Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,501 --> 00:00:04,219
UNA HISTORIA PARA EL RECUERDO
2
00:00:23,421 --> 00:00:25,537
En una reunión con Jack Warner
empezamos a discutir.
3
00:00:25,701 --> 00:00:27,214
Warren Beatty
Productor/Director/Guionista/Actor
4
00:00:27,461 --> 00:00:30,692
No recuerdo por qué discutíamos.
5
00:00:30,861 --> 00:00:34,410
Me dijo: “Bueno. mira.
Te voy a decir una cosa.
6
00:00:34,581 --> 00:00:37,539
Sabes qué nombre aparece
enla torre de agua. ¿no?“
7
00:00:37,701 --> 00:00:41,774
Le dije:
“Si. claro. son mis iniciales“.
8
00:00:41,941 --> 00:00:47,061
Se apoyó en la ventana
y no podia dejar de reírse.
9
00:01:34,741 --> 00:01:36,811
¡Stella!
10
00:01:36,981 --> 00:01:38,016
Un tranvía llamado deseo
1951
11
00:01:38,221 --> 00:01:42,134
¿Fue este angustiºsa grita
la auténtica vaz de las añºs 50?
12
00:01:44,061 --> 00:01:46,291
¿º fue Dºris Day cantandº
una alegre canciu'n...
13
00:01:46,461 --> 00:01:49,976
...sºbre un cºntadºr Geiger
y la prºmesa de la energía atº'miea?
14
00:01:50,141 --> 00:01:53,019
Nº es más grande que una calculadºra
15
00:01:53,181 --> 00:01:56,696
A su favºr hay que decir
Que es un inventº nuevº
16
00:01:56,861 --> 00:02:00,251
Algº de lº que habéis ºídº hablar
Perº que pºcºs han vistº
17
00:02:00,421 --> 00:02:03,891
Nº hace divisiºnes
Ni tampºcº multiplica
18
00:02:04,061 --> 00:02:07,610
Nº quiere ser un pájarº
Ni intenta vºlar
19
00:02:07,781 --> 00:02:11,456
Se creº' pºrque fabricarºn
Una gran bºmba atº'mica
20
00:02:11,621 --> 00:02:14,693
El nuevº inventº esta' en marcha
Y pºr tºdº el ruidº que hace
21
00:02:14,861 --> 00:02:18,456
Se' de dºnde ha surgidº la idea
22
00:02:20,381 --> 00:02:23,339
La histºria del cine ha aceptadº
a Brandº, Tennessee Williams...
23
00:02:23,501 --> 00:02:27,255
y el fuegº sin precedentes
de Un travia llamado deseo.
24
00:02:27,981 --> 00:02:30,495
Tienes que creerme. cariño.
25
00:02:33,181 --> 00:02:34,660
Eh. Stel.
26
00:02:34,821 --> 00:02:36,413
Es un ºscurº triángulº.
27
00:02:36,581 --> 00:02:40,130
Blanche y Stella cºmpitiendº
pºr la atenciºn de Stanley.
28
00:02:40,301 --> 00:02:43,259
Hacer la pelicula en 1951
fue un atrevimientº de Warner.
29
00:02:43,421 --> 00:02:46,458
Atrajº mucha atenciºn de lºs censºres.
30
00:02:46,621 --> 00:02:49,340
Perº también fue
el mayºr taquillazº del estudiº.
31
00:02:49,501 --> 00:02:50,900
- Hola.
- Hola.
32
00:02:55,421 --> 00:02:56,410
Cariño. ¿dónde estás?
33
00:02:56,581 --> 00:02:59,698
La maravilloso de él
es su ambivalencia...
34
00:02:59,861 --> 00:03:02,739
...entre su lado suave.
anhelante. casi femenino...
35
00:03:02,901 --> 00:03:07,099
...y una insatisfacción que es
violenta y puede ser peligrosa.
36
00:03:16,941 --> 00:03:19,819
Asi es cómo voy a recoger la mesa.
37
00:03:20,941 --> 00:03:24,092
No se te ocurra volver a hablarme asi.
38
00:03:26,021 --> 00:03:29,980
Cerdo. polaco.
asqueroso. vulgar. grasientc.
39
00:03:30,621 --> 00:03:33,089
Palabras que han salido
de tu boca yla de tu hermana.
40
00:03:33,261 --> 00:03:35,297
Y me parecen demasiada.
41
00:03:36,861 --> 00:03:39,216
¿Qué es creéis que sois.
un par de reinas?
42
00:03:39,381 --> 00:03:43,294
Recordad lo que dijo Huey Long: todo
hombre es un rey. ya soy el rey aqui.
43
00:03:43,461 --> 00:03:45,417
Que no se es olvide.
44
00:03:52,581 --> 00:03:55,254
Ya he recogido mi cubierto.
¿Os ayudo con los vuestros?
45
00:03:55,421 --> 00:03:56,854
Era totalmente contrario
a su personalidad.
46
00:03:57,021 --> 00:03:58,454
Kim Hunter
Actriz
47
00:03:58,621 --> 00:04:01,579
Es una de los seres humanos
más amables...
48
00:04:01,741 --> 00:04:04,699
...cariñcscs y encantadores
con los que he trabajado.
49
00:04:06,301 --> 00:04:08,531
Vivien Leigh era una estrella
más famºsa que Brandº.
50
00:04:09,021 --> 00:04:10,932
Su cºntrataciºn asegurº'
el rºdaje de la pelicula.
51
00:04:11,101 --> 00:04:12,500
¿Por qué has hecho eso?
52
00:04:13,741 --> 00:04:16,778
Para poder clavártela en la cara.
53
00:04:17,661 --> 00:04:19,014
Seguro que lo harías.
54
00:04:19,301 --> 00:04:20,495
Si.
55
00:04:20,661 --> 00:04:21,810
La haré si no…
56
00:04:27,341 --> 00:04:28,933
Quieres pelea. ¿eh?
57
00:04:32,061 --> 00:04:33,938
Vale. pues tendremos pelea.
58
00:04:39,501 --> 00:04:41,219
Quieta. Quieta.
59
00:04:41,381 --> 00:04:44,054
Tira esa botella. ¡Tirala!
60
00:04:44,221 --> 00:04:46,860
Suspiras y cºmienza la canciºn
61
00:04:48,341 --> 00:04:52,971
Hablas y ºigº viºlines
62
00:04:53,141 --> 00:04:55,371
Es magia
63
00:04:55,541 --> 00:04:59,090
Perº Dºris Day, descubierta
en el cine pºr Michael Curtiz...
64
00:04:59,261 --> 00:05:03,891
...fue la estrella más querida
de Warner Brºs. en la pºsguerra.
65
00:05:05,101 --> 00:05:07,251
Doris Day era una cantante muy buena.
66
00:05:07,421 --> 00:05:08,649
Jeanine Basinger - Profesora de Estudios
de Cine. Universidad Wesleyan
67
00:05:08,821 --> 00:05:10,573
Era... Una delas mejores
cantantes de orquesta.
68
00:05:10,741 --> 00:05:11,935
En cºntra de su pºsteriºr reputaciºn...
69
00:05:13,261 --> 00:05:16,059
...Dºris fue una especie
de feminista prematura. . .
70
00:05:16,341 --> 00:05:19,378
...perº sin sacrificar
su alegre encantº.
71
00:05:19,541 --> 00:05:21,213
Habia un sentimiento de rebelión...
72
00:05:22,541 --> 00:05:25,180
...contra la domesticidad represiva
existente entonces...
73
00:05:25,341 --> 00:05:26,933
...y ella era la máxima representante.
74
00:05:27,101 --> 00:05:28,580
Esto ya está.
75
00:05:29,901 --> 00:05:31,812
Doris Day en el Oeste
1953
76
00:05:34,581 --> 00:05:37,141
Me enamoré de Bºris Day en el Oeste.
Yo era un marimachc de 13 años.
77
00:05:37,301 --> 00:05:38,336
Molly Haskell
Critica de cine/Autora
78
00:05:38,501 --> 00:05:41,891
Y fue una pelicula mítica para mi.
79
00:05:42,901 --> 00:05:44,380
A mi ponme una zarzaparrilla.
80
00:05:44,541 --> 00:05:47,931
Va vestida de ante y tiene
un presencia algo masculina.
81
00:05:48,101 --> 00:05:50,854
Pero cuando canta.
se produce algo totalmente distinto.
82
00:05:51,021 --> 00:05:53,410
“Once I Had a Secret Love“…
83
00:05:53,581 --> 00:05:57,494
...fue una canción
inigualablemente emotiva.
84
00:05:57,661 --> 00:06:01,654
Ahºra puedº gritarlº
85
00:06:01,821 --> 00:06:07,976
Desde las cºlinas más altas
86
00:06:08,141 --> 00:06:09,972
Inclusº se lº he cºntadº
87
00:06:10,141 --> 00:06:16,853
A lºs narcisºs dºradºs
88
00:06:17,341 --> 00:06:19,696
Pºr fin
89
00:06:19,861 --> 00:06:26,414
Mi cºrazºn ha abiertº sus puertas
90
00:06:29,021 --> 00:06:34,539
Y mi amºr secretº
Ha dejadº de ser secretº
91
00:06:34,701 --> 00:06:40,412
Para siempre
92
00:06:41,501 --> 00:06:43,537
Crisis en el paraiso
93
00:06:45,221 --> 00:06:49,533
Dºris Day fue lº únicº buenº que le pasº'
al estudiº a cºmienzºs de lºs 50.
94
00:06:49,701 --> 00:06:51,453
La televisiºn había surgidº de la nada.
95
00:06:51,621 --> 00:06:54,693
A mitad de de'cada, Hºllywººd
había perdidº la mitad de su públicº...
96
00:06:54,861 --> 00:06:56,374
...lºs Warner,
la mitad de sus beneficiºs...
97
00:06:56,541 --> 00:06:59,897
...y muchºs creyerºn
que el cine iba a desaparecer.
98
00:07:00,861 --> 00:07:03,614
Miles de cines cerrarºn
en tºdº el pais...
99
00:07:03,781 --> 00:07:07,569
...aunque Jack Warner y sus hermanºs
lucharºn tenazmente cºntra la crisis.
100
00:07:07,741 --> 00:07:10,653
No quería reconocer que la televisión
era un negocio existente.
101
00:07:10,821 --> 00:07:12,300
William T. 0rr
Ex presidente. Warner Bros. Televisión
102
00:07:12,461 --> 00:07:15,294
No nos dejaba colocar televisiones...
103
00:07:15,461 --> 00:07:18,134
...en ninguno de los decorados.
104
00:07:19,021 --> 00:07:21,171
El estudiº inclusº prºdujº
una sátira nada sutil…
105
00:07:22,501 --> 00:07:25,937
...sºbre el mediº, y lºs magnates
insistían en que era una mºda pasajera.
106
00:07:27,621 --> 00:07:28,940
¿Cuándo vamos a comprar una tele?
107
00:07:30,301 --> 00:07:32,337
¿Una tele? No podemos permitirncsla.
108
00:07:32,501 --> 00:07:35,937
Los Warburtcn tienen tele.
Y él no gana tanto dinero como tú.
109
00:07:36,101 --> 00:07:39,411
Alice. la televisión no es más
que una radio con fatiga visual.
110
00:07:39,701 --> 00:07:42,454
Pero la tele está sustituyendo
a los demás medios y...
111
00:07:42,621 --> 00:07:45,181
Alice. mira. No pienso
sentarme a ver anuncios.
112
00:07:45,341 --> 00:07:47,901
Si quiero comprar algo.
voy a la tienda y lo compro.
113
00:07:48,061 --> 00:07:51,940
Además. me gusta tener intimidad
en el salón. Nada de televisión.
114
00:07:54,821 --> 00:07:56,573
Está bien. está bien. está bien.
115
00:07:56,741 --> 00:07:59,414
La compraré.
Veremos la tele en un hospicio.
116
00:07:59,701 --> 00:08:00,895
Deja de llorar.
117
00:08:01,061 --> 00:08:03,700
- ¿Le dices de verdad. Joe?
- La he dicho. ¿no?
118
00:08:03,861 --> 00:08:05,340
Vale. estupenda.
119
00:08:05,501 --> 00:08:07,173
Sorpresa.
120
00:08:09,221 --> 00:08:12,896
Cuando me llevaron a Warner Bros..
me hicieron un recorrido.
121
00:08:13,061 --> 00:08:15,416
Dijeron: "Es una pena que no estuvieras
aqui en la época dorada de Hollywood.
122
00:08:15,581 --> 00:08:16,570
Carroll Baker
Actriz
123
00:08:16,741 --> 00:08:20,211
Habia 27 platºs y todos
llenos de actividad”.
124
00:08:21,181 --> 00:08:24,810
Jack Warner. en su despacho.
bailó claqué para mi.
125
00:08:24,981 --> 00:08:26,937
Era un hombre muy extraño.
126
00:08:27,101 --> 00:08:28,216
Madre mia. Si. le encantaba cantar.
127
00:08:28,381 --> 00:08:29,370
Barbara Howard
Hija de Jack Warner
128
00:08:29,541 --> 00:08:31,020
Y le encantaba bailar claqué.
129
00:08:31,181 --> 00:08:33,172
Queria ser cómico.
130
00:08:33,341 --> 00:08:35,297
Si tenías marcas de granos
en la cara...
131
00:08:35,461 --> 00:08:37,497
...e ibas a su despacho
para una reunión...
132
00:08:37,661 --> 00:08:39,458
...te decía: “Y yo creia
que la viruela estaba erradicada“.
133
00:08:39,621 --> 00:08:40,849
John Calley, Presidente de producción.
Warner Bros. 1968-1981
134
00:08:41,021 --> 00:08:42,010
Neal Gabler
Autor. An Empire ºf Their Own
135
00:08:42,181 --> 00:08:43,853
Estaba en una cena
con la señora Chiang Kai-shek...
136
00:08:44,021 --> 00:08:45,136
...se levantó y dijo:
137
00:08:45,301 --> 00:08:47,690
“Por cierto.
Tengo que recoger la colada“.
138
00:08:47,861 --> 00:08:48,850
Jack no era una persona sutil.
139
00:08:49,021 --> 00:08:50,010
Richard D. Zanuck
Productor
140
00:08:50,181 --> 00:08:52,137
Era tal y como se mostraba.
141
00:08:52,301 --> 00:08:56,658
Por lo general. tenia
mucho instinto del espectáculo...
142
00:08:56,821 --> 00:08:59,654
...y sabia lo que debia hacer
y lo que podia funcionar.
143
00:09:01,341 --> 00:09:03,616
La mejºr respuesta a la tele
era la innºvaciºn...
144
00:09:03,781 --> 00:09:04,930
...en la tecnºlºgía y el cºntenidº.
145
00:09:05,101 --> 00:09:06,090
Los crímenes del museo de cera
1953
146
00:09:06,261 --> 00:09:09,219
Los crímenes del museo de cera era la
versiºn de una pelicula de 1933…
147
00:09:09,381 --> 00:09:10,939
...perº estaba en 3-D.
148
00:09:11,101 --> 00:09:12,853
Jack Warner me dijo: “Rudi…
149
00:09:13,021 --> 00:09:14,613
...quierc que edites
Lºs crímenes del museº de cera.
150
00:09:15,941 --> 00:09:19,172
La necesitamos. No tenemos dinero.
Queremos probar algo nuevo…
151
00:09:19,341 --> 00:09:21,218
...para hacer quela gente
vuelva al cine”.
152
00:09:21,381 --> 00:09:23,053
Por eso hicieron la película en 3-D.
153
00:09:23,781 --> 00:09:27,012
Tenia numerºsas secuencias
que mºstraban la nueva tecnºlºgia.
154
00:09:27,941 --> 00:09:28,930
¿Scott?
155
00:09:29,101 --> 00:09:32,855
El terrºr nº era un génerº
del que Warner Brºs. fuera especialista.
156
00:09:33,021 --> 00:09:36,570
Perº la ciencia ficciºn
empezaba a abrirse caminº en lºs 50.
157
00:09:36,741 --> 00:09:38,299
Y Los crímenes del museo de cera
fue un éxitº.
158
00:09:38,461 --> 00:09:40,019
Pronto llegará tu final. amor mio.
159
00:09:40,741 --> 00:09:42,094
Es el dolor más fuerte que existe.
160
00:09:42,261 --> 00:09:45,651
Una agonia tan intensa
que tu mente caerá inconsciente.
161
00:09:46,221 --> 00:09:47,939
Juntos encontraremos la inmortalidad.
162
00:09:48,461 --> 00:09:51,134
Pero seré recordado a través de ti.
163
00:09:52,421 --> 00:09:54,810
La película fue el debut
en el terrºr de Vincent Price.
164
00:09:54,981 --> 00:09:59,099
Jack Warner jugº brevemente cºn la idea
de pasar a 3-D tºdas sus peliculas.
165
00:09:59,261 --> 00:10:02,458
Perº fue más sensatº y eligiº peliculas
de ciencia ficciºn de bajº presupuestº.
166
00:10:02,621 --> 00:10:04,612
Un dia iba paseando por la costa…
167
00:10:04,781 --> 00:10:08,137
...y me encontré con las ruinas
del viejo muelle de Venice...
168
00:10:08,301 --> 00:10:11,611
...y la serpentina columna
vertebral de la montaña rusa.
169
00:10:11,781 --> 00:10:16,571
Le dije a mi mujer: “¿Qué hará
ese dinosaurio ahi. en la playa?“
170
00:10:16,741 --> 00:10:18,936
Esa noche sonó la bocina del faro.
171
00:10:20,261 --> 00:10:21,819
Y estaba enla cama y dije:
172
00:10:21,981 --> 00:10:26,611
“Claro. El dinosaurio dela playa
oyó el ruido dela bocina del faro...
173
00:10:26,781 --> 00:10:29,579
...creyó que era otro dinosaurio.
fue a encontrarse con él...
174
00:10:29,741 --> 00:10:33,256
...descubrió que era un faro
y murió al destruirlo”.
175
00:10:42,781 --> 00:10:46,774
La histºria de Ray Bradbury se cºnvirtiº
en algº de prºpºrciºnes e'picas...
176
00:10:46,941 --> 00:10:48,135
. . . al menºs metafºricamen te.
177
00:10:48,301 --> 00:10:49,495
Hablaban de nuestrº temºr...
178
00:10:49,661 --> 00:10:53,017
...pºr lº que la bºmba atºmica
pºdria hacerle a nuestrº mundº.
179
00:10:54,341 --> 00:10:56,218
Hicieron varias películas similares.
180
00:10:56,381 --> 00:10:58,656
Las criaturas más pequeñas
que veias camino del colegio...
181
00:10:59,981 --> 00:11:02,370
...se transformaban en gigantes
mutantes que nos pisoteaban.
182
00:11:02,541 --> 00:11:03,576
La humanidad en peligro
1954
183
00:11:03,741 --> 00:11:06,539
Un momento.
¿Qué haces aquí. pequeña?
184
00:11:08,941 --> 00:11:10,340
¿Pequeña?
185
00:11:12,541 --> 00:11:14,133
¿Cómo te llamas?
186
00:11:15,661 --> 00:11:18,494
La niña pequeña que encuentran
vagando por el desierto.
187
00:11:18,661 --> 00:11:22,131
Y está absolutamente conmocionada.
188
00:11:22,301 --> 00:11:24,451
En completo estado de shock.
189
00:11:24,621 --> 00:11:26,896
Intentan hacerla hablar.
pero no lo consiguen.
190
00:11:27,061 --> 00:11:31,134
Al final. ella escucha ese efecto
de sonido que hacían las hormigas.
191
00:11:31,301 --> 00:11:35,817
Desde la distancia.
Esa especie de gorjeo constante:
192
00:11:39,661 --> 00:11:41,777
Entonces ella mira casi a la cámara.
193
00:11:41,941 --> 00:11:45,013
La humanidad en peligrº, la vi
cuando tenía siete años.
194
00:11:45,181 --> 00:11:46,296
Leith Adams
Archivísta del estudio
195
00:11:46,461 --> 00:11:49,180
Me produjo pesadillas eternas
pero era buenísima.
196
00:11:49,341 --> 00:11:52,970
Luego supe que fue Jack Warner
el que me habia asustado tanto...
197
00:11:53,141 --> 00:11:55,894
...porque él dijo:
“Subid el sonido delas hormigas.
198
00:11:56,061 --> 00:11:59,656
No se oye lo suficiente.
Subid el volumen de sonido”.
199
00:12:07,581 --> 00:12:11,415
Lºs Warner, lejºs de ºpºnerse a la tele,
aprendierºn a sacarle prºvechº.
200
00:12:11,581 --> 00:12:13,811
Desde la capital mundial
del entretenimiento...
201
00:12:13,981 --> 00:12:16,859
...producida para la televisión
por Warner Bros.
202
00:12:22,341 --> 00:12:25,936
Warners llegº a ser el prºductºr
más prºlíficº de series de televisiºn.
203
00:12:44,981 --> 00:12:46,460
ROMPEOLAS
204
00:12:51,061 --> 00:12:53,291
ROMPEOLAS
205
00:12:57,981 --> 00:13:00,097
Feliz pºr fin,
º al menºs tempºralmente...
206
00:13:00,261 --> 00:13:04,254
...un radiante Jack recºrriº la calle
del estudiº cºn sus estrellas.
207
00:13:04,861 --> 00:13:06,772
Arias para antropomorfos
208
00:13:08,541 --> 00:13:11,897
Imprudentemente, vendiº su filmºteca
a la tele, dibujºs animadºs incluidºs.
209
00:13:12,341 --> 00:13:16,050
Encºntrarºn un nuevº públicº,
una nueva fama y un nuevº mediº.
210
00:13:16,341 --> 00:13:17,820
Temporada de conejos.
211
00:13:17,981 --> 00:13:19,972
- De patos.
- De conejos.
212
00:13:20,141 --> 00:13:22,291
- De patos.
- De conejos.
213
00:13:22,461 --> 00:13:23,530
De conejos.
214
00:13:23,701 --> 00:13:25,931
- De patos.
- De conejos.
215
00:13:26,101 --> 00:13:30,413
Yo digo que es temporada de patos.
y te digo que dispares.
216
00:13:35,661 --> 00:13:38,778
Warner Brºs. llevaba en el negºciº de
lºs dibujºs animadºs desde lºs añºs 30.
217
00:13:38,941 --> 00:13:42,092
Su brillante unidad la dirigía
el impasible Leºn Schlesinger.
218
00:13:42,261 --> 00:13:45,094
Vio el éxito de Silly Symphºnies
de Walt Disney...
219
00:13:45,261 --> 00:13:46,376
Richard Corliss
Crítico de cine. Time
220
00:13:46,541 --> 00:13:49,851
...y creó Lººney Tunes
y Merrie Melºdies.
221
00:13:52,221 --> 00:13:54,894
Uno. dos. uno. dos.
222
00:13:55,061 --> 00:13:57,655
De un negligente caºs,
su genial equipº de animadºres...
223
00:13:57,821 --> 00:14:00,733
. . . desarrºllaría un grupº
de persºnajes inmºrtales.
224
00:14:02,221 --> 00:14:05,497
Trabajaban en Termite Terrace,
lejºs del platº principal de Warner...
225
00:14:05,661 --> 00:14:10,177
...dºnde su imaginaciºn escapaba
a las nºrmas y a la misma realidad.
226
00:14:13,181 --> 00:14:14,170
¡A comer!
227
00:14:15,261 --> 00:14:18,617
Al igual que las películas
de Warner Bros…
228
00:14:18,781 --> 00:14:23,332
...solian tratar
cuestiones sociales del momento...
229
00:14:23,501 --> 00:14:26,334
...los dibujos animados
de Warner Bros…
230
00:14:28,341 --> 00:14:31,139
...siempre comentaban
la cultura popular...
231
00:14:31,301 --> 00:14:32,973
...y la política delos años 30 y 40.
232
00:14:33,141 --> 00:14:35,336
Ah, hurra pºr el rºjº, blancº y azul
233
00:14:35,501 --> 00:14:38,220
Ah, hurra pºr el rºjº, blancº y azul
234
00:14:38,381 --> 00:14:40,770
Yankee Dººdle fue a la ciudad
Cabalgandº en un pºny
235
00:14:40,941 --> 00:14:44,900
Cºmº Teddy hizº en San Juan Hill
Y estº nº es ninguna trºla
236
00:14:45,341 --> 00:14:47,696
En el magnifico Draftee Daffy...
237
00:14:47,861 --> 00:14:50,614
...llega el hombre
de la junta de reclutamiento...
238
00:14:50,781 --> 00:14:55,172
...y Lucas. en 1944.
todavía intenta evitar ser reclutado.
239
00:14:55,341 --> 00:14:58,299
Algo con lo que no creo que
otra película se atrevería a bromear.
240
00:15:00,861 --> 00:15:04,092
No veo a ningún hombre
de la junta de reclutamiento.
241
00:15:06,541 --> 00:15:08,896
¿Cómo estamos. amigo?
242
00:15:15,381 --> 00:15:17,053
Atrás. mosqueteros.
243
00:15:17,221 --> 00:15:20,691
Tendrán que probar mi espada. Tºuche'.
244
00:15:24,181 --> 00:15:26,775
¿Mosqueteros? ¿En garde?
245
00:15:26,941 --> 00:15:28,533
¿Mi espada?
246
00:15:30,101 --> 00:15:31,580
Eh.
247
00:15:31,741 --> 00:15:34,050
¿Quién está aqui al mando?
248
00:15:34,221 --> 00:15:36,496
¿El decorado? ¿Dónde está el decorado?
249
00:15:36,661 --> 00:15:41,291
Duck Amuck hace referencias sin
precedentes al prºcesº de animaciºn.
250
00:15:41,461 --> 00:15:44,339
Atrás. mosqueteros.
Tendrán que probar...
251
00:15:44,501 --> 00:15:47,379
...¿mi espada?
252
00:15:49,021 --> 00:15:50,090
Vale.
253
00:15:50,261 --> 00:15:51,899
Como queráis.
254
00:15:52,061 --> 00:15:54,416
Desliza'ndºse sºbre la nieve
255
00:15:55,061 --> 00:15:56,653
Atravesandº lºs campºs
256
00:15:56,821 --> 00:15:59,699
Riendº sin parar
257
00:16:03,901 --> 00:16:06,461
Has ta la vis ta
Has ta la vis ta
258
00:16:06,621 --> 00:16:08,851
El vientº se llevara'
Nuestra triste canciºn
259
00:16:09,021 --> 00:16:12,093
Un últimº abrazº
Antes de decir…
260
00:16:13,781 --> 00:16:16,659
Oye. pesado. igual te sorprendes...
261
00:16:16,821 --> 00:16:19,619
...pero esto es un dibujo animado.
262
00:16:19,781 --> 00:16:22,454
Y en los dibujos animados.
hay decorados.
263
00:16:22,621 --> 00:16:25,010
Y en todos los años que llevo...
264
00:16:29,101 --> 00:16:30,739
What's Opera. Doc?. de Chuck Jºnes...
265
00:16:30,901 --> 00:16:33,335
...es una de las ºbras maestras
innegables de la unidad.
266
00:16:33,501 --> 00:16:36,538
Una parºdia perfecta
a las pretensiºnes de la alta cultura.
267
00:16:37,901 --> 00:16:39,129
En la nueva era de la tele...
268
00:16:39,301 --> 00:16:42,452
. . . es tºs dibujºs, recicladºs
eternamente en hºrariº pºstescºlar...
269
00:16:42,621 --> 00:16:46,136
...asegurarºn a estas criaturas
de Warners la inmºrtalidad merecida.
270
00:16:46,301 --> 00:16:51,739
Brunhilde, eres tan preciºsa
271
00:16:51,901 --> 00:16:53,971
Si, ya lº se'
272
00:16:54,141 --> 00:16:56,780
Nº puedº evitarlº
273
00:16:56,941 --> 00:16:59,250
Brunhilde
274
00:16:59,421 --> 00:17:01,173
Se' mi amºr
275
00:17:01,341 --> 00:17:03,059
Según lºs más eruditºs...
276
00:17:03,221 --> 00:17:06,338
...Bugs se travistiº más de 40 veces
en su carrera cinematºgráfica.
277
00:17:06,501 --> 00:17:09,937
Bugs es el Cagney
delos dibujos animados.
278
00:17:10,101 --> 00:17:15,050
¿Por qué se vestía tan a menudo
con ropa de mujer?
279
00:17:18,621 --> 00:17:21,010
¿Por qué Elmer. un hombre...
280
00:17:21,181 --> 00:17:24,139
...se excitaba
al ver a un conejo macho?
281
00:17:24,581 --> 00:17:25,730
No tengo ni idea.
282
00:17:25,901 --> 00:17:27,220
Rayos. relámpagos.
283
00:17:27,381 --> 00:17:29,690
Alcanzad al conejo.
284
00:17:32,781 --> 00:17:36,091
Puedes hacer de todo. La incredulidad
se suspende durante siete minutos.
285
00:17:36,261 --> 00:17:38,058
Las leyes de la gravedad se anulan.
286
00:17:38,221 --> 00:17:42,134
Lo que no desaparece es
la integridad del personaje.
287
00:17:48,581 --> 00:17:51,254
Perº ¿que' he hechº?
288
00:17:52,261 --> 00:17:54,775
He matadº al cºnejº
289
00:17:56,061 --> 00:17:58,939
Pºbre cºnejitº
290
00:17:59,341 --> 00:18:02,299
Pºbre cºnejº
291
00:18:03,301 --> 00:18:06,850
Pºdría ser la película de Warner
Brºs. más perfecta jama's realizada.
292
00:18:07,021 --> 00:18:11,094
Es más fácil lºgrar grandiºsidad
en siete minutºs que en dºs hºras.
293
00:18:11,261 --> 00:18:14,333
Bueno. ¿qué esperabais de una ópera?
¿Un final feliz?
294
00:18:15,021 --> 00:18:16,932
Un mundo muy. muy grande
295
00:18:19,061 --> 00:18:20,050
EI cáliz de plata
1954
296
00:18:20,221 --> 00:18:24,612
La pantalla ancha fue la tecnºlºgia
que cambiº el cine para siempre.
297
00:18:25,501 --> 00:18:28,334
The Silver Chalice fue el debut
en el cine de Paul Newman.
298
00:18:28,501 --> 00:18:30,332
Y el siempre la despreciº.
299
00:18:30,501 --> 00:18:34,050
Perº, dirigida pºr el periºdista
Victºr Saville, hºy sigue siendº...
300
00:18:34,221 --> 00:18:38,578
…el usº más imaginativº de las nuevas
prºpºrciºnes de la pantalla.
301
00:18:38,741 --> 00:18:41,380
Toda la película se diseñó
de un modo abstracto.
302
00:18:41,541 --> 00:18:43,338
Pone énfasis en la artificialidad.
303
00:18:43,501 --> 00:18:45,651
No sé qué estilo tiene.
pero es abstracta.
304
00:18:45,821 --> 00:18:49,575
Dejan claro que no es real. Hicieron
algo único. Es una película única.
305
00:18:50,901 --> 00:18:53,495
Y tiene un look muy moderno.
De finales delos 50.
306
00:18:54,621 --> 00:18:59,900
Epicº en su escala, el Cinema8cºpe,
sºbre tºdº, nº era la televisiºn.
307
00:19:01,501 --> 00:19:04,811
El uso clave del Cinema$cope
fue Al Este del Edén.
308
00:19:04,981 --> 00:19:07,017
Por ejemplo. cuando se aleja el tren.
309
00:19:08,021 --> 00:19:09,056
Y cómo empieza. ..
310
00:19:09,221 --> 00:19:11,576
...con todos los personajes
hablando al fondo.
311
00:19:11,741 --> 00:19:14,209
Después cambia al piano del tren.
312
00:19:15,701 --> 00:19:20,331
El tren empieza a pasar de izquierda
a derecha de la pantalla. panea.
313
00:19:20,501 --> 00:19:23,220
Y Raymond Massey nos introduce
en el paneo. por asi decirlo.
314
00:19:23,381 --> 00:19:25,736
Ese paneo revela
un uso precioso deI Cinema$cope.
315
00:19:25,901 --> 00:19:28,654
El modo en quela gente se mueve
en el marco. cómo los enmarca.
316
00:19:28,821 --> 00:19:30,140
Y la forma...
317
00:19:31,181 --> 00:19:33,536
La colocación de los actores...
318
00:19:33,701 --> 00:19:36,056
...crea una reacción
emocional y psicológica.
319
00:19:36,461 --> 00:19:38,975
De las cºntribuciºnes de Elia Kazan
a Warner Brºs. en esta era...
320
00:19:39,141 --> 00:19:40,130
Al Este del Edén
1955
321
00:19:40,301 --> 00:19:42,940
...nada fue más significativº
que su descubrimientº de James Dean.
322
00:19:43,101 --> 00:19:45,740
Llegué a la oficinal de Warner Bros.
y él entró.
323
00:19:47,061 --> 00:19:50,371
Se sentó alli. parecía
maleducado e indiferente.
324
00:19:50,541 --> 00:19:53,260
Por fin. me dijo: “¿Quieres
dar una vuelta en mi moto?“
325
00:19:53,421 --> 00:19:55,571
Le dije: “Si. vamos a dar una vuelta”.
326
00:19:55,741 --> 00:19:59,290
Me subi a su moto
y me llevó por toda la ciudad en moto.
327
00:19:59,461 --> 00:20:00,610
Preferiría no haberle conocido.
328
00:20:00,781 --> 00:20:04,376
Luego. cuando me puse a hablar
más con él. dije: "Es perfecto”.
329
00:20:04,541 --> 00:20:09,490
“Cuando irrumpan las aguas caudalosas.
no llegarán hasta ellos. Pausa”.
330
00:20:09,661 --> 00:20:12,050
- Siete.
- Los números no. Cal.
331
00:20:12,221 --> 00:20:16,055
“Tú eres mi refugio.
tú me libras delos peligros...
332
00:20:16,221 --> 00:20:20,578
...y me coimas conla alegría
de la salvación. Pausa”.
333
00:20:21,461 --> 00:20:24,134
- Ocho.
- Tú no sabes arrepentirte. Eres malo.
334
00:20:24,301 --> 00:20:26,940
Las escenas con Raymond Massey
como su padre son muy poderosas.
335
00:20:27,101 --> 00:20:28,614
Kenneth Turan
Crítico de cine. Lºs Angeles Times
336
00:20:28,781 --> 00:20:31,773
Y. por lo que he leido.
no se caian nada bien.
337
00:20:31,941 --> 00:20:36,014
Y Kazan. dado el director que era.
lo fomentaba. claro.
338
00:20:36,181 --> 00:20:38,934
¿Crees que iba a hacer algo
para frenar ese antagonismo?
339
00:20:39,101 --> 00:20:41,376
No. lo empeoraba.
340
00:20:41,541 --> 00:20:44,931
No quiero el dinero. Cal.
No podría aceptarlo.
341
00:20:45,221 --> 00:20:46,654
Gracias por pensarlo. pero...
342
00:20:46,821 --> 00:20:50,097
Te lo guardaré. Lo dejaré
guardado. lo dejaré en...
343
00:20:50,261 --> 00:20:52,172
Nunca lo voy a aceptar. hijo.
344
00:20:52,341 --> 00:20:54,901
Lo que filmé fue
la relación que compartían.
345
00:20:55,061 --> 00:20:58,690
El odio absoluto que Ray Massey
sentía por Jimmy Dean...
346
00:20:58,861 --> 00:21:01,170
...y el odio que Jimmy Dean
sentía por Ray Massey.
347
00:21:01,341 --> 00:21:03,901
Eso es precioso. Nunca lo consigues.
348
00:21:04,061 --> 00:21:05,619
Ningún director lo consigue.
349
00:21:05,781 --> 00:21:07,692
Puedes fingir que lo tienes.
pero no es asi.
350
00:21:15,981 --> 00:21:16,970
Cal.
351
00:21:17,141 --> 00:21:18,620
Dean también era especial
en ºtrº aspectº.
352
00:21:18,781 --> 00:21:23,730
Tenia algº clave para el inhabitual
públicº de la épºca: adºlescentes.
353
00:21:23,901 --> 00:21:25,459
¡Cal!
354
00:21:34,141 --> 00:21:37,178
Gradualmente. le cogi un gran respeto
a Jimmy por su talento.
355
00:21:37,341 --> 00:21:40,731
Era un tipo con un talento increíble
y hacía lo que fuera por ser bueno.
356
00:21:40,901 --> 00:21:43,620
A la gente le apasiona
La ley del silenciº. ¿verdad?
357
00:21:43,781 --> 00:21:47,137
Y les apasionan otras películas.
Al Este del Edén es un ”buen trabajo”.
358
00:21:47,301 --> 00:21:49,371
Pero a mi me parece mejor que eso.
359
00:21:50,461 --> 00:21:54,739
Hay escenas muy emotivas. buena
interpretación. una magnifica historia.
360
00:21:54,901 --> 00:21:56,778
Es una película muy. muy fuerte.
361
00:21:56,941 --> 00:21:59,455
La secuencia crucial
y más chºcante de la película.
362
00:21:59,621 --> 00:22:01,100
Madre.
363
00:22:02,141 --> 00:22:04,211
Este es tu otro hijo. Aron.
364
00:22:05,981 --> 00:22:09,018
Aron lo tiene todo de bueno. madre.
365
00:22:11,981 --> 00:22:15,530
Alejada del Edén, ella
es ahºra madame de un prºstíbulº.
366
00:22:15,701 --> 00:22:19,011
Aron. saluda a tu madre.
367
00:22:25,541 --> 00:22:26,530
Cal.
368
00:22:32,501 --> 00:22:35,220
Saluda a tu madre. Aron.
369
00:22:35,781 --> 00:22:36,896
¡No!
370
00:22:37,061 --> 00:22:38,574
¡No!
371
00:22:38,741 --> 00:22:39,856
¡No!
372
00:22:40,221 --> 00:22:41,813
Encended las luces.
373
00:22:41,981 --> 00:22:43,733
Rebelde sin causa
1955
374
00:22:43,901 --> 00:22:46,699
Menºs un rebelde que una víctima
de Ia incºmprensiºn adulta...
375
00:22:46,861 --> 00:22:49,295
...este fue el papel icºnicº de Dean.
376
00:22:49,461 --> 00:22:52,100
Cuando piensas en interpretaciones
adolescentes de la época...
377
00:22:52,261 --> 00:22:54,092
...tienes que pensar en él.
378
00:22:57,821 --> 00:23:01,052
Creo que esa es la clave
de su éxito y su atractivo...
379
00:23:01,221 --> 00:23:03,689
...que es imposible
pensar en él como anciano.
380
00:23:04,021 --> 00:23:08,173
Fue capaz de representar de forma
auténtica el grito adolescente...
381
00:23:08,341 --> 00:23:12,937
...la angustia adolescente.
y era algo que nunca habíamos Visto.
382
00:23:13,101 --> 00:23:14,250
Sus padres discuten.
383
00:23:14,421 --> 00:23:16,855
Y les dice: "Me estáis destrozando”.
384
00:23:17,341 --> 00:23:20,060
¡Me estáis destrozando!
385
00:23:20,541 --> 00:23:23,260
- ¿Qué?
- Tú. ¡Tú dices una cosa. él otra...
386
00:23:23,421 --> 00:23:25,332
...y luego decis otra vez
lo contrario!
387
00:23:26,141 --> 00:23:27,699
No me gusta ese comportamiento.
388
00:23:27,861 --> 00:23:30,295
Bueno. sabes de quién lo ha sacado.
389
00:23:30,461 --> 00:23:33,373
No había habido actores que hicieran
eso para ese grupo de edad.
390
00:23:33,541 --> 00:23:37,011
Supº transmitir miedº
entre la Nºrteamérica adulta.
391
00:23:39,501 --> 00:23:40,854
Levántate.
392
00:23:48,221 --> 00:23:50,052
¿Quieres matar a tu propio padre?
393
00:23:55,421 --> 00:23:58,174
Y lºgrº que la Nºrteamérica
adºlescente se identificara cºn él…
394
00:23:58,341 --> 00:24:01,219
...algº que aún perdura hºy en día.
395
00:24:02,701 --> 00:24:06,535
El padre me parecía un idiota. Decía:
“¿Por qué narices es un rebelde?“
396
00:24:06,701 --> 00:24:10,216
Si es un rebelde. que haga algo.
Que hable. que escriba un libro.
397
00:24:10,381 --> 00:24:13,976
Que haga algo.
Que se convierta en alguien importante.
398
00:24:14,821 --> 00:24:16,857
Gigante. de Geºrge Stevens,
se hizº para ser épica.
399
00:24:17,021 --> 00:24:18,010
Gigante
1956
400
00:24:18,181 --> 00:24:20,137
A pesar de ser la adaptaciºn
de ºtrº superventas...
401
00:24:20,301 --> 00:24:23,577
...representaba un gran riesgº
para el estudiº.
402
00:24:23,741 --> 00:24:27,097
Pretendia. empezando por el titulo.
ser una película grandiosa.
403
00:24:27,261 --> 00:24:29,821
Fue a Texas y pasaron algunas cosas.
404
00:24:29,981 --> 00:24:33,576
Habia cosas bonitas que rodar.
yla película se fue encareciendo.
405
00:24:33,741 --> 00:24:36,175
Fue entonces cuando Jack Warner
empezó a ponerse nervioso.
406
00:24:36,341 --> 00:24:37,615
George Stevens. Jr.
Productor
407
00:24:37,781 --> 00:24:39,260
La película excediº su presupuestº...
408
00:24:39,421 --> 00:24:42,697
y Jack Warner decidiº reemplazar
al lentº y meticulºsº Stevens...
409
00:24:42,861 --> 00:24:44,852
...pºr un directºr más rápidº.
410
00:24:45,021 --> 00:24:46,056
Está Dean...
411
00:24:46,221 --> 00:24:49,338
...está Elizabeth Taylor.
que nunca habia estado tan preciosa.
412
00:24:49,501 --> 00:24:52,379
Está Rock Hudson.
que entonces era joven y decidido.
413
00:24:52,541 --> 00:24:55,931
Eran personas jóvenes
con aspecto de más adultas.
414
00:24:57,221 --> 00:24:59,257
Perº Dean era
quien atraía más atenciºnes.
415
00:24:59,421 --> 00:25:01,981
Temperamental, meditabundº,
difícil y egºcéntricº. . .
416
00:25:02,421 --> 00:25:05,333
...prºpºrciºnº la energia excéntrica
que impulsa la película.
417
00:25:05,501 --> 00:25:08,379
Cuandº esta' más vivº
es cuandº sale en pantalla.
418
00:25:09,341 --> 00:25:12,697
El personaje de Jett Rink
tenia mucho de Jimmy Dean...
419
00:25:12,861 --> 00:25:14,897
...terquedad. ambición juvenil.
420
00:25:15,061 --> 00:25:17,859
Era una persona complicada.
y era una persona dificil.
421
00:25:18,021 --> 00:25:21,775
En un momento.
podia ser maravilloso...
422
00:25:21,941 --> 00:25:23,613
...y era un placer estar con él.
423
00:25:23,781 --> 00:25:27,251
Y de pronto. cambiaba
y se convertía en todo lo contrario.
424
00:25:28,141 --> 00:25:30,018
Soy rico. Bick.
425
00:25:32,261 --> 00:25:33,660
Ahora soy rico.
426
00:25:33,821 --> 00:25:36,381
Soy un chico rico.
427
00:25:37,021 --> 00:25:40,411
Voy a tener más dinero
del que jamás has soñado tener.
428
00:25:40,581 --> 00:25:44,335
Tú y todos los demás
apestosos hijos de Benedict.
429
00:25:44,701 --> 00:25:46,612
La película era
más grande que Jimmy Dean.
430
00:25:46,781 --> 00:25:51,059
A pesar de su tamañº, Gigante
es en realidad un drama familiar.
431
00:25:51,901 --> 00:25:53,380
Este lugar es muy bonito.
432
00:25:53,541 --> 00:25:55,577
Pienso parar aqui siempre que pase.
433
00:25:55,741 --> 00:25:56,730
Gracias.
434
00:25:56,901 --> 00:25:59,415
¿Qué nos recomienda. jefe?
¿Qué tal el pollo frito?
435
00:25:59,581 --> 00:26:02,334
El pequeño Jordy
quiere helado. abuelo.
436
00:26:03,341 --> 00:26:04,979
¿Abuelo?
437
00:26:06,221 --> 00:26:08,132
Pues eso es lo que tomará.
438
00:26:09,181 --> 00:26:11,251
Póngale un helado al pequeñin.
439
00:26:11,421 --> 00:26:12,410
¿Helado?
440
00:26:13,061 --> 00:26:15,700
Pensé que ese crio querría tamale.
441
00:26:17,021 --> 00:26:20,218
El personaje de Rock Hudson es
intolerante casi toda la película...
442
00:26:20,381 --> 00:26:23,896
...pero acaba con un niño
de origen mexicano-americano...
443
00:26:24,061 --> 00:26:25,289
...de nieto...
444
00:26:25,461 --> 00:26:30,854
...y tiene un momento
bastante heroico en el restaurante.
445
00:26:39,021 --> 00:26:42,775
La imagen paterna de Rºck Hudsºn
aprende a luchar cºntra el racismº...
446
00:26:42,941 --> 00:26:46,138
...pºr lºs valºres liberales
tan apreciadºs pºr Geºrge Stevens.
447
00:26:52,461 --> 00:26:54,292
BAR
EL SARGENTO
448
00:26:59,901 --> 00:27:02,369
Al perder la pelea, Bick Benedict
se gana nuestrº cºrazºn...
449
00:27:02,541 --> 00:27:06,295
...y la película fue unº de lºs grandes
éxitºs de Warners de la épºca.
450
00:27:06,461 --> 00:27:08,019
SE RESERVA EL DERECHO A
DENEGAR EL SERVICIO A CUALQUIERA
451
00:27:08,701 --> 00:27:10,931
Clarº que la película
tuvº una tra'gica cºnsecuencia.
452
00:27:11,101 --> 00:27:13,331
La chºcante muerte de Dean
en un accidente.
453
00:27:13,501 --> 00:27:17,176
La última conversación de papá con él:
“¿Vas a colocar ahi el coche?“
454
00:27:17,341 --> 00:27:18,899
Y Jimmy dijo: “Si".
455
00:27:19,061 --> 00:27:20,255
Fue muy chocante.
456
00:27:20,421 --> 00:27:22,776
Una persona tan joven y prometedora.
457
00:27:23,141 --> 00:27:26,258
Para algunºs, su incºnsciente final
parecia casi predestinadº.
458
00:27:26,421 --> 00:27:30,414
Era difícil imaginarle viviendº
una vida larga y ºrdinaria.
459
00:27:30,701 --> 00:27:32,612
Una era de autores
460
00:27:34,421 --> 00:27:35,410
Centauros del desierto
1956
461
00:27:35,581 --> 00:27:38,334
Centauros del desierto.
del célebre cineasta Jºhn Fºrd...
462
00:27:38,501 --> 00:27:42,619
...también es una película épica
del Oeste, perº de ºtrº tipº.
463
00:27:43,421 --> 00:27:44,854
La grandeza de la película se deriva...
464
00:27:45,021 --> 00:27:47,330
...de la destacada y furiºsa
interpretaciºn de Jºhn Wayne...
465
00:27:47,501 --> 00:27:49,253
...sin duda, la más pºderºsa.
466
00:27:49,421 --> 00:27:51,616
¿Martha? ¿Martha?
467
00:27:51,781 --> 00:27:55,057
Unºs cºmanches matan al hermanº
y la mujer de Ethan Edwards...
468
00:27:55,221 --> 00:27:58,418
...y secuestran a sus hijas, una
de las cuales es brutalmente asesinada.
469
00:27:58,581 --> 00:28:00,173
He visto a Lucy.
470
00:28:00,341 --> 00:28:03,617
- Llevaba su vestido azul y...
- Lo que viste no era Lucy.
471
00:28:03,781 --> 00:28:06,978
- Si era ella. de verdad.
- Lo que viste era un indio...
472
00:28:07,141 --> 00:28:09,575
...con el vestido de Lucy.
473
00:28:09,941 --> 00:28:12,978
Encontré a Lucy en el cañón.
474
00:28:13,941 --> 00:28:17,297
La envolvi en mi abrigo.
475
00:28:17,981 --> 00:28:20,017
La enterré con mis propias manos.
476
00:28:20,941 --> 00:28:24,013
Pensé que seria mejor no decirtelo.
477
00:28:26,341 --> 00:28:27,899
¿Pero la han...?
478
00:28:28,181 --> 00:28:29,170
¿Estaba. ..?
479
00:28:29,501 --> 00:28:31,651
¿Qué quieres que haga?
¿Te hago un dibujo?
480
00:28:31,821 --> 00:28:33,493
¿Te lo deletreo?
481
00:28:33,901 --> 00:28:35,573
No vuelvas a preguntármelo.
482
00:28:35,741 --> 00:28:37,811
En toda tu vida.
no vuelvas a preguntármelo.
483
00:28:37,981 --> 00:28:39,972
Se suele ver a John Wayne...
484
00:28:40,141 --> 00:28:42,052
...como al leal y tradicional
héroe del Oeste...
485
00:28:42,221 --> 00:28:43,700
Peter Rainer - Crítico de cine.
Christian Science Mºnitºr
486
00:28:43,861 --> 00:28:46,853
...que personifica todos los valores
de Estados Unidos.
487
00:28:47,021 --> 00:28:48,579
Pero en The Searchers...
488
00:28:48,741 --> 00:28:54,054
...está loco
y es abiertamente racista.
489
00:28:54,221 --> 00:28:58,772
Emprende una búsqueda demente
en muchos aspectos.
490
00:29:00,261 --> 00:29:04,379
En realidad, encºntrar
a la chica raptada es una ºbsesiºn.
491
00:29:05,661 --> 00:29:06,776
No. Ethan.
492
00:29:06,941 --> 00:29:09,171
Deja que se lleven
a sus heridos y muertos.
493
00:29:09,341 --> 00:29:11,571
Bueno. reverendo. se acabó.
494
00:29:11,741 --> 00:29:13,413
A partir de ahora. no se meta.
495
00:29:13,581 --> 00:29:16,300
Ninguno. No quiero teneros conmigo.
496
00:29:16,461 --> 00:29:19,100
No os necesito
para lo que tengo que hacer.
497
00:29:21,141 --> 00:29:24,213
Su búsqueda ºcupa variºs añºs
y miles de kilºmetrºs.
498
00:29:24,381 --> 00:29:27,737
Lº que pretende nº es
rescatarla, sinº matarla.
499
00:29:27,901 --> 00:29:31,450
La relación entre Wayne
y Ford era muy interesante.
500
00:29:31,621 --> 00:29:34,135
El seguía tratándole
como a un principiante.
501
00:29:34,301 --> 00:29:36,690
Y Wayne hacia cualquier cosa...
502
00:29:38,501 --> 00:29:41,811
...que “Entrenador“ o “Papá".
como le llamaba. le pidiera.
503
00:29:43,621 --> 00:29:47,250
Ethan la cree echada a perder sin
remediº pºr su relaciºn cºn Scar...
504
00:29:47,421 --> 00:29:49,173
. . . el lider in diº.
505
00:29:49,461 --> 00:29:51,497
Lºs 50 fuerºn la última gran era
del cine del Oeste...
506
00:29:51,661 --> 00:29:53,652
...y esta fue la versiºn
más ºscura de Jºhn Fºrd...
507
00:29:53,821 --> 00:29:56,460
. . . del pasadº estadºunidense
que sºlía alabar.
508
00:29:56,621 --> 00:29:59,055
No. Ethan. ¡No!
509
00:29:59,581 --> 00:30:02,653
Hasta este últimº mºmentº
de redenciºn.
510
00:30:10,421 --> 00:30:12,616
Vámonos a casa. Debbie.
511
00:30:17,981 --> 00:30:20,051
En Río Bravo. Dean Martin,
pis tºlerº alcºhºlicº. . .
512
00:30:20,221 --> 00:30:21,210
Rio Bravo
1959
513
00:30:21,381 --> 00:30:23,497
...fue un prºyectº de reclamº
para el sheriff Jºhn Wayne.
514
00:30:23,661 --> 00:30:25,697
Era una elegía
al cine del ºeste tradiciºnal...
515
00:30:25,861 --> 00:30:29,058
...pºr el ºtrº gran directºr autºr
de Wayne, Hºward Hawks.
516
00:30:29,221 --> 00:30:32,099
Wayne dijo: “Howard.
¿qué haré durante todo el tiempo...
517
00:30:32,261 --> 00:30:34,138
...que Martín tiene
escenas tan buenas?“
518
00:30:34,301 --> 00:30:37,418
Le dije: "Es tu amigo. Obsérvale.
a ver si lo hace como debe”.
519
00:30:37,581 --> 00:30:40,095
Dijo: “Vale. con eso me basta”.
520
00:30:44,941 --> 00:30:47,011
Ahora me tomaré ese trago. Charlie.
521
00:30:47,781 --> 00:30:49,897
Me lo imaginaba.
522
00:30:56,941 --> 00:30:59,330
¿Quieres esa pistola? Cógela.
523
00:31:00,181 --> 00:31:01,819
Me gustaría que lo hicieras.
524
00:31:01,981 --> 00:31:05,291
Es un comentario sobre una forma
de hacer peliculas...
525
00:31:05,461 --> 00:31:06,450
David Thomson
Historiador de cine
526
00:31:06,621 --> 00:31:10,899
...lo suficientemente adulta
como para burlarse de ellas.
527
00:31:11,341 --> 00:31:13,491
Un asesino a sueldo.
528
00:31:13,941 --> 00:31:17,650
Un bonito pedazo de oro
de 50 dólares.
529
00:31:18,701 --> 00:31:21,169
Tu. amigo. ¿llevas uno en el bolsillo?
530
00:31:21,341 --> 00:31:24,492
No me ha pagado nadie. Nadie.
531
00:31:24,661 --> 00:31:27,653
Y aqui tampoco ha venido nadie. ¿eh?
532
00:31:28,061 --> 00:31:30,973
- ¿Chance?
- No voy a hacerle daño.
533
00:31:31,141 --> 00:31:32,540
No me gustó Sºlº ante el peligrº.
534
00:31:32,701 --> 00:31:34,817
Dije: ”No es realista”.
535
00:31:34,981 --> 00:31:37,370
Se supone que el tio es bueno.
536
00:31:37,661 --> 00:31:40,221
Se supone que es bueno con la pistola.
537
00:31:40,861 --> 00:31:44,217
Va corriendo por ahi como un cobarde...
538
00:31:44,421 --> 00:31:46,889
...intentando que otros le ayuden...
539
00:31:47,061 --> 00:31:49,734
...y al final. su mujer cuáquera
le salva la vida.
540
00:31:50,101 --> 00:31:52,661
Hablaba de por qué no has buscado
más ayudantes.
541
00:31:52,821 --> 00:31:54,095
- Podrías conseguirlos.
- ¿Aquí?
542
00:31:54,261 --> 00:31:56,058
¿Y mis vaqueros? Podrían ayudarte.
543
00:31:56,221 --> 00:31:57,939
Y si lo hicieran. ¿de qué me serviria?
544
00:31:58,341 --> 00:32:00,138
Solo son
principiantes bienintencionados.
545
00:32:00,301 --> 00:32:02,656
La mayoría preocupados
por sus mujeres e hijos.
546
00:32:02,821 --> 00:32:04,573
Creo que me preguntaron
si me gustó Grupº salvaje.
547
00:32:05,901 --> 00:32:08,256
Dije: "Pues no demasiado”.
548
00:32:09,141 --> 00:32:12,258
Dije: ”Puedo matar a tres
y llevarlos a la morgue...
549
00:32:12,421 --> 00:32:14,332
...antes de que él
deje a uno en el suelo”.
550
00:32:14,501 --> 00:32:16,731
Sigue caminando. amigo.
551
00:32:16,901 --> 00:32:18,732
- ¿Quién. yo?
- Si. tú.
552
00:32:24,981 --> 00:32:26,733
Me parece
la obra tardía de un maestro.
553
00:32:27,061 --> 00:32:28,050
Extraños en un tren
1951
554
00:32:28,221 --> 00:32:29,336
Traviesº, perversº, brillan te. . .
555
00:32:29,501 --> 00:32:32,857
...Alfred Hitchcºck fue el tercer
gran autºr de Warners de esta era.
556
00:32:33,021 --> 00:32:37,253
Uno de los fundamentos básicos
para construir una historia...
557
00:32:38,621 --> 00:32:43,649
...es asegurarse
de que el Villano dela historia...
558
00:32:43,821 --> 00:32:46,972
...no se comporte como tal
ni parezca un villano.
559
00:32:47,421 --> 00:32:50,697
Dos tipos se conocen
por casualidad. como tú y yo.
560
00:32:50,861 --> 00:32:53,739
No tienen ninguna conexión.
nunca se habían Visto.
561
00:32:53,901 --> 00:32:57,610
Cada uno tiene a alguien
de quien quiere deshacerse.
562
00:32:57,781 --> 00:32:59,260
Asique...
563
00:32:59,421 --> 00:33:00,900
. . .intercambian asesinatos.
564
00:33:01,061 --> 00:33:03,177
Intercambiar asesinatos.
565
00:33:03,341 --> 00:33:06,378
Cada uno lleva a cabo el asesinato
del otro. Nada podrá conectarlos.
566
00:33:06,541 --> 00:33:09,009
Cada uno habrá asesinado
a un completo desconocido.
567
00:33:09,181 --> 00:33:12,298
Tú ejecutas mi asesinato.
y yo. el tuyo.
568
00:33:13,981 --> 00:33:15,460
¿Se llama Miriam?
569
00:33:15,621 --> 00:33:16,770
Si.
570
00:33:16,941 --> 00:33:18,420
¿Cómo lo ha...?
571
00:33:18,981 --> 00:33:21,973
El prºblema es que Brunº nº brºmea.
572
00:33:23,621 --> 00:33:25,213
El personaje de Robert Walker
es deliciosamente malvado.
573
00:33:25,381 --> 00:33:26,780
Stephen Tropiano - Profesor
de estudios de cine. Ithaca College
574
00:33:26,941 --> 00:33:29,330
Porque es malvado.
pero con una sonrisa.
575
00:33:32,661 --> 00:33:35,778
Le ves al fondo. en esos lugares
tipicos de Washington...
576
00:33:35,941 --> 00:33:37,659
...tan paradigmáticos de Hitchcock.
577
00:33:37,821 --> 00:33:40,051
Le gusta hacer cosas
en lugares de orden.
578
00:33:40,221 --> 00:33:42,735
Donde. de pronto.
aparece un personaje malvado.
579
00:33:43,301 --> 00:33:46,691
Si quisieras elegir un planº
que resuma el estilº de Hitchcºck...
580
00:33:46,861 --> 00:33:48,579
. . .pºdría ser este.
581
00:33:49,981 --> 00:33:54,259
Respecto a casi todos sus finales.
que suelen ser de suspense...
582
00:33:54,421 --> 00:33:57,936
...o donde se desvela algo.
este es considerablemente oscuro.
583
00:34:00,461 --> 00:34:02,133
Si quisieras elegir una secuencia...
584
00:34:02,301 --> 00:34:05,099
...que resuma la destreza
de Hitchcºck en su mediº...
585
00:34:05,261 --> 00:34:06,580
. . .pºdría ser esta.
586
00:34:06,941 --> 00:34:08,056
¡Eh, Bruno!
587
00:34:10,781 --> 00:34:13,454
- ¡Quieto! ¡Espera!
- ¡Bruno!
588
00:34:13,621 --> 00:34:15,293
¡Espera!
589
00:34:28,621 --> 00:34:30,737
Robert Walker es
un personaje despreciable.
590
00:34:30,901 --> 00:34:34,689
Incluso hay un momento en el que
empuja a un niño que le está golpeando.
591
00:34:38,461 --> 00:34:40,691
Normalmente. no se ven
niños en peligro en el cine.
592
00:34:40,861 --> 00:34:44,331
Suele dejarse para los adultos. Pero es
un elemento que aumenta el suspense.
593
00:34:51,501 --> 00:34:55,619
El final con el descarrilamiento
deI carrusel es bastante devastador.
594
00:34:55,781 --> 00:34:57,533
Deja ver que ha habido muertos.
595
00:35:19,261 --> 00:35:20,250
Falso culpable
1956
596
00:35:20,421 --> 00:35:22,298
Alfred Hitchcºck
casi siempre presentº el mal...
597
00:35:22,461 --> 00:35:23,974
...de un mºdº muy estilizadº.
598
00:35:24,141 --> 00:35:28,054
Perº en Falso culpable. trabajº
al estilº Warner, valiente y realista.
599
00:35:28,221 --> 00:35:29,734
Eh. Chris.
600
00:35:32,901 --> 00:35:34,175
¿Se llama Chris?
601
00:35:34,661 --> 00:35:35,776
¿Me llaman a mi?
602
00:35:35,941 --> 00:35:37,818
¿Es usted
Christopher Emmanuel Balestrero?
603
00:35:38,261 --> 00:35:39,979
- Asi es.
- Queremos hablar con usted.
604
00:35:40,141 --> 00:35:41,972
- Somos policías.
- ¿Qué ocurre?
605
00:35:42,141 --> 00:35:45,133
Queremos que nos acompañe
a la comisaria. a ver si nos ayuda.
606
00:35:47,461 --> 00:35:50,214
Estaba llegando a casa.
Déjenme avisar a mi mujer.
607
00:35:50,381 --> 00:35:52,258
Acompáñenos. ya se lo dirá después.
608
00:35:52,421 --> 00:35:53,854
En esa pelicula. nadie...
609
00:35:54,021 --> 00:35:56,216
...te tiende una mano amiga.
610
00:35:56,381 --> 00:35:59,578
No hay sensibleria.
611
00:36:01,741 --> 00:36:03,538
Muy bien. vamos.
612
00:36:04,821 --> 00:36:08,496
La degradación se produce realmente...
613
00:36:08,661 --> 00:36:13,018
...cuando la persona
acusada de un delito...
614
00:36:13,181 --> 00:36:17,811
...por primera vez en su vida.
es introducida en un mundo...
615
00:36:17,981 --> 00:36:20,370
...al que no está
en absoluto acostumbrada.
616
00:36:21,941 --> 00:36:26,173
Yo diria que fue
el sonido dela puerta...
617
00:36:27,341 --> 00:36:29,059
...lo que hizo potente el final.
618
00:36:30,261 --> 00:36:32,616
Era la histºria real
de un hºmbre sencillº y hºnestº...
619
00:36:32,781 --> 00:36:34,294
...acusadº pºr errºr de un crimen.
620
00:36:34,461 --> 00:36:36,452
Una de las peºres pesadillas
de Hitchcºck.
621
00:36:37,941 --> 00:36:39,294
Han echado a perder tu coartada.
622
00:36:39,461 --> 00:36:41,417
Nos cogerán para acabar con nosotros.
623
00:36:41,581 --> 00:36:43,776
Y lo harán. Acabarán con nosotros.
624
00:36:48,701 --> 00:36:50,293
En la película, cºmº en la vida…
625
00:36:50,461 --> 00:36:53,533
...la mujer de Manny Balestrerº
nº resiste la presiºn...
626
00:36:53,701 --> 00:36:55,339
...y tiene que ser internada.
627
00:36:58,141 --> 00:37:00,052
El momento del final
cuando el hombre equivocado...
628
00:37:00,221 --> 00:37:02,416
...y Henry Fonda se encuentran...
629
00:37:02,581 --> 00:37:04,492
...es un momento increible.
630
00:37:04,661 --> 00:37:07,733
Es una pérdida. pero es muy poderoso.
631
00:37:07,901 --> 00:37:10,699
¿Se da cuenta
delo que le ha hecho a mi mujer?
632
00:37:15,061 --> 00:37:18,610
A quince mil kilºmetrºs de mi casa
633
00:37:18,781 --> 00:37:19,770
Un rostro enla multitud
1957
634
00:37:20,941 --> 00:37:22,499
Ynº sé…
635
00:37:22,661 --> 00:37:24,572
En la era de excesºs
del CinemaScºpe...
636
00:37:24,741 --> 00:37:28,290
...Elia Kazan, entre ºtrºs,
permaneciº fiel al ADN de Warner.
637
00:37:28,461 --> 00:37:30,611
Un rostro en la multitud hablaba
de un cantante de country...
638
00:37:30,781 --> 00:37:34,456
...que acabaría aceptandº las peligrºsas
ilusiºnes de la grandeza pºlitica.
639
00:37:39,221 --> 00:37:42,930
A su mºdº, fue la declaraciºn
antitelevisiºn más pºtente de la Warner.
640
00:37:50,621 --> 00:37:52,612
Lonesome Rhodes
se convierte en una estrella...
641
00:37:52,781 --> 00:37:54,453
...porque tiene carisma...
642
00:37:54,621 --> 00:37:56,259
...y sabe llegarle a la gente.
643
00:37:56,421 --> 00:37:59,299
Un rºstrº en la multitud
se adelantó a su tiempo...
644
00:37:59,461 --> 00:38:02,339
...y Budd Schulberg y Elia Kazan
tuvieron un gran visión...
645
00:38:02,501 --> 00:38:05,140
...sobre la televisión y sus peligros.
646
00:38:05,301 --> 00:38:09,135
En lugar de prolijos debates públicos.
la gente querrá eslóganes breves.
647
00:38:09,301 --> 00:38:11,861
"Hora de cambiar”.
"El desastre de Washington”.
648
00:38:12,021 --> 00:38:14,819
“Más por menos dinero”.
Frases pegadizas y glamour.
649
00:38:14,981 --> 00:38:16,619
En el caso de Lonesome Rhodes...
650
00:38:16,781 --> 00:38:20,171
...el modo en que usa su poder
para manipular a los medios...
651
00:38:20,341 --> 00:38:22,491
...para promocionar
a una candidato presidencial...
652
00:38:22,661 --> 00:38:27,416
...no está muy lejos
de lo que está pasando hoy en dia.
653
00:38:27,781 --> 00:38:29,976
¿Conoce a alguien
que compre algún producto...
654
00:38:30,141 --> 00:38:34,532
...cerveza. tinte para el pelo.
ropa. porque lo respete?
655
00:38:34,701 --> 00:38:38,296
Tienes que hacerte querer. hombre.
656
00:38:38,461 --> 00:38:39,450
Hacerte querer.
657
00:38:39,621 --> 00:38:42,658
Cuando alguien ingenuo
logra poder gracias a su encanto...
658
00:38:43,981 --> 00:38:45,334
...puede ser muy peligroso.
659
00:38:45,501 --> 00:38:49,176
El país entero será
como mi rebaño de ovejas.
660
00:38:49,341 --> 00:38:50,376
¿Ovejas?
661
00:38:50,541 --> 00:38:56,013
Sureños. intrusos. paletos. amas
de casa. enfermos. agricultores...
662
00:38:56,181 --> 00:38:59,810
...todos los que tienen que saltar
cuando otro toca el silbato.
663
00:39:00,501 --> 00:39:01,775
Ellos no lo saben...
664
00:39:01,941 --> 00:39:04,694
...pero van a ser
”Soldados para Fuller".
665
00:39:04,861 --> 00:39:08,649
Son míos. Me pertenecen.
Piensan como yo.
666
00:39:09,821 --> 00:39:13,496
Pero son más idiotas que yo.
y por eso tengo que pensar por ellos.
667
00:39:13,781 --> 00:39:15,692
Marcia. espera y verás.
668
00:39:15,861 --> 00:39:17,977
Yo seré el poder
detrás del presidente...
669
00:39:18,141 --> 00:39:19,938
...y tú. el poder detrás de mi.
670
00:39:20,461 --> 00:39:22,372
Hermanos en armas
671
00:39:24,661 --> 00:39:27,733
Mirandº al pasadº cºn nºstalgia
y al futurº cºn descºnciertº...
672
00:39:27,901 --> 00:39:29,175
…el estudiº siguiº tirandº.
673
00:39:29,341 --> 00:39:32,492
Lºs magnates de Hºllywººd
envejecen y nº cºnsiguen energía…
674
00:39:32,661 --> 00:39:36,210
...ni imaginaciºn para afrºntar
lºs cambiºs de sus circunstancias.
675
00:39:36,381 --> 00:39:40,056
Algº especialmente ciertº en Warners,
dºnde el ºdiº entre Harry y Jack...
676
00:39:40,221 --> 00:39:42,177
...explºtº de una vez pºr tºdas.
677
00:39:42,341 --> 00:39:44,411
Harry y Albert se hacian mayores.
678
00:39:44,581 --> 00:39:46,697
Creo que Harry era
12 años mayor que Jack.
679
00:39:46,861 --> 00:39:47,930
Quería jubilarse.
680
00:39:48,101 --> 00:39:51,377
Jack estaba en la flor dela vida.
quería seguir haciendo películas.
681
00:39:51,541 --> 00:39:53,259
Cuando Harry y Albert
deciden vender el estudio...
682
00:39:53,421 --> 00:39:54,570
Gregory Orr Escritor/Director
Nieto de Jack Warner
683
00:39:54,741 --> 00:39:56,094
...Jack se une a ellos...
684
00:39:56,261 --> 00:39:58,456
...para apaciguarlos
y que no sospecharan.
685
00:39:58,621 --> 00:40:01,772
Y una vez hecha la venta.
compró de nuevo sus acciones...
686
00:40:01,941 --> 00:40:04,375
...y se convirtió
en presidente de Warner Bros.
687
00:40:04,541 --> 00:40:07,101
Jack habia aguantado toda su vida...
688
00:40:07,261 --> 00:40:08,660
Neal Gabler
Autor. An Empire ºf their ºwn
689
00:40:08,821 --> 00:40:11,415
...las criticas morales
de su hermano...
690
00:40:11,581 --> 00:40:16,701
...y hasta tuvo que esperar años
para casarse con su segunda esposa.
691
00:40:16,861 --> 00:40:19,773
Harry no aprobaba
que Jack se divorciara...
692
00:40:19,941 --> 00:40:21,454
...y se casara con otra mujer.
693
00:40:21,621 --> 00:40:26,456
Esa es la tensión
con la que había vivido Jack Warner.
694
00:40:26,621 --> 00:40:28,213
Asi que imaginaos...
695
00:40:28,381 --> 00:40:32,215
...cuando le llegó el momento
de poder vengarse...
696
00:40:32,381 --> 00:40:35,657
...decidió vengarse.
y hacerlo a lo grande.
697
00:40:35,821 --> 00:40:36,970
Y lo hizo.
698
00:40:37,141 --> 00:40:38,369
Harry quedó destrozado...
699
00:40:38,541 --> 00:40:42,329
...tuvo un infarto al enterarse
y murió un par de años después.
700
00:40:42,501 --> 00:40:45,334
Su familia siempre dijo
que Jack Warner le había matado...
701
00:40:45,701 --> 00:40:47,259
...pero eran negocios.
702
00:40:47,421 --> 00:40:49,139
El quería mantener el estudio.
703
00:40:49,301 --> 00:40:52,338
Perº era más que esº.
El estudiº era la ºbsesiºn de Jack...
704
00:40:52,501 --> 00:40:54,378
...lº únicº que se imaginaba haciendº.
705
00:40:54,541 --> 00:40:55,940
Cuando se retiró finalmente. dijo.
706
00:40:56,101 --> 00:40:57,454
“Ahora soy el jefe de un estudio.
707
00:40:57,621 --> 00:40:59,452
Mañana seré solo otro judio rico”.
708
00:40:59,621 --> 00:41:02,294
Estaban todos en el sur de Francia
cuando murió Harry.
709
00:41:02,461 --> 00:41:07,296
Mi padre dijo: “Jack. deberias
ir a casa para el funeral”.
710
00:41:07,461 --> 00:41:09,292
El dijo: “Odiaba a ese tipo.
711
00:41:09,461 --> 00:41:10,450
Richard D. Zanuck
Productor
712
00:41:10,621 --> 00:41:12,373
Seria mi hermano. pero le odiaba.
713
00:41:12,541 --> 00:41:15,101
Y no me hablaba con él.
¿por qué iba a ir?“
714
00:41:15,261 --> 00:41:19,573
Un par de años después.
tuvo ese terrible accidente de coche.
715
00:41:19,741 --> 00:41:21,538
Hacia sol y se cruzó con un camión.
716
00:41:21,701 --> 00:41:22,929
Barbara Howard
Hija de Jack Warner
717
00:41:23,101 --> 00:41:24,420
Puede que le deslumbrara el sol.
718
00:41:24,581 --> 00:41:28,813
Era un pasadizo bastante estrecho
a lo largo del Mediterráneo.
719
00:41:28,981 --> 00:41:31,017
Y se estrelló.
720
00:41:31,181 --> 00:41:33,854
Sorprendentemente. no murió.
721
00:41:34,021 --> 00:41:36,330
Pero se quedó muy mal herido.
722
00:41:36,501 --> 00:41:40,653
Cuando mi padre fue
a visitarle al hospital...
723
00:41:41,021 --> 00:41:42,534
...Jack dijo:
724
00:41:42,701 --> 00:41:45,693
“Sabia que me pasaría algo
por no ir a ese funeral”.
725
00:41:46,461 --> 00:41:49,612
El estudiº Ie recibiº de nuevº,
más pletºricº que nunca...
726
00:41:49,781 --> 00:41:52,375
...él siguiº la estrategia
de adaptar superventas. . .
727
00:41:52,541 --> 00:41:54,372
...y éxitºs de Brºadway.
728
00:41:54,541 --> 00:41:55,576
Ya viene la ayuda. queridos.
729
00:41:58,621 --> 00:42:00,691
"Bienes de venta previa ",
se llamaban entºnces.
730
00:42:00,861 --> 00:42:04,376
Ese adorable contrabandista viene
de camino con tres litros de ginebra.
731
00:42:04,541 --> 00:42:06,497
Alan. querido. me alegro de verte...
732
00:42:06,661 --> 00:42:08,492
Edna. te llamé ayer. ¿Dónde...?
733
00:42:08,661 --> 00:42:11,221
- Hola. Mame.
- Hola. ahora mismo estoy contigo.
734
00:42:11,381 --> 00:42:12,575
Vladimir.
735
00:42:18,621 --> 00:42:22,250
Sºlían tºmarse muy en seriº
a sí mismas y a sus sºbriºs temas...
736
00:42:22,421 --> 00:42:24,457
. . . cºn cºnsiderable languidez.
737
00:42:27,061 --> 00:42:29,291
Fue ºtrº intentº de la gran pantalla...
738
00:42:29,461 --> 00:42:32,737
...de ºfrecerle al públicº
algº que la tele nº prºpºrciºnaba.
739
00:42:34,141 --> 00:42:35,290
Dºminadas pºr estrellas
cºmº James Stewart...
740
00:42:35,461 --> 00:42:36,450
El héroe solitario
1957
741
00:42:36,621 --> 00:42:39,772
. . .muchas resultaban pesadas
y eran difíciles de sacar a flºte.
742
00:42:39,941 --> 00:42:42,455
Carecían de Ia mºrdacidad y el filº
de la vieja Warner Brºs.
743
00:42:42,621 --> 00:42:44,213
Vamos. Slim.
744
00:42:45,701 --> 00:42:48,659
Nº respºndían a las preºcupaciºnes
inmediatas del públicº. . .
745
00:42:48,821 --> 00:42:50,618
...cºmº en su dia lº habían hechº.
746
00:42:56,981 --> 00:42:58,016
Señorita Maggie...
747
00:42:58,181 --> 00:42:59,250
EI principe y la corista
1957
748
00:42:59,421 --> 00:43:02,697
Lºs viejºs génerºs de Warner Brºs. y
sus estrellas, Cagney, Davis, Bºgart...
749
00:43:02,861 --> 00:43:03,976
...se habían idº.
750
00:43:04,141 --> 00:43:07,690
El mejºr actºr de la épºca, Olivier,
y su mayºr fenºmenº, Mºnrºe...
751
00:43:07,861 --> 00:43:10,455
...fuerºn, cºmº muchº,
incºmºdºs sustitutºs tempºrales.
752
00:43:10,621 --> 00:43:12,657
- Un placer.
- Señorita Elsie Marina.
753
00:43:12,821 --> 00:43:15,574
Y la amiguita estadounidense
de nuestra heroina. ¿eh?
754
00:43:15,741 --> 00:43:18,301
- ¿Qué tal? Buenas tardes.
- Encantada. Regente.
755
00:43:18,461 --> 00:43:19,450
Madre mia.
756
00:43:19,621 --> 00:43:21,612
¿Podrá resolver el problema. imaginó?
757
00:43:21,781 --> 00:43:23,294
Si. Lo arreglaré con un alfiler.
758
00:43:23,461 --> 00:43:26,419
Un alfiler. ¿Alguien tiene uno?
Yo mismo la ayudaría encantado.
759
00:43:26,581 --> 00:43:29,618
- No. Regente.
- Qué encantó.
760
00:43:29,781 --> 00:43:31,578
Es usted encantadora.
761
00:43:31,741 --> 00:43:36,371
Bien. buenas noches. Bueno. mejor
no tentar de nuevo a la Providencia.
762
00:43:36,741 --> 00:43:41,496
Bien. buenas noches. señoritas.
y buenas noches.
763
00:43:44,821 --> 00:43:48,336
My Fair Lady. el musical de éxitº,
fue un gran bien de venta previa...
764
00:43:48,501 --> 00:43:50,332
y la mayºr pasiºn de Jack.
765
00:43:50,501 --> 00:43:54,255
Que yo sepa. su película favorita
era My Fair Lady.
766
00:43:54,421 --> 00:43:56,173
Era dela que más orgulloso estaba.
767
00:43:56,341 --> 00:44:00,414
Se involucró personalmente
en el proyecto.
768
00:44:01,221 --> 00:44:03,132
Le encantaba. Le encantaba todo.
769
00:44:17,901 --> 00:44:21,894
Qué gran mºmentº de frenesí
770
00:44:22,061 --> 00:44:26,259
¿Nº han mantenidº
Un ritmº agºtadºr?
771
00:44:26,421 --> 00:44:29,652
Ha sidº emºciºnante,
Absºlutamente apasiºnante
772
00:44:29,821 --> 00:44:34,656
La primera carrera de Ascºt
773
00:44:34,821 --> 00:44:36,174
Malhablados
774
00:44:37,941 --> 00:44:38,930
¿Quién teme a Virginia Woolf?
1966
775
00:44:39,101 --> 00:44:40,534
La primera prueba de Jack:
776
00:44:40,701 --> 00:44:45,536
La lenguaraz adaptaciºn de Mike Nichºls
de la ºbra de Edward Albee.
777
00:44:46,461 --> 00:44:47,496
Oye.
778
00:44:47,661 --> 00:44:49,572
Oye.
779
00:44:49,741 --> 00:44:52,301
¿Quién teme a Virginia Wººlf?
780
00:44:52,461 --> 00:44:54,816
Virginia Wººlf, Virginia Wººlf
781
00:44:54,981 --> 00:44:58,530
¿Quién teme a Virginia Wººlf?
782
00:44:59,261 --> 00:45:00,660
Mike dijo:
”Tiene que ser en blanco y negro”.
783
00:45:00,821 --> 00:45:01,970
John Calley - Presidente de producción.
Warner Bros. 1968-1981
784
00:45:02,141 --> 00:45:03,574
Y Jack dijo: “Vale"...
785
00:45:03,741 --> 00:45:07,097
...hasta que le convenció
y ya tenían el acuerdo. y le dijo:
786
00:45:07,261 --> 00:45:10,970
”No puedes hacer una película en blanco
y negro. Tiene que ser en color”.
787
00:45:11,141 --> 00:45:13,496
Y Mike dijo: ”Bueno...
788
00:45:13,981 --> 00:45:17,735
...suerte. espero que tú y Ernie Lehman
encontráis a un director...
789
00:45:17,901 --> 00:45:20,210
...que sepa contentaros
a ti. a Burton y a Taylor”.
790
00:45:20,381 --> 00:45:23,134
Y le dijo: “Espera. Albee.
no te pongas asi.
791
00:45:23,301 --> 00:45:24,973
Vale. hazla en blanco y negro”.
792
00:45:25,141 --> 00:45:26,813
Lo que más llama la atención
es el lenguaje.
793
00:45:26,981 --> 00:45:29,814
Oye. puedo aguantar sobria
mucho más tiempo que tú...
794
00:45:29,981 --> 00:45:31,209
...asi que no te preocupes.
795
00:45:31,381 --> 00:45:32,973
Ya te di el premio hace años.
796
00:45:33,141 --> 00:45:36,178
No hay ningún premio abominable
que no hayas ganado aún.
797
00:45:36,541 --> 00:45:38,532
George no tuvo demasiado empuje.
798
00:45:38,701 --> 00:45:40,532
No fue especialmente agresivo.
799
00:45:41,261 --> 00:45:43,172
De hecho. fue más bien un fracaso.
800
00:45:43,741 --> 00:45:46,460
¡Un fracaso delos grandes!
801
00:45:46,621 --> 00:45:47,974
Que te calles. Martha.
802
00:45:48,141 --> 00:45:49,176
Mirad.
803
00:45:49,341 --> 00:45:52,094
Vamos. Sabremos otros juegos.
universitarios como nosotros.
804
00:45:52,261 --> 00:45:55,094
- Tenemos que tener más vocabulario.
- ¿No has tenido bastante?
805
00:45:55,261 --> 00:45:57,013
A ver. si que hay otros juegos.
806
00:45:57,181 --> 00:46:01,936
¿Qué tal...? ¿Qué tal
Tirarse a la Anfitriona. eh?
807
00:46:02,101 --> 00:46:03,420
¿Qué tal Tirarse a la Anfitriona?
808
00:46:03,581 --> 00:46:05,970
- ¿Jugamos a Tirarse a la Anfitriona?
- Cálmate.
809
00:46:06,141 --> 00:46:08,097
¿Prefieres hacerlo después.
a escondidas?
810
00:46:08,261 --> 00:46:10,855
- Tirarse a la Anfitriona.
- Cállate. ¿quieres?
811
00:46:11,021 --> 00:46:12,693
La película fue demasiado para mi.
812
00:46:12,861 --> 00:46:14,374
Kenneth Turan
Crítico de cine. Lºs Angeles Times
813
00:46:14,541 --> 00:46:16,577
Fue demasiado. no sé...
814
00:46:16,741 --> 00:46:19,938
En ese momento. no sabia
si quería oir a la gente... No sé.
815
00:46:20,101 --> 00:46:23,138
Si quería oir a gente gritar.
podia irme a casa a oir a mis padres.
816
00:46:23,301 --> 00:46:26,179
Perº la película fue un éxitº,
un hitº brillantemente interpretadº...
817
00:46:26,341 --> 00:46:28,809
y al mismº tiempº,
una batalla cºntra la censura.
818
00:46:28,981 --> 00:46:29,970
...en nuestra vida.
819
00:46:36,541 --> 00:46:38,452
Por qué estamos en Vietnam
820
00:46:39,741 --> 00:46:40,935
Soy la señorita Bonnie Parker.
821
00:46:41,101 --> 00:46:42,090
Bonnie y Clyde
1967
822
00:46:42,261 --> 00:46:43,660
Y este es el señor Clyde Barrow.
823
00:46:43,821 --> 00:46:45,971
Robamos bancos.
824
00:46:47,221 --> 00:46:50,338
Alegría, asesinatº, cºmentariº sºcial.
825
00:46:51,381 --> 00:46:53,815
Nunca ha habidº una película
cºmº Bonnie y Clyde.
826
00:46:53,981 --> 00:46:56,051
Rºbert Tº wne realizº
las mºdificaciºnes del guiºn.
827
00:46:56,221 --> 00:47:00,692
Bºnnie y Clyde se creó como la clásica
película de gánsteres de Warner Bros...
828
00:47:00,861 --> 00:47:02,772
...pero aportó algo diferente...
829
00:47:02,941 --> 00:47:06,092
...ese toque rebelde
delo que ocurría en los 60.
830
00:47:06,261 --> 00:47:07,250
Robert Towne
Escritor/Director
831
00:47:07,421 --> 00:47:10,458
Resistete al reclutamiento.
resistete a la guerra de Vietnam.
832
00:47:11,781 --> 00:47:15,694
Rompe con las normas restrictivas.
haz una revolución sexual.
833
00:47:17,901 --> 00:47:20,859
Sabia que no habías robado
ningún banco. mentiroso.
834
00:47:21,021 --> 00:47:25,094
En pantalla, el Clyde de Warren Beatty
nunca fue tan listº cºmº él creía…
835
00:47:25,261 --> 00:47:29,459
...perº cºmº prºductºr, Beatty peleº
enazmente pºr la película...
836
00:47:29,621 --> 00:47:33,409
...cºntra la indiferencia del estudiº
y la cºntrºversia crítica.
837
00:47:36,741 --> 00:47:39,574
Sentía que tenia la pistºla
de película más impºrtante de lºs 60.
838
00:47:39,741 --> 00:47:44,531
Seguramente, su mayºr cºntribuciºn
al espíritu revºluciºnariº de la épºca.
839
00:47:44,701 --> 00:47:48,899
Fue la primera vez
que los gánsteres eran guapos.
840
00:47:49,061 --> 00:47:51,256
Mucho más
delo que tenían derecho a ser.
841
00:47:51,421 --> 00:47:56,256
Cuando aparece C.W. Moss intentando
aparcar el coche fuera del banco...
842
00:47:56,421 --> 00:47:58,616
...mientras Bonnie y Clyde
lo están robando...
843
00:47:58,781 --> 00:48:00,817
...después de decirle
quelo dejara arrancado...
844
00:48:00,981 --> 00:48:04,212
Y él decide aparcarlo. De pronto.
no pueden sacar el coche.
845
00:48:05,461 --> 00:48:08,055
Suena la alarma
yla gente empieza a gritar.
846
00:48:08,221 --> 00:48:10,610
Y... el tio se sube al coche
y le pegan un tiro.
847
00:48:10,781 --> 00:48:12,737
Detengan el coche. Detengan el coche.
848
00:48:14,381 --> 00:48:16,212
¡A la izquierda! ¡Izquierda!
849
00:48:21,021 --> 00:48:22,852
La mezcla de comedia
y violencia enla película...
850
00:48:23,021 --> 00:48:24,818
Warren Beatty
Productor/Actor/Director
851
00:48:24,981 --> 00:48:27,097
...es lo que nadie se esperaba.
852
00:48:27,261 --> 00:48:30,014
Y yo creo que una delas razones...
853
00:48:30,181 --> 00:48:33,139
...por las quela película
pudo mostrar tanta Violencia...
854
00:48:33,301 --> 00:48:36,691
...fue porque ocurría
en un contexto de comedia.
855
00:48:36,861 --> 00:48:39,421
Muchos que habían leido
el guión dijeron:
856
00:48:39,581 --> 00:48:41,697
"¿Qué pasa. estás loco? Esto es...
857
00:48:41,861 --> 00:48:45,536
No puedes bromear
mientras ocurre toda esa violencia”.
858
00:48:47,101 --> 00:48:49,774
En la secuencia
en que se reúnen con la familia...
859
00:48:49,941 --> 00:48:52,375
...al principio. el final era bueno.
860
00:48:53,021 --> 00:48:56,411
Y Robert sugirió esto:
“No. no debería terminar bien.
861
00:48:56,581 --> 00:48:59,254
Es mejor llegar
al final de la escena y decir:
862
00:48:59,421 --> 00:49:02,413
'No puedes volver aqui
porque nos vas a traer problemas'“.
863
00:49:02,581 --> 00:49:05,175
Y eso les hace iniciar
una fase distinta.
864
00:49:05,341 --> 00:49:07,809
La otra noche
estuve hablando con Bonnie.
865
00:49:07,981 --> 00:49:11,257
Estuvimos hablando de instalamos.
de construir un hogar.
866
00:49:11,421 --> 00:49:14,493
Y ella me dijo... Me dijo:
867
00:49:14,661 --> 00:49:18,779
”No soportaria tener que vivir
a más de cinco kilómetros...
868
00:49:18,941 --> 00:49:20,215
...de mi preciosa madre”.
869
00:49:21,341 --> 00:49:23,411
¿Qué le parecería eso. mamá Parker?
870
00:49:23,581 --> 00:49:25,333
No creo que me gustase.
871
00:49:25,981 --> 00:49:27,573
Seguro que no me gustaria.
872
00:49:28,781 --> 00:49:33,138
Si estuvieras a cinco kilómetros de mi
no vivirias mucho tiempo. cariño.
873
00:49:33,861 --> 00:49:36,375
Es mejor que sigas huyendo.
Clyde Barrow.
874
00:49:36,981 --> 00:49:37,970
Y lo sabes.
875
00:49:42,781 --> 00:49:44,817
Adiós. cariño.
876
00:49:46,741 --> 00:49:49,858
Cuando empezamos la película...
877
00:49:51,021 --> 00:49:54,013
...sabia que funcionaria...
878
00:49:55,221 --> 00:49:56,620
...por lo menos. bien...
879
00:49:56,781 --> 00:49:59,693
...porque...
880
00:49:59,901 --> 00:50:03,177
Sentía que... Que...
881
00:50:03,341 --> 00:50:05,696
Ninguno pretendíamos transmitir nada.
882
00:50:05,861 --> 00:50:09,456
Había... Todo el mundo
sentía una cierta urgencia.
883
00:50:16,581 --> 00:50:19,857
Fue uno de esos momentos que deseé
que me ocurrieran más a menudo.
884
00:50:20,021 --> 00:50:22,933
En esos cuatro días. estuve sublime.
885
00:50:23,101 --> 00:50:26,616
Estaba en un estado
de revelación absoluta.
886
00:50:30,341 --> 00:50:32,252
Fue esta secuencia,
más que ninguna...
887
00:50:32,541 --> 00:50:36,056
...la que asegurº la impºrtancia
histºrica de Bonnie y Clyde.
888
00:50:37,661 --> 00:50:38,776
Oiga.
889
00:51:00,221 --> 00:51:02,689
A pesar de las libertades que
la película se tºmº cºn la histºria...
890
00:51:02,861 --> 00:51:04,214
...esta escena fue certera.
891
00:51:04,381 --> 00:51:07,532
Al final lºs atacarºn
cºn más de mil balas.
892
00:51:07,701 --> 00:51:10,932
Puede que Bºnnie y Clyde
reciba tanto reconocimiento...
893
00:51:11,101 --> 00:51:13,820
...porque pensaron que no recibió
suficiente en su momento.
894
00:51:13,981 --> 00:51:14,970
No lo sé.
895
00:51:15,141 --> 00:51:16,130
Pero esto es seguro.
896
00:51:16,301 --> 00:51:19,577
Había un grupo de personas...
897
00:51:19,741 --> 00:51:25,099
...con una energía única.
vagamente insatisfechos...
898
00:51:25,261 --> 00:51:27,536
...en todos los niveles dela misma.
899
00:51:27,701 --> 00:51:30,295
En...
Detrás y delante dela cámara.
900
00:51:30,461 --> 00:51:33,498
Y eso. la verdad...
901
00:51:34,141 --> 00:51:36,416
...cuando pienso en el pasado.
me emociona.
902
00:51:37,021 --> 00:51:38,010
La leyenda del indomable
1967
903
00:51:38,181 --> 00:51:39,500
Paul Newman fue un actºr...
904
00:51:39,661 --> 00:51:44,371
...que encºntrº nuevºs mºdºs
de expresarse en pantalla en lºs 60.
905
00:51:44,861 --> 00:51:47,978
Le veían
como a un potencial Cary Grant...
906
00:51:48,141 --> 00:51:51,099
...alguien que participaría
en peliculas de la alta sociedad.
907
00:51:51,541 --> 00:51:52,815
Y estaban equivocados.
908
00:51:52,981 --> 00:51:58,374
No lo veían como a un hombre corriente.
mucho más cercano a lo que es.
909
00:52:04,661 --> 00:52:07,937
Al cabo de un tiempo te acostumbrarás
a usarlas cadenas. Luke.
910
00:52:08,381 --> 00:52:11,214
No dejes nunca de oírlas tintinear.
911
00:52:11,581 --> 00:52:14,334
Me gustaria que no fuera
tan bueno conmigo. capitán.
912
00:52:17,821 --> 00:52:20,176
No vuelvas a hablarme asi.
913
00:52:20,981 --> 00:52:24,291
¡Nun ! '
ca. ¡Nunca!
914
00:52:30,301 --> 00:52:33,532
Lo que se está produciendo aqui...
915
00:52:33,701 --> 00:52:35,578
...es una mala comunicación.
916
00:52:35,981 --> 00:52:37,812
Estaba escribiendo. y de pronto. vi...
917
00:52:37,981 --> 00:52:39,016
Frank Pierson
Guionista
918
00:52:39,181 --> 00:52:41,615
...que el comandante decia eso.
919
00:52:41,781 --> 00:52:43,419
Lo miré…
920
00:52:43,581 --> 00:52:45,333
...y dije: “Mierda. es buenísimo”.
921
00:52:47,261 --> 00:52:50,890
Luke lºgra huir de sus trabajºs
fºrzadºs sin saber pºr qué.
922
00:52:51,061 --> 00:52:53,097
Su destinº y naturaleza
le llevan a huir.
923
00:52:53,261 --> 00:52:56,776
Stuart Rosenberg pensaba
que Luke era un avatar de Jesucristo.
924
00:52:56,941 --> 00:53:01,651
Le dije: “No. es el paradigma
del hombre existencial”.
925
00:53:01,821 --> 00:53:03,379
Rºsenberg, cºmº directºr. . .
926
00:53:03,541 --> 00:53:06,499
...pudº enfºcar la película
de acuerdº a sus ideas.
927
00:53:09,421 --> 00:53:13,812
Perº la película lºgrº cºnservar
el mejºr espíritu del mºmentº.
928
00:53:13,981 --> 00:53:16,859
Era ºtra cºmbinaciºn de cºmedia negra.
929
00:53:19,421 --> 00:53:21,218
Lo que se está produciendo aqui...
930
00:53:21,381 --> 00:53:22,814
...es una mala comunicación.
931
00:53:25,181 --> 00:53:27,741
E inclusº de una brutalidad
más ºscura.
932
00:53:28,861 --> 00:53:31,659
Tenia esa cultura o estilo
particular de Warner Bros...
933
00:53:31,821 --> 00:53:35,416
...por el que estaban dispuestos
a afrontar finales...
934
00:53:35,581 --> 00:53:37,970
...más oscuros y demás.
935
00:53:39,261 --> 00:53:43,015
Durante la prºducciºn de Luke. Jack
Warner vendiº su parte en el estudiº...
936
00:53:43,181 --> 00:53:45,741
...decºradºs, vestuariºs y atrezºs.
937
00:53:45,901 --> 00:53:51,578
Lºs nuevºs durarºn tres añºs y el
últimº perdierºn 51 millºnes de dºlares.
938
00:53:51,741 --> 00:53:54,892
En aquel mºmentº fue
un recºrd en la industria.
939
00:53:55,621 --> 00:53:57,020
Aunque sí hicierºn
una película memºrable.
940
00:53:57,181 --> 00:53:58,170
Grupo salvaje
1969
941
00:53:58,341 --> 00:54:02,016
La brutal perº extrañamente preciºsa
película del ºeste de Sam Peckinpah.
942
00:54:02,181 --> 00:54:04,092
Es una película
extraordinariamente poderosa.
943
00:54:04,261 --> 00:54:08,095
Una película que desprende
muchas emociones diferentes.
944
00:54:09,741 --> 00:54:11,220
Es un poema de Violencia.
945
00:54:11,381 --> 00:54:13,611
La cámara lenta es preciosa.
aunque terrorífica.
946
00:54:13,781 --> 00:54:15,692
Estos tipos se van a ir. ¿eh?
947
00:54:26,421 --> 00:54:29,970
Hay muchas cosas en la película
enfrentadas entre si.
948
00:54:30,141 --> 00:54:32,974
Y eso es algo que encaja
y es esencial...
949
00:54:33,141 --> 00:54:34,972
...respecto al tema de la película
yla época en que se hizo.
950
00:54:35,141 --> 00:54:36,335
Peter Rainer - Crítico de cine.
Christian Science Mºnitºr
951
00:54:38,661 --> 00:54:42,973
Muestra un final cubierto de gloria
para los últimos dela vieja guardia.
952
00:54:43,141 --> 00:54:47,532
Saben que todos esos mitos varoniles
son muy atractivos…
953
00:54:47,701 --> 00:54:48,850
...y cinematográficos.
954
00:54:49,021 --> 00:54:51,854
Y eso es lo precioso
dela película en cierto modo...
955
00:54:52,021 --> 00:54:53,340
...el modo en que perecen.
956
00:54:54,861 --> 00:54:56,340
¡Acaba con ellos. Pike!
957
00:54:56,501 --> 00:54:57,900
Puede que fueran bandidºs...
958
00:54:58,061 --> 00:55:02,851
...perº mºrira'n defendiendº las viejas
ideas de Peckinpah sºbre el hºnºr.
959
00:55:03,021 --> 00:55:05,581
¡No! ¡Pike! ¡Pike!
960
00:55:07,301 --> 00:55:08,370
Es una película elegíaca.
961
00:55:08,541 --> 00:55:10,497
Pike. Pike.
962
00:55:10,661 --> 00:55:12,811
Una película maravillosa
sobre el fin de una era.
963
00:55:12,981 --> 00:55:16,212
El fin de una banda. el fin
de una línea de peliculas del oeste.
964
00:55:16,381 --> 00:55:18,849
Prºductº de un breve periºdº
de transiciºn...
965
00:55:19,021 --> 00:55:22,013
...la película esperaba
la restauraciºn de Warner...
966
00:55:22,181 --> 00:55:24,854
. . . cºnsiderada pºr muchºs
su mejºr era.
967
00:55:45,301 --> 00:55:48,054
PLATO 20
CONSTRUIDO EN 1935
968
00:55:55,101 --> 00:55:56,295
JEZABEL
LOS VIOLENTOS ANOS VEINTE
969
00:55:56,461 --> 00:55:57,814
LA PASION CIEGA
LA EXTRANA PASAJERA
970
00:56:25,941 --> 00:56:27,932
ICASTILIAN SPANISH]
80922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.