All language subtitles for murdoch.mysteries.2008.s04e13.dvdrip.xvid-ingot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,765 --> 00:00:50,786 It's all right, dear. 2 00:00:50,821 --> 00:00:52,807 Whereabouts? Upstairs. 3 00:01:01,371 --> 00:01:03,892 Ah! Morning, Higgins. George. 4 00:01:03,927 --> 00:01:05,810 What have we...? 5 00:01:05,845 --> 00:01:07,659 Sweet mother of... 6 00:01:07,694 --> 00:01:09,840 Is that a turtle costume? 7 00:01:09,875 --> 00:01:13,716 He's Randolph Littlefair, a guest of the Reda family last night. 8 00:01:13,751 --> 00:01:17,625 They had a costume party here. Has Detective Murdoch been notified? 9 00:01:17,660 --> 00:01:21,500 No, I telephoned his boarding house and got no answer. That's odd. 10 00:01:21,535 --> 00:01:23,821 You'd best help with the interviews. 11 00:01:38,688 --> 00:01:42,970 George, I just found Detective Murdoch. What? 12 00:01:53,394 --> 00:01:54,375 Sir? 13 00:01:56,596 --> 00:01:58,497 Sir! Ah! 14 00:01:58,532 --> 00:02:00,398 What? 15 00:02:00,958 --> 00:02:02,479 George... 16 00:02:02,514 --> 00:02:04,344 Sir? 17 00:02:04,379 --> 00:02:07,791 There's been a murder in the next room. 18 00:02:07,826 --> 00:02:11,202 What are you doing here? Are you all right? 19 00:02:11,238 --> 00:02:14,124 Why are you dressed like that? 20 00:02:16,705 --> 00:02:20,272 George, did you say someone's been murdered? Yes, sir. 21 00:02:20,307 --> 00:02:24,569 A Mr Littlefair. He's been beaten to death. Just through here. 22 00:02:30,551 --> 00:02:34,018 No sign of the rest of it so far, sir. 23 00:02:34,053 --> 00:02:39,856 Perhaps the killer used the mallet until it broke and then finished him off using this clock? 24 00:02:39,891 --> 00:02:42,042 William! Are you all right? 25 00:02:42,077 --> 00:02:46,383 I'm not sure. I believe I'm still experiencing the effects. 26 00:02:46,419 --> 00:02:51,441 More than eight hours later? The effects of what? Something I drank last night, George. 27 00:02:51,476 --> 00:02:55,468 Oh, my! It's the Mock Turtle. Yes. The Mock Turtle? 28 00:02:55,503 --> 00:03:01,205 Dr Ogden and I were attending a party last night in honour of the late Lewis Carroll. 29 00:03:01,240 --> 00:03:05,847 Alice's Adventures In Wonderland? I was the Mad Hatter. 30 00:03:05,882 --> 00:03:09,449 Lividity suggests he died roughly eight hours ago. 31 00:03:09,484 --> 00:03:12,335 I'd say 11.35, to be precise, Doctor. 32 00:03:12,370 --> 00:03:15,997 Which means that Mr Littlefair died when we were all here. 33 00:03:16,032 --> 00:03:22,795 Sir? I believe this is the handle to the croquet mallet. Very good, Henry. Where did you find it? 34 00:03:23,856 --> 00:03:27,617 Sir, it was under the bed you were sleeping in. 35 00:03:32,499 --> 00:03:36,206 How did part of the murder weapon get under your bed? 36 00:03:36,241 --> 00:03:41,288 Oh, and why were you sleeping there in the first place? It's a long story, sir. 37 00:03:41,323 --> 00:03:47,146 Bad news, I'm afraid, sirs. There are only two sets of finger marks on the mallet - the victim's... 38 00:03:47,181 --> 00:03:50,813 And the other set was mine. Someone's trying to pin this on you. 39 00:03:50,848 --> 00:03:55,615 That would appear to be the case, sir. Well, we'll get to the bottom of it. 40 00:03:55,650 --> 00:04:01,453 I can't be a part of this investigation, sir. We should get someone from outside the station. 41 00:04:01,488 --> 00:04:06,455 In the meantime, it would appear we have our prime suspect in this murder case... 42 00:04:06,490 --> 00:04:08,136 Me. 43 00:04:09,176 --> 00:04:11,842 Giles? Why Giles? 44 00:04:11,877 --> 00:04:16,139 Yes. No, I understand. Yes, sir. 45 00:04:18,100 --> 00:04:23,107 Chief Constable Stockton is sending Inspector Giles from Station House number three. 46 00:04:23,142 --> 00:04:28,565 He's to have complete authority over the investigation. I suppose there are worse fates, sir. 47 00:04:28,600 --> 00:04:31,091 Inspector Giles is a thorough investigator. 48 00:04:31,126 --> 00:04:35,448 Once he sets his sights on a suspect that's usually the end of them. 49 00:04:35,483 --> 00:04:39,770 I'm sure you're over-stating the case, sir. Well, we'll see, won't we? 50 00:04:41,571 --> 00:04:45,398 How are you feeling, William? Somewhat more like myself. 51 00:04:45,433 --> 00:04:51,240 It goes to my theory. I think you were drugged. I'd like to take a blood sample to prove it. 52 00:04:51,275 --> 00:04:57,258 I would appreciate that. But with your wedding so close, I'm sure you have more pressing concerns. 53 00:04:57,293 --> 00:05:01,840 More pressing than clearing you of a possible murder charge? I think not. 54 00:05:06,902 --> 00:05:09,909 Doctor, did you come into my room last night? 55 00:05:09,944 --> 00:05:13,786 I looked in on you at about 11, but I didn't enter the room. 56 00:05:13,821 --> 00:05:17,807 That must be it then. I seem to remember someone... 57 00:05:17,842 --> 00:05:20,208 Did you speak to me? 58 00:05:20,243 --> 00:05:21,834 No. 59 00:05:21,869 --> 00:05:26,116 Sir, we found this tucked into your hat band. 60 00:05:26,151 --> 00:05:29,438 It's the poem. What was it doing in your hat band? 61 00:05:29,473 --> 00:05:33,439 It's written in reverse writing. I can't make any sense of it. 62 00:05:33,474 --> 00:05:38,482 Murdoch, Dr Ogden, I believe you know Inspector Giles? Doctor. Detective. 63 00:05:38,517 --> 00:05:43,839 Well, I'm done here. If you'll excuse me... Actually, Doctor, I would appreciate a word. 64 00:05:43,874 --> 00:05:47,646 I understand you were also at the Reda house last night? Yes. 65 00:05:47,681 --> 00:05:53,123 Then as a material witness I would ask that you refrain from communicating with the suspect. 66 00:05:53,158 --> 00:05:58,406 Is that really necessary? Yes, it is. When you're ready, Detective. 67 00:06:08,390 --> 00:06:13,258 I conduct all my interviews in private, Inspector, without exception. 68 00:06:13,293 --> 00:06:19,255 You're under my roof, Giles. If you like, I could move the interview to Station House number three. 69 00:06:20,376 --> 00:06:24,698 Fine. But this is a waste of time. If you please, Inspector? 70 00:06:31,301 --> 00:06:35,308 Shall I start at the beginning? Let's start with the facts. 71 00:06:35,343 --> 00:06:39,284 Time of death has been established as 11.35pm. Where were you then? 72 00:06:39,319 --> 00:06:42,151 Sleeping in the room next door. 73 00:06:42,186 --> 00:06:45,007 You'd been invited to spend the night? 74 00:06:45,042 --> 00:06:47,673 No. I wasn't feeling well. 75 00:06:47,708 --> 00:06:51,610 And where was Mr Littlefair when you last saw him? 76 00:06:51,645 --> 00:06:54,531 He was on the floor in the parlour. 77 00:06:55,572 --> 00:06:57,518 At least, I think so. 78 00:06:57,553 --> 00:07:01,535 It may have been an hallucination. Hallucination? 79 00:07:01,570 --> 00:07:05,516 Dr Ogden believes I was drugged at some point. 80 00:07:07,137 --> 00:07:09,583 And who gave this drug to you? 81 00:07:09,618 --> 00:07:14,620 I don't know. They were coming around with trays of drinks all evening. 82 00:07:14,655 --> 00:07:16,902 The frog footmen, that is. 83 00:07:16,937 --> 00:07:18,962 Frog footmen? 84 00:07:20,223 --> 00:07:25,585 I'll tell you what, Detective... Why don't you start from the beginning? 85 00:07:25,620 --> 00:07:27,571 Yes. 86 00:07:27,606 --> 00:07:31,148 'I received an invitation ten days ago. ' 87 00:07:33,549 --> 00:07:35,010 Thank you. 88 00:07:42,593 --> 00:07:48,236 "Mr and Mrs Jack and Alexandra Reda request your presence as the Mad Hatter at a Costume Party 89 00:07:48,271 --> 00:07:53,878 "to be held in honour of the late Lewis Carroll. " How wonderful - you get to be the Mad Hatter. 90 00:07:53,913 --> 00:07:58,681 Darcy was supposed to be the Hatter but he'll be in Buffalo visiting his family. 91 00:07:58,716 --> 00:08:00,746 Oh, you'll be attending as well? 92 00:08:00,781 --> 00:08:04,953 I'm to be Alice. I'm going as the White Rabbit. 93 00:08:04,988 --> 00:08:09,090 How did they get my name? That was my doing. 94 00:08:09,125 --> 00:08:14,788 I said you were the most interesting conversationalist. That's very flattering, but... You have to go. 95 00:08:14,823 --> 00:08:17,934 They'll have no Mad Hatter if you don't. 96 00:08:17,969 --> 00:08:21,391 I'm not much for wearing costumes. I... What costume? 97 00:08:21,426 --> 00:08:25,233 It's a top hat and a bow tie. Polka-dot bow tie. 98 00:08:25,268 --> 00:08:27,574 Yes... Do come, William. 99 00:08:27,609 --> 00:08:30,535 It'll be fun. 100 00:08:32,776 --> 00:08:35,417 'Did you know anyone at the party? 101 00:08:35,452 --> 00:08:38,023 'No. I don't travel in those circles. 102 00:08:38,058 --> 00:08:43,081 'So this was the first time you met Randolph Littlefair? That's correct. ' 103 00:08:44,141 --> 00:08:49,143 I feel ridiculous. Trust me when I tell you, you'll be the least ridiculous person here. 104 00:08:49,178 --> 00:08:52,145 A frog footman, how perfect! 105 00:08:52,180 --> 00:08:55,346 Julia! Ruby! Oh! 106 00:08:58,188 --> 00:09:04,550 Oh, how good to see you! And you must be Mr Murdoch. I've heard so much about you. Jack Reda. 107 00:09:04,585 --> 00:09:08,732 Glad you could come. It's a pleasure. So are we playing croquet? 108 00:09:08,767 --> 00:09:12,494 You can't have a Wonderland party without croquet! Come. 109 00:09:16,196 --> 00:09:18,222 Oh, lovely! 110 00:09:18,257 --> 00:09:22,784 Julia, Ruby Ogden, this is our friend, Constance Gardner. 111 00:09:22,819 --> 00:09:26,741 And this is our son, Bradley. This whole party was Constance's idea. 112 00:09:27,761 --> 00:09:34,414 Such a pleasure. Oh, and this is Mr Murdoch who so graciously agreed to take Mr Garland's place. 113 00:09:34,449 --> 00:09:41,067 Let me introduce you to our guests of honour. Mr Randolph Littlefair and his lovely wife, Eleanor. 114 00:09:41,102 --> 00:09:45,589 Pleased to meet you. Say hello to Tweedledum and Tweedledumber here. 115 00:09:45,624 --> 00:09:50,777 Ha! I believe he's mocking you! I believe he's mocking YOU! 116 00:09:50,812 --> 00:09:57,234 I am the Mock Turtle. I love it when people get into character. Off with his head! 117 00:09:58,215 --> 00:10:00,376 Here. Your turn. 118 00:10:04,198 --> 00:10:07,684 Everyone, have fun. This is delightful. 119 00:10:07,719 --> 00:10:12,681 'So that's how your finger marks got on to the red mallet? Yes. ' 120 00:10:14,162 --> 00:10:17,023 What was your impression of Mr Littlefair? 121 00:10:18,744 --> 00:10:20,770 I found him overbearing. 122 00:10:20,805 --> 00:10:27,108 You didn't like him? I'm not in the habit of killing people I don't like, Mr Giles. Fair enough. 123 00:10:27,143 --> 00:10:29,749 What happened next? 124 00:10:31,910 --> 00:10:34,311 'After that, we went inside. ' 125 00:10:36,372 --> 00:10:40,239 "Drink me. " How delightful. Oh! No, thank you. 126 00:10:40,274 --> 00:10:46,057 Come on, Detective, one drink won't kill you. It's a Wonderland party, after all. All right. 127 00:10:46,092 --> 00:10:49,083 'Was your drink ever out of your sight?' 128 00:10:49,118 --> 00:10:55,541 I don't remember. So someone could have slipped the drug in at any time? Possibly. 129 00:10:55,576 --> 00:10:59,440 Do you think you were specifically chosen to receive the drug? 130 00:10:59,475 --> 00:11:03,751 I can't think of a reason why. Tell me more about Littlefair. 131 00:11:03,786 --> 00:11:08,027 'Frankly, I wasn't the only person who found him objectionable. ' 132 00:11:08,062 --> 00:11:12,129 You don't belong with these people, do you? I'm sorry? 133 00:11:12,164 --> 00:11:14,650 I don't belong with them either. 134 00:11:14,685 --> 00:11:17,016 Aren't you the hosts' son? 135 00:11:17,051 --> 00:11:22,573 I'm a communist. I'm intellectually committed to loathing them all. 136 00:11:22,608 --> 00:11:25,014 Especially Littlefair. 137 00:11:25,049 --> 00:11:26,700 Why him? 138 00:11:26,735 --> 00:11:32,758 Because my father, also a despicable capitalist, is in debt to him, and he's taken full advantage. 139 00:11:32,793 --> 00:11:36,445 And he's an ignorant bore. He's never read Lewis Carroll. 140 00:11:36,480 --> 00:11:40,501 The Mock Turtle's supposed to be doleful, not mocking. The fool. 141 00:11:40,536 --> 00:11:44,128 And what did you make of Bradley Reda's diatribe? 142 00:11:44,163 --> 00:11:48,730 The disquiet of youth? The passive, intellectual variety? 143 00:11:48,765 --> 00:11:53,467 I'm told there was some sort of parlour game. Yes, a word game. 144 00:11:53,502 --> 00:11:55,873 May I have your attention, please? 145 00:11:55,908 --> 00:12:00,876 As we all know, Lewis Carroll enjoyed inventing his own nonsense words. 146 00:12:00,911 --> 00:12:07,594 You'll be asked to invent a nonsense word of your own, describing the person standing next to you. 147 00:12:07,629 --> 00:12:12,596 Then we'll put all the words into a hat and invent a nonsense poem of our own. 148 00:12:12,631 --> 00:12:15,134 How lovely! 149 00:12:15,169 --> 00:12:17,603 Thank you. 150 00:12:17,638 --> 00:12:20,420 'And what was this poem about?' 151 00:12:21,880 --> 00:12:24,146 I'm not sure exactly. 152 00:12:24,181 --> 00:12:27,163 That's when the drug started to take effect. 153 00:12:34,786 --> 00:12:38,828 Oh! Oh! How wonderful! Ladies and gentlemen, 154 00:12:38,863 --> 00:12:42,835 may I have your attention? We have our poem! 155 00:12:42,870 --> 00:12:46,576 I need to use a mirror because it's written backwards. 156 00:12:46,611 --> 00:12:53,315 "'Twas twilly and the grumbly snifters burbled in their moonly sned! 157 00:12:55,195 --> 00:12:59,537 "While the brilluitiful Noomava lay smomfy in her bed. " 158 00:12:59,572 --> 00:13:02,544 Julia? What is it, William? 159 00:13:02,579 --> 00:13:05,080 I'm having the oddest sensation. 160 00:13:07,141 --> 00:13:09,907 Are you tipsy? No. 161 00:13:09,942 --> 00:13:12,528 Everything seems distorted. 162 00:13:12,563 --> 00:13:17,871 "Gone he was and so it was the Oafenfat came sneeling. " 163 00:13:17,906 --> 00:13:23,448 Splendid! Splendid! It's the maiden who slays the ogre. Isn't that refreshing? 164 00:13:23,483 --> 00:13:27,055 And to think we made it up all by ourselves! 165 00:13:27,090 --> 00:13:30,752 'From that point on, the distortions grew more intense. ' 166 00:13:30,787 --> 00:13:34,273 May I offer you another drink? We have a light one. 167 00:13:37,234 --> 00:13:40,196 'Time no longer made sense. ' 168 00:13:43,512 --> 00:13:44,483 Oh! 169 00:13:44,518 --> 00:13:47,724 I have half a mind... William! 170 00:13:47,759 --> 00:13:50,601 You hit him? I honestly don't know. 171 00:13:50,636 --> 00:13:52,979 But I suspect I did. 172 00:13:53,014 --> 00:13:55,288 And what happened then? 173 00:13:55,323 --> 00:13:57,764 I believe I was helped up to bed. 174 00:14:01,325 --> 00:14:03,331 Ah, look! 175 00:14:03,366 --> 00:14:06,288 A smomfy room just for you. 176 00:14:06,323 --> 00:14:08,269 Right. Very... 177 00:14:12,250 --> 00:14:13,351 Hmm? 178 00:14:18,013 --> 00:14:19,974 What? 179 00:14:22,175 --> 00:14:23,846 Aagh! 180 00:14:23,881 --> 00:14:25,516 Aaaaagh! 181 00:14:33,200 --> 00:14:37,252 Well? The murder weapon has his finger marks. He has no alibi. 182 00:14:37,287 --> 00:14:41,269 And no motive. He had an altercation with the victim. Bloody hell! 183 00:14:41,304 --> 00:14:47,066 I'd like to say that I don't believe he killed the man, but I'm subject to the same prejudice as you. 184 00:14:47,101 --> 00:14:50,113 Normally with evidence like this, charges are laid. 185 00:14:50,148 --> 00:14:56,170 You lay a charge, the race is on to find evidence supporting that charge. I don't want that to happen. 186 00:14:56,205 --> 00:15:00,197 We should investigate the possibility that he's being framed. 187 00:15:00,232 --> 00:15:05,975 Detective Murdoch must be incarcerated for the remainder of the investigation. 188 00:15:06,010 --> 00:15:10,477 This is just temporary till we solve this thing. I understand, sir. 189 00:15:22,500 --> 00:15:28,603 "'Twas twilly and the grumbly snifters burbled in their moonly sned 190 00:15:28,638 --> 00:15:32,410 "while the brilliutiful Noomava... " 191 00:15:32,445 --> 00:15:37,127 George, what does this mean? It doesn't mean anything, Higgins. It's nonsense! 192 00:15:37,162 --> 00:15:41,174 Oh. And your novel? I've finished Curse Of The Lost Pharaohs. 193 00:15:41,209 --> 00:15:46,731 It's so good, I'll write another. And there'll be a character based on you - the village idiot! 194 00:15:46,766 --> 00:15:49,513 Everyone gather round. 195 00:15:50,613 --> 00:15:57,276 Detective Murdoch has been placed in custody and will remain there until we can prove his innocence. 196 00:15:58,337 --> 00:16:00,763 It's up to us, lads. 197 00:16:00,798 --> 00:16:02,864 We have a time of death - 11.35pm. 198 00:16:02,899 --> 00:16:07,886 I want to know where everyone at that party was in the minutes before and after that. 199 00:16:07,921 --> 00:16:13,804 I want to know who had a motive. Crabtree, find out who had a grudge against Littlefair. Sir. 200 00:16:13,839 --> 00:16:16,810 And no-one outside this station house, 201 00:16:16,845 --> 00:16:22,848 and I mean absolutely no-one, can know that one of our own is under suspicion of murder. Is that clear? 202 00:16:22,883 --> 00:16:28,530 Yes, sir. Yes, sir. Well, what are you all standing around for? 203 00:16:28,565 --> 00:16:31,732 Inspector Giles! Allow me to be of assistance. 204 00:16:34,993 --> 00:16:36,974 Do you mind? No. 205 00:16:40,996 --> 00:16:47,079 You have post-mortem results, Doctor? Yes. Mr Littlefair was struck twice with the mallet. 206 00:16:47,114 --> 00:16:51,106 His temple area was shattered with shards of bone entering the brain. 207 00:16:51,141 --> 00:16:56,643 Hmm. That sounds decisively fatal to me. Yes. My feeling is the clock was just... 208 00:16:56,678 --> 00:16:59,129 For good measure? Quite so, yes. 209 00:16:59,164 --> 00:17:04,212 And have you found evidence of a drug in Detective Murdoch's blood? 210 00:17:04,247 --> 00:17:09,819 Yes. His glucose levels were depressed, suggesting the presence of mescaline. 211 00:17:09,854 --> 00:17:15,392 Mescaline? It's derived from the mescal cactus. It was isolated quite recently. 212 00:17:15,427 --> 00:17:17,538 And does this drug make you violent? 213 00:17:17,573 --> 00:17:21,459 No. Its primary effect is intense visual hallucinations. 214 00:17:21,494 --> 00:17:27,517 Nevertheless, Detective Murdoch did become violent, did he not? There was an incident, yes, but... 215 00:17:27,552 --> 00:17:30,844 I apologise. This is the wrong venue for this conversation. 216 00:17:30,879 --> 00:17:36,601 When you're finished here, I'd like to interview you properly at the station. 217 00:17:41,624 --> 00:17:44,830 Constable? What? 218 00:17:44,865 --> 00:17:48,132 You're staring. No, Miss Gardner. I... 219 00:17:48,167 --> 00:17:52,288 Sorry. I was kicked by a horse in the face as a young girl. 220 00:17:52,324 --> 00:17:54,915 Where were you at 11.35? 221 00:17:54,950 --> 00:17:59,372 We were playing a game in the parlour. Well, most of us anyway. 222 00:17:59,407 --> 00:18:01,218 And he hit him. 223 00:18:01,253 --> 00:18:06,215 I'd gone to bed by then. I felt I'd fulfilled my obligations as the son of the hosts. 224 00:18:06,250 --> 00:18:10,097 We were counting on Mr Littlefair to buy a larger share of my company. 225 00:18:10,132 --> 00:18:13,978 We threw the party in his honour. It had all been going so well. 226 00:18:14,013 --> 00:18:18,821 My husband could be... overbearing at times, it's true. 227 00:18:18,856 --> 00:18:22,367 It's no reason to kill a man, though, is it? 228 00:18:22,402 --> 00:18:26,289 We assumed William had been the victim of a prank. 229 00:18:26,324 --> 00:18:30,786 I thought it might've been oil of hashish or something harmless like that. 230 00:18:30,821 --> 00:18:32,912 It was a Wonderland party after all. 231 00:18:32,947 --> 00:18:36,774 Oh, for the love of... I bent my nib. One moment, Miss Ogden. 232 00:18:36,809 --> 00:18:42,351 I believe the detective keeps some extra nibs in here. Is that a ring? Give me that back! 233 00:18:42,386 --> 00:18:46,773 It's beautiful. You can't just take items out of the detective's... 234 00:18:46,808 --> 00:18:49,520 "Julia, as long as you exist in this world... " 235 00:18:49,555 --> 00:18:54,522 Oh, my, it's a proposal! What? He was going to propose? I have no idea! 236 00:18:54,557 --> 00:19:00,039 And I insist that you... No, don't put them in there! Ruby, this is none of our business. 237 00:19:00,074 --> 00:19:02,040 I beg to differ, George. 238 00:19:03,661 --> 00:19:08,328 At first I assumed he'd had a little too much. William is not used to liquor. 239 00:19:08,363 --> 00:19:15,386 But then over the next hour, he became more disoriented. And you saw a personality change? Rather, yes. 240 00:19:15,421 --> 00:19:19,688 Are you feeling any better, William? No. Thank you. No. 241 00:19:20,749 --> 00:19:22,855 Hey! Frog man! 242 00:19:22,890 --> 00:19:27,917 'Mr Littlefair had been drinking heavily all evening and it was beginning to show. ' 243 00:19:27,952 --> 00:19:33,475 One more drop and I'm sleeping in another room. You snore when you are drunk, Randolph! Fine! 244 00:19:33,510 --> 00:19:35,656 Froggy! I said no more! 245 00:19:38,737 --> 00:19:40,878 Everyone was in shock. And then... 246 00:19:40,913 --> 00:19:42,579 Hey! 247 00:19:44,840 --> 00:19:49,142 I've half a mind to... Yes? Come now, Mr Turtle. 248 00:19:51,463 --> 00:19:54,969 Let's help you to your bed. Come on. 249 00:19:55,004 --> 00:19:59,586 What's come over you, William? We need to get Mr Murdoch upstairs as well. 250 00:19:59,621 --> 00:20:03,188 We can get him home. No, no, no, I insist! 251 00:20:05,729 --> 00:20:11,392 Believe me, Inspector Giles. William was in no condition to leave his room, let alone kill someone. 252 00:20:12,972 --> 00:20:15,754 Well, thank you, Dr Ogden. 253 00:20:15,789 --> 00:20:18,262 I believe that's all for now. 254 00:20:18,297 --> 00:20:20,701 Would it be possible to see him? 255 00:20:20,736 --> 00:20:25,323 Doctor, do you have a romantic interest in the detective? 256 00:20:25,358 --> 00:20:29,665 I notice that you sometimes refer to him by his Christian name. 257 00:20:29,700 --> 00:20:35,623 We did have a relationship, yes, but that is... Well, I wish you'd been forthright with me about this. 258 00:20:35,658 --> 00:20:41,345 You must see how that past relationship casts every statement you've made in a different light. 259 00:20:41,380 --> 00:20:44,007 And no. No, you can't see him. 260 00:20:51,130 --> 00:20:55,097 What have you learned, Inspector? Well, between 11.30 and 11.45, 261 00:20:55,132 --> 00:21:00,544 most guests were gathered in the parlour to play games. And who was not in the parlour? 262 00:21:00,579 --> 00:21:05,957 There were two servants in the kitchen and one was loading supplies on to a carriage. 263 00:21:05,992 --> 00:21:10,043 Jack Reda was in his study and Bradley was in his bed. Interesting. 264 00:21:10,078 --> 00:21:16,461 If Detective Murdoch's recollections are truthful, the Reda family has good reason to dislike Littlefair. 265 00:21:16,496 --> 00:21:22,244 Littlefair had queered a business deal on Jack Reda and Sonny Boy was letting the whole world know. 266 00:21:22,279 --> 00:21:25,405 Yes, this is promising. Let's bring them in. 267 00:21:26,826 --> 00:21:32,719 Am I seriously under suspicion? You expressed contempt for Mr Littlefair. He was contemptible. 268 00:21:32,754 --> 00:21:38,611 And your communist philosophy advocates the violent overthrow of capitalist society, does it not? 269 00:21:38,646 --> 00:21:42,678 Through spontaneous revolution, not one capitalist at a time. Bradley! 270 00:21:42,713 --> 00:21:48,176 You claim to loathe your capitalist parents, but their financial future and yours 271 00:21:48,211 --> 00:21:52,198 had been put at risk by Littlefair. I call that motive. 272 00:21:52,233 --> 00:21:54,244 Call it what you will. 273 00:21:54,279 --> 00:21:59,141 My son feels that any commercial venture is, by definition, exploitive. 274 00:21:59,176 --> 00:22:01,967 The fact is, we needed Mr Littlefair's money. 275 00:22:02,002 --> 00:22:07,945 He may have pressed his advantage, but I stood to lose more by his death than I could gain. But not much more. 276 00:22:07,980 --> 00:22:12,624 Several speculative land deals of yours had just fallen through. 277 00:22:12,659 --> 00:22:17,269 Your construction business is bleeding badly. Oh, yes, I checked. 278 00:22:17,304 --> 00:22:20,816 You were using Littlefair's money like a bank. 279 00:22:20,851 --> 00:22:25,858 But he held all your IOUs. In a short time you would've gone under. 280 00:22:25,893 --> 00:22:30,755 Littlefair would've owned every last thing that you owned for pennies on the dollar. 281 00:22:30,790 --> 00:22:34,557 He was a damn bastard, is what he was. That's why you killed him. 282 00:22:34,592 --> 00:22:38,479 No. Killing him is what I wish I'd done. 283 00:22:42,621 --> 00:22:47,963 "Julia, as long as you exist in this world, there will be no-one for me but you. 284 00:22:47,998 --> 00:22:52,545 "We can adopt. Julia Ogden, please say you'll marry me. " 285 00:22:53,586 --> 00:22:55,832 No. It can't be. 286 00:22:55,867 --> 00:23:01,269 He had every opportunity to say these things to me before I left for Buffalo. 287 00:23:01,304 --> 00:23:03,807 I don't understand! 288 00:23:03,842 --> 00:23:06,276 Jules... I love Darcy. 289 00:23:06,311 --> 00:23:08,797 I'm happy. I've made my choice. 290 00:23:08,832 --> 00:23:13,915 Doesn't the fact that you're so upset about this tell you that your heart feels differently? 291 00:23:13,950 --> 00:23:18,857 Don't you see it's too late? I can't walk out on Darcy now. It would break his heart. 292 00:23:18,892 --> 00:23:22,078 Heartbreak is temporary. Marriage is for life. 293 00:23:22,113 --> 00:23:24,059 For the rest of your life. 294 00:23:25,140 --> 00:23:29,262 This receipt is dated a year ago. He may not even feel that way any more. 295 00:23:29,297 --> 00:23:33,063 Then why keep the engagement ring and his thoughts on the proposal? 296 00:23:34,124 --> 00:23:36,390 He would've said something. 297 00:23:36,425 --> 00:23:41,432 Would he have? The problem is that he's a fine man who loves you. 298 00:23:41,467 --> 00:23:45,894 But he sees how you've prepared your future. He's going to remain silent, 299 00:23:45,929 --> 00:23:50,752 no matter how much it hurts him, and honour your choice, unless you talk to him. 300 00:23:50,787 --> 00:23:54,573 Jules, you have to say something. You have to go to him. 301 00:23:54,608 --> 00:23:56,659 I can't. 302 00:23:56,694 --> 00:23:59,721 Inspector Giles has forbidden it. 303 00:23:59,756 --> 00:24:03,087 Well, as I see it, you'll have to do something. 304 00:24:03,122 --> 00:24:06,384 My money's on the communist son. I don't think so. 305 00:24:06,419 --> 00:24:12,361 He may well have expressed a dislike for the man, but so did Murdoch. Have a seat, Giles. Ah, thank you. 306 00:24:12,396 --> 00:24:18,304 And who attacked Littlefair minutes before he was killed? Whose bed was the murder weapon found under? 307 00:24:18,339 --> 00:24:23,231 What about the boy's father? Well, I would agree, except that by killing Littlefair, 308 00:24:23,266 --> 00:24:28,449 Jack Reda would only have hastened his own financial collapse. So you're back on Murdoch? 309 00:24:28,484 --> 00:24:32,558 You've had that in your head from the start, like a dog with a bone. 310 00:24:32,593 --> 00:24:36,984 Look, I appreciate your loyalty to Murdoch, Inspector. I truly do. 311 00:24:37,019 --> 00:24:41,375 But don't ever question my objectivity as an officer of the law. 312 00:24:43,075 --> 00:24:45,321 He's one of us, Giles. 313 00:24:45,356 --> 00:24:50,279 And that makes it all the more difficult. But it doesn't mean that he's innocent. 314 00:24:52,340 --> 00:24:54,946 It's not looking good. I need you to think. 315 00:24:54,981 --> 00:24:59,008 Someone must've come into your room to plant the evidence against you. 316 00:24:59,043 --> 00:25:04,005 Do you remember anything? Nothing clearly, sir. Well, that's not good enough. 317 00:25:05,786 --> 00:25:10,118 Someone may have come into my room, but I can't be certain. 318 00:25:10,153 --> 00:25:14,450 Bloody hell, Murdoch, you have to remember. Who was it? 319 00:25:14,485 --> 00:25:16,791 Your neck is on the line. 320 00:26:06,233 --> 00:26:08,634 Do you remember me, William? 321 00:26:14,499 --> 00:26:17,500 Was it a dream you had or a memory? 322 00:26:17,535 --> 00:26:20,221 Perhaps a dream of a memory. 323 00:26:20,257 --> 00:26:22,327 Who was it? 324 00:26:22,362 --> 00:26:24,383 The Cheshire Cat. 325 00:26:26,584 --> 00:26:31,367 Mrs Littlefair, did you enter Detective Murdoch's room on the night of the party? 326 00:26:31,402 --> 00:26:35,433 No, why would I? You were dressed as the Cheshire Cat, correct? Yes. 327 00:26:35,468 --> 00:26:42,232 And were you in costume the whole evening? Hmm... No, I had my mask off for most of the time. 328 00:26:42,267 --> 00:26:45,033 And where did you leave the mask? 329 00:26:46,113 --> 00:26:48,674 On the table downstairs. 330 00:26:50,255 --> 00:26:53,657 Very well. Thank you, Mrs Littlefair. 331 00:26:55,498 --> 00:26:59,524 You and your husband weren't exactly living in marital bliss, were you? 332 00:26:59,559 --> 00:27:04,582 And now here you are, newly single, and ready to inherit quite a few bob! Inspector! 333 00:27:04,617 --> 00:27:08,468 You think I killed my husband? Murdoch saw you come into his room. 334 00:27:08,503 --> 00:27:14,866 That's when you planted the evidence under his bed. How dare you! I've just lost my husband. I'm grieving! 335 00:27:14,901 --> 00:27:19,208 Grieving? Grieving all the way to the bank! Inspector, that's enough! 336 00:27:19,243 --> 00:27:20,509 A word. 337 00:27:24,971 --> 00:27:28,978 I made it perfectly clear, I conduct my interviews without interference! 338 00:27:29,013 --> 00:27:34,555 You barely asked her the time of day! She was downstairs in the parlour with witnesses at 11.35. 339 00:27:34,590 --> 00:27:38,382 Someone came into Murdoch's room with that mask on. So says Murdoch. 340 00:27:38,417 --> 00:27:43,459 And he's got every reason to lie if he's the killer. This is Murdoch we're talking about. 341 00:27:43,494 --> 00:27:48,422 Policeman don't commit murder? Wasn't it Murdoch who disproved that theory? 342 00:27:51,903 --> 00:27:54,749 I can't handle the evidence, sir. 343 00:27:54,785 --> 00:28:00,067 Then just look, all right? I don't need to remind you that Giles is closing in. 344 00:28:01,968 --> 00:28:05,029 Right then, George, fit the pieces together. 345 00:28:05,064 --> 00:28:07,510 Now, rotate it. 346 00:28:09,251 --> 00:28:15,274 It's broken to the side, sir. If the mallet had broken from the force of striking the victim, 347 00:28:15,309 --> 00:28:17,920 the handle would have broken back to front. 348 00:28:17,955 --> 00:28:21,937 The mallet was broken deliberately? Part of you being framed. 349 00:28:21,972 --> 00:28:24,043 That would be my assumption. 350 00:28:24,078 --> 00:28:28,060 Now then, what other evidence might have been tampered with? 351 00:28:28,095 --> 00:28:31,988 This is a striking clock. Regardless of what the hands say, 352 00:28:32,023 --> 00:28:35,848 the striking mechanism must be set to chime on the hour. 353 00:28:35,883 --> 00:28:41,526 Now we can check the status of the mechanism to see if it matches the displayed time. 354 00:28:42,486 --> 00:28:44,532 You see here? 355 00:28:44,567 --> 00:28:48,409 The position of the rack and snail cam. Rack and snail? 356 00:28:48,444 --> 00:28:51,255 It's what determines the number of chimes. 357 00:28:51,290 --> 00:28:56,993 This clock had already struck midnight by the time it was stopped. Can we tell what time it stopped? 358 00:28:57,028 --> 00:29:00,234 Yes, by counting the number of notches on the gear train. 359 00:29:00,269 --> 00:29:04,013 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 360 00:29:04,048 --> 00:29:07,723 This clock was stopped at ten after midnight. 361 00:29:07,758 --> 00:29:11,384 12.10? That was the time of the murder. Not 11.35pm. 362 00:29:11,419 --> 00:29:17,402 That puts Eleanor Littlefair back on the suspect list. Bloody hell, that puts everybody back on the list! 363 00:29:17,437 --> 00:29:23,385 We'll have to re-interview them all. So tell me, Inspector, how did you figure out this clock business? 364 00:29:23,420 --> 00:29:25,951 It was Murdoch, wasn't it? 365 00:29:25,986 --> 00:29:31,649 At no point did Detective Murdoch come into contact with the evidence. No, he just told you where to look. 366 00:29:31,684 --> 00:29:34,715 And that didn't strike you as suspicious? How? 367 00:29:34,750 --> 00:29:40,032 Are you suggesting Murdoch framed himself? He plants evidence pointing to himself as the killer, 368 00:29:40,067 --> 00:29:44,895 knowing when it's shown to be false, it will exonerate him - brilliant! It's idiotic! 369 00:29:44,930 --> 00:29:48,116 It's brilliant. And Murdoch is nothing if not that. 370 00:29:55,599 --> 00:30:00,782 Sir, we have a problem. Now what? I've checked police records going back more than a decade. 371 00:30:00,817 --> 00:30:04,529 It seems Randolph Littlefair changed his name some years back. 372 00:30:04,564 --> 00:30:10,126 He used to be Michael Cudmore and he had a few run-ins with the law, including murder. Who did he kill? 373 00:30:10,161 --> 00:30:15,108 An innkeeper was found stabbed to death. Cudmore was charged but later acquitted. 374 00:30:15,143 --> 00:30:18,910 So what's the problem? The arresting officer was William H Murdoch. 375 00:30:18,945 --> 00:30:22,312 Michael Cudmore? Do you recall the name? 376 00:30:25,273 --> 00:30:29,380 I am the Mock Turtle! Do you remember me, William? 377 00:30:29,415 --> 00:30:34,337 Murdoch! Cudmore? Does the name Michael Cudmore ring any bells? 378 00:30:34,372 --> 00:30:36,843 Michael Cudmore, yes. 379 00:30:36,878 --> 00:30:41,120 I arrested him shortly after I started with the Constabulary. 380 00:30:41,155 --> 00:30:44,147 So you're saying it's coincidence that 12 years later 381 00:30:44,182 --> 00:30:49,464 you just happen to be at a party with Cudmore and someone frames you for his murder? 382 00:30:49,499 --> 00:30:51,805 It's the only explanation I have. 383 00:30:53,686 --> 00:30:56,967 What do we tell Giles? Nothing. We don't say a bloody thing. 384 00:30:57,002 --> 00:31:00,316 Sir, I've spoken with Bradley Reda's laboratory partner. 385 00:31:00,351 --> 00:31:03,595 He's a chemistry major. They've been isolating mescaline. 386 00:31:03,630 --> 00:31:09,953 It was meant to be a prank. So by chance the man you slipped this drug to ended up being framed for murder? 387 00:31:09,988 --> 00:31:14,976 I planned to spike the whole punchbowl, but we couldn't produce enough in time, 388 00:31:15,011 --> 00:31:18,682 so I slipped the mescaline into Randolph Littlefair's drink. 389 00:31:18,717 --> 00:31:23,925 And how did it end up in Murdoch's glass? He must've picked up the wrong glass. 390 00:31:23,960 --> 00:31:29,242 I wouldn't have done this to your detective. He was the one person at the party I liked. 391 00:31:30,363 --> 00:31:32,589 Bollocks. 392 00:31:32,624 --> 00:31:36,470 You interviewed Bradley Reda without my permission, Inspector. 393 00:31:36,505 --> 00:31:42,488 If I hadn't, we wouldn't know where the mescaline came from. I thought that might be important, Inspector. 394 00:31:42,523 --> 00:31:47,055 It is, marginally. But I've been doing my own digging. 395 00:31:47,090 --> 00:31:52,313 I learned that your men had discovered these arrest reports concerning Murdoch and Cudmore. 396 00:31:52,348 --> 00:31:55,871 Were you planning on telling me about these? Of course, sir. 397 00:31:55,906 --> 00:31:59,361 But we're still following that line of enquiry. Save it! 398 00:31:59,396 --> 00:32:04,568 You've interfered with my investigation, so I will remove Murdoch from your custody 399 00:32:04,603 --> 00:32:09,740 and conduct this investigation from Station House number three. But you can't! 400 00:32:09,775 --> 00:32:12,001 It's not a negotiation! 401 00:32:13,042 --> 00:32:15,803 Detective Murdoch? 402 00:32:19,645 --> 00:32:24,527 Have you any idea how THAT happened? Bloody hell, if I know. 403 00:32:30,510 --> 00:32:33,731 Sir, he must've picked the lock. 404 00:32:34,812 --> 00:32:38,774 Why would he do it, Crabtree? Why would he run? 405 00:32:39,874 --> 00:32:46,497 Maybe he lost his faith in us, sir. Maybe he thought the evidence against him was so strong that... 406 00:32:48,478 --> 00:32:51,645 Well, anything on the murder of that innkeeper? 407 00:32:51,680 --> 00:32:55,406 Sir, I've gone over all the files for Cudmore's murder charge. 408 00:32:55,441 --> 00:33:00,328 No-one at the Wonderland party connects to the trial. I might have something here, sir. 409 00:33:00,363 --> 00:33:05,446 A witness later claimed that Cudmore assaulted her in the days following. What was the name? 410 00:33:05,481 --> 00:33:09,848 Miss Ava Moon, an actress. Cudmore was arrested, but never charged. 411 00:33:09,883 --> 00:33:11,674 Ava Moon? Yes. 412 00:33:11,709 --> 00:33:16,016 What? Have you heard that name before? Not heard it. Seen it. 413 00:33:16,051 --> 00:33:20,473 The poem. Sir, this is the nonsense poem from the Wonderland party. 414 00:33:20,508 --> 00:33:24,860 It tells the story of a maiden, Noomava. She's attacked by an ogre, 415 00:33:24,895 --> 00:33:29,437 but she fends him off and slays him. What are you showing me this for? Look here. 416 00:33:29,472 --> 00:33:32,578 "Noomava" is Ava Moon backwards. 417 00:33:32,613 --> 00:33:34,644 Who wrote this? 418 00:33:34,679 --> 00:33:38,406 But we all wrote this. We made up nonsense words. 419 00:33:38,441 --> 00:33:42,728 What about this Noomava mentioned in the poem? Ava Moon? 420 00:33:42,763 --> 00:33:46,830 That wouldn't be you, Mrs Reda? Inspector, there's no such person. 421 00:33:46,865 --> 00:33:53,288 So these nonsense words magically became a story about a maiden who killed a beast that attacked her? 422 00:33:53,323 --> 00:33:57,615 It wasn't magic. We had to work at it a bit. "We"? Constance and I. 423 00:33:57,650 --> 00:34:03,412 Well, it was all her idea. It was quite ingenious the way she pieced the story together out of it all. 424 00:34:03,447 --> 00:34:06,619 Constance? The woman who helped you with the party? 425 00:34:06,654 --> 00:34:10,075 Yes. You wouldn't happen to have her address, would you? 426 00:34:13,277 --> 00:34:15,638 I didn't expect to see you in person. 427 00:34:15,673 --> 00:34:17,844 I assumed you'd be in jail. 428 00:34:17,879 --> 00:34:20,545 But I knew you would figure it out. 429 00:34:20,580 --> 00:34:24,152 I was hoping to have been gone by then. 430 00:34:24,187 --> 00:34:27,723 Of course, I was never very lucky, was I? 431 00:34:27,758 --> 00:34:30,750 Ava, I needed to see you 432 00:34:30,785 --> 00:34:35,487 to tell you that I understand why you framed me. 433 00:34:35,522 --> 00:34:40,189 And how truly sorry I am for what's happened to you. 434 00:34:40,224 --> 00:34:43,270 Well, it's a bit late for that, isn't it? 435 00:34:44,411 --> 00:34:50,153 I suppose so. Now I'm afraid you'll have to come with me to face the murder charge. 436 00:34:50,188 --> 00:34:53,600 You would do that to me? I'll argue for leniency. 437 00:34:53,635 --> 00:34:57,837 I'll tell the judge that Littlefair hurt you deeply, savagely. 438 00:34:57,872 --> 00:35:01,018 Perhaps you didn't realise, Detective, 439 00:35:01,053 --> 00:35:03,099 I wasn't his last victim. 440 00:35:04,180 --> 00:35:11,023 Brigitte Marlowe from Montreal. He held his knife against her cheek while he raped her. She lived. 441 00:35:11,058 --> 00:35:16,045 Mavis Hedge from Belleville wasn't so lucky. He was there. I checked. 442 00:35:16,080 --> 00:35:19,972 It was Cudmore or Littlefair, whatever you want to call him. 443 00:35:20,007 --> 00:35:24,754 And this was just a month ago. How many others that we don't know about? 444 00:35:24,789 --> 00:35:29,376 Why didn't you bring this to the police? I tried that once before, didn't I? 445 00:35:29,411 --> 00:35:34,594 Didn't work out so well for me. Taking the law into your own hands has repercussions, Ava. 446 00:35:34,629 --> 00:35:37,780 So does raping and killing women! 447 00:35:37,815 --> 00:35:42,137 Or butchering them so badly, they cannot have children. 448 00:35:43,218 --> 00:35:47,144 But the law doesn't always work the way it should. 449 00:35:47,179 --> 00:35:51,081 Haven't you seen that in the 12 years since this happened to me? 450 00:35:51,116 --> 00:35:53,682 Have you not changed in that time? 451 00:35:54,743 --> 00:35:58,625 Is the letter of the law still all you care about 452 00:35:58,660 --> 00:36:01,111 even when it's wrong? 453 00:36:01,146 --> 00:36:04,647 Michael Cudmore would have kept on killing. 454 00:36:05,688 --> 00:36:08,969 He deserved his fate and worse. 455 00:36:10,010 --> 00:36:13,011 You know what I did was just. 456 00:36:13,046 --> 00:36:15,112 What choice do I have? 457 00:36:16,173 --> 00:36:18,574 Then will you watch my hanging? 458 00:36:21,475 --> 00:36:25,537 If that's the verdict, yes. It's my duty. 459 00:36:28,938 --> 00:36:31,259 Then I will see you on that day. 460 00:36:34,901 --> 00:36:36,242 Murdoch. 461 00:36:40,063 --> 00:36:42,089 She was an actress. 462 00:36:42,124 --> 00:36:45,491 She rented a room at an inn along my beat. 463 00:36:45,526 --> 00:36:49,668 One night she heard cries coming from the innkeeper's room 464 00:36:49,703 --> 00:36:51,934 and then saw a man leaving. 465 00:36:51,969 --> 00:36:56,831 She didn't see his face, but she recognised his coat, his walk. 466 00:36:57,912 --> 00:37:04,114 I arrested Cudmore. And my inspector at Station House number one beat a confession out of him. 467 00:37:07,056 --> 00:37:11,563 Ava was terrified of Cudmore and refused to testify against him. 468 00:37:11,598 --> 00:37:16,840 But I convinced her that it was her duty, that she should trust in the law. 469 00:37:16,875 --> 00:37:19,201 But he wasn't convicted? 470 00:37:19,236 --> 00:37:20,407 No. 471 00:37:20,442 --> 00:37:23,203 That wasn't your fault. 472 00:37:23,238 --> 00:37:25,204 Actually, it was. 473 00:37:27,265 --> 00:37:32,367 My inspector testified that the confession was voluntary. 474 00:37:32,402 --> 00:37:35,394 But I, zealously, told the truth. 475 00:37:35,429 --> 00:37:39,420 The confession was thrown out. And the case collapsed. 476 00:37:39,455 --> 00:37:43,412 And then Michael Cudmore took revenge on Ava Moon. 477 00:37:43,447 --> 00:37:45,793 Why wasn't he arrested for that? 478 00:37:47,214 --> 00:37:49,480 Insufficient evidence. 479 00:37:49,515 --> 00:37:52,541 It was dark, the middle of the night, etcetera. 480 00:37:52,576 --> 00:37:58,639 The prosecution didn't believe that Ava's identification of Cudmore would stand up at trial. 481 00:37:58,674 --> 00:38:02,221 So you can see why she doesn't trust in the law. 482 00:38:03,261 --> 00:38:05,042 Murdoch! 483 00:38:06,183 --> 00:38:08,644 What the devil's going on here? 484 00:38:08,679 --> 00:38:11,105 Cudmore took his knife to me. 485 00:38:11,140 --> 00:38:13,543 Not just my face. 486 00:38:13,578 --> 00:38:15,912 He did things... 487 00:38:15,947 --> 00:38:18,788 I couldn't begin to describe to you. 488 00:38:19,829 --> 00:38:22,270 Everything I ever wanted in life, 489 00:38:22,305 --> 00:38:24,271 marriage, children... 490 00:38:26,412 --> 00:38:29,373 .. ended the night he came into my room. 491 00:38:30,394 --> 00:38:33,220 He moved out of Ontario after that. 492 00:38:33,255 --> 00:38:37,202 Then a few months ago, I saw his picture in the newspaper. 493 00:38:37,237 --> 00:38:41,959 Oh, he'd changed his name to Randolph Littlefair, but I knew it was him. 494 00:38:41,994 --> 00:38:44,105 So you plotted to kill him? 495 00:38:44,140 --> 00:38:48,147 I have friends in common with Alexandra Reda 496 00:38:48,182 --> 00:38:52,484 and when I learned the Redas were going into partnership with Cudmore, 497 00:38:52,519 --> 00:38:54,845 a plan materialised. 498 00:38:55,925 --> 00:39:02,568 I suggested the party for that reason. How did you know Detective Murdoch would be there? I didn't. 499 00:39:02,603 --> 00:39:05,114 It was just... 500 00:39:05,149 --> 00:39:08,176 one of those strange things in life. 501 00:39:08,211 --> 00:39:13,773 I realised if I pointed the suspicion on him, it would give me time to make a clean break. 502 00:39:15,854 --> 00:39:20,917 But I wouldn't have let him hang. I was going to leave a confession in my room. 503 00:39:20,952 --> 00:39:24,318 But he arrived before I could make my escape. 504 00:39:26,379 --> 00:39:28,700 And now it's me who's going to hang. 505 00:39:30,481 --> 00:39:33,062 It seems the law's finally done with me. 506 00:39:39,065 --> 00:39:40,866 SIGHS 507 00:39:41,014 --> 00:39:44,780 Escaping from police custody is a serious offence. 508 00:39:44,815 --> 00:39:51,619 I had to inform Chief Constable Stockton. And as you're no doubt aware, there may be consequences. 509 00:39:51,654 --> 00:39:53,619 I had to see Ava again. 510 00:39:54,640 --> 00:39:56,666 To make amends somehow. 511 00:39:56,701 --> 00:40:01,643 Bring her in with dignity to get at the truth. 512 00:40:01,678 --> 00:40:04,144 The truth at all costs. 513 00:40:05,205 --> 00:40:07,191 She'll likely hang. 514 00:40:07,226 --> 00:40:09,792 Her sad story may sway the judge. 515 00:40:09,827 --> 00:40:14,669 But it was premeditated murder, there's no getting around that. 516 00:40:17,290 --> 00:40:22,853 A lesser policeman than yourself might have been inclined to look the other way. 517 00:40:22,888 --> 00:40:26,154 But you and I are not arbiters of justice. 518 00:40:26,189 --> 00:40:28,915 We are merely servants of the law. 519 00:40:29,976 --> 00:40:33,748 It is no simple task to remain incorruptible, 520 00:40:33,783 --> 00:40:37,519 especially in defiance of one's own conscience. 521 00:40:38,580 --> 00:40:41,001 Cold comfort, eh, Inspector? 522 00:40:47,684 --> 00:40:50,590 Sir, good to see you're a free man again. 523 00:40:50,625 --> 00:40:55,868 Thank you, George. This was left at my desk. I'm quite sure that's Dr Ogden's handwriting. 524 00:40:55,903 --> 00:41:00,850 I didn't really have an opportunity to get it to you until now. Thank you. 525 00:41:00,885 --> 00:41:04,577 Well, we're off to the wedding. Will you be attending? 526 00:41:04,612 --> 00:41:08,774 There's something I need to take care of, but if there's time, yes. 527 00:41:08,809 --> 00:41:11,000 Well, sir, I... 528 00:41:11,035 --> 00:41:13,376 should get going, I suppose. 529 00:41:15,297 --> 00:41:17,538 I do hope to see you there, sir. 530 00:41:41,448 --> 00:41:47,731 "Dearest William, I am writing this during what should be the happiest time of my life. 531 00:41:47,766 --> 00:41:50,573 "And yet my heart has never been more troubled. " 532 00:41:54,895 --> 00:41:59,582 "I have learned of the marriage proposal you intended to make to me. 533 00:41:59,617 --> 00:42:05,109 "If your feelings are the same, you must let me know before I make my vows. 534 00:42:05,144 --> 00:42:10,714 "If they are not, then I will marry Darcy and we will never speak of this. 535 00:42:10,749 --> 00:42:16,284 "Either way, I will know your true feelings and my heart will be in peace. 536 00:42:17,345 --> 00:42:19,286 "Love, Julia. " 537 00:42:41,296 --> 00:42:44,802 Take the CP Rail to Hamilton immediately. 538 00:42:44,837 --> 00:42:48,924 Don't stay on the train any longer or they will catch you. 539 00:42:48,959 --> 00:42:54,742 Here. Take a carriage from Hamilton. Find a boarding house. Try not to draw any attention to yourself. 540 00:42:54,777 --> 00:42:59,109 Wait a month and cross the border at Windsor on an overnight train. 541 00:42:59,144 --> 00:43:04,006 Detective, I... The station watch is at a wedding ceremony. They'll be back shortly. 542 00:43:04,041 --> 00:43:06,632 Why are you doing this? 543 00:43:06,667 --> 00:43:12,590 If I had acted the way I should have back then, perhaps none of this would have happened. 544 00:43:14,271 --> 00:43:17,472 It's one mistake I can set right. 545 00:43:20,333 --> 00:43:22,715 But this could cost you your career. 546 00:43:24,355 --> 00:43:27,397 You'll never know what it's cost me. 547 00:43:51,988 --> 00:43:54,494 And forsaking all others, 548 00:43:54,529 --> 00:43:57,810 be faithful to him as long as you both shall live? 549 00:43:59,291 --> 00:44:00,612 I do. 550 00:44:03,153 --> 00:44:05,794 You were missed at the wedding. 551 00:44:05,829 --> 00:44:08,400 Sir? I don't blame you, Murdoch. 552 00:44:08,435 --> 00:44:14,098 It's no secret how you feel about Dr Ogden. I am sorry, me old mucker. 553 00:44:16,879 --> 00:44:19,245 I received this a few hours ago. 554 00:44:19,280 --> 00:44:25,203 Thought I'd hold off until after the wedding celebrations. There's no two ways to say this, Murdoch. 555 00:44:25,238 --> 00:44:29,990 The Chief Constable has determined the price you'll pay for breaking out of jail. 556 00:44:30,025 --> 00:44:35,288 You are suspended three weeks with a reprimand on record. Well, that's not so bad, right? 557 00:44:35,323 --> 00:44:38,774 A slap on the wrist and you'll be right back at it. 558 00:44:38,809 --> 00:44:43,031 Actually, sir, it's going to be much worse than that for me. 559 00:44:43,066 --> 00:44:45,592 There's something I need to tell you. 560 00:44:47,333 --> 00:44:49,314 Best pour us both a drink. 52678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.