. 728 00:40:31,000 --> 00:40:33,020 - By and large... - Control your fighter! 729 00:40:33,120 --> 00:40:35,180 ...it was a beat-down 730 00:40:35,280 --> 00:40:38,300 by Kalil Turay, who appears to have scored 731 00:40:38,400 --> 00:40:41,420 - Return to your corner! - ...an upset victory over Billy Hope 732 00:40:41,520 --> 00:40:43,740 and perhaps, has put the finishing touches 733 00:40:43,840 --> 00:40:46,420 - on Hope's great career. - Listen, you've got to breathe 734 00:40:46,520 --> 00:40:48,220 and you've gotta focus. You hear me? 735 00:40:48,320 --> 00:40:49,580 Billy, listen to me, man. 736 00:40:49,680 --> 00:40:51,780 I'm not gonna watch this happen to you, man. 737 00:40:51,880 --> 00:40:53,420 I'm won't watch this happen to us. 738 00:40:53,520 --> 00:40:56,220 If you don't show me something here, I'm gonna call it. 739 00:40:56,320 --> 00:40:58,300 You hear me? We're done. Wake up, champ. 740 00:40:58,400 --> 00:41:00,140 Don't call it, man. 741 00:41:00,240 --> 00:41:01,620 - Come on. - No, don't call it. 742 00:41:01,720 --> 00:41:03,220 What the fuck are we doing here? 743 00:41:03,320 --> 00:41:05,500 I gotta end this shit, Billy. You hear me? 744 00:41:05,600 --> 00:41:08,420 I'm not gonna watch this shit happen to you, man, all right? 745 00:41:08,520 --> 00:41:09,780 Remember when we were done, 746 00:41:09,880 --> 00:41:11,620 when we were done, you used to fight? 747 00:41:11,720 --> 00:41:13,500 Like, get up, get up. Let's go. 748 00:41:13,600 --> 00:41:15,409 Come on, champ. Let's go. 749 00:41:17,200 --> 00:41:19,420 He keep looking out the ring for Maureen. 750 00:41:19,520 --> 00:41:21,409 He's losing his fucking mind, bro. 751 00:41:23,160 --> 00:41:24,380 Seconds out. 752 00:41:24,480 --> 00:41:25,460 This guy is done. 753 00:41:25,560 --> 00:41:28,700 - He's not the champ anymore. Finish him. - Hands up. Fight back. 754 00:41:28,800 --> 00:41:29,940 - Focus. Focus. - Get out there. 755 00:41:30,040 --> 00:41:31,724 - Come on, come on. - Corner ready? 756 00:41:59,480 --> 00:42:01,847 Get the damn hands up, Billy! Now! 757 00:42:10,240 --> 00:42:12,607 Oh, man! 758 00:42:20,120 --> 00:42:23,700 Billy Hope has refused to compete here tonight. 759 00:42:23,800 --> 00:42:25,500 Get off him. Get off him... fuck you! 760 00:42:25,600 --> 00:42:29,032 Another giant shot from Turay... 761 00:42:29,132 --> 00:42:30,740 ...and the referee is gonna stop it. 762 00:42:30,840 --> 00:42:31,900 It's gonna be the end of that. 763 00:42:32,000 --> 00:42:32,980 It's over. 764 00:42:33,080 --> 00:42:34,700 No, don't call it. No, don't call it. 765 00:42:34,800 --> 00:42:36,420 - That's it, it's over. - No... 766 00:42:36,520 --> 00:42:38,329 And Hope head-butts the referee! 767 00:42:39,720 --> 00:42:43,540 A horrible moment as a final postscript 768 00:42:43,640 --> 00:42:47,340 to what has been a horrible night for Billy Hope, 769 00:42:47,440 --> 00:42:49,220 and a career which produced so many thrills... 770 00:42:49,320 --> 00:42:50,660 I'm sorry! I'm sorry! 771 00:42:50,760 --> 00:42:52,540 ...and so much joyous glory, 772 00:42:52,640 --> 00:42:57,521 appears to have ended ignominiously here tonight. 773 00:43:17,520 --> 00:43:18,521 Eli? 774 00:43:24,200 --> 00:43:25,201 Eli? 775 00:43:27,840 --> 00:43:29,126 Is Jordan here? 776 00:43:41,840 --> 00:43:43,842 Is anybody still here? 777 00:43:49,000 --> 00:43:50,660 You head-butt a referee, man. 778 00:43:50,760 --> 00:43:53,380 What the fuck kind of shit was that, man? Broke his nose, man. 779 00:43:53,480 --> 00:43:55,500 Shattered his motherfucking cheekbone. 780 00:43:55,600 --> 00:43:57,682 What got into you, man? 781 00:43:58,360 --> 00:44:00,620 We did the biggest deal that we ever did, Billy, 782 00:44:00,720 --> 00:44:01,980 and you fucked it off, man. 783 00:44:02,080 --> 00:44:05,380 It'll be a year before your suspension is up for review, 784 00:44:05,480 --> 00:44:06,820 which means zero income. 785 00:44:06,920 --> 00:44:09,780 The fine for the assault on a referee will be in the six figures. 786 00:44:09,880 --> 00:44:12,580 He's suing you for lost wages and emotional trauma. 787 00:44:12,680 --> 00:44:14,762 They're freezing all your bank accounts immediately, 788 00:44:14,880 --> 00:44:18,168 and to top that off the networks are suing us for breach of contract, man. 789 00:44:19,120 --> 00:44:20,360 Listen... 790 00:44:20,960 --> 00:44:22,500 you're gonna have to sell the house 791 00:44:22,600 --> 00:44:23,860 to cover the debt. 792 00:44:23,960 --> 00:44:25,740 No, I don't wanna sell the house, man. 793 00:44:25,840 --> 00:44:28,180 No. I'm not selling the house. That's Leila's home. 794 00:44:28,280 --> 00:44:29,406 You don't have a choice, Billy. 795 00:44:29,520 --> 00:44:32,260 If you don't, it's gonna get repossessed anyway. 796 00:44:32,360 --> 00:44:33,860 Look, this is some serious shit, man. 797 00:44:33,960 --> 00:44:37,020 No I'm just gonna train with Eli and then-and then... 798 00:44:37,120 --> 00:44:38,780 we'll get ready for the next fight. 799 00:44:38,880 --> 00:44:41,420 I'm not even sure trainers will take you on right now. 800 00:44:41,520 --> 00:44:42,980 I don't need another trainer. I can... 801 00:44:43,080 --> 00:44:45,540 - Eli's working with another fighter. - Who? Who is he? 802 00:44:45,640 --> 00:44:47,483 Miguel Escobar. 803 00:44:48,920 --> 00:44:50,922 - Are you working with him, too? - Yeah. 804 00:44:51,040 --> 00:44:53,202 Billy, you know if it makes money, it makes sense. 805 00:44:55,320 --> 00:44:57,527 - Oh, you... - It's just business, Billy. 806 00:44:58,960 --> 00:45:01,260 I know you miss Maureen. I miss Maureen, too, man. 807 00:45:01,360 --> 00:45:02,646 Shit, if she was here, 808 00:45:02,760 --> 00:45:03,780 she'd be disgusted with you, man. 809 00:45:03,880 --> 00:45:06,260 You... We need you to pull yourself together. 810 00:45:06,360 --> 00:45:09,045 - You need help, Billy. - Don't talk about my wife that way. 811 00:45:14,120 --> 00:45:15,260 I fucking quit. Fuck you. 812 00:45:15,360 --> 00:45:16,780 Can't do this anymore, Billy. 813 00:45:16,880 --> 00:45:18,006 Fuck outta my way. 814 00:45:20,080 --> 00:45:21,684 Scatter like roaches. 815 00:45:23,680 --> 00:45:26,923 Y'all follow him, make sure he don't break no shit on the way out. 816 00:45:31,760 --> 00:45:33,100 Just a bunch of roaches. 817 00:45:33,200 --> 00:45:35,168 Now I fuckin' wrote you off. 818 00:46:23,200 --> 00:46:25,980 Baby, let's go home. Let's go home. 819 00:46:26,080 --> 00:46:29,243 Let it go. Baby, baby, stop it... stop... 820 00:47:05,520 --> 00:47:06,646 I'm sorry. 821 00:47:11,240 --> 00:47:13,045 I'm sorry. 822 00:47:20,200 --> 00:47:21,201 Dad? 823 00:47:26,040 --> 00:47:27,041 Dad? 824 00:47:28,360 --> 00:47:30,380 Dad! Daddy! 825 00:47:30,480 --> 00:47:32,260 Daddy, what happened? 826 00:47:32,360 --> 00:47:36,180 Daddy! Daddy! Somebody help me! 827 00:47:36,280 --> 00:47:37,780 Somebody! 828 00:47:37,880 --> 00:47:41,500 Mr. Hope, what did you take, sir? What did you take, Mr. Hope? 829 00:47:41,600 --> 00:47:42,900 What'd you take? 830 00:47:43,000 --> 00:47:45,731 What kind of medicine, Mr. Hope? What did you take? 831 00:47:46,800 --> 00:47:49,100 Mr. Hope? What did you take, sir? 832 00:47:49,200 --> 00:47:52,300 - Leila... Where's my baby? - Your daughter's fine, Mr. Hope. 833 00:47:52,400 --> 00:47:54,820 She's the one who called 911. You were in an accident. 834 00:47:54,920 --> 00:47:56,620 - There's people looking after her. - Leila? 835 00:47:56,720 --> 00:47:59,780 No, no, no. No, no. She needs me. 836 00:47:59,880 --> 00:48:01,940 We found you with a loaded weapon, Mr. Hope, 837 00:48:02,040 --> 00:48:04,740 under the influence, with a minor present. 838 00:48:04,840 --> 00:48:06,540 Where's my baby? Leila? 839 00:48:06,640 --> 00:48:09,100 Where's Leila? I gotta get outta here. 840 00:48:09,200 --> 00:48:12,660 Your daughter's with Child Services. They're looking after her right now. 841 00:48:12,760 --> 00:48:14,620 - No, no, no, no... - Everything's okay. 842 00:48:14,720 --> 00:48:17,100 - They're looking after her. - We just lost the IV. 843 00:48:17,200 --> 00:48:19,260 - Get him down. Get his legs. - No, no, no, no! 844 00:48:19,360 --> 00:48:20,340 - No! - You got him? 845 00:48:20,440 --> 00:48:22,940 Lay back for me, Mr. Hope. You're gonna be just fine. 846 00:48:23,040 --> 00:48:25,132 - No! - Come on, just breathe. 847 00:48:27,880 --> 00:48:29,740 - Lay back. Everything's all right. - Breathe. 848 00:48:29,840 --> 00:48:31,330 Just... just chill out for a second. 849 00:48:31,920 --> 00:48:34,780 You're gonna be okay, Mr. Hope. Just take a deep breath for me. 850 00:48:34,880 --> 00:48:36,291 Gonna be fine, all right? 851 00:48:38,320 --> 00:48:39,660 Gonna be fine. 852 00:48:39,760 --> 00:48:43,765 You're gonna be fine, Mr. Hope. Just relax. 853 00:48:46,800 --> 00:48:48,500 Maureen... no... 854 00:48:48,600 --> 00:48:50,728 no... I was... 855 00:48:59,200 --> 00:49:00,690 Maureen... 856 00:49:12,480 --> 00:49:15,245 Okay, he wants his copies. I'll provide that. 857 00:49:15,960 --> 00:49:17,564 I promise. By day's end. 858 00:49:17,680 --> 00:49:19,140 - If it's okay with you. - All right. 859 00:49:19,240 --> 00:49:22,220 What about the, uh... this evidence? 860 00:49:22,320 --> 00:49:23,300 Daddy. 861 00:49:23,400 --> 00:49:26,540 - Baby! - Sit down, Mr. Hope. 862 00:49:26,640 --> 00:49:28,100 Hey, hey, hey... 863 00:49:28,200 --> 00:49:30,340 - I just want to hug my dad. - It's okay, you're okay. 864 00:49:30,440 --> 00:49:32,460 Mr. Korman, get your client, please. 865 00:49:32,560 --> 00:49:33,540 Sit down. Sit down, Billy. 866 00:49:33,640 --> 00:49:35,483 Thank you. We're ready to begin. 867 00:49:36,240 --> 00:49:38,700 The matter this morning is provisional custody 868 00:49:38,800 --> 00:49:40,660 - of Leila Rae Hope, a minor... - When can I... 869 00:49:40,760 --> 00:49:43,411 - When can I get her out? - Don't interrupt, Mr. Hope. 870 00:49:44,480 --> 00:49:46,500 The child has no other family, is that right? 871 00:49:46,600 --> 00:49:47,940 Uh, no, Your Honor. 872 00:49:48,040 --> 00:49:49,660 Uh, both my client and his wife 873 00:49:49,760 --> 00:49:51,820 came up through the system. 874 00:49:51,920 --> 00:49:53,980 I see. So that's why these circumstances 875 00:49:54,080 --> 00:49:56,420 are a little bit more painful for you. 876 00:49:56,520 --> 00:49:57,980 I want my daughter back. 877 00:49:58,080 --> 00:49:59,220 I'm her father. 878 00:49:59,320 --> 00:50:01,084 Unfortunately, that's not enough. 879 00:50:02,960 --> 00:50:07,170 This court is aware of the tragedy your family has suffered, Mr. Hope. 880 00:50:07,480 --> 00:50:09,060 Nonetheless, you have chosen 881 00:50:09,160 --> 00:50:11,900 to demonstrate alarming and dangerous behaviors, 882 00:50:12,000 --> 00:50:14,300 while having custody of your daughter. 883 00:50:14,400 --> 00:50:18,325 Loaded weapons, alcohol, violence... 884 00:50:18,960 --> 00:50:22,220 Mr. Hope will follow a case plan that the court has designed. 885 00:50:22,320 --> 00:50:25,420 Said plan will include individual counseling, 886 00:50:25,520 --> 00:50:28,444 as well as sobriety and anger management classes, 887 00:50:29,160 --> 00:50:33,140 and I order said child remanded into the care of the Family Services, 888 00:50:33,240 --> 00:50:35,540 until which time the father can demonstrate 889 00:50:35,640 --> 00:50:38,610 the abilities to perform duties of a responsible parent. 890 00:50:38,720 --> 00:50:40,860 - What? - Parties back in 30 days... 891 00:50:40,960 --> 00:50:42,620 - 30 days? - ...for a progress hearing. 892 00:50:42,720 --> 00:50:44,484 What the fuck does that mean, 30 days? 893 00:50:44,600 --> 00:50:46,100 Billy, 30 days is something. 894 00:50:46,200 --> 00:50:48,460 - Watch your language. - 30 days is bullshit, man. 895 00:50:48,560 --> 00:50:49,540 I will find you in contempt. 896 00:50:49,640 --> 00:50:51,700 We'll get 30 days to put this together. 897 00:50:51,800 --> 00:50:53,780 - I'm sorry, Your Honor. - My last warning. 898 00:50:53,880 --> 00:50:55,100 I don't want to. Please, Daddy! 899 00:50:55,200 --> 00:50:56,700 Billy! Come on! Yeah, Billy! 900 00:50:56,800 --> 00:50:59,540 - Take the child out, please. - Please, I want to stay with you! 901 00:50:59,640 --> 00:51:01,180 Let me just give my daughter a hug! 902 00:51:01,280 --> 00:51:02,260 - Daddy! - No, no, no... 903 00:51:02,360 --> 00:51:04,260 Daddy! Please! 904 00:51:04,360 --> 00:51:06,500 - He wants to see his daughter! - Please, Dad... 905 00:51:06,600 --> 00:51:09,380 - Daddy! - That's not necessary. 906 00:51:09,480 --> 00:51:12,768 No! I want to live with you! Please! 907 00:51:12,880 --> 00:51:14,500 Get down there, son. 908 00:51:14,600 --> 00:51:16,060 - Daddy! Daddy! - That's not necessary! 909 00:51:16,160 --> 00:51:17,980 - JUDGEMr. Hope, that's enough. - Baby, baby... 910 00:51:18,080 --> 00:51:19,445 I will hold you in contempt. 911 00:51:45,400 --> 00:51:47,084 Everything goes to auction. 912 00:51:53,760 --> 00:51:56,620 Hey, Evan, help me out with this, will you? 913 00:51:56,720 --> 00:52:00,122 That'll go inside the truck, uh, towards the back. 914 00:52:03,120 --> 00:52:05,860 - Auction's tomorrow. - No, it's all going to auction. 915 00:52:05,960 --> 00:52:07,200 Sorry, champ. 916 00:53:04,360 --> 00:53:06,681 Yeah, it's just a house, yeah? 917 00:53:08,960 --> 00:53:12,203 Hey, yo, thanks for, uh... thanks for taking me. 918 00:53:13,000 --> 00:53:14,500 No, Billy. 919 00:53:14,600 --> 00:53:17,900 You know, I can't really pay you right now. 920 00:53:18,000 --> 00:53:19,126 Well, fuck you. 921 00:53:20,240 --> 00:53:21,810 No, I don't want to get paid. 922 00:53:23,360 --> 00:53:25,567 No, I was never here for money, you know that. 923 00:53:26,840 --> 00:53:28,126 Never. 924 00:53:28,920 --> 00:53:30,763 - Hey, yo. - Hmm? 925 00:53:34,788 --> 00:53:38,367 - I'm sorry, Billy. - Hey, hey, hey. 926 00:53:45,480 --> 00:53:47,820 - This the place? - Yeah. 927 00:53:47,920 --> 00:53:49,740 You, uh, you want me to come with you? 928 00:53:49,840 --> 00:53:52,340 No, man, no, no. 929 00:53:52,440 --> 00:53:53,646 I got to do this alone. 930 00:53:58,520 --> 00:53:59,580 It's yours. 931 00:53:59,680 --> 00:54:00,980 No, man, I don't want to tak... 932 00:54:01,080 --> 00:54:02,940 - I'm re-gifting it. - I'm not taking that shit. 933 00:54:03,040 --> 00:54:06,283 I don't want it. So, you stay safe. 934 00:54:06,960 --> 00:54:08,371 - All right? - Yeah, you, too. 935 00:54:15,200 --> 00:54:17,931 - Call me if you need anything. - Yeah, all right, I will. 936 00:54:26,800 --> 00:54:28,700 - I'll be around! - Hey, yo, Jon Jon, 937 00:54:28,800 --> 00:54:30,580 go say hi to Mikey and Gabe, all right? 938 00:54:30,680 --> 00:54:32,060 - You got it. - Hey. 939 00:55:21,600 --> 00:55:23,100 - That's Billy Hope. - For real? 940 00:55:23,200 --> 00:55:24,340 That ain't no Billy Hope... 941 00:55:27,120 --> 00:55:29,088 Boo! That's it. Good work. 942 00:55:30,160 --> 00:55:32,900 Hey, Hoppy, I want you on the ropes. 943 00:55:33,000 --> 00:55:35,380 I already did that shit. 944 00:55:35,480 --> 00:55:36,686 What'd you say? 945 00:55:38,360 --> 00:55:39,850 Give me 50. 946 00:55:41,000 --> 00:55:41,980 - Hey, T? - Yes? 947 00:55:42,080 --> 00:55:43,730 You work with him on one of those mitts? 948 00:55:45,480 --> 00:55:48,370 Yo, T. That's Billy Hope over there. 949 00:55:50,280 --> 00:55:51,645 Ramone, let's go! 950 00:56:09,640 --> 00:56:10,940 You Tick Wills? 951 00:56:11,040 --> 00:56:14,060 So, what brings Billy Hope... into my gym? 952 00:56:14,160 --> 00:56:18,085 I'm looking for a... you know, a place to train. 953 00:56:20,040 --> 00:56:24,620 And, you know, I don't know, maybe a... trainer? 954 00:56:26,800 --> 00:56:28,460 I don't train pro fighters anymore. 955 00:56:28,560 --> 00:56:31,131 Well, currently, I am not a pro fighter. 956 00:56:31,240 --> 00:56:32,969 Do you think I don't know that? 957 00:56:36,560 --> 00:56:40,610 Does it say in there that they took my kid away from me? 958 00:56:42,800 --> 00:56:45,660 - Yeah, it does. - It's been... it's been kinda 959 00:56:45,760 --> 00:56:47,569 like a whole mess. 960 00:56:49,600 --> 00:56:53,300 I remember that Night Train fight, you know what I mean, and... 961 00:56:53,400 --> 00:56:56,006 I remember that, 962 00:56:57,360 --> 00:56:59,660 that was one hell of a fight, you know? 963 00:56:59,760 --> 00:57:01,444 You're one hell of a coach, you know... 964 00:57:02,480 --> 00:57:04,220 man, he won that fight. 965 00:57:04,320 --> 00:57:07,060 Excuse me, but if I remember correctly... and I do remember. 966 00:57:07,160 --> 00:57:08,700 You won the fight. 967 00:57:08,800 --> 00:57:11,100 You got the decision. Don't you remember? 968 00:57:11,200 --> 00:57:13,460 I won that fight. I think Jordan Mains paid it off. 969 00:57:13,560 --> 00:57:15,660 - Anyway, yo... - Jordan Mains paid them off? 970 00:57:15,760 --> 00:57:18,860 Yeah, look, I don't know, man. It's the fight game, you know? 971 00:57:18,960 --> 00:57:21,100 How can you come in here and say something like that? 972 00:57:21,200 --> 00:57:23,260 I'm just saying that's why I'm here. 973 00:57:23,360 --> 00:57:25,840 Night Train was the only fighter that beat me. 974 00:57:25,960 --> 00:57:29,020 I know you were his trainer, and... 975 00:57:29,120 --> 00:57:32,100 I don't know how you... how you train, but... 976 00:57:32,200 --> 00:57:34,460 - So that's why I'm here. - See, the thing is, 977 00:57:34,560 --> 00:57:36,300 you couldn't handle the rules here, man. 978 00:57:36,400 --> 00:57:39,260 I can handle the rules, man, I'll handle the rules. 979 00:57:39,360 --> 00:57:41,740 I grew up in the system. I can handle the rules. 980 00:57:41,840 --> 00:57:45,220 You saw that little kid had to do 50 push-ups for swearing? 981 00:57:45,320 --> 00:57:47,060 - Yeah. - That's one of the rules here. 982 00:57:47,160 --> 00:57:48,321 No drinking, no drugs, 983 00:57:48,440 --> 00:57:50,420 no playing around, no being late, none of that. 984 00:57:50,520 --> 00:57:52,500 No problems, you know what I'm saying? 985 00:57:52,600 --> 00:57:53,700 I don't need that here. 986 00:57:53,800 --> 00:57:55,380 It's my job to protect these kids. 987 00:57:55,480 --> 00:57:58,086 I'm here to train them so they can grow to be men. 988 00:57:58,200 --> 00:57:59,380 You ready to work? 989 00:57:59,480 --> 00:58:01,820 - Yeah, yeah. I'm ready to work. - 'Cause the thing is... 990 00:58:01,920 --> 00:58:04,980 you're not throwing a punch, anywhere until I tell you to. 991 00:58:05,080 --> 00:58:07,447 - All right. Yeah, fuck it, I'm in. - No swearing. Didn't I tell you? 992 00:58:08,440 --> 00:58:09,700 Did I tell you no swearing? 993 00:58:09,800 --> 00:58:11,900 No, no, no, I... yeah, yeah, yeah. Yeah, no swearing. 994 00:58:12,000 --> 00:58:15,420 Boxing is not about this, boxing's about this. 995 00:58:15,520 --> 00:58:17,602 Boxing is like a chess game. 996 00:58:17,720 --> 00:58:19,420 Yeah, all right, fuck, let's... uh, yes. 997 00:58:19,520 --> 00:58:21,740 Uh, not, uh... not fuck. Yes. 998 00:58:21,840 --> 00:58:23,524 Whoa. Are you on drugs? 999 00:58:25,520 --> 00:58:26,860 Are you intoxicated? 1000 00:58:26,960 --> 00:58:28,450 I'm good, man. I'm straight. 1001 00:58:33,520 --> 00:58:34,726 Did you see this? 1002 00:58:36,160 --> 00:58:37,286 All right. 1003 00:58:38,560 --> 00:58:39,561 All right. 1004 00:58:41,200 --> 00:58:42,820 I also need a job. 1005 00:58:42,920 --> 00:58:43,967 Yeah, I need to... 1006 00:58:44,080 --> 00:58:46,651 I need to prove to the court that I can hold a job. 1007 00:58:53,360 --> 00:58:58,300 I got a... a night man who just had a stroke, 1008 00:58:58,400 --> 00:59:00,020 and he was cleaning this whole place up. 1009 00:59:00,120 --> 00:59:02,740 You could do that, you can get your fees, 1010 00:59:02,840 --> 00:59:04,490 and you can make yourself a little check. 1011 00:59:04,600 --> 00:59:07,140 What, you want me to clean your fuckin' toilets? 1012 00:59:07,240 --> 00:59:08,460 Just to clean the place. 1013 00:59:08,560 --> 00:59:10,700 I'm supposed to clean up after these punks here? 1014 00:59:10,800 --> 00:59:12,340 Is that what you think of me? 1015 00:59:12,440 --> 00:59:13,780 - But you need a job. - Yo, come on, man, 1016 00:59:13,880 --> 00:59:16,804 I'm not gonna clean your fuckin' toilets. Come on. 1017 00:59:18,240 --> 00:59:19,810 Do you need a job or not? 1018 00:59:20,880 --> 00:59:22,769 Nah, fuck this. Nah. 1019 00:59:32,560 --> 00:59:35,900 And rent... first day of the month. 1020 00:59:36,000 --> 00:59:37,580 Where's the light? 1021 00:59:37,680 --> 00:59:40,180 - First day, one of the month. - Okay. 1022 00:59:40,280 --> 00:59:41,611 Okay, you pay rent? Huh? 1023 00:59:41,720 --> 00:59:43,100 - Yeah. - Down this way. 1024 00:59:48,680 --> 00:59:51,251 Three keys... this work, the other... 1025 01:00:10,840 --> 01:00:12,140 I never thought I'd see 1026 01:00:12,240 --> 01:00:14,083 one of these places again, Billy. 1027 01:00:15,840 --> 01:00:17,285 All right, man. 1028 01:00:18,840 --> 01:00:20,604 Hey, tell Leila hi for me. 1029 01:00:20,720 --> 01:00:22,420 Can I help you? 1030 01:00:22,520 --> 01:00:23,740 My name is, uh, Billy Hope. 1031 01:00:23,840 --> 01:00:27,083 Leila... I'm here to, I'm here to see my daughter. 1032 01:00:30,520 --> 01:00:34,161 All right, so the court is requiring drug screening twice a week? 1033 01:00:34,880 --> 01:00:37,660 And hair samples once a month, right? 1034 01:00:37,760 --> 01:00:40,340 If you fail or miss one, then I have to report it. 1035 01:00:40,440 --> 01:00:42,442 When can I see Leila? 1036 01:00:43,240 --> 01:00:44,969 Once we go through this form. 1037 01:00:46,560 --> 01:00:48,403 What is your current address? 1038 01:00:49,160 --> 01:00:52,740 I'm staying at the Tassler right now. I'm staying there till I can find, 1039 01:00:52,840 --> 01:00:55,300 you know, a better... better place to stay. 1040 01:00:55,400 --> 01:00:57,100 You know, find a place of my own. 1041 01:00:57,200 --> 01:00:59,300 Mm-hmm. And have you secured employment yet? 1042 01:00:59,400 --> 01:01:01,340 - Yeah. - Where? 1043 01:01:01,440 --> 01:01:02,980 At the gym. 1044 01:01:03,080 --> 01:01:04,206 The gym? 1045 01:01:05,360 --> 01:01:08,140 Wills Gym on 156th Street. 1046 01:01:08,240 --> 01:01:10,340 And who gave you that employment? 1047 01:01:10,440 --> 01:01:12,020 I got it myself. 1048 01:01:12,120 --> 01:01:13,780 But who gave you the job? 1049 01:01:13,880 --> 01:01:16,770 - The owner of the gym. - And his name is? 1050 01:01:19,160 --> 01:01:20,740 Tick Wills. 1051 01:01:20,840 --> 01:01:22,460 Does Tick Wills have a number I could call? 1052 01:01:22,560 --> 01:01:24,740 I don't know. I don't have a phone. 1053 01:01:24,840 --> 01:01:27,002 - I don't know. - How much you get paid? 1054 01:01:28,880 --> 01:01:31,201 We haven't discussed that just yet. 1055 01:01:31,880 --> 01:01:33,740 So you haven't started the job yet? 1056 01:01:33,840 --> 01:01:34,980 Hmm? 1057 01:01:35,080 --> 01:01:36,700 You haven't started the job yet? 1058 01:01:36,800 --> 01:01:38,340 No, you just... you just asked 1059 01:01:38,440 --> 01:01:40,727 - if I secured... it... - Yeah. 1060 01:01:40,840 --> 01:01:42,171 and I tol... I secured it. 1061 01:01:43,320 --> 01:01:45,420 Have you taken drugs or any form of alcohol today? 1062 01:01:45,520 --> 01:01:47,300 No. I haven't slept very well, though. No. 1063 01:01:47,400 --> 01:01:49,926 - You on any form of medication? - I took some Advil. 1064 01:01:51,240 --> 01:01:52,605 You're gonna write that down? 1065 01:01:53,440 --> 01:01:54,930 "He took some Advil. 1066 01:01:55,920 --> 01:01:57,500 "He can't see his kid." 1067 01:01:57,600 --> 01:01:59,100 These are the questions on the form. 1068 01:01:59,200 --> 01:02:01,202 That's just the protocol that we have to go through. 1069 01:02:01,320 --> 01:02:03,620 - Go after the test. - But I'm asking you, 1070 01:02:03,720 --> 01:02:05,260 because we're about to see Leila, 1071 01:02:05,360 --> 01:02:07,340 so I want to know what kind of shape you're in. 1072 01:02:10,640 --> 01:02:12,722 I'm a fuckin' mess. 1073 01:02:15,360 --> 01:02:17,340 When can I see my daughter? 1074 01:02:17,440 --> 01:02:20,250 And you think I should let you see your daughter when you're a fuckin' mess? 1075 01:02:24,040 --> 01:02:26,980 If I see my daughter, I'll feel a lot better, all right? 1076 01:02:27,080 --> 01:02:28,940 Will she feel a lot better? 1077 01:02:29,040 --> 01:02:30,020 Yes. 1078 01:02:30,120 --> 01:02:33,100 Do you feel in a fit state to see your daughter today? 1079 01:02:33,200 --> 01:02:35,540 You want to help me? Is that what you want to do? 1080 01:02:35,640 --> 01:02:37,642 - You want to help me? - I want to help Leila. 1081 01:02:39,480 --> 01:02:41,130 That's my first priority. 1082 01:02:44,840 --> 01:02:46,046 Hey. 1083 01:02:48,480 --> 01:02:49,686 Hey, baby. 1084 01:02:54,280 --> 01:02:55,520 Hey... 1085 01:02:59,400 --> 01:03:00,401 You okay? 1086 01:03:03,000 --> 01:03:04,180 Can you give us a second? 1087 01:03:04,280 --> 01:03:06,820 Leila, would you be comfortable with that? 1088 01:03:06,920 --> 01:03:09,460 - If I stand right over there? - Sure. 1089 01:03:09,560 --> 01:03:11,449 Okay. 1090 01:03:12,040 --> 01:03:13,340 All right. 1091 01:03:13,440 --> 01:03:14,646 I'm just over here. 1092 01:03:18,880 --> 01:03:20,450 What's wrong, baby? 1093 01:03:21,280 --> 01:03:22,940 Did somebody touch you? Hurt you? 1094 01:03:23,040 --> 01:03:24,060 No... 1095 01:03:24,160 --> 01:03:25,780 - They put a hand on you? - No. 1096 01:03:25,880 --> 01:03:28,220 They put a hand on you, baby? You can tell me. 1097 01:03:28,320 --> 01:03:30,129 - Mmm-mmm. - Leila... 1098 01:03:31,240 --> 01:03:32,446 You talk to me? 1099 01:03:33,240 --> 01:03:34,900 There's nothing to say. 1100 01:03:35,000 --> 01:03:36,968 You fucked up. 1101 01:03:37,080 --> 01:03:39,140 Don't use that language with me. 1102 01:03:39,240 --> 01:03:42,220 Or what? You gonna punish me or something? 1103 01:03:42,320 --> 01:03:44,300 Look, I know you're mad at me right now... 1104 01:03:44,400 --> 01:03:45,820 You don't know anything! 1105 01:03:45,920 --> 01:03:48,180 - Hey, hey. Hey, wait, wait... - Can I go outside now? 1106 01:03:48,280 --> 01:03:49,500 Yes, you can. 1107 01:03:49,600 --> 01:03:51,180 - Yes, you can. - Leila... Leila, 1108 01:03:51,280 --> 01:03:52,900 - just talk to me. - Come on, Talia, let's go. 1109 01:03:53,000 --> 01:03:55,207 Come on, we got a couple minutes, baby. 1110 01:03:56,000 --> 01:03:57,500 Is that your dad? 1111 01:03:57,600 --> 01:03:58,806 I don't know anymore. 1112 01:04:00,520 --> 01:04:04,241 Leila, will you come... Leila, will you come back? 1113 01:04:16,120 --> 01:04:17,645 What you doing here? 1114 01:04:19,240 --> 01:04:20,651 Could I buy you a beer? 1115 01:04:23,240 --> 01:04:24,651 I don't drink. 1116 01:04:29,400 --> 01:04:30,925 I'll take that job. 1117 01:05:04,200 --> 01:05:06,771 Step forward... Step forward... 1118 01:05:07,480 --> 01:05:09,900 Step back. Step back. 1119 01:05:10,000 --> 01:05:11,540 Relax, relax, relax, relax. 1120 01:05:11,640 --> 01:05:13,220 One, two. 1121 01:05:13,320 --> 01:05:14,731 To the right. 1122 01:05:16,080 --> 01:05:17,220 To the left. 1123 01:05:17,320 --> 01:05:19,243 Don't cross your hands. 1124 01:05:20,040 --> 01:05:21,405 Step forward... 1125 01:05:21,520 --> 01:05:22,521 Step back. 1126 01:05:23,160 --> 01:05:26,607 - Step back. - Can I get that for you, champ? 1127 01:05:35,320 --> 01:05:36,401 What's your name? 1128 01:05:37,320 --> 01:05:40,500 - Hoppy. - What's that from? 1129 01:05:40,600 --> 01:05:44,140 My mom liked bunnies, so... 1130 01:05:44,240 --> 01:05:46,260 ...she named me Hoppy. 1131 01:05:46,360 --> 01:05:48,460 Man, to think that... 1132 01:05:48,560 --> 01:05:49,900 Billy "The Great" would walk in here. 1133 01:05:50,000 --> 01:05:52,300 Just trying to get some work here, you know? 1134 01:05:52,400 --> 01:05:54,164 Oh, yeah, sure thing. 1135 01:05:55,840 --> 01:05:58,380 - No more. - Can I get a picture with you later? 1136 01:05:58,480 --> 01:06:01,180 Yeah, if you finish tying my... tying my shit... 1137 01:06:01,280 --> 01:06:03,208 Oh. I can't say "shit." 1138 01:06:05,400 --> 01:06:06,940 Step forward. 1139 01:06:07,040 --> 01:06:08,580 You're being too hard on yourself, son. 1140 01:06:08,680 --> 01:06:10,340 You can't learn everything in one day. 1141 01:06:10,440 --> 01:06:11,851 - Hear me? - Yes, sir. 1142 01:06:14,240 --> 01:06:15,241 All right? 1143 01:06:16,480 --> 01:06:17,481 All right? 1144 01:06:22,400 --> 01:06:23,820 Mr. Hope? 1145 01:06:23,920 --> 01:06:26,500 Can I speak to you for a moment, please? 1146 01:06:26,600 --> 01:06:27,647 What's up? 1147 01:06:30,120 --> 01:06:31,360 Yo, is Leila all right? 1148 01:06:34,600 --> 01:06:35,647 Where's Leila? 1149 01:06:38,720 --> 01:06:41,007 Uh, she doesn't want to see you today. 1150 01:06:41,720 --> 01:06:42,801 What do you mean? 1151 01:06:43,680 --> 01:06:45,284 She doesn't want to see you today. 1152 01:06:46,760 --> 01:06:47,761 I'm sorry. 1153 01:06:50,560 --> 01:06:53,020 But I think we have to give her some space 1154 01:06:53,120 --> 01:06:54,645 and respect her wishes. 1155 01:06:57,120 --> 01:07:00,090 She said... she said that? 1156 01:07:00,200 --> 01:07:01,281 Yes, she did. 1157 01:07:09,200 --> 01:07:12,060 ...last night's fight, Magic Escobar defeated Kalil Turay 1158 01:07:12,160 --> 01:07:13,730 by knockout in the fourth round. 1159 01:07:13,840 --> 01:07:17,100 An incredible knockout, and Turay did not recover. 1160 01:07:17,200 --> 01:07:20,100 Miguel is now the new WBC Light Heavyweight Champion 1161 01:07:20,200 --> 01:07:22,771 of the World, a title once held by... 1162 01:07:27,840 --> 01:07:30,260 Come on, marry me? 1163 01:07:30,360 --> 01:07:32,660 Okay, how about... let me check my schedule. 1164 01:07:32,760 --> 01:07:34,500 I'll get back to you. 1165 01:07:34,600 --> 01:07:36,500 Hold my hand? 1166 01:07:36,600 --> 01:07:38,284 - I'll be waiting for you. - Uh-huh. 1167 01:07:40,240 --> 01:07:41,287 What's up, man? 1168 01:07:42,000 --> 01:07:43,460 Thought you said you didn't drink. 1169 01:07:43,560 --> 01:07:46,260 What, you think a man can't pick up a new habit? 1170 01:07:46,360 --> 01:07:47,646 What are you doing here, man? 1171 01:07:48,360 --> 01:07:49,885 Seriously, this is my spot. 1172 01:07:50,000 --> 01:07:51,700 Can I get a wa... a water? 1173 01:07:51,800 --> 01:07:52,900 - Sure. - Get some water? 1174 01:07:53,000 --> 01:07:54,286 Drinking's a solitary sport. 1175 01:07:55,080 --> 01:07:56,241 It's a solitary one. 1176 01:07:57,400 --> 01:07:59,100 Help me. I'm just trying to... 1177 01:07:59,200 --> 01:08:01,020 I'm just trying to connect here, man. 1178 01:08:01,120 --> 01:08:03,420 - I just... - I just didn't want to go home. 1179 01:08:03,520 --> 01:08:06,060 300 square feet of... 1180 01:08:06,160 --> 01:08:08,208 nothing, you know? 1181 01:08:11,520 --> 01:08:12,681 You got plans? 1182 01:08:14,680 --> 01:08:16,060 I don't know what you mean... 1183 01:08:16,160 --> 01:08:19,060 All this training that you think you so desperately need? 1184 01:08:19,160 --> 01:08:20,940 Wh... What you gonna do with it? 1185 01:08:21,040 --> 01:08:22,940 I'm gonna fight, and then I'm gonna get my kid back. 1186 01:08:23,040 --> 01:08:25,260 Then you're gonna end up right back here? 1187 01:08:25,360 --> 01:08:27,806 - What are you saying? - What do you think got you here? 1188 01:08:29,680 --> 01:08:31,940 Um, fuck... some scumbag killed my wife. 1189 01:08:32,040 --> 01:08:34,964 What do you think you did... to be sitting here? 1190 01:08:38,240 --> 01:08:41,220 - Why... did your wife get killed? - Look, man, 1191 01:08:41,320 --> 01:08:42,380 all due respect, you know, 1192 01:08:42,480 --> 01:08:44,660 I haven't really gotten much sleep, man. 1193 01:08:44,760 --> 01:08:46,260 - What are you try to ask me... - What happened? 1194 01:08:46,360 --> 01:08:48,540 I don't fucking... I just told you... 1195 01:08:48,640 --> 01:08:49,620 What did you do? 1196 01:08:49,720 --> 01:08:51,370 Why you keep asking me that question? 1197 01:08:52,400 --> 01:08:54,980 - What happened? - I just told you what happened. 1198 01:08:55,080 --> 01:08:57,060 - Why? - I can't tell you why. 1199 01:08:57,160 --> 01:08:58,700 What do you mean, why? 1200 01:08:58,800 --> 01:09:00,211 Never mind. 1201 01:09:00,320 --> 01:09:02,020 You can't even hear the question. 1202 01:09:02,120 --> 01:09:04,140 Why are you laughing? What, is this funny to you? 1203 01:09:04,240 --> 01:09:07,620 - You can't even, like, even, like... - That's fucking funny to you? 1204 01:09:07,720 --> 01:09:08,960 Whoa, whoa, whoa! 1205 01:09:09,080 --> 01:09:10,220 Piece of shit. Fuck you. 1206 01:09:10,320 --> 01:09:11,820 You see that? That's what this... 1207 01:09:11,920 --> 01:09:13,180 that's wh... that's why you here. 1208 01:09:13,280 --> 01:09:14,850 That's why you here. 1209 01:09:14,960 --> 01:09:17,645 - It's all good, Tick? - Yeah, yeah, yeah. 1210 01:09:24,160 --> 01:09:25,140 Yo, I'm sorry, 1211 01:09:25,240 --> 01:09:27,380 Hey, man, don't bring that shit back in here. 1212 01:09:27,480 --> 01:09:30,260 - That's, um, hope we're okay. - That's okay. We don't need... 1213 01:09:30,360 --> 01:09:31,964 Nobody wants your money. 1214 01:09:36,600 --> 01:09:38,660 What do you want, man? 1215 01:09:38,760 --> 01:09:40,540 I never really had any plans, all right? 1216 01:09:40,640 --> 01:09:42,642 My wife always made the plans for me. 1217 01:09:43,760 --> 01:09:46,580 - And my daughter... - Right. 1218 01:09:46,680 --> 01:09:48,523 ...doesn't even want to see me right now. 1219 01:09:54,360 --> 01:09:56,408 And I feel like I broke her heart. 1220 01:10:03,760 --> 01:10:06,604 She's a kid, man, she's not a little girl. 1221 01:10:07,920 --> 01:10:09,809 She's trying to take care of herself. 1222 01:10:11,880 --> 01:10:13,644 She lost her mother, too. 1223 01:10:17,560 --> 01:10:20,689 Even if she hates you, you got to let her hate you, 1224 01:10:21,400 --> 01:10:23,940 so she can feel better about it, she can get better. 1225 01:10:24,040 --> 01:10:26,122 This ain't about how you feel. 1226 01:10:26,240 --> 01:10:27,241 I mean... 1227 01:10:28,680 --> 01:10:31,660 you got to let her go through her thing 1228 01:10:31,760 --> 01:10:35,685 and not think that thing is your thing. 1229 01:10:40,000 --> 01:10:44,289 Then you can deal with life, like that stuff. 1230 01:10:45,200 --> 01:10:46,201 Life... 1231 01:10:48,000 --> 01:10:49,809 Boxing, whatever you want. 1232 01:11:26,320 --> 01:11:29,220 Hey, come on. Come here, Hoppy. Let's go. 1233 01:11:29,320 --> 01:11:30,820 Ready? Jab. 1234 01:11:30,920 --> 01:11:32,060 Jab. 1235 01:11:32,160 --> 01:11:33,820 Slow it down. Jab. 1236 01:11:33,920 --> 01:11:36,620 Yeah, make it accurate. 1237 01:11:36,720 --> 01:11:39,690 No pows, pop it, pop it... no power, no power yet. 1238 01:11:42,080 --> 01:11:43,180 What, what, what, what? 1239 01:11:43,280 --> 01:11:45,940 What, what, what, what, what? Jab. 1240 01:11:46,040 --> 01:11:48,858 There you go. That's... Bam! 1241 01:11:56,520 --> 01:11:57,601 Hey. 1242 01:11:58,480 --> 01:12:00,500 Um, she... 1243 01:12:00,600 --> 01:12:03,540 Yeah, yeah, yeah. I know. Um... 1244 01:12:03,640 --> 01:12:06,405 She used to sleep with this. Would you give that to her? 1245 01:12:07,080 --> 01:12:09,651 - Make sure she gets that? - Yeah. 1246 01:12:09,760 --> 01:12:10,761 I will. 1247 01:12:11,320 --> 01:12:13,180 Tell her I love her. 1248 01:12:27,680 --> 01:12:29,011 We start tomorrow. 1249 01:12:29,680 --> 01:12:30,780 What, like training? 1250 01:12:30,880 --> 01:12:33,247 No, baking cookies. 1251 01:12:34,720 --> 01:12:37,769 I'm going to the bar. I do not want to see you there. 1252 01:12:38,560 --> 01:12:39,561 Yeah, all right. 1253 01:12:42,640 --> 01:12:44,300 A'ight. 1254 01:12:46,640 --> 01:12:48,130 Shining so bright. 1255 01:12:50,280 --> 01:12:51,566 The way you fight... 1256 01:12:52,760 --> 01:12:54,569 anger's your biggest tool. 1257 01:12:55,880 --> 01:12:58,180 Fighting angry, that drains you 1258 01:12:58,280 --> 01:12:59,725 twice as fast. 1259 01:13:03,760 --> 01:13:05,020 The other guy... 1260 01:13:05,120 --> 01:13:07,100 in the ring is your enemy, 1261 01:13:07,200 --> 01:13:09,089 but if all you trying to do is kill him, 1262 01:13:10,040 --> 01:13:11,485 then you expose yourself. 1263 01:13:12,440 --> 01:13:14,090 You leave yourself vulnerable. 1264 01:13:14,200 --> 01:13:16,260 Got to protect yourself. 1265 01:13:16,360 --> 01:13:18,966 Make his mistakes... 1266 01:13:19,080 --> 01:13:20,700 be his destruction. 1267 01:13:20,800 --> 01:13:22,500 Right now, you got two weapons, 1268 01:13:22,600 --> 01:13:25,100 a shotgun and a grenade. 1269 01:13:25,200 --> 01:13:27,362 All power, no precision. 1270 01:13:28,680 --> 01:13:30,380 I want you to use your other arsenal. 1271 01:13:30,480 --> 01:13:32,180 There you go, tap. 1272 01:13:32,280 --> 01:13:35,250 Tap, tap, tap, tap. 1273 01:13:37,280 --> 01:13:38,361 There you go. 1274 01:13:39,120 --> 01:13:40,540 One, two. 1275 01:13:40,640 --> 01:13:41,900 Yeah... one, two, yeah. 1276 01:13:42,000 --> 01:13:45,368 Pow, pow, yeah. Pow, pow, yeah. 1277 01:13:45,480 --> 01:13:46,845 Yeah. 1278 01:13:47,560 --> 01:13:48,800 This is what we're gonna do. 1279 01:13:50,680 --> 01:13:52,100 This is the wall, right here. 1280 01:13:52,200 --> 01:13:53,804 My back's against the wall. 1281 01:13:54,880 --> 01:13:57,087 It's part of the wall. Blocking my chin. 1282 01:13:57,920 --> 01:13:59,660 Huh? Shielding yourself. 1283 01:13:59,760 --> 01:14:02,380 A block, anything that comes that way. 1284 01:14:02,480 --> 01:14:03,460 You're right here, 1285 01:14:03,560 --> 01:14:05,180 step and slide forward, 1286 01:14:05,280 --> 01:14:06,281 roll... 1287 01:14:07,160 --> 01:14:08,366 just step and slide. 1288 01:14:09,040 --> 01:14:10,280 Rope, rope. 1289 01:14:11,400 --> 01:14:13,900 This is the angle, this is the angle. 1290 01:14:14,000 --> 01:14:14,980 All right? 1291 01:14:15,080 --> 01:14:16,340 Let's do it real slow. 1292 01:14:16,440 --> 01:14:18,169 Take your time. Let's do it. 1293 01:14:21,320 --> 01:14:23,607 My-my wife would've liked you. 1294 01:14:24,680 --> 01:14:26,170 I appreciate that. 1295 01:14:27,480 --> 01:14:29,448 Let's do this, all right? I'm serious. 1296 01:14:38,280 --> 01:14:41,700 Good, looking good. Good, good. 1297 01:14:41,800 --> 01:14:45,140 - Good. Slide it. - Yeah, I hear it now. 1298 01:14:45,240 --> 01:14:46,571 Slide it. 1299 01:14:47,440 --> 01:14:48,980 Oh, yeah, I hear it now. 1300 01:14:49,080 --> 01:14:51,401 Step... step... 1301 01:14:52,960 --> 01:14:54,420 Who that is? 1302 01:14:54,520 --> 01:14:55,980 See who that is... there you go! 1303 01:14:56,080 --> 01:14:57,650 That's it. Jab. 1304 01:14:57,760 --> 01:15:03,740 Who that is? Who that is? Who that is? 1305 01:15:03,840 --> 01:15:05,100 Drop your hands. 1306 01:15:05,200 --> 01:15:06,860 Don't even worry about punching right now. 1307 01:15:06,960 --> 01:15:09,645 Just back against the wall. Okay? You're doing good. All right? 1308 01:15:11,440 --> 01:15:14,300 Back. See my back? Okay. 1309 01:15:14,400 --> 01:15:17,420 Yeah, keep the back against the wall. You feel that? 1310 01:15:17,520 --> 01:15:19,820 Remember to slide. Keep making him miss... 1311 01:15:19,920 --> 01:15:20,921 Keep making him miss. 1312 01:15:22,400 --> 01:15:25,700 I'm gonna introduce you to something that you never knew before, 1313 01:15:25,800 --> 01:15:27,420 called defense. 1314 01:15:27,520 --> 01:15:29,020 - Hey, Ramone? - Yes, Coach? 1315 01:15:29,120 --> 01:15:31,300 - Come over here. - I have defense. 1316 01:15:31,400 --> 01:15:34,940 Stoppin' punches with your face, that's not defense. 1317 01:15:35,040 --> 01:15:37,220 - I want you to spar with him. - All right. 1318 01:15:37,320 --> 01:15:38,820 - T! Glove him up. - Got it. 1319 01:15:38,920 --> 01:15:40,220 - Spar with him? - Don't worry. 1320 01:15:40,320 --> 01:15:41,980 He's not gonna be hitting you. 1321 01:15:42,080 --> 01:15:44,220 He's not gonna be hitting, or I'm not? 1322 01:15:44,320 --> 01:15:47,020 You're not gonna hit nothing. You work on your defense. 1323 01:15:47,120 --> 01:15:48,500 Like, don't hit him? 1324 01:15:48,600 --> 01:15:51,460 - Like, with my glove? - Like, don't touch him with your gloves. 1325 01:15:51,560 --> 01:15:53,540 Just block. 1326 01:15:55,680 --> 01:15:57,340 Hey, champ. 1327 01:15:58,680 --> 01:16:00,205 Move your feet, move your feet. 1328 01:16:00,840 --> 01:16:01,820 Come on, champ. 1329 01:16:01,920 --> 01:16:03,580 You got to turn your body when you block. 1330 01:16:03,680 --> 01:16:04,820 You're just covering up. 1331 01:16:04,920 --> 01:16:06,460 Pivot out, pivot out. 1332 01:16:06,560 --> 01:16:08,180 Step out, step out. 1333 01:16:08,280 --> 01:16:10,340 Get some distance so you can move your head. 1334 01:16:10,440 --> 01:16:13,330 Don't just stand in front of him. Use your feet, use your feet. 1335 01:16:17,240 --> 01:16:18,844 Come on, champ. Let's see you move. 1336 01:16:22,320 --> 01:16:24,140 It's like fighting a fucking gnat! 1337 01:16:24,240 --> 01:16:26,140 Taking you out like a boss, motherfucker. 1338 01:16:26,240 --> 01:16:27,480 - Champion, man! - I heard that. 1339 01:16:27,600 --> 01:16:29,443 And that's 50 for swearing. 1340 01:16:37,800 --> 01:16:38,926 How you doing? 1341 01:16:41,560 --> 01:16:43,528 - Hey, Leila. - Hey, Talia. 1342 01:16:47,320 --> 01:16:49,049 I need help. 1343 01:16:56,440 --> 01:16:58,940 Lei, what happened to your glasses, baby? 1344 01:16:59,040 --> 01:17:00,644 They're not cool. 1345 01:17:02,040 --> 01:17:03,020 Quiz me. 1346 01:17:03,120 --> 01:17:05,122 I may need the definitions, too. 1347 01:17:12,760 --> 01:17:15,380 - Dismantle. - Dismantle. 1348 01:17:15,480 --> 01:17:19,420 D-I-S-M-A-N-T-L-E. 1349 01:17:19,520 --> 01:17:21,409 You're so smart. 1350 01:17:27,640 --> 01:17:29,927 - Hopelessness. - Hopelessness. 1351 01:17:30,040 --> 01:17:34,489 H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S. 1352 01:17:35,680 --> 01:17:37,330 - Gra... gra... - That's all. 1353 01:17:48,280 --> 01:17:50,340 Although I see there has been progress, 1354 01:17:50,440 --> 01:17:53,540 unfortunately, Mr. Hope, legal custody of the child shall remain 1355 01:17:53,640 --> 01:17:56,820 with Family Services until further evaluation. 1356 01:17:56,920 --> 01:18:00,140 Court mandates that your anger management program 1357 01:18:00,240 --> 01:18:02,020 continue for another 30 days, 1358 01:18:02,120 --> 01:18:05,340 and visitation will still be supervised. 1359 01:18:05,440 --> 01:18:08,728 - 30? Another 30, another 30 days? - Yes, Mr. Hope. 1360 01:18:12,160 --> 01:18:13,321 You're free to go. 1361 01:18:21,440 --> 01:18:22,930 It's too early for this. 1362 01:18:30,040 --> 01:18:31,087 Just a sip. 1363 01:18:34,400 --> 01:18:37,006 What were you doing there in the courtroom today? 1364 01:18:37,640 --> 01:18:38,980 Taking care of some parking tickets. 1365 01:18:39,080 --> 01:18:40,650 You don't have a car. 1366 01:18:41,520 --> 01:18:42,521 Jaywalking. 1367 01:18:47,800 --> 01:18:49,460 You all right? How's your eye? 1368 01:18:49,560 --> 01:18:50,700 Yeah. 1369 01:18:50,800 --> 01:18:51,900 How's your eye? 1370 01:18:52,000 --> 01:18:53,460 Now you're being smart. 1371 01:18:53,560 --> 01:18:55,927 No, seriously, what's up with your eye? What is that? 1372 01:18:56,040 --> 01:18:58,771 Evil blue-eyed devil just took it from me. 1373 01:18:59,480 --> 01:19:01,460 You know, the thing with you is that, like, 1374 01:19:01,560 --> 01:19:03,500 sometimes one eye is, like, cloudy, right? 1375 01:19:03,600 --> 01:19:05,180 And the other one is, like, sunny. 1376 01:19:05,280 --> 01:19:07,060 Like, cloudy, sunny, cloudy, sunny. 1377 01:19:07,160 --> 01:19:09,500 Close one eye, it's cloudy. Close the other eye, it's sunny. 1378 01:19:09,600 --> 01:19:11,523 I was fighting Buster Quigley. 1379 01:19:11,640 --> 01:19:13,020 Buster Quigley was a nothing fighter. 1380 01:19:13,120 --> 01:19:14,565 We were in the middle of a match, 1381 01:19:15,160 --> 01:19:17,660 and I was crushing him, knocking him to the ground. 1382 01:19:17,760 --> 01:19:18,900 Out of nowhere, he hit me. 1383 01:19:19,000 --> 01:19:21,082 Bam. With a right hand. 1384 01:19:21,960 --> 01:19:24,611 I went down, my eye went dark. 1385 01:19:26,040 --> 01:19:27,929 Doc told me I could never fight again. 1386 01:19:29,280 --> 01:19:30,441 That's too bad. 1387 01:19:31,320 --> 01:19:32,700 It was tough today in court. 1388 01:19:32,800 --> 01:19:34,609 With your kid. Sorry about that. 1389 01:19:35,440 --> 01:19:37,522 She doesn't want to see me, anyway, so... 1390 01:19:40,640 --> 01:19:43,060 Don't give up on your kid. 1391 01:19:43,160 --> 01:19:45,401 Hey... that story even true or is that... 1392 01:19:47,080 --> 01:19:48,740 - It's a fake eye. - Yeah? 1393 01:19:48,840 --> 01:19:51,571 HMO screwed up, sent me the wrong color. 1394 01:19:52,680 --> 01:19:55,100 It's too much of a hassle to get them to... 1395 01:19:55,200 --> 01:19:56,220 give it back. 1396 01:19:56,320 --> 01:19:59,403 I like that blue-eyed devil story better. 1397 01:20:01,920 --> 01:20:03,081 Yeah, me, too. 1398 01:20:10,880 --> 01:20:11,881 Hope! 1399 01:20:15,720 --> 01:20:16,846 What's up? 1400 01:20:19,000 --> 01:20:20,420 - Give me that. - Yeah. 1401 01:20:20,520 --> 01:20:21,700 Yo, thanks, Hop. 1402 01:20:21,800 --> 01:20:23,325 Be right back, Hop. 1403 01:20:26,320 --> 01:20:27,300 What's up? 1404 01:20:27,400 --> 01:20:30,140 Lou, uh, is working with Keith "The Buzz Saw" Brady. 1405 01:20:30,240 --> 01:20:32,260 Light heavyweight kid, won the Golden Gloves. 1406 01:20:32,360 --> 01:20:33,420 Yeah, yeah, I know him, yeah. 1407 01:20:33,520 --> 01:20:35,380 They're working at Freddy's gym, 1408 01:20:35,480 --> 01:20:39,405 and they're doing this, uh, charity event for wounded veterans. 1409 01:20:39,520 --> 01:20:41,900 And they want to know if you want to go eight rounds, 1410 01:20:42,000 --> 01:20:43,940 with Brady, for the cause. 1411 01:20:44,040 --> 01:20:46,281 We think that you'd bring in a lot of people, big crowd. 1412 01:20:46,400 --> 01:20:47,401 Raise a lot of money. 1413 01:20:48,040 --> 01:20:49,820 It's your opportunity if you want it, Billy. 1414 01:20:49,920 --> 01:20:52,446 You don't need a license to fight for a charity, so... 1415 01:20:53,600 --> 01:20:55,800 - Good seeing you, Tick. Let me know. - Yeah. 1416 01:20:55,900 --> 01:20:58,340 - Nice meeting you, Billy. - All right. 1417 01:21:02,800 --> 01:21:04,580 What do you think? 1418 01:21:04,680 --> 01:21:05,940 I got one condition. 1419 01:21:06,040 --> 01:21:08,580 You gotta do what we practiced here. 1420 01:21:08,680 --> 01:21:09,681 That's all I ask. 1421 01:21:10,920 --> 01:21:13,648 It is kind of nice to be wanted, yeah? 1422 01:21:16,920 --> 01:21:18,060 Hey, you know what? Um... 1423 01:21:18,160 --> 01:21:19,980 Yo, I'm worried about Hoppy. 1424 01:21:20,080 --> 01:21:21,500 What you mean? 1425 01:21:21,600 --> 01:21:24,780 He's been wearing the same set of clothes for the past two days. 1426 01:21:24,880 --> 01:21:27,660 He said something about his mom and dad getting in a fight last night, 1427 01:21:27,760 --> 01:21:29,580 and then his dad went out after his mom left. 1428 01:21:29,680 --> 01:21:31,700 - His mom left? - Yeah. 1429 01:21:36,640 --> 01:21:38,500 His mom having some struggles. 1430 01:21:38,600 --> 01:21:40,380 You should find out if he ain't got a place to stay. 1431 01:21:40,480 --> 01:21:42,820 If he's out on the street, then we can figure out 1432 01:21:42,920 --> 01:21:45,321 where we can put him, what we need to do, all right? 1433 01:21:50,800 --> 01:21:53,300 "Kodug"? Is that a word? 1434 01:21:53,400 --> 01:21:55,780 I feel like I've heard someone say, like, kodug. 1435 01:21:55,880 --> 01:21:58,740 Or Kodug's like a country or something like that. 1436 01:21:58,840 --> 01:22:00,126 Can we just get out of here? 1437 01:22:01,920 --> 01:22:03,160 Baby, the... 1438 01:22:04,920 --> 01:22:06,763 the judge... 1439 01:22:07,920 --> 01:22:10,161 said it's gonna be another month. 1440 01:22:14,280 --> 01:22:15,281 I'm gonna fight again. 1441 01:22:18,400 --> 01:22:19,420 What? 1442 01:22:19,520 --> 01:22:21,100 I mean, it's a charity thing, you know what I mean? 1443 01:22:21,200 --> 01:22:23,700 It's not like a real, like a professional fight. 1444 01:22:23,800 --> 01:22:25,220 You know, it's an exhibition. 1445 01:22:25,320 --> 01:22:27,561 Um, but, um... 1446 01:22:28,760 --> 01:22:31,180 - I'm gonna fight again. - Can I go? 1447 01:22:31,280 --> 01:22:33,900 Now, you know Mommy didn't like you watching the fights. 1448 01:22:34,000 --> 01:22:35,650 Well, somebody has to be there. 1449 01:22:36,240 --> 01:22:38,220 Yeah, baby, I'll, I'll, I'll be okay. 1450 01:22:38,320 --> 01:22:39,460 But I want to go. 1451 01:22:39,560 --> 01:22:41,700 I don't think I can work that out. 1452 01:22:41,800 --> 01:22:43,980 Then-then you can't do it. 1453 01:22:44,080 --> 01:22:45,980 Dad, you have to tell them you can't do it. 1454 01:22:46,080 --> 01:22:47,660 Leila, I got, I got to do it. 1455 01:22:47,760 --> 01:22:49,700 No, you can't. I have to be there, Dad. 1456 01:22:49,800 --> 01:22:51,245 Baby, I am trying to get you out, just... 1457 01:22:51,360 --> 01:22:52,780 - When? - Leila... 1458 01:22:52,880 --> 01:22:54,540 - When? - Leila, I'm trying. 1459 01:22:54,640 --> 01:22:55,641 When? 1460 01:23:01,920 --> 01:23:02,900 You... 1461 01:23:03,000 --> 01:23:04,780 I hate you. 1462 01:23:04,880 --> 01:23:06,260 I hate you! 1463 01:23:06,360 --> 01:23:09,020 Why can't you just get me out of this place? 1464 01:23:09,120 --> 01:23:10,500 - Leila... - Why are you not... 1465 01:23:10,600 --> 01:23:12,460 I can't. I can't right now. 1466 01:23:12,560 --> 01:23:14,060 - You're not... - Baby, please. 1467 01:23:14,160 --> 01:23:15,780 - I don't trust you! - Just trust me. 1468 01:23:15,880 --> 01:23:17,820 - Come on, baby! - You keep making promises, 1469 01:23:17,920 --> 01:23:20,220 - and you don't mean them! - That's not true. 1470 01:23:20,320 --> 01:23:22,100 You should've been the one that was killed. 1471 01:23:22,200 --> 01:23:23,940 - You, not Mom! - It's okay, it's okay. 1472 01:23:24,040 --> 01:23:25,451 - You! - Come with me. 1473 01:23:25,560 --> 01:23:26,846 - Let's calm down. - You! You! 1474 01:23:28,420 --> 01:23:30,257 I hate you! 1475 01:23:53,600 --> 01:23:56,171 Ooh, that defense looking good, Billy! 1476 01:24:04,880 --> 01:24:07,565 Nice! That's the way to block! Way to block! 1477 01:24:12,640 --> 01:24:14,768 Keep that distance, keep that distance. 1478 01:24:17,280 --> 01:24:18,660 Jab, jab, jab, jab... 1479 01:24:18,760 --> 01:24:20,020 Good! 1480 01:24:20,120 --> 01:24:21,121 Keep moving. 1481 01:24:26,720 --> 01:24:28,722 - He could last another round. - You could be right. 1482 01:24:31,036 --> 01:24:33,340 Time! Time. 1483 01:24:33,440 --> 01:24:35,408 To your corners. Corners. 1484 01:24:39,320 --> 01:24:41,049 Give me the towel, give me the towel. 1485 01:24:41,880 --> 01:24:43,220 His jabs aren't quitting. 1486 01:24:43,320 --> 01:24:45,860 Keep your hands up, 'cause you're dropping your hands. 1487 01:24:45,960 --> 01:24:47,620 - I know. - Just keep jabbing. Keep jabbing. 1488 01:24:47,720 --> 01:24:50,580 This round, I need you, I need you to be a little more aggressive, okay? 1489 01:24:50,680 --> 01:24:54,651 Just for points, not for blood. Keep your calm. Tap, tap, tap. 1490 01:24:56,560 --> 01:24:57,980 Seconds out. 1491 01:24:58,080 --> 01:24:59,844 Let's go, let's go. 1492 01:25:04,640 --> 01:25:06,165 Go the distance. 1493 01:25:11,160 --> 01:25:12,286 Box! 1494 01:25:17,320 --> 01:25:19,020 Keep your head moving. 1495 01:25:19,120 --> 01:25:20,940 Move the body! Way to move the body! 1496 01:25:21,040 --> 01:25:22,769 There you go, there you go. 1497 01:25:25,840 --> 01:25:27,001 That's it! 1498 01:25:29,000 --> 01:25:30,604 - Keep jabbing! - Go! 1499 01:25:34,280 --> 01:25:36,760 There you go! That's it! 1500 01:25:37,960 --> 01:25:39,371 Jab, jab, jab, jab! 1501 01:25:41,080 --> 01:25:42,620 Keep moving! 1502 01:25:44,760 --> 01:25:46,489 Just jab, just jab! 1503 01:26:01,000 --> 01:26:02,140 That's it! 1504 01:26:02,240 --> 01:26:04,700 - Way to go! Way to go! - Damn! 1505 01:26:07,400 --> 01:26:09,620 Three! Four! 1506 01:26:09,720 --> 01:26:11,860 Five! Six! 1507 01:26:11,960 --> 01:26:12,940 Seven! 1508 01:26:13,040 --> 01:26:15,168 - Eight! Nine! - Way to go, baby! 1509 01:26:15,800 --> 01:26:17,020 Ten! 1510 01:26:17,120 --> 01:26:18,201 That's it! 1511 01:26:21,480 --> 01:26:23,084 Yeah, Billy! 1512 01:26:26,360 --> 01:26:29,140 All right, will you just tell her that I called and that... 1513 01:26:29,240 --> 01:26:31,971 tell Leila I'm okay, and Daddy won. 1514 01:26:33,600 --> 01:26:35,997 Yeah, oh, thanks, yeah. 1515 01:26:36,680 --> 01:26:37,681 Yeah, thank you. 1516 01:26:40,120 --> 01:26:41,100 Beautiful. 1517 01:26:41,200 --> 01:26:43,009 Beautiful fight, man. 1518 01:26:45,440 --> 01:26:46,521 Beautiful fight, man. 1519 01:26:47,920 --> 01:26:50,002 You looked great, like a whole nother fighter. 1520 01:26:51,000 --> 01:26:52,001 Yeah, thanks. 1521 01:26:53,720 --> 01:26:54,846 Can I talk to you? 1522 01:26:58,920 --> 01:27:00,420 What do you want to talk about? 1523 01:27:00,520 --> 01:27:01,601 I came to see you, man. 1524 01:27:02,560 --> 01:27:04,324 Well, you should be looking at Brady. 1525 01:27:05,000 --> 01:27:07,241 You know me, I like to stick with the sure thing. 1526 01:27:08,480 --> 01:27:10,940 Congratulations on that title fight. 1527 01:27:11,040 --> 01:27:12,900 I heard Miguel didn't have a hard time with Turay. 1528 01:27:13,000 --> 01:27:15,140 How'd you like to fight for that title? 1529 01:27:15,240 --> 01:27:17,740 Yeah, cut the bullshit, all right? 1530 01:27:17,840 --> 01:27:19,620 Look, you needed some time off. 1531 01:27:19,720 --> 01:27:21,660 Now it's time to get you back on top. 1532 01:27:21,760 --> 01:27:22,940 What are you saying? 1533 01:27:23,040 --> 01:27:24,260 I got some friends down at the FAC. 1534 01:27:24,360 --> 01:27:25,540 They owe me some favors. 1535 01:27:25,640 --> 01:27:27,740 I think I can get you a early review, 1536 01:27:27,840 --> 01:27:29,180 get your license back. 1537 01:27:29,280 --> 01:27:31,820 The changes you've made in the past couple of months, 1538 01:27:31,920 --> 01:27:33,763 I think the changes speak for themselves. 1539 01:27:35,320 --> 01:27:36,300 What's the plan? 1540 01:27:36,400 --> 01:27:38,641 Vegas, six weeks. 1541 01:27:39,560 --> 01:27:40,891 It's a big one. 1542 01:27:43,960 --> 01:27:45,500 Hey, Tick. 1543 01:27:45,600 --> 01:27:46,700 Jordan. 1544 01:27:46,800 --> 01:27:48,580 You did a great job with your fighter. 1545 01:27:48,680 --> 01:27:49,700 He works hard. 1546 01:27:49,800 --> 01:27:51,820 Coach, I'm gonna put this stuff in the van. 1547 01:27:51,920 --> 01:27:53,540 - Yeah, thanks, Jon. - Yeah. 1548 01:27:53,640 --> 01:27:55,244 It's a great opportunity, Billy. 1549 01:27:56,080 --> 01:27:57,127 I'll be in touch. 1550 01:28:02,440 --> 01:28:03,620 What's that about? 1551 01:28:03,720 --> 01:28:05,900 Title shot, Vegas, six weeks. 1552 01:28:06,000 --> 01:28:07,650 Really? 1553 01:28:07,760 --> 01:28:09,340 Six weeks? 1554 01:28:09,440 --> 01:28:11,380 You know what that's about, right? 1555 01:28:11,480 --> 01:28:13,100 - Yeah. - He's gonna sell it 1556 01:28:13,200 --> 01:28:16,340 like it's a-a revenge match around the murder of your wife. 1557 01:28:16,440 --> 01:28:17,965 Yeah, it'll all be about Mo. 1558 01:28:19,160 --> 01:28:22,220 - You're not considering it? - Yeah. 1559 01:28:22,320 --> 01:28:24,527 I got to make some money, man. 1560 01:28:25,720 --> 01:28:27,609 I can't lose my girl. 1561 01:28:28,400 --> 01:28:30,620 This man right here... you fell down to the ground, 1562 01:28:30,720 --> 01:28:32,540 he just stepped right over you. 1563 01:28:32,640 --> 01:28:34,500 He fixes fights. 1564 01:28:34,600 --> 01:28:35,580 He's a liar. 1565 01:28:35,680 --> 01:28:38,100 Yeah, look, I'm not talking about him. I'm talking about you. 1566 01:28:38,200 --> 01:28:40,380 I can't do this without you. 1567 01:28:40,480 --> 01:28:42,164 I can't do this with you. 1568 01:28:43,360 --> 01:28:44,340 Why? 1569 01:28:44,440 --> 01:28:46,180 I don't train pro fighters. 1570 01:28:46,280 --> 01:28:48,740 What, you're saying to me that someone came in 1571 01:28:48,840 --> 01:28:51,650 and offered the boys a pro shot, you would've give it to them? 1572 01:28:53,440 --> 01:28:56,011 All I need is the six weeks. 1573 01:28:57,200 --> 01:28:58,740 I need six weeks. 1574 01:28:58,840 --> 01:29:01,140 I'll give you my everything. 1575 01:29:01,240 --> 01:29:02,810 You get my everything. 1576 01:29:03,600 --> 01:29:05,409 This is about my family. 1577 01:29:09,760 --> 01:29:11,330 I can't lose my daughter. 1578 01:29:17,120 --> 01:29:18,645 Tick? 1579 01:29:19,600 --> 01:29:21,329 I got nothing to say to you, man. 1580 01:29:52,480 --> 01:29:53,641 Tick. 1581 01:29:54,720 --> 01:29:55,926 Who's winning? 1582 01:30:05,440 --> 01:30:06,930 You know Hoppy died? 1583 01:30:08,880 --> 01:30:10,220 What? 1584 01:30:10,320 --> 01:30:12,180 He tried to protect his mom, 1585 01:30:12,280 --> 01:30:13,611 and his dad shot him. 1586 01:30:14,240 --> 01:30:15,241 He's dead. 1587 01:30:42,640 --> 01:30:43,820 I should've known. 1588 01:30:43,920 --> 01:30:45,980 When you told me that his mom left, 1589 01:30:46,080 --> 01:30:48,367 I should've known right then. 1590 01:30:52,880 --> 01:30:55,645 I'm supposed to be able to protect them, you know? 1591 01:30:55,760 --> 01:30:58,220 These kids coming up in here, 1592 01:30:58,320 --> 01:31:00,860 I'm telling them a bunch of stuff that's bullshit. 1593 01:31:00,960 --> 01:31:02,450 It's bullshit. 1594 01:31:03,320 --> 01:31:04,980 "It's gonna be all right." 1595 01:31:05,080 --> 01:31:06,889 "You can control your destiny." 1596 01:31:07,680 --> 01:31:10,020 "You could control this, you could control that." 1597 01:31:10,120 --> 01:31:11,610 You can't control shit. 1598 01:31:12,240 --> 01:31:14,049 What the fuck, man? 1599 01:31:19,080 --> 01:31:21,140 The fuck? 1600 01:31:21,240 --> 01:31:22,480 What is this? 1601 01:31:24,320 --> 01:31:27,529 What kind of, what kind of shit is this? 1602 01:31:31,560 --> 01:31:34,380 God must have some kind of plan 1603 01:31:34,480 --> 01:31:35,561 to teach me 1604 01:31:36,440 --> 01:31:37,601 some kind of lesson. 1605 01:31:38,320 --> 01:31:40,322 I just can't figure out what it is. 1606 01:31:49,600 --> 01:31:51,523 You know what Hoppy told me? 1607 01:31:53,120 --> 01:31:55,088 - Hmm? - "You're a dream crusher." 1608 01:31:56,520 --> 01:31:58,340 Uh... 1609 01:31:58,440 --> 01:32:00,180 it's like, it's like, when... 1610 01:32:00,280 --> 01:32:03,124 one of them, one of them-them games they play. 1611 01:32:04,120 --> 01:32:05,929 I'm the Dream Crusher. 1612 01:32:12,240 --> 01:32:14,163 That's like, you know, 1613 01:32:15,000 --> 01:32:16,843 crazy stuff, right? 1614 01:32:18,520 --> 01:32:21,763 So maybe I'm supposed to learn how not to be a dream crusher. 1615 01:32:23,040 --> 01:32:24,180 You know what I'm saying? 1616 01:32:24,280 --> 01:32:25,725 Why stop now? 1617 01:32:30,720 --> 01:32:32,210 You think that you can, uh... 1618 01:32:34,520 --> 01:32:36,443 - beat Magic? - No. 1619 01:32:38,200 --> 01:32:39,326 I can't beat him. 1620 01:32:40,080 --> 01:32:41,241 Not without you. 1621 01:32:42,360 --> 01:32:45,100 - Promise me something. - Mmm-hmm. 1622 01:32:45,200 --> 01:32:48,820 Whatever happens, you'll still keep taking care of yourself, 1623 01:32:48,920 --> 01:32:50,649 and you'll take care of your daughter. 1624 01:32:53,760 --> 01:32:56,580 Mr. Hope, after careful review of your file, 1625 01:32:56,680 --> 01:32:59,300 including the assessment from your case worker, 1626 01:32:59,400 --> 01:33:02,300 I'm gonna remove the visitation restrictions, 1627 01:33:02,400 --> 01:33:05,420 and the reunification can begin next week. 1628 01:33:05,520 --> 01:33:08,380 Your attorney will receive notification in the mail. 1629 01:33:08,480 --> 01:33:10,005 Good job, Mr. Hope. 1630 01:33:13,240 --> 01:33:14,605 Thank you. 1631 01:33:23,800 --> 01:33:25,660 You have new shoes? 1632 01:33:25,760 --> 01:33:26,860 No, I've had these. 1633 01:33:26,960 --> 01:33:28,340 - Are you sure? - Yeah. 1634 01:33:28,440 --> 01:33:30,740 Baby, I don't remember those shoes. Remember... 1635 01:33:30,840 --> 01:33:33,660 I don't have that much food here, baby, but I can make you an egg. 1636 01:33:33,760 --> 01:33:35,125 You want an egg? 1637 01:33:40,520 --> 01:33:42,140 No, why aren't you eating? 1638 01:33:42,240 --> 01:33:44,460 What's wrong, baby? Why didn't you eat anything? 1639 01:33:44,560 --> 01:33:46,940 - You think I'm a baby. - I don't think you're a baby. 1640 01:33:47,040 --> 01:33:48,940 Then how come you won't let me come? 1641 01:33:49,040 --> 01:33:51,540 Look, 'cause I told you, I told you it wasn't up to me. 1642 01:33:51,640 --> 01:33:53,290 Well, it's up to you now. 1643 01:33:58,800 --> 01:34:01,406 Look, when Mom, when Mom was... you... 1644 01:34:05,280 --> 01:34:07,044 ...around, you know, 1645 01:34:07,160 --> 01:34:10,540 she was the one who always made all the decisions, you know? 1646 01:34:10,640 --> 01:34:12,642 For you, for me, and... 1647 01:34:14,840 --> 01:34:17,980 me, I can't make them, you know? 1648 01:34:18,080 --> 01:34:19,286 Not so much. 1649 01:34:21,080 --> 01:34:22,161 I know. 1650 01:34:23,800 --> 01:34:24,801 What do you know? 1651 01:34:25,760 --> 01:34:27,967 Mom always said we had to take care of you. 1652 01:34:33,040 --> 01:34:35,220 No, baby, that's not how it's supposed to work. 1653 01:34:35,320 --> 01:34:37,860 All right? I'm supposed to take care of you. 1654 01:34:37,960 --> 01:34:41,521 But the truth is, I'm hanging on by a thread here. 1655 01:34:47,680 --> 01:34:50,820 You sure you don't want to eat something? Just, just... 1656 01:34:50,920 --> 01:34:52,081 No, Dad. 1657 01:34:58,960 --> 01:35:00,564 Can we go see her? 1658 01:35:30,560 --> 01:35:32,369 I miss you a lot, Mom. 1659 01:35:43,520 --> 01:35:45,602 More... more than ever. 1660 01:36:03,920 --> 01:36:04,921 Hey. 1661 01:36:07,720 --> 01:36:09,131 The guy that I'm fighting, 1662 01:36:09,240 --> 01:36:13,040 he's the guy from the hotel when-when Mommy was killed. 1663 01:36:14,480 --> 01:36:15,460 Okay? 1664 01:36:15,560 --> 01:36:17,660 They're gonna say a lot of crazy things. 1665 01:36:17,760 --> 01:36:19,285 All right? 1666 01:36:21,120 --> 01:36:22,645 I have to be there. 1667 01:36:23,880 --> 01:36:25,140 It's gonna scare you. 1668 01:36:25,240 --> 01:36:27,129 Did Mommy get scared? 1669 01:36:31,320 --> 01:36:32,367 All the time. 1670 01:36:34,280 --> 01:36:35,281 Okay. 1671 01:36:37,040 --> 01:36:38,340 I'll wait in the dressing room. 1672 01:36:38,440 --> 01:36:40,090 But I have to be there. 1673 01:36:48,720 --> 01:36:50,484 Okay, you got a deal, baby. 1674 01:37:22,320 --> 01:37:24,820 You can do this. You're stronger than that. 1675 01:37:24,920 --> 01:37:26,500 They say Billy Hope can't make it. 1676 01:37:26,600 --> 01:37:27,806 They say Billy Hope is over. 1677 01:37:28,600 --> 01:37:29,660 You! 1678 01:37:29,760 --> 01:37:31,285 You define yourself. 1679 01:37:47,880 --> 01:37:49,820 I want you to switch and go southpaw. 1680 01:37:49,920 --> 01:37:51,060 Have the foot move through with you. 1681 01:37:51,160 --> 01:37:53,940 Same time... it's like it's connected by a string. 1682 01:37:54,040 --> 01:37:56,300 Same time that leg's moving with that hand. 1683 01:37:56,400 --> 01:37:58,482 See how it's coming at the same time? 1684 01:37:58,600 --> 01:38:01,126 You switch, then the right foot has to land with a hook. 1685 01:38:03,560 --> 01:38:06,060 Do what you gotta do, to do what you want to do. 1686 01:38:06,160 --> 01:38:07,161 That's Magic. 1687 01:38:14,480 --> 01:38:15,820 Time, time. 1688 01:38:15,920 --> 01:38:17,180 I need to see the shuttle. 1689 01:38:17,280 --> 01:38:18,805 - Shuttle? All right. - I need to see the pivot. 1690 01:38:31,160 --> 01:38:32,161 Time! 1691 01:38:49,000 --> 01:38:50,206 Come on! 1692 01:39:21,320 --> 01:39:23,300 Hello again, I'm Jim Lampley, 1693 01:39:23,400 --> 01:39:26,860 along with the pound-for-pound king of the '90s, Roy Jones, 1694 01:39:26,960 --> 01:39:28,980 here in Las Vegas at Caesar's Palace... 1695 01:39:29,080 --> 01:39:33,420 as we welcome you live to our coverage of the Light Heavyweight Title showdown 1696 01:39:33,520 --> 01:39:36,780 between existing titlist Miguel Escobar... 1697 01:39:36,920 --> 01:39:39,180 and former champion Billy Hope. 1698 01:39:39,280 --> 01:39:42,140 Roy, throughout the boxing world, there's hope... 1699 01:39:42,240 --> 01:39:43,860 you can't avoid saying it... 1700 01:39:43,960 --> 01:39:47,460 that this evening could produce a great story 1701 01:39:47,560 --> 01:39:49,100 of redemption for Billy Hope, 1702 01:39:49,200 --> 01:39:50,940 who's been through so much, but realistically, 1703 01:39:51,040 --> 01:39:54,340 what chance is there that Hope could come back and win 1704 01:39:54,440 --> 01:39:56,780 against such a skilled and effective 1705 01:39:56,880 --> 01:39:58,100 young champion as Escobar? 1706 01:39:58,200 --> 01:40:00,100 The cards are stacked against Hope. 1707 01:40:00,200 --> 01:40:02,260 Um, his age, um, the fact that he's been off, 1708 01:40:02,360 --> 01:40:04,940 and this guy is probably the best fighter 1709 01:40:05,040 --> 01:40:07,281 that will ever be put in front of Hope. 1710 01:40:15,320 --> 01:40:17,500 Billy Hope, entering first, 1711 01:40:17,600 --> 01:40:20,420 with no entry music, 1712 01:40:20,520 --> 01:40:23,922 flanked by his new trainer, Tick Wills. 1713 01:40:24,760 --> 01:40:27,180 The ultimate revenge motive for Hope tonight, 1714 01:40:27,280 --> 01:40:28,820 is that in his heart, he believes 1715 01:40:28,920 --> 01:40:32,900 he's avenging the death of his wife in a bizarre incident 1716 01:40:33,000 --> 01:40:34,420 in which Escobar was involved, 1717 01:40:34,520 --> 01:40:36,727 an incident for which no perpetrator 1718 01:40:36,840 --> 01:40:37,860 has ever paid the price. 1719 01:40:37,960 --> 01:40:40,940 What about the choice of walking with no music, Roy? 1720 01:40:41,040 --> 01:40:43,860 Anytime you've got a crowd of this magnitude 1721 01:40:43,960 --> 01:40:46,300 and so much energy in one building, 1722 01:40:46,400 --> 01:40:48,209 really, you don't need music. 1723 01:40:48,880 --> 01:40:51,260 Billy Hope, in the six-week build-up to this fight, 1724 01:40:51,360 --> 01:40:54,020 has kept saying, "All business, all business. 1725 01:40:54,120 --> 01:40:56,202 "This isn't about all that other stuff. 1726 01:40:56,320 --> 01:40:58,561 "It's just about we're going to fight." 1727 01:41:04,800 --> 01:41:06,460 ...the king of kings! 1728 01:41:06,560 --> 01:41:07,891 And here comes Miguel Escobar. 1729 01:41:08,920 --> 01:41:12,003 Escobar is a product of Colombia. 1730 01:41:16,560 --> 01:41:18,100 In the past, Roy Jones, 1731 01:41:18,200 --> 01:41:20,180 when we spoke about fighters from Colombia, 1732 01:41:20,280 --> 01:41:22,780 almost always, they were big punchers. 1733 01:41:22,880 --> 01:41:24,100 This is a different story. 1734 01:41:24,200 --> 01:41:26,180 Yeah, this is a whole different story. 1735 01:41:26,280 --> 01:41:28,380 Not often do we talk about Colombian fighters 1736 01:41:28,480 --> 01:41:30,260 and talk about the full package. 1737 01:41:30,360 --> 01:41:33,260 Most of them come with an astronomical amount of punching power, 1738 01:41:33,360 --> 01:41:35,020 but not skills to match that. 1739 01:41:35,120 --> 01:41:38,203 Tonight we have a guy who is just as good 1740 01:41:38,320 --> 01:41:40,940 offensively, skill-wise, as he is powerful. 1741 01:41:41,040 --> 01:41:43,420 I said, more recently, Sergio Martinez, 1742 01:41:43,520 --> 01:41:45,660 but Carlos Melzon was a beast, 1743 01:41:45,760 --> 01:41:47,900 but this kid is a boxer-puncher 1744 01:41:48,000 --> 01:41:49,780 with great speed, great power... 1745 01:41:49,880 --> 01:41:51,100 something to see, Jim. 1746 01:41:51,200 --> 01:41:52,580 He's no champ! 1747 01:41:52,680 --> 01:41:56,980 And Escobar now promoted by Jordan Mains, 1748 01:41:57,080 --> 01:42:00,323 the man who architected Billy Hope's career. 1749 01:42:05,520 --> 01:42:06,820 You have a good fight. 1750 01:42:06,920 --> 01:42:09,082 I only gave him six weeks to train. 1751 01:42:11,440 --> 01:42:12,580 - Jon Jon? - Yeah? 1752 01:42:12,680 --> 01:42:14,284 Slip it off. 1753 01:42:15,040 --> 01:42:18,460 You don't have to watch it if you don't want to. You okay? 1754 01:42:18,560 --> 01:42:19,940 And if the defection 1755 01:42:20,040 --> 01:42:23,060 of Jordan Mains weren't enough, Hope's longtime trainer, 1756 01:42:23,160 --> 01:42:26,801 Eli Frost, trains Escobar against him tonight. 1757 01:42:28,760 --> 01:42:30,900 Okay, gentlemen, you both received 1758 01:42:31,000 --> 01:42:32,580 your instructions in the dressing room. 1759 01:42:32,680 --> 01:42:35,260 Okay, I want a good, clean fight. 1760 01:42:35,360 --> 01:42:36,940 Obey my commands at all times. 1761 01:42:37,040 --> 01:42:38,980 Above all, protect yourself at all times. 1762 01:42:39,080 --> 01:42:40,081 Let's go. 1763 01:42:42,040 --> 01:42:44,611 Tony Weeks says he wants a good, clean fight. 1764 01:42:45,920 --> 01:42:47,660 Quite a number of ring observers 1765 01:42:47,760 --> 01:42:51,180 expect that's the last thing we have any chance of seeing here, 1766 01:42:51,280 --> 01:42:54,060 given the rising tide of emotions... 1767 01:42:54,160 --> 01:42:56,900 ...in both corners as round one begins. 1768 01:42:57,000 --> 01:42:57,940 Go, Billy. 1769 01:42:58,040 --> 01:43:02,420 Logic tells you that in the casting of this fight, 1770 01:43:02,520 --> 01:43:04,660 Escobar is the superior boxer, 1771 01:43:04,760 --> 01:43:07,940 Billy Hope the more physical brawler. 1772 01:43:08,040 --> 01:43:09,500 You have to make him miss! Make him miss! 1773 01:43:09,600 --> 01:43:10,886 Come on, son! 1774 01:43:12,080 --> 01:43:16,060 And early on, Escobar getting off, but Hope comes back. 1775 01:43:16,160 --> 01:43:17,140 There you go! 1776 01:43:17,240 --> 01:43:19,940 Go to body shots! Go to the body! Go to the body! 1777 01:43:20,040 --> 01:43:23,010 Come on! Apply that pressure! Put it on him now! 1778 01:43:23,560 --> 01:43:25,780 Escobar with the showboat. Look at him. 1779 01:43:25,880 --> 01:43:28,180 Trying to take Billy's confidence. 1780 01:43:28,280 --> 01:43:29,940 Come on, Billy, now, come on. 1781 01:43:30,040 --> 01:43:32,620 Escobar energetic, bouncing on his feet. 1782 01:43:32,720 --> 01:43:34,380 Escobar seems to be able to get 1783 01:43:34,480 --> 01:43:36,100 anything that he wants... he can hit him 1784 01:43:36,200 --> 01:43:39,140 with a straight right, he can hit him with a left hook... 1785 01:43:39,240 --> 01:43:41,561 Nice slip! Nice slip! 1786 01:43:43,120 --> 01:43:46,860 Billy Hope already with a mark above the left eye. 1787 01:43:46,960 --> 01:43:48,260 He's holding, ref! He's holding! 1788 01:43:48,360 --> 01:43:51,284 Let him go. I got you. Let him go. 1789 01:43:53,080 --> 01:43:57,300 Escobar is hitting him, and Tony Weeks steps in, in the corner. 1790 01:43:57,400 --> 01:43:58,980 You didn't see that? You didn't see that? 1791 01:43:59,080 --> 01:44:00,060 Let me see, let me see. 1792 01:44:00,160 --> 01:44:02,500 It appears that Escobar has drawn blood 1793 01:44:02,600 --> 01:44:04,180 right here in round one. 1794 01:44:04,280 --> 01:44:05,900 Well, Hope did his best 1795 01:44:06,000 --> 01:44:08,500 to make Escobar pay in round one. 1796 01:44:08,600 --> 01:44:11,780 What he wasn't able to do was make him miss. 1797 01:44:11,880 --> 01:44:13,300 He's a fast motherfucker. 1798 01:44:13,400 --> 01:44:15,340 That's all right, that's all right. You faster. 1799 01:44:15,440 --> 01:44:16,580 Don't worry about that. 1800 01:44:16,680 --> 01:44:17,900 Just do what we worked on. 1801 01:44:18,000 --> 01:44:20,220 You make him miss, make him pay. All right? 1802 01:44:20,320 --> 01:44:23,580 By now, fans well aware of the 1803 01:44:23,680 --> 01:44:25,980 difficult passage Hope has been through... 1804 01:44:26,080 --> 01:44:28,220 the loss of everything, really, 1805 01:44:28,320 --> 01:44:30,740 that was valuable to him, including the loss, 1806 01:44:30,840 --> 01:44:32,580 for a period of time, of his hunger to fight. 1807 01:44:33,080 --> 01:44:34,660 Come on, Billy! 1808 01:44:34,760 --> 01:44:37,260 Round two begins, and it's Hope 1809 01:44:37,360 --> 01:44:39,249 who's the aggressor at the beginning. 1810 01:44:40,560 --> 01:44:42,500 Now Escobar counters back. 1811 01:44:42,600 --> 01:44:45,540 - Your defense! Come on! - And Billy's doing 1812 01:44:45,640 --> 01:44:48,260 just the opposite of what a boxer is supposed to do. 1813 01:44:48,360 --> 01:44:50,780 You're supposed to hit and not get hit. 1814 01:44:50,880 --> 01:44:54,220 Billy is not hitting, and getting the hell knocked out of him. 1815 01:44:54,320 --> 01:44:55,900 Come on, Billy, move your head, move your head! 1816 01:44:56,000 --> 01:44:58,446 Early on, it looks like Escobar's jab 1817 01:44:58,560 --> 01:44:59,846 is too quick for Billy Hope. 1818 01:45:01,280 --> 01:45:03,980 Escobar working downstairs and up, 1819 01:45:04,080 --> 01:45:07,860 following the body shots with hard punches upstairs. 1820 01:45:09,760 --> 01:45:12,820 Good exchange right there before Tony separated them. 1821 01:45:12,920 --> 01:45:14,809 Come on, baby, you got this. 1822 01:45:15,560 --> 01:45:19,451 Watch that right. Just keep the pace. Use your speed. Work your way inside. 1823 01:45:20,360 --> 01:45:22,500 Let's go, Billy! Don't give up, boy! 1824 01:45:22,600 --> 01:45:25,420 First couple rounds seem to have gone Escobar's way. 1825 01:45:25,520 --> 01:45:29,820 Let's see if Hope can raise his energy level and make it more of a fight. 1826 01:45:29,920 --> 01:45:31,940 Move your head! Move your head! 1827 01:45:32,040 --> 01:45:33,700 Keep, keep him up! 1828 01:45:49,960 --> 01:45:51,340 High time for Hope 1829 01:45:51,440 --> 01:45:54,420 to begin working to the body and try to turn things around. 1830 01:45:54,520 --> 01:45:56,460 Three left hooks to the ribcage. 1831 01:45:56,560 --> 01:46:00,485 Escobar catches him with a right. Down goes Hope. 1832 01:46:01,800 --> 01:46:03,848 First knockdown of the fight. 1833 01:46:03,960 --> 01:46:06,020 ...three, four, 1834 01:46:06,120 --> 01:46:10,460 - Get up, baby! - five... six... 1835 01:46:10,560 --> 01:46:11,780 Get up! Get up! 1836 01:46:11,880 --> 01:46:14,645 That left eye is bleeding freely. 1837 01:46:15,920 --> 01:46:18,140 You all right? You okay? All right, sit down. 1838 01:46:18,240 --> 01:46:19,740 No, no, no. His eye. 1839 01:46:19,840 --> 01:46:21,620 He's hurt! 1840 01:46:21,720 --> 01:46:22,980 And it looks already as though 1841 01:46:23,080 --> 01:46:25,900 things may be slipping away from Billy Hope. 1842 01:46:26,000 --> 01:46:27,820 You got to keep the pressure on, baby. 1843 01:46:27,920 --> 01:46:29,940 Don't worry about the eye, I got the eye. 1844 01:46:30,040 --> 01:46:32,020 That's a gruesome-looking left eye... 1845 01:46:32,120 --> 01:46:33,620 If there was a problem, they would stop the fight. 1846 01:46:33,720 --> 01:46:35,460 There's not a problem, okay? 1847 01:46:35,560 --> 01:46:37,580 - How's it look, Doc? - I can see. 1848 01:46:37,680 --> 01:46:39,011 He's all right. He's all right. 1849 01:46:39,120 --> 01:46:40,460 Yeah, he's good to go. Good to go. 1850 01:46:40,560 --> 01:46:42,460 Well, Hope's fans would say 1851 01:46:42,560 --> 01:46:44,700 it wouldn't be Billy if he weren't bleeding. 1852 01:46:44,800 --> 01:46:47,380 Show him. It's time to show him, baby. 1853 01:46:47,480 --> 01:46:49,209 Time to show him this time. 1854 01:46:51,440 --> 01:46:54,020 Back in the center of the ring. 1855 01:46:54,120 --> 01:46:56,460 Hope unloading right-hand leads. 1856 01:46:56,560 --> 01:46:58,900 - Come on, Billy, show up! - Hope trying to tuck 1857 01:46:59,000 --> 01:47:02,060 that injured left eye behind his front shoulder. 1858 01:47:02,160 --> 01:47:04,940 And Tick must be like his Freddie Roach to Miguel Cotto, 1859 01:47:05,040 --> 01:47:08,140 because Tick has done a great job with his defense. 1860 01:47:08,240 --> 01:47:11,380 Almost as though, Roy, Billy Hope didn't show up again 1861 01:47:11,480 --> 01:47:14,340 till the blood started to flow from that left eye. 1862 01:47:14,440 --> 01:47:16,380 Now Billy's showing up, Jim. 1863 01:47:16,480 --> 01:47:19,051 I have never seen Billy Hope block a punch. 1864 01:47:19,160 --> 01:47:20,260 This is unbelievable. Look at him. 1865 01:47:20,360 --> 01:47:21,850 Nice! 1866 01:47:23,080 --> 01:47:26,380 What a good three-punch combination out of the shoulder roll right there, 1867 01:47:26,480 --> 01:47:28,130 from Billy Hope. 1868 01:47:29,120 --> 01:47:30,724 Come on, Billy! 1869 01:47:31,560 --> 01:47:34,131 This is Hope's best round so far. 1870 01:47:38,040 --> 01:47:40,060 That's it! That's it! 1871 01:47:40,820 --> 01:47:44,323 And they're talking to each other in the center of the ring. 1872 01:47:45,080 --> 01:47:47,660 Good. Stay in the shell. Protect yourself. 1873 01:47:47,760 --> 01:47:49,364 He's switching his style up on us. 1874 01:47:49,480 --> 01:47:52,380 - He's rolling his shoulder. - I can't hit that motherfucker, bro. 1875 01:47:52,480 --> 01:47:53,580 How's it looking, Doc? 1876 01:47:53,680 --> 01:47:55,205 - We got it, we got this. - I'm good, Doc. 1877 01:47:55,320 --> 01:47:56,460 Okay, yeah, you're good to go. 1878 01:47:56,560 --> 01:47:57,721 Get the fuck... 1879 01:47:59,240 --> 01:48:01,220 You know who you are? You're a champion. 1880 01:48:01,320 --> 01:48:03,049 You can do it! This is yours, all right? 1881 01:48:03,160 --> 01:48:05,083 - Okay? You're a champion. - Let's go! 1882 01:48:06,280 --> 01:48:08,886 Halfway through the 12-round fight in Las Vegas, 1883 01:48:09,000 --> 01:48:12,380 now they're even, Hope bleeding from above the left eye. 1884 01:48:12,480 --> 01:48:15,201 Escobar bleeding from above the right. 1885 01:48:22,120 --> 01:48:24,340 Hope mounting more and more offense now. 1886 01:48:24,440 --> 01:48:26,966 And now he fires back with a big right hand. 1887 01:48:29,040 --> 01:48:32,140 - We got this. We got this. - And they're working hard 1888 01:48:32,240 --> 01:48:35,420 to keep that right eye together for Escobar, in his corner. 1889 01:48:35,520 --> 01:48:37,100 They're working just as hard 1890 01:48:37,200 --> 01:48:39,441 to keep Billy Hope's left eye in the fight. 1891 01:48:42,480 --> 01:48:43,660 Hard right hand! 1892 01:48:43,760 --> 01:48:45,420 Get off the rope! Get off the rope! 1893 01:48:45,520 --> 01:48:47,140 Hope trapped in the corner. 1894 01:48:47,240 --> 01:48:49,260 Some of those shots were blocked, 1895 01:48:49,360 --> 01:48:52,060 but it was another big rally for Miguel Escobar. 1896 01:48:52,160 --> 01:48:55,828 Both men have been hurt in this round. 1897 01:48:56,120 --> 01:49:00,060 Early rounds seemed to belong to Miguel Escobar. 1898 01:49:00,160 --> 01:49:02,780 Middle rounds definitely belonged to Billy Hope. 1899 01:49:02,880 --> 01:49:05,860 And now, as we come to the 11th and 12th, 1900 01:49:05,960 --> 01:49:08,100 it's a close fight on the table 1901 01:49:08,200 --> 01:49:10,460 for whichever fighter wants it most. 1902 01:49:10,560 --> 01:49:12,940 - Shake it off, Billy! - I'm fuckin' tired, man. 1903 01:49:13,040 --> 01:49:14,940 He's more tired than you are. 1904 01:49:15,040 --> 01:49:17,247 Two more, Billy... you just keep doing what you're doing. 1905 01:49:17,360 --> 01:49:19,169 That fucker hits hard as a motherfucker. 1906 01:49:19,280 --> 01:49:21,380 I need you to counter, I need you to pivot. 1907 01:49:21,480 --> 01:49:23,380 I need you to stay in the shell, you hear me? 1908 01:49:23,480 --> 01:49:25,740 You got to stay focused, stay in this fight. 1909 01:49:25,840 --> 01:49:27,740 - Punch and move. - You were his fuckin' trainer! 1910 01:49:27,840 --> 01:49:30,366 Why don't you tell me how to fuckin' beat the guy, man? 1911 01:49:32,160 --> 01:49:33,980 You're ready for this. You ain't tired. 1912 01:49:34,080 --> 01:49:36,060 You strong, you strong. This is your time. 1913 01:49:36,160 --> 01:49:37,650 This is your moment. You hear me? 1914 01:49:53,160 --> 01:49:55,980 Billy Hope! Billy Hope! 1915 01:49:56,080 --> 01:49:57,500 Now with two rounds to go, 1916 01:49:57,600 --> 01:50:00,940 let's see which man can impose his will 1917 01:50:01,040 --> 01:50:02,340 in the championship rounds. 1918 01:50:02,440 --> 01:50:03,860 Come on, move, go! 1919 01:50:03,960 --> 01:50:07,180 Both men bleeding badly from one eye. 1920 01:50:07,280 --> 01:50:09,140 Don't stay still! Let's go! 1921 01:50:09,240 --> 01:50:11,580 It has elevated to a state of war. 1922 01:50:12,880 --> 01:50:15,087 That's right, Jim. 1923 01:50:20,960 --> 01:50:23,531 There are cuts everywhere, there's blood everywhere. 1924 01:50:24,280 --> 01:50:26,328 Nothing to hold back now. 1925 01:50:27,560 --> 01:50:30,740 Underneath it all, a subtext of hatred, 1926 01:50:30,840 --> 01:50:33,460 anger, revenge... 1927 01:50:33,560 --> 01:50:36,260 which may or may not be relieved 1928 01:50:36,360 --> 01:50:38,340 by the violent combat 1929 01:50:38,440 --> 01:50:40,807 in which they now immerse themselves. 1930 01:50:41,640 --> 01:50:43,500 That's it! That's what I'm talking about! That's it! 1931 01:50:43,600 --> 01:50:46,420 At this point, it's a war of attrition... 1932 01:50:46,520 --> 01:50:48,500 a fight to the finish. 1933 01:50:48,600 --> 01:50:51,660 Listen, now, your wife can't save you now, bitch! 1934 01:50:51,760 --> 01:50:53,808 Yeah, she can't save you now. 1935 01:50:56,960 --> 01:50:58,660 What you doing? Stick to the plan! 1936 01:50:58,760 --> 01:51:00,706 Billy, what are you trying to do? Stick to the plan! 1937 01:51:03,600 --> 01:51:04,681 is caught between two monsters, 1938 01:51:04,800 --> 01:51:06,260 - as they fire away... - What is he doing? 1939 01:51:06,360 --> 01:51:09,300 - What's going on? - What is he doing? 1940 01:51:09,400 --> 01:51:10,820 What did he do to my dad? 1941 01:51:10,920 --> 01:51:13,300 - What happened to him? - It's okay, sweetie. 1942 01:51:13,400 --> 01:51:14,731 What's wrong with him? 1943 01:51:15,360 --> 01:51:18,180 Keep throwing them bars. Just keep throwing them bars. 1944 01:51:18,280 --> 01:51:19,940 Come on, keep it playing with his head. 1945 01:51:20,040 --> 01:51:21,780 Keep it playing... come on, Coach. 1946 01:51:21,880 --> 01:51:23,980 All right, you're about to blow this. 1947 01:51:24,080 --> 01:51:26,540 You got to be calm, you got to be calm. 1948 01:51:26,640 --> 01:51:28,130 Everybody else is walking slow. 1949 01:51:28,240 --> 01:51:30,460 This world is yours, this world is yours. 1950 01:51:30,560 --> 01:51:32,961 Your soul is here... give me a towel. 1951 01:51:33,080 --> 01:51:36,260 God is watching you. Your wife is watching you. 1952 01:51:36,360 --> 01:51:37,940 I'm watching you. 1953 01:51:38,040 --> 01:51:39,451 Your daughter's watching you. 1954 01:51:40,280 --> 01:51:43,180 Don't let this man control you. Don't let him control you. 1955 01:51:43,280 --> 01:51:47,260 This is exceptional to me. And part of a resurgent career, 1956 01:51:47,360 --> 01:51:49,340 as Hope is trying to come back 1957 01:51:49,440 --> 01:51:51,620 from life-damaging circumstances, 1958 01:51:51,720 --> 01:51:52,980 including, of course, 1959 01:51:53,080 --> 01:51:55,140 the unexpected death of his wife Maureen. 1960 01:51:55,240 --> 01:51:59,020 Don't let him get into your head. Don't let him take this from you. 1961 01:51:59,120 --> 01:52:01,220 You got one shot. Go southpaw. Go southpaw on his ass. 1962 01:52:01,320 --> 01:52:02,860 You go in there and you kick his ass! 1963 01:52:02,960 --> 01:52:05,060 You hear me? You show up, you show him... 1964 01:52:05,160 --> 01:52:06,780 I want to see Billy the Great! 1965 01:52:06,880 --> 01:52:08,260 You hear me? I want to see Billy the Great! 1966 01:52:08,360 --> 01:52:10,980 Now you go out there and you... beat his ass! 1967 01:52:11,080 --> 01:52:12,127 Clap now. 1968 01:52:14,120 --> 01:52:15,740 Already tonight, 1969 01:52:15,840 --> 01:52:18,980 a lot of expectations have been upended by the style of the fight, 1970 01:52:19,080 --> 01:52:22,140 by the competitiveness of the fight, and now 1971 01:52:22,240 --> 01:52:24,460 by the unexpected circumstance 1972 01:52:24,560 --> 01:52:27,260 of us entering the 12th round of a fight 1973 01:52:27,360 --> 01:52:32,241 that no ringside expert ever dreamed could possibly go the distance. 1974 01:52:33,200 --> 01:52:35,820 - Come on, Billy! - I'm not sure who's 1975 01:52:35,920 --> 01:52:39,660 - winning this fight right now. - Escobar tasted both 1976 01:52:39,760 --> 01:52:42,820 of those big punches, and now he's not throwing, 1977 01:52:42,920 --> 01:52:44,900 as Hope lines him up and tries to tee off. 1978 01:52:45,000 --> 01:52:48,020 Escobar is in trouble, he's in bad trouble. 1979 01:52:48,120 --> 01:52:51,408 Now Escobar comes back with his own combination! 1980 01:52:52,040 --> 01:52:53,340 Protect yourself! 1981 01:52:53,440 --> 01:52:55,100 They take turns 1982 01:52:55,200 --> 01:52:58,170 trading combinations and covering up... 1983 01:52:59,080 --> 01:53:01,540 ...as the momentum shifts back and forth 1984 01:53:01,640 --> 01:53:03,324 from one fighter to the other. 1985 01:53:04,200 --> 01:53:07,727 Tremendous uppercut by Hope! And down goes Billy! 1986 01:53:07,840 --> 01:53:09,330 Ref, come on! Come on! 1987 01:53:10,520 --> 01:53:12,568 Tony Weeks is gonna call it a low blow. 1988 01:53:12,680 --> 01:53:14,460 He's hurting him. He's hurting him. 1989 01:53:14,560 --> 01:53:16,847 - It's okay, sweetie, it's okay. - He's hurting him. 1990 01:53:17,640 --> 01:53:19,180 Come on, Billy... Come on! 1991 01:53:19,280 --> 01:53:21,540 One point, low blow. Hear that? 1992 01:53:21,640 --> 01:53:23,860 - One point, low blow... - There's no count, 1993 01:53:23,960 --> 01:53:27,780 and Escobar is losing a point for the low blow. 1994 01:53:27,880 --> 01:53:29,980 - Let me know when you're ready. - I'm good. 1995 01:53:30,080 --> 01:53:31,660 You ready? Okay, here we go. Time in. 1996 01:53:31,760 --> 01:53:34,700 This could be critical for what should be 1997 01:53:34,800 --> 01:53:37,644 very close scores at this moment. 1998 01:53:38,480 --> 01:53:41,300 We're about a minute away from putting this 1999 01:53:41,400 --> 01:53:43,740 in the hands of three judges at ringside. 2000 01:53:43,840 --> 01:53:44,841 Let's go! 2001 01:53:44,960 --> 01:53:48,260 Hope needs one last big shot. Both men all-out. 2002 01:53:48,360 --> 01:53:52,860 Escobar comes back with a hard right hand. 2003 01:53:56,320 --> 01:53:57,300 Come on, man. 2004 01:53:57,400 --> 01:53:59,220 Now we near the last minute 2005 01:53:59,320 --> 01:54:03,689 of what has become a spectacular seesaw fight. 2006 01:54:06,840 --> 01:54:07,860 Switch up! Switch up! 2007 01:54:07,960 --> 01:54:10,930 Now's the time, Billy! Now's the time! 2008 01:54:38,240 --> 01:54:41,260 Now Hope switches feet for a southpaw uppercut, 2009 01:54:41,360 --> 01:54:42,940 and down goes Escobar! 2010 01:54:43,040 --> 01:54:45,620 Yeah, Billy! Yeah! Yeah! 2011 01:54:45,720 --> 01:54:47,660 - Yeah! - Southpaw! Yes! 2012 01:54:47,760 --> 01:54:50,700 Tremendous left-hand shot by Billy Hope. 2013 01:54:50,800 --> 01:54:55,420 What an unbelievable left uppercut from the southpaw position. 2014 01:54:55,520 --> 01:54:56,500 ...five, six... 2015 01:54:56,600 --> 01:54:59,500 Wow! Who would've ever seen this coming? 2016 01:54:59,600 --> 01:55:00,601 - You good? - I'm good. 2017 01:55:01,520 --> 01:55:03,620 You good? Okay, fight's over. It's over! 2018 01:55:03,720 --> 01:55:06,300 - Escobar is saved by the bell, - Fight's over! 2019 01:55:06,400 --> 01:55:08,620 just as he was getting up. 2020 01:55:08,720 --> 01:55:11,940 And Billy Hope finishes the fight with a flourish. 2021 01:55:12,040 --> 01:55:14,740 We'll see what that does to the scorecards 2022 01:55:14,840 --> 01:55:17,340 in what could have been a very close fight. 2023 01:55:17,440 --> 01:55:19,820 That may have been the two-point round 2024 01:55:19,920 --> 01:55:21,180 that get him over the hump. 2025 01:55:21,280 --> 01:55:22,980 Whether he won the fight or not, 2026 01:55:23,080 --> 01:55:24,700 he'll have tremendous satisfaction 2027 01:55:24,800 --> 01:55:28,180 from having knocked Miguel Escobar down. 2028 01:55:28,280 --> 01:55:31,020 Now let's go to ring announcer Jimmy Lennon Jr. 2029 01:55:31,120 --> 01:55:33,009 to find out who's the winner. 2030 01:55:34,440 --> 01:55:36,980 Ladies and gentlemen, 2031 01:55:37,080 --> 01:55:39,220 after 12 rounds of action, 2032 01:55:39,320 --> 01:55:41,891 we have a split decision. 2033 01:55:43,520 --> 01:55:45,820 Judge at ringside, Casey Borne, 2034 01:55:45,920 --> 01:55:49,740 scores the bout 115 to 113 2035 01:55:49,840 --> 01:55:53,128 for Miguel Escobar. 2036 01:55:54,640 --> 01:55:58,380 - No. - Judge Raoul Fromes sees it... 2037 01:55:58,480 --> 01:56:02,121 ...115 to 114 2038 01:56:02,320 --> 01:56:04,380 for Billy Hope. 2039 01:56:08,080 --> 01:56:10,540 And Judge Ricky Quiles scores the bout 2040 01:56:10,640 --> 01:56:14,540 116 to 112... 2041 01:56:14,640 --> 01:56:17,120 in favor of the winner... 2042 01:56:17,920 --> 01:56:19,380 and the new... 2043 01:56:19,480 --> 01:56:22,380 WBC Light Heavyweight Champion 2044 01:56:22,480 --> 01:56:24,740 - of the World, Billy... - He did it! 2045 01:56:24,840 --> 01:56:26,780 He did it! He did it! He did it! 2046 01:56:26,880 --> 01:56:29,451 Hope! 2047 01:56:32,320 --> 01:56:34,971 Hope is back! Hope is on top again! 2048 01:56:35,600 --> 01:56:37,580 Billy Hope has regained 2049 01:56:37,680 --> 01:56:40,100 the Light Heavyweight Championship of the World. 2050 01:56:40,200 --> 01:56:42,420 Yes, Jim, we still have Hope. 2051 01:56:42,520 --> 01:56:44,660 - Yes! - Yes, Dad! 2052 01:56:44,760 --> 01:56:46,888 What a spectacular story here in Vegas tonight. 2053 01:57:08,280 --> 01:57:09,805 We did it, baby. 2054 01:57:11,840 --> 01:57:16,820 What an amazing moment of redemption for Billy Hope. 2055 01:57:16,920 --> 01:57:18,606 Hey, baby... 2056 01:57:20,080 --> 01:57:22,606 I'm ready. Yeah, I'm ready. 2057 01:57:22,720 --> 01:57:23,721 I'm ready. 2058 01:57:25,960 --> 01:57:27,962 I'm ready. I'm ready. 2059 01:57:29,800 --> 01:57:32,804 - Hey, T. Come here. - What? 2060 01:57:33,560 --> 01:57:35,780 - It's your belt. - It's for you, man. 2061 01:57:35,880 --> 01:57:37,420 No, no, no. That's-that's yours. 2062 01:57:37,520 --> 01:57:38,900 Hey, hey, it's too heavy, man! 2063 01:57:39,000 --> 01:57:40,331 No, no. No, no... no, no. 2064 01:57:43,960 --> 01:57:45,660 Everybody, great work. 2065 01:57:45,760 --> 01:57:46,740 Very nice. Thank you. 2066 01:57:46,840 --> 01:57:49,140 You got to hang that up on the wall in the gym. 2067 01:57:49,240 --> 01:57:50,420 Up there for the kids. 2068 01:57:50,520 --> 01:57:52,380 - Yeah! - Daddy! 2069 01:57:52,480 --> 01:57:54,140 - Lei Lei! - Daddy! Daddy! 2070 01:57:54,240 --> 01:57:55,571 Baby... 2071 01:57:58,600 --> 01:58:01,968 Hey. Hey. Are you okay? 2072 01:58:03,000 --> 01:58:04,764 Huh? Hmm? 2073 01:58:05,840 --> 01:58:06,841 Yeah. 2074 01:58:09,280 --> 01:58:11,140 - Hmm? - I was scared for you. 2075 01:58:11,240 --> 01:58:13,940 - Aw. - It was so scary. 2076 01:58:14,040 --> 01:58:16,725 Aw, baby, you're so brave. 2077 01:58:17,400 --> 01:58:19,004 You guys take care of each other. 2078 01:58:23,080 --> 01:58:24,844 I love you, Daddy. 2079 01:58:28,000 --> 01:58:29,640 Yeah, baby. 2080 01:58:32,560 --> 01:58:35,450 Your mother would be so proud of you. 2081 01:58:42,360 --> 01:58:44,203 Let's just go home, okay? 2082 01:58:47,680 --> 01:58:49,700 Just go home, okay? 2083 01:58:49,800 --> 01:58:51,370 Let's go home. 2084 01:58:53,080 --> 01:58:54,491 Let's go home. 2085 01:58:56,440 --> 01:58:58,568 I was so worried for you. 2086 01:59:02,440 --> 01:59:03,441 Come here. 2087 01:59:19,280 --> 01:59:21,820 Back up. Back up. Give the man some room. 2088 01:59:21,920 --> 01:59:23,500 Back up. 153808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.