Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
ali_alinn
1
00:00:07,267 --> 00:00:10,416
أنت تخدعُ نفسك
ترى السوء في كل شئ
2
00:00:10,433 --> 00:00:12,265
لا أنا واقعي هذا كل مافي الأمر
3
00:00:12,267 --> 00:00:14,431
بالطبع ،هذا يحدث أحياناً
4
00:00:14,433 --> 00:00:16,391
أحياناً ؟ هل تمزح ؟
5
00:00:16,433 --> 00:00:19,473
في المكتب ، في المدرسة
إنه ذات الشئ في كل مكان
6
00:00:19,475 --> 00:00:20,891
هناك دائماً مشكلة
7
00:00:20,892 --> 00:00:23,641
ليسوا جميعهم غير صادقين
فقط دعني من هذا
8
00:00:23,683 --> 00:00:28,016
تقول هذا لأنهم لا
يخبرونك بكل شئ يحدث
9
00:00:28,058 --> 00:00:29,891
لكن إذا بحثت قليلاً
10
00:00:36,308 --> 00:00:38,932
إذا طلبت اثنا عشرة محارة
و كانت هنالك واحدة سيئة
11
00:00:38,975 --> 00:00:40,598
فأنت لا ترمهم جميعا
12
00:00:40,600 --> 00:00:42,557
كم مثالاً نحتاج ؟
13
00:00:42,600 --> 00:00:45,474
المكتب،المدرسة
فهمت يكفي
14
00:00:47,600 --> 00:00:51,516
إذا دفعت 20 دولارا لمحارة
ما علاقة الأمر ؟
15
00:00:51,600 --> 00:00:54,765
مثالك لم يكن جيداً
ربما هذالم يكن
16
00:00:54,767 --> 00:00:58,057
لكن لاتستطيع الحكم على الجميع
بسبب شخص فاسد
17
00:00:58,058 --> 00:00:59,849
ربما كان هذا الشخص صادقا
18
00:00:59,892 --> 00:01:02,682
إذا لماذا لم يفرض
عقوبة واضحة ؟
19
00:01:02,725 --> 00:01:05,016
ربما لا ير الأمر
لا ؟
20
00:01:05,058 --> 00:01:07,891
إنه مرواغٌ و مخادع
من يعلم ؟
21
00:01:07,933 --> 00:01:09,391
إنهم جميعاً متشابهون
22
00:01:09,392 --> 00:01:11,266
جميعنا متموضعون
23
00:01:11,308 --> 00:01:14,974
إنها مجرد شكليات
لكن علينا أن نتوصل لإتفاق
24
00:01:15,017 --> 00:01:17,806
في الجانب الآخر
بإمكاننا أن نتغاضى عن سيمبسون
25
00:01:17,808 --> 00:01:20,432
لست متفاجئاً
إنه مجرد عامل
26
00:01:20,475 --> 00:01:21,766
يا آنسة
27
00:01:21,808 --> 00:01:25,224
من فضلك أحضري
بعض المعجنات ال..
28
00:01:25,267 --> 00:01:28,016
حلويات
نعم و أحضري الحساب
29
00:01:30,850 --> 00:01:32,641
ماذا ؟
30
00:01:32,683 --> 00:01:35,515
هذه سيئة لصحتك
31
00:01:35,558 --> 00:01:38,057
لكن لم أتناول أي تحلية
32
00:01:38,100 --> 00:01:41,014
نعم إنها هذه الأشياء الصغيرة التي يجب أن تتجنبها
33
00:01:41,016 --> 00:01:45,390
لقد تناولنا وجبة دسمة
فات الآوان على أي حال
34
00:01:49,891 --> 00:01:54,015
هل يجب أن أذهب غداً
ألا يمكنك الذهاب وحدك؟
35
00:01:54,058 --> 00:01:56,099
لماذا يجبُ علي أن أكون هناك ؟
36
00:01:56,141 --> 00:01:59,557
كنت أعتقد أنهافكرة جيدة
لكن إذا كنت تفضل ..
37
00:01:59,600 --> 00:02:01,557
لا أعرف سوى أربع كلمات بالإنجليزية
38
00:02:01,600 --> 00:02:05,599
سأكون هناك كل الوقت
أسألك "ماذا يقول" ؟
39
00:02:05,641 --> 00:02:09,432
"أخبره أن" ..
سيؤخر هذا من الأشياء
40
00:02:09,475 --> 00:02:13,599
إذهب و حدك، أنا أفضل
لديك موعد في الثالثة والنصف
41
00:02:13,641 --> 00:02:16,890
موعد في الثالثة والنصف؟-
مع من ؟-
42
00:02:16,933 --> 00:02:18,681
السيدة ديفو-
معلمة الإنجليزية-
43
00:02:18,683 --> 00:02:19,682
نعم
44
00:02:23,266 --> 00:02:25,349
هل الأمر مهم حقا؟
45
00:02:26,433 --> 00:02:28,723
ماذا تجني في الشهر ؟-
ثمانية آلاف ؟-
46
00:02:28,725 --> 00:02:30,098
أكثر-
عشرة آلاف ؟-
47
00:02:30,100 --> 00:02:31,807
أقل-
تسعة آلاف إذاً-
48
00:02:31,850 --> 00:02:33,724
أقل
من يهتم ؟
49
00:02:33,766 --> 00:02:36,348
ليست هذه قضيتنا
أنا أحاول شرح شئ
50
00:02:36,350 --> 00:02:38,224
اعتبر نفسك حكماً
51
00:02:38,225 --> 00:02:40,974
و أحدهم يعطيك بعض المال
52
00:02:40,975 --> 00:02:45,015
طالباً منك أن تنظر
في الجهة الأخرى . ماذا تفعل ؟
53
00:02:47,683 --> 00:02:50,557
اتصل بهم لتشرح الأمر
54
00:02:50,600 --> 00:02:54,224
سأتصل بهم لأخبرهم
بأن الرابعة و انصف أفضل
55
00:02:54,266 --> 00:02:56,557
إنها مجرد نصف ساعة
56
00:03:45,600 --> 00:03:48,640
THE TASTE OF OTHERS
57
00:04:37,516 --> 00:04:39,765
ويبر هذا جوهرة حقيقية
58
00:04:42,308 --> 00:04:44,724
هل يمكن أن تغلق نافذتك عزيزي ؟
59
00:04:45,933 --> 00:04:50,099
كفؤ و مخلص أنا حقاً معجبةٌ به
60
00:04:51,100 --> 00:04:53,557
إنني أدفع له كفاية-
- عفواً ؟
61
00:04:53,558 --> 00:04:55,890
أعامله كملك
62
00:04:55,891 --> 00:04:58,973
يجب عليه أن يكون متفانياً كونه عكس ذلك كان سيفاجئني
63
00:04:58,975 --> 00:05:01,014
المال الذي يتقاضاه ليس مهماً
64
00:05:01,016 --> 00:05:03,615
.. إنني أتحدث عن نوعية الأنسان عن
65
00:05:06,391 --> 00:05:08,682
إنه شخصٌ أنيق
66
00:05:08,724 --> 00:05:11,432
عليك أن تسأله من أين يجيئ ببذلاته
67
00:05:15,599 --> 00:05:16,890
أكلتُ كثيراً
68
00:05:17,891 --> 00:05:20,807
لن آكل بعد
فقط تفاحة و إلى النوم
69
00:05:20,849 --> 00:05:24,348
أنت تتناول تفاحة ؟
ستكون هذه مفاجأة
70
00:05:24,391 --> 00:05:26,056
سنذهب للمسرح الليلة
71
00:05:26,058 --> 00:05:27,932
!تباً
72
00:05:27,974 --> 00:05:30,765
!يا للجحيم
73
00:05:31,891 --> 00:05:33,682
هل يجبُ علي أن أذهب أيضاً ؟
74
00:05:33,724 --> 00:05:35,807
إبنة أختك تعلم أننا قادمان
75
00:05:35,849 --> 00:05:37,515
لماذا أخبرناها ؟
76
00:05:39,058 --> 00:05:41,723
ماذا سنفعل هناك بحق الجحيم ؟
77
00:05:57,849 --> 00:06:00,431
مساء الخير سيد كاستيل-
كيف حالك غوستاف؟-
78
00:06:00,433 --> 00:06:04,515
هل غيرنا الآلة ؟-
نعم في البارحة لا مشاكل-
79
00:06:04,599 --> 00:06:07,307
هل توقفنا طويلاً؟-
حوالي العشر ساعات-
80
00:06:07,349 --> 00:06:09,248
عاد الإنتاج
81
00:06:28,224 --> 00:06:30,890
هل يجب عليهم اللحاق بي في كل مكان ؟
82
00:06:30,891 --> 00:06:32,515
هذا هو القصد
83
00:06:34,058 --> 00:06:37,640
فرانك
لست معتاداً عل هذا لذا وضح لي قليلاً
84
00:06:37,683 --> 00:06:39,347
يجب أن تتببعني في كل مكان ؟
85
00:06:39,349 --> 00:06:41,515
هذا ما أقبض لأقوم به
86
00:06:41,558 --> 00:06:43,765
هنا في المصنع مالذي يمكن أن يحدث ؟
87
00:06:43,808 --> 00:06:45,764
الموقف السئ يمكن أن يحدث في أي مكان
88
00:06:45,766 --> 00:06:47,764
المعتدي لديه الكثير من الخيارات
89
00:06:47,766 --> 00:06:51,015
.. أعتقد أنك أنت الذي سيقوم بـ
90
00:06:52,058 --> 00:06:55,390
السيدة ديفو تنتظر منذ ربع ساعة
91
00:06:55,433 --> 00:06:56,682
من ؟-
ديفو-
92
00:06:56,724 --> 00:06:59,973
معلمة الإنجليزي-
تباً دعيها تدخل-
93
00:07:04,224 --> 00:07:06,598
متى سنوقع مع الإيرانيين ؟
94
00:07:06,641 --> 00:07:09,597
ألا أحب أن أعرف-
هذا الحارس الشخصي يزعجني-
95
00:07:09,599 --> 00:07:12,890
..أعرف لكن التأمين-
تباً لهم-
96
00:07:14,516 --> 00:07:15,557
ها أنت
97
00:07:16,641 --> 00:07:18,223
-مساء الخير
مرحباً-
98
00:07:19,224 --> 00:07:21,348
..تفضلي سيدة-
آنسة ديفو-
99
00:07:23,016 --> 00:07:26,682
أنت معلمة لغة انجليزية -
نعم أنا كذلك-
100
00:07:26,724 --> 00:07:28,764
هل لديك أساليب مسلية للتعليم ؟
101
00:07:28,766 --> 00:07:32,723
مسلية ؟ لاأعرف إذا كانت طريقتي كذلك
102
00:07:32,724 --> 00:07:34,182
كم سيستغرق الأمر ؟
103
00:07:35,891 --> 00:07:36,932
ماذا؟
104
00:07:56,224 --> 00:07:57,432
حسناً
105
00:07:58,849 --> 00:08:01,223
تعلمين ماذا ؟
106
00:08:01,266 --> 00:08:04,848
سأفكر بالأمرثم أتواصل معك
107
00:08:04,891 --> 00:08:06,015
إذا هل انتهينا ؟
108
00:08:06,058 --> 00:08:09,057
نعم سأقوم ب.. الإتصال بك
109
00:08:09,099 --> 00:08:10,640
حسناً
110
00:08:12,391 --> 00:08:14,015
ستكونين بخير هنا
111
00:08:14,058 --> 00:08:16,057
هذه شقة جميلة
112
00:08:17,474 --> 00:08:21,140
شكراً لك-
لست انا إنه جان-جاك-
113
00:08:21,183 --> 00:08:22,682
..هذا حقاً
114
00:08:24,141 --> 00:08:25,348
حقاً لطيف
115
00:08:25,391 --> 00:08:28,057
إنه شقيقك هذا هو الطبيعي
116
00:08:28,099 --> 00:08:31,222
لكننا لا نرى بعضنا-
لكنه شقيقك-
117
00:08:31,224 --> 00:08:35,140
لم يكن ليدعك تنامين في الشارع مع أطفالك
118
00:08:35,182 --> 00:08:37,973
لديه المال لذا بإمكانه المساعدة
119
00:08:38,016 --> 00:08:40,181
لم يأخذ الأمر حقاً
120
00:08:40,224 --> 00:08:41,723
ماذا بالتحديد ؟
121
00:08:41,724 --> 00:08:45,556
أنك كنت تتجاهلينه
لقد دعاكي مراتٍ عدة
122
00:08:45,557 --> 00:08:49,015
باريس ليست بعيدةً جداً و أنت لم تأتِ أبداً
123
00:08:49,057 --> 00:08:51,015
و أنت بالمثل
124
00:08:51,057 --> 00:08:52,223
..حسناً
125
00:08:54,224 --> 00:08:56,390
أين أولادك ؟
126
00:08:56,432 --> 00:08:57,681
مع والدهم
127
00:09:00,599 --> 00:09:02,556
سيساعد قليلاً ؟
128
00:09:05,057 --> 00:09:06,390
لا أعرف
129
00:09:08,141 --> 00:09:11,973
هذا غريب
لم أحبّ زوجكِ قط
130
00:09:12,974 --> 00:09:14,306
أنا فعلت
131
00:09:18,099 --> 00:09:21,198
بعض ورق الجدران سيبدو جيداً ألا تعتقدين ذلك ؟
132
00:09:22,682 --> 00:09:24,848
كنت أفكر بالأخضر
133
00:09:24,891 --> 00:09:27,890
أخضر؟ لا إنه باهتٌ وجاف
134
00:09:29,016 --> 00:09:31,056
شيئٌ دافئ أفضل
135
00:09:32,349 --> 00:09:36,056
لا أعرف ..زهر مغبر ربما ؟
136
00:09:36,099 --> 00:09:38,056
أو ورق زهري
137
00:09:39,349 --> 00:09:41,055
هذا سئ
ما ذا يحدث ؟
138
00:09:41,057 --> 00:09:44,723
تباً لا أستطيع تصديق هذا
هل هذا الكلب مسعور أم ماذا؟
139
00:09:44,766 --> 00:09:47,390
انه كلبي-
لاداعي لتكون فظاً-
140
00:09:47,432 --> 00:09:49,723
نعم إنه لي-
ضعي له كمامة-
141
00:09:49,766 --> 00:09:52,223
إنه خطر-
هذا الوغد الصغير عضني-
142
00:09:52,266 --> 00:09:54,431
عضه-
ماذا فعلت له؟-
143
00:09:54,474 --> 00:09:59,348
ماذا فعلتُ له؟ كنتُ أمشي
ألا يحب أن يمشي الناس ؟
144
00:09:59,391 --> 00:10:02,347
لابد من وجودِ سبب
الأكيد أن شيئاً قد حدث
145
00:10:02,349 --> 00:10:04,723
لم أفعل شيئاً
! هذا يكفي
146
00:10:04,766 --> 00:10:07,430
هلا توقفت عن الصراخ؟
هذا مزعج
147
00:10:07,432 --> 00:10:10,056
اهدأ-
سأعض بطة ساقك..
148
00:10:10,099 --> 00:10:12,390
و أرى إن كنِت ستبقى هادئة
149
00:10:12,432 --> 00:10:16,015
هذا يكفي! اعذره
اعذره لننتهي
150
00:10:20,891 --> 00:10:25,223
طلبت منه أن يهدأ
.. فهدد بعضي
151
00:10:25,224 --> 00:10:27,140
ليرى ان منت سأبقى هادئة
152
00:10:28,557 --> 00:10:31,806
يالهُ من شخصِ كريه وعدواني
153
00:10:31,849 --> 00:10:35,848
أعتقد أنه استحقها
لم يكن رجلاً جيداً
154
00:10:35,891 --> 00:10:39,973
اسمعي، عليكي أن تفعلي
شيئاً انه يعض كثيراً
155
00:10:40,016 --> 00:10:42,722
نعم، لكن كما تعرف
دائماً لسببِ ما
156
00:10:42,724 --> 00:10:45,765
عندما يُزعج
أو حين يكون الناس وضعاء
157
00:10:45,807 --> 00:10:48,356
بإمكان الكلاب الشعور بهذا-
نعم ، هذا صحيح-
158
00:10:50,724 --> 00:10:52,306
!هذه المقاعد سيئة
159
00:10:55,557 --> 00:10:59,056
تريدين أن نأكل شيئاَ؟
و نهنيها بعد ذلك
160
00:10:59,099 --> 00:11:01,223
لا جان جاك
161
00:11:01,266 --> 00:11:04,140
.هذا لن يكون لطيفاً، نحن هُنا الآن
162
00:11:09,224 --> 00:11:11,556
:شخصٌ مسلحٌ بالكامل يقول لك
163
00:11:11,557 --> 00:11:14,223
"اذا تحركت فسأقتلك"
ماذا تفعل ؟
164
00:11:14,266 --> 00:11:15,515
أبقى ساكناً
165
00:11:18,182 --> 00:11:22,181
أنت مثل البقية؟-
لا يوجد شيئٌ آخر لأقوم به-
166
00:11:22,224 --> 00:11:23,848
أحاول الحفاظ على حياتي
167
00:11:27,266 --> 00:11:30,680
إنها تشبهُ خطيبتي
..هذه الفتاة شئٌ فيها
168
00:11:30,682 --> 00:11:33,223
لديك خطيبة؟
لم أقابلها من قبل
169
00:11:33,266 --> 00:11:37,348
ليست هنا الآن
إنها تتدرب في أمريكا
170
00:11:37,391 --> 00:11:40,848
متى ستعود ؟-
في غضون أربع أشهر-
171
00:11:40,891 --> 00:11:42,973
أنت صبور
172
00:11:43,016 --> 00:11:44,765
أنا أُحبها
173
00:11:44,807 --> 00:11:46,348
هذا يساعد
174
00:11:49,849 --> 00:11:51,765
أردتُ أن أسألك شيئاً
175
00:11:51,807 --> 00:11:53,890
هل سبق و قتلت أحداً ؟
176
00:12:19,307 --> 00:12:21,264
هنا، دعنا نتوقف
177
00:12:22,974 --> 00:12:26,723
روعة هذا القاعات أمرٌ جديدٌ لعينيك ،أرساكس
178
00:12:33,474 --> 00:12:35,097
تباً ! إنهم يتكلمون بالقوافي
179
00:12:38,974 --> 00:12:40,889
هذه الأزياء بشعة
180
00:12:57,224 --> 00:12:59,723
Yes, this must be painful.
That's fine.
181
00:13:02,724 --> 00:13:04,264
لقد كسرت حنجرتي
182
00:13:08,682 --> 00:13:10,131
أنت مجنون هذا يؤلم
183
00:13:13,515 --> 00:13:17,431
في ماذا تفكر ؟-
لا أفكر بشئ أنا ضجر-
184
00:13:17,474 --> 00:13:19,472
لكنك بدوت وكأنك تفكر
185
00:13:19,474 --> 00:13:22,931
لابأس بكاستيل
لكن هذا العمل مملٌ
186
00:13:24,057 --> 00:13:26,906
هل يمكنك شراء السجائر لي
لا أستطيع أن أتحرك من هنا
187
00:13:28,015 --> 00:13:30,597
هذا مقنع أليس كذلك ؟
"لا أستطيع الحراك"
188
00:13:30,599 --> 00:13:33,681
ما نوع سجائرك؟-
لا يهم-
189
00:13:33,724 --> 00:13:34,806
شكراً لك
190
00:13:36,390 --> 00:13:40,223
لن يكون هنا طوال الليل؟
سيكون حاراً ، الخميس؟
191
00:13:40,265 --> 00:13:43,889
نعم سيكون جيداً
لو أغلقتي أنت
192
00:13:43,932 --> 00:13:46,264
لا أعرف، يجب أن أفكر
193
00:13:46,307 --> 00:13:48,973
هناك شخص-
نعم-
194
00:13:50,432 --> 00:13:52,430
مساء الخير-
هل يمكن أن آكل شيئاً؟-
195
00:13:52,432 --> 00:13:53,431
نعم
196
00:13:57,974 --> 00:14:00,423
تفضل
كل شئ من تحت
197
00:14:09,390 --> 00:14:11,139
ألا تتذكرني ؟
198
00:14:14,599 --> 00:14:15,598
لا تقلق
199
00:14:20,724 --> 00:14:23,556
.. يا آنسة
200
00:14:23,557 --> 00:14:25,639
سآخذ لحم الخنزير و الجبن
201
00:14:27,765 --> 00:14:31,348
أين تقابلنا بالتحديد؟
.. أنا آسف
202
00:14:31,390 --> 00:14:33,806
لا يهم
فقط مارسنا الجنس
203
00:14:34,932 --> 00:14:37,473
مارسنا الجنس ؟
204
00:14:37,515 --> 00:14:42,056
كان هذا من فترة. لقد قصصت شعري
بعدها وكنا ثملين
205
00:14:42,099 --> 00:14:45,889
نعم، لكن هذا مثير
أن لا أتذكر
206
00:14:45,932 --> 00:14:48,014
لا تقلق هذا يحدث
207
00:14:48,057 --> 00:14:50,806
غالباً للرجال لكن يحدث
208
00:14:50,849 --> 00:14:53,723
إنها فقط الطبيعة
نحن لسنا متساوين جسدياً
209
00:14:53,724 --> 00:14:57,181
إنه ليس الفعل ذاته أو الإنخراط ذاته
210
00:14:57,224 --> 00:14:58,723
دعنا ننسى
211
00:15:06,474 --> 00:15:07,930
أليست هذه فيرجين هناك ؟
212
00:15:07,932 --> 00:15:10,598
نعم هذه هي-
213
00:15:47,182 --> 00:15:48,472
انظر لوجهها
214
00:16:18,932 --> 00:16:22,431
لقد نكتُ تلك الفتاة
و مازلت لا أذكرها
215
00:16:22,473 --> 00:16:24,889
كان هذا مُخجِلاً
216
00:16:27,515 --> 00:16:29,181
و عندما أخبرتني
217
00:16:29,223 --> 00:16:32,889
نظرتُ إليها جيداً
ولكن لم أتمكن من تذكرها
218
00:16:32,932 --> 00:16:35,888
إن هذا طبيعي
ذات الأمر كان ليحدث معي
219
00:16:35,890 --> 00:16:39,514
من ال200 أو ال300 فتاة التي نِكت
لن أميز سوى عشرين
220
00:16:39,557 --> 00:16:42,930
مرةً تكونُ ثملاً
مرةً في الظلام و أخر على عجل
221
00:16:42,932 --> 00:16:46,131
لا تستطيع تذكرهن جميعاً-
نعم هذا صحيح-
222
00:16:47,723 --> 00:16:51,056
هل 200 و 300
عدد مجازي ؟
223
00:16:51,098 --> 00:16:52,556
لا على الإطلاق
224
00:16:52,557 --> 00:16:54,972
أنا في الخامسة و الأربعين بدأت في الخامسة عشر
225
00:16:55,015 --> 00:16:57,639
.. إذا نمت متوسطاً مع ثمان أو عشر فتيات في السنة
226
00:16:57,682 --> 00:17:00,347
على مدار 30 عاماً يساوي 300
227
00:17:02,723 --> 00:17:08,056
أنا في ال40
لنقل 25 عاماً
228
00:17:08,098 --> 00:17:09,847
.. مضروبة بـ
229
00:17:10,932 --> 00:17:13,181
اثنان يساو 50
230
00:17:13,223 --> 00:17:17,472
50 .. ليس سيئاً-
أنت تفكر كثيراً-
231
00:17:17,515 --> 00:17:20,181
لا.. أنا أقمت مع بعضهن
232
00:17:21,265 --> 00:17:22,264
ماذا بشأنك ؟
233
00:17:24,265 --> 00:17:25,889
مرة واحدة
234
00:17:28,598 --> 00:17:32,222
هل اشتريت أي سجائر ؟-
لقد نسيت سأعود-
235
00:17:33,640 --> 00:17:34,847
ماني
236
00:17:36,307 --> 00:17:38,264
كان ينبغي أن أذكر
237
00:17:38,307 --> 00:17:39,847
أنا لم أخبرك
238
00:17:44,348 --> 00:17:45,722
ماذا ؟ قل
239
00:17:47,890 --> 00:17:51,556
هل ترغبين بالخروج في احد الأيام؟
240
00:17:51,598 --> 00:17:56,472
فقط للحديث-
حسناً سأعطيك رقمي-
241
00:17:56,515 --> 00:17:57,763
تفضل ؟-
قهوة من فضلك-
242
00:17:57,765 --> 00:17:59,181
حالاً
243
00:18:01,098 --> 00:18:02,681
هل تريد أن تأكل شيئاً؟
244
00:18:02,723 --> 00:18:04,972
نعم بالطبع-
أراك غداً-
245
00:18:04,973 --> 00:18:09,181
يالها من مملة-
لقد أعجبتني-
246
00:18:09,223 --> 00:18:13,347
أنت سخيفة-
إنه بطيئ بطيئ جداً-
247
00:18:13,390 --> 00:18:17,472
لقد أبطأت المشهد
كان ينبغي أن يكون أسرع بمرتين
248
00:18:17,515 --> 00:18:20,139
أين لوران؟-
فيرجين-
249
00:18:20,182 --> 00:18:21,722
مرحباً-
من هذا؟-
250
00:18:21,765 --> 00:18:23,097
المخرج
251
00:18:24,140 --> 00:18:27,556
أنت سعيدة؟-
هل أحببتم العرض؟-
252
00:18:29,015 --> 00:18:32,181
لم نرى الكثير
كان قصيراً
253
00:18:32,223 --> 00:18:36,306
لكنك كنت جميلة
الأزياء بشعة لكن أنت لطيفة
254
00:18:36,348 --> 00:18:39,139
لكن هل استمتعتم بالمسرحية؟-
نعم-
255
00:18:39,182 --> 00:18:41,222
أنت لا تعرفي كيف تبكين
256
00:18:41,265 --> 00:18:43,555
.. الدموع كانت-
إنها صعبة-
257
00:18:43,557 --> 00:18:47,138
إنه من الصعب على الممثل مع التذكر ، صحيح؟
258
00:18:47,140 --> 00:18:48,931
على أي حال كانت ثلاثة أسطر
259
00:18:48,973 --> 00:18:51,597
ما المشكلة؟-
ما الخطب؟-
260
00:18:53,557 --> 00:18:55,346
سنغادر فاليري-
أنا قادمة-
261
00:18:55,348 --> 00:18:57,305
نراك غداً
سنلتقي في الخارج
262
00:18:57,307 --> 00:19:00,056
ما المشكلة؟لقد كنت جيدة
263
00:19:40,890 --> 00:19:42,555
في حسابي؟-
نعم-
264
00:19:47,223 --> 00:19:50,555
دعونا نذهب معاً سيكون أقل مللاً
265
00:19:50,556 --> 00:19:53,389
أرغب بأن آتي أحب الجو هناك
266
00:19:53,431 --> 00:19:55,804
وكالة العاطلين عن العمل
الجو جميل و مبهج
267
00:19:55,806 --> 00:19:59,389
أحب أن أكون مهاناً-
ربما لايوجد وقت كافي-
268
00:20:00,390 --> 00:20:02,139
ماذا بخصوص مسرحية ابسن؟
269
00:20:02,181 --> 00:20:04,472
لم أسمع شيئاً و أنت؟
270
00:20:04,515 --> 00:20:06,929
لم يحدث شئ
لم يحصلوا على النقود
271
00:20:06,931 --> 00:20:08,180
هذا لن يحدث
272
00:20:08,223 --> 00:20:11,772
ألست تعملين بشكل متواصل؟-
لا لست أفعل بعد كل هذا-
273
00:20:13,473 --> 00:20:15,304
أنا لست ممثلة تحت الطلب
274
00:20:15,306 --> 00:20:18,972
في كل مرة يخبرني ممثل
"أنا أقوم بهذا و أفعل ذاك"
275
00:20:19,015 --> 00:20:20,847
أرغب بخنقه
276
00:20:22,431 --> 00:20:26,055
فريد دائماً يبتسم لي هل هذا تشنج في وجهه أم ماذا؟
277
00:20:26,098 --> 00:20:28,304
هل يبتسم لكي؟-
لا-
278
00:20:28,306 --> 00:20:32,722
لدي قطعة طرية داكنة تنتظرك
279
00:20:32,765 --> 00:20:33,847
هل قررتم؟
280
00:20:35,890 --> 00:20:37,389
لحم مشوي-
خضار مع لحم-
281
00:20:43,431 --> 00:20:44,764
أنا جائع
282
00:20:47,890 --> 00:20:50,013
دوماً لدي بعض من المغربي
283
00:20:50,015 --> 00:20:52,804
هل البضاعة الداكنة غامضة؟-
الغرام ب 60-
284
00:20:52,806 --> 00:20:57,305
لم أكن أعلم
سأزورك و نرى
285
00:20:57,348 --> 00:21:02,430
الطاولة خلفك بجانب ريجين-آن. لاتنظري الآن
286
00:21:02,473 --> 00:21:05,764
كانوا يتحدثون عن مسرحيتك. لقد أحبوها
287
00:21:05,806 --> 00:21:09,055
.. و صاحب الشعر الطويل
288
00:21:09,098 --> 00:21:13,014
إنهُ معجبٌ بكي.لا تنظري الآن
289
00:21:14,431 --> 00:21:16,971
ليس سيئاً-
أعتقد أنه مقزز-
290
00:21:16,973 --> 00:21:19,272
مقزز؟-
لا أحب هذا النوع-
291
00:21:20,723 --> 00:21:23,055
وهل هنالك من تحبينه؟-
لماذا؟-
292
00:21:23,056 --> 00:21:25,472
لا يُعجبكي أي شاب أريكِ إياه
293
00:21:25,515 --> 00:21:27,305
ليس هذا هو الأمر
294
00:21:27,348 --> 00:21:30,180
إذاً أريني شخصاً يعجبك
295
00:21:30,223 --> 00:21:31,472
.. لاأعرف
296
00:21:34,890 --> 00:21:37,889
الرجل في الزاوية هناك علي سبيل المثال
297
00:21:37,931 --> 00:21:40,097
أين ؟ الرجل العجوز هناك؟
298
00:21:40,140 --> 00:21:42,847
نعم، إنه يجذبني
299
00:21:43,973 --> 00:21:46,889
لتنامي معه ؟-
ليس هذا الأمر-
300
00:21:46,931 --> 00:21:50,597
تضاجع من ؟-
لا أحد هذا هو القصد-
301
00:21:50,640 --> 00:21:51,847
هذا محزن
302
00:21:51,890 --> 00:21:54,346
.. كنت أحاول إخبارها-
..هذا صحيح-
303
00:21:54,348 --> 00:21:57,930
لا أستطيع أن أناممع أيٍ كان
يجب أن أكون واقعةً في حبه
304
00:21:57,973 --> 00:22:00,930
أن يكون لهُ معنى
هل هذا غريب ؟
305
00:22:02,056 --> 00:22:04,180
لقد أتيت للحساب فقط
306
00:22:05,973 --> 00:22:06,972
.. لكن
307
00:22:11,098 --> 00:22:13,514
كيف أمكنني أن أنسى ؟
308
00:22:13,556 --> 00:22:17,472
ربما لم يكن أنت-
حقاً.ألا تصدقينني ؟
309
00:22:18,681 --> 00:22:20,514
تريد واحدة ؟
310
00:22:20,556 --> 00:22:21,764
لما لا ؟
311
00:22:40,223 --> 00:22:41,805
.. أردتُ القول
312
00:22:45,556 --> 00:22:47,805
أنا آسف لأخبرك هذا ا لآن
313
00:22:47,848 --> 00:22:51,680
لكن إذا أخبرتك
.. لاحقاً سيكون
314
00:22:51,723 --> 00:22:53,222
.. حتى أكثر
315
00:22:54,639 --> 00:22:56,430
.. لن يكون
316
00:22:59,306 --> 00:23:02,222
على أي حال أعتقد من الأفضل أن أخبركي
317
00:23:02,264 --> 00:23:03,680
لدي حبيبة
318
00:23:05,764 --> 00:23:07,013
أنت ظريف
319
00:23:08,889 --> 00:23:10,597
و كيف حالها ؟
320
00:23:10,639 --> 00:23:13,180
إنها ليست هنا-
لاحظت-
321
00:23:15,473 --> 00:23:18,180
إنها في أمريكا لست أشهر
322
00:23:18,223 --> 00:23:20,097
و كيف حالها ؟
323
00:23:20,139 --> 00:23:22,429
.. ليس لدي أي أخبار منذ ثلاثة أسابيع
324
00:23:22,431 --> 00:23:24,930
في آخر مرة تحدثنا كانت على مايرام
325
00:23:28,098 --> 00:23:31,097
لا أخبار..منذ ثلاث أسابيع
326
00:23:31,139 --> 00:23:32,847
لماذا لا تتواصل معها؟
327
00:23:32,889 --> 00:23:34,555
لا تكون في البيت أبداً
328
00:23:36,889 --> 00:23:37,888
غريب
329
00:23:40,764 --> 00:23:43,388
لكني لست قلقاً
أنا أثق بها
330
00:23:44,723 --> 00:23:47,222
و أنت؟-
أنا.. لاشئ-
331
00:24:01,223 --> 00:24:03,222
مرحباً-
كيف حالك؟-
332
00:24:03,264 --> 00:24:05,763
بخير-
لماذا لم تتصل قبل أن تجئ ؟-
333
00:24:05,806 --> 00:24:07,847
عندما اتصلت قلتي الليلة
334
00:24:07,889 --> 00:24:10,097
نعم لكن الآن.. آسفة
335
00:24:10,139 --> 00:24:11,555
تعال
336
00:24:11,556 --> 00:24:14,847
يلتفت إلي ويقول
"كيف أمكنني أن انسى"
337
00:24:14,889 --> 00:24:18,012
هذا مضحك لأني في ذات الوقت كنت أفكر
338
00:24:18,014 --> 00:24:19,513
"كيف أمكنني أن أتذكر؟"
339
00:24:21,014 --> 00:24:23,222
إليكي 300-
شكراً-
340
00:24:24,973 --> 00:24:26,847
خذي-
شكراً-
341
00:24:28,556 --> 00:24:30,180
إنها الأخيرة اليوم
342
00:24:31,389 --> 00:24:33,512
كل مرة أمثل لآخر مرة
343
00:24:33,514 --> 00:24:35,847
كما لو كنت لن أمثل مجدداً
344
00:24:35,889 --> 00:24:38,638
بالنظر إلى سني
هذا شائع الحدوث
345
00:24:38,681 --> 00:24:42,262
ماذا نسمي إمرأة في ال40 ممثلة غير موظفة؟ مفصولة
346
00:24:42,264 --> 00:24:45,430
إنه ليس ذات الأمر معك لديكي موهبة
347
00:24:45,473 --> 00:24:47,472
بالتأكيد يالها من موهبة
348
00:24:47,514 --> 00:24:50,596
ماذا يحدث كلارا؟
هل أنت مكتأبة أم ماذا؟
349
00:24:50,598 --> 00:24:51,763
بالتأكيد
350
00:24:53,056 --> 00:24:56,180
لا أعرف مذا أفعل بحياتي بعد
351
00:24:57,889 --> 00:25:01,012
عدما تكونين بال20 فإن كل الحيرة لا تهم
352
00:25:01,014 --> 00:25:04,138
يكون لديكي الكثير من الآمال
و المخيلة لكن الآن
353
00:25:05,389 --> 00:25:07,805
أنا في ال40
354
00:25:07,848 --> 00:25:11,430
أعيش في ذات المكانقلقة بخصوص الايجار
355
00:25:12,889 --> 00:25:15,305
ما إن يذهب الأمل يكون الأمر مثيرا للشفقة
356
00:25:17,556 --> 00:25:20,847
أنا وحيدة
لدي يومان للأولاد
357
00:25:20,889 --> 00:25:23,013
كما أن الأب غائب
358
00:25:25,889 --> 00:25:29,097
لا أريد المضي بهذا لايجاد أحدٍ
359
00:25:31,223 --> 00:25:32,597
هذا متعبٌ جداً
360
00:25:34,723 --> 00:25:36,471
لقد كنت انتهازياً بشكلٍ مفاجئ
361
00:25:36,473 --> 00:25:39,721
على المرء أ،ن يكون يقظاً مع هؤلاء هل تفهم ؟
362
00:25:39,723 --> 00:25:42,680
.. الطريقة التي تتعامل-
ماذا بها؟
363
00:25:42,723 --> 00:25:45,804
دعنا نقل ينبغي
عليك أن تكون أكثر دوبلامسية
364
00:25:45,806 --> 00:25:48,430
أنا لا أقول أو افعل الشئ المناسب أبداً
365
00:25:48,473 --> 00:25:51,804
أنت دائما تصحح لي
الأمر أشبه باختبار
366
00:25:51,806 --> 00:25:55,179
أنت مزعج-
أنا أفكر بالشركة-
367
00:25:55,181 --> 00:25:57,430
هنالك بعض القيود
368
00:25:57,473 --> 00:26:01,846
أشياء لنفعلها و أشياء لنتفاداها
يجبُ علي أن أذكرك بها
369
00:26:01,889 --> 00:26:05,138
هذا عملي-
أوافقك وأنا راضٍ معك
370
00:26:05,181 --> 00:26:07,530
أنت منافس لاشك في هذا
371
00:26:08,889 --> 00:26:12,013
لكن لماذا تتحدث كمسؤولي الحكومة؟
372
00:26:12,056 --> 00:26:14,638
ألا يمكنك الحديث كأي شخصٍ آخر؟
373
00:26:16,222 --> 00:26:19,513
.. ما أردت قوله
أراك في الغد
374
00:26:20,722 --> 00:26:21,805
أراك غداً
375
00:26:23,722 --> 00:26:25,180
إنه مليئٌ بالهراء
376
00:26:25,222 --> 00:26:27,720
.. يتخرجون من معهد الفنون ويعتقدون
377
00:26:27,722 --> 00:26:28,971
أوافقك
378
00:26:29,014 --> 00:26:31,346
تريدني أن اوصلك للمنزل ؟-
لا-
379
00:26:32,347 --> 00:26:35,805
أنا أقود بسرعة؟
لكني لست فوق ال 40
380
00:26:35,847 --> 00:26:37,513
لكني لا أشعربخير
381
00:26:37,556 --> 00:26:40,180
قيادتك تجعلني متوترة في كل حال
382
00:26:40,222 --> 00:26:43,430
أنا صريحة دائماً أقول الحقيقة
383
00:26:43,472 --> 00:26:45,762
بالإضافة إلى كونه خطيراً في هذه الطرقات
384
00:26:45,764 --> 00:26:48,346
تخيل لو أن كلباً أو طفلاً عبر
385
00:26:51,722 --> 00:26:52,888
هل هذا جيد؟
386
00:26:53,889 --> 00:26:55,763
نعم
387
00:26:55,806 --> 00:26:57,180
توقف
388
00:26:58,306 --> 00:27:01,013
أخفتيني-
لقد كدت تصدمه-
389
00:27:01,056 --> 00:27:02,013
ماذا ؟ أين ؟
390
00:27:04,556 --> 00:27:08,180
عصفورٌ مسكين
391
00:27:08,222 --> 00:27:09,971
إنه يرتعش كورقة
392
00:27:10,014 --> 00:27:13,213
إنه في صدمة
إنه يهتز كورقة
393
00:27:20,181 --> 00:27:22,346
نحنُ في منتصف الطريق
394
00:27:29,639 --> 00:27:32,305
مرحباً؟ نعم
395
00:27:32,347 --> 00:27:33,805
هل هذا السيد كاستيلا ؟
396
00:27:34,889 --> 00:27:38,346
كلا ليست متاحة
397
00:27:38,389 --> 00:27:40,013
يديها مشغولة
398
00:27:41,014 --> 00:27:43,638
إنها تحمل عصفوراً في يدها
399
00:27:43,681 --> 00:27:44,680
عصفور
400
00:27:46,597 --> 00:27:48,596
وجدته في الشارع
401
00:27:52,556 --> 00:27:54,846
لأنه .. لم يكن
402
00:27:58,389 --> 00:27:59,430
حسناً
403
00:28:03,764 --> 00:28:07,513
يقول بأنه سيعود في الحادية عشرة
404
00:28:07,556 --> 00:28:10,388
تمنيتُ لنفسي أن أسمعك في هذا المكان
405
00:28:10,431 --> 00:28:12,388
لن أسمعك بعد
406
00:28:12,389 --> 00:28:14,430
لذا وداعاً للأبد
407
00:28:19,389 --> 00:28:22,180
..للأبد
408
00:28:22,222 --> 00:28:24,471
آه يا الهي اعكس مدى قسوة
409
00:28:24,514 --> 00:28:27,971
هذه الكلمات وهي تسقط على سمع عاشق
410
00:28:28,972 --> 00:28:32,263
.. لشهر ولسنة
411
00:28:32,306 --> 00:28:34,005
كم سيكون ألمنا عظيماً
412
00:28:34,014 --> 00:28:37,346
مع هذه البحار التي تفرق بيني وبينك؟
413
00:28:37,389 --> 00:28:41,638
.. عندما يبدأ اليوم وعندما سينتهي
414
00:28:41,681 --> 00:28:45,596
بينما يبحث تيتوس"امبراطور روماني" عن بيرنيس دون فائدة
415
00:29:24,889 --> 00:29:28,055
كيف كنت في الفقرة الرابعة؟-
كنت رائعة-
416
00:29:29,597 --> 00:29:32,929
رائع كلارا-
لم أفعل مثل هذا قط-
417
00:29:38,055 --> 00:29:40,513
الدبابيس في شعري أكثر من الحاضرين
418
00:29:40,555 --> 00:29:42,804
لا لقد كان مزدحماً كان مثالياً
419
00:29:42,847 --> 00:29:45,303
هل ألف لك سيجارة؟-
نعم هذا سيكون جيداً-
420
00:29:45,305 --> 00:29:46,304
نعم تفضل
421
00:29:47,722 --> 00:29:49,471
مرحباً-
مرحباً-
422
00:29:51,680 --> 00:29:53,471
هل تتذكرينني؟
423
00:29:53,514 --> 00:29:55,679
.. أعرفك لكن
424
00:29:55,722 --> 00:29:59,346
دروس الإنجليزية-
نعم الأساليب المسلية-
425
00:29:59,389 --> 00:30:02,179
..ابنة اختي تمثل لكنها ليست جدة
426
00:30:02,222 --> 00:30:05,221
من هي؟-
فيرجين جيروم ابنة اختي-
427
00:30:05,264 --> 00:30:07,221
فرجين ممثلة جيدة
428
00:30:07,264 --> 00:30:09,663
إنها ..-
إنها جيدة جداً-
429
00:30:10,389 --> 00:30:12,470
..لا أحب المسرح لكن الليلة
430
00:30:12,472 --> 00:30:15,012
لايمكنني التوقف عن البكاء
.. هذا يبدو غبياً لكن
431
00:30:15,014 --> 00:30:17,971
كان ت المسرحية جيدة
و أنت كذلك
432
00:30:18,014 --> 00:30:20,679
..رأيت الجزء الثاي كله كان
433
00:30:20,722 --> 00:30:22,595
ليالي العرض الأخير دائماً مؤلمة
434
00:30:22,597 --> 00:30:25,429
..أنا لا أحب المسرح-
لماذا جئت؟-
435
00:30:25,472 --> 00:30:29,096
لكنه لم يبدو كمسرح
436
00:30:29,139 --> 00:30:30,638
..تمثيلك
437
00:30:30,680 --> 00:30:33,471
كنت رائعةً رائعةً بحق
438
00:30:33,514 --> 00:30:36,513
الليلة كانت مبهرة بحق
439
00:30:36,555 --> 00:30:38,137
رأيت المشهد مع فينيس؟
440
00:30:38,139 --> 00:30:40,138
.. الليلة كان هنالك
441
00:30:40,180 --> 00:30:42,304
.. نعمة سحر
442
00:30:42,347 --> 00:30:43,638
و دوكلو كان هنا
443
00:30:43,680 --> 00:30:46,178
أخيراً جاء؟-
أحبكي جداً-
444
00:30:46,180 --> 00:30:49,596
..قال بأنه لم ير برينيس بهذا الشكل منذ
445
00:30:49,639 --> 00:30:52,846
شكراً لك كلار شكراً لك
446
00:30:52,889 --> 00:30:55,638
سيكتبُ لكي -
نعم-
447
00:30:58,930 --> 00:31:01,679
..أنت أنت حقاً
448
00:31:02,889 --> 00:31:04,013
مثالية
449
00:31:04,055 --> 00:31:06,513
شكراً لك اعذرني يجب أن أبدل ملابسي
450
00:31:06,555 --> 00:31:07,929
آسف آسف
451
00:31:09,639 --> 00:31:11,638
وداعاً-
وداعاً
452
00:31:15,222 --> 00:31:17,179
لقد رأيت العرض مرتين
453
00:31:20,847 --> 00:31:22,013
من يكون؟
454
00:31:40,097 --> 00:31:43,513
هل نذهب سيد كاستيلا؟ماذا نفعل هنا؟
455
00:31:44,930 --> 00:31:46,804
سيد كاستيلا؟
456
00:31:46,847 --> 00:31:48,429
ماذا؟
457
00:31:48,472 --> 00:31:49,513
لنذهب
458
00:32:27,805 --> 00:32:29,013
ألست جائعة؟
459
00:32:40,389 --> 00:32:41,596
..مستوى ضعيف
460
00:32:51,264 --> 00:32:54,554
كنت أعمل مع شخصٍ قاس
كان يُسمى بالسلحفاة
461
00:32:54,597 --> 00:32:56,596
السلحف كبير المحققين
462
00:32:56,639 --> 00:32:58,221
كسلحفاة؟-
نعم-
463
00:32:58,264 --> 00:33:03,429
أحببت هذا المحقق
العملُ معه مزعج لكني احترمته
464
00:33:03,472 --> 00:33:07,429
لاتقابل رجلاً مثله كل يوم
465
00:33:07,472 --> 00:33:08,762
..على أي حال
466
00:33:08,805 --> 00:33:11,471
كنا نلاحق أحداً لا يمكن المساس به ترى هذا؟
467
00:33:11,513 --> 00:33:15,262
متنفذ
تتطلع للحظة التي تقبض فيها عليه
468
00:33:15,305 --> 00:33:18,470
.. في ذاك العمل دائماً ما تكون سعيداً لتدمير شخصٍ
469
00:33:18,472 --> 00:33:20,179
فوق القانون
470
00:33:20,222 --> 00:33:23,637
ثم ؟-
..ثم-
471
00:33:23,680 --> 00:33:26,929
كان حقاً فوق القانون
472
00:33:26,972 --> 00:33:31,346
أجهدنا أنفسنا لأشهر
لكن الأمر انتهى في يوم
473
00:33:31,388 --> 00:33:33,846
القضية أُغلقت الجميع إلى منازلهم
474
00:33:34,888 --> 00:33:37,096
إذهب و امرح في مكانٍ آخر
475
00:33:37,138 --> 00:33:39,679
The law...my ass!
476
00:33:42,722 --> 00:33:45,679
إذاً استقلتم-
أنا فعلت-
477
00:33:45,722 --> 00:33:48,012
أنا فعلت
478
00:33:48,055 --> 00:33:50,471
السلحف بقي؟-
نعم-
479
00:33:50,513 --> 00:33:53,096
السلحف اغلق فمه ولم يتفوه بحرف
480
00:33:58,055 --> 00:34:00,471
سأذهب للنوم أنا تعب
481
00:34:02,555 --> 00:34:05,929
متى كان موعدك؟-
ينبغي أن تكون هنا الآن-
482
00:34:05,972 --> 00:34:08,321
هل هي ذات الفتاة من الحانة؟-
نعم-
483
00:34:09,388 --> 00:34:11,804
هذه طريقتك في الحب؟
484
00:34:11,847 --> 00:34:13,304
لا أرى عائقاً
485
00:34:15,013 --> 00:34:16,762
لازلت لم تسمع شيئاً؟
486
00:34:19,555 --> 00:34:21,221
ربما تكونُ مِثلك
487
00:34:22,222 --> 00:34:23,971
ربما
488
00:34:24,013 --> 00:34:27,179
حسناً أرى هذا-
أنت لاترى شيئاً-
489
00:34:29,347 --> 00:34:31,512
كيف حالك؟-
جيد-
490
00:34:31,555 --> 00:34:33,012
فرانك ..هذه ماني
491
00:34:34,180 --> 00:34:37,095
تريدين شيئاً لتشربيه؟-
قهوة مع الكريمة-
492
00:34:37,097 --> 00:34:39,262
هل لنا بكوب قهوة مع الكريمة؟
493
00:34:44,305 --> 00:34:47,179
إذاً أنت الحارس الشخصي؟-
نعم-
494
00:34:47,222 --> 00:34:49,429
عملٌ لطيف أليس كذلك؟
495
00:34:49,472 --> 00:34:51,596
لا ليس حقاً
496
00:34:51,638 --> 00:34:53,887
حقاً؟
لا-
497
00:34:56,638 --> 00:34:58,346
سأترككما لوحدكما
498
00:35:04,722 --> 00:35:07,512
اعذراني؟مرحباً؟
499
00:35:09,930 --> 00:35:12,379
عليك أن تغادر لا ينبغي أن تنتظر
500
00:35:12,388 --> 00:35:14,471
أعرف لا تقلقي
501
00:35:15,888 --> 00:35:18,846
اعذريني سيدتي-
شكرا-
502
00:35:23,722 --> 00:35:27,971
تعرفين برونو جيداً؟-
لا ليس تماماً-
503
00:35:28,013 --> 00:35:29,929
نقوم بالجنس كل عشر سنوات
504
00:35:30,930 --> 00:35:32,887
لديك وقتُ فراغٍ إذاً
505
00:35:36,847 --> 00:35:39,012
هذه الموبايلات سيئة
506
00:35:39,055 --> 00:35:42,096
علي أن أقلها في السابعة
507
00:35:48,555 --> 00:35:51,012
حسناً.. علي أن اصحو في السادسة
508
00:36:11,055 --> 00:36:12,887
سأتصل بك
509
00:36:12,930 --> 00:36:14,846
-نوماً هانئاً-
وداعاً
510
00:36:30,388 --> 00:36:35,012
أنا مستاءة لأنها طلبت مني أن أهتم بالديكور
511
00:36:35,055 --> 00:36:37,512
لم تكن فكرتي
512
00:36:37,555 --> 00:36:40,137
وافقتها لأنها اختك فقط
513
00:36:40,180 --> 00:36:41,929
.. ولأجل الفتاة المسكينة
514
00:36:43,638 --> 00:36:44,845
..على أي حال
515
00:36:46,138 --> 00:36:48,987
وجدتُ أشياء رائعة لكنها لم توافقني
516
00:36:50,055 --> 00:36:53,679
قلتُ لها أن تقوم بالأمر أو تدعني أفعل ذلك
517
00:36:54,680 --> 00:36:57,137
هذا اختصاصي
518
00:36:57,180 --> 00:36:59,970
لا تعرف ما تريد
519
00:37:00,013 --> 00:37:01,845
هي من ستعيش هناك
520
00:37:01,888 --> 00:37:04,803
لكن باعتبار أنها سألت مساعدة مختصة
521
00:37:04,805 --> 00:37:07,512
و هذا جيد لأن لا ذوق لها
522
00:37:07,555 --> 00:37:11,095
لماذا لاتستمع لنصائحي؟
523
00:37:11,138 --> 00:37:14,345
حاولت جعلها تقدر الأشياء الجميلة و
524
00:37:14,388 --> 00:37:16,969
إنها منغلقة تماماً حتى أنها تقف ضدي
525
00:37:16,971 --> 00:37:19,845
عليك أن تتحدث معها-
لا لن أفعل-
526
00:37:19,888 --> 00:37:21,720
لن أتدخل
527
00:37:24,513 --> 00:37:26,179
هل لي ببيرة؟
528
00:37:27,346 --> 00:37:30,512
ابنك اتصل قال بأنه لم يستلم النقود
529
00:37:30,555 --> 00:37:33,512
لماذا تقولين "ابنك" أليس ابنك أيضاً؟
530
00:37:33,555 --> 00:37:37,762
مجرد مجاز-
أرسلتها منذ ثمان أيام-
531
00:37:37,805 --> 00:37:41,354
إنه في بريطانيا و ليس في الصين-
لابد أنه الإضراب-
532
00:37:41,388 --> 00:37:44,512
الإضراب؟-
يقولون بأن هناك اضراباً-
533
00:37:44,555 --> 00:37:46,929
الإضراب انتهى منذ اسبوع
534
00:37:46,971 --> 00:37:48,845
أخبرني عندما يحدثُ شئ
535
00:37:48,888 --> 00:37:52,095
أريد الطلاق
لا أريد هذا
536
00:37:52,138 --> 00:37:54,512
لا أعرف حتى كيف بدأ الأمر
537
00:37:57,055 --> 00:37:59,345
من هي ؟هل أعرفها؟
538
00:38:00,555 --> 00:38:02,762
إنها ليز
539
00:38:02,805 --> 00:38:04,262
تفضل
540
00:38:04,305 --> 00:38:06,845
أخبرها بأنه يريد الطلاق
541
00:38:09,055 --> 00:38:10,679
هذا هو؟ أخبرها؟
542
00:38:11,680 --> 00:38:14,429
أخبرها بأنه يعاشر ليز؟
543
00:38:17,221 --> 00:38:19,870
كيف كان ردها؟-
إنها منفطرة القلب-
544
00:38:19,888 --> 00:38:23,554
سألته فيما إذا كان هذا لأنهما لايستطيعان انجاب الأطفال
545
00:38:26,680 --> 00:38:29,595
إذا ذهبت لترى باليمينو؟
546
00:38:29,638 --> 00:38:32,845
هذا يبدو منطقياً
لا تريدها أن تتوسل
547
00:38:33,846 --> 00:38:34,845
انتظر
548
00:38:40,346 --> 00:38:43,386
لماذا قلبت المحطة؟-
لقد انتهى إنهم يتبادلان القبل-
549
00:38:43,388 --> 00:38:46,387
!تماماً! أعده
550
00:38:51,930 --> 00:38:53,345
ماذا تفعلين؟
551
00:38:54,346 --> 00:38:56,929
أنت تأكلين الشوكولا من ورائي؟
552
00:38:56,971 --> 00:38:59,054
لا أريد أن اغريك
553
00:39:00,346 --> 00:39:03,695
كلي الشوكولا كما تريدين مالذي تتحدثين عنه؟
554
00:39:04,638 --> 00:39:06,345
أنا أفعل هذا لأجلك
555
00:39:09,888 --> 00:39:11,929
ضع الكبيرة هنا
556
00:39:11,971 --> 00:39:12,970
تعتقد هذا؟
557
00:39:14,096 --> 00:39:16,845
لستُ أكيداً-
اللوحة في مرسمك؟
558
00:39:16,888 --> 00:39:19,969
من الصعب التخيل
هذه الأشياء بشعة جداً
559
00:39:19,971 --> 00:39:21,595
إنها تُباع كالكعك
560
00:39:21,638 --> 00:39:24,304
!مُدهش-
لا هذا يبدو منطقياً-
561
00:39:24,346 --> 00:39:27,012
إنها تجميلية وليست مُشتتة
562
00:39:27,055 --> 00:39:28,928
الناس تريد أن تستمر في النوم
563
00:39:28,930 --> 00:39:31,012
هذا الشاب هنا-
مرحباً-
564
00:39:31,055 --> 00:39:34,720
إذاً أنت من ستفتح بعدي-
أنت الرسام؟-
565
00:39:34,763 --> 00:39:36,179
نعم
566
00:39:37,180 --> 00:39:38,720
كان هذا ناجحاً هل أنت راض؟
567
00:39:38,763 --> 00:39:42,512
نعم سعيدٌ جداً كنت محظوظاً كل شئ سار على مايرام
568
00:39:42,513 --> 00:39:45,512
لكنه معرض جيد الكثير من الزوار
569
00:39:47,471 --> 00:39:51,720
إذاً أنت رسام؟-
نعم-
570
00:39:52,763 --> 00:39:55,012
هنالك خدعة للاضاءة
571
00:39:55,055 --> 00:39:57,970
أستطيع أن أريك اياها-
لا أنا على مايرام-
572
00:39:58,013 --> 00:40:00,470
هل نذهب؟ وداعاً
573
00:40:01,554 --> 00:40:03,802
لدي موعد مع "الشارب"
574
00:40:03,804 --> 00:40:05,553
هذا الرجل بطئ الاستيعاب
575
00:40:05,596 --> 00:40:07,470
تعرف ماذا فعل؟
576
00:40:07,513 --> 00:40:11,386
أراد أن يعطيني بخشيشاً
أضاف مئة فرانك وقال لابأس
577
00:40:11,388 --> 00:40:12,970
أردت أن أقتله
578
00:40:14,804 --> 00:40:15,803
إلى اللقاء
579
00:40:30,846 --> 00:40:33,303
كتبول البقر
580
00:40:36,054 --> 00:40:38,137
هل ستمثلين قريباً؟
581
00:40:40,471 --> 00:40:43,420
ما هو أصعب جزء ؟ الحفظ؟
582
00:40:49,013 --> 00:40:50,803
لا أفهم
583
00:40:50,846 --> 00:40:52,928
الإعتماد على رغبة الآخرين
584
00:40:55,346 --> 00:40:58,137
كنتُ أود لو أراها لمرةٍ ثالثة
585
00:40:58,179 --> 00:41:00,220
أستطيع أن احضر النص لك
586
00:41:00,263 --> 00:41:02,512
..جيد سيمكنني قراءة كل مقاطعك
587
00:41:16,971 --> 00:41:17,970
هاهي
588
00:41:24,721 --> 00:41:27,053
تريد أن تشرب؟-
شكراً-
589
00:41:51,679 --> 00:41:52,845
مرحباً توماس
590
00:41:54,804 --> 00:41:56,353
أنا أعمل ليلة الجمعة
591
00:41:57,471 --> 00:42:01,470
إذا أردت
لكن الثالثة ليست مناسبة
592
00:42:04,013 --> 00:42:05,678
لاليست مناسبة
593
00:42:08,221 --> 00:42:09,512
ماذا بشأن الغد؟
594
00:42:12,304 --> 00:42:13,928
الظهيرة ممتاز
595
00:42:14,929 --> 00:42:16,428
باي
596
00:42:24,429 --> 00:42:25,762
ماذا كنا نقول؟
597
00:42:27,554 --> 00:42:29,753
لا شئ لم نكن نقولُ شيئاً
598
00:42:43,096 --> 00:42:46,595
يالها من مفاجأة كيف حالك؟
599
00:42:46,638 --> 00:42:48,637
بالطبع أستطيع مقابلتك
600
00:42:51,263 --> 00:42:55,678
لدي تنورة خضراء و أخرى بنية
601
00:42:55,721 --> 00:42:57,678
نعم
602
00:42:57,721 --> 00:42:59,387
سأكون هنا طوال اليوم
603
00:43:00,929 --> 00:43:02,637
حسناً لامشكلة
604
00:43:14,429 --> 00:43:16,095
تريد؟
605
00:43:16,138 --> 00:43:18,095
لا أريد هذا
606
00:43:18,138 --> 00:43:20,553
ولا أنا
607
00:43:20,596 --> 00:43:22,970
اريدها إنها مختلفة
608
00:43:23,013 --> 00:43:24,970
دعيننا نقول بأني لا أريد
609
00:43:26,929 --> 00:43:30,178
إذا كنت تريد الزواج مني ينبغي أن تكون لطيفاً
610
00:43:30,179 --> 00:43:31,636
أنا لستُ لطيفاً؟
611
00:43:33,221 --> 00:43:34,345
غير واضح
612
00:43:39,096 --> 00:43:40,678
أنت مشهورة
613
00:44:15,679 --> 00:44:17,011
شكراً
614
00:44:25,387 --> 00:44:27,386
أنا أفضل الشوكولا
615
00:44:28,429 --> 00:44:30,803
هل رأيت شقتها؟
616
00:44:30,846 --> 00:44:32,678
إنها مثالية
617
00:44:32,679 --> 00:44:35,470
يمكنك شكر أخيكي-
لقد فعلت-
618
00:44:35,512 --> 00:44:37,219
هل كل شئ على مايرام مع انجليك؟
619
00:44:37,221 --> 00:44:39,886
نعم لكن كان يمكنني فعل كل شئ لوحدي
620
00:44:39,929 --> 00:44:41,553
هكذا أفضل
621
00:44:41,596 --> 00:44:44,345
هذا الأمر يساعدكي كما يجعلها تتدرب قليلاً
622
00:44:44,346 --> 00:44:46,635
إنها مصممة ديكور و لم تعمل قط
623
00:44:46,637 --> 00:44:49,595
أنجيليك تقوم بعمل ديكورات جميلة
624
00:44:49,637 --> 00:44:51,136
منزلهما مثالي
625
00:44:54,637 --> 00:44:56,261
بندق
626
00:44:56,304 --> 00:44:59,345
لماذا قال بأنها كالشوكولا؟
627
00:45:06,512 --> 00:45:08,345
لابد أنك سعيد بوصولها
628
00:45:08,346 --> 00:45:10,428
تباً لي إذا كنت
629
00:45:10,471 --> 00:45:14,011
..لقد كنت تقول-
كنتُ مخطئاً أوافقك-
630
00:45:18,512 --> 00:45:20,428
ما الوقت الآن؟
631
00:45:20,471 --> 00:45:22,928
لدينا الكثير من الوقت
632
00:45:22,971 --> 00:45:25,178
لا أحب أن اسرع
633
00:45:25,179 --> 00:45:27,136
المحطة على بعد 400 ياردة
634
00:45:27,179 --> 00:45:28,886
!كلارا آنسة ديفو
635
00:45:30,346 --> 00:45:32,095
مرحباً
636
00:45:32,137 --> 00:45:34,845
..دعيني أقدم والدي السيد كاستيل
637
00:45:34,887 --> 00:45:36,845
و أختي بارتريس
638
00:45:39,221 --> 00:45:42,178
إنها تعلمني الإنجليزية
لكنها ممثلة عظيمة
639
00:45:42,179 --> 00:45:45,595
ممثلة؟ ما اسمكي؟-
لن تعرفيني-
640
00:45:45,637 --> 00:45:48,761
أنا أمثل في المسرح-
لم يسبق أن ذهبت للمسرح-
641
00:45:48,804 --> 00:45:51,720
ماذا بشأن التلفاز؟-
لا-
642
00:45:51,762 --> 00:45:54,177
هل تعملين مع المشاهير؟-
أنت تزعجها-
643
00:45:54,179 --> 00:45:56,011
لا لكني في عجلة
644
00:45:56,054 --> 00:45:58,403
أراك الخميس؟-
أراك في الخميس-
645
00:46:00,637 --> 00:46:03,261
لم أضايقها،هل فعلت؟
646
00:46:06,346 --> 00:46:09,386
لا تبدو كممثلة هل هي بالفعل؟
647
00:46:12,221 --> 00:46:15,220
هل تعرف مسرحيةً تُدعى بيرنيس؟
648
00:46:15,262 --> 00:46:17,886
نعم بالطبع-
لم أكن أعرفها-
649
00:46:18,887 --> 00:46:20,261
إذاً كيف حالها؟
650
00:46:20,304 --> 00:46:22,136
بخير
651
00:46:22,179 --> 00:46:23,886
سأنهي قراءتها في البيت
652
00:46:23,929 --> 00:46:27,595
آسف لإزعاجي-
أفضل قراءتها في البيت-
653
00:46:35,012 --> 00:46:38,511
فرانك أخبرني "تستطيع تقبيلها قبلة الوداع" قال
654
00:46:38,554 --> 00:46:40,345
عرف بأن هناك خطباً
655
00:46:41,887 --> 00:46:44,345
.. لكني دائماً ساذج
656
00:46:47,054 --> 00:46:49,511
لم أخبره حتى-
المعذرة-
657
00:47:02,470 --> 00:47:05,011
على أي حال لم تقل أن الأمر انتهى
658
00:47:05,054 --> 00:47:07,427
لا لم تفعل لكن كما لو أنها قالت
659
00:47:07,429 --> 00:47:10,218
.. عندما تمارسين الجنس مع شخصٍ آخر فهذا يعني
660
00:47:10,220 --> 00:47:11,636
ماذا يعني؟
661
00:47:12,845 --> 00:47:14,761
لا إنه ليس ذات الأمر
662
00:47:14,804 --> 00:47:17,219
ليس ذات الأمر بالنسبة للرجال
663
00:47:17,262 --> 00:47:19,594
يستطيع الرجل نيك من يريد
664
00:47:19,637 --> 00:47:21,553
لا يعني شيئاً
665
00:47:21,595 --> 00:47:24,136
لم أكن أتحدث عنكي
666
00:47:24,220 --> 00:47:26,928
لا لا لكني أعتقد بأنك مخطئ
667
00:47:26,970 --> 00:47:30,594
للعديد من النساء لايعني الأمر شيئاً أيضاً
668
00:47:30,637 --> 00:47:32,136
حقاً؟
669
00:47:32,179 --> 00:47:34,969
أنت تقولين هذا لتكوني لطيفةً معي-
لا-
670
00:47:35,012 --> 00:47:38,636
على الجانب الآخر كان يمكنها الاحتفاظ بما حدث لنفسها
671
00:47:38,679 --> 00:47:40,386
لا أرى القصد
672
00:47:42,762 --> 00:47:44,552
.. إنها تفعل ماتريد لكن
673
00:47:44,554 --> 00:47:45,718
كيف حالك؟-
بخير-
674
00:47:45,720 --> 00:47:47,553
و أنت؟-
بخير-
675
00:47:47,595 --> 00:47:49,260
كاستيلا استغرق وقتاً طويلاً اليوم
676
00:47:49,262 --> 00:47:52,261
اعتقدت بأنه سينتهي مني عند الثانية
677
00:47:53,637 --> 00:47:56,386
أريد بيرة .ماذا تريد؟
678
00:47:56,429 --> 00:47:59,303
علي أن أذهب-
شراب مع رفيقتك-
679
00:47:59,345 --> 00:48:02,803
علي أن استريح
سأقلها في الثامنة
680
00:48:02,845 --> 00:48:05,494
..فقط واحدة الأخيرة و-
هذا أفضل-
681
00:48:10,762 --> 00:48:12,511
هل أنت بخير؟-
نعم-
682
00:48:13,804 --> 00:48:15,261
جيد-
جيد-
683
00:48:41,554 --> 00:48:44,344
كانت لنا مواعيد
ولم تكن تجئ
684
00:48:44,387 --> 00:48:47,886
بعدها كانت تبكي
تحاول اقناعي بكل الهراء
685
00:48:47,929 --> 00:48:52,844
في يوم يكون شئ
و في يومٍ آخر شئٌ مختلف
686
00:48:53,845 --> 00:48:56,469
حاولت بجد
687
00:48:56,512 --> 00:48:58,344
بقيت قريباً لثلاث سنوات
688
00:48:58,345 --> 00:49:00,927
حاولت أن أفهم
نسيتُ كل شئ
689
00:49:00,929 --> 00:49:03,678
و في كل مرة كان هنالك شئٌ جديد
690
00:49:03,679 --> 00:49:06,344
و صدقتها
كنت واقعاً في الحب
691
00:49:07,345 --> 00:49:09,344
خُدعتُ لثلاث سنوات
692
00:49:12,387 --> 00:49:15,428
لكن .. ما الرابط مع برونو؟
693
00:49:15,470 --> 00:49:17,969
انه يخدعُ نفسه
694
00:49:18,970 --> 00:49:20,011
يثق بسرعة
695
00:49:21,137 --> 00:49:25,136
إنه يثق كثيراً ليس فقط بالنساء
696
00:49:29,012 --> 00:49:31,553
يثق بكل شئ إنه لطيفٌ جداً
697
00:49:31,595 --> 00:49:35,511
يوماً سيخيبُ ظنه وسيُجرح
698
00:49:35,512 --> 00:49:37,719
She wrote. So much the better.
699
00:49:40,345 --> 00:49:42,303
من هذا؟-
..إنه-
700
00:49:42,345 --> 00:49:44,694
هذا صديق سأعود حالاً
701
00:49:46,679 --> 00:49:49,344
مرحباً خذ سأعود في الحال
702
00:50:03,512 --> 00:50:04,803
ها نحن 500
703
00:50:04,845 --> 00:50:07,678
شكرا-
وداعا-
704
00:50:11,304 --> 00:50:14,103
آسفة لكنه لم يستطع المجئ في وقت آخر
705
00:50:26,345 --> 00:50:28,761
لماذا تبدو حزيناً؟-
ماذا بشأن هذا؟-
706
00:50:28,804 --> 00:50:31,968
هل يجب أن انفجر ضاحكاً عندما تبيعين هذا الخراء؟
707
00:50:31,970 --> 00:50:33,302
هذا الخراء؟
708
00:50:34,845 --> 00:50:37,427
حسناً سأغادر-
حقاً؟-
709
00:50:37,470 --> 00:50:38,969
سأزعج زبائنكي
710
00:50:39,012 --> 00:50:42,511
ل اأتوقعُ أحداً
أنت لا تضايقني
711
00:50:42,553 --> 00:50:45,802
ألا ترغب ..بفنجان قهوة ؟لبن؟
712
00:50:45,845 --> 00:50:47,969
لدي بعض الكعك إذا أردت
713
00:50:55,428 --> 00:50:57,969
هل انت منزعج لاتبدو سعيداً
714
00:50:58,012 --> 00:51:00,344
لا لستُ سعيداً
715
00:51:00,345 --> 00:51:01,636
اعطني استراحة
716
00:51:03,053 --> 00:51:06,219
ألا تعمل لتكسب عيشك؟-
لدي عملٌ طبيعي-
717
00:51:06,262 --> 00:51:09,011
و أنا أيضاً-
لا بد أنك تمزحين-
718
00:51:10,845 --> 00:51:13,385
محل تبغ ..هذا لايضايقك؟
719
00:51:13,387 --> 00:51:16,886
لا لايضايقني-
أو حانة؟-
720
00:51:16,928 --> 00:51:18,177
ماذا تقصدين؟
721
00:51:18,178 --> 00:51:20,177
الكحول و السجائر قانونيان
722
00:51:20,178 --> 00:51:22,926
ماهذا الهراء؟-
لاتستخدم هذه النبرة-
723
00:51:22,928 --> 00:51:25,886
هل الكحول و السجائر قانونيان أو لا؟
724
00:51:25,928 --> 00:51:28,636
هل الكحول و السجائر مضران أو لا؟
725
00:51:28,678 --> 00:51:30,427
إنهما أسوأ بعشر أضعاف
726
00:51:30,470 --> 00:51:32,052
لكنك لا تهتم
727
00:51:32,095 --> 00:51:34,469
مشكلتك أنه ليس قانونياً
728
00:51:34,512 --> 00:51:37,344
جدالكي هذا لن يفيدكي في السجن
729
00:51:37,387 --> 00:51:39,136
لماذا ؟ هل ستحبسني؟
730
00:51:40,178 --> 00:51:42,427
..سأذهب أنت حقاً
731
00:52:16,053 --> 00:52:17,511
أحضرت الكتب
732
00:52:17,553 --> 00:52:20,136
هل قرأتها؟-
لا لم أستطع-
733
00:52:20,178 --> 00:52:24,011
قرأت أربع صفحات
وعشرة في الآخر
734
00:52:24,012 --> 00:52:26,636
ثم توقفت
لم يكونا جيدين
735
00:52:26,678 --> 00:52:28,636
أعتقد بأنهما رائعان
736
00:52:28,678 --> 00:52:30,802
..حقاً ؟ لا
737
00:52:30,845 --> 00:52:34,052
لم تحبهما أعرف
لا تهتم
738
00:52:35,637 --> 00:52:37,761
علي أن أدفع نفسي للقراءة
739
00:52:37,803 --> 00:52:40,636
عندها لن تقرأ أبداً
ماذا اذاً؟
740
00:52:40,678 --> 00:52:41,844
نعم هذا صحيح
741
00:52:43,595 --> 00:52:45,469
قرأت مسرحيتك ثلاث مرات
742
00:52:45,512 --> 00:52:47,802
سوف تقرأ هذا فقط؟
743
00:52:47,845 --> 00:52:51,677
كما أني أحببت الرواية التي أعطيتني اياها
744
00:52:55,678 --> 00:52:58,627
هذا المكان أفضل من الصفوف لطيف أكثر
745
00:53:00,970 --> 00:53:03,677
ألا يمل بجلوسه دون أن يفعل شيئاً؟
746
00:53:03,720 --> 00:53:05,177
هذا عمله
747
00:53:07,678 --> 00:53:10,761
باستطاعتكي المغادرة-
أنا أنتظر صديقاً-
748
00:53:10,803 --> 00:53:14,218
سوف نذهب إلى المسرح-
ستذهبين إلى المسرح؟-
749
00:53:14,220 --> 00:53:16,261
ورود سيدي؟-
لا-
750
00:53:16,303 --> 00:53:18,386
كن لطيفاً-
أخبرتك لا-
751
00:53:19,845 --> 00:53:21,094
ياله من مزعج
752
00:53:21,137 --> 00:53:24,011
..لم يكن يوجد سبب لـ-
لماذا؟-
753
00:53:24,012 --> 00:53:26,636
لتكون منزعجاً إنه يبيع الورود
754
00:53:26,678 --> 00:53:28,052
إنه إنسان
755
00:53:28,095 --> 00:53:30,052
سيدي-
هذا صديقي-
756
00:53:30,095 --> 00:53:31,844
لا مشكلة فرانك-
آسف-
757
00:53:31,845 --> 00:53:33,136
أعتذر
758
00:53:34,345 --> 00:53:37,219
من هذا؟-
حارس السيد كاستيلا-
759
00:53:37,262 --> 00:53:39,886
..حارس شخصي
760
00:53:39,928 --> 00:53:41,177
هذا طريف
761
00:53:41,178 --> 00:53:43,677
سيد كاستيلا السيد ريشنير
762
00:53:43,678 --> 00:53:46,261
آمل بأنه لم يرعبك
763
00:53:46,303 --> 00:53:47,927
لا فقط فاجأني
764
00:53:54,678 --> 00:53:56,969
..يقول بأنه لايمانع
765
00:53:57,012 --> 00:53:58,611
ليس مهماً
766
00:54:07,053 --> 00:54:08,052
تعرف هذه؟
767
00:54:14,636 --> 00:54:16,344
بالطبع أعرفها
768
00:54:17,678 --> 00:54:18,677
ماهذا؟
769
00:54:20,220 --> 00:54:23,369
لا تفهمين الأشياء الجلية بالنسبة لي
770
00:54:25,220 --> 00:54:28,677
أريد فقط مساعدتكي هذا لايتعلق بالمال
771
00:54:28,720 --> 00:54:32,519
لم تريدي مني أن أدفع-
لم أكن سأحاسبك-
772
00:54:35,386 --> 00:54:37,510
لا أعرف ما أقول
773
00:54:39,886 --> 00:54:43,385
في كل مرة أعدل شيئاً تغضبين
774
00:54:43,428 --> 00:54:46,719
لا تستطيعين تحمل آرائي-
لا ليس هذا-
775
00:54:48,053 --> 00:54:49,510
ليس لأنك تتدخلين
776
00:54:49,511 --> 00:54:51,885
.. لكن في كل مرة تكون اقتراحاتك
777
00:54:51,928 --> 00:54:54,427
..تكون-
تكون ماذا؟-
778
00:54:56,261 --> 00:54:58,094
ألا ترين؟
779
00:54:58,136 --> 00:55:00,885
بعض الأشياء تلائم بعضها والبعض الآخر لا
780
00:55:01,886 --> 00:55:04,469
عليكي أن تكوني متناغمة
781
00:55:07,678 --> 00:55:10,344
إذا أردتي الابقاء على الخنازير فافعلي
782
00:55:10,386 --> 00:55:13,344
ماذا أستطيع أن أقول؟-
السيد كاستيلا اتصل-
783
00:55:13,386 --> 00:55:15,385
قال ينبغي ألا تنتظري
784
00:55:15,428 --> 00:55:16,844
حسناً
785
00:55:18,136 --> 00:55:20,469
سنتحدث بخصوصها حسناً؟
786
00:55:20,511 --> 00:55:24,135
لنذهب
لدينا ملايين الرحلات لنقوم بها
787
00:55:24,178 --> 00:55:26,469
كم الوقت؟
يا الهي
788
00:55:27,845 --> 00:55:29,494
فلكي يسعل كثيراً
789
00:55:29,511 --> 00:55:33,552
لا أعرف السبب لابد أنه التلوث هذا فظيع
790
00:55:33,595 --> 00:55:37,052
و العصفور الصغير؟
كيف حاله سيدة كاستيلا؟
791
00:55:37,095 --> 00:55:38,510
إنه ميت
792
00:55:40,095 --> 00:55:42,177
كان ينبغي أن نذهب للطبيب البيطري
793
00:55:42,220 --> 00:55:44,010
نعم أرجوكي
794
00:55:46,303 --> 00:55:49,177
يالها من مسرحية فظيعة
أنا مصدومة
795
00:55:49,178 --> 00:55:50,927
ليس لديه مايقوله
796
00:55:50,970 --> 00:55:54,010
..لاشئ ليقوله؟انتظر انه المخرج
797
00:55:54,053 --> 00:55:56,719
تذكرين مسرحيته هاملت؟سيئة
798
00:55:56,761 --> 00:56:00,010
لم أرها-
أعرف الكثير من هؤلاء الحمقى-
799
00:56:00,053 --> 00:56:02,094
كيف يمكنك العمل هكذا؟
800
00:56:02,136 --> 00:56:05,134
هل قرأت مقالة ديمون عندما حطمه؟
801
00:56:10,220 --> 00:56:12,844
أليس هذا تلميذكي هناك؟
802
00:56:12,886 --> 00:56:15,469
ماذا يفعل هنا؟
803
00:56:15,511 --> 00:56:16,843
توقف سوف يجئ إلينا
804
00:56:16,845 --> 00:56:19,894
إنه حقاً ودود
لماذا لاينبغي أن يأتي؟
805
00:56:19,928 --> 00:56:22,177
لن تكون الشخص الذي سيتحدث إليه
806
00:56:22,220 --> 00:56:24,177
لست مستعدةً لهذا
807
00:56:24,220 --> 00:56:27,510
كيف حالك؟
كانت عظيمة أليس كذلك؟
808
00:56:28,511 --> 00:56:31,385
استمتعت بها
لم أتوقف عن الضحك
809
00:56:31,428 --> 00:56:35,552
الشخص الذي أدى الرقصات الكوميدية كان مسلياً
810
00:56:35,595 --> 00:56:38,594
هل هو مضحك هكذا في الحياة الواقعية؟-
نعم-
811
00:56:38,636 --> 00:56:41,085
دعونا نأكل شيئاً-
نعم لنذهب-
812
00:56:50,511 --> 00:56:51,844
سنأكل شيئاً
813
00:56:51,845 --> 00:56:55,177
أستطيع الذهاب معكم إذا لم تمناعي
814
00:56:55,220 --> 00:56:58,469
..إنها فقط حانة تستطيع الأكل لكن
815
00:56:58,511 --> 00:56:59,960
هذا مثالي
816
00:57:08,761 --> 00:57:12,094
..الأمر يسير هكذا
المساء انتهى
817
00:57:12,136 --> 00:57:15,009
يعودان
تذهب المرأة إلى الحمام
818
00:57:15,011 --> 00:57:18,469
و يذهب الرجل إلى الفراش
تغتسل المرأة
819
00:57:18,511 --> 00:57:21,844
تضع كل كريماتها الليلية
820
00:57:21,886 --> 00:57:24,093
عندما تنتهي تذهب للفراش
821
00:57:24,095 --> 00:57:25,969
يطفئان النور
822
00:57:26,011 --> 00:57:28,801
ثم في الظلمة بعد ثلاث ثوانٍ من الصمت
823
00:57:28,803 --> 00:57:31,302
..يقول الرجل
824
00:57:31,344 --> 00:57:33,843
ألا تعتقدين بأن رائحته كالخراء
825
00:57:41,594 --> 00:57:43,843
هذا أفضل واحدة حتى الآن
826
00:57:43,844 --> 00:57:45,468
إنها متقنة
827
00:57:45,511 --> 00:57:48,718
أحببت السابقة أكثر
التي كانت عن القيء
828
00:57:48,761 --> 00:57:49,927
كانت مضحكة
829
00:57:49,969 --> 00:57:51,926
..على ذكر هذه لدي واحدة طريفة
830
00:57:51,928 --> 00:57:54,510
ربما علينا أن نتوقف الآن
831
00:57:54,553 --> 00:57:57,259
إننا نأكل كما أني اكتفيت من نكت الأحشاء
832
00:57:57,261 --> 00:58:00,468
أنا آسف أنتي محقة
833
00:58:05,844 --> 00:58:08,177
هل أنت ممثلة؟-
لا أنا مسؤولة عن الأزياء-
834
00:58:08,178 --> 00:58:10,427
لكني عاطلة عن العمل هذه الفترة
835
00:58:10,469 --> 00:58:12,968
غالباً مايكون الشخص عاطلاً عن العمل في هذا المجال
836
00:58:13,011 --> 00:58:15,384
هذا ما أخبر نفسي به كل صباح
837
00:58:15,386 --> 00:58:18,510
الأمر مماثل بالنسبة لكي أنت لاتعملين كثيراً
838
00:58:18,553 --> 00:58:20,885
من المحزن ألا تكون قادراً على العمل
839
00:58:20,928 --> 00:58:23,302
انتهت النكات راضية؟
840
00:58:23,344 --> 00:58:24,760
نعم تغمرني السعادة
841
00:58:24,803 --> 00:58:27,718
لماذا لا تمثلين في الكوميديا؟
842
00:58:28,969 --> 00:58:31,552
هذا سيكون شيئاً
843
00:58:31,594 --> 00:58:34,176
الناس ترغب بأن ترتاح
844
00:58:34,178 --> 00:58:35,760
و تنسى مشاكلها
845
00:58:35,803 --> 00:58:38,093
على سبيل المثال الليلة كان المسرح ممتلئاً
846
00:58:38,136 --> 00:58:41,635
لكن في المرة السابقة لم يكن سوى النصف
847
00:58:41,678 --> 00:58:44,427
لكن تعلمين لقد استمتعت بها
848
00:58:44,469 --> 00:58:48,385
لكن عموماً هذا ما يفضله الناس المسرحيات المسلية
849
00:58:48,428 --> 00:58:51,260
في رأيي ينبغي أن تؤدي شيئاً كوميدياً
850
00:58:51,303 --> 00:58:54,052
أنت دائماً تمثلين في الدراما
851
00:58:54,094 --> 00:58:57,760
حسناً سوف أجرب هذا
سأمثل في الكوميديا
852
00:58:57,803 --> 00:59:00,052
أعتقد بأنه سيستمتع بعرضك القادم
853
00:59:00,094 --> 00:59:02,343
مع ابسن سيموت من الضحك *يقصد المسرحي هنريك ابسن*
854
00:59:02,344 --> 00:59:03,926
من ؟مع من؟-
ابسن-
855
00:59:03,928 --> 00:59:05,135
ابسن مسلي
856
00:59:05,178 --> 00:59:08,302
مسلٍ جداً
إنه كوميدي نرويجي
857
00:59:10,261 --> 00:59:13,177
و شخصٌ آخر مسلِ هو ستريندبيرغ *أوغست ستريندبرغ*
858
00:59:21,136 --> 00:59:23,843
أفضل ابسن إنه اكثر تسليةً
859
00:59:23,886 --> 00:59:27,968
.. عندما تهجر نورا المير في نهاية بيت العرائس
860
00:59:28,011 --> 00:59:30,885
نحن فقط نمزح
ابسن ليس مضحكاً
861
00:59:30,928 --> 00:59:32,302
هذا يكفي الآن
862
00:59:35,428 --> 00:59:38,302
هل أخبرتك بآخر واحدة عن فاليري؟
863
00:59:39,844 --> 00:59:43,302
ألا تشعر بالملل؟-
لابأس أنا أشاهد-
864
00:59:43,344 --> 00:59:45,993
من ذاك الشاب عند البار؟-
زبون-
865
00:59:47,344 --> 00:59:49,718
تريد شراباً؟-
مديري يطلبك-
866
01:00:16,678 --> 01:00:19,010
تباً لقد اخفتيني
867
01:00:21,428 --> 01:00:24,177
ماذا تفعلين؟-
لاشئ-
868
01:00:24,219 --> 01:00:25,677
أتفرج عليك
869
01:00:27,719 --> 01:00:29,177
و هل كان ممتعاً؟
870
01:00:30,594 --> 01:00:32,260
كان لطيفاً
871
01:00:32,303 --> 01:00:33,593
كنت تتكلم
872
01:00:34,844 --> 01:00:35,802
حقاً؟
873
01:00:38,511 --> 01:00:39,968
ماذا كنتُ أقول؟
874
01:00:41,094 --> 01:00:45,718
كنت تقول ..أمي أمي أنا خائف
875
01:00:45,761 --> 01:00:49,177
لا أصدقكي-
أنا أمزح-
876
01:00:49,178 --> 01:00:51,010
كنت تقول
877
01:00:51,011 --> 01:00:54,427
الفتاة التي ستحصل علي لم تولد بعد
878
01:00:54,469 --> 01:00:55,760
هذا يبدو منطقياً أكثر
879
01:00:58,178 --> 01:01:01,260
كنت لطيفةً كثيراً مع زبونك
880
01:01:01,302 --> 01:01:02,801
هذا يفيد العمل
881
01:01:04,469 --> 01:01:06,968
أنت لا تجنين قوتك من البار
882
01:01:07,011 --> 01:01:08,676
لماذا تقول هذا؟
883
01:01:09,677 --> 01:01:11,176
لا يوجد سبب
884
01:01:13,011 --> 01:01:16,343
أعمل لليلتين أو ثلاث لا أجني الكثير
885
01:01:17,344 --> 01:01:19,176
لهذا أنت تتاجرين
886
01:01:20,177 --> 01:01:24,051
نعم لاأفعل هذا للتسلية
887
01:01:29,177 --> 01:01:31,842
هل تبيعين البودرة أيضاً؟-
فقط الحشيش-
888
01:01:31,844 --> 01:01:33,543
هل ستحاضر بي؟
889
01:01:38,969 --> 01:01:41,010
تبدو كوالدي
890
01:01:42,177 --> 01:01:44,468
أحياناً يقول الآباء الحقيقة
891
01:01:44,511 --> 01:01:45,760
ليس والدي
892
01:01:51,927 --> 01:01:54,343
رئيسك شخصٌ جيد
893
01:01:54,344 --> 01:01:55,693
لا يبدو وضيعاً
894
01:01:56,969 --> 01:01:58,135
إنه مغفل
895
01:02:00,677 --> 01:02:04,385
سخروا منه طوال السهرة ولم يلاحظ حتى
896
01:02:06,344 --> 01:02:07,843
لكنه ليس وضيعاً
897
01:02:09,219 --> 01:02:12,593
لماذا "شخص مسكين"؟
هو من وضع نفسه بهذا الموقف
898
01:02:12,636 --> 01:02:16,510
..يتكلم بشئ غبي بعد الآخر ثم في النهاية
899
01:02:16,511 --> 01:02:18,010
يدفع الحساب
900
01:02:18,052 --> 01:02:20,468
إنها ليس غلطتي-
حسناً-
901
01:02:20,511 --> 01:02:22,051
هذه هي الحقيقة
902
01:02:23,761 --> 01:02:27,301
متى سيكون لديك بعض الحشيش؟-
لا أستطيع الوصول لصاحبي-
903
01:02:27,344 --> 01:02:29,135
سأجرب شخصاً آخر
904
01:02:32,011 --> 01:02:36,551
علي أن أوقف
في وقتٍ ما لا أستطيع فعل هذا طوال حياتي
905
01:02:39,177 --> 01:02:41,218
ماذا عساكي تفعلين؟
906
01:02:41,261 --> 01:02:43,093
انجب اطفالاً
907
01:02:43,136 --> 01:02:45,135
أعود إلى بيتي أطبخ
908
01:02:46,511 --> 01:02:47,468
هذا مغرٍ
909
01:02:53,344 --> 01:02:54,676
أين شافتير؟
910
01:02:54,677 --> 01:02:57,301
شافتير؟ لم تأتي
911
01:02:57,344 --> 01:02:59,551
لديها أشياء أهم
912
01:02:59,594 --> 01:03:01,801
و اورفيتز؟-
لن يجيء-
913
01:03:01,844 --> 01:03:04,510
أنت لا تعرف هذا-
هل تمزحين؟-
914
01:03:04,552 --> 01:03:06,760
انه لايجيء للرسومات
915
01:03:06,802 --> 01:03:09,760
إلى أين يذهب إذاً؟-
الفن التصويري-
916
01:03:09,802 --> 01:03:11,509
تهانيَّ-
شكراً-
917
01:03:11,511 --> 01:03:13,551
الرسومات شئٌ قديم بالنسبة لهم
918
01:03:13,594 --> 01:03:15,010
رأيت زارمبا في وقتٍ سابق
919
01:03:15,011 --> 01:03:17,426
نعم جاء لأجل أوراكي
920
01:03:17,469 --> 01:03:19,426
عل أي حال فالمكان مزدحم
921
01:03:19,469 --> 01:03:21,593
سمعتُ أشياء جيدة
922
01:03:21,636 --> 01:03:23,343
مرحباً فاليري
923
01:03:34,261 --> 01:03:36,468
هل تحتاجين للمساعدة؟
924
01:03:36,511 --> 01:03:40,718
أنا على مايرام تريدين شيئاً؟-
نبيذ أبيض-
925
01:03:44,677 --> 01:03:47,176
قليلاً لي أيضاً
926
01:03:49,969 --> 01:03:52,468
أنا سعيدة لأني دعوته
927
01:03:52,511 --> 01:03:56,093
هل رآكي؟-
لا ليس بعد-
928
01:03:58,344 --> 01:04:00,343
رآني الآن
929
01:04:03,052 --> 01:04:04,718
ماذا تفعل هنا؟
930
01:04:10,011 --> 01:04:13,051
هو أخبرني بأن أجيء
931
01:04:13,094 --> 01:04:15,635
مرحباً كيف حالك؟
932
01:04:15,677 --> 01:04:17,218
إنه نبيذ
933
01:04:20,386 --> 01:04:21,968
بالفرنسية بالفرنسية
934
01:04:22,011 --> 01:04:25,385
المكان مزدحم
هل هو رسامٌ مشهور؟
935
01:04:25,427 --> 01:04:28,426
سيد كاستيلا هل أحببتها؟
936
01:04:28,469 --> 01:04:30,051
لم أشاهد بعد
937
01:04:30,094 --> 01:04:32,301
من يكون هل تعرفينه؟
938
01:04:35,302 --> 01:04:36,843
يبدو جيداً
939
01:04:38,677 --> 01:04:40,626
لا أحب الشوارب على أي حال
940
01:04:43,385 --> 01:04:45,926
مساء الخير تهانيَّ
941
01:04:45,969 --> 01:04:49,134
لم أنظر بعد لكن المكان ممتلئ
942
01:04:49,177 --> 01:04:51,926
لم أكن أعرف أن هذه المدينة مليئة بالناس
943
01:04:51,927 --> 01:04:53,134
هل أنت سعيد؟
944
01:04:55,052 --> 01:04:56,343
ليس سعيداً؟
945
01:04:56,385 --> 01:04:59,843
بلى
لكن الصحفيين لم يأتوا
946
01:04:59,844 --> 01:05:02,133
قالوا بأنهم سيجيئون ولم يأتوا؟
947
01:05:02,135 --> 01:05:04,134
يا لهم من شواذ
948
01:05:04,177 --> 01:05:06,051
شواذ ؟ماذا تقصد؟
949
01:05:07,510 --> 01:05:09,134
أنت تعرف شواذ
950
01:05:09,177 --> 01:05:13,259
تعني ناكحي المؤخرات مثلي أنا وصديقي؟
951
01:06:39,052 --> 01:06:42,134
إذا كنت تريدين الزواج بي عليكي أن تكوني لطيفة
952
01:06:44,385 --> 01:06:45,634
نعم
953
01:06:45,677 --> 01:06:48,343
أراكي الليلة
954
01:06:50,052 --> 01:06:53,251
هل ستتزوج؟-
لا إنها مجرد دعابة-
955
01:06:56,760 --> 01:06:59,134
هل أخبرتك ماني؟-
بماذا؟
956
01:06:59,177 --> 01:07:00,301
..بخصوص
957
01:07:01,344 --> 01:07:02,593
صديقتي؟
958
01:07:06,594 --> 01:07:08,593
ما الأمر؟
959
01:07:08,635 --> 01:07:11,259
كنت محقاً إنها تواعد شخصاً آخر
960
01:07:11,302 --> 01:07:14,343
كنت محقاً
961
01:07:15,760 --> 01:07:19,051
..علافت هذا على عكس الجميع-
هذا سيء-
962
01:07:24,635 --> 01:07:27,217
لم تقلها مباشرة-
بالطبع لا-
963
01:07:27,219 --> 01:07:29,718
عندما أخبرت ماني
964
01:07:29,760 --> 01:07:33,968
..قالت بأن المرأة قد تمارس الجنس مع شاب دون
965
01:07:34,010 --> 01:07:36,926
مثلنا-
حقاً ماني قالت هذا؟-
966
01:07:38,135 --> 01:07:40,718
ماني تقول ما تريد
967
01:07:40,760 --> 01:07:43,468
أعتقد بأنها تستغلك
968
01:07:43,510 --> 01:07:45,634
أنت في موضع غريب
969
01:07:46,844 --> 01:07:48,926
عرفت بهذا جيداً
970
01:07:52,469 --> 01:07:54,718
أعتذر عما قلته سابقاً
971
01:07:54,760 --> 01:07:56,509
هل أزعجتك؟
972
01:07:56,552 --> 01:08:00,009
لم تجده مروعاً؟-
ليس مهماً-
973
01:08:00,010 --> 01:08:04,384
هذا فقط مجاز
أنا أتكلم دون أن أفكر
974
01:08:04,427 --> 01:08:06,592
نعم هذه هي المشكلة
975
01:08:06,635 --> 01:08:10,217
اشتريت لوحة تلك في الزاوية
976
01:08:10,260 --> 01:08:11,884
.. الصغيرة
977
01:08:13,177 --> 01:08:14,426
لماذا تبتسم؟
978
01:08:16,302 --> 01:08:19,801
لم يكن ينبغي عليك هذا-
ليس هذا هو الأمر-
979
01:08:19,843 --> 01:08:22,384
أحببتها لهذا اشتتريتها
980
01:08:22,427 --> 01:08:26,259
شاهدت جميع اللوحات و أحببت تلك
981
01:08:40,927 --> 01:08:41,926
مرحباً
982
01:09:06,885 --> 01:09:09,176
إذا أين كنا؟
983
01:09:09,218 --> 01:09:12,342
كان يجبُ أن تكتب عدة أسطر؟
984
01:09:12,385 --> 01:09:13,467
كتبتها هنا
985
01:09:31,010 --> 01:09:32,759
قصيدة ..جيد
986
01:09:32,802 --> 01:09:34,801
هل أبدأ من جيد؟
987
01:10:14,302 --> 01:10:15,801
أنت تتقدم
988
01:10:17,593 --> 01:10:19,926
استعنت بالقاموس-
جيد-
989
01:10:19,968 --> 01:10:21,467
..بعض الأخطاء لكن
990
01:10:25,010 --> 01:10:26,384
هل فهمتي؟
991
01:10:27,885 --> 01:10:30,926
عمن أتحدث؟-
نعم أعتقد هذا-
992
01:10:30,968 --> 01:10:32,342
نعم فهمت
993
01:10:36,677 --> 01:10:40,426
هل يجب أن أصححها أو نعود للأفعال الغير نظامية؟
994
01:10:49,635 --> 01:10:51,009
لا أعرف
995
01:10:56,510 --> 01:10:59,009
أنا آسفة
لا شيء لأقوله
996
01:11:00,010 --> 01:11:02,634
كتبتَ لي قصيدة هذا لطيف
997
01:11:02,677 --> 01:11:06,092
لكن لسوء الحظ.. لا أبادلك ذات المشاعر
998
01:11:06,135 --> 01:11:08,801
لذا يجب أن نواصل هل تفهم؟
999
01:11:10,885 --> 01:11:12,842
هل تفهم؟-
نعم-
1000
01:11:25,927 --> 01:11:28,300
هل تمانعين إذا توقفنا الآن؟
1001
01:11:31,843 --> 01:11:33,342
أفضل هذا
1002
01:11:39,385 --> 01:11:41,925
هل ستبقى هنا طويلاً؟
1003
01:11:42,926 --> 01:11:44,425
لا أعرف
1004
01:11:44,468 --> 01:11:46,259
الجو آخذٌ في البرودة
1005
01:11:58,301 --> 01:11:59,592
ما الأمر؟
1006
01:12:00,843 --> 01:12:02,842
هل تلاحظ شيئاً؟
1007
01:12:02,885 --> 01:12:04,342
ماذا تقصد؟
1008
01:12:06,968 --> 01:12:09,009
حلقتُ شاربي
1009
01:12:10,260 --> 01:12:13,467
نعم هذا صحيح لم ألاحظ
1010
01:12:13,510 --> 01:12:16,634
لم ألاحظ أنك حلقت شاربك
1011
01:12:16,676 --> 01:12:17,842
لا أحد لاحظ
1012
01:12:42,093 --> 01:12:44,550
كيف تسير الأمور؟-
لقد ذهبوا-
1013
01:12:44,593 --> 01:12:46,549
انتظروا حتى الخامسة والنصف ثم رحلوا
1014
01:12:46,551 --> 01:12:47,634
هم من؟
1015
01:12:47,676 --> 01:12:50,800
الإيرانيون-
نعم الإيرانيون-
1016
01:12:50,843 --> 01:12:53,342
أخذت موعداً غداً في نفس التوقيت
1017
01:12:53,343 --> 01:12:55,759
أنت تعامل الناس كالقذارة
1018
01:12:55,801 --> 01:12:59,092
عملتَ على هذا العقد لشهر
1019
01:12:59,135 --> 01:13:02,550
إلى جانب ذلك أنت دائماً غائب حتى عندما تكون هنا
1020
01:13:02,593 --> 01:13:04,509
لا نستطيع العمل هكذا
1021
01:13:04,551 --> 01:13:07,674
كل شئٍ مملٌ لك عدا دروس الانجليزية
1022
01:13:07,676 --> 01:13:10,133
سيد كاستيلا على الجميع أن يتحلوا بالمسؤولية
1023
01:13:10,135 --> 01:13:11,842
لا أستطيع القيام بكل شئ
1024
01:13:17,718 --> 01:13:20,425
لن أتحمل بعد الآن
1025
01:13:20,468 --> 01:13:22,925
لا تستخدم هذه النبرة معي
1026
01:13:22,968 --> 01:13:26,092
تعتقد أنك بارع بسبب شهادتك
1027
01:13:26,135 --> 01:13:28,925
هذا يكفي سأكون غداً في الموعد
1028
01:13:31,510 --> 01:13:33,425
هل لديك ماتضيفه؟
1029
01:13:50,051 --> 01:13:53,342
إذاً..متى سنتزوج؟
1030
01:13:53,385 --> 01:13:55,467
في أي وقتٍ تريد
1031
01:13:55,510 --> 01:13:57,925
عندما ينتهي عقدي إذاً
1032
01:14:00,176 --> 01:14:02,509
أنا أمزح تعرفين-
وأنا أيضاً-
1033
01:14:06,510 --> 01:14:09,559
بعد هذا نذهب في اجازة
شهر عسل صغير
1034
01:14:09,593 --> 01:14:12,259
نعم بالطبع
شهر عسل قصير
1035
01:14:13,510 --> 01:14:15,300
ثم تنتقل إلى هنا
1036
01:14:15,343 --> 01:14:19,467
لا أنت تنتقلين معي-
إلى أين؟-
1037
01:14:19,510 --> 01:14:23,550
هذا يعتمد هنا وهناك-
حقاً؟
1038
01:14:23,593 --> 01:14:25,717
ماذا أفعل بينما تعمل؟
1039
01:14:25,760 --> 01:14:28,717
تهتمين بالمنزل و الأطفال و الطبخ؟
1040
01:14:28,760 --> 01:14:31,092
هذا مذل؟
1041
01:14:31,135 --> 01:14:32,550
لتفعله أنت إذاً
1042
01:14:33,635 --> 01:14:36,217
أنا سأعمل و أنت اهتم بالبيت
1043
01:14:36,260 --> 01:14:37,459
ليس مخزياً
1044
01:14:39,510 --> 01:14:41,592
لا أحد يأمرك بشئ
1045
01:14:41,635 --> 01:14:43,967
لماذا تقول هذا؟
1046
01:14:44,010 --> 01:14:47,009
لا أحد يدعس على قدمك-
هل يجب أن أدعهم؟-
1047
01:14:48,135 --> 01:14:49,259
لا أنت محقة
1048
01:14:51,010 --> 01:14:52,675
لا تدعيهم
1049
01:14:53,718 --> 01:14:55,967
لكن يبدو أنك تعتقد العكس
1050
01:15:00,218 --> 01:15:02,717
متى ستنتهي؟
1051
01:15:02,759 --> 01:15:05,592
في غضون اسبوع او عشرة أيام حالما يوقعون
1052
01:15:12,468 --> 01:15:14,317
سوف أحضر بعض المعكرونة
1053
01:15:17,468 --> 01:15:19,967
فكر بعرضي بخصوص المصنع
1054
01:15:21,676 --> 01:15:23,217
شكرا
1055
01:16:06,218 --> 01:16:07,925
أنت في المنزل؟
1056
01:16:12,134 --> 01:16:14,883
لا ينبغي أن تشرب عزيزي الكحول مليء بالسكر
1057
01:16:18,343 --> 01:16:19,592
من وضع هذه هنا؟
1058
01:16:19,634 --> 01:16:21,591
ماهذا الشئ؟-
لوحة-
1059
01:16:21,593 --> 01:16:23,217
لقد ابتعتها
1060
01:16:23,259 --> 01:16:26,258
اشتريت هذه لكن لماذا؟
1061
01:16:26,301 --> 01:16:28,508
أحببتها وجدتها لطيفة
1062
01:16:28,551 --> 01:16:31,424
إنها مريعة لا أعتقد بأنك ستتركها هنا
1063
01:16:31,426 --> 01:16:33,050
..انجليك
1064
01:16:33,093 --> 01:16:34,800
أنا أحب هذه اللوحة
1065
01:16:37,634 --> 01:16:41,675
لا أستطيع التعود على وجهك تبدو غريباً
1066
01:16:43,176 --> 01:16:45,383
لماذا لا تجلسين؟
1067
01:16:55,176 --> 01:16:57,675
لكن ماذا يحدث؟ما المشكلة؟
1068
01:16:58,843 --> 01:17:00,008
ألست على مايرام؟
1069
01:17:03,426 --> 01:17:05,842
لكن لماذا؟-
لا أعرف-
1070
01:17:09,384 --> 01:17:11,800
أتريد كعكة؟-
لا-
1071
01:17:56,593 --> 01:17:58,800
أنا آسفة هل آذاكي؟
1072
01:17:58,843 --> 01:18:01,925
لا بأس-
بالكاد عضك صحيح؟
1073
01:18:08,009 --> 01:18:10,342
هذا طريف لم تكونا على وفاق قط
1074
01:18:11,426 --> 01:18:14,633
..لا أعرف بأنه كان يجب أن أصادق كلباً
1075
01:18:14,676 --> 01:18:16,800
حتى لا يعضني
1076
01:18:20,134 --> 01:18:21,675
هل تحبين الحيوانات؟
1077
01:18:23,593 --> 01:18:25,008
أفضل البشر
1078
01:18:26,968 --> 01:18:29,299
ألا تعتقدين بأن للحيوانات قلوباً؟
1079
01:18:29,301 --> 01:18:31,341
قلت فقط بأني أفضل البشر
1080
01:18:33,217 --> 01:18:34,633
لا أفعل دائماً
1081
01:18:41,051 --> 01:18:42,550
..حسناً
1082
01:18:43,634 --> 01:18:46,466
الورق جيد جداً-
جيد جداً
1083
01:18:48,217 --> 01:18:50,758
إذا أنت سعيدة؟-
كثيراً-
1084
01:18:54,426 --> 01:18:58,675
.. ألن تريدي مني ال-
لا لابأس أؤكد لكي-
1085
01:19:03,134 --> 01:19:07,341
ماذا قالت؟-
تريد أن تستقر هناك-
1086
01:19:08,509 --> 01:19:10,383
الآن انتهت بالفعل
1087
01:19:12,551 --> 01:19:15,215
يالها من رسالة غبية تلك التي أرسلتها-
أي رسالة؟-
1088
01:19:15,217 --> 01:19:17,633
..كتبتُ رسالةً تقول
1089
01:19:19,009 --> 01:19:22,716
"أنا لستُ غاضباً .لاتقلقي .هذا يحدث للجميع"
1090
01:19:22,759 --> 01:19:26,216
ما الغلط في ذلك؟-
كان غبياً لقد استغلتني-
1091
01:19:26,259 --> 01:19:29,591
أنا ساذج مورينو كان محقاً
1092
01:19:41,426 --> 01:19:44,925
انسي الليلة كاستيلا يريدني أن أعمل لوقتٍ اضافي
1093
01:19:45,009 --> 01:19:47,258
يريد أن يذهب للخارج
1094
01:19:47,301 --> 01:19:48,966
شئٌ جديد
1095
01:19:49,009 --> 01:19:51,133
- 18 X 9
هذا كبير-
1096
01:19:51,176 --> 01:19:54,258
الجدار الأمامي
لقد قام ببعض رسومات بالفعل
1097
01:19:54,301 --> 01:19:57,633
لديه فكرتين أو ثلاث جيدة بالفعل
1098
01:19:57,676 --> 01:20:00,216
بإمكانك الحضور للاستديو
1099
01:20:00,259 --> 01:20:03,466
بإمكاننا جلبهم للمصنع
قرر ماتريد
1100
01:20:03,509 --> 01:20:06,300
ماذا تفضل؟-
لا أعرف-
1101
01:20:06,342 --> 01:20:09,425
باستطاعتنا المجيء للمصنعذ
1102
01:20:12,426 --> 01:20:13,883
..آسف كلارا لكن
1103
01:20:13,926 --> 01:20:16,966
..ماذا سيكون جيداً بشأن الحديد المموج
1104
01:20:17,009 --> 01:20:18,966
انتظرت مجيئك سيد كاستيلا
1105
01:20:19,009 --> 01:20:24,008
..حقاً ؟لدي الكثير من العمل و
1106
01:20:24,051 --> 01:20:26,091
لا أستطيع أخذ الدروس بعد الآن
1107
01:20:26,134 --> 01:20:28,716
كان يجب أن تخبرني-
نسيت-
1108
01:20:28,759 --> 01:20:32,258
لدي الكثير من العمل سأدفع لك ما أدين به
1109
01:20:32,301 --> 01:20:34,966
لماذا تتوقف هذا مشين؟
مشين
1110
01:20:35,009 --> 01:20:36,633
لماذا مشين؟
1111
01:20:36,676 --> 01:20:38,841
لأنك كنت تحرز تقدماً
1112
01:20:38,884 --> 01:20:40,925
تريد رؤية القائمة؟
1113
01:20:40,967 --> 01:20:43,300
لا شكراً علي الذهاب
1114
01:21:11,967 --> 01:21:13,383
ماذا تفعل؟
1115
01:21:13,426 --> 01:21:16,300
أريد أن أمشي لوحدي
1116
01:21:16,342 --> 01:21:17,633
لا مشكلة
1117
01:21:17,676 --> 01:21:20,633
لا نستطيع تركك وحدك في الشارع
1118
01:21:24,051 --> 01:21:26,549
تبدأين هكذا
ينتهي بك الأمر كممسحة
1119
01:21:26,551 --> 01:21:29,340
هذا عبثي-
سيستخدم هذا ضدكي-
1120
01:21:29,342 --> 01:21:30,757
تلك اللحظة تأتي
1121
01:21:30,759 --> 01:21:33,132
كان ينبغي أن أبقي فمي مغلقاً
1122
01:21:33,134 --> 01:21:36,174
كانت ستسير الأمر بشكل أفضل-
ثم إنه أحمق-
1123
01:21:36,176 --> 01:21:38,883
لا تفعلي هذا كوني ديبلوماسية أكثر
1124
01:21:38,926 --> 01:21:41,049
لن تتغير
ينبغي أن يكون أكثر نضجاً
1125
01:21:41,051 --> 01:21:43,424
أنا دائماً أزعجه
هذا صحيح
1126
01:21:43,426 --> 01:21:48,175
ينبغي أن أتركك بعض الأشياء
اتجاهلا أحياناً
1127
01:21:48,217 --> 01:21:51,841
لكنه محافظٌ جداً
لا أستطيع مساعدة نفسي
1128
01:21:51,884 --> 01:21:54,533
.. ولا أستطيع التوقف عن رؤيته
1129
01:21:56,176 --> 01:21:59,341
لماذا أغرم بهذا النوع دائماً؟
1130
01:22:00,842 --> 01:22:03,216
هذا معقد تباً
1131
01:22:03,259 --> 01:22:05,258
هل نظفتي ماني؟-
نعم-
1132
01:22:07,175 --> 01:22:09,341
ماذا تفعلين الآن؟
1133
01:22:09,384 --> 01:22:10,924
لاشئ فعلاً
1134
01:22:10,967 --> 01:22:13,016
مارأيكي بتنول شراب في مكانٍ آخر؟
1135
01:22:16,175 --> 01:22:17,633
أراكي غداً
1136
01:22:43,425 --> 01:22:45,799
تلك الفتاة هناك ليست سيئة
1137
01:22:52,509 --> 01:22:55,633
اذهب و اخبرها بأني سأشنري لها شراباً
1138
01:23:16,800 --> 01:23:19,216
لا تريد ذلك-
لماذا؟-
1139
01:23:19,259 --> 01:23:20,466
لم تقل
1140
01:23:29,467 --> 01:23:32,924
.. هذا يعتمد اذا كنت تريد لوحة معدنية
1141
01:23:33,009 --> 01:23:35,758
فوق المدخل كمثال
1142
01:23:35,800 --> 01:23:37,999
.. كل السطح لست واثقاً
1143
01:23:44,842 --> 01:23:50,466
مالستُ متأكداً منه هو إذا كان يجب أن ألصقه
1144
01:23:53,175 --> 01:23:57,758
لا أعرف اذا كنت تحتاج لهذا فقط فوق المدخل
1145
01:23:57,800 --> 01:24:00,216
..أو اذا أردت هذا الجزء فقط
1146
01:24:01,342 --> 01:24:03,841
..لا أريد المقدمة كاملة
1147
01:24:03,884 --> 01:24:06,299
كنت سأفضلها كبيرة كما ذكرت
1148
01:24:22,009 --> 01:24:23,383
24 francs
1149
01:24:24,592 --> 01:24:27,174
سآخذ هذه-
- 31.50.
1150
01:24:53,592 --> 01:24:56,798
هذا صحيح لكني لا أعتقد
بأن الجميع كهذا
1151
01:24:56,800 --> 01:24:57,966
انت تمزحين
1152
01:24:58,009 --> 01:25:00,465
جميعهم لطيفون
يعدون بالقمر
1153
01:25:00,467 --> 01:25:03,840
لكن في النهاية كل مايفكر به هؤلاء الأوغاد هو النقود
1154
01:25:03,842 --> 01:25:06,715
البقية يبيعون الصحف فقط-
و أنت ماذا تفعل؟-
1155
01:25:06,717 --> 01:25:09,549
ماذا تقصدين؟-
ماذا تفعل؟
1156
01:25:09,592 --> 01:25:11,548
تحلس و تعلق هذا سهل
1157
01:25:11,550 --> 01:25:13,965
تهجر كل شئ ثم تنتقد
1158
01:25:13,967 --> 01:25:16,549
غير العالم بما أنك طاهر
1159
01:25:18,050 --> 01:25:19,966
سأفتحه
1160
01:25:24,967 --> 01:25:26,674
نعم؟-
هل ماني هنا؟-
1161
01:25:26,717 --> 01:25:29,591
لا أحد في البيت
هل تعرف ماهو الوقت؟
1162
01:25:29,633 --> 01:25:32,582
هي أخبرتني بأن آتي-
ارتكبت خطأً
1163
01:25:46,008 --> 01:25:47,841
ماذا كنتي تقولين؟
1164
01:25:55,675 --> 01:25:57,174
أين هي؟
1165
01:25:57,217 --> 01:25:59,882
ماهي؟-
اللوحة هل غيرتي مكانها-
1166
01:25:59,925 --> 01:26:02,974
لا تبدو جيدة سأضعها في مكانٍ آخر
1167
01:26:03,008 --> 01:26:04,299
أين؟
1168
01:26:04,342 --> 01:26:06,632
لا أعرف سأفكر بالأمر
1169
01:26:08,800 --> 01:26:12,299
اسمع هذه اللوحة تبدو..غريبة جداً
1170
01:26:12,342 --> 01:26:15,424
دعني أشاهد برنامجي عزيزي-
أنا أحبها-
1171
01:26:15,508 --> 01:26:18,632
هل يمكن أن أشاهد هذا؟-
لماذا أزلتيها؟-
1172
01:26:20,050 --> 01:26:22,091
لم أحببها
1173
01:26:22,133 --> 01:26:24,257
لا تناسب-
لا أهتم-
1174
01:26:24,300 --> 01:26:26,966
لم أختر أي شئ في هذا البيت
1175
01:26:27,008 --> 01:26:30,091
اخترت شيئاً واحداً لمرة ولا يمكنني الحصول عليه؟
1176
01:26:30,175 --> 01:26:33,132
هل تعتقدين بأني سعيد بطبق الحلوى هذا؟
1177
01:26:33,175 --> 01:26:36,924
لا أستطيع تحمل هذه الجدران الوردية
و لا هذه الطيور بعد الآن
1178
01:26:43,842 --> 01:26:46,091
أين مورينو؟ليس في بيته
1179
01:26:46,133 --> 01:26:48,673
دعنا نبحث عند ماني لابد أن يكون هناك
1180
01:26:48,675 --> 01:26:50,591
ماني من تكون؟
1181
01:27:06,467 --> 01:27:08,799
سأحطم وجهه حسناً؟
1182
01:27:15,258 --> 01:27:16,382
كيف حالك؟
1183
01:27:35,133 --> 01:27:37,882
Fuck! It's every night now.
1184
01:27:37,925 --> 01:27:40,132
نعم لكنه ليس بخير
1185
01:27:47,258 --> 01:27:48,591
!توقف
1186
01:27:55,467 --> 01:27:58,966
هل أنت بخير سيد كاستيل؟-
نعم-
1187
01:27:59,008 --> 01:28:00,299
نعم؟
1188
01:28:01,383 --> 01:28:03,632
لقد هجموا و أخذوا كل شئ
1189
01:28:26,925 --> 01:28:29,424
هل يوخز؟-
لا أبداً-
1190
01:28:30,758 --> 01:28:32,881
ألم يكن لك شارب من قبل؟
1191
01:28:32,883 --> 01:28:34,882
نعم أخيراً
1192
01:28:34,925 --> 01:28:36,632
لا أحد لاحظ
1193
01:28:38,342 --> 01:28:40,049
..عدا زوجتي
1194
01:28:40,092 --> 01:28:42,257
التي تعتقد بأني أبدو مريباً
1195
01:28:42,300 --> 01:28:43,966
لا أنا أحب هذا
1196
01:28:49,550 --> 01:28:51,549
هل كلارا صديقة لك؟
1197
01:28:53,175 --> 01:28:54,841
لم تلاحظ
1198
01:28:58,300 --> 01:29:01,049
هل أخبرتكي
جعلت من نفسي اضحوكة؟
1199
01:29:01,091 --> 01:29:05,049
متى ؟حسناً في الليلة الماضيةتناولنا العشاء في البار
1200
01:29:07,175 --> 01:29:09,132
جعلت من نفسي اضحوكة
1201
01:29:09,175 --> 01:29:12,632
لا أعتقد.. لا أعرف
ماذا حدث؟
1202
01:29:12,675 --> 01:29:16,882
..تصريحي-
بماذا؟-
1203
01:29:18,633 --> 01:29:21,465
..أنا ..أنا
1204
01:29:21,508 --> 01:29:24,557
لم تخبركي؟-
لم تقل شيئاً-
1205
01:29:25,925 --> 01:29:27,799
..تصريح بـ-
عفواً؟
1206
01:29:31,716 --> 01:29:33,465
..كتبتُ لها
1207
01:29:41,550 --> 01:29:44,090
هل يؤلم ؟-
نعم-
1208
01:29:45,800 --> 01:29:47,799
حسناً سأذهب الآن
1209
01:29:48,800 --> 01:29:49,924
هذا ما آمله
1210
01:30:08,925 --> 01:30:10,757
المعذرة يجب أن أذهب
1211
01:30:10,800 --> 01:30:12,131
ستغادرين الآن؟-
نعم-
1212
01:30:12,133 --> 01:30:15,214
هل يمكن أن تخبر ماتي؟-
سأترك هذا هنا-
1213
01:30:15,216 --> 01:30:16,815
نراكي غداً-
إلى اللقاء
1214
01:30:26,800 --> 01:30:28,549
الأزرق جميلٌ هنا
1215
01:30:28,591 --> 01:30:31,674
جميل جداً.. لأن الأزرق
1216
01:30:35,675 --> 01:30:39,132
أفضل هذه-
حسناً-
1217
01:30:39,175 --> 01:30:40,757
نعم السيدة روسيت
1218
01:30:40,800 --> 01:30:43,799
..رئيسة قسم العلاقات العامة تعتقد هذا أيضاً
1219
01:30:45,633 --> 01:30:47,590
سيلفي تعالي دقيقة
1220
01:30:49,508 --> 01:30:52,965
لن نخبرها شيئاً
اجلسي من فضلك
1221
01:30:55,466 --> 01:30:59,590
هل نوافق على هذه؟-
نعم هذه أكثر سطوعاً-
1222
01:30:59,633 --> 01:31:01,299
بصدق-
نعم حقاً-
1223
01:31:18,675 --> 01:31:21,464
هل انتظرت طويلاً؟-
لا فقط 5 دقائق-
1224
01:31:21,466 --> 01:31:24,515
كنت مع كاستيلا أخذ الأمر أكثر من المُتوقع
1225
01:31:25,091 --> 01:31:27,799
أنت دائماً مع كاستيلا
1226
01:31:27,800 --> 01:31:29,632
ماذا تفعل معه؟
1227
01:31:29,675 --> 01:31:32,673
لدينا مشروع سويةً
علينا أن نناقش بعض الأشياء
1228
01:31:32,675 --> 01:31:34,965
وجدت منجماً من الذهب هذا جيد
1229
01:31:35,008 --> 01:31:39,215
أكثر بالنسبة لبينوا لن يكون عليه القلق لفترة
1230
01:31:39,258 --> 01:31:41,174
هذا لا يزعجك؟
1231
01:31:41,216 --> 01:31:43,715
لا عل الإطلاق و لماذا ينبغي أن يزعجني؟
1232
01:31:44,716 --> 01:31:47,215
ربما لدي وازع
1233
01:31:47,258 --> 01:31:48,507
و لا يوجد لدي؟
1234
01:31:50,591 --> 01:31:53,740
أنت تستغله هذا يجعلني غير مرتاحة
1235
01:31:54,966 --> 01:31:57,256
بالتأكيد لا مالذي تتحدثين عنه؟
1236
01:31:57,258 --> 01:31:59,957
إنه يحب أعمال بينوا ويريد لوحة
1237
01:31:59,966 --> 01:32:03,048
أين المشكلة؟-
أنتونن أنت تعرف ما أقصد
1238
01:32:03,050 --> 01:32:06,632
لا تخبرني بأن كاستيلا
يحب أعمال بينوا
1239
01:32:06,675 --> 01:32:08,924
كاستيلا لا يعرفُ شيئاً
1240
01:32:08,966 --> 01:32:11,007
إنه ينفقُ نقوده
1241
01:32:11,050 --> 01:32:13,965
و أنت تجعله يصدق بأنكما صديقان
1242
01:32:14,008 --> 01:32:17,173
أنا لا أجعله يصدق هذا
أنا ودودٌ معه هذا كل شئ
1243
01:32:17,175 --> 01:32:20,298
لا يعرف شيئاً لكنه يحب لوحات بينوا
1244
01:32:20,300 --> 01:32:22,132
ماذا أستطيع أن أفعل؟
1245
01:32:22,175 --> 01:32:24,632
لماذا أُحاكم هنا؟
1246
01:32:24,675 --> 01:32:27,965
هل كانت اللوحة فكرته؟-
..لالكن-
1247
01:32:36,299 --> 01:32:39,090
أريد بعض القهوة وأنت؟-
قهوة-
1248
01:32:39,133 --> 01:32:40,798
كيف حالك؟
1249
01:32:40,841 --> 01:32:43,922
احزري من كان في حمامي البارحة لساعة كاملة
1250
01:32:43,924 --> 01:32:46,798
كاستيلا-
بالطبع-
1251
01:32:46,799 --> 01:32:49,257
لماذا بالطبع-
لا يوجد سبب-
1252
01:32:49,299 --> 01:32:50,590
تحدثنا بشأنه
1253
01:32:50,633 --> 01:32:53,548
كان هذا مثيراً
لقد حركني هذا
1254
01:32:54,799 --> 01:32:57,257
ماذا كان يفعل في حمامك؟
1255
01:33:08,466 --> 01:33:10,715
أنت لست على مايرام سيد كاستيلا
1256
01:33:14,674 --> 01:33:16,715
و لا أنا
1257
01:33:16,758 --> 01:33:18,257
أنا لست على مايرام أيضاً
1258
01:33:21,341 --> 01:33:22,548
حقاً؟
1259
01:33:28,258 --> 01:33:29,632
هذا قاسٍ
1260
01:33:37,049 --> 01:33:39,298
هل تريد التحدث بالأمر؟-
لا-
1261
01:33:40,591 --> 01:33:42,048
لا لا أفضل
1262
01:34:00,133 --> 01:34:01,965
نعم سيدي
1263
01:34:02,008 --> 01:34:04,840
هل أنت بخير؟-
كنت أفكر-
1264
01:34:07,633 --> 01:34:09,673
سنوقع في غضون يومين
1265
01:34:09,716 --> 01:34:12,298
ممتاز-
نعم جيد-
1266
01:34:12,341 --> 01:34:16,757
ستنتهي من هنا-
هذا ما قررناه-
1267
01:34:16,799 --> 01:34:17,923
جيد
1268
01:34:17,966 --> 01:34:20,423
لابد من أن الأمر كان مملاً لك
1269
01:34:20,466 --> 01:34:23,422
كان هذا قرار ويبر بسبب التأمين
1270
01:34:23,424 --> 01:34:24,964
لم يكن ضرورياً حقاً
1271
01:34:24,966 --> 01:34:27,547
عدا تلك الليلة
لكنك لم تكن موجوداً
1272
01:34:27,549 --> 01:34:31,173
أعتذر سي كاستيلا-
لا لاداعي للقلق-
1273
01:34:31,216 --> 01:34:34,465
كان يُمكنُ أن أُسرق في أي يوم
1274
01:34:35,966 --> 01:34:37,298
لكن شكراً لك
1275
01:34:38,383 --> 01:34:40,798
لم تنم جيداً بسببي
1276
01:34:42,633 --> 01:34:45,757
سأعطيك مكافأة-
كان هذا عملي-
1277
01:34:47,633 --> 01:34:50,090
..كما أنها ليست المرة الأولى
1278
01:34:53,633 --> 01:34:55,965
هل يمكنني الحديث معك؟-
نعم-
1279
01:34:56,008 --> 01:34:57,507
اعذرني
1280
01:35:08,674 --> 01:35:10,965
تريدين الجلوس؟-
لا شكراً-
1281
01:35:14,008 --> 01:35:15,840
ليس عندي موعد
1282
01:35:24,466 --> 01:35:27,798
لن آخذ من وقتك
لكن هنالك شئٌ يضايقني
1283
01:35:32,133 --> 01:35:33,798
.. أشعر أن
1284
01:35:33,841 --> 01:35:35,632
هذا خطئي
1285
01:35:37,008 --> 01:35:39,632
.. أعرف بأنك تنوي شراء
1286
01:35:39,674 --> 01:35:42,673
رسمة حائط غالية للمدخل
1287
01:35:43,549 --> 01:35:45,148
هذا ليس من شأني
1288
01:35:45,174 --> 01:35:48,423
.. لكن بما أنني قد كنتُ من عرفك على هؤلاء الناس
1289
01:35:48,466 --> 01:35:50,840
فأنا غير مرتاحة .أشعر بالمسؤولية
1290
01:35:54,549 --> 01:35:57,965
..لأكون واضحة أشعر بأن ..دعنا نقل
1291
01:35:57,966 --> 01:35:59,714
بأنه يتم استغلالك
1292
01:35:59,716 --> 01:36:01,590
تحدثتُ إلى أنطوان
1293
01:36:01,632 --> 01:36:04,422
..حتى و إن كان يقول عكس هذا فأنا أشعر
1294
01:36:04,424 --> 01:36:08,965
..بأنه يستغل
مشاعركَ اتجاهي
1295
01:36:11,091 --> 01:36:13,090
لستُ واثقاً بأني فهمتك
1296
01:36:14,466 --> 01:36:19,048
لماذا تقولين بأنه يستغلني؟
1297
01:36:19,091 --> 01:36:23,048
أحب الرسومات و أشتريها هذا كل مافي الأمر
1298
01:36:23,091 --> 01:36:24,465
ما المشكلة؟
1299
01:36:25,382 --> 01:36:27,465
حسناً إذاً
1300
01:36:28,466 --> 01:36:30,631
هل كان هذا سببَ قدومك؟
1301
01:36:30,674 --> 01:36:31,881
نعم
1302
01:36:34,299 --> 01:36:38,215
و لماذا كنتِ تعتقدين بأني أشتريها؟
1303
01:36:38,257 --> 01:36:42,131
اعتقدتِ بأني اشتريها لأسعدك؟هل هذا هو الأمر؟
1304
01:36:42,174 --> 01:36:44,048
لأعطي انطباعاً جيداً؟
1305
01:36:45,049 --> 01:36:47,131
لا أعرف ربما
1306
01:36:47,174 --> 01:36:52,881
لم تتصوري للحظة
بأني قد أكون أحببتها فعلاً؟
1307
01:36:57,799 --> 01:37:00,256
هل هذا هو رأيكي بي؟
1308
01:37:02,882 --> 01:37:04,923
لا تقلقي أحب هذه اللوحات
1309
01:37:06,132 --> 01:37:09,090
صدقي أو لاتصدقي
لا علاقة للأمر بكِ
1310
01:37:11,091 --> 01:37:14,590
أن تحبيني شئٌ لا يمكن أن يحدث أفهم هذا
1311
01:37:17,424 --> 01:37:20,798
إنه من الأشياء التي يستطيع "أمثالي" فهمها
1312
01:38:03,007 --> 01:38:06,381
أراك الإثنين-
تذكر في العاشرة-
1313
01:38:06,424 --> 01:38:09,023
لا تقلق سأكون هنا-
1314
01:38:10,424 --> 01:38:13,423
أردتُ تقديم استقالتي لك
1315
01:38:15,216 --> 01:38:16,590
حقاً؟
1316
01:38:18,257 --> 01:38:20,173
تريد أن تغادر؟-
نعم-
1317
01:38:21,591 --> 01:38:24,173
لستُ مناسباً لك
1318
01:38:24,216 --> 01:38:27,630
فكرت بالأمر مطولاً و لم أجد حلاً
1319
01:38:27,632 --> 01:38:32,173
لا أعتقد بأن الوضع قد يتغير على الرغم من جهودي
1320
01:38:34,966 --> 01:38:38,798
قررت َ منذ البداية بأنني لا أنتمي لهذا العالم
1321
01:38:38,799 --> 01:38:41,923
قلت بأني أتحدث كمسؤول حكومي
1322
01:38:41,966 --> 01:38:44,465
هذا صحيح فهذه هي خلفيتي
1323
01:38:44,507 --> 01:38:46,256
هكذا تعلمت
1324
01:38:48,132 --> 01:38:52,548
حاولت التغير
وفعلتُ كل مافي وسعي لإرضائك
1325
01:38:52,591 --> 01:38:55,256
لكن دعنا نواجه الأمر.. فشِلت
1326
01:38:56,924 --> 01:39:00,923
لذا .. أعتقد بأن من الأفضل لي أن أغادر
1327
01:39:02,424 --> 01:39:04,090
حسناً.. أراك الأحد
1328
01:39:06,257 --> 01:39:07,423
ويبير
1329
01:39:15,174 --> 01:39:17,298
هذا لايناسبني
1330
01:39:19,007 --> 01:39:22,923
هل تحبُ أن تفكر بالأمر؟-
فعلت-
1331
01:39:22,966 --> 01:39:26,631
لهذا تحدثتُ إليك-
..هذا سيء لأني
1332
01:39:31,257 --> 01:39:32,881
كنتُ مُخطئاً
1333
01:39:34,132 --> 01:39:36,423
اعتقدتُ بأنك تحتقرني
1334
01:39:40,132 --> 01:39:42,256
أنا آسف إذا كنت قد أزعجتك
1335
01:39:43,340 --> 01:39:44,923
لم أقصد فعل هذا
1336
01:39:49,632 --> 01:39:52,089
.. ألا تريد التفكير قبل أن
1337
01:39:52,132 --> 01:39:53,839
تقرر ما تريد؟
1338
01:40:17,465 --> 01:40:20,881
هل يقيم في فندق؟-
لا في المصنع-
1339
01:40:25,715 --> 01:40:27,089
فلكي سعيد
1340
01:40:28,424 --> 01:40:31,123
إنه لا يعي الوقاحة والنفاق
1341
01:40:31,840 --> 01:40:34,631
إنه مطمئن يركض في كل مكان
1342
01:40:34,674 --> 01:40:35,714
إنه سعيد
1343
01:40:37,465 --> 01:40:41,798
إنه لايبالي بشئ
أو يعرف كم هو قبيح هذا العالم
1344
01:40:41,840 --> 01:40:45,339
العالم هو ما هو عليه
نحن نتعامل مع الأمر
1345
01:40:45,382 --> 01:40:47,298
لا أريد ذلك
1346
01:40:47,299 --> 01:40:50,297
هذا مريعٌ جداً و مُقزز
لستُ مهتمةً بالأمر
1347
01:40:50,299 --> 01:40:51,838
عليكي الانتقال إلى ديزني لاند
1348
01:40:51,840 --> 01:40:53,423
الوزير السابق
1349
01:40:53,465 --> 01:40:55,755
نيكولاس سوفاجون في حجزٍ للشرطة
1350
01:40:55,757 --> 01:40:59,131
معنا المفتش "سلحف" الذي قام بالإعتقال
1351
01:40:59,132 --> 01:41:00,923
اطفئ هذا
1352
01:41:00,965 --> 01:41:04,673
انتظري دقيقة-
برونو أطفئه من فضلك-
1353
01:41:04,715 --> 01:41:07,923
.. كان عضواً في الحكومة من سنة 1995
1354
01:41:20,382 --> 01:41:23,464
شكراً سيد كاستيلا-
إلى اللقاء شكراً-
1355
01:41:26,215 --> 01:41:27,339
..إذاً
1356
01:41:27,382 --> 01:41:30,298
ألن تقول وداعاً؟-
هل تمزح؟-
1357
01:41:32,257 --> 01:41:35,631
الوداع للأغبياء-
نعم إنها مزعجة-
1358
01:41:35,632 --> 01:41:39,589
... أردت أن أسألك ماذا كان اسم ذاك الشخص
1359
01:41:39,632 --> 01:41:41,006
.. لن تتمكن من
1360
01:41:41,049 --> 01:41:42,648
ألم يكن اسمه سوفاجون؟
1361
01:41:44,257 --> 01:41:46,673
لم تقرأ الصحف؟
1362
01:41:46,715 --> 01:41:48,214
انظر
1363
01:41:48,257 --> 01:41:51,173
إنه صاحبك "سُلحف" من قبض عليه
1364
01:41:52,465 --> 01:41:55,089
شخصٌ جيد
كان مصيباً في بقائه
1365
01:42:00,257 --> 01:42:01,256
نعم
1366
01:42:02,965 --> 01:42:06,423
حسناً إلى اللقاء برونو
اعتني بنفسك
1367
01:42:06,465 --> 01:42:08,423
نعم أنت أيضاً فرانك-
حسناً
1368
01:42:14,632 --> 01:42:16,964
مرحباً كميل كيف حالك؟
1369
01:42:16,965 --> 01:42:18,423
من يكون كميل؟
1370
01:42:19,424 --> 01:42:20,756
إنها انجليك
1371
01:42:27,299 --> 01:42:28,756
ادخلي
1372
01:42:41,632 --> 01:42:44,298
لقد هجرني-
نعم أعرف-
1373
01:42:45,340 --> 01:42:48,798
تعرفين؟-
لقد مر في البارحة-
1374
01:42:48,840 --> 01:42:49,839
حقاً؟
1375
01:42:51,340 --> 01:42:53,423
انتم تزورون بعضكم مجدداً؟
1376
01:43:03,757 --> 01:43:05,714
غيرتي كل شئ-
لا-
1377
01:43:06,798 --> 01:43:10,297
فقط قليلاً-
إنه جميل هكذا-
1378
01:43:16,590 --> 01:43:18,547
كيف هو؟ ليس ضيقاً؟
1379
01:43:18,590 --> 01:43:20,631
لا أستطيع التنفس
1380
01:43:22,465 --> 01:43:24,922
و الآن؟-
لابأس-
1381
01:43:27,798 --> 01:43:31,922
أنطوان..سيقلني
تريدين الذهاب للعشاء معنا؟
1382
01:43:31,965 --> 01:43:34,131
لا سأقابل فريد الليلة
1383
01:43:35,465 --> 01:43:39,422
هذا غريب لم أكون أتوقع حدوثه
1384
01:43:39,465 --> 01:43:42,422
لا شئ مشتركٌ بيننا
1385
01:43:42,465 --> 01:43:45,114
هذا لايصدق كم يمكن أن نخطئ بالحكم على الناس
1386
01:43:46,798 --> 01:43:49,339
كان يمكن أن افقده
1387
01:43:49,382 --> 01:43:52,589
هل أنت واثقة بأنه ملائم؟-
نعم -
1388
01:43:52,798 --> 01:43:55,256
كنت أعرف بأنه سينتهي متؤخراً
1389
01:43:55,298 --> 01:43:58,256
رجعنا للبيت في الخامسة صباحاً ثملين
1390
01:43:58,298 --> 01:44:01,006
نمت لساعتين فقط
1391
01:44:01,048 --> 01:44:03,172
لدي صداع
1392
01:44:03,215 --> 01:44:05,631
هل تعرف في ما إذا كان كاستيلا سيأتي؟
1393
01:44:05,673 --> 01:44:09,839
كاستيلا؟ إلى أين؟-
إلى الإفتتاح-
1394
01:44:09,882 --> 01:44:13,381
كيف لي أن أعرف؟-
قد تكونا تحدثتما-
1395
01:44:13,423 --> 01:44:15,797
لا لم أقل شيئاً
1396
01:44:15,798 --> 01:44:20,006
لن نجده خلفنا في كل وقت
1397
01:44:20,048 --> 01:44:22,672
لماذا؟ هل أنت قلقة من أني قد أكون دعوته؟
1398
01:44:22,715 --> 01:44:23,922
أنا دعوته
1399
01:46:21,632 --> 01:46:24,297
إذاً هل رأيتها قادمة؟
نعم إنها قادمة
1400
01:46:24,340 --> 01:46:29,089
يجب أن تبقى سيد لافروغ
أو سيكون عليها المغادرة لوحدها
1401
01:46:29,131 --> 01:46:32,839
صحيح شكراً جزيلاً لكي
سيدتي سأبقى لأجل هذا
1402
01:46:32,881 --> 01:46:36,589
هذا جيد
سأتكلم مع الخادمة
1403
01:46:36,631 --> 01:46:39,629
إليوت هذه المسألة
هذا السؤال حول المستقبل
1404
01:46:39,631 --> 01:46:42,046
هل سيكون الموضوع لمحاضرتك القادمة؟
1405
01:46:42,048 --> 01:46:45,005
نعم هذا ما سمعته في محل الكتب
1406
01:46:45,048 --> 01:46:47,380
أنك ستقوم بسلسلةٍ من المحاضرات
1407
01:46:47,423 --> 01:46:49,797
نعم لا تأخذ هذا الأمر علي
1408
01:46:49,840 --> 01:46:52,672
بالتأكيد
أفهم بأن هذا يزعجك
1409
01:46:55,256 --> 01:46:58,672
ليس جيداً
لها أن ترانا نفعل هذا
1410
01:46:58,715 --> 01:47:01,421
مدام استيل
سوف تعيشين عند العمة جولي
1411
01:47:01,423 --> 01:47:05,172
سآتي كل ليلة
و سنعمل هناك
1412
01:47:11,215 --> 01:47:13,964
لقد أطلقت النار على رأسِها
1413
01:47:14,006 --> 01:47:15,505
هل يمكنك تصور هذا؟
1414
01:47:15,548 --> 01:47:18,755
إلهي كن رحيماً
هذا ليس شيئاً مناسباً لتفعله
1415
01:48:30,548 --> 01:48:37,755
twitter @ali_alin118174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.