All language subtitles for a.million.little.things.s01e13.internal.720p.web.h264-bamboozle[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,072 --> 00:00:02,000 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:02,003 --> 00:00:03,735 GARY: I will do whatever it takes to get you well, 3 00:00:03,737 --> 00:00:05,804 and we will fight this thing together. 4 00:00:05,807 --> 00:00:07,056 I didn't make partner. 5 00:00:07,059 --> 00:00:08,382 Then why are you smiling? 6 00:00:08,385 --> 00:00:10,046 'Cause I just got my life back. 7 00:00:10,049 --> 00:00:11,617 Can we talk about last night? 8 00:00:11,620 --> 00:00:12,834 You've got to admit, there's some advantages 9 00:00:12,836 --> 00:00:14,507 to me being off my meds. 10 00:00:14,510 --> 00:00:16,099 The commercial loan that Jon took out 11 00:00:16,102 --> 00:00:18,078 was for some properties he was underwater on. 12 00:00:18,081 --> 00:00:19,580 How much does he owe? 13 00:00:19,583 --> 00:00:22,617 $18 million. And it's what you owe. 14 00:00:22,620 --> 00:00:24,429 GARY: We've got to be missing something. 15 00:00:24,432 --> 00:00:25,431 The Jon I knew would not 16 00:00:25,434 --> 00:00:27,429 have left his family like this... no way. 17 00:00:27,432 --> 00:00:30,492 KATHERINE: Someone's been making payments to Jon's loan since he died. 18 00:00:30,495 --> 00:00:32,911 - Ashley? - I'm looking at the account right now. 19 00:00:32,914 --> 00:00:34,640 - Rutledge Trust. - GARY: Rutledge... 20 00:00:34,643 --> 00:00:36,629 It was a term we came up with as a shorthand. 21 00:00:36,632 --> 00:00:38,781 - For what? - Take care of my family. 22 00:00:38,784 --> 00:00:40,882 Please don't tell anybody about this place. 23 00:00:40,885 --> 00:00:42,419 Your secret's safe with me. 24 00:00:42,420 --> 00:00:45,351 - We need to talk. - No, Ashley, we don't. 25 00:00:45,354 --> 00:00:48,031 You owe this to him! [SIGHS] 26 00:00:51,790 --> 00:00:53,039 Good morning, Gus. 27 00:00:53,040 --> 00:00:54,539 Morning. 28 00:00:54,540 --> 00:00:57,200 - Where are the guys? - Well, Marty called their rooms. 29 00:00:57,203 --> 00:00:59,542 - I'm guessing they overslept again. - That's interesting. 30 00:00:59,545 --> 00:01:02,204 The guys who were still up three hours ago overslept. 31 00:01:02,207 --> 00:01:03,787 [CHUCKLES] 32 00:01:03,790 --> 00:01:06,749 [CELLPHONE VIBRATING] 33 00:01:06,750 --> 00:01:07,958 Everything okay? 34 00:01:07,961 --> 00:01:09,750 Uh, yeah, it's just Theo. 35 00:01:09,753 --> 00:01:12,075 - Is he hurt? - No. 36 00:01:12,078 --> 00:01:14,505 He just hasn't been acting like himself lately. 37 00:01:14,508 --> 00:01:16,458 I think something's going on at school. 38 00:01:16,461 --> 00:01:17,870 Thanks. 39 00:01:17,873 --> 00:01:19,607 Mrs. Cleary said that 40 00:01:19,610 --> 00:01:21,614 he hasn't been hanging out with his friends. 41 00:01:21,617 --> 00:01:23,777 You know, he's been going to the library during recess. 42 00:01:23,779 --> 00:01:26,278 - Well, you know... - Even more than usual. 43 00:01:26,281 --> 00:01:27,568 Have you asked him about it? 44 00:01:27,571 --> 00:01:28,935 Yeah, he's not really talking. 45 00:01:28,938 --> 00:01:30,372 I think he needs some Dad Time. 46 00:01:30,375 --> 00:01:31,405 Well, we're coming through today, 47 00:01:31,407 --> 00:01:32,474 on our way to Connecticut. 48 00:01:32,477 --> 00:01:34,833 If you are up for it, maybe you can meet up with us 49 00:01:34,836 --> 00:01:36,965 and Theo can spend the night with me. 50 00:01:36,968 --> 00:01:39,469 A 7-year-old on a tour bus? 51 00:01:39,472 --> 00:01:40,648 I'll talk to the guys. 52 00:01:40,651 --> 00:01:42,422 I promise they'll be on their best behavior. 53 00:01:42,425 --> 00:01:44,924 What's up, assbags?! 54 00:01:44,927 --> 00:01:46,556 Did he just just say... 55 00:01:46,559 --> 00:01:48,718 I'll... I'll... I'll... I'll talk to the guys. 56 00:01:48,721 --> 00:01:51,070 ASHLEY: This is Ashley. Please leave a message. 57 00:01:51,073 --> 00:01:53,336 - [BEEP] - Ashley, call me back, please. 58 00:01:53,339 --> 00:01:55,258 Katherine said you've been making payments 59 00:01:55,261 --> 00:01:57,398 on Jon's business loans? 60 00:01:57,401 --> 00:01:59,844 - I have to know what's going on. Please. - SOPHIE: Hey, Mom. 61 00:01:59,847 --> 00:02:02,591 - We're about to lose our house. - Are we doing this driving lesson? 62 00:02:02,594 --> 00:02:06,180 Mom, you said you'd take me for my driving lesson today. 63 00:02:06,183 --> 00:02:10,142 You can't keep me locked in this house forever. 64 00:02:10,145 --> 00:02:11,304 [FOOTSTEPS DEPART] 65 00:02:11,307 --> 00:02:13,827 ♪ ♪ 66 00:02:13,830 --> 00:02:17,039 Look, I know you're wearing that wig today for you, 67 00:02:17,040 --> 00:02:20,250 but how about you wear it tonight for me? 68 00:02:20,253 --> 00:02:21,531 [CELLPHONE VIBRATES] 69 00:02:21,534 --> 00:02:22,797 Can you tell me what that says, 70 00:02:22,800 --> 00:02:24,719 'cause texting and driving is very dangerous. 71 00:02:24,722 --> 00:02:27,273 Oh, says the guy who was eating a bowl of cereal 72 00:02:27,276 --> 00:02:28,766 four minutes ago. 73 00:02:28,769 --> 00:02:30,766 Uh, it's from Delilah. 74 00:02:30,769 --> 00:02:32,898 She still hasn't heard from Ashley. 75 00:02:32,901 --> 00:02:34,039 Something's going on. 76 00:02:34,042 --> 00:02:35,871 I left Ashley three messages 77 00:02:35,874 --> 00:02:37,963 and she still hasn't called me back. 78 00:02:37,966 --> 00:02:39,703 Ooh, stop sign. 79 00:02:39,706 --> 00:02:43,035 Quick, I'll finish my Froot Loop milk. 80 00:02:43,038 --> 00:02:45,087 ♪ ♪ 81 00:02:45,090 --> 00:02:47,430 [SLURPS] 82 00:02:47,433 --> 00:02:48,722 [SIGHS] 83 00:02:48,725 --> 00:02:50,156 What? You said you didn't want any. 84 00:02:50,159 --> 00:02:52,259 I don't. I just don't want to be late for my screening. 85 00:02:52,261 --> 00:02:54,203 Trust me, I'm gonna get you to the doctor in time 86 00:02:54,206 --> 00:02:56,295 to pay $28 for parking. [SNIFFS] 87 00:02:56,298 --> 00:02:58,297 ♪ ♪ 88 00:02:58,300 --> 00:03:00,922 - Hey, it's gonna be fine. - You don't know that. 89 00:03:00,925 --> 00:03:05,014 So, please, just n-no more text messages, no more sugary milk. 90 00:03:05,024 --> 00:03:08,643 And no falsetto singing all the lady parts from "Hamilton." 91 00:03:08,646 --> 00:03:11,719 And, yes, I am aware I just said "lady parts." 92 00:03:11,722 --> 00:03:13,687 [CHUCKLES] Okay, I know you're not mad at me. 93 00:03:13,690 --> 00:03:16,519 No, I am mad at you. 94 00:03:16,522 --> 00:03:18,709 ♪ ♪ 95 00:03:18,710 --> 00:03:21,249 You made me care. 96 00:03:21,250 --> 00:03:31,176 ♪ ♪ 97 00:03:31,250 --> 00:03:41,153 ♪ ♪ 98 00:03:41,250 --> 00:03:43,709 ♪ ♪ 99 00:03:43,710 --> 00:03:46,879 [REGISTER BEEPING] 100 00:03:46,880 --> 00:03:50,249 [SIGHS] 101 00:03:50,250 --> 00:03:53,528 Was this my fault? Did I cause this? 102 00:03:53,531 --> 00:03:55,363 You told him the subway vote was off. 103 00:03:55,366 --> 00:03:57,865 - The next day he jumped. - What can I do? 104 00:03:57,868 --> 00:03:59,917 Well, you can't save him, 105 00:03:59,920 --> 00:04:01,579 but you can still save his family. 106 00:04:01,580 --> 00:04:04,419 Get the vote back on the table. 107 00:04:04,420 --> 00:04:12,619 ♪ ♪ 108 00:04:12,620 --> 00:04:15,749 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 109 00:04:15,750 --> 00:04:17,749 ♪ ♪ 110 00:04:17,750 --> 00:04:20,113 You're late. 111 00:04:20,116 --> 00:04:22,762 WOMAN: Technically, I shouldn't be here at all. 112 00:04:22,765 --> 00:04:24,394 [INHALES DEEPLY] 113 00:04:24,397 --> 00:04:27,176 I did a head count. 5-4. 114 00:04:27,179 --> 00:04:28,598 We have the votes. 115 00:04:28,601 --> 00:04:30,890 That's what you said the last time. 116 00:04:30,893 --> 00:04:34,472 The only swing vote is Frank Jordano, 117 00:04:34,475 --> 00:04:36,474 and the folks who want to put in the subway stop 118 00:04:36,477 --> 00:04:38,016 gave too much money to his campaign 119 00:04:38,019 --> 00:04:40,518 for him to vote any other way. 120 00:04:40,521 --> 00:04:43,287 You better hope that's true. 121 00:04:43,290 --> 00:04:46,789 Jon's family's depending on it. 122 00:04:46,790 --> 00:04:51,590 ♪ ♪ 123 00:04:51,593 --> 00:04:56,535 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 124 00:04:56,538 --> 00:04:58,367 Okay, guys, listen up. 125 00:04:58,370 --> 00:05:02,043 Tonight, my son, Theo, is gonna be joining us. 126 00:05:02,046 --> 00:05:04,981 - What about... - And before you say anything, Jared, 127 00:05:04,984 --> 00:05:07,473 I put up with Jasmine and her vaping 128 00:05:07,476 --> 00:05:09,385 all the way up and down New Hampshire. 129 00:05:09,388 --> 00:05:11,959 So you can put up with Theo for one night. 130 00:05:11,960 --> 00:05:13,442 - Fine. - Thank you. 131 00:05:13,445 --> 00:05:15,295 - Okay, some rules. - You've got to be... 132 00:05:15,298 --> 00:05:16,848 There will be no swearing. 133 00:05:16,851 --> 00:05:19,707 There will be no smoking. There will be no drugs. 134 00:05:19,710 --> 00:05:21,910 Medicinal or otherwise. 135 00:05:21,913 --> 00:05:24,684 Tonight, we are not the Red Ferns. 136 00:05:24,687 --> 00:05:27,535 Tonight, we are The Wiggles. 137 00:05:27,538 --> 00:05:29,039 THEO: The Wiggles? 138 00:05:29,040 --> 00:05:31,395 - Hey. Bud. [GRUNTS] - Hi, Dad. 139 00:05:31,398 --> 00:05:33,525 - Hi, guys. - Good to see you. Missed you. 140 00:05:33,528 --> 00:05:36,207 - You remember everybody, right? - Crazy Keith! 141 00:05:36,210 --> 00:05:39,043 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 142 00:05:39,046 --> 00:05:41,875 Hey. 143 00:05:41,878 --> 00:05:43,254 Either way, I'm here for you. 144 00:05:43,256 --> 00:05:44,669 - You know that. - "Either way"? 145 00:05:44,673 --> 00:05:46,092 You said it was gonna be fine. 146 00:05:46,095 --> 00:05:48,514 Of course it's gonna be fine. Well, then say that. 147 00:05:48,517 --> 00:05:50,167 Okay. 148 00:05:50,170 --> 00:05:52,039 Am I doing it again? 149 00:05:52,040 --> 00:05:53,785 - A little bit. - Sorry. 150 00:05:53,788 --> 00:05:55,125 - [DOOR OPENS] - It's okay. 151 00:05:55,128 --> 00:05:56,590 Good morning, guys. 152 00:05:56,593 --> 00:05:58,332 Maggie, I have your results. 153 00:05:58,335 --> 00:06:00,801 Okay, um, there has been 154 00:06:00,804 --> 00:06:02,785 an eight percent reduction in the tumor. 155 00:06:02,788 --> 00:06:04,543 So the chemo seems to be effective. 156 00:06:04,546 --> 00:06:07,877 If we can get it to shrink by at least another eight percent, 157 00:06:07,880 --> 00:06:10,582 then we can remove it without affecting the healthy tissue. 158 00:06:10,585 --> 00:06:13,004 - [SIGHS] - Oh, my God. Hot damn, huh? 159 00:06:13,007 --> 00:06:14,959 We're not out of the woods yet. 160 00:06:14,962 --> 00:06:16,506 We need to continue the chemo 161 00:06:16,509 --> 00:06:19,442 so the tumor is small enough that surgery is an option. 162 00:06:19,445 --> 00:06:21,274 Right. Okay. Okay. 163 00:06:21,277 --> 00:06:24,676 But as far as these screenings go, this is encouraging. 164 00:06:24,679 --> 00:06:25,863 [CHUCKLES] 165 00:06:25,866 --> 00:06:27,381 You're doing this thing where you go up 166 00:06:27,383 --> 00:06:29,191 and then you come down, and then you go up, and... 167 00:06:29,193 --> 00:06:30,145 Are we gonna end up? 168 00:06:30,148 --> 00:06:31,897 'Cause we would very much like to end up. 169 00:06:31,900 --> 00:06:33,394 We're ending up. 170 00:06:34,798 --> 00:06:36,270 But we still have a ways to go. 171 00:06:36,273 --> 00:06:37,607 Yeah, so you're... You're not even aware 172 00:06:37,609 --> 00:06:39,118 - that you're doing it. - [CELLPHONE VIBRATING] 173 00:06:39,120 --> 00:06:41,000 Excuse me one second. 174 00:06:43,587 --> 00:06:46,431 [LAUGHS] Well, this is good news. 175 00:06:46,434 --> 00:06:47,762 Don't say what you're gonna say. 176 00:06:47,765 --> 00:06:49,076 You know what you need to do. You need to call them. 177 00:06:49,078 --> 00:06:50,958 - No, I'm not gonna call them. - Okay, you need to call your parents. 178 00:06:50,960 --> 00:06:52,825 No, I'm not calling them until after the surgery. 179 00:06:52,827 --> 00:06:54,576 - What if I... - Neither can you. 180 00:06:54,579 --> 00:06:56,159 - [FALSETTO VOICE] But what if, Sir... - And neither can anyone 181 00:06:56,161 --> 00:06:58,582 - from the touring company of "Hamilton." - But, Sir... 182 00:06:58,585 --> 00:07:01,084 [BOTH LAUGH] 183 00:07:01,087 --> 00:07:02,407 [CELLPHONE VIBRATES] 184 00:07:02,410 --> 00:07:05,637 - Oh. Hey, you. - HUNTER: Hey. 185 00:07:05,640 --> 00:07:07,719 So I checked with my friend down at the bank. 186 00:07:07,722 --> 00:07:09,496 Even if Delilah didn't know about it, 187 00:07:09,499 --> 00:07:11,769 everything Ashley did was legal. 188 00:07:11,772 --> 00:07:14,027 If it was legal, why'd she go off the grid? 189 00:07:14,030 --> 00:07:15,144 I don't know. 190 00:07:15,147 --> 00:07:17,144 - Well, thanks for checking. - No problem. 191 00:07:17,147 --> 00:07:18,807 Let me know if there's anything else I can do. 192 00:07:18,809 --> 00:07:21,480 Yeah, there is one thing. 193 00:07:21,483 --> 00:07:25,102 Do you want to have dinner? 194 00:07:25,105 --> 00:07:26,864 I like food. 195 00:07:26,872 --> 00:07:28,707 You name the place, I'll make the reservation. 196 00:07:28,710 --> 00:07:32,379 How about my place? 197 00:07:32,382 --> 00:07:33,761 Sure. 198 00:07:33,764 --> 00:07:35,207 - [BEEPING] - [CHUCKLES] 199 00:07:35,210 --> 00:07:37,223 Oh, shoot. Carter's calling. I gotta go. 200 00:07:37,226 --> 00:07:40,055 I'll see you at 8:00? 201 00:07:40,058 --> 00:07:42,918 - It's a date. - Okay. Uh, yeah. 202 00:07:42,921 --> 00:07:44,920 Oh, my God. Oh, my God. What did I just do? 203 00:07:44,923 --> 00:07:46,673 Oh, my God. Oh, my God. Please tell me this clicked over. 204 00:07:46,675 --> 00:07:48,254 - Carter? Carter? - You seem good. 205 00:07:48,257 --> 00:07:50,230 Carter, real quick. Um, go into Friend Mode. 206 00:07:50,233 --> 00:07:52,769 I-I just invited Hunter over to my place for dinner. 207 00:07:52,772 --> 00:07:54,651 [SCREAMS, LAUGHS] 208 00:07:54,654 --> 00:07:55,997 [COUGHS] 209 00:07:56,000 --> 00:07:57,684 [CLEARS THROAT] 210 00:07:57,687 --> 00:07:59,317 Definitely want to spend a lot of time on that... 211 00:07:59,319 --> 00:08:00,684 Both before and after. 212 00:08:00,687 --> 00:08:02,417 - Yeah, we will. - [COMPUTER CHIMES] 213 00:08:02,420 --> 00:08:04,329 - Oh, my God. - What? 214 00:08:04,330 --> 00:08:06,285 I just got an e-mail. 215 00:08:06,288 --> 00:08:09,035 You were wondering why Jon overpaid for the buildings? 216 00:08:09,038 --> 00:08:10,877 [SIGHS] 217 00:08:10,880 --> 00:08:13,829 I just got the answer. 218 00:08:13,830 --> 00:08:15,500 I'll be right there. 219 00:08:18,420 --> 00:08:21,035 Everyone [CLEARS THROAT] we have news. 220 00:08:21,038 --> 00:08:22,293 - You say it. - No, you say it. 221 00:08:22,296 --> 00:08:23,450 - It's your news. - [CHUCKLES] 222 00:08:23,452 --> 00:08:24,917 Okay, I'll say it. 223 00:08:24,920 --> 00:08:28,559 The chemo has shrunk the tumor. 224 00:08:28,562 --> 00:08:30,471 - [CHUCKLING] Oh, yes. - That's fantastic. 225 00:08:30,474 --> 00:08:32,019 - Wow. - That is amazing. 226 00:08:32,022 --> 00:08:33,538 - This is incredible. - Congratulations. 227 00:08:33,540 --> 00:08:34,539 Only by eight percent. 228 00:08:34,540 --> 00:08:36,634 Only? Eight percent, you guys. 229 00:08:36,637 --> 00:08:39,543 When did I become the positive one in this relationship? 230 00:08:39,546 --> 00:08:40,965 Congratulations. That's amazing. 231 00:08:40,968 --> 00:08:42,539 SOPHIE: Yeah, it really is. 232 00:08:42,540 --> 00:08:44,473 And, you know, if we want to continue 233 00:08:44,476 --> 00:08:45,915 on this track of amazing, 234 00:08:45,918 --> 00:08:48,035 we could teach a young woman to drive. 235 00:08:48,038 --> 00:08:49,629 That was a very nice segue. 236 00:08:49,632 --> 00:08:51,791 Thank you. Mom, can we do this? 237 00:08:51,794 --> 00:08:54,043 - [DOORBELL RINGS] - One second. 238 00:08:54,046 --> 00:08:55,699 - Saved by the bell. - Where's Gina? 239 00:08:55,702 --> 00:08:57,387 She went to pick up our wedding album. 240 00:08:57,390 --> 00:08:59,137 Wedding alb... Haven't you guys been married 241 00:08:59,140 --> 00:09:01,300 - for like four years? - And yet I feel like I've been hearing about 242 00:09:01,302 --> 00:09:02,754 this album for 40 years. 243 00:09:02,764 --> 00:09:04,331 Negative Gary's back, you guys. 244 00:09:04,334 --> 00:09:05,402 - Welcome back. - Aw. 245 00:09:05,405 --> 00:09:06,902 - Wasn't gone for long. - Yeah. 246 00:09:06,905 --> 00:09:09,480 So an offer? I-I... I don't understand. 247 00:09:09,483 --> 00:09:11,605 Apparently, when Jon first bought the buildings, 248 00:09:11,608 --> 00:09:13,747 there were plans for a subway stop to go in. 249 00:09:13,750 --> 00:09:17,419 And if it had, the properties would have doubled in value. 250 00:09:17,420 --> 00:09:19,668 That's why he overpaid for them. 251 00:09:19,671 --> 00:09:21,137 He would have made a fortune. 252 00:09:21,140 --> 00:09:24,160 But now, the subway is back on the table, 253 00:09:24,163 --> 00:09:27,027 and there's an investor who believes the vote will pass. 254 00:09:27,030 --> 00:09:29,439 We got an e-mail saying he's gonna make an offer. 255 00:09:29,442 --> 00:09:33,301 Well, that's great. Right? We don't you sound more excited? 256 00:09:33,304 --> 00:09:35,933 Because the subway stop is not a sure thing, 257 00:09:35,936 --> 00:09:38,617 so the offer won't be huge. 258 00:09:38,620 --> 00:09:41,160 Most likely, you'll still be upside down. 259 00:09:41,163 --> 00:09:43,158 - By how much? - I'm not sure. 260 00:09:43,161 --> 00:09:44,960 I want us to get on the phone with their lawyer 261 00:09:44,962 --> 00:09:46,090 as soon as possible. 262 00:09:46,093 --> 00:09:47,722 We have to move quickly because 263 00:09:47,725 --> 00:09:49,924 the subway vote is tomorrow at 3:00, 264 00:09:49,927 --> 00:09:52,418 and if it doesn't pass, they'll pull the offer. 265 00:09:52,421 --> 00:09:53,840 Okay. 266 00:09:53,843 --> 00:09:55,941 Let me, uh... Let me just tell Soph. 267 00:09:55,944 --> 00:09:57,363 [CLICKING] 268 00:09:57,366 --> 00:09:58,897 GARY: You need to make an album 269 00:09:58,900 --> 00:10:00,519 about the making of your wedding album. 270 00:10:00,522 --> 00:10:03,090 - Mom, are you ready? - Uh, sweetie, 271 00:10:03,093 --> 00:10:05,082 Katherine and I need to do something right now. 272 00:10:05,085 --> 00:10:08,082 So... You know what? I'll teach you how to drive. 273 00:10:08,085 --> 00:10:09,934 And then I'll teach you how to drive correctly. 274 00:10:09,937 --> 00:10:11,082 [CHUCKLES] 275 00:10:11,085 --> 00:10:12,785 Okay, where are the keys? 276 00:10:12,788 --> 00:10:14,707 Oh, you won't be driving today. 277 00:10:14,710 --> 00:10:17,316 The key is this manual, 278 00:10:17,319 --> 00:10:20,539 and it unlocks the knowledge you need to drive this car. 279 00:10:20,540 --> 00:10:22,329 - [SIGHS] You ready to sub out? - Yeah. 280 00:10:22,330 --> 00:10:24,777 - Yeah. - [CAR DOOR OPENS] 281 00:10:24,780 --> 00:10:27,773 Listen up. [SIGHS] A lot of people, 282 00:10:27,776 --> 00:10:30,019 they're gonna try to teach you how to drive correctly. 283 00:10:30,022 --> 00:10:31,777 Please let me be one of those people. 284 00:10:31,780 --> 00:10:33,989 I'm gonna teach you how people really drive. 285 00:10:33,992 --> 00:10:35,829 - [SCOFFS] - You're gonna hear a lot of shouting 286 00:10:35,830 --> 00:10:38,215 about keeping your hands at 10:00 and 2:00. 287 00:10:38,218 --> 00:10:40,027 - That's a load of garbage. - It's really not. 288 00:10:40,030 --> 00:10:41,727 - It... - Oh, crap. It's Gina. 289 00:10:41,730 --> 00:10:43,110 I knew I should have gone. 290 00:10:43,113 --> 00:10:44,012 Hey, babe. 291 00:10:44,015 --> 00:10:45,980 REGINA: I am at the studio with Berge. 292 00:10:45,983 --> 00:10:47,932 There is a problem with the album. 293 00:10:47,935 --> 00:10:50,887 He wants to talk to "the man." 294 00:10:50,890 --> 00:10:53,469 - Oh, God. - So, here, Berge. 295 00:10:53,472 --> 00:10:55,167 Here's "the man." 296 00:10:55,170 --> 00:10:57,629 Berge, did you really say that? 297 00:10:57,632 --> 00:10:59,010 - Hello, Jerome. - Berge, what did you... 298 00:10:59,012 --> 00:11:01,488 How can I illuminate the situation today 299 00:11:01,491 --> 00:11:04,543 - with this woman, who is so difficult... - Berge, listen to me. 300 00:11:04,546 --> 00:11:07,991 No, it is your ears that need to listen to me, Rome, because... 301 00:11:07,994 --> 00:11:09,970 Berge, stop talking. 302 00:11:09,973 --> 00:11:11,509 I cannot... I cannot stop talking 303 00:11:11,512 --> 00:11:14,127 - because she bring to my creative space... - You're only making it worse. 304 00:11:14,129 --> 00:11:16,037 - ...the pollution of the emotions. - [SIGHS] 305 00:11:16,040 --> 00:11:17,010 Berge, stop. 306 00:11:17,013 --> 00:11:18,486 Are you looking at the album? 307 00:11:18,489 --> 00:11:21,077 I'm looking at it. It is so voluptuous. 308 00:11:21,080 --> 00:11:22,517 I'm sure it is. 309 00:11:22,520 --> 00:11:24,497 Open to the first page. Tell me what you see. 310 00:11:24,500 --> 00:11:29,275 Okay. I see Miss Gina in a very delicious dress. 311 00:11:29,278 --> 00:11:32,173 No, what you see is the picture of the only person in the world 312 00:11:32,176 --> 00:11:34,603 - that I am allowed to have sex with. - Ooh. 313 00:11:34,606 --> 00:11:37,405 So whatever Gina wants to happen is what's going to happen. 314 00:11:37,408 --> 00:11:39,572 If Gina says, "Give Berge an extra hundred dollars," 315 00:11:39,575 --> 00:11:41,116 you walk away with a Benjamin. 316 00:11:41,119 --> 00:11:42,959 If Gina says, "Tell Berge to shove 317 00:11:42,960 --> 00:11:44,259 this entire album up his..." 318 00:11:44,262 --> 00:11:45,850 I don't even think this would fit up there. 319 00:11:45,852 --> 00:11:47,057 Well, I'll tell you what's not gonna happen. 320 00:11:47,059 --> 00:11:49,392 This fight is not gonna leave your studio. 321 00:11:50,946 --> 00:11:53,012 - [SIGHS] Eyes on the road. - [ENGINE STARTS] 322 00:11:53,015 --> 00:11:55,181 [CHUCKLES] Just give her a little gas. 323 00:11:56,548 --> 00:11:57,879 - [TIRES SQUEAL] - Whoa, easy! 324 00:11:57,880 --> 00:11:59,509 Whoa! Less gas! Less gas! 325 00:11:59,512 --> 00:12:01,459 A lot. A lot less gas. 326 00:12:01,460 --> 00:12:02,658 - [CHUCKLING] Sorry. - Geez. 327 00:12:02,661 --> 00:12:05,681 Hey, Carter, just calling to check if we got that offer. 328 00:12:05,684 --> 00:12:07,579 You know I would tell you. 329 00:12:07,582 --> 00:12:09,970 So... So the real reason you're calling 330 00:12:09,973 --> 00:12:11,972 is you're worried about your hot date. 331 00:12:11,975 --> 00:12:14,629 Look, it's just the only person I've been with 332 00:12:14,632 --> 00:12:19,251 since Theo was born cheated on me. 333 00:12:19,254 --> 00:12:22,753 How do I know I'm what he wants? 334 00:12:22,756 --> 00:12:25,425 Lady, you are a smoke show. 335 00:12:25,428 --> 00:12:28,257 You are testing the limits of my sexual orientation. 336 00:12:28,260 --> 00:12:30,429 If you were not my boss and a woman, I would... 337 00:12:30,432 --> 00:12:31,917 - Carter. - What? 338 00:12:31,920 --> 00:12:33,947 You need to know your market value, 339 00:12:33,950 --> 00:12:35,908 because you're going on the market tonight. 340 00:12:35,911 --> 00:12:37,960 He's got muscles and tattoos. 341 00:12:37,963 --> 00:12:39,872 How do you know he has tattoos? 342 00:12:39,875 --> 00:12:42,978 I just know it. I know it in my heart. 343 00:12:42,981 --> 00:12:46,447 Hey, I'm just saying, if you got to jump out mid-lesson 344 00:12:46,450 --> 00:12:49,158 for road rage, you might not be the best driving instructor. 345 00:12:49,161 --> 00:12:50,660 Is that you talking? Or the manual? 346 00:12:50,663 --> 00:12:52,514 [INDISTINCT CONVERSATION] 347 00:12:52,517 --> 00:12:54,829 - [DOOR CLOSES] - How was the lesson? 348 00:12:54,830 --> 00:12:56,056 Oh, well, that depends. 349 00:12:56,059 --> 00:12:57,790 Was I supposed to learn how to drive 350 00:12:57,793 --> 00:13:01,142 or how to identify the, and I quote, "po-po" 351 00:13:01,145 --> 00:13:02,355 from 50 feet away? 352 00:13:04,460 --> 00:13:07,620 I'll go ask some follow-up questions. 353 00:13:09,852 --> 00:13:11,271 Well, that went well. 354 00:13:11,274 --> 00:13:13,193 At least everyone walked away from it. 355 00:13:13,196 --> 00:13:14,220 Where's Rome? 356 00:13:14,223 --> 00:13:17,628 He went home. But look who stopped by. 357 00:13:17,631 --> 00:13:25,962 ♪ ♪ 358 00:13:28,850 --> 00:13:32,009 Delilah, I know you're upset, but... 359 00:13:32,012 --> 00:13:34,232 everything I did, I did for Jon. 360 00:13:34,235 --> 00:13:37,104 What do you mean? What did you do? 361 00:13:37,107 --> 00:13:39,474 You can't sell those buildings. 362 00:13:39,477 --> 00:13:40,806 How do you know about that? 363 00:13:40,809 --> 00:13:42,974 How about instead of us asking her questions, 364 00:13:42,977 --> 00:13:45,886 you tell us exactly what the hell is going on. 365 00:13:45,889 --> 00:13:49,341 Jon leveraged the entire business against something 366 00:13:49,344 --> 00:13:51,173 he thought was a sure thing. 367 00:13:51,176 --> 00:13:55,193 Kept moving money around, borrowing from different deals. 368 00:13:55,196 --> 00:13:58,235 That's why he took out the mortgage on the house. 369 00:13:58,238 --> 00:14:01,697 To buy time. And it was working. 370 00:14:01,700 --> 00:14:03,802 We thought that we convinced everyone 371 00:14:03,805 --> 00:14:05,756 to put the subway vote back on. 372 00:14:05,759 --> 00:14:09,740 But then the day before he died... 373 00:14:09,743 --> 00:14:14,037 Come on, Jeri! You said you had the votes! 374 00:14:14,040 --> 00:14:15,793 ASHLEY: ...he got word that the subway stop 375 00:14:15,796 --> 00:14:17,052 wasn't gonna happen. 376 00:14:17,055 --> 00:14:21,076 He was in over his head with no way out. 377 00:14:21,079 --> 00:14:23,607 You guys talk about how you should have known. 378 00:14:23,610 --> 00:14:25,927 How you should have seen the signs. 379 00:14:25,938 --> 00:14:26,825 ASHLEY: I'll just call the lenders. 380 00:14:26,827 --> 00:14:27,905 I'll ask them for another extension. 381 00:14:27,907 --> 00:14:32,631 - They gave us at least... - No. No, Ashley. It's over. 382 00:14:32,634 --> 00:14:34,873 ASHLEY: I saw them. 383 00:14:34,876 --> 00:14:37,295 They were right there. I just... 384 00:14:37,298 --> 00:14:39,377 I just didn't know what they meant. 385 00:14:39,380 --> 00:14:41,639 That morning, he said 386 00:14:41,642 --> 00:14:43,721 he had to close the restaurant deal that day. 387 00:14:43,724 --> 00:14:46,185 And then during the call, he changed his clothes 388 00:14:46,188 --> 00:14:48,227 like he was going somewhere. 389 00:14:48,230 --> 00:14:50,617 But if he had been going somewhere, 390 00:14:50,620 --> 00:14:54,357 then I would have known about it. 391 00:14:54,360 --> 00:14:55,927 And then he... 392 00:14:55,930 --> 00:14:57,650 I got this. Why don't you take a long lunch? 393 00:14:57,652 --> 00:14:59,154 He sent me to an early lunch 394 00:14:59,157 --> 00:15:00,796 - so that I wouldn't be the one to find him. - Thanks, Ashley. 395 00:15:00,798 --> 00:15:02,131 Ashley Morales? 396 00:15:02,134 --> 00:15:04,279 JON: If you could do anything with your life... 397 00:15:04,282 --> 00:15:06,044 ...what would you do? 398 00:15:06,047 --> 00:15:08,126 ASHLEY: I'd go to Barcelona. 399 00:15:08,129 --> 00:15:14,576 ♪ ♪ 400 00:15:14,579 --> 00:15:15,606 But I was too late. 401 00:15:15,609 --> 00:15:17,978 No!! 402 00:15:17,981 --> 00:15:22,980 I was 12 seconds too late. 403 00:15:22,983 --> 00:15:29,482 ♪ ♪ 404 00:15:29,485 --> 00:15:32,638 I think part of her doesn't want me to get my license 405 00:15:32,641 --> 00:15:36,810 because she doesn't want to lose me like she lost Dad. 406 00:15:36,813 --> 00:15:41,392 I get it, believe me. 407 00:15:41,395 --> 00:15:42,849 Ever since my brother died, 408 00:15:42,852 --> 00:15:46,412 my parents have been crazy overprotective. 409 00:15:46,415 --> 00:15:47,624 [CHUCKLES] 410 00:15:47,627 --> 00:15:49,416 At the end of the day, you know, 411 00:15:49,419 --> 00:15:52,545 parents just want to know that their kids are okay. 412 00:15:52,548 --> 00:15:55,878 I-I bet yours are so relieved that the chemo's working. 413 00:15:57,330 --> 00:16:01,789 Actually, I haven't told them. 414 00:16:01,790 --> 00:16:03,693 It's good news, right? 415 00:16:03,696 --> 00:16:06,115 I mean, you said if it shrinks 10% more, 416 00:16:06,118 --> 00:16:08,277 then they can operate. 417 00:16:08,280 --> 00:16:09,660 No, I mean... 418 00:16:12,486 --> 00:16:17,945 I haven't told them that my cancer is back. 419 00:16:17,948 --> 00:16:20,538 Ah, you didn't want them to worry. 420 00:16:24,210 --> 00:16:27,107 Hey, how about I give you a lesson tomorrow? 421 00:16:27,110 --> 00:16:29,795 Really? But I thought you haven't driven 422 00:16:29,798 --> 00:16:31,599 since... your brother. 423 00:16:31,602 --> 00:16:34,101 Well, I'm not driving. You are. 424 00:16:34,104 --> 00:16:37,353 And there's a pretty good chance I beat this, 425 00:16:37,356 --> 00:16:39,855 so I'm actually gonna need you to drive carefully. 426 00:16:39,858 --> 00:16:42,099 Yeah, let me see what I can do. 427 00:16:42,102 --> 00:16:44,101 [CHUCKLES] 428 00:16:44,104 --> 00:16:46,603 Why didn't you tell me any of this? 429 00:16:46,606 --> 00:16:47,985 Because 11 weeks ago, 430 00:16:47,988 --> 00:16:50,185 I got them to put the vote back on the table. 431 00:16:50,188 --> 00:16:51,529 How? 432 00:16:51,532 --> 00:16:53,411 Jon's connections. 433 00:16:53,414 --> 00:16:55,943 I thought if I couldn't save him, 434 00:16:55,946 --> 00:16:57,497 maybe I could save his legacy. 435 00:16:57,500 --> 00:17:00,185 ♪ ♪ 436 00:17:00,188 --> 00:17:02,412 So I used the money from the life insurance 437 00:17:02,415 --> 00:17:04,544 to pay for the buildings until the vote was back on. 438 00:17:04,547 --> 00:17:06,552 How? The loan was in my name. 439 00:17:06,555 --> 00:17:08,344 The bank wouldn't let us touch the money. 440 00:17:08,347 --> 00:17:12,740 Jon knew that would happen, so he took out a-another policy. 441 00:17:12,743 --> 00:17:15,115 So why didn't the bank freeze that money, too? 442 00:17:15,118 --> 00:17:17,078 'Cause he didn't leave the money to you. 443 00:17:18,657 --> 00:17:20,496 He left it to the guys. 444 00:17:20,499 --> 00:17:24,498 He knew you would know what to do with it. 445 00:17:24,501 --> 00:17:26,740 Rutledge. 446 00:17:26,743 --> 00:17:30,082 You were right, Gary. He had a plan all along. 447 00:17:30,085 --> 00:17:38,334 ♪ ♪ 448 00:17:38,337 --> 00:17:40,006 What is that? 449 00:17:40,009 --> 00:17:42,209 I should have given this to you sooner. 450 00:17:44,782 --> 00:17:46,662 He left it on the balcony. 451 00:17:48,721 --> 00:17:50,851 - [SIGHS] - Oh, my God. 452 00:17:52,624 --> 00:17:54,232 Get out of my house. 453 00:17:54,235 --> 00:17:56,615 Delilah, those buildings are gonna be worth a lot of money. 454 00:17:56,618 --> 00:17:57,867 You just have to hold on... 455 00:17:57,870 --> 00:18:00,449 Get out. Get out of my house. 456 00:18:00,452 --> 00:18:03,121 [EXHALES SHARPLY] 457 00:18:03,124 --> 00:18:05,323 Get out! 458 00:18:05,326 --> 00:18:10,875 ♪ ♪ 459 00:18:10,878 --> 00:18:13,037 [SIGHS] 460 00:18:13,330 --> 00:18:14,763 [SIGHS] 461 00:18:14,766 --> 00:18:18,271 [DOOR OPENS, CLOSES] 462 00:18:20,420 --> 00:18:23,385 Okay. Find a mustache. 463 00:18:23,388 --> 00:18:25,427 Cannot be part of a beard. 464 00:18:25,430 --> 00:18:29,068 Um... that lady has one. 465 00:18:29,071 --> 00:18:30,834 - Stop pointing. Stop pointing. - [LAUGHS] 466 00:18:32,000 --> 00:18:34,120 - Yeah. Yeah. [CHUCKLES] - Moustache. 467 00:18:37,290 --> 00:18:40,459 So, how's school going? 468 00:18:40,460 --> 00:18:42,856 It's okay. 469 00:18:42,859 --> 00:18:46,148 Hmm? What's happening? 470 00:18:46,151 --> 00:18:49,150 Well, Max told me he doesn't want to be 471 00:18:49,153 --> 00:18:50,981 my best friend anymore. 472 00:18:50,984 --> 00:18:54,555 What? But you are super cool. 473 00:18:54,558 --> 00:18:57,557 You have to say that. You're my dad. 474 00:18:57,560 --> 00:18:58,929 [BELL RINGS] 475 00:18:58,932 --> 00:19:00,101 [SNIFFS] 476 00:19:00,104 --> 00:19:03,130 Well, you are not gonna believe this, but Jared, 477 00:19:03,133 --> 00:19:06,392 he said the exact same thing to me. 478 00:19:06,395 --> 00:19:09,543 It made me feel terrible. 479 00:19:09,546 --> 00:19:13,375 So how did what Max say to you make you feel? 480 00:19:13,378 --> 00:19:16,797 Not great. 481 00:19:16,800 --> 00:19:20,470 Yeah. That is how I felt. 482 00:19:22,155 --> 00:19:23,824 - You know what, Dad? - Hmm? 483 00:19:23,827 --> 00:19:25,692 If Jared doesn't want to be your best friend, 484 00:19:25,695 --> 00:19:28,645 maybe I could be Jared's best friend. 485 00:19:30,210 --> 00:19:33,153 Hmm. 486 00:19:33,156 --> 00:19:34,485 [CHUCKLES] 487 00:19:34,488 --> 00:19:35,867 Okay. 488 00:19:35,870 --> 00:19:37,329 Leather vest. 489 00:19:37,332 --> 00:19:38,991 Leather vest? 490 00:19:38,994 --> 00:19:41,243 That would have been me in the '90s, bud. 491 00:19:41,246 --> 00:19:43,415 [SIZZLING] 492 00:19:43,425 --> 00:19:45,773 Mmm. Smells good. 493 00:19:45,776 --> 00:19:47,179 It's chicken. 494 00:19:47,182 --> 00:19:49,351 [CHUCKLES] I've never had chicken before. 495 00:19:49,354 --> 00:19:50,723 Does it taste like chicken? 496 00:19:50,726 --> 00:19:53,025 - [CHUCKLES] - Shall I pour some wine? 497 00:19:53,028 --> 00:19:55,487 Yes, please. Let's definitely have some wine. 498 00:19:55,490 --> 00:19:57,229 ♪ Doing a brand-new step ♪ 499 00:19:57,232 --> 00:19:58,231 [CLEARS THROAT] 500 00:19:58,234 --> 00:19:59,952 ♪ Got the best moves yet ♪ 501 00:19:59,955 --> 00:20:02,843 Uh, I saw you talking to Henry this morning. 502 00:20:02,846 --> 00:20:05,555 Did things flare up on the Waverly Steel case? 503 00:20:05,558 --> 00:20:08,523 Let's not talk about work. 504 00:20:08,526 --> 00:20:11,719 Yeah. You're right. I'm sorry. 505 00:20:11,720 --> 00:20:13,266 ♪ And you never will fear the fall ♪ 506 00:20:13,269 --> 00:20:14,348 [GLASSES CLINK] 507 00:20:14,351 --> 00:20:16,349 EDDIE: You have fun today, pal? 508 00:20:16,350 --> 00:20:17,809 - Yeah. - Yeah. 509 00:20:17,810 --> 00:20:20,349 I'm glad we talked about stuff. 510 00:20:20,350 --> 00:20:22,979 And you know you can always talk to me or Mom 511 00:20:22,980 --> 00:20:25,139 about anything that's bothering you, right? 512 00:20:25,140 --> 00:20:26,980 Yeah. 513 00:20:28,888 --> 00:20:31,847 What? 514 00:20:31,850 --> 00:20:35,429 I just didn't want to bother you. 515 00:20:35,430 --> 00:20:37,350 You guys have enough problems. 516 00:20:40,161 --> 00:20:43,218 Well, we do have a lot going on right now, pal. 517 00:20:43,221 --> 00:20:47,519 But there is nothing more important than you. 518 00:20:47,520 --> 00:20:48,889 Okay? 519 00:20:48,890 --> 00:20:50,179 Okay. 520 00:20:50,180 --> 00:20:52,679 Good night, pal. Lights out. 521 00:20:52,680 --> 00:20:54,519 - Good night. - [LIGHT CLICKS] 522 00:20:54,520 --> 00:20:55,889 Open or closed? 523 00:20:55,890 --> 00:20:59,349 - Closed. - Closed. 524 00:20:59,350 --> 00:21:02,600 - Love you, pal. - Love you. 525 00:21:08,263 --> 00:21:10,513 Hey, that... That kid's great. 526 00:21:11,928 --> 00:21:16,927 Listen, my parents got divorced, 527 00:21:16,930 --> 00:21:20,106 and I can tell you, as much as... 528 00:21:20,109 --> 00:21:24,099 As you and Katherine are in limbo, Theo is, too. 529 00:21:24,100 --> 00:21:26,139 You should talk to her. 530 00:21:26,140 --> 00:21:28,310 Find out where her head's at. 531 00:21:30,560 --> 00:21:32,309 You're right, man. 532 00:21:32,310 --> 00:21:34,559 Thanks. 533 00:21:34,560 --> 00:21:38,929 [SILVERWARE CLATTERS] 534 00:21:38,930 --> 00:21:40,559 Thanks for cooking. 535 00:21:40,560 --> 00:21:42,889 Thanks for helping clean up. 536 00:21:42,890 --> 00:21:44,599 Yeah, we're quite a team. 537 00:21:44,600 --> 00:21:46,223 Hmm. Yeah. 538 00:21:46,226 --> 00:21:49,679 ♪ You know a poor man needs money ♪ 539 00:21:49,682 --> 00:21:50,809 - ♪ Yes, he does ♪ - Yeah. 540 00:21:50,810 --> 00:21:53,979 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 541 00:21:53,980 --> 00:21:55,973 ♪ You know the flowers need some rain to grow ♪ 542 00:21:55,976 --> 00:21:57,979 [SIGHS] I'm sorry. 543 00:21:57,980 --> 00:22:02,269 Um, I haven't been with one... Someone... 544 00:22:02,270 --> 00:22:06,849 Look, if you're not sure about this, let's wait. 545 00:22:06,850 --> 00:22:07,973 ♪ Baby, I need you ♪ 546 00:22:07,976 --> 00:22:09,429 Okay. 547 00:22:09,430 --> 00:22:17,100 ♪ ♪ 548 00:22:22,320 --> 00:22:23,973 GARY: You can't just keep reading it, D. 549 00:22:23,984 --> 00:22:25,429 I have to. 550 00:22:25,430 --> 00:22:29,429 I was so angry at him for not saying goodbye, 551 00:22:29,430 --> 00:22:31,809 this whole time wondering how he could leave us... 552 00:22:31,810 --> 00:22:33,979 Leave Sophie and Danny without so much as a note. 553 00:22:33,980 --> 00:22:35,734 And now I'm holding it, 554 00:22:35,737 --> 00:22:40,301 and it just [EXHALES SHARPLY] doesn't make any sense. 555 00:22:40,304 --> 00:22:42,809 He was in so much pain. 556 00:22:42,810 --> 00:22:47,019 For things that he won't even say. 557 00:22:47,020 --> 00:22:50,309 He couldn't... he couldn't talk to me about them. 558 00:22:50,310 --> 00:22:52,060 Didn't talk to anybody. 559 00:22:54,310 --> 00:22:55,849 [SIGHS] 560 00:22:55,850 --> 00:22:59,059 He was deeply troubled, D. 561 00:22:59,060 --> 00:23:01,679 In ways that we didn't even realize. 562 00:23:01,682 --> 00:23:05,522 He loved you. I know that. 563 00:23:07,180 --> 00:23:09,019 Even in his darkest hour, 564 00:23:09,020 --> 00:23:11,979 he was always trying to take care of you. 565 00:23:11,980 --> 00:23:13,309 That's what this is. 566 00:23:13,310 --> 00:23:16,139 This trust. 567 00:23:16,140 --> 00:23:19,929 I mean, this... This is Rutledge. 568 00:23:19,930 --> 00:23:22,168 He left me and the guys all that money 'cause he knew 569 00:23:22,171 --> 00:23:24,600 that we would use it to take care... 570 00:23:26,558 --> 00:23:29,597 You know somebody named Barbara Morgan? 571 00:23:29,600 --> 00:23:31,599 Ashley asked me about her. 572 00:23:31,600 --> 00:23:34,179 Yeah, she asked me about her, too. 573 00:23:34,180 --> 00:23:35,679 - Who is she? - I don't know. 574 00:23:35,680 --> 00:23:38,269 But Jon must have, 575 00:23:38,272 --> 00:23:41,682 'cause he made her the fourth beneficiary. 576 00:23:43,100 --> 00:23:46,679 Later today, there's a vote, 577 00:23:46,680 --> 00:23:48,519 and it could save your family. 578 00:23:48,520 --> 00:23:52,179 So I think we got to be there. 579 00:23:52,180 --> 00:23:55,520 [EXHALES SHARPLY] Yeah. 580 00:23:57,585 --> 00:24:01,059 [LAUGHTER] 581 00:24:01,060 --> 00:24:03,557 Mmm. 582 00:24:03,560 --> 00:24:06,100 So, you, uh, saving this for later? 583 00:24:07,310 --> 00:24:08,720 [BOTH CHUCKLE] 584 00:24:15,187 --> 00:24:17,219 Hey, so, there is something I want to tell you. 585 00:24:17,220 --> 00:24:19,479 Henry offered me partner. 586 00:24:19,480 --> 00:24:23,059 - What? - [CHUCKLES] 587 00:24:23,060 --> 00:24:25,269 - When? - Yesterday. 588 00:24:25,270 --> 00:24:27,389 That's what we were talking about at the office. 589 00:24:27,390 --> 00:24:28,979 Are you gonna take it? 590 00:24:28,980 --> 00:24:32,219 Yeah, I think I will. I mean, I have. 591 00:24:32,220 --> 00:24:37,219 And you're just telling me now? 592 00:24:37,220 --> 00:24:38,979 I mean, last night was just so nice. 593 00:24:38,980 --> 00:24:40,679 I didn't want to wreck the mood. 594 00:24:40,680 --> 00:24:44,613 You mean you just didn't want to wreck us having sex. 595 00:24:44,616 --> 00:24:47,099 - Well, no. - Yes. 596 00:24:47,100 --> 00:24:50,269 Are you mad at me because I made partner? 597 00:24:50,270 --> 00:24:51,929 [SIGHS] No. 598 00:24:51,930 --> 00:24:55,929 I'm mad at the way you told me you made partner. 599 00:24:55,930 --> 00:24:58,349 I think you should leave. 600 00:24:58,350 --> 00:24:59,849 [SCOFFS] Really? 601 00:24:59,850 --> 00:25:01,309 Really. 602 00:25:01,310 --> 00:25:02,679 Okay, Katie... 603 00:25:02,680 --> 00:25:05,929 Uh, please. 604 00:25:05,930 --> 00:25:08,309 Sure. Yeah. Um, I'll just take care of... 605 00:25:08,310 --> 00:25:10,309 Uh, just leave them. 606 00:25:10,310 --> 00:25:11,679 Please go. 607 00:25:11,680 --> 00:25:20,099 ♪ ♪ 608 00:25:20,100 --> 00:25:21,849 [SIGHS] 609 00:25:21,850 --> 00:25:24,879 DELILAH: So, I hear you finally got your wedding album. 610 00:25:24,882 --> 00:25:27,219 Yep. Thanks to this guy. 611 00:25:27,220 --> 00:25:28,382 [CHUCKLES] 612 00:25:28,385 --> 00:25:30,801 There was a problem, but I spoke to Berge and handled it. 613 00:25:30,804 --> 00:25:33,219 Yeah, you did. Mmm. 614 00:25:33,220 --> 00:25:35,139 What was the problem? 615 00:25:35,140 --> 00:25:36,719 - I have no idea. - [SCOFFS] 616 00:25:36,720 --> 00:25:39,719 What? But you spoke to him. 617 00:25:39,720 --> 00:25:41,519 Yeah, but I didn't let him get a word in. 618 00:25:41,520 --> 00:25:43,140 Because I had your back. 619 00:25:44,154 --> 00:25:45,653 Where's my kiss? 620 00:25:45,656 --> 00:25:47,485 I don't want you to just have my back. 621 00:25:47,488 --> 00:25:49,146 I want you to agree with me because you heard my side 622 00:25:49,148 --> 00:25:53,479 and you agree with the merits of my argument. 623 00:25:53,480 --> 00:25:56,479 If only you had a marriage manual. 624 00:25:56,480 --> 00:25:58,639 Babe. 625 00:25:58,640 --> 00:26:00,845 Oh, I'm sorry. This seat is taken. 626 00:26:00,848 --> 00:26:01,887 KATHERINE: Delilah. 627 00:26:01,890 --> 00:26:03,309 Hey. 628 00:26:03,310 --> 00:26:06,349 - The vote's in 20 minutes. - Mm-hmm. 629 00:26:06,350 --> 00:26:08,059 Despite what Ashley says, 630 00:26:08,060 --> 00:26:12,019 the only sure thing you have right now is this offer. 631 00:26:12,020 --> 00:26:15,019 So if you want to take it, we have to do it now. 632 00:26:15,020 --> 00:26:17,430 [SIGHS] 633 00:26:18,747 --> 00:26:21,177 I need a minute. 634 00:26:21,187 --> 00:26:29,600 ♪ ♪ 635 00:26:29,685 --> 00:26:38,177 ♪ ♪ 636 00:26:38,180 --> 00:26:39,606 [SIGHS] 637 00:26:39,609 --> 00:26:42,679 ♪ ♪ 638 00:26:42,680 --> 00:26:45,719 Are you Delilah Dixon? 639 00:26:45,720 --> 00:26:48,979 I'm sorry, do I know you? 640 00:26:48,980 --> 00:26:52,219 No. 641 00:26:52,220 --> 00:26:54,480 But I knew your husband. 642 00:26:59,376 --> 00:27:01,387 My name is Jeri Huntington, 643 00:27:01,390 --> 00:27:03,781 and I'm a Councilwoman here in Cambridge. 644 00:27:05,430 --> 00:27:09,219 I called Jon the day before... 645 00:27:09,220 --> 00:27:11,639 [SIGHS] 646 00:27:11,640 --> 00:27:16,390 I was the one who told him we couldn't get the votes. 647 00:27:18,060 --> 00:27:20,720 [VOICE BREAKING] I'm so sorry. 648 00:27:22,060 --> 00:27:25,059 You can't do what you're doing. 649 00:27:25,060 --> 00:27:27,640 [SNIFFLES, SIGHS] 650 00:27:29,310 --> 00:27:33,679 I've been doing the same thing since it happened. 651 00:27:33,680 --> 00:27:35,679 You can't blame yourself. 652 00:27:35,680 --> 00:27:43,979 ♪ ♪ 653 00:27:43,987 --> 00:27:48,027 You shouldn't know this, but... you have the votes. 654 00:27:49,310 --> 00:27:52,099 The subway stop is happening. 655 00:27:52,100 --> 00:27:54,099 Don't sell those buildings. 656 00:27:54,100 --> 00:27:57,429 ♪ ♪ 657 00:27:57,430 --> 00:28:00,269 [DOOR CLOSES] 658 00:28:00,270 --> 00:28:02,479 ♪ ♪ 659 00:28:02,480 --> 00:28:03,520 [SIGHS] 660 00:28:06,906 --> 00:28:09,719 Nice. Real nice. 661 00:28:09,720 --> 00:28:12,139 You're so much more chill than the boys. 662 00:28:12,140 --> 00:28:14,979 - You're just now realizing this? - [CHUCKLES] 663 00:28:14,980 --> 00:28:16,560 [CELLPHONE VIBRATING] 664 00:28:22,560 --> 00:28:25,476 My parents. I'll call them back later. 665 00:28:25,479 --> 00:28:27,660 You know, if my mom were designing this car, 666 00:28:27,663 --> 00:28:29,679 there would be a hand brake right here 667 00:28:29,680 --> 00:28:31,059 in front of the glove compartment, 668 00:28:31,060 --> 00:28:33,778 and all she'd have to do is say, "Look out, look out!" 669 00:28:33,781 --> 00:28:35,179 And it would engage. 670 00:28:35,180 --> 00:28:38,309 Well, you know, if it was my mom designing this car, 671 00:28:38,310 --> 00:28:41,179 the doors would only unlock to let me out for college. 672 00:28:41,180 --> 00:28:42,389 [CHUCKLES] 673 00:28:42,390 --> 00:28:44,309 She just wants to protect you. 674 00:28:44,310 --> 00:28:47,139 Sort of like your folks? 675 00:28:47,140 --> 00:28:49,796 Watch it or I will tell your mom 676 00:28:49,799 --> 00:28:51,429 that she should go to college with you. 677 00:28:51,430 --> 00:28:52,849 Hey. 678 00:28:52,850 --> 00:28:54,099 KATHERINE: Are you sure? 679 00:28:54,100 --> 00:28:56,769 Yes, I'm sure. 680 00:28:56,770 --> 00:28:59,060 Okay. I'll let them know. 681 00:29:05,430 --> 00:29:07,559 ♪ ♪ 682 00:29:07,560 --> 00:29:09,347 MAGGIE: Uh, you're cutting too far. 683 00:29:09,350 --> 00:29:11,179 Cutting too far. Ooh. 684 00:29:11,180 --> 00:29:14,019 You know, it's not actually called perpendicular parking. 685 00:29:14,020 --> 00:29:16,019 - Ooh. Hoo-hoo. - [SIGHS] 686 00:29:16,020 --> 00:29:18,219 God, I can't do this. 687 00:29:18,220 --> 00:29:21,019 My dad was supposed to teach me how to drive. 688 00:29:21,020 --> 00:29:25,180 S-Supposed to teach me how to do all of this. 689 00:29:27,680 --> 00:29:28,890 Put it in park. 690 00:29:30,770 --> 00:29:33,599 [SHIVERS] 691 00:29:33,600 --> 00:29:35,890 [GEAR SHIFTS, BELT CLICKS] 692 00:29:37,930 --> 00:29:39,546 Scooch over. 693 00:29:39,549 --> 00:29:40,979 Wait. But I thought you didn't drive. 694 00:29:40,980 --> 00:29:42,866 Quick, before I change my mind. 695 00:29:42,869 --> 00:29:44,978 MADAM SECRETARY: That's four votes against the subway, 696 00:29:44,980 --> 00:29:46,809 three votes for the subway. 697 00:29:46,810 --> 00:29:49,465 Councilwoman Huntington, how do you vote? 698 00:29:49,468 --> 00:29:52,231 I vote in favor of the subway. 699 00:29:52,234 --> 00:29:54,979 Okay. 700 00:29:54,980 --> 00:29:58,719 The record will show we are now tied, 4-4. 701 00:29:58,720 --> 00:30:01,296 Councilman Jordano, it's gonna come down to you. 702 00:30:03,270 --> 00:30:05,140 How do you vote, Frank? 703 00:30:07,390 --> 00:30:11,219 Well [CLEARS THROAT] after much debate 704 00:30:11,220 --> 00:30:13,429 and hearing people talk today, 705 00:30:13,430 --> 00:30:16,769 both sides, uh, make an excellent argument. 706 00:30:16,770 --> 00:30:19,874 But ultimately, when it comes to whether or not to put in 707 00:30:19,877 --> 00:30:21,036 the Griffin Street stop... 708 00:30:25,960 --> 00:30:28,019 ...my vote is no. 709 00:30:28,020 --> 00:30:29,349 [SPECTATORS MURMURING] 710 00:30:29,350 --> 00:30:31,929 - [GAVEL BANGS] - MADAM SECRETARY: Order! Order! 711 00:30:31,930 --> 00:30:33,445 The motion for the Griffin Street 712 00:30:33,448 --> 00:30:34,769 subway stop is denied. 713 00:30:34,772 --> 00:30:36,672 This matter is hereby closed. 714 00:30:36,675 --> 00:30:37,754 [GAVEL BANGS] 715 00:30:37,757 --> 00:30:40,639 ♪ ♪ 716 00:30:40,640 --> 00:30:44,139 - [SCOFFS] - Oh, God. 717 00:30:44,142 --> 00:30:46,642 [SIGHS] It's okay. 718 00:30:48,671 --> 00:30:51,139 I sold the buildings. 719 00:30:51,140 --> 00:30:53,809 You did what? 720 00:30:53,810 --> 00:30:56,059 I sold the buildings. 721 00:30:56,060 --> 00:30:57,519 How did you know? 722 00:30:57,520 --> 00:30:59,809 I didn't. I just... 723 00:30:59,810 --> 00:31:02,287 I knew I had to take care of my family. 724 00:31:02,290 --> 00:31:05,629 And I realized I needed to trust my instincts, 725 00:31:05,632 --> 00:31:07,309 so that's what I did. 726 00:31:07,310 --> 00:31:08,413 Thank you. 727 00:31:09,999 --> 00:31:12,479 MAGGIE: Line up your back bumpers. 728 00:31:12,480 --> 00:31:14,601 When your middle post 729 00:31:14,604 --> 00:31:17,557 passes their back bumper, you cut right. 730 00:31:17,560 --> 00:31:22,219 And as your nose passes the bumper, you cut left. 731 00:31:22,220 --> 00:31:24,809 And you drop right in. 732 00:31:24,810 --> 00:31:26,479 Yeah. 733 00:31:26,480 --> 00:31:28,309 [GEAR SHIFTS] 734 00:31:28,310 --> 00:31:30,979 - [SIGHS] - [CHUCKLES] 735 00:31:30,980 --> 00:31:32,139 What? I said I didn't drive. 736 00:31:32,140 --> 00:31:34,139 I didn't say I was a bad driver. 737 00:31:34,140 --> 00:31:35,389 Your turn. 738 00:31:35,390 --> 00:31:37,019 [CHUCKLES] 739 00:31:37,020 --> 00:31:40,889 - Welcome back! So?! - It was awesome, Mom! 740 00:31:40,890 --> 00:31:42,973 We should really think about living on a bus. 741 00:31:42,976 --> 00:31:45,179 Huh. Well, I'll tell you what, 742 00:31:45,180 --> 00:31:46,559 you make me a pros and cons list, 743 00:31:46,560 --> 00:31:48,231 and I'll make you a snack, okay? 744 00:31:48,234 --> 00:31:49,519 Okay. 745 00:31:49,520 --> 00:31:51,519 Something with kale. 746 00:31:51,520 --> 00:31:53,957 Jared got me into it. 747 00:31:53,960 --> 00:31:56,129 He's eating it, not smoking it, right? 748 00:31:56,132 --> 00:31:57,301 EDDIE: [CHUCKLES] 749 00:31:57,304 --> 00:31:59,387 Sounds like you guys had a great time. 750 00:31:59,390 --> 00:32:00,889 It was amazing. 751 00:32:00,890 --> 00:32:02,679 It was just what we both needed. 752 00:32:02,680 --> 00:32:05,099 So, how was your night? 753 00:32:05,100 --> 00:32:08,520 Uh, not the rock-star life Theo's accustomed to. 754 00:32:11,770 --> 00:32:16,179 ♪ ♪ 755 00:32:16,180 --> 00:32:19,219 Uh, yeah, yeah. That's, uh... 756 00:32:19,220 --> 00:32:23,559 Well, we all can't be rock stars. 757 00:32:23,560 --> 00:32:26,270 [CHUCKLES] 758 00:32:34,390 --> 00:32:36,139 [GEAR SHIFTS] 759 00:32:36,140 --> 00:32:37,389 [CHUCKLES] 760 00:32:37,390 --> 00:32:39,599 [SIGHS] 761 00:32:39,600 --> 00:32:42,100 He'd be really proud of you right now. 762 00:32:43,890 --> 00:32:45,309 You know what? 763 00:32:45,310 --> 00:32:47,309 I think the hardest part about losing him 764 00:32:47,310 --> 00:32:51,309 was finding out all the secrets he was keeping from us. 765 00:32:51,310 --> 00:32:53,809 Well, he only kept them 'cause he didn't want to hurt you. 766 00:32:53,810 --> 00:32:56,219 Yeah. 767 00:32:56,222 --> 00:32:59,460 B-But, honestly, I just think that made it worse. 768 00:33:05,808 --> 00:33:07,267 What are you doing? 769 00:33:07,270 --> 00:33:08,599 You need to call them... 770 00:33:08,600 --> 00:33:10,099 [BEEP] 771 00:33:10,100 --> 00:33:13,269 ...and tell them what's going on. 772 00:33:13,270 --> 00:33:15,429 [RINGING] 773 00:33:15,430 --> 00:33:18,139 [CAT STEVENS' "TROUBLE" PLAYS] 774 00:33:18,140 --> 00:33:20,349 [SIGHS] 775 00:33:20,350 --> 00:33:24,139 ♪ ♪ 776 00:33:24,140 --> 00:33:25,979 WOMAN: Hello? 777 00:33:25,980 --> 00:33:28,769 - [CAR DOOR CLOSES] - Maggie? 778 00:33:28,770 --> 00:33:31,139 - ♪ Trouble ♪ - Hello? 779 00:33:31,140 --> 00:33:33,769 - Is that you? - ♪ Oh, trouble, set me free ♪ 780 00:33:33,770 --> 00:33:35,809 Mom. 781 00:33:35,810 --> 00:33:38,429 ♪ I have seen your face ♪ 782 00:33:38,430 --> 00:33:40,356 ♪ And it's too much, too much for me ♪ 783 00:33:40,359 --> 00:33:42,349 What's going on? 784 00:33:42,350 --> 00:33:44,889 Come sit, sweetie. 785 00:33:44,890 --> 00:33:46,719 ♪ Trouble ♪ 786 00:33:46,720 --> 00:33:51,519 ♪ Oh, trouble, can't you see? ♪ 787 00:33:51,520 --> 00:33:54,139 - What is that? - ♪ You're eating my heart away ♪ 788 00:33:54,140 --> 00:33:56,979 It's a letter from Dad. 789 00:33:56,980 --> 00:34:01,809 He makes it very clear that he loved us. 790 00:34:01,810 --> 00:34:03,889 But it's, uh... 791 00:34:03,890 --> 00:34:06,639 I just... I want you guys to remember him 792 00:34:06,640 --> 00:34:08,479 the way you remember him. 793 00:34:08,482 --> 00:34:12,389 So we don't... We don't have to read it. 794 00:34:12,390 --> 00:34:15,019 Uh, no, I want to read it. 795 00:34:15,020 --> 00:34:16,849 Me, too. 796 00:34:16,850 --> 00:34:21,479 ♪ I don't want no more of you ♪ 797 00:34:21,480 --> 00:34:24,269 JON: Delilah, I know there's nothing I could say 798 00:34:24,270 --> 00:34:26,624 that could make you forgive me for what I've done. 799 00:34:26,627 --> 00:34:29,395 But I need you and the kids to know that it had nothing to do 800 00:34:29,398 --> 00:34:31,960 with any of you. 801 00:34:31,963 --> 00:34:34,179 I know I haven't been the perfect husband. 802 00:34:34,180 --> 00:34:36,559 - ♪ Trouble ♪ - For so long, I haven't been 803 00:34:36,560 --> 00:34:38,179 the man that you think I am. 804 00:34:38,180 --> 00:34:40,559 The man I wanted to be. 805 00:34:40,560 --> 00:34:45,769 The truth is, that man died long before I met you. 806 00:34:45,770 --> 00:34:49,179 I tried to find him again, but I've been in so much pain. 807 00:34:49,180 --> 00:34:51,593 - I tried to push through. - ♪ Trouble ♪ 808 00:34:51,596 --> 00:34:53,769 But I couldn't live with it. 809 00:34:53,770 --> 00:34:55,403 I couldn't live with the guilt. 810 00:34:55,406 --> 00:34:57,945 But please know this. 811 00:34:57,948 --> 00:35:01,019 You let the other part of me live so happily 812 00:35:01,020 --> 00:35:05,179 for as long as I could. 813 00:35:05,180 --> 00:35:07,809 "And regardless of everything I've done, 814 00:35:07,810 --> 00:35:10,139 I've never stopped loving you, 815 00:35:10,140 --> 00:35:12,988 and I hope that someday you can forgive me." 816 00:35:12,991 --> 00:35:15,429 [SNIFFLES] 817 00:35:15,430 --> 00:35:19,599 "Love everyone as much as I loved you." 818 00:35:19,600 --> 00:35:26,059 ♪ I'm beat, I'm torn ♪ 819 00:35:26,060 --> 00:35:29,389 ♪ Shattered and tossed and worn ♪ 820 00:35:29,390 --> 00:35:32,507 ♪ Too shocking to see ♪ 821 00:35:32,600 --> 00:35:34,882 ♪ Too shocking to see ♪ 822 00:35:34,885 --> 00:35:38,094 I have a group of friends here who are gonna get me through it. 823 00:35:38,097 --> 00:35:39,887 You don't have to worry about me. 824 00:35:39,890 --> 00:35:43,559 ♪ Oh, trouble, move from me ♪ 825 00:35:43,560 --> 00:35:46,559 ♪ I don't want no fight ♪ 826 00:35:46,560 --> 00:35:49,349 ♪ And I haven't got a lot of time ♪ 827 00:35:49,350 --> 00:35:53,491 [CRYING] Yeah, I love you, too. 828 00:35:53,494 --> 00:35:56,809 Are you really looking at the album without me? 829 00:35:56,810 --> 00:35:58,809 - I thought you said... - I'm just kidding. 830 00:35:58,810 --> 00:36:01,929 Scoot over. [CHUCKLES] 831 00:36:01,930 --> 00:36:05,679 [AS BERGE] I like to look at myself in airbrushed perfection. 832 00:36:05,680 --> 00:36:07,849 [AS BERGE] You look delicious. 833 00:36:07,850 --> 00:36:10,139 [GIGGLES] 834 00:36:10,140 --> 00:36:12,139 [NORMAL VOICE] Sorry. 835 00:36:12,140 --> 00:36:14,812 I should have heard your side. 836 00:36:14,815 --> 00:36:16,769 And then agreed with you after I'd heard it. 837 00:36:16,770 --> 00:36:18,139 [BOTH CHUCKLE] 838 00:36:18,140 --> 00:36:19,769 [NORMAL VOICE] That's okay. 839 00:36:19,770 --> 00:36:22,741 I'm the one who should apologize. 840 00:36:22,744 --> 00:36:25,519 I got upset with you for supporting me unconditionally, 841 00:36:25,520 --> 00:36:30,426 and I think I was upset because I was annoyed at myself 842 00:36:30,429 --> 00:36:32,809 for supporting you unconditionally. 843 00:36:32,810 --> 00:36:34,639 What do you mean? 844 00:36:34,640 --> 00:36:37,359 I don't think you should be off your antidepressants. 845 00:36:38,560 --> 00:36:43,139 And I know that you keep saying you're fine, 846 00:36:43,140 --> 00:36:45,913 and maybe right now you are, but... 847 00:36:45,916 --> 00:36:48,640 But since you've gone off them, I haven't been okay. 848 00:36:50,560 --> 00:36:54,139 You're not taking the pills just for you. 849 00:36:54,140 --> 00:36:56,560 You're taking them for both of us. 850 00:36:59,140 --> 00:37:09,101 ♪ ♪ 851 00:37:09,180 --> 00:37:19,062 ♪ ♪ 852 00:37:19,172 --> 00:37:29,101 ♪ ♪ 853 00:37:29,187 --> 00:37:39,101 ♪ ♪ 854 00:37:39,180 --> 00:37:43,179 ♪ ♪ 855 00:37:43,180 --> 00:37:46,671 [RINGING] 856 00:37:46,674 --> 00:37:48,400 - Hey. - ASHLEY: [CRYING] I'm so sorry. 857 00:37:48,403 --> 00:37:50,313 - Where are you? - I should have been honest with you. 858 00:37:50,315 --> 00:37:52,177 I-I wanted to tell you everything 859 00:37:52,180 --> 00:37:53,366 at that bar that night. 860 00:37:53,369 --> 00:37:56,535 But [SNIFFLES] I just didn't know if you'd understand. 861 00:37:56,538 --> 00:37:58,769 Did you find Barbara Morgan? 862 00:37:58,770 --> 00:38:00,429 No. No. 863 00:38:00,430 --> 00:38:02,559 There... There are things about Jon that you'll never know. 864 00:38:02,560 --> 00:38:03,889 Oh, yeah? Like what? What things? 865 00:38:03,890 --> 00:38:05,559 Things I don't even know. 866 00:38:05,560 --> 00:38:09,099 Gary, I-I should have told you. 867 00:38:09,100 --> 00:38:11,559 Those... That building, all those buildings... 868 00:38:11,560 --> 00:38:12,988 it wasn't just a business deal. 869 00:38:12,991 --> 00:38:14,929 What do you mean? What were they? 870 00:38:14,930 --> 00:38:16,831 I just wanted to say goodbye, Gary. 871 00:38:16,834 --> 00:38:18,207 What do you mean, goodbye? 872 00:38:18,210 --> 00:38:20,309 Tell Delilah I'm sorry. I'm so sorry. 873 00:38:20,310 --> 00:38:21,479 No, Ashley, don't hang up. I... 874 00:38:21,480 --> 00:38:22,559 [BEEP] 875 00:38:22,562 --> 00:38:27,099 ♪ ♪ 876 00:38:27,100 --> 00:38:29,719 [INDISTINCT TALKING OVER P.A.] 877 00:38:29,720 --> 00:38:32,219 ♪ ♪ 878 00:38:32,220 --> 00:38:33,559 [BEEP] 879 00:38:33,560 --> 00:38:36,179 ♪ ♪ 880 00:38:36,180 --> 00:38:39,769 [SIGHS] 881 00:38:39,770 --> 00:38:41,598 - Who are you calling? - Katherine. Hey. 882 00:38:41,601 --> 00:38:44,519 Those mortgage bills that went to the wrong place. 883 00:38:44,520 --> 00:38:45,769 Do you have that address? 884 00:38:45,770 --> 00:38:47,770 Yeah, I'll have Carter send it over. 885 00:38:50,270 --> 00:38:52,809 Uh, what were you saying? 886 00:38:52,812 --> 00:38:54,432 [CHUCKLES] 887 00:38:55,770 --> 00:38:59,769 I was just saying that I think... 888 00:38:59,770 --> 00:39:03,099 that we've been holding on for Theo. 889 00:39:03,100 --> 00:39:07,929 And maybe that's not the best thing for him. 890 00:39:07,930 --> 00:39:14,099 Uh, maybe... the best thing 891 00:39:14,100 --> 00:39:16,520 is for both of us just to move on. 892 00:39:21,310 --> 00:39:25,720 I-I think we should get a divorce. 893 00:39:27,663 --> 00:39:30,309 Okay. 894 00:39:30,310 --> 00:39:33,371 THEO: Who's ready to see my pros and cons list? 895 00:39:33,374 --> 00:39:35,059 I'm coming! 896 00:39:35,060 --> 00:39:44,984 ♪ ♪ 897 00:39:45,070 --> 00:39:54,960 ♪ ♪ 898 00:39:55,060 --> 00:40:00,219 ♪ ♪ 899 00:40:00,220 --> 00:40:01,520 [SOBS] 900 00:40:03,180 --> 00:40:05,179 Who lives here? 901 00:40:05,180 --> 00:40:06,770 I have no idea. 902 00:40:08,757 --> 00:40:12,349 [KNOCKING ON DOOR] 903 00:40:12,350 --> 00:40:14,269 [DOOR OPENS] 904 00:40:14,270 --> 00:40:16,574 Uh, are you looking for Jonny? 905 00:40:16,577 --> 00:40:20,519 I think he's on vacation. He hasn't been here for weeks. 906 00:40:20,520 --> 00:40:23,719 Uh, uh, Jonny asked us to water his plants. 907 00:40:23,722 --> 00:40:25,871 You wouldn't happen to have a spare key, would you? 908 00:40:25,874 --> 00:40:29,349 Because we... We forgot ours. 909 00:40:29,350 --> 00:40:31,679 Sure. 910 00:40:31,680 --> 00:40:41,609 ♪ ♪ 911 00:40:41,720 --> 00:40:51,719 ♪ ♪ 912 00:40:51,720 --> 00:40:53,309 There's a camera. 913 00:40:53,310 --> 00:40:56,309 Do you think he left a message? 914 00:40:56,310 --> 00:41:00,099 If he did, it isn't here. There's no memory card. 915 00:41:00,100 --> 00:41:09,219 ♪ ♪ 916 00:41:09,220 --> 00:41:11,429 I'm guessing those photos are not of us. 917 00:41:11,432 --> 00:41:12,887 I don't know any of these people. 918 00:41:12,890 --> 00:41:15,769 This is before I met him. 919 00:41:15,770 --> 00:41:18,769 Oh, my God. 920 00:41:18,770 --> 00:41:21,781 What? 921 00:41:21,930 --> 00:41:24,809 What? 922 00:41:24,810 --> 00:41:26,851 It's the view from the painting. 923 00:41:26,854 --> 00:41:28,796 JON: You're not staring at a blank wall anymore. 924 00:41:28,799 --> 00:41:30,421 It's the Cambridge side of the Charles, 925 00:41:30,424 --> 00:41:32,278 so you can pretend you went to Harvard with me. 926 00:41:32,281 --> 00:41:33,809 Boom. 927 00:41:33,810 --> 00:41:35,349 How's that for a view? 928 00:41:35,350 --> 00:41:37,979 He said it was the view from when he was at Harvard. 929 00:41:37,980 --> 00:41:40,769 Do you think it was his college apartment? 930 00:41:40,770 --> 00:41:42,979 I mean, is that why he bought the building? 931 00:41:42,980 --> 00:41:45,649 Who painted this? Jon... Jon didn't paint. 932 00:41:45,652 --> 00:41:46,981 [SIGHS] 933 00:41:46,984 --> 00:41:51,437 ♪ ♪ 934 00:41:51,440 --> 00:41:53,429 B. Morgan. 935 00:41:53,430 --> 00:41:55,099 ♪ ♪ 936 00:41:55,100 --> 00:41:57,269 Barbara Morgan. 937 00:41:57,270 --> 00:41:59,874 ♪ ♪ 938 00:42:02,311 --> 00:42:08,276 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --66451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.