All language subtitles for a.million.little.things.s01e17.web.h264-tbs[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,025 --> 00:00:02,524 GARY: When someone you love goes too soon... 2 00:00:02,527 --> 00:00:04,419 Jon, you say everything happens for a reason. 3 00:00:04,422 --> 00:00:06,226 ...you can't help but wonder why. 4 00:00:06,229 --> 00:00:07,998 [VOICE BREAKING] I can't find a reason for this. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,460 [ECHOING] No! 6 00:00:09,463 --> 00:00:12,195 Tell me one good thing that's happened because of this. One. 7 00:00:12,198 --> 00:00:14,484 But then, in a weird way... 8 00:00:14,487 --> 00:00:17,299 Sometimes, I feel so hopeless! 9 00:00:17,302 --> 00:00:19,882 ...their death reminds you to celebrate life... 10 00:00:19,885 --> 00:00:21,207 I don't want to not live 11 00:00:21,210 --> 00:00:23,249 because I'm afraid of not living. 12 00:00:23,252 --> 00:00:24,710 ...even a new life... 13 00:00:24,713 --> 00:00:26,382 - This is our baby. - Stop. 14 00:00:26,385 --> 00:00:27,570 ...even when it's hard. 15 00:00:27,573 --> 00:00:30,572 I think we should get a divorce. 16 00:00:30,575 --> 00:00:32,687 So you keep pushing forward... 17 00:00:32,690 --> 00:00:33,989 Is this based on your life? 18 00:00:33,992 --> 00:00:35,328 I've had days like that. 19 00:00:35,331 --> 00:00:36,289 ...to find hope... 20 00:00:36,292 --> 00:00:38,081 I'm looking for Barbara Morgan. 21 00:00:38,084 --> 00:00:39,054 ...where... 22 00:00:39,057 --> 00:00:40,921 - Hey, Sophie! - ...you least expect it. 23 00:00:40,924 --> 00:00:43,062 Mom, there's somebody here to see you. 24 00:00:43,065 --> 00:00:44,343 She's gone. 25 00:00:45,115 --> 00:00:46,507 GARY: [EXHALES SHARPLY] 26 00:00:46,510 --> 00:00:47,759 - [STRAINING] - All right. 27 00:00:47,762 --> 00:00:49,375 - Tight corner. - Yep. 28 00:00:49,378 --> 00:00:50,667 There we go. 29 00:00:50,670 --> 00:00:51,960 Okay, another break, another break. 30 00:00:51,962 --> 00:00:54,577 - Ow! - Wow! 6 breaks for 10 stairs. 31 00:00:54,580 --> 00:00:55,579 You're my hero. 32 00:00:55,580 --> 00:00:56,648 My end is heavier. 33 00:00:56,651 --> 00:01:00,000 Really? 'Cause my end says "Heavy end." 34 00:01:00,003 --> 00:01:01,162 You're a mean roommate. 35 00:01:01,165 --> 00:01:03,054 No, you are a mean roommate. 36 00:01:03,057 --> 00:01:04,086 You're the one who's kicking me out. 37 00:01:04,088 --> 00:01:05,088 I am not kicking you out. 38 00:01:05,090 --> 00:01:07,218 I'm moving you to your own place. 39 00:01:07,221 --> 00:01:08,180 My place! 40 00:01:08,183 --> 00:01:09,632 Oh, by the way, 41 00:01:09,635 --> 00:01:13,460 Janet across the hall, who lives with her father? 42 00:01:13,463 --> 00:01:14,953 - Not her father. - Wow. 43 00:01:14,956 --> 00:01:16,601 Most awkward elevator ride of my life. 44 00:01:16,604 --> 00:01:18,457 Careful with the floors, Ed. 45 00:01:18,460 --> 00:01:20,960 Ooh! You got the dresser. 46 00:01:20,963 --> 00:01:22,882 Yeah, which we are not putting together... 47 00:01:22,885 --> 00:01:26,015 Until she gets her all-clear. I know. I know. 48 00:01:26,018 --> 00:01:26,984 I'm not gonna jinx it, 49 00:01:26,987 --> 00:01:29,070 but you are gonna get it this afternoon. 50 00:01:29,073 --> 00:01:30,912 But I'm not gonna jinx it, 'cause I know. 51 00:01:30,915 --> 00:01:33,250 I know. Not gonna jinx it. 52 00:01:33,253 --> 00:01:36,802 Wow. You know, he just had a whole conversation by himself. 53 00:01:36,805 --> 00:01:38,449 Enjoy living here. 54 00:01:38,450 --> 00:01:40,000 [CHUCKLES] Anyway... 55 00:01:40,003 --> 00:01:41,650 PJ, I was just really checking in 56 00:01:41,653 --> 00:01:43,159 to see how you were doing. 57 00:01:43,160 --> 00:01:45,369 Thanks, man. Better. 58 00:01:45,370 --> 00:01:49,319 I called that... psychologist friend of yours... 59 00:01:49,320 --> 00:01:50,984 - Uh, Maggie. - Yeah. 60 00:01:50,987 --> 00:01:52,779 I'm supposed to meet with her next week. 61 00:01:52,780 --> 00:01:54,319 Oh, man, that's great. 62 00:01:54,320 --> 00:01:55,199 Thanks. 63 00:01:55,200 --> 00:01:56,239 Of course, PJ. 64 00:01:56,240 --> 00:01:57,740 You just let me know how it goes, okay? 65 00:01:57,742 --> 00:01:58,703 I will. 66 00:01:58,706 --> 00:01:59,734 - All right. - Bye, Rome. 67 00:01:59,737 --> 00:02:01,147 [BLUETOOTH BEEPS] 68 00:02:03,990 --> 00:02:09,029 ♪ ♪ 69 00:02:09,132 --> 00:02:16,369 ♪ ♪ 70 00:02:16,370 --> 00:02:17,859 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 71 00:02:17,862 --> 00:02:20,197 [CLEARS THROAT] Okay, so, as you all know, 72 00:02:20,200 --> 00:02:23,199 this baby's gonna be here in less than four weeks, 73 00:02:23,200 --> 00:02:25,159 and the kids and I feel that it's time 74 00:02:25,160 --> 00:02:27,512 to give some of Jon's stuff to charity. 75 00:02:27,515 --> 00:02:28,699 But... 76 00:02:28,700 --> 00:02:31,453 We want each of you to have something of Dad's. 77 00:02:31,456 --> 00:02:33,529 Please be the house. Please be the house. Please be the house. 78 00:02:33,530 --> 00:02:34,779 [LAUGHTER] 79 00:02:34,780 --> 00:02:36,079 - Gary. - Yes? 80 00:02:36,080 --> 00:02:37,319 Dad always bragged about... 81 00:02:37,320 --> 00:02:39,819 About going to [BOSTON ACCENT] Harvard. 82 00:02:39,820 --> 00:02:41,335 And now you can, too. 83 00:02:41,338 --> 00:02:42,239 [SMACKS LIPS] 84 00:02:42,240 --> 00:02:43,989 What? 85 00:02:43,990 --> 00:02:45,820 [LAUGHS] Oh, man. 86 00:02:45,823 --> 00:02:47,282 I love it. 87 00:02:47,285 --> 00:02:50,079 All the street cred, none of the student loans. 88 00:02:50,080 --> 00:02:51,176 [LAUGHTER] 89 00:02:51,179 --> 00:02:52,418 Suck on that, BC. 90 00:02:52,421 --> 00:02:53,909 [LAUGHTER] 91 00:02:53,910 --> 00:02:54,909 Thank you. 92 00:02:54,910 --> 00:02:56,109 - Gina. - Yeah! 93 00:02:56,112 --> 00:02:58,447 This was the first award 94 00:02:58,450 --> 00:03:00,319 for real estate Jon ever received. 95 00:03:00,320 --> 00:03:02,119 Oh! 96 00:03:02,120 --> 00:03:03,119 Oh. 97 00:03:03,120 --> 00:03:04,279 "J-O-H-N." 98 00:03:04,280 --> 00:03:05,739 They spelled his name wrong. 99 00:03:05,740 --> 00:03:07,449 He was so proud of that. 100 00:03:07,450 --> 00:03:10,449 He said, "They don't know me now, but they will." 101 00:03:10,450 --> 00:03:12,199 That's why we want you to have it. 102 00:03:12,200 --> 00:03:14,239 Because Boston is gonna know you, Gina! 103 00:03:14,240 --> 00:03:15,489 [CHEERING] 104 00:03:15,490 --> 00:03:17,699 Yes, yes, yes! 105 00:03:17,700 --> 00:03:19,473 Before we forget... Before we forget, do me. 106 00:03:19,476 --> 00:03:21,186 [LAUGHTER] 107 00:03:23,620 --> 00:03:24,989 Rome... 108 00:03:24,990 --> 00:03:28,699 I bought these for Dad for Father's Day, 109 00:03:28,700 --> 00:03:30,739 and... 110 00:03:30,740 --> 00:03:32,079 Oh, my... 111 00:03:32,080 --> 00:03:33,409 I can't. 112 00:03:33,410 --> 00:03:36,909 You've... just done so much for me this year, 113 00:03:36,910 --> 00:03:39,239 so... 114 00:03:39,240 --> 00:03:41,199 I wanted you to have them. 115 00:03:41,200 --> 00:03:45,699 ♪ ♪ 116 00:03:45,700 --> 00:03:47,320 Come here. 117 00:03:48,410 --> 00:03:49,739 Love you. 118 00:03:49,740 --> 00:03:58,187 ♪ ♪ 119 00:03:58,190 --> 00:04:00,279 Dan Dixon, would you lighten the mood, please? 120 00:04:00,280 --> 00:04:01,699 On it! 121 00:04:01,700 --> 00:04:03,369 Edward. 122 00:04:03,370 --> 00:04:05,199 For you, we wanted to give you 123 00:04:05,200 --> 00:04:07,489 Dad's most prized hockey possession... 124 00:04:07,490 --> 00:04:11,369 That is not Bruins-related. 125 00:04:11,370 --> 00:04:12,739 Oh, my God. 126 00:04:12,740 --> 00:04:13,739 [LAUGHING] He kept it! 127 00:04:13,740 --> 00:04:15,869 - No way! - Yes way. 128 00:04:15,870 --> 00:04:17,239 What? H-Huh? What's happening? 129 00:04:17,240 --> 00:04:18,779 Wh... I want to laugh, too. 130 00:04:18,780 --> 00:04:19,949 - REGINA: Oh, well... - Sir. 131 00:04:19,950 --> 00:04:21,029 - Thank you, my liege... - in 2011, 132 00:04:21,030 --> 00:04:23,529 when the Bruins went to the Stanley Cup, 133 00:04:23,530 --> 00:04:26,199 - Jon got the guys tickets to Game 7. - Yes. 134 00:04:26,200 --> 00:04:27,489 The Bruins were playing... 135 00:04:27,490 --> 00:04:29,369 MAGGIE: Canucks, Vancouver. It was a shutout. 136 00:04:29,370 --> 00:04:31,187 But the Blackhawks are in Chicago and... 137 00:04:31,190 --> 00:04:34,119 Oh, my God, I have learned way too much about hockey 138 00:04:34,120 --> 00:04:35,449 since we've been dating. 139 00:04:35,450 --> 00:04:38,119 So, Jon, he gets us the tickets to the playoffs. 140 00:04:38,120 --> 00:04:40,199 Eddie here handles the itinerary. 141 00:04:40,200 --> 00:04:43,279 It was a perfect trip, and nothing went wrong. 142 00:04:43,280 --> 00:04:44,579 - What?! - That seems legit. 143 00:04:44,580 --> 00:04:45,619 [LAUGHTER] 144 00:04:45,620 --> 00:04:46,989 Oh! 145 00:04:46,990 --> 00:04:49,819 Last, but not least, we have Maggie. 146 00:04:49,820 --> 00:04:51,869 - Me? - You're gonna get a thing. 147 00:04:51,870 --> 00:04:54,159 Why? I didn't even know Jon. 148 00:04:54,160 --> 00:04:57,409 After everything this year, don't you feel like you do? 149 00:04:57,410 --> 00:04:59,619 Which is why we want to give you 150 00:04:59,620 --> 00:05:01,940 one of his most cherished possessions. 151 00:05:01,943 --> 00:05:03,990 Please be the house. Please be the house. 152 00:05:06,240 --> 00:05:08,489 A signed album from Colin Hay. 153 00:05:08,490 --> 00:05:09,869 Are you serious? 154 00:05:09,870 --> 00:05:11,641 Ohh! I love Men at Work! 155 00:05:11,644 --> 00:05:12,894 Come on! 156 00:05:12,897 --> 00:05:14,607 I love Men at W... How come I didn't get that? 157 00:05:14,609 --> 00:05:16,199 Uh, because you never work. 158 00:05:16,200 --> 00:05:17,320 [LAUGHTER] 159 00:05:19,618 --> 00:05:20,947 Thanks for helping me. 160 00:05:20,950 --> 00:05:21,989 You shouldn't be lifting. 161 00:05:21,990 --> 00:05:23,323 We're headed out, so... 162 00:05:23,326 --> 00:05:26,119 We got to go test-drive cars, 'cause my lease is up. 163 00:05:26,120 --> 00:05:27,949 Ugh. Car dealerships are the worst. 164 00:05:27,950 --> 00:05:29,237 Aww, yeah. 165 00:05:29,240 --> 00:05:32,279 I have to go to my doctor to find out if my cancer's gone. 166 00:05:32,280 --> 00:05:34,279 Oh, and then I have to go home to tell Theo 167 00:05:34,280 --> 00:05:36,065 that his mom and dad are getting a divorce. 168 00:05:36,068 --> 00:05:37,819 Yeah, but good luck at the dealership, man. 169 00:05:37,820 --> 00:05:39,239 We're all pulling for you. 170 00:05:39,240 --> 00:05:40,987 - [LAUGHTER] - ROME: Ha ha. 171 00:05:40,990 --> 00:05:43,987 SOPHIE: Hey, can somebody come help us with these boxes? 172 00:05:43,990 --> 00:05:47,831 D, I am so excited to be in the room with you and you. 173 00:05:47,834 --> 00:05:50,445 I decided that I'm going to be near your shoulders, though. 174 00:05:50,448 --> 00:05:51,529 Smart. 175 00:05:51,530 --> 00:05:53,199 All right. Babe, are you ready? 176 00:05:53,200 --> 00:05:54,319 Baiser. 177 00:05:54,320 --> 00:05:56,409 Mwah! 178 00:05:56,410 --> 00:05:57,449 See you soon. 179 00:05:57,450 --> 00:05:59,619 - Hmm. - REGINA: See you later. 180 00:05:59,620 --> 00:06:00,792 Hey. 181 00:06:00,795 --> 00:06:02,819 I only asked Gina to be in the delivery room 182 00:06:02,820 --> 00:06:03,989 - because I c... - No. I... 183 00:06:03,990 --> 00:06:06,080 Hey, Regina is the perfect choice. 184 00:06:07,503 --> 00:06:08,779 [DOOR CLOSES] 185 00:06:08,780 --> 00:06:11,080 I am here... Whatever you need. 186 00:06:12,320 --> 00:06:14,245 SOPHIE: Hey, Mom, come quick! 187 00:06:14,248 --> 00:06:15,697 What is it? 188 00:06:15,700 --> 00:06:18,237 I was showing Gary the photo of that woman 189 00:06:18,240 --> 00:06:19,949 who came by the house. 190 00:06:19,950 --> 00:06:21,644 He knows her. 191 00:06:21,647 --> 00:06:23,580 GARY: She's younger in that photo. 192 00:06:25,280 --> 00:06:27,199 But that's Barbara Morgan. 193 00:06:27,200 --> 00:06:29,200 ♪ ♪ 194 00:06:35,862 --> 00:06:40,909 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 195 00:06:42,490 --> 00:06:43,489 D. 196 00:06:43,490 --> 00:06:44,901 D, that's her. 197 00:06:44,904 --> 00:06:47,319 She lives at the address that Jon has for Barbara Morgan. 198 00:06:47,320 --> 00:06:49,319 Why else would that woman come into your house and then leave? 199 00:06:49,320 --> 00:06:52,253 - Why would she lie about who she is? - I don't know. 200 00:06:52,256 --> 00:06:54,449 Well, let's go over there and get some answers. 201 00:06:54,450 --> 00:06:55,529 I don't want to go over there. 202 00:06:55,530 --> 00:06:57,119 - Fine. I'll go. - No, I don't... 203 00:06:57,120 --> 00:06:58,489 I don't want you to go over there. 204 00:06:58,490 --> 00:06:59,617 I need to move on. 205 00:06:59,620 --> 00:07:01,659 I need to get ready for this baby. 206 00:07:01,660 --> 00:07:03,739 Don't you want to know the truth? 207 00:07:03,740 --> 00:07:05,240 I don't know if I do. 208 00:07:06,784 --> 00:07:09,614 Nothing I'm gonna find out is gonna bring Jon back. 209 00:07:12,660 --> 00:07:13,740 Mom. 210 00:07:15,280 --> 00:07:16,700 [FOOTSTEPS DEPARTING] 211 00:07:21,722 --> 00:07:23,279 No, I'm happy to test-drive. 212 00:07:23,280 --> 00:07:25,026 But you should get what you want. 213 00:07:25,029 --> 00:07:27,239 And you don't just want to get another Tesla? 214 00:07:27,240 --> 00:07:28,511 No. 215 00:07:28,514 --> 00:07:30,949 It's a lot of money, and I think that we should be practical. 216 00:07:30,950 --> 00:07:32,869 Between your restaurant and my writing, 217 00:07:32,870 --> 00:07:35,869 I think we need to scale back. 218 00:07:35,870 --> 00:07:37,279 I guess you're right. 219 00:07:37,280 --> 00:07:38,949 We should be asking ourselves where we're gonna be 220 00:07:38,950 --> 00:07:40,029 in the next three years. 221 00:07:40,030 --> 00:07:41,989 Yeah, or 36,000 miles, whichever comes first. 222 00:07:41,990 --> 00:07:43,160 [LAUGHS] 223 00:07:44,820 --> 00:07:46,489 Mmm! 224 00:07:46,492 --> 00:07:48,620 But we can at least test-drive, right? 225 00:07:50,032 --> 00:07:51,031 Excuse me, sir! 226 00:07:51,034 --> 00:07:59,279 ♪ ♪ 227 00:07:59,280 --> 00:08:00,740 You know, Mom... 228 00:08:02,840 --> 00:08:04,800 ...maybe we should go find her. 229 00:08:08,450 --> 00:08:09,989 [SIGHS] 230 00:08:09,990 --> 00:08:11,619 It's just that... 231 00:08:11,620 --> 00:08:13,409 one day, 232 00:08:13,410 --> 00:08:17,869 my little brother or sister is... 233 00:08:17,870 --> 00:08:21,739 Is gonna come to me and say... 234 00:08:21,740 --> 00:08:24,237 "What happened to Dad? Why did he do this?" 235 00:08:27,080 --> 00:08:29,780 And I would like to have an answer. 236 00:08:32,965 --> 00:08:34,385 I just... 237 00:08:35,948 --> 00:08:38,777 I feel like every time we go searching for answers, 238 00:08:38,780 --> 00:08:40,990 all we get are more questions. 239 00:08:43,658 --> 00:08:46,617 And right now, I... 240 00:08:46,620 --> 00:08:50,579 I can't... I can't handle any more questions. 241 00:08:50,580 --> 00:08:55,739 ♪ ♪ 242 00:08:55,740 --> 00:08:57,699 It's okay, Mom. 243 00:08:57,700 --> 00:08:59,319 [SIGHS LIGHTLY] 244 00:08:59,320 --> 00:09:05,199 ♪ ♪ 245 00:09:05,202 --> 00:09:06,782 You ready? 246 00:09:09,709 --> 00:09:12,798 Everything I've done for the past eight years has... 247 00:09:12,801 --> 00:09:15,090 been about protecting him. 248 00:09:15,093 --> 00:09:16,593 I know. 249 00:09:19,737 --> 00:09:21,197 But here's what we're gonna do. 250 00:09:21,200 --> 00:09:23,659 We are gonna go in there together, 251 00:09:23,660 --> 00:09:25,949 we are gonna support each other, 252 00:09:25,950 --> 00:09:28,820 and we're gonna show him the best version of us. 253 00:09:33,783 --> 00:09:35,533 - But, Eddie. - Yeah? 254 00:09:36,738 --> 00:09:39,987 That's just it. 255 00:09:39,997 --> 00:09:42,667 This is the best version of us. 256 00:09:43,870 --> 00:09:46,065 W-What are you saying? 257 00:09:46,068 --> 00:09:48,989 The last time you were here, when we were signing the papers, 258 00:09:48,990 --> 00:09:51,739 we were talking about everything. 259 00:09:51,740 --> 00:09:55,029 We were finally acknowledging 260 00:09:55,030 --> 00:09:56,740 what we had done to each other. 261 00:09:58,950 --> 00:10:02,739 If Theo hadn't come down that night, 262 00:10:02,742 --> 00:10:04,282 you were gonna kiss me. 263 00:10:06,160 --> 00:10:07,964 And... 264 00:10:07,967 --> 00:10:11,507 I haven't stopped thinking about that since you left. 265 00:10:15,028 --> 00:10:17,197 How can we not try to save this? 266 00:10:17,200 --> 00:10:18,239 How c... 267 00:10:18,240 --> 00:10:22,990 ♪ ♪ 268 00:10:27,450 --> 00:10:30,739 W-What are we doing? 269 00:10:30,740 --> 00:10:33,989 I mean... we're divorced. 270 00:10:33,990 --> 00:10:36,779 No, we're not. 271 00:10:36,780 --> 00:10:37,869 Uh, w... 272 00:10:37,870 --> 00:10:39,279 No, we signed the papers. 273 00:10:39,280 --> 00:10:41,989 I... didn't file them. 274 00:10:41,990 --> 00:10:43,279 Y... 275 00:10:43,280 --> 00:10:45,779 Why didn't you tell me? 276 00:10:45,780 --> 00:10:48,119 I, uh... [CLEARS THROAT] 277 00:10:48,120 --> 00:10:50,160 I was afraid. 278 00:10:52,450 --> 00:10:55,029 I was afraid to... 279 00:10:55,030 --> 00:10:57,780 want something that you didn't want. 280 00:11:00,207 --> 00:11:01,877 Are you kidding me? [CHUCKLES] 281 00:11:04,528 --> 00:11:07,197 Every time I drop Theo off, every time I see you, 282 00:11:07,200 --> 00:11:10,449 every time I walk out that door, 283 00:11:10,452 --> 00:11:12,872 I think, "Where are you going?" 284 00:11:14,530 --> 00:11:15,780 "You're home." 285 00:11:18,667 --> 00:11:20,327 So come home. 286 00:11:22,080 --> 00:11:24,529 [RAPID BEEPING] 287 00:11:24,530 --> 00:11:26,319 - Oh, my God! - [GRUNTS] 288 00:11:26,320 --> 00:11:28,489 I totally forgot. 289 00:11:28,490 --> 00:11:31,199 Uh... [COUGHS] 290 00:11:31,200 --> 00:11:33,239 What's going on in there?! 291 00:11:33,240 --> 00:11:35,079 Um, [LAUGHS] I... It's just the... 292 00:11:35,080 --> 00:11:36,029 - [BEEPING STOPS] - ...grilled cheese. 293 00:11:36,030 --> 00:11:37,602 I can... I can make you another. 294 00:11:37,605 --> 00:11:39,579 [LAUGHS] 295 00:11:39,580 --> 00:11:40,949 Come home for dinner. 296 00:11:40,950 --> 00:11:42,753 I promise I won't burn it. [LAUGHS] 297 00:11:42,756 --> 00:11:44,319 But what... What are we gonna tell him? 298 00:11:44,320 --> 00:11:45,529 I don't know. 299 00:11:45,530 --> 00:11:47,819 We will figure it out... 300 00:11:47,820 --> 00:11:49,949 together. 301 00:11:49,950 --> 00:11:52,369 Theo has a playdate, I have work. 302 00:11:52,370 --> 00:11:55,489 So be here for dinner at 6:00? 303 00:11:55,490 --> 00:11:57,160 I'll be here at 6:00. 304 00:11:59,410 --> 00:12:01,160 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 305 00:12:04,990 --> 00:12:06,780 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.] 306 00:12:09,700 --> 00:12:11,580 Hey. 307 00:12:13,030 --> 00:12:14,579 Look at me, Bloom. 308 00:12:14,580 --> 00:12:21,659 ♪ ♪ 309 00:12:21,660 --> 00:12:23,530 I'm gonna love you forever. 310 00:12:25,530 --> 00:12:28,319 No matter how long our forever is. 311 00:12:28,320 --> 00:12:35,079 ♪ ♪ 312 00:12:35,080 --> 00:12:36,579 Hello, you two. 313 00:12:36,580 --> 00:12:43,119 ♪ ♪ 314 00:12:43,120 --> 00:12:45,869 So, Maggie... 315 00:12:45,870 --> 00:12:48,119 I'm gonna make this quick. 316 00:12:48,120 --> 00:12:50,739 Your margins came back clear. 317 00:12:50,740 --> 00:12:52,489 You're in remission. 318 00:12:52,490 --> 00:12:54,319 [VOICE BREAKING] Oh, thank God. 319 00:12:54,320 --> 00:12:56,369 [GIGGLES] 320 00:12:56,370 --> 00:12:57,659 [SNIFFLES] 321 00:12:57,660 --> 00:12:59,240 [LAUGHING] 322 00:13:00,450 --> 00:13:01,910 [GROANS, SNIFFLES] 323 00:13:05,080 --> 00:13:06,319 Why are you laughing? 324 00:13:06,320 --> 00:13:07,949 [LAUGHING] Ohhhh. 325 00:13:07,950 --> 00:13:09,279 Why are you... [CHUCKLES] 326 00:13:09,280 --> 00:13:11,699 Why are we laughing? [SNIFFLES] 327 00:13:11,700 --> 00:13:13,739 - [SIGHS DEEPLY] - Ohhhhh. 328 00:13:13,740 --> 00:13:15,529 [LAUGHING] I'm sorry. 329 00:13:15,530 --> 00:13:16,699 What are you d... 330 00:13:16,700 --> 00:13:18,910 Why are w... [LAUGHS] 331 00:13:21,620 --> 00:13:23,279 I don't... [LAUGHS] 332 00:13:23,280 --> 00:13:25,779 Oh, God. 333 00:13:25,782 --> 00:13:27,447 Now, if you validate parking, Doc, 334 00:13:27,450 --> 00:13:29,319 then you would make this a perfect day. 335 00:13:29,320 --> 00:13:31,119 [LAUGHTER] 336 00:13:31,120 --> 00:13:32,909 Uh, we don't validate. 337 00:13:32,910 --> 00:13:35,449 - [ENGINE REVS] - Aaaah! 338 00:13:35,450 --> 00:13:37,029 [LAUGHS] 339 00:13:37,030 --> 00:13:39,042 [LAUGHING] Oh, my God, that was incredible. 340 00:13:39,045 --> 00:13:40,836 If I had hair, it'd be everywhere right now. 341 00:13:40,839 --> 00:13:41,949 [LAUGHS] 342 00:13:41,950 --> 00:13:43,279 - [IGNITION CHIMES] - [SIGHS] 343 00:13:43,280 --> 00:13:45,279 Whoo! 344 00:13:45,280 --> 00:13:46,369 [SIGHS] 345 00:13:46,370 --> 00:13:47,450 [CAR DOOR CLOSES] 346 00:13:48,605 --> 00:13:50,079 I think you should get it. 347 00:13:50,080 --> 00:13:51,619 I think we should be practical. 348 00:13:51,620 --> 00:13:54,319 Babe, the restaurant is doing great. 349 00:13:54,320 --> 00:13:57,029 And you have worked so hard. 350 00:13:57,030 --> 00:13:59,029 Your script is fantastic. 351 00:13:59,030 --> 00:14:00,699 It's pretty great. 352 00:14:00,700 --> 00:14:02,319 Let's bet on us. 353 00:14:02,320 --> 00:14:04,839 I want you to have everything you want. 354 00:14:04,842 --> 00:14:09,319 You know, maybe if we can negotiate a really good price. 355 00:14:09,320 --> 00:14:10,869 Oh, I can negotiate anything. 356 00:14:10,870 --> 00:14:11,989 [LAUGHS] Yeah? 357 00:14:11,990 --> 00:14:13,619 You've seen me at the farmer's market. 358 00:14:13,620 --> 00:14:15,925 I haven't paid for basil since 2010. 359 00:14:15,928 --> 00:14:18,178 SALESMAN: You two, uh, made a decision? 360 00:14:20,200 --> 00:14:22,820 Well... depends on you. 361 00:14:23,870 --> 00:14:25,700 [CHUCKLING] I'll be out here. 362 00:14:28,738 --> 00:14:31,527 [SINGSONG VOICE] Ta-daaa! 363 00:14:31,530 --> 00:14:35,279 Pay no attention to the extra pieces-aaaaa! 364 00:14:35,280 --> 00:14:36,279 [LAUGHS] 365 00:14:36,280 --> 00:14:37,409 [GASPS] Wait. 366 00:14:37,410 --> 00:14:40,319 What do we have here? 367 00:14:40,320 --> 00:14:41,440 Oh, boy. 368 00:14:41,443 --> 00:14:42,592 Maggie Bloom's yearbook. 369 00:14:42,595 --> 00:14:43,594 [EXHALES SHARPLY] 370 00:14:43,597 --> 00:14:45,319 Jackpot. 371 00:14:45,320 --> 00:14:48,739 There you are playing field hockey. 372 00:14:48,740 --> 00:14:51,869 Which one of those boxes is this kilt in? Huh? 373 00:14:51,870 --> 00:14:53,949 There you are. 374 00:14:53,950 --> 00:14:55,659 - [PAGE RUSTLES] - And there you are. 375 00:14:55,660 --> 00:14:57,722 There you are in the cafeteria. 376 00:14:57,725 --> 00:15:00,079 How did you manage to make it into all of these... 377 00:15:00,080 --> 00:15:02,029 Oh, and she was on the yearbook committee. 378 00:15:02,030 --> 00:15:04,909 I've always thought that was was a conflict of interest, no? 379 00:15:04,910 --> 00:15:06,029 [SNIFFLES] 380 00:15:06,030 --> 00:15:07,266 - Hey. - [BREATHES SHAKILY] 381 00:15:07,355 --> 00:15:08,989 Hey. 382 00:15:08,990 --> 00:15:11,159 What's going on over there? 383 00:15:11,160 --> 00:15:12,659 [EXHALES SHARPLY] 384 00:15:12,660 --> 00:15:18,949 ♪ ♪ 385 00:15:18,950 --> 00:15:21,597 I packed my entire life into these boxes 386 00:15:21,600 --> 00:15:23,930 so that someone else wouldn't have to. 387 00:15:25,990 --> 00:15:27,239 [CHUCKLES LIGHTLY] 388 00:15:27,240 --> 00:15:30,659 ♪ ♪ 389 00:15:30,660 --> 00:15:33,450 I just never thought I'd be the one to unpack them. 390 00:15:35,416 --> 00:15:36,747 Well, you are. 391 00:15:40,120 --> 00:15:42,279 I love you, Gary Mendez. 392 00:15:42,280 --> 00:15:44,159 ♪ ♪ 393 00:15:44,160 --> 00:15:45,990 [FOOTSTEPS APPROACH] 394 00:15:47,990 --> 00:15:49,369 [DOORBELL BUZZES] 395 00:15:49,370 --> 00:15:57,319 ♪ ♪ 396 00:15:57,320 --> 00:15:58,910 [LOCK CLICKS] 397 00:16:01,450 --> 00:16:03,079 Can I help you? 398 00:16:03,080 --> 00:16:04,989 I'm looking for Barbara Morgan. 399 00:16:04,990 --> 00:16:06,029 [SIGHS] 400 00:16:06,030 --> 00:16:07,529 There's nobody here by that name. 401 00:16:07,530 --> 00:16:09,949 Please. I... I really need to talk to her. 402 00:16:09,950 --> 00:16:11,370 She doesn't live here. 403 00:16:12,941 --> 00:16:15,400 My name is Delilah Dixon, 404 00:16:15,410 --> 00:16:19,119 and I think she may know things about my husband. 405 00:16:19,120 --> 00:16:21,480 Look, your friends have come by. I'm sorry. 406 00:16:21,483 --> 00:16:23,875 I don't know what to tell you, but I don't know who that is. 407 00:16:23,878 --> 00:16:25,119 Barbara, please! 408 00:16:25,120 --> 00:16:26,239 You need to leave. 409 00:16:26,240 --> 00:16:28,819 Mitch. Let her in. 410 00:16:28,820 --> 00:16:38,410 ♪ ♪ 411 00:16:46,309 --> 00:16:47,808 Look, I know you don't want me here, 412 00:16:47,811 --> 00:16:51,140 and I'm n... I'm not even sure I want to be here. 413 00:16:51,143 --> 00:16:52,819 It's just... 414 00:16:52,820 --> 00:16:55,097 I don't know how you knew my husband. 415 00:16:55,100 --> 00:16:57,159 And for the longest time, I didn't want to know. 416 00:16:57,160 --> 00:16:58,160 But now, I... 417 00:16:59,932 --> 00:17:01,551 ...I just need to know. 418 00:17:01,554 --> 00:17:04,199 Well, she doesn't have anything to tell you. 419 00:17:04,207 --> 00:17:06,127 Then why did you come into my house? 420 00:17:09,450 --> 00:17:12,699 Well, sh... She's pregnant, Mitch. 421 00:17:12,700 --> 00:17:14,369 Just like I was. 422 00:17:14,370 --> 00:17:15,449 You need to go. 423 00:17:15,450 --> 00:17:16,579 Were you two together? 424 00:17:16,580 --> 00:17:18,120 D-Did you have... 425 00:17:18,123 --> 00:17:19,833 I dated his roommate Dave. 426 00:17:21,820 --> 00:17:26,529 Patrick is gonna be home in 20 minutes. 427 00:17:26,530 --> 00:17:28,740 She better not still be here. 428 00:17:32,620 --> 00:17:33,659 Sorry. 429 00:17:33,660 --> 00:17:35,659 [CHUCKLES LIGHTLY] 430 00:17:35,660 --> 00:17:36,820 Come on in. 431 00:17:40,683 --> 00:17:42,843 So... what are you gonna do? 432 00:17:44,910 --> 00:17:47,119 I'm gonna fight for my marriage. 433 00:17:47,120 --> 00:17:49,331 That's beautiful, man. 434 00:17:49,334 --> 00:17:50,779 All I want is for you to be happy. 435 00:17:50,780 --> 00:17:53,214 I hope you believe that. 436 00:17:53,217 --> 00:17:54,939 If you're telling me that you and Katherine 437 00:17:54,942 --> 00:17:56,489 have a chance to make that happen... 438 00:17:56,490 --> 00:17:59,779 And this time, without any lies. 439 00:17:59,780 --> 00:18:01,409 And if you want my opinion, 440 00:18:01,410 --> 00:18:03,280 I think it's a very good decision. 441 00:18:04,700 --> 00:18:06,079 Unlike... 442 00:18:06,080 --> 00:18:09,450 you routing us through O'Hare. 443 00:18:10,580 --> 00:18:12,369 [AIRPLANE ENGINE ROARS] 444 00:18:12,370 --> 00:18:15,119 How could you fly us through O'Hare, Ed? 445 00:18:15,120 --> 00:18:17,239 Everybody knows it is the worst airport 446 00:18:17,240 --> 00:18:18,239 for weather delays. 447 00:18:18,240 --> 00:18:19,239 Apparently, not everyone. 448 00:18:19,240 --> 00:18:21,319 It's June! There's no snow! 449 00:18:21,320 --> 00:18:23,660 Wind! Fog! Rain! Lightning! 450 00:18:23,663 --> 00:18:26,027 O'Hare's got everything but on-time departures. 451 00:18:26,030 --> 00:18:27,199 It's literally the perfect storm! 452 00:18:27,200 --> 00:18:28,319 - Gary. - What? 453 00:18:28,320 --> 00:18:29,989 We're gonna miss Game 7 of the Stanley Cup 454 00:18:29,990 --> 00:18:32,199 so that he could save... How much was it again? 455 00:18:32,200 --> 00:18:33,399 $20. 456 00:18:33,525 --> 00:18:34,620 $20. 457 00:18:34,623 --> 00:18:37,237 That's much how it costs for a cup of coffee at O'Hare. 458 00:18:37,240 --> 00:18:38,529 You know what? Come on. 459 00:18:38,530 --> 00:18:40,279 I got this. 460 00:18:40,280 --> 00:18:42,836 Dave and Jon met their first day at Harvard. 461 00:18:42,839 --> 00:18:44,282 They were like brothers. 462 00:18:44,285 --> 00:18:46,409 Jon treated his friends like family. 463 00:18:46,410 --> 00:18:47,820 Yeah. 464 00:18:49,240 --> 00:18:50,369 [SIGHS HEAVILY] 465 00:18:50,370 --> 00:18:52,819 Jon had a real estate conference to go to, 466 00:18:52,820 --> 00:18:55,779 and he had convinced Dave... 467 00:18:55,780 --> 00:18:57,319 to tag along. 468 00:18:57,320 --> 00:18:59,619 He had a way of making everything fun. 469 00:18:59,620 --> 00:19:01,535 GARY: Come on, Jon. Blackhawks? 470 00:19:01,538 --> 00:19:02,779 It's not even the right team. 471 00:19:02,780 --> 00:19:04,285 Gentlemen, it looks like 472 00:19:04,288 --> 00:19:06,907 we are not gonna make it to Game 7. 473 00:19:06,910 --> 00:19:10,489 So we are going to be Game 7. 474 00:19:10,490 --> 00:19:11,870 [SQUEAKING] 475 00:19:13,497 --> 00:19:14,747 I call Bruins. 476 00:19:16,240 --> 00:19:17,579 Oh! 477 00:19:17,580 --> 00:19:19,449 [SHOUTING] 478 00:19:19,450 --> 00:19:20,950 [GROANS] 479 00:19:23,080 --> 00:19:24,855 Oh, snap! Sorry, ma'am! 480 00:19:26,280 --> 00:19:28,199 [CHEERING] 481 00:19:28,200 --> 00:19:30,199 [INDISTINCT SHOUTING] 482 00:19:30,200 --> 00:19:31,449 [CHEERING] 483 00:19:31,450 --> 00:19:32,619 [SHOUTS] 484 00:19:32,620 --> 00:19:34,949 [CHEERING] 485 00:19:34,950 --> 00:19:40,489 ♪ ♪ 486 00:19:40,490 --> 00:19:42,239 [GROANS] 487 00:19:42,240 --> 00:19:43,699 [GRUNTING] 488 00:19:43,700 --> 00:19:45,319 [LAUGHTER, APPLAUSE] 489 00:19:45,320 --> 00:19:47,097 ROME: He's good. He's good. 490 00:19:47,100 --> 00:19:49,119 Come on, Eddie. Bring us home. 491 00:19:49,120 --> 00:19:50,739 [SPECTATORS SHOUTING] 492 00:19:50,740 --> 00:19:51,949 WOMAN ON P.A.: Attention. 493 00:19:51,952 --> 00:19:53,658 Please check the board, as flights are now departing. 494 00:19:53,660 --> 00:19:54,949 Hey. Guys. 495 00:19:54,950 --> 00:19:55,779 - What? - Wha...? 496 00:19:55,780 --> 00:19:57,409 Oh, oh! Airport's open. 497 00:19:57,410 --> 00:19:58,819 Our flight leaves in 20 minutes. 498 00:19:58,820 --> 00:20:00,909 Oh, let's go! Let's go! We can still make the game! 499 00:20:00,910 --> 00:20:03,086 - EDDIE: And we saved $20. - Are you kidding me? 500 00:20:03,089 --> 00:20:04,780 [INDISTINCT TALKING] 501 00:20:06,530 --> 00:20:08,239 I need to show you something. 502 00:20:08,240 --> 00:20:10,580 Jon mailed this to me the day he died. 503 00:20:12,560 --> 00:20:14,824 DELILAH: Oh, my God... The memory card. 504 00:20:14,827 --> 00:20:16,530 He did leave a message. 505 00:20:19,030 --> 00:20:21,239 Barbara, I know I don't have the right 506 00:20:21,240 --> 00:20:23,819 to ask you to forgive me. 507 00:20:23,822 --> 00:20:26,175 But for me to move on, I... 508 00:20:26,178 --> 00:20:29,199 After everything that happened, I just couldn't look back. 509 00:20:29,200 --> 00:20:30,819 As you said to me, 510 00:20:30,820 --> 00:20:32,636 part of being ready for the future 511 00:20:32,639 --> 00:20:34,619 is letting go of the past. 512 00:20:34,620 --> 00:20:36,159 Yeah, don't worry. 513 00:20:36,160 --> 00:20:37,652 I'm coming, okay? 514 00:20:37,655 --> 00:20:39,119 I'm telling you, you're gonna want 515 00:20:39,120 --> 00:20:41,869 a bottle of wine when we get there. 516 00:20:41,870 --> 00:20:44,239 Well, just don't let the flight take off without me. 517 00:20:44,240 --> 00:20:45,989 [REGISTER PRINTING] 518 00:20:45,990 --> 00:20:48,261 You know what? Keep it. Thank you. 519 00:20:48,264 --> 00:20:49,659 Excuse me. 520 00:20:49,660 --> 00:20:51,489 [PANTING] 521 00:20:51,490 --> 00:20:52,989 Hey! Wait! Hold the door! 522 00:20:52,990 --> 00:20:54,363 That's my plane. 523 00:20:54,366 --> 00:20:55,699 FLIGHT ATTENDANT: I'm sorry, sir. 524 00:20:55,700 --> 00:20:57,579 We've already closed the jet bridge. 525 00:20:57,580 --> 00:20:58,819 Here's the head count. 526 00:20:58,820 --> 00:21:00,819 No, don't... Give that back to her. 527 00:21:00,820 --> 00:21:01,989 Just add one. 528 00:21:01,990 --> 00:21:03,699 I have to get on the plane. 529 00:21:03,702 --> 00:21:06,706 Once the jet bridge door is closed, I can't open it. 530 00:21:06,709 --> 00:21:09,298 I understand you're just doing your job. Okay? 531 00:21:09,301 --> 00:21:11,909 I'm asking you, please, just... Just open the door. 532 00:21:11,910 --> 00:21:13,580 I'm sorry, sir. 533 00:21:16,410 --> 00:21:18,409 [SIGHS] 534 00:21:18,410 --> 00:21:20,530 I don't think you are, by the way. 535 00:21:22,667 --> 00:21:24,239 [SIGHS] 536 00:21:24,240 --> 00:21:26,080 [DIALING] 537 00:21:28,320 --> 00:21:29,699 Hey. 538 00:21:29,700 --> 00:21:31,200 Look out your window. 539 00:21:33,240 --> 00:21:35,079 Yeah, you're right. I missed it. 540 00:21:35,080 --> 00:21:36,449 Okay. All right. 541 00:21:36,450 --> 00:21:40,488 Well, a-at least I have a drink while I'm waiting. 542 00:21:40,491 --> 00:21:42,739 Uh, I'll have to catch the next flight, I guess. 543 00:21:42,740 --> 00:21:44,739 Sorry, Dave. 544 00:21:44,740 --> 00:21:46,449 I'll see you in Los Angeles. 545 00:21:46,450 --> 00:21:48,199 [CHUCKLES] 546 00:21:48,200 --> 00:21:51,722 JON: Had I known that would be the last time I spoke to him, 547 00:21:51,725 --> 00:21:54,319 there's so much more I would have said. 548 00:21:54,320 --> 00:21:59,409 ♪ ♪ 549 00:21:59,480 --> 00:22:04,869 ♪ ♪ 550 00:22:04,870 --> 00:22:06,870 Jon was supposed to be on that flight. 551 00:22:08,410 --> 00:22:09,869 Flight 11. 552 00:22:09,870 --> 00:22:19,319 ♪ ♪ 553 00:22:19,386 --> 00:22:28,886 ♪ ♪ 554 00:22:28,988 --> 00:22:38,487 ♪ ♪ 555 00:22:38,490 --> 00:22:39,819 He never told me that. 556 00:22:39,820 --> 00:22:41,529 I... 557 00:22:41,530 --> 00:22:43,080 I never knew. 558 00:22:44,908 --> 00:22:47,407 The last time I saw Jon was... 559 00:22:47,410 --> 00:22:50,619 a few months after the funeral. 560 00:22:50,620 --> 00:22:54,449 He wanted us to meet at Logan... at the gate. 561 00:22:54,450 --> 00:22:56,279 It was March 12th... 562 00:22:56,280 --> 00:22:57,820 Dave's birthday. 563 00:22:59,794 --> 00:23:04,487 As much as Jon wouldn't let himself move past it, 564 00:23:04,490 --> 00:23:05,819 I had to. 565 00:23:05,820 --> 00:23:06,989 Hey. 566 00:23:06,990 --> 00:23:09,199 I was pregnant. 567 00:23:09,200 --> 00:23:12,909 I met a first responder... A firefighter. 568 00:23:12,910 --> 00:23:14,159 Mitch. 569 00:23:14,160 --> 00:23:16,489 Jon just thought it was too soon. 570 00:23:16,490 --> 00:23:17,739 You're engaged?! 571 00:23:17,740 --> 00:23:18,831 Yeah. 572 00:23:18,834 --> 00:23:21,159 To who? The... The... The firefighter? 573 00:23:21,160 --> 00:23:23,660 I can't do this alone, Jon. 574 00:23:25,740 --> 00:23:27,816 Mitch said he would do it with me. 575 00:23:27,819 --> 00:23:29,907 Oh, and that's how you remember Dave? 576 00:23:29,910 --> 00:23:32,739 You don't get to tell me how to mourn, Jon. 577 00:23:32,740 --> 00:23:36,779 The truth is... 578 00:23:36,780 --> 00:23:39,909 I will never forgive myself for what I said to you that day. 579 00:23:39,910 --> 00:23:41,119 You still have this?! 580 00:23:41,120 --> 00:23:42,619 Barbara, he wouldn't have been on the plane 581 00:23:42,620 --> 00:23:44,119 if it wasn't for me! 582 00:23:44,120 --> 00:23:47,199 Jon, none of this is gonna bring Dave back. 583 00:23:47,200 --> 00:23:48,896 Maybe. 584 00:23:48,899 --> 00:23:50,608 But it's better than just pretending 585 00:23:50,611 --> 00:23:52,699 he never existed in the first place. 586 00:23:52,700 --> 00:23:54,739 That day at the airport, 587 00:23:54,740 --> 00:23:57,819 when you told me to find something to live for... 588 00:23:57,820 --> 00:23:58,910 I did. 589 00:24:01,080 --> 00:24:03,279 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 590 00:24:03,280 --> 00:24:13,199 ♪ ♪ 591 00:24:13,200 --> 00:24:14,450 Oh. 592 00:24:15,410 --> 00:24:16,780 Here you go. 593 00:24:18,120 --> 00:24:19,740 - Thank you. - Sure. 594 00:24:21,450 --> 00:24:23,200 Did your flight get delayed, too? 595 00:24:24,530 --> 00:24:26,489 Something like that. 596 00:24:26,490 --> 00:24:27,820 Where are you headed? 597 00:24:29,870 --> 00:24:32,619 [VOICE BREAKING] I was supposed to go to L.A. 598 00:24:32,620 --> 00:24:34,159 Mm. 599 00:24:34,160 --> 00:24:36,646 Delilah was the love of my life. 600 00:24:36,649 --> 00:24:40,319 [VOICE BREAKING] For 17 years, she's given me more than she'll ever know. 601 00:24:40,320 --> 00:24:42,160 But I just couldn't tell her. 602 00:24:45,124 --> 00:24:48,543 As long as I could, I just pushed the pain away. 603 00:24:48,546 --> 00:24:49,699 [SNIFFLES] 604 00:24:49,700 --> 00:24:51,052 [KEYBOARD CLACKS] 605 00:24:51,055 --> 00:24:52,257 [SNIFFLES] 606 00:24:54,530 --> 00:24:55,819 [SIGHS] 607 00:24:55,820 --> 00:24:57,949 You let him live. 608 00:24:57,950 --> 00:25:00,869 For 17 years. 609 00:25:00,870 --> 00:25:02,779 You let him live. 610 00:25:02,780 --> 00:25:05,240 Until he couldn't do it anymore. 611 00:25:06,950 --> 00:25:08,370 [SNIFFLES] 612 00:25:10,700 --> 00:25:14,080 Why didn't Mitch want you to tell me any of this? 613 00:25:17,450 --> 00:25:19,119 [SIGHS] 614 00:25:19,120 --> 00:25:22,739 Your son doesn't know what happened to his father. 615 00:25:22,740 --> 00:25:24,450 Mitch is his father. 616 00:25:26,080 --> 00:25:28,029 Hey. Patrick's home. 617 00:25:28,030 --> 00:25:29,279 She needs to leave. 618 00:25:29,280 --> 00:25:30,620 Okay. 619 00:25:33,740 --> 00:25:35,489 Thank you for this. 620 00:25:35,490 --> 00:25:36,529 [DOOR CLOSES] 621 00:25:36,530 --> 00:25:37,699 PATRICK: Hey, Dad. 622 00:25:37,700 --> 00:25:40,160 Hey. What are you doing? Huh? 623 00:25:41,990 --> 00:25:44,369 Fuel up my truck? Huh? 624 00:25:44,370 --> 00:25:45,579 - You hungry? - Yeah. 625 00:25:45,580 --> 00:25:47,199 Let me cook you an egg. Come on, sit down. 626 00:25:47,200 --> 00:25:48,620 [SIGHS] Relax. 627 00:25:56,660 --> 00:25:58,030 Wow. 628 00:26:00,240 --> 00:26:03,029 So that's why he said in the letter 629 00:26:03,030 --> 00:26:06,239 that he was broken long before he met me. 630 00:26:06,240 --> 00:26:08,240 Okay, but why couldn't he tell us? 631 00:26:09,910 --> 00:26:11,763 Probably the same reason 632 00:26:11,766 --> 00:26:14,030 he didn't talk to Barbara all those years. 633 00:26:16,160 --> 00:26:19,369 The guilt was too much. 634 00:26:19,370 --> 00:26:21,699 So he just focused on us. 635 00:26:21,700 --> 00:26:24,700 He kept trying to save us... The way he couldn't save Dave. 636 00:26:26,740 --> 00:26:28,079 You were right. 637 00:26:28,080 --> 00:26:30,443 I thought if I knew everything, 638 00:26:30,446 --> 00:26:35,869 if we turned over the stone that explained everything, 639 00:26:35,870 --> 00:26:37,200 I'd feel better. 640 00:26:39,248 --> 00:26:40,918 I don't. 641 00:26:44,530 --> 00:26:45,740 You probably won't. 642 00:26:47,780 --> 00:26:50,989 'Cause there is no one answer. 643 00:26:50,990 --> 00:26:55,490 His financial debt, what happened with Dave... 644 00:26:55,500 --> 00:26:58,997 there's no one reason why he did what he did. 645 00:27:01,320 --> 00:27:05,949 Everyone responds to tragedy in different ways. 646 00:27:05,950 --> 00:27:08,216 But it's never just one stone. 647 00:27:10,318 --> 00:27:14,947 It's a bunch of stones stacked up on top of each other. 648 00:27:14,950 --> 00:27:20,919 ♪ ♪ 649 00:27:20,922 --> 00:27:22,596 HUNTER: It's gonna be a late night. 650 00:27:22,599 --> 00:27:25,157 Be back here in five, guys. Let's order dinner. 651 00:27:25,160 --> 00:27:27,490 Hey, Katherine, can I talk to you for a second? 652 00:27:30,693 --> 00:27:33,783 Look, I just... wanted to clear the air. 653 00:27:35,138 --> 00:27:38,216 I just don't want it to be awkward 'cause I made partner. 654 00:27:39,175 --> 00:27:40,504 I was just hoping the two of us 655 00:27:40,507 --> 00:27:42,027 could be professional about all this, 656 00:27:42,030 --> 00:27:44,449 because I'm... I'm really concerned 657 00:27:44,450 --> 00:27:45,870 it's starting to affect your work. 658 00:27:47,990 --> 00:27:49,820 Well... 659 00:27:51,948 --> 00:27:54,367 ...while we're clearing the air, Hunter, 660 00:27:54,370 --> 00:27:56,279 I should tell you 661 00:27:56,280 --> 00:27:58,989 that the only reason you made partner is because... 662 00:27:58,990 --> 00:28:01,199 I turned it down. 663 00:28:01,200 --> 00:28:02,489 [LAUGHS] That's right. 664 00:28:02,490 --> 00:28:04,279 You were their second choice. 665 00:28:04,280 --> 00:28:05,989 Maybe their third. 666 00:28:05,990 --> 00:28:08,630 I don't know how many people they went to between me and you. 667 00:28:09,630 --> 00:28:11,974 The reason why I turned it down is because 668 00:28:11,977 --> 00:28:13,747 I told the firm that from now on, 669 00:28:13,750 --> 00:28:16,659 I'm gonna be home for dinner with my family. 670 00:28:16,662 --> 00:28:18,027 Which is where I'm going now. 671 00:28:18,030 --> 00:28:21,779 So good luck with the appeal. 672 00:28:21,780 --> 00:28:23,279 I'm glad we cleared the air. 673 00:28:23,280 --> 00:28:30,372 ♪ ♪ 674 00:28:30,375 --> 00:28:31,994 SALESMAN: They're just washing it now. 675 00:28:31,997 --> 00:28:34,996 It's gonna take about 45 minutes to prep your new sports car. 676 00:28:34,999 --> 00:28:37,987 With the the alloys, extra set of floor mats, and a key chain. 677 00:28:37,990 --> 00:28:39,619 Yes. I talked to my manager. 678 00:28:39,622 --> 00:28:41,319 Thank you. 679 00:28:41,320 --> 00:28:43,409 [CHUCKLES] 680 00:28:43,410 --> 00:28:46,200 All right, Gina. That was pretty amazing. 681 00:28:46,203 --> 00:28:48,448 Another 10 minutes, he'd probably thrown in one of these for free. 682 00:28:48,450 --> 00:28:50,489 Oh, but then he'd have to talk to his manager. 683 00:28:50,490 --> 00:28:51,779 I know that move. 684 00:28:51,780 --> 00:28:53,319 [LAUGHS] 685 00:28:53,320 --> 00:28:54,552 Excuse me, Rome. 686 00:28:54,555 --> 00:28:57,367 Can you step into my office for a minute? 687 00:28:57,370 --> 00:28:58,579 [GIGGLES] 688 00:28:58,580 --> 00:28:59,739 [CAR DOOR CLOSES] 689 00:28:59,740 --> 00:29:03,396 Babe, the only downside to your new car is, 690 00:29:03,399 --> 00:29:06,325 I'm gonna have to get a new wardrobe to go with it. 691 00:29:06,328 --> 00:29:07,441 I assumed. 692 00:29:07,444 --> 00:29:08,868 I'm going full "Breakfast at Tiffany's." 693 00:29:08,870 --> 00:29:10,029 [BOTH LAUGHING] 694 00:29:10,030 --> 00:29:12,255 - The head scarf, sunglasses. - [BABBLES] 695 00:29:12,258 --> 00:29:13,927 Something from Tiffany's. 696 00:29:13,930 --> 00:29:16,169 I mean, I want it to be authentic. 697 00:29:16,172 --> 00:29:17,632 [CHUCKLES] 698 00:29:21,240 --> 00:29:23,449 I think we should get this car instead. 699 00:29:23,450 --> 00:29:25,159 [LAUGHS] Sure. 700 00:29:25,160 --> 00:29:27,989 Audrey Hepburn wouldn't be caught dead in this car. 701 00:29:27,990 --> 00:29:29,240 [CHUCKLES] 702 00:29:31,200 --> 00:29:32,450 Are you serious? 703 00:29:33,863 --> 00:29:37,193 Rome, they're out there prepping your dream car right now. 704 00:29:37,196 --> 00:29:39,409 I mean, I've got one for work, and I love it... 705 00:29:39,410 --> 00:29:41,739 but, you know, this is the car people get 706 00:29:41,740 --> 00:29:44,700 when they're having kids in the next couple years. 707 00:29:47,280 --> 00:29:49,369 I think we should get it. 708 00:29:49,370 --> 00:29:53,620 ♪ ♪ 709 00:29:57,820 --> 00:30:01,199 What is happening? 710 00:30:01,200 --> 00:30:04,747 When I found that pregnancy stick in our bathroom, 711 00:30:04,750 --> 00:30:06,619 I thought you were pregnant. 712 00:30:06,622 --> 00:30:09,381 I kind of liked it. 713 00:30:09,384 --> 00:30:12,213 Wait, what are you talking about? 714 00:30:12,216 --> 00:30:15,177 When we got married, we said we weren't having kids. 715 00:30:15,180 --> 00:30:18,277 When we said that, I thought having kids meant having a baby. 716 00:30:18,280 --> 00:30:20,239 It does. It's exactly what it means. 717 00:30:20,240 --> 00:30:22,279 No. 718 00:30:22,280 --> 00:30:25,909 After stepping up this year for Sophie and Danny 719 00:30:25,910 --> 00:30:28,949 and helping the kid that read my script, 720 00:30:28,950 --> 00:30:31,869 it just made me realize that having a kid means... 721 00:30:31,870 --> 00:30:33,700 raising a person. 722 00:30:37,030 --> 00:30:39,819 I really want to raise a person with you. 723 00:30:39,820 --> 00:30:49,380 ♪ ♪ 724 00:30:49,490 --> 00:30:56,579 ♪ ♪ 725 00:30:56,580 --> 00:30:58,619 JON: How do you say "umbrella"? 726 00:30:58,620 --> 00:31:01,869 Um... "par-a-pluie." 727 00:31:01,870 --> 00:31:04,279 "Para-pluie." 728 00:31:04,280 --> 00:31:07,029 [LAUGHS] 729 00:31:07,030 --> 00:31:10,409 How do you say, uh, "bar napkin"? 730 00:31:10,410 --> 00:31:12,909 Mm... "serviette de bar." 731 00:31:12,910 --> 00:31:15,239 "De Bar"? It's "bar"? 732 00:31:15,240 --> 00:31:16,596 "Serviette de bar." 733 00:31:16,599 --> 00:31:17,949 Okay. 734 00:31:17,950 --> 00:31:21,159 Uh, how would you say... 735 00:31:21,160 --> 00:31:23,989 "Will you go on a date with me?" 736 00:31:23,990 --> 00:31:25,699 Hmm. [SMACKS LIPS] 737 00:31:25,700 --> 00:31:28,659 That would be... 738 00:31:28,660 --> 00:31:32,079 Et si on dînait ensemble? 739 00:31:32,080 --> 00:31:33,779 Sure. 740 00:31:33,780 --> 00:31:36,739 A little forward, but, yeah, let's do it. 741 00:31:36,740 --> 00:31:38,966 [LAUGHS] 742 00:31:38,969 --> 00:31:40,160 Okay. 743 00:31:41,904 --> 00:31:45,319 WOMAN ON P.A.: Flight 44 to Paris is now boarding. 744 00:31:45,320 --> 00:31:46,737 This is me. 745 00:31:46,740 --> 00:31:48,240 Okay. 746 00:31:50,030 --> 00:31:51,659 This, uh, this was fun. 747 00:31:51,660 --> 00:31:53,879 Yeah. Yeah, thank you. 748 00:31:53,882 --> 00:31:55,222 Yeah. 749 00:31:57,698 --> 00:31:59,697 Um... 750 00:31:59,700 --> 00:32:01,870 It's, uh, for French lessons. 751 00:32:03,280 --> 00:32:04,870 [CHUCKLES] 752 00:32:07,200 --> 00:32:08,990 Don't forget that. 753 00:32:12,410 --> 00:32:14,579 Bon voyage! 754 00:32:14,580 --> 00:32:23,909 ♪ ♪ 755 00:32:23,910 --> 00:32:26,279 [ECHOING] Where are you headed? 756 00:32:26,280 --> 00:32:29,239 [VOICE BREAKING] I was supposed to go to L.A. 757 00:32:29,240 --> 00:32:38,239 ♪ ♪ 758 00:32:38,240 --> 00:32:39,409 [SIGHS] 759 00:32:39,410 --> 00:32:41,699 [INHALES SHARPLY] 760 00:32:41,700 --> 00:32:42,780 [GROANS] 761 00:32:46,384 --> 00:32:48,529 You know, the last time Jon and I saw each other, 762 00:32:48,530 --> 00:32:50,369 we got in a fight? 763 00:32:50,370 --> 00:32:53,700 He was mad at me for breaking up with this woman... 764 00:32:54,840 --> 00:32:57,994 ...who was trying to leave a phone charger at my place. 765 00:32:59,221 --> 00:33:00,260 Our place. 766 00:33:00,370 --> 00:33:01,540 Our place. 767 00:33:03,320 --> 00:33:05,989 I wish he could see all this. 768 00:33:05,990 --> 00:33:10,079 And I wish I could say I'm sorry... 769 00:33:10,080 --> 00:33:11,870 for the ugly things I said. 770 00:33:14,080 --> 00:33:16,529 I wish I could thank him... 771 00:33:16,537 --> 00:33:19,207 for getting me to today. 772 00:33:22,580 --> 00:33:24,200 [VOICE BREAKING] I wish he was here. 773 00:33:26,158 --> 00:33:27,370 I know. 774 00:33:28,948 --> 00:33:31,447 He really did take care of all of us. 775 00:33:31,450 --> 00:33:33,780 [GROANS] 776 00:33:38,120 --> 00:33:39,279 It's like D said. 777 00:33:39,280 --> 00:33:40,494 He spent the rest of his life 778 00:33:40,497 --> 00:33:43,457 trying to make up for the fact that he couldn't save Dave. 779 00:33:46,870 --> 00:33:49,239 Gary, you have to be sure 780 00:33:49,242 --> 00:33:51,162 you're not doing the same thing. 781 00:33:53,950 --> 00:33:57,490 I love everything you've done for me. 782 00:33:59,158 --> 00:34:02,697 But I do think that part of the reason you did it 783 00:34:02,700 --> 00:34:06,319 is because you feel like you couldn't save Jon. 784 00:34:06,320 --> 00:34:11,779 ♪ ♪ 785 00:34:11,780 --> 00:34:13,949 I should have seen it. 786 00:34:13,950 --> 00:34:15,819 I was his best friend. 787 00:34:15,820 --> 00:34:17,990 All right, roomie. 788 00:34:19,320 --> 00:34:20,659 Come on. 789 00:34:20,660 --> 00:34:21,950 Grab your coat. 790 00:34:26,165 --> 00:34:28,527 Are you telling me you never thought about having a kid? 791 00:34:28,530 --> 00:34:30,279 Of course I have. 792 00:34:30,280 --> 00:34:32,409 But then I think of every other thing in our life 793 00:34:32,410 --> 00:34:35,369 and how it doesn't fit in with that. 794 00:34:35,370 --> 00:34:37,819 Then we switch it around to make it fit. 795 00:34:37,822 --> 00:34:39,529 Like what? 796 00:34:39,530 --> 00:34:43,619 Rome, I practically live at the restaurant. 797 00:34:43,620 --> 00:34:45,449 I mean, who's gonna take care of this kid? 798 00:34:45,450 --> 00:34:46,790 Me. 799 00:34:46,793 --> 00:34:49,159 I-I-I can stay home and write with the baby. 800 00:34:49,160 --> 00:34:51,159 You bought noise-canceling headphones 801 00:34:51,160 --> 00:34:54,029 because you said I eat grapes too loudly. 802 00:34:54,030 --> 00:34:55,319 I am never gonna live that down. 803 00:34:55,320 --> 00:34:56,489 [SCOFFS] 804 00:34:56,490 --> 00:34:59,619 And... And, babe... 805 00:34:59,620 --> 00:35:01,449 I don't know that we can put anything else 806 00:35:01,450 --> 00:35:02,869 on our plate right now. 807 00:35:02,870 --> 00:35:05,369 'Cause, honestly... 808 00:35:05,370 --> 00:35:07,489 I'm... still worried about you. 809 00:35:07,490 --> 00:35:09,240 I know you are. 810 00:35:11,660 --> 00:35:13,619 But maybe, Gina, 811 00:35:13,622 --> 00:35:16,542 having a baby might help put everything in perspective. 812 00:35:18,320 --> 00:35:19,780 And what if it doesn't? 813 00:35:23,784 --> 00:35:25,783 And what happened to being practical? 814 00:35:25,786 --> 00:35:29,367 Do you have any idea how much raising a baby costs? 815 00:35:29,370 --> 00:35:30,409 How much? 816 00:35:30,410 --> 00:35:31,579 Exactly. 817 00:35:31,580 --> 00:35:32,733 We don't even know. 818 00:35:32,736 --> 00:35:34,579 [CELLPHONE BUZZING] 819 00:35:34,582 --> 00:35:36,307 Oh. 820 00:35:39,410 --> 00:35:40,910 Hey, D. Everything okay? 821 00:35:42,280 --> 00:35:43,699 Oh, my God. 822 00:35:43,700 --> 00:35:46,449 Yep, we're on our way. 823 00:35:46,450 --> 00:35:48,159 You wanted a baby. 824 00:35:48,160 --> 00:35:49,579 You got one. 825 00:35:49,580 --> 00:35:51,029 - Are you serious? - Serious. 826 00:35:51,032 --> 00:35:53,431 ♪ ♪ 827 00:35:58,101 --> 00:36:05,777 [COLIN HAY'S "I JUST DON'T THINK I'LL EVER GET OVER YOU" PLAYS] 828 00:36:05,780 --> 00:36:09,449 I know I don't have the right to ask you to forgive me. 829 00:36:09,450 --> 00:36:12,619 I know how hard it'll be on everyone once I'm gone. 830 00:36:12,620 --> 00:36:14,779 Even after all this... 831 00:36:14,780 --> 00:36:16,949 ♪ I drink good coffee ♪ 832 00:36:16,950 --> 00:36:18,659 ...you're still my best friend. 833 00:36:18,660 --> 00:36:21,579 ♪ Every morning ♪ 834 00:36:21,580 --> 00:36:23,909 Jon, you used to say that 835 00:36:23,910 --> 00:36:26,120 "Everything happens for a reason." 836 00:36:27,990 --> 00:36:30,370 Which I thought was ridiculous. 837 00:36:33,910 --> 00:36:35,910 But I found that reason. 838 00:36:38,280 --> 00:36:40,120 You would have loved her. 839 00:36:44,620 --> 00:36:46,431 Maybe she's right. 840 00:36:46,434 --> 00:36:48,029 ♪ There is less ♪ 841 00:36:48,030 --> 00:36:49,909 Maybe I tried to save her like... 842 00:36:49,910 --> 00:36:51,870 ♪ To say ♪ 843 00:36:54,278 --> 00:36:57,487 [VOICE BREAKING] ...like I couldn't save you. 844 00:36:57,490 --> 00:36:59,369 ♪ I don't want you thinking ♪ 845 00:36:59,370 --> 00:37:01,279 I wish I could have saved you. 846 00:37:01,280 --> 00:37:03,740 ♪ I'm unhappy ♪ 847 00:37:05,620 --> 00:37:07,279 I'm sorry I didn't. 848 00:37:07,280 --> 00:37:12,660 ♪ What is closer to the truth? ♪ 849 00:37:16,450 --> 00:37:18,989 I just want to say... 850 00:37:18,990 --> 00:37:22,314 the one thing I never got to say. 851 00:37:22,317 --> 00:37:25,949 ♪ 102 ♪ 852 00:37:25,950 --> 00:37:30,239 ♪ I just don't think I'll ever ♪ 853 00:37:30,242 --> 00:37:31,553 Goodbye. 854 00:37:31,556 --> 00:37:34,579 ♪ Get over you ♪ 855 00:37:34,580 --> 00:37:40,489 ♪ ♪ 856 00:37:40,490 --> 00:37:42,279 Go, B's. 857 00:37:42,280 --> 00:37:43,989 [EXHALES SHARPLY] 858 00:37:43,990 --> 00:37:49,009 I can't help but think about all the moments I've missed... 859 00:37:49,012 --> 00:37:51,239 and all the moments I'm going to miss. 860 00:37:51,240 --> 00:37:54,319 It's too soon! I haven't even built the crib yet. 861 00:37:54,320 --> 00:37:56,029 Oh! And I have to buy some formula! 862 00:37:56,030 --> 00:37:57,369 - Oh. Interesting. - [CAR DOOR OPENS] 863 00:37:57,370 --> 00:37:59,392 Delilah, how much is formula? 864 00:37:59,395 --> 00:38:01,595 Oh, so much more than you think. 865 00:38:01,598 --> 00:38:03,317 I can't believe I'm not gonna be the baby. 866 00:38:03,320 --> 00:38:05,462 Look at this face. I was made to be the baby. 867 00:38:05,465 --> 00:38:07,678 Okay, baby face, buckle up your mom, but not too tight. 868 00:38:07,681 --> 00:38:08,909 Rome, GPS the hospital. 869 00:38:08,910 --> 00:38:11,048 Soph, out of the driver's seat. 870 00:38:11,051 --> 00:38:12,806 W-Wait. But this is a great opportunity for me... 871 00:38:12,808 --> 00:38:14,058 TOGETHER: No! 872 00:38:15,620 --> 00:38:20,580 ♪ That if I lived till I could no longer climb ♪ 873 00:38:20,583 --> 00:38:23,079 Sometimes the only way we can make it through today 874 00:38:23,080 --> 00:38:25,659 is by forcing ourselves to forget yesterday. 875 00:38:25,660 --> 00:38:27,239 ♪ I just don't think ♪ 876 00:38:27,240 --> 00:38:29,029 Mom? 877 00:38:29,030 --> 00:38:31,909 What are we doing for dinner? 878 00:38:31,910 --> 00:38:34,909 It's a... It's a surprise. 879 00:38:34,910 --> 00:38:35,989 [GROWLS] 880 00:38:35,990 --> 00:38:37,319 - [LAUGHS] - You hungry? 881 00:38:37,320 --> 00:38:38,989 - Yes. - Okay. 882 00:38:38,990 --> 00:38:41,489 ♪ Heeeeeeeeeeeeeeeeey ♪ 883 00:38:41,490 --> 00:38:43,239 It has your name on it. 884 00:38:43,240 --> 00:38:48,619 ♪ Oooooh ♪ 885 00:38:48,620 --> 00:38:51,079 ♪ Yeah-eh-eh ♪ 886 00:38:51,080 --> 00:38:52,158 Name? 887 00:38:52,161 --> 00:38:53,200 Delilah Dixon. 888 00:38:53,203 --> 00:38:55,197 But early... It's too soon. 889 00:38:55,200 --> 00:38:56,500 - Did your water break? - REGINA: Yes. 890 00:38:56,502 --> 00:38:58,322 - Then you're having a baby today! - [GROANS] 891 00:38:58,325 --> 00:39:01,172 Maybe it was wrong not to tell anyone what happened. 892 00:39:01,175 --> 00:39:04,987 But sometimes you keep a secret to protect the ones you love. 893 00:39:04,990 --> 00:39:06,822 How funny would it be if this kid came out 894 00:39:06,825 --> 00:39:09,527 in one of Dad's suits, screaming into a Blackberry? 895 00:39:09,530 --> 00:39:12,119 [EXHALES SHARPLY] 896 00:39:12,120 --> 00:39:14,739 Hey, I know what you're thinking. 897 00:39:14,740 --> 00:39:16,079 That he should be here. 898 00:39:16,080 --> 00:39:18,931 But look at it this way. 899 00:39:18,934 --> 00:39:22,014 In a few hours, we'll be a family of four again. 900 00:39:24,780 --> 00:39:28,029 It's just, the more you try to push away the past, 901 00:39:28,030 --> 00:39:29,744 the more it haunts you. 902 00:39:29,747 --> 00:39:30,877 [PATS DOUGH] 903 00:39:31,868 --> 00:39:35,487 ♪ Your face, it dances ♪ 904 00:39:35,490 --> 00:39:37,369 ♪ And it haunts me ♪ 905 00:39:37,370 --> 00:39:39,280 [CLATTER] 906 00:39:40,948 --> 00:39:45,577 ♪ Your laughter is still ringing in my ears ♪ 907 00:39:45,580 --> 00:39:48,489 [CELLPHONE BUZZES] 908 00:39:48,490 --> 00:39:49,595 Hey. 909 00:39:49,660 --> 00:39:51,659 EDDIE: Hey. 910 00:39:51,660 --> 00:39:53,079 Where are you? 911 00:39:53,080 --> 00:39:54,240 I'm outside. 912 00:39:56,320 --> 00:39:59,869 Can you come out here for a sec? 913 00:39:59,870 --> 00:40:01,909 Alone? 914 00:40:01,910 --> 00:40:08,079 ♪ Even after all these years ♪ 915 00:40:08,080 --> 00:40:09,529 Soph, where's my phone? 916 00:40:09,530 --> 00:40:10,989 I need to call Eddie and Gary. 917 00:40:10,990 --> 00:40:12,489 D, I'll be right there. 918 00:40:12,490 --> 00:40:15,384 You're gonna be great. Text me photos. 919 00:40:15,387 --> 00:40:16,869 - Waist up. Okay? - [LAUGHING] Okay. 920 00:40:16,870 --> 00:40:18,030 Hey, Gina. 921 00:40:19,660 --> 00:40:21,409 This could be us. 922 00:40:21,410 --> 00:40:23,199 I don't want to look back and say 923 00:40:23,200 --> 00:40:26,619 I didn't do something that I wanted to do. 924 00:40:26,620 --> 00:40:29,029 I want to give you everything you want. 925 00:40:29,030 --> 00:40:30,739 I do. 926 00:40:30,747 --> 00:40:32,327 But I don't want this. 927 00:40:34,620 --> 00:40:36,620 [FOOTSTEPS DEPARTING] 928 00:40:38,450 --> 00:40:43,369 And sometimes, as hard as it may be... 929 00:40:43,370 --> 00:40:46,489 you tell them the truth. 930 00:40:46,490 --> 00:40:49,779 The truth is, I left you... 931 00:40:49,780 --> 00:40:52,739 Just when you needed me most. 932 00:40:52,740 --> 00:40:54,489 I'm sorry, Barbara. 933 00:40:54,490 --> 00:40:55,779 ♪ Yeah, if I lived ♪ 934 00:40:55,780 --> 00:40:57,369 BARBARA: PJ! 935 00:40:57,370 --> 00:40:59,199 Dinner! 936 00:40:59,200 --> 00:41:00,489 Coming. 937 00:41:00,490 --> 00:41:04,659 ♪ 102 ♪ 938 00:41:04,660 --> 00:41:07,159 ♪ I just don't think ♪ 939 00:41:07,160 --> 00:41:10,619 ♪ I'll ever ♪ 940 00:41:10,620 --> 00:41:12,779 What's going on? 941 00:41:12,780 --> 00:41:20,989 ♪♪ 942 00:41:20,990 --> 00:41:22,490 What is it? 943 00:41:24,910 --> 00:41:26,620 I want to come home. 944 00:41:28,910 --> 00:41:30,449 There's nothing I want more. 945 00:41:30,450 --> 00:41:36,909 ♪ ♪ 946 00:41:36,910 --> 00:41:41,529 But I promised you no more lies. 947 00:41:41,530 --> 00:41:45,239 ♪ Heeeeeeeeey ♪ 948 00:41:45,240 --> 00:41:47,449 So there's something I need to tell you. 949 00:41:47,452 --> 00:41:55,325 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --63252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.