Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,570 --> 00:00:04,380
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
2
00:00:06,530 --> 00:00:15,180
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:�����
3
00:00:17,470 --> 00:00:20,200
White Collar Season01 Episode01
4
00:01:53,950 --> 00:01:55,740
5
00:01:55,900 --> 00:01:58,890
6
00:02:25,460 --> 00:02:27,090
How are you doing?
7
00:02:27,140 --> 00:02:29,120
- I'm good, how are you doing?
- I'm fine.
8
00:02:31,070 --> 00:02:32,680
Only 5 bucks,man.
9
00:02:33,670 --> 00:02:35,300
I'll give you $3.
10
00:02:44,900 --> 00:02:46,060
Sir!
11
00:02:48,400 --> 00:02:50,590
Take good care of her.I'll
be back in a month.
12
00:02:50,680 --> 00:02:51,900
Thank you,sir.
13
00:03:32,530 --> 00:03:35,420
Drop.Three.
14
00:03:44,550 --> 00:03:45,850
Drop.Two.
15
00:04:00,560 --> 00:04:04,150
- Drop.Four.
- All pins down.
16
00:04:04,260 --> 00:04:05,970
Preparing to open.
17
00:04:11,760 --> 00:04:13,350
19
00:04:26,690 --> 00:04:27,510
What happened?
20
00:04:27,630 --> 00:04:29,740
I said wait.You didn't wait.
21
00:04:30,470 --> 00:04:34,720
10,000 man-hours to get this close to
the dutchman,and you blow up my evidence.
22
00:04:34,870 --> 00:04:36,650
Agent burke,how did you
know it was gonna do that?
23
00:04:36,910 --> 00:04:38,310
3, 2, 4. Give me your phones.
25
00:04:40,720 --> 00:04:42,400
What's it spell?
26
00:04:42,960 --> 00:04:46,360
- "Fbi."-
Yeah --"fbi."
27
00:04:46,410 --> 00:04:47,750
Apparently,he knew we were coming.
28
00:04:47,820 --> 00:04:49,650
You think so,copernicus?
29
00:04:50,060 --> 00:04:54,280
Somebody want to tell
me what this is?Huh?Anybody?
30
00:04:54,430 --> 00:04:56,420
Nobody knows what it is?Great.
31
00:04:56,500 --> 00:04:57,730
Look at you.
32
00:04:57,760 --> 00:04:59,960
How many of you went to harvard?
33
00:05:00,030 --> 00:05:02,750
Don't raise your hands.Don'T.
34
00:05:04,230 --> 00:05:06,040
Ah,diana.Look at this.
35
00:05:06,080 --> 00:05:08,480
Apparently,our boy has a sense of humor.
36
00:05:10,200 --> 00:05:11,430
What?
37
00:05:11,490 --> 00:05:14,010
Neal caffrey escaped.
38
00:05:15,270 --> 00:05:16,100
What's this?
39
00:05:16,190 --> 00:05:18,060
U.S. Marshals are requesting your help.
40
00:05:18,140 --> 00:05:21,420
- My help?
- Director thompson asked for you personally.
41
00:05:21,500 --> 00:05:22,850
Me?Why would he want me?
42
00:05:22,950 --> 00:05:25,690
Probably because you're the
only one who ever caught him.
43
00:05:25,830 --> 00:05:30,060
44
00:05:31,950 --> 00:05:33,160
Agent burke.
45
00:05:33,280 --> 00:05:34,610
I'm thompson,U.S. Marshals.
46
00:05:34,760 --> 00:05:38,190
- Appreciate the help.You were the case agent.
- Yes,I was.
47
00:05:38,230 --> 00:05:40,400
So you'll agree that this
is an unusual situation.
48
00:05:40,480 --> 00:05:43,050
Why would neal run with three
months left on a four-year sentence?
49
00:05:43,100 --> 00:05:44,500
That's what we're wondering.
50
00:05:44,570 --> 00:05:46,020
This is warden haskley.
51
00:05:46,130 --> 00:05:47,490
Agent burke,fbi.
52
00:05:47,550 --> 00:05:49,360
You're the guy who dropped the ball.
53
00:05:49,490 --> 00:05:51,480
You,of all people,should know
what neal caffrey's capable of.
54
00:05:51,540 --> 00:05:55,420
I know I spent three years of my life chasing
him and you let him walk out the front door.
55
00:05:55,490 --> 00:05:59,480
Gentlemen,might I remind you that
caffrey has a four-hour head start?
56
00:06:02,410 --> 00:06:05,800
Caffrey came out of the e-block
staff bathroom dressed as a guard.
57
00:06:06,050 --> 00:06:09,350
- Where'd he get the uniform?
- Uniform supply company on the internet.
58
00:06:09,500 --> 00:06:11,490
He used a credit card?
59
00:06:12,320 --> 00:06:14,080
He used my wife's american express.
60
00:06:14,180 --> 00:06:16,960
We're tracing the number
in case he uses it again.
61
00:06:17,420 --> 00:06:19,300
He won'T.
62
00:06:25,180 --> 00:06:26,740
Hey,pretty boy!
63
00:06:28,120 --> 00:06:30,090
How did he get the
key cards for the gate?
64
00:06:30,150 --> 00:06:33,990
We think he restriped a utility
card,using the record head on that.
65
00:06:38,990 --> 00:06:41,090
You should have given him a cd player.
66
00:06:43,980 --> 00:06:48,520
He walked out the front door,hot-wired
a maintenance truck in the parking lot.
67
00:06:48,620 --> 00:06:50,790
We found it abandoned near the airport.
68
00:06:50,850 --> 00:06:53,830
We beefed up security just in
case he tries to get out that way.
69
00:06:53,920 --> 00:06:58,750
We're not gonna catch caffrey
using roadblocks and wanted posters.
70
00:07:11,200 --> 00:07:13,470
He shaved his beard
just before he escaped.
71
00:07:14,080 --> 00:07:16,070
Neal doesn't have a beard.
72
00:07:17,270 --> 00:07:20,280
The inmates are photographed each
morning as they exit their cells.
73
00:07:20,330 --> 00:07:21,820
I hardly recognize him.
74
00:07:21,920 --> 00:07:23,870
Thompson: I think that's the point.
75
00:07:23,960 --> 00:07:25,390
- This morning?
- Yes.
76
00:07:25,470 --> 00:07:27,240
Run the series back.
77
00:07:32,860 --> 00:07:33,930
Stop.
78
00:07:37,480 --> 00:07:39,920
That's it --when
he stopped shaving.
79
00:07:41,190 --> 00:07:43,660
I want to know everything that
happened that day.
80
00:07:44,380 --> 00:07:46,230
He had a visitor.
81
00:07:50,240 --> 00:07:53,050
Kate moreau.Know her?
82
00:07:53,170 --> 00:07:55,610
Yeah.I do.
83
00:08:01,230 --> 00:08:03,400
- No audio?
- No.
84
00:08:06,170 --> 00:08:09,010
She comes back every week like clockwork.
85
00:08:09,690 --> 00:08:12,430
She's not thrilled about this visit.
86
00:08:23,270 --> 00:08:24,910
How soon can we get a
lip-reader in here?
87
00:08:24,980 --> 00:08:26,350
I'll save you the trouble.
88
00:08:26,450 --> 00:08:33,250
"Adios,neal.It's been real."
Did she come back next week?
89
00:08:34,420 --> 00:08:36,690
She never came back.
90
00:08:36,780 --> 00:08:38,930
Okay.Let's find kate.
91
00:08:59,570 --> 00:09:02,150
I see kate moved out.
92
00:09:04,930 --> 00:09:07,330
She leave you a messagein that?
93
00:09:08,080 --> 00:09:10,300
The bottle is the message.
94
00:09:11,850 --> 00:09:13,050
It's been a while.
95
00:09:13,160 --> 00:09:14,770
Yeah.
96
00:09:15,280 --> 00:09:17,480
A few years,give or take.
97
00:09:17,860 --> 00:09:19,780
You carrying?
98
00:09:19,890 --> 00:09:21,560
You know I don't like guns.
99
00:09:21,670 --> 00:09:26,220
They ask me,what makes a guy like you pull
a boneheaded escape with four months to go?
100
00:09:27,690 --> 00:09:29,860
I guess you figured it out.
101
00:09:31,520 --> 00:09:37,020
Kate says "adios" to you at prison,then
gets busy with her disappearing act.
102
00:09:37,560 --> 00:09:39,820
Her trail ends here.
103
00:09:40,720 --> 00:09:43,040
But you already know that.
104
00:09:45,540 --> 00:09:47,130
I missed her by two days.
105
00:09:47,220 --> 00:09:51,170
Still... it only took you a
month and a half to escape a supermax.
106
00:09:51,260 --> 00:09:53,090
Damn impressive.
107
00:09:55,090 --> 00:09:58,930
- All clear.Subject identified and unarmed.
- Roger that.
108
00:09:59,040 --> 00:10:01,900
Are we surrounded?How many?
109
00:10:01,980 --> 00:10:05,270
Including my agents and the marshals?
110
00:10:05,600 --> 00:10:07,530
All of them,I think.
111
00:10:09,060 --> 00:10:11,190
What's the message?
112
00:10:13,100 --> 00:10:14,700
"Goodbye.
113
00:10:16,380 --> 00:10:18,020
" Women.
114
00:10:19,060 --> 00:10:21,810
They're gonna give you another four
years for this,you know.
115
00:10:22,330 --> 00:10:24,500
I don't care.
116
00:10:31,280 --> 00:10:34,620
That's the same suit you were
wearing the last time you arrested me.
117
00:10:36,170 --> 00:10:38,810
Classics never go out of style.
118
00:10:49,310 --> 00:10:50,790
You know what this is?
119
00:10:50,860 --> 00:10:51,950
No idea.
120
00:10:52,020 --> 00:10:56,040
I got it from a case I was supposed to be
working on before they yanked me off to find you.
121
00:10:56,440 --> 00:10:58,070
You think you'll catch him?
122
00:10:58,120 --> 00:11:00,160
Don't know.
123
00:11:00,960 --> 00:11:02,260
He's good.
124
00:11:02,360 --> 00:11:04,530
Maybe as good as you.
125
00:11:05,700 --> 00:11:08,070
What's it worth if I
tell you what this is?
126
00:11:08,860 --> 00:11:11,130
- Is it worth a meeting?
- What are you talking about?
127
00:11:11,170 --> 00:11:15,680
If I tell you what this is right now,will you
agree to meet me back in prison in one week?
128
00:11:17,280 --> 00:11:20,620
- Just a meeting.
- Okay.
129
00:11:20,680 --> 00:11:24,140
It's a security fiber for
the new canadian $100 bill.
130
00:11:30,050 --> 00:11:32,000
Put your hands where I can see them.
131
00:11:32,080 --> 00:11:33,940
- Let's go.
- One week.
132
00:11:34,150 --> 00:11:35,690
Got him.
133
00:11:45,410 --> 00:11:47,690
What's got the belt-and-suspender
boys all riled up?
134
00:11:47,740 --> 00:11:49,770
- You.
- Me?What'd I do?
135
00:11:49,840 --> 00:11:51,060
Caffrey was right.
136
00:11:51,170 --> 00:11:55,270
That stuff from the bank vault --
security fibers for the new canadian 100.
137
00:11:57,960 --> 00:12:01,080
- I'll be damned.
- Apparently,the formulation is still classified.
138
00:12:01,150 --> 00:12:04,640
The canadian secret service is very
curious to know how you figured it out.
139
00:12:06,050 --> 00:12:08,870
- This should be fun.
- You may have started an international incident.
140
00:12:11,220 --> 00:12:13,480
How did you know?Come on,peter.
141
00:12:13,520 --> 00:12:15,190
It's what I do.
142
00:12:15,270 --> 00:12:17,270
How upset were the canadians?
143
00:12:17,360 --> 00:12:18,520
Oh,very.
144
00:12:18,600 --> 00:12:21,030
Well,as upsetas canadians can get.
145
00:12:21,100 --> 00:12:25,240
All right,so,I agreed to
a meeting.We're meeting.
146
00:12:26,050 --> 00:12:28,430
I know why you call him"the dutchman.
147
00:12:28,910 --> 00:12:32,990
" Like the ghost ship,he
disappears whenever you get close.
148
00:12:33,880 --> 00:12:35,860
How do you know anything about him?
149
00:12:35,940 --> 00:12:38,220
You know my life.You
don't think I know yours?
150
00:12:38,320 --> 00:12:40,590
- Did you get the birthday cards?
- Nice touch.
151
00:12:40,670 --> 00:12:44,000
You've been after the dutchman
almost as long as you were after me.
152
00:12:44,260 --> 00:12:46,320
I'll help you catch him.
153
00:12:46,810 --> 00:12:48,940
Really?Really?How --
how does that work?
154
00:12:49,020 --> 00:12:51,250
You want to be prison pen pals?
155
00:12:57,700 --> 00:12:59,390
You can get me out of here.
156
00:12:59,480 --> 00:13:02,430
There's case law,precedent.
157
00:13:02,500 --> 00:13:04,420
I can be released into your custody.
158
00:13:04,490 --> 00:13:06,470
Nice.This is
--this is very nice.
159
00:13:06,530 --> 00:13:08,130
But you're right
--I do know you.
160
00:13:08,210 --> 00:13:11,460
And I know the second
you're out,you'll take off after kate.
161
00:13:11,570 --> 00:13:14,880
Peter...I am not gonna run.
162
00:13:14,950 --> 00:13:16,930
Gps tracking anklet.
163
00:13:16,990 --> 00:13:19,380
The new ones are
tamper-proof,never been skipped on.
164
00:13:19,450 --> 00:13:21,650
There's alwaysa first time.
165
00:13:22,470 --> 00:13:23,960
Think about it.
166
00:13:24,010 --> 00:13:27,440
Sorry,neal.Nice try.
167
00:13:37,690 --> 00:13:40,000
Lights out,bobby.Shut 'em down.
168
00:13:40,780 --> 00:13:44,400
Neal,you got to turn that off.
169
00:13:44,490 --> 00:13:46,270
Caffrey:Get one more minute,bobby?
170
00:13:46,350 --> 00:13:48,140
Okay,one more minute.
171
00:13:48,300 --> 00:13:49,530
Is it midnight yet?
172
00:13:49,610 --> 00:13:52,520
Yeah,it's midnight.
173
00:14:22,790 --> 00:14:24,910
Shut up,bitch!
174
00:15:01,000 --> 00:15:02,690
You coming to bed tonight?
175
00:15:02,800 --> 00:15:04,310
Yeah.
176
00:15:06,190 --> 00:15:07,770
What's wrong?
177
00:15:07,900 --> 00:15:09,550
Nothing.
178
00:15:10,470 --> 00:15:13,630
Oh,don't tell me it's neal caffrey.
179
00:15:14,460 --> 00:15:16,940
I've been competing
with him for three years.
180
00:15:17,020 --> 00:15:18,530
He'd be out today.
181
00:15:18,620 --> 00:15:20,730
You considering his offer?
182
00:15:21,200 --> 00:15:24,110
Of course you are,or
you'd be in bed with me.
183
00:15:25,560 --> 00:15:26,880
Can he help you find him?
184
00:15:27,010 --> 00:15:28,700
Neal's smart.
185
00:15:28,780 --> 00:15:30,550
You know how much I like smart.
186
00:15:30,670 --> 00:15:33,280
Is he as smart as those ivy
league co-eds they throw at you?
187
00:15:33,350 --> 00:15:35,960
He's almost as brilliant as
the woman I married.
188
00:15:36,050 --> 00:15:38,030
Ooh,good answer.
189
00:15:38,140 --> 00:15:39,940
So,what's the problem?
190
00:15:40,010 --> 00:15:42,570
This is not the way it's supposed to go.
191
00:15:42,660 --> 00:15:44,870
You get caught,you do your time.
192
00:15:44,910 --> 00:15:49,420
There's more to this -- more
to this than some lost love.
193
00:15:49,570 --> 00:15:50,970
Some side angle he's playing.
194
00:15:51,260 --> 00:15:54,230
So you're suggesting he
escapes a maximum-security prison,
195
00:15:54,280 --> 00:16:00,140
knowing full well that you'd catch him,just so
he could trick you into letting him out again?
196
00:16:00,300 --> 00:16:03,420
- It's a working theory.
- Yeah.Keep working.
197
00:16:04,620 --> 00:16:08,120
Is it so hard for you to believe a man
would do that for the woman he loves?
198
00:16:08,200 --> 00:16:11,880
Neal just bought himself four
more years in prison.For what?
199
00:16:11,950 --> 00:16:13,870
"For what"?
200
00:16:13,930 --> 00:16:17,590
If you were neal,you
wouldn't have run for me?
201
00:16:28,390 --> 00:16:30,360
Let me see it.
202
00:16:32,650 --> 00:16:34,730
You understand how this works?
203
00:16:34,810 --> 00:16:38,540
Yeah,I'm being released into the custody
of the fbi under your supervision.
204
00:16:38,740 --> 00:16:41,120
I let this thing chafe my
leg.Anything I'm missing?
205
00:16:41,180 --> 00:16:42,790
Yeah.If you run and I catch you,
206
00:16:42,830 --> 00:16:47,640
which you know I will because I'm
2-0,you're not back here for four years.
207
00:16:47,720 --> 00:16:49,990
You're back here for good.
208
00:16:50,060 --> 00:16:53,010
You're gonna be tempted to
look for kate. Don'T.
209
00:16:53,090 --> 00:16:55,620
I told you --the
bottle meant "goodbye.
210
00:16:55,680 --> 00:16:57,030
" Then leave it at that.
211
00:16:57,070 --> 00:16:59,030
This is a temporary situation.
212
00:16:59,160 --> 00:17:03,460
Help me catch the dutchman,we
can make it permanent.
213
00:17:05,120 --> 00:17:06,370
Where are we headed?
214
00:17:06,470 --> 00:17:08,060
Your new home.
215
00:17:11,550 --> 00:17:14,980
This is neal caffrey.My
office called earlier.
216
00:17:16,170 --> 00:17:18,850
There you go...snake eyes.
217
00:17:18,920 --> 00:17:20,790
Thank you.
218
00:17:20,910 --> 00:17:22,420
Can I talk to you for a second?
219
00:17:26,260 --> 00:17:28,060
Hang on.A little farther down.
220
00:17:32,120 --> 00:17:33,340
Do I have to stay here?
221
00:17:33,400 --> 00:17:34,950
Cowboy up,all right?
222
00:17:35,020 --> 00:17:39,480
It cost $700 a month to house you on
the inside,so that's what it costs here.
223
00:17:39,570 --> 00:17:41,960
For the money,this
is as good as it gets.
224
00:17:42,030 --> 00:17:44,400
You find something better,take it.
225
00:17:44,520 --> 00:17:46,410
What about clothes?I'm
wearing my entire wardrobe.
226
00:17:46,500 --> 00:17:47,770
You like thrift stores.
227
00:17:47,880 --> 00:17:49,640
There's one at the end of the block.
228
00:17:49,730 --> 00:17:53,480
No,don't start.No protests.This
is what you wanted,isn't it?Huh?
229
00:17:53,550 --> 00:17:55,310
Look at it.It's
ni--oh,look at her.
230
00:17:55,370 --> 00:17:58,040
You don't get that in
prison,do you?No,not at all.
231
00:17:58,190 --> 00:18:03,670
Listen,your tracking anklet is set up so that
you can go anywhere within 2 miles of this place.
232
00:18:03,710 --> 00:18:05,410
Here's your homework.
233
00:18:05,720 --> 00:18:08,520
Remember
-- 2 miles.
234
00:18:10,150 --> 00:18:11,900
I'll see you at 7:00 A.M.
235
00:18:24,710 --> 00:18:27,380
I've come to donate these.
236
00:18:30,900 --> 00:18:33,490
Men's suits.
237
00:18:38,730 --> 00:18:40,340
Those are fantastic.
238
00:18:40,730 --> 00:18:44,040
They belonged to my
late husband -- byron.
239
00:18:44,150 --> 00:18:46,380
He really did have great
taste in clothes.
240
00:18:46,450 --> 00:18:48,690
May I?Thank you.
241
00:18:52,370 --> 00:18:53,580
This is a devore.
242
00:18:53,580 --> 00:18:56,580
Yes.He won it from sy himself.
243
00:18:56,640 --> 00:18:59,350
- Won it?
- He beat him at a backdoor draw.
244
00:19:00,180 --> 00:19:02,090
Your husband played pokerwith sy devore?
245
00:19:02,170 --> 00:19:05,090
He certainly did.And so did I.
246
00:19:05,180 --> 00:19:06,420
- No.
- Yes.
247
00:19:06,470 --> 00:19:09,280
The guys would even let me
sit in once in a while on a hand.
248
00:19:09,420 --> 00:19:11,340
And I was good.
249
00:19:13,570 --> 00:19:15,500
I' m glad to see you appreciate these.
250
00:19:15,580 --> 00:19:17,650
I was hoping someone would.
251
00:19:17,760 --> 00:19:19,320
I've got a whole closetfull of them.
252
00:19:19,420 --> 00:19:20,740
A whole closet?
253
00:19:20,810 --> 00:19:26,700
Well,actually,it's a guest room,but,uh,but I
haven't used it for anything except storage for years.
254
00:19:29,530 --> 00:19:32,540
Byron used to wear that
one whenever we went dancing.
255
00:19:32,600 --> 00:19:37,490
The neighborhood was... let's
say it was much nicer then.
256
00:19:37,860 --> 00:19:39,520
You live nearby?
257
00:19:39,570 --> 00:19:41,320
Not far.
258
00:19:48,440 --> 00:19:51,830
I'm here for caffrey,room 11.
259
00:19:52,170 --> 00:19:53,900
Oh,yeah,yeah.
260
00:19:54,070 --> 00:19:55,550
Snake eyes.
261
00:19:55,670 --> 00:19:57,110
Nice guy.
262
00:19:57,660 --> 00:19:59,770
Left you a note.
263
00:20:03,290 --> 00:20:06,220
264
00:20:10,470 --> 00:20:11,850
You've got to be kidding me.
265
00:20:23,840 --> 00:20:25,310
Good day.
266
00:20:25,570 --> 00:20:27,310
Thank you.
267
00:20:28,170 --> 00:20:30,090
I think I have the wrong address.
268
00:20:30,140 --> 00:20:31,860
You must be peter.
269
00:20:31,960 --> 00:20:35,230
I'm looking for neal caffrey.
270
00:20:35,620 --> 00:20:38,220
He's upstairs.
271
00:20:54,020 --> 00:20:56,320
- you're early.
- We're shagging a lead at the airport.
272
00:20:56,400 --> 00:20:58,150
We got a hit on "snow white.
273
00:20:58,220 --> 00:20:59,770
" Snow white.
274
00:20:59,870 --> 00:21:04,480
The phrase you decoded from a suspected
dutchman communiqu?to barcelona.
275
00:21:05,810 --> 00:21:07,170
You moved.
276
00:21:07,260 --> 00:21:09,560
Yeah.It's nicer than the
other place,don't you think?
277
00:21:09,760 --> 00:21:12,530
Yeah.I don't remember the
other place having a view.
278
00:21:12,580 --> 00:21:14,990
I went to the thrift
store,like you suggested.
279
00:21:15,070 --> 00:21:16,820
- And june...
- lady with the dog.We met.
280
00:21:16,860 --> 00:21:18,820
...Was donatingher
late husband's clothes.
281
00:21:18,880 --> 00:21:21,390
We hit it off.She had
an extra guest room.
282
00:21:21,530 --> 00:21:25,160
You said if I found a nicer place
for the same price,I should take it.
283
00:21:25,320 --> 00:21:27,430
I did say that.
284
00:21:27,530 --> 00:21:28,860
All this for $700?
285
00:21:28,920 --> 00:21:31,490
Yep.But I help out around the place.
286
00:21:31,530 --> 00:21:32,990
Oh,sure.Feed the dog.
287
00:21:33,060 --> 00:21:34,760
Yeah.Wash the jag.
288
00:21:34,800 --> 00:21:36,550
Watch her granddaughter from
time to time.
289
00:21:36,610 --> 00:21:38,590
She's got you babysitting?
290
00:21:47,070 --> 00:21:48,330
How's it going?
291
00:21:48,420 --> 00:21:50,150
Morning,neal.
292
00:21:50,300 --> 00:21:52,690
- Granddaughter?
- She's an art student.
293
00:21:52,930 --> 00:21:54,430
Unbelievable.
294
00:21:54,510 --> 00:21:56,820
Go get dressed.
295
00:22:02,620 --> 00:22:03,910
You mind?
296
00:22:08,930 --> 00:22:10,590
Hey,grandma.
297
00:22:10,860 --> 00:22:13,250
Good morning,cindy.
298
00:22:17,990 --> 00:22:19,130
It's perfect.
299
00:22:19,190 --> 00:22:21,430
Even the freakin' coffee is perfect.
300
00:22:23,770 --> 00:22:25,590
That's not jewelry
on his ankle,you know.
301
00:22:25,660 --> 00:22:28,100
He's a felon.
302
00:22:28,260 --> 00:22:30,550
So was byron.
303
00:22:46,200 --> 00:22:48,460
you look like a cartoon.
304
00:22:48,550 --> 00:22:52,110
This is classic rat
pack.This is a devore.
305
00:22:52,240 --> 00:22:54,400
Sorry,dino.
306
00:22:54,800 --> 00:22:56,720
Will you stop with the hat?
307
00:22:56,800 --> 00:22:58,580
Come on.Let's go.
308
00:22:58,640 --> 00:23:01,020
You're upset.
309
00:23:02,270 --> 00:23:04,820
- Sour grapes.
- What was that?
310
00:23:04,920 --> 00:23:08,710
Look,you tell me which rule I broke,and
I will thumb it back to prison myself.
311
00:23:08,800 --> 00:23:10,930
For starters...mm-hmm?
312
00:23:13,130 --> 00:23:14,810
I work hard.I do my job well.
313
00:23:14,910 --> 00:23:21,840
And I don't have a $10 million view of manhattan that I
share with a 22-year-old art student while we sip espresso.
314
00:23:21,930 --> 00:23:23,200
Why not?
315
00:23:23,260 --> 00:23:24,450
Why not?
316
00:23:24,530 --> 00:23:26,420
Because I'm not supposed to.
317
00:23:26,470 --> 00:23:29,860
The amount of work I do equals
certain things in the real world.
318
00:23:29,950 --> 00:23:32,410
Not cappuccino in the clouds.
319
00:23:32,470 --> 00:23:34,680
Look,I will find out where june buys her
coffee if it's that important to you.
320
00:23:34,730 --> 00:23:36,430
- It's not about the coffee.
- I think it is.
321
00:23:36,470 --> 00:23:38,190
No,it's not.
322
00:23:41,890 --> 00:23:43,470
This is what gets you into trouble.
323
00:23:43,540 --> 00:23:49,870
This is the start of those something-for-nothing
schemes that lead to the frauds that got you locked up.
324
00:23:52,120 --> 00:23:54,880
I think it's some sort of italian roast.
325
00:23:54,970 --> 00:23:57,170
Get in the car.
326
00:24:07,240 --> 00:24:09,020
- Okay. Who's that?
- That's diana.
327
00:24:09,110 --> 00:24:10,670
Diana is my probie.
328
00:24:10,740 --> 00:24:13,130
- Probie?
- Probationary agent.
329
00:24:13,190 --> 00:24:14,500
She does everything I don'T.
330
00:24:14,530 --> 00:24:17,600
She's very good at her job,and
she can do way better than you.
331
00:24:19,220 --> 00:24:21,630
You must be neal caffrey.
332
00:24:21,980 --> 00:24:23,350
Nice hat.
333
00:24:24,280 --> 00:24:26,230
- What have we got?
- His name's tony field.
334
00:24:26,320 --> 00:24:29,720
Customs flagged him coming in from
spain in response to our snow white bolo.
335
00:24:29,830 --> 00:24:30,940
Customs playing nice?
336
00:24:31,000 --> 00:24:33,960
The usual chest-pounding --he's
in their custody,not ours.
337
00:24:34,060 --> 00:24:36,460
Less paperwork for
me.What's he carrying?
338
00:24:36,570 --> 00:24:38,380
Oh,you're gonna love this.
339
00:24:43,330 --> 00:24:47,270
"Blanca nieves y los siete enanos"?
340
00:24:47,320 --> 00:24:49,280
"Snow white and her seven little men.
341
00:24:49,330 --> 00:24:51,870
" This is what triggered our alert?
342
00:24:52,180 --> 00:24:53,560
What do we know about this guy?
343
00:24:53,610 --> 00:24:55,140
Says he's a rare-book dealer.
344
00:24:55,230 --> 00:24:56,750
Anything wrong with his paperwork?
345
00:24:56,820 --> 00:25:00,030
No.He brought in the same books in the
same quantity on three previous trips.
346
00:25:00,090 --> 00:25:02,120
He declared them each time.
347
00:25:02,270 --> 00:25:04,810
All right,dino.Are we wasting our time?
348
00:25:04,920 --> 00:25:07,940
They're not limited runs or special
editions.Can't be worth much.
349
00:25:08,020 --> 00:25:09,920
So why go to all the
trouble of flying them in?
350
00:25:10,000 --> 00:25:13,270
- Good question.
- He sure is nervous for having all the right paperwork.
351
00:25:13,370 --> 00:25:15,690
- I want to talk to him.
- I'll set it up.
352
00:25:15,840 --> 00:25:17,730
Hey,boss,I'm grabbing some
coffee.You want some?
353
00:25:17,840 --> 00:25:19,620
Yeah.Anything but decaf.
354
00:25:19,740 --> 00:25:21,560
Diana,I'll take mine straight.
355
00:25:21,660 --> 00:25:23,610
Neal,the coffee shop's outside.
356
00:25:24,420 --> 00:25:26,160
You are way out of your league.
357
00:25:26,220 --> 00:25:28,230
Oh,harmless flirting.It's like a dance.
358
00:25:28,300 --> 00:25:30,070
Ah,there is no dance.
359
00:25:30,110 --> 00:25:31,770
You're not even on her dance card.
360
00:25:31,820 --> 00:25:33,790
No dancing for you.
361
00:25:33,880 --> 00:25:35,290
Um,she digs the hat.
362
00:25:35,370 --> 00:25:38,060
Um,she'd rather be wearing the hat.
363
00:25:48,210 --> 00:25:50,370
Peter burke,fbi.
364
00:25:50,450 --> 00:25:51,870
Fbi?
365
00:25:51,970 --> 00:25:53,650
Oh,they're really kicking it up a notch.
366
00:25:54,880 --> 00:25:57,200
So,you're a book dealer.
367
00:25:57,260 --> 00:26:00,380
Yes.Well,as I have told everyone here,
368
00:26:00,460 --> 00:26:04,600
repeatedly,my business is the
import and sale of rare books.
369
00:26:04,720 --> 00:26:07,090
How rare can they
be?You've got 600 of them.
370
00:26:07,180 --> 00:26:08,560
Would you like me to go to the crime lab?
371
00:26:08,630 --> 00:26:10,410
Help you dust for fingerprints?
372
00:26:10,490 --> 00:26:13,340
I get it.'Cause I'm telling
you how to do your job.
373
00:26:13,860 --> 00:26:16,850
So,"snow white"
--in spanish?
374
00:26:17,230 --> 00:26:19,910
Snow white was not
created by disney,detective.
375
00:26:20,000 --> 00:26:23,130
There are a few stories that
predate "steamboat willie.
376
00:26:23,220 --> 00:26:24,620
" I'm a federal agent.
377
00:26:24,730 --> 00:26:28,250
And you mean folklore of
the virginally pure queen?
378
00:26:28,360 --> 00:26:32,220
Like alexander pushkin's "tale of the
white princess and the seven knights"?
379
00:26:32,320 --> 00:26:34,210
Is that what you mean?
380
00:26:37,370 --> 00:26:39,570
What are the books for?
381
00:26:45,130 --> 00:26:47,940
I'd appreciate it if you
didn't talk to my client.
382
00:26:48,050 --> 00:26:50,350
Constitution and all.
383
00:26:53,030 --> 00:26:55,570
Were you chasing the ambulance,or
did they give you a ride?
384
00:26:56,020 --> 00:26:58,070
Huh?You must have thumbed it.
385
00:27:07,530 --> 00:27:08,900
No dance,huh?
386
00:27:09,000 --> 00:27:10,260
Not for you.
387
00:27:10,330 --> 00:27:12,280
I thought the fbi had a policy.
388
00:27:12,380 --> 00:27:14,280
That's the military.We
don't ask.We don't care.
389
00:27:14,470 --> 00:27:16,600
Where's the customs inspector?
390
00:27:17,140 --> 00:27:18,970
Neal was right.The
books aren't worth much.
391
00:27:19,020 --> 00:27:21,620
You could pick them up for
a few dollars on ebay.
392
00:27:21,830 --> 00:27:24,200
Hey,why didn't you tell
me the guy lawyered up?
393
00:27:24,270 --> 00:27:26,410
The second he makes that
call,I can't talk to him.
394
00:27:26,500 --> 00:27:27,180
He didn't call anybody.
395
00:27:27,290 --> 00:27:30,200
Then how did his
lawyer know that --
396
00:27:38,960 --> 00:27:40,260
I need paramedics in here now!
397
00:27:40,340 --> 00:27:42,070
Nobody frisked the lawyer?!
398
00:27:42,870 --> 00:27:44,320
God!
399
00:27:46,040 --> 00:27:49,720
We've got a dead book dealer,a killer
lawyer,and a bunch of worthless books.
400
00:27:50,990 --> 00:27:52,740
All right.Come on.
401
00:27:52,880 --> 00:27:57,180
As a reformed professional counterfeiter,what
is the dutchman's interest in these?
402
00:28:00,040 --> 00:28:02,820
Published 1944 in madrid.
403
00:28:06,480 --> 00:28:08,250
This is what he's after.
404
00:28:09,050 --> 00:28:10,160
The top sheet?
405
00:28:10,880 --> 00:28:14,320
More than that.This is a piece of
1944 spanish press parchment.
406
00:28:14,380 --> 00:28:16,560
- That's what he wanted.
- Good.This is good.
407
00:28:16,650 --> 00:28:19,820
He's gonna counterfeit something that
was originally printed on paper like that?
408
00:28:19,930 --> 00:28:21,660
That's what i would do.
409
00:28:22,720 --> 00:28:25,630
Tony made three
prior shipments with these.
410
00:28:25,670 --> 00:28:27,570
Two blank pages per bookis 600 sheets.
411
00:28:27,610 --> 00:28:30,580
Too many for paintings,not
enough for currency.
412
00:28:32,220 --> 00:28:33,970
I bet our deadbook dealer knew.
413
00:28:34,080 --> 00:28:35,320
Diana,where's that wallet?
414
00:28:35,370 --> 00:28:36,900
It's right here.
415
00:28:42,690 --> 00:28:44,240
This is where he went the
daybefore he left for spain.
416
00:28:44,340 --> 00:28:45,820
417
00:28:46,280 --> 00:28:47,480
Yeah,I do remember him.
418
00:28:47,550 --> 00:28:51,030
He came by several months
ago and then again last week.
419
00:28:51,110 --> 00:28:53,470
This is what he came to see.
420
00:28:55,020 --> 00:28:57,720
The spanish victory bond.
421
00:28:59,070 --> 00:29:00,810
He took several photographs of it.
422
00:29:00,920 --> 00:29:03,530
Said he was gonna write a
book.It's a shame he's dead.
423
00:29:03,630 --> 00:29:07,190
This bond does have a
fascinating history.
424
00:29:07,410 --> 00:29:08,450
It's a goya.
425
00:29:08,500 --> 00:29:10,500
Yes.Beautiful,isn't it?
426
00:29:14,510 --> 00:29:16,070
Oh,look at that.
427
00:29:16,190 --> 00:29:18,630
A perfect fit.
428
00:29:18,690 --> 00:29:21,730
You're starting to
earn your $700 a month.
429
00:29:22,690 --> 00:29:24,830
You said it had a fascinating history.
430
00:29:24,870 --> 00:29:26,380
Quite.It was issued during the war.
431
00:29:26,440 --> 00:29:28,580
- 1944.
- Yes.
432
00:29:28,610 --> 00:29:33,450
Yeah,the U.S. Issued it to support the spanish
underground in their battle against the axis.
433
00:29:33,530 --> 00:29:35,390
Very few have ever been redeemed.
434
00:29:35,410 --> 00:29:40,580
There's speculation that entire boxes were captured and
many of them are still hidden away in the caves of altamira.
435
00:29:40,640 --> 00:29:41,870
Whole boxes of these?
436
00:29:41,960 --> 00:29:43,100
Yeah.
437
00:29:43,160 --> 00:29:46,000
Boy,that would be something,wouldn't it?
438
00:29:46,880 --> 00:29:49,330
This is the only surviving copy.
439
00:29:49,440 --> 00:29:51,910
Except it's a forgery.
440
00:29:53,530 --> 00:29:55,390
No.That's not possible.
441
00:29:55,420 --> 00:29:56,340
What are you talking about?
442
00:29:56,380 --> 00:30:00,030
It's the ink.This is iron-gal dyemixed to
match period colors,but it hasn't dried yet.
443
00:30:00,060 --> 00:30:02,450
You can still smell the gum arabic.
444
00:30:06,890 --> 00:30:10,300
Uh,no.This has been here since 1952.
445
00:30:10,360 --> 00:30:12,520
It's been here less than a week.
446
00:30:15,270 --> 00:30:17,340
Okay.Tony makes two trips.
447
00:30:17,410 --> 00:30:19,610
The first time,he takes
a picture of the bond.
448
00:30:19,670 --> 00:30:25,210
His second trip in,he steals the
original and replaces it with this copy.
449
00:30:25,270 --> 00:30:26,600
Can we confirm that?
450
00:30:26,660 --> 00:30:32,590
The timed ink-identification test puts the age of the bond
at approximately six days,which coincides with tony's visit.
451
00:30:32,650 --> 00:30:34,370
We're pulling surveillance
video to back it up.
452
00:30:34,390 --> 00:30:38,410
Good.So the question is,why go to the
trouble of making a really nice forgery,
453
00:30:38,480 --> 00:30:42,890
on the right kind of paper,just
to stick it back in the archives?
454
00:30:42,940 --> 00:30:45,330
Caffrey:Is the bond still negotiable?
455
00:30:46,370 --> 00:30:48,710
It's a zero option,so it never expires.
456
00:30:48,780 --> 00:30:50,990
What's it worth?$1,000 face value.
457
00:30:51,020 --> 00:30:52,430
Drawing 9% interest.
458
00:30:52,490 --> 00:30:54,620
Compounded for 64 years.
459
00:30:55,330 --> 00:30:57,700
$248,000.
460
00:30:59,720 --> 00:31:01,040
What he said.
461
00:31:01,110 --> 00:31:03,230
Quarter of a million.Not chump change.
462
00:31:03,300 --> 00:31:06,600
And he's got 600 sheets of the stuff.
463
00:31:08,510 --> 00:31:11,380
$150 million
--give or take.
464
00:31:12,770 --> 00:31:15,070
He'd be a rich man if
he could pass them off.
465
00:31:15,160 --> 00:31:20,710
But it still doesn't tell us why he would
take out the real bond and put in a forgery.
466
00:31:23,710 --> 00:31:25,890
I think it does.
467
00:31:27,560 --> 00:31:30,370
What if he claimed he
found boxes of the original bonds?
468
00:31:30,470 --> 00:31:32,400
Dragged them out of those caves in spain.
469
00:31:32,440 --> 00:31:33,710
Yeah.How would they be authenticated?
470
00:31:33,780 --> 00:31:36,910
They'd be taken to the archives and
compared to the original.
471
00:31:36,970 --> 00:31:39,070
Which he's already switched
out with one of his own copies.
472
00:31:39,090 --> 00:31:40,840
So of course they're gonna match.
473
00:31:40,890 --> 00:31:43,900
Oh,this is good.This is really good.
474
00:31:43,970 --> 00:31:46,510
All right.Let's think about this.
475
00:31:50,670 --> 00:31:52,610
It's elizabeth.
476
00:31:58,710 --> 00:32:03,070
Would you believe me if I said I was
pulling upright in front of the house now?
477
00:32:03,140 --> 00:32:05,920
You lost track of time.It happens.
478
00:32:06,000 --> 00:32:07,380
I hope you didn't make dinner.
479
00:32:07,510 --> 00:32:09,930
Did you forget who you married?
480
00:32:10,020 --> 00:32:12,520
I am smarter than that.
481
00:32:13,030 --> 00:32:15,310
So,how's neal doing?Satchmo.
482
00:32:15,390 --> 00:32:16,610
He met diana.
483
00:32:16,730 --> 00:32:20,200
Oh,a woman who can resist his charms.
484
00:32:20,320 --> 00:32:23,100
Bet that's taking some
getting used to.Is he helping?
485
00:32:23,180 --> 00:32:25,200
We're onto something here,el.
486
00:32:25,260 --> 00:32:26,780
So I won't wait up.
487
00:32:26,830 --> 00:32:29,080
I'm leaving.10
minutes --I promise.
488
00:32:29,160 --> 00:32:30,440
20 at the most.
489
00:32:30,510 --> 00:32:31,770
I know.
490
00:32:31,840 --> 00:32:33,230
Bye.
491
00:32:37,590 --> 00:32:39,130
Chew your food.
492
00:32:39,330 --> 00:32:41,360
You sound like your father.
493
00:32:44,430 --> 00:32:46,080
Big plans for the weekend?
494
00:32:46,200 --> 00:32:49,510
Uh,you know,I got to fix
the sink,catch the game.
495
00:32:49,750 --> 00:32:50,930
With elizabeth?
496
00:32:51,020 --> 00:32:53,150
Yeah.Yeah,she's into it.
497
00:32:53,220 --> 00:32:54,480
How cool is that?
498
00:32:54,550 --> 00:32:56,660
She likes to watch the giants.
499
00:32:56,970 --> 00:32:59,470
Even on your anniversary?
500
00:33:02,500 --> 00:33:06,610
I see this stuff coming from six months out,and
then I take it right in the teeth every time.
501
00:33:06,680 --> 00:33:08,490
Relax,man.You still have a few days.
502
00:33:08,560 --> 00:33:10,610
No.This is what happened last year.
503
00:33:10,710 --> 00:33:16,690
I said I'd make up for it with something
special,not just a corner booth at donatella'S...
504
00:33:17,370 --> 00:33:19,210
...And a rompin the sheets.
505
00:33:19,270 --> 00:33:21,330
- Skip the dinner.
- We've been married a decade.
506
00:33:21,370 --> 00:33:23,680
That doesn't cut it anymore.
507
00:33:23,780 --> 00:33:27,340
Okay,romeo,let's --
let's problem-solve.
508
00:33:27,400 --> 00:33:29,370
What's she into?
509
00:33:29,450 --> 00:33:30,480
Sexually?
510
00:33:30,540 --> 00:33:32,610
No. No.Existentially.
511
00:33:32,680 --> 00:33:35,070
What makes her feel alive?
512
00:33:36,190 --> 00:33:37,520
I'm drawing a blank.
513
00:33:37,590 --> 00:33:39,710
How could you not know?
514
00:33:39,780 --> 00:33:42,410
When you were chasing me,you knew my shoe
size,what timeI woke up in the morning.
515
00:33:42,470 --> 00:33:45,560
- That's the job.Very different.
- So,a relationship isn't work?
516
00:33:45,570 --> 00:33:49,140
Oh,no,no.You don't get to
lecture me on relationships.
517
00:33:49,200 --> 00:33:53,260
My wife didn't change her identity and
flee the country to get away from me.
518
00:33:56,720 --> 00:33:59,040
Yes,yes,yes.
519
00:34:01,820 --> 00:34:03,720
That was harsh.I didn't
-- I didn't mean that.
520
00:34:03,750 --> 00:34:07,000
Yeah,you did.Did she
really flee the country?
521
00:34:07,090 --> 00:34:09,990
- I don't know.
- France?Did she go to france?
522
00:34:10,080 --> 00:34:12,380
I don't know.
523
00:34:17,640 --> 00:34:18,810
- What am I gonna do?
- No.
524
00:34:18,890 --> 00:34:21,410
No more relationship
advice from this side of the car.
525
00:34:23,850 --> 00:34:26,820
Call dr.Phil,okay?
526
00:34:55,630 --> 00:35:02,060
I saw the best mind of my generation get run
down by the drunken taxicab of absolute reality.
527
00:35:02,380 --> 00:35:03,490
What the hell,mozzie?
528
00:35:03,570 --> 00:35:06,480
Sitting in the dark,misquoting ginsberg?
529
00:35:06,530 --> 00:35:09,070
The light's how they find you,man.
530
00:35:09,160 --> 00:35:11,480
Hey,you know,you can't just
help yourself here.
531
00:35:11,570 --> 00:35:14,080
- How'd you get in?
- I used this.
532
00:35:14,740 --> 00:35:16,040
I knocked.
533
00:35:16,090 --> 00:35:18,220
I introduced myself to june.She's great.
534
00:35:18,310 --> 00:35:20,720
Did you get a load of that granddaughter?
535
00:35:21,310 --> 00:35:24,250
- Thanks for coming.- What
was I gonna do --not come?
536
00:35:25,430 --> 00:35:27,000
Can I see?
537
00:35:29,620 --> 00:35:31,190
Can you pick it?
538
00:35:31,270 --> 00:35:33,870
No way.No way.
539
00:35:33,940 --> 00:35:36,190
You flew too close to the sun,my friend.
540
00:35:36,230 --> 00:35:37,770
They burned your wings.
541
00:35:37,840 --> 00:35:40,220
Where's kate,moz?
542
00:35:40,310 --> 00:35:41,870
Where'd she go?
543
00:35:41,980 --> 00:35:43,170
She's a ghost,man.
544
00:35:43,280 --> 00:35:45,800
She did an outstanding
job of melting away.
545
00:35:45,860 --> 00:35:47,290
Well,keep looking.
546
00:35:47,380 --> 00:35:49,430
- Check france.
- France?
547
00:35:49,500 --> 00:35:51,270
I know,okay?It's probably nothing.
548
00:35:51,320 --> 00:35:53,590
Just...look everywhere.
549
00:35:53,640 --> 00:35:55,230
There's something else.
550
00:35:55,280 --> 00:35:59,970
I need you to help me
figure out who created...this.
551
00:36:04,840 --> 00:36:06,890
It's superb.
552
00:36:06,970 --> 00:36:09,080
You know the worst
thing about art forgery?
553
00:36:09,100 --> 00:36:12,310
You can't take credit for your work.
554
00:36:23,620 --> 00:36:25,330
El?
555
00:36:31,920 --> 00:36:33,790
Honey?
556
00:36:41,030 --> 00:36:42,750
What do you like?
557
00:36:43,290 --> 00:36:45,410
What's special?
558
00:37:00,780 --> 00:37:04,370
Look at you.You haven't changed.
559
00:37:08,890 --> 00:37:10,080
Yeah?This is burke.
560
00:37:10,190 --> 00:37:12,800
It's jones.Caffrey's anklet
activated.Is he with you?
561
00:37:14,490 --> 00:37:16,950
No.I'm coming.
562
00:37:17,030 --> 00:37:21,930
El,I've got to go.
- Neal's outside his radius
563
00:37:22,640 --> 00:37:25,050
agent burke,are you still there?
564
00:37:27,170 --> 00:37:28,630
Caffrey is with me.
565
00:37:28,740 --> 00:37:30,840
- Are you sure?
- Yeah,yeah.
566
00:37:31,660 --> 00:37:32,610
Good morning,honey.
567
00:37:32,670 --> 00:37:33,900
Peter.
568
00:37:34,020 --> 00:37:35,830
- You're on my couch?
- Yeah,I came to talk to you.
569
00:37:35,880 --> 00:37:40,270
And,uh,frankly,peter,I have to say I'm
surprised you have such an amazing wife.
570
00:37:40,480 --> 00:37:42,620
Yeah,I like her.Get off my couch.
571
00:37:42,690 --> 00:37:44,310
- Honey,we're just chatting.
- Chatting?
572
00:37:44,350 --> 00:37:45,560
How did you get here?
573
00:37:45,620 --> 00:37:48,150
- Cab.
- You activated your tracker.
574
00:37:48,220 --> 00:37:51,660
You're in my house on
my couch with my wife.
575
00:37:52,000 --> 00:37:53,140
Oh,hey,satchmo.
576
00:37:53,710 --> 00:37:55,300
Now you're petting my dog.
577
00:37:55,370 --> 00:37:58,930
Did you really put elizabeth under
surveillance before you asked her out?
578
00:37:59,010 --> 00:38:01,980
- Peter,I underestimated you.
- You told him?
579
00:38:02,020 --> 00:38:04,560
He said he wanted to make sure
that I wasn't seeing anybody else.
580
00:38:04,620 --> 00:38:05,750
Honey,I think it's cute.
581
00:38:05,780 --> 00:38:08,140
- I think it's adorable.
- I'm putting you back in prison.
582
00:38:10,700 --> 00:38:14,010
I know who the dutchman is.
583
00:38:14,880 --> 00:38:16,660
Enlighten me.
584
00:38:16,760 --> 00:38:18,830
Curtis hagen.
585
00:38:18,950 --> 00:38:22,650
He's an art restorer -- one of the best in
the world,but his own work never took off.
586
00:38:22,700 --> 00:38:24,940
He's particularly
good at goya restorations.
587
00:38:25,000 --> 00:38:28,230
That's what this is,peter.The
bond is him showing off.
588
00:38:29,110 --> 00:38:32,480
- Interesting theory.How do you prove it?
- He signed it.
589
00:38:32,540 --> 00:38:35,890
I think we might have noticed
a signature tucked in the corner.
590
00:38:36,620 --> 00:38:38,580
Show him.
591
00:38:40,770 --> 00:38:43,050
Look at the pants on the spanish peasant.
592
00:38:43,280 --> 00:38:44,980
What do you see?
593
00:38:45,070 --> 00:38:47,620
It's the initials"c" and "H.
594
00:38:49,410 --> 00:38:51,320
" I don't know.That's
-- that's a stretch.
595
00:38:51,380 --> 00:38:53,940
This bond is a masterpiece.
596
00:38:54,010 --> 00:38:56,120
If I'd done something this
good,I would have signed it.
597
00:38:56,180 --> 00:38:58,390
The forgeries you caught
me on,I signed them.
598
00:38:58,430 --> 00:38:59,390
Where?
599
00:38:59,420 --> 00:39:02,720
Look at the bank seal under
polarized light sometime.
600
00:39:02,800 --> 00:39:06,780
Hagen is doing a church restoration on
third street.We can stop by on our way in.
601
00:39:08,100 --> 00:39:09,490
Fine.
602
00:39:09,630 --> 00:39:11,530
Meet me in the car.
603
00:39:12,140 --> 00:39:14,440
- I'm gonna say goodbye to my wife now.
- Yes.
604
00:39:16,440 --> 00:39:17,470
It was nice to meet you.
605
00:39:17,550 --> 00:39:20,050
Nice to meet you after all these years.
606
00:39:31,170 --> 00:39:33,340
- This is it?
- Yep.
607
00:39:34,630 --> 00:39:37,140
You can't come in.We're
closed for restoration.
608
00:39:37,190 --> 00:39:38,730
Sorry,father.
609
00:39:38,780 --> 00:39:41,850
Could we just -- could we
just have a moment?Thank you.
610
00:39:41,900 --> 00:39:44,360
Father...
611
00:39:49,050 --> 00:39:53,000
please,father.My best friend
is having a crisis of the soul.
612
00:39:53,110 --> 00:39:54,220
He's a married man.
613
00:39:54,270 --> 00:40:00,480
And he has the most devastatingly beautiful
assistant at work --a very provocative woman.
614
00:40:00,550 --> 00:40:02,530
He's been tempted.
615
00:40:02,980 --> 00:40:06,000
More than tempted.I have details.
616
00:40:06,610 --> 00:40:08,820
It's very common with men his age.
617
00:40:08,890 --> 00:40:10,530
Unfortunately,very common.
618
00:40:10,570 --> 00:40:15,030
And I-I want to confront him about
this before he tears apart his life.
619
00:40:15,550 --> 00:40:16,870
He has a lot of faults.
620
00:40:16,990 --> 00:40:19,570
I mean,don't get me
started.He is a mess.
621
00:40:19,630 --> 00:40:23,580
But he's very spiritual.
622
00:40:29,160 --> 00:40:32,630
I know this is the place where my
words will have the most effect.
623
00:40:32,700 --> 00:40:34,750
This is the city of churches.
624
00:40:34,840 --> 00:40:36,420
We're closed.Surely,there's
another place.
625
00:40:36,480 --> 00:40:39,540
This is where he was married.
626
00:40:41,030 --> 00:40:44,080
- Five minutes.
- Oh,thank you.Thank you,father.
627
00:40:46,280 --> 00:40:48,510
Sorry about that.We got five.
628
00:40:48,780 --> 00:40:50,340
Did you just lie to a priest?
629
00:40:50,410 --> 00:40:51,930
Do you think diana's attractive?
630
00:40:51,960 --> 00:40:53,970
- Sure.
- Then we're good.
631
00:41:01,290 --> 00:41:04,310
- Extraordinary.
- Real nice.
632
00:41:04,620 --> 00:41:09,630
So,if this hagen...guy is
as good as you say...
633
00:41:11,050 --> 00:41:12,390
how come I've never heard of him?
634
00:41:12,450 --> 00:41:15,620
You only know the guys who get caught.
635
00:41:15,690 --> 00:41:17,960
You know the second-best criminals.
636
00:41:18,010 --> 00:41:19,820
What's that say about you?
637
00:41:19,860 --> 00:41:22,180
It says there's an
exception to every rule.
638
00:41:23,950 --> 00:41:26,180
Look --"c"
and "H.
639
00:41:26,280 --> 00:41:27,950
" Where?
640
00:41:27,990 --> 00:41:29,620
Right here.
641
00:41:30,660 --> 00:41:32,520
Right there.
642
00:41:32,600 --> 00:41:34,790
- "C.H."
- Maybe.
643
00:41:34,890 --> 00:41:36,670
What do you mean,maybe?That's
a "c" and an "H."
644
00:41:36,690 --> 00:41:39,620
Can I help you,gentlemen?
645
00:41:41,920 --> 00:41:45,890
Your face
--it's familiar.
646
00:41:46,230 --> 00:41:51,180
Maybe I've seen it on the news or
perhaps on a "most wanted" web page?
647
00:41:51,420 --> 00:41:53,430
Neal caffrey.
648
00:41:53,750 --> 00:41:56,630
Forgive me if I don't shake
hands with an art thief.
649
00:41:57,370 --> 00:41:59,200
I was never arrested for art theft.
650
00:41:59,270 --> 00:42:04,230
Not arrested,but,as I recall,you're
known as quite the renaissance criminal.
651
00:42:04,290 --> 00:42:07,350
So you can understand my
concern at having you in my space.
652
00:42:07,890 --> 00:42:10,860
And you are...?
653
00:42:10,930 --> 00:42:12,180
Just a friend.
654
00:42:12,220 --> 00:42:16,210
Well,friend...this church is closed.
655
00:42:26,900 --> 00:42:28,990
- Did you see it?
- Okay,you've got me curious.
656
00:42:29,080 --> 00:42:30,600
We'll check him out.
657
00:42:30,650 --> 00:42:33,890
Listen to the spirit,son,not the flesh.
658
00:42:33,930 --> 00:42:35,770
I'll do that.
659
00:42:36,520 --> 00:42:39,350
What'S...that about?
660
00:42:39,480 --> 00:42:41,140
Shut the door.
661
00:42:43,710 --> 00:42:45,630
I need your help with this.
662
00:42:47,110 --> 00:42:48,650
Is this the information on hagen?
663
00:42:48,710 --> 00:42:51,030
- No.
- Diana's on her way with that.
664
00:42:53,400 --> 00:42:55,320
This is your wife's visa bill.
665
00:42:55,380 --> 00:42:59,630
Yeah.I got it all.Her ebay
bids,video rentals,library books.
666
00:42:59,710 --> 00:43:01,190
Thank you,patriot act.
667
00:43:01,230 --> 00:43:03,920
So you're stalking your own wife?
668
00:43:03,960 --> 00:43:05,700
Want to compare notes?
669
00:43:05,750 --> 00:43:07,500
Touch?
670
00:43:07,570 --> 00:43:08,840
You figure out what she likes?
671
00:43:08,870 --> 00:43:11,430
Yep.It's all in the summary.
672
00:43:11,490 --> 00:43:12,850
Pottery-making.
673
00:43:12,900 --> 00:43:14,220
Nancy drew mysteries.
674
00:43:14,290 --> 00:43:15,610
Scented candles.
675
00:43:15,690 --> 00:43:17,200
Oleander.
676
00:43:18,800 --> 00:43:20,140
Old jazz.
677
00:43:20,190 --> 00:43:22,350
Anything italian,except anchovies.
678
00:43:22,390 --> 00:43:26,410
Yeah,I don't think you're gonna find your
answer tucked into a list of her ebay bids.
679
00:43:28,710 --> 00:43:31,290
Then help me out here,all
right?You're the romantic.
680
00:43:31,360 --> 00:43:33,410
I mean,what's the deal with the bottle?
681
00:43:35,240 --> 00:43:36,930
It's an '82 bordeaux.
682
00:43:37,000 --> 00:43:39,210
Yeah.Costs 800 bucks a pop.
683
00:43:39,260 --> 00:43:41,850
It does when it's full.I got it empty.
684
00:43:41,960 --> 00:43:43,490
Empty?
685
00:43:45,840 --> 00:43:48,780
Look,when kate and I met,we had nothing.
686
00:43:48,840 --> 00:43:54,400
I got that bottle,and I used to fill it
up with whatever cheap wine we could afford.
687
00:43:54,500 --> 00:43:59,890
And we'd sit in that crappy apartment and drink it over
cold pizza and pretend we were living in the cote d'azur.
688
00:44:01,280 --> 00:44:03,050
How'd that work out for you?
689
00:44:03,110 --> 00:44:04,810
It didn'T.
690
00:44:04,830 --> 00:44:07,540
'Cause that bottle was a
promise of a better life.
691
00:44:07,680 --> 00:44:10,960
What kate got was a guy locked
away for half a decade.
692
00:44:14,080 --> 00:44:17,250
You make elizabeth any promises,peter?
693
00:44:18,060 --> 00:44:21,730
Or do you think what she
really wants is oleander candles?
694
00:44:25,650 --> 00:44:27,370
Hey,diana.What do you got?
695
00:44:27,440 --> 00:44:29,470
Hagen is leaving the country.
696
00:44:29,530 --> 00:44:32,850
He booked a flight through a private
charter company in barcelona for the 19th.
697
00:44:32,910 --> 00:44:35,930
One week.Damn it,neal.Seeing
you must have tipped him off.
698
00:44:36,010 --> 00:44:38,010
He's going to spain.That's something.
699
00:44:38,070 --> 00:44:40,760
Is there any connection to our
books and the bonds or the murder?
700
00:44:40,840 --> 00:44:42,240
Hagen's impressive as hell.
701
00:44:42,290 --> 00:44:44,930
A lot of international holdings,but
he keeps himself out of the muck.
702
00:44:44,980 --> 00:44:46,930
You get every available agent on this.
703
00:44:46,970 --> 00:44:48,720
You know the good ones.Steal
them if you have to.
704
00:44:48,770 --> 00:44:52,230
I want to know every single thing about
this guy,and I don't want any excuses.
705
00:44:52,310 --> 00:44:54,870
- Anything gets in your way...
- forge your signature.
706
00:44:55,000 --> 00:44:57,460
- Always do.
-That's what I want to hear.
707
00:44:59,140 --> 00:45:03,960
If you're right about hagen,we have
one week to connect him to the bond.
708
00:45:04,140 --> 00:45:08,430
If we lose him on the 19th...
709
00:45:08,820 --> 00:45:11,110
neal,if we lose him,you're back in.
710
00:45:11,340 --> 00:45:14,090
I can't save you.
711
00:45:23,990 --> 00:45:25,690
- You're late.
- Hey,give me a break.
712
00:45:25,730 --> 00:45:27,650
I'm a working man now.
713
00:45:28,160 --> 00:45:29,860
So?
714
00:45:29,940 --> 00:45:31,210
We were right about hagen.
715
00:45:31,260 --> 00:45:36,100
- Of course we were right.
- And I was stupid and impulsive,and he saw me.
716
00:45:36,960 --> 00:45:39,420
I have one week to link him to the bonds.
717
00:45:40,840 --> 00:45:43,060
One week or what?
718
00:45:43,320 --> 00:45:44,460
I go back.
719
00:45:44,510 --> 00:45:45,770
No,no,no,no.
720
00:45:45,810 --> 00:45:47,510
Yeah.
721
00:45:48,020 --> 00:45:49,930
Did you find anything about kate?
722
00:45:50,920 --> 00:45:56,270
Apparently,if a tree falls in
the forest,it does make a sound.
723
00:46:06,360 --> 00:46:08,000
I may lose her again,moz.
724
00:46:08,050 --> 00:46:10,500
Lose her?I just found her.
725
00:46:10,560 --> 00:46:12,780
So did he.
726
00:46:12,930 --> 00:46:15,240
So did he.
727
00:46:15,740 --> 00:46:18,070
remember when you told
me not to look for kate?
728
00:46:19,250 --> 00:46:20,720
Yeah.
729
00:46:26,060 --> 00:46:27,680
Neal,you're putting me
in a tough spot here.
730
00:46:27,710 --> 00:46:29,980
These were taken four days
ago at a san diego atm.
731
00:46:30,030 --> 00:46:31,610
She's going under the name kate perdue.
732
00:46:31,680 --> 00:46:33,120
You know what "perdue" means in french?
733
00:46:33,190 --> 00:46:36,270
Yeah.It means "lost.
734
00:46:36,350 --> 00:46:37,820
" Yeah.Makes you wonder,right?
735
00:46:37,840 --> 00:46:39,900
Is she lost to me or without me?
736
00:46:39,950 --> 00:46:41,780
- Stop it.
- I just need a couple days,okay?
737
00:46:41,860 --> 00:46:44,350
A-after this dutchman thing is
over.A couple days to go to san diego.
738
00:46:44,400 --> 00:46:46,960
- You could send an agent with me.You can come with me.
- Stop.Stop.Stop it!
739
00:46:47,190 --> 00:46:50,020
How many times are you gonna
screw up your life for this girl?
740
00:46:50,110 --> 00:46:54,510
I hate to break it to you,buddy,but
she dumped you -- with prejudice.
741
00:46:56,050 --> 00:46:59,770
Exactly what is your
plan if you find her?
742
00:47:06,360 --> 00:47:10,850
I know there's more to our story,okay?She
disappears in the dust --no,that's not an ending.
743
00:47:10,970 --> 00:47:12,860
Come on,man.
744
00:47:12,920 --> 00:47:14,420
We've all been there.
745
00:47:14,480 --> 00:47:15,640
It gets easier.
746
00:47:15,680 --> 00:47:17,930
Not if she's the one.
747
00:47:18,050 --> 00:47:20,620
I brought this to you.Doesn't
that count for something?
748
00:47:20,650 --> 00:47:22,120
No.
749
00:47:22,170 --> 00:47:23,570
We made a deal.
750
00:47:23,640 --> 00:47:27,240
I gave you something good
here,and you're about to blow it.
751
00:47:31,280 --> 00:47:32,830
God.
752
00:47:33,430 --> 00:47:35,400
You're right.You're right,peter.
753
00:47:36,330 --> 00:47:37,540
I'm a smart guy.
754
00:47:37,610 --> 00:47:39,780
I should know when I've been dumped.
755
00:47:42,500 --> 00:47:44,900
You figure out your
anniversary plans yet?
756
00:47:44,990 --> 00:47:47,660
I'm getting close
--very close.
757
00:47:47,760 --> 00:47:49,590
So you got nothing?
758
00:47:49,700 --> 00:47:52,860
Nothing.But I'll find it.
759
00:47:54,940 --> 00:47:59,170
Hey,um... I'm gonna go
grab a smoke really quick.
760
00:47:59,290 --> 00:48:00,410
Didn't know you smoked.
761
00:48:00,450 --> 00:48:03,330
Ah,it's a nasty prison
habit.I've been trying to quit.
762
00:48:03,930 --> 00:48:05,780
Jones,keep an eye on him.
763
00:48:05,880 --> 00:48:07,950
Yeah.
764
00:48:10,070 --> 00:48:12,080
Bum one from you?
765
00:48:12,180 --> 00:48:14,420
These things will kill you.
766
00:48:14,480 --> 00:48:16,900
That's what I keep
hearing,but I'm not dead yet.
767
00:48:17,120 --> 00:48:19,960
But these filters
--they're good.
768
00:48:21,830 --> 00:48:23,320
Not for me,you understand.
769
00:48:23,390 --> 00:48:25,600
I tear 'em off.
770
00:48:25,670 --> 00:48:27,640
Jones:You need a light?
771
00:48:27,740 --> 00:48:29,090
You should try the patch.
772
00:48:29,110 --> 00:48:30,810
Two years and counting,my friend.
773
00:48:30,870 --> 00:48:33,270
I hate the tan lines.
774
00:48:38,240 --> 00:48:39,950
You don't smoke.
775
00:48:40,030 --> 00:48:42,740
What was I supposed to
do --fire off a flare?
776
00:48:44,180 --> 00:48:46,240
So,you tear off the filter?
777
00:48:46,290 --> 00:48:48,220
Yeah.But I'm hard-core.
778
00:49:34,050 --> 00:49:35,260
I found my bottle.
779
00:49:35,340 --> 00:49:37,170
I found hagen.
780
00:49:37,230 --> 00:49:38,370
You first.
781
00:49:38,420 --> 00:49:42,670
This is a warehouse down by the docks.Hagen runs
it through a shell corporation out of guatemala.
782
00:49:42,770 --> 00:49:44,280
We didn't know about this.How did you?
783
00:49:44,520 --> 00:49:47,800
I don't think you rely
on rumor as much as I do.
784
00:49:49,710 --> 00:49:51,730
Let's go.
785
00:50:01,580 --> 00:50:04,450
Do you hear that?You hear that?
786
00:50:04,490 --> 00:50:07,300
- Hear what?
- Kind of rhythmic"ssh,ssh.
787
00:50:08,920 --> 00:50:12,100
" That's a press.Damn
it,peter.That is a printing press.
788
00:50:13,020 --> 00:50:15,140
He's printing the bonds in
there right now.You can hear it.
789
00:50:15,220 --> 00:50:16,470
How long till they're done?
790
00:50:16,560 --> 00:50:18,810
A multicolor print job as
complicated as the goya --
791
00:50:18,880 --> 00:50:22,180
test proofs,ink
formulation,perfect registration --
792
00:50:22,250 --> 00:50:24,110
he'll be running it for days.
793
00:50:26,470 --> 00:50:27,880
- Diana.
- Yeah,boss.
794
00:50:27,950 --> 00:50:31,070
- I need recording equipment down here immediately.
- You got it.
795
00:50:31,140 --> 00:50:34,320
- Come on.
- I am on board.
796
00:50:34,440 --> 00:50:35,700
Hagen is our guy.
797
00:50:35,760 --> 00:50:38,340
But we still don't have
enough for a warrant.
798
00:50:38,420 --> 00:50:39,940
We know the bonds are
there.Just open the door.
799
00:50:40,020 --> 00:50:41,190
Yeah.
800
00:50:41,240 --> 00:50:44,990
Well,you should read
this --"warrant law.
801
00:50:45,060 --> 00:50:49,790
" All I've got is sound coming out of a
warehouse and no way to link him to the bond.
802
00:50:49,950 --> 00:50:52,200
- I've got to talk to your friend.
- Friend?
803
00:50:52,270 --> 00:50:54,760
Come on,neal.The guy who
gave you a cigarette.
804
00:50:54,800 --> 00:50:58,010
- I have no -- what --
you think jones is an idiot?
805
00:50:59,770 --> 00:51:03,910
I have to know how he
connected hagen to the warehouse.
806
00:51:04,210 --> 00:51:06,670
Come on,neal.And you got to trust me.
807
00:51:09,830 --> 00:51:12,150
Okay.Okay.
808
00:51:12,230 --> 00:51:14,490
I'll bring you to him
--first thing tomorrow.
809
00:51:14,570 --> 00:51:16,690
Good.
810
00:51:59,710 --> 00:52:01,560
Yeah?
811
00:52:03,070 --> 00:52:05,340
Damn.
812
00:52:05,660 --> 00:52:07,640
What's going on?
813
00:52:07,760 --> 00:52:09,570
He ran.
814
00:52:27,340 --> 00:52:29,010
What is this?
815
00:52:29,460 --> 00:52:31,650
Hi,there.
816
00:52:34,430 --> 00:52:35,750
What are you doing?You can't be here.
817
00:52:35,850 --> 00:52:41,590
Oh,I-I'm taking a photography class over at the
annex,and pictures of rusty sheet metal are a sure fire "A.
818
00:52:41,700 --> 00:52:43,680
" Take him in.
819
00:53:01,900 --> 00:53:03,840
Jimmy!Go get hagen!
820
00:53:09,290 --> 00:53:12,260
What exactly is going on here?!
821
00:53:13,670 --> 00:53:15,470
Why'd you bring him inside?!
822
00:53:15,550 --> 00:53:17,730
He was taking pictures.
823
00:53:17,810 --> 00:53:20,180
Open the door!You're a dead man!
824
00:53:20,890 --> 00:53:23,690
That sounds like inch-thick lexan.
825
00:53:25,380 --> 00:53:27,340
Keys are on their way.
826
00:53:27,900 --> 00:53:30,190
Nice.
827
00:53:31,730 --> 00:53:33,520
You shouldn't have signed the bonds.
828
00:53:33,610 --> 00:53:36,720
I'm no stranger to vanity
myself,so I understand the impulse.
829
00:53:36,780 --> 00:53:38,190
I'm gonna kill you.
830
00:53:38,240 --> 00:53:41,200
I hope whatever they're
giving you is worth it.
831
00:53:41,730 --> 00:53:43,430
It is.
832
00:53:54,990 --> 00:53:58,270
You are a particular kind of bastard!
833
00:54:00,050 --> 00:54:02,480
Gentlemen,we have a
fugitive hiding in this building.
834
00:54:02,560 --> 00:54:04,060
Knock down those doors.
835
00:54:04,100 --> 00:54:06,660
Grab the bonds!Come on!Let's
go!Everybody,come on!
836
00:54:07,600 --> 00:54:09,070
Quick! Let's go!Move it!
837
00:54:09,230 --> 00:54:11,320
Come on! Let's go!
838
00:54:12,000 --> 00:54:13,800
Get in there!
839
00:54:14,000 --> 00:54:17,180
Do not move!
840
00:54:18,690 --> 00:54:20,620
Get them up in the air!
841
00:54:24,470 --> 00:54:28,730
This is what the law calls
an exigent circumstance.
842
00:54:28,870 --> 00:54:31,580
Any of you harvard
grads know what that is?Huh?
843
00:54:31,720 --> 00:54:33,880
- No hands?
- Diana?
844
00:54:33,890 --> 00:54:38,650
Exigent circumstance allows us to pursue a suspect
onto private property without obtaining a warrant.
845
00:54:38,710 --> 00:54:43,090
And to seize any and all evidence
that has been discovered in plain view,
846
00:54:43,180 --> 00:54:46,680
regardless of the connection to
the original crime.
847
00:54:48,670 --> 00:54:53,080
Remember me,friend?
848
00:54:58,170 --> 00:55:00,730
Oh,there's your lawyer.
849
00:55:11,400 --> 00:55:15,230
You know,you're really
bad at this escape thing.
850
00:55:15,360 --> 00:55:17,250
What can I say?
851
00:55:17,400 --> 00:55:19,920
- Cigar?
- Cuban?
852
00:55:21,120 --> 00:55:22,360
You should arrest me.
853
00:55:22,540 --> 00:55:26,080
I'll let the cigar go,but
you are a fleeing suspect.
854
00:55:29,670 --> 00:55:32,280
Is that the original victory bond?
855
00:55:32,390 --> 00:55:34,080
Why,yes.
856
00:55:34,150 --> 00:55:36,220
Yes,it is.
857
00:55:44,540 --> 00:55:47,110
You know,this makes me 3-0.
858
00:55:48,390 --> 00:55:50,560
Maybe I'm not trying hard enough.
859
00:55:55,780 --> 00:55:58,460
- Be careful.
- Okay.
860
00:55:59,130 --> 00:56:01,990
- All right we're almost there..
- Honey...
861
00:56:02,070 --> 00:56:03,820
I think I'm getting seasick.
862
00:56:03,930 --> 00:56:04,860
Just a little farther.
863
00:56:04,960 --> 00:56:07,030
All right,this is good.
- Okay.
864
00:56:07,190 --> 00:56:10,340
- All right. All right.
- Now,I want you to keep your eyes closed.
865
00:56:10,450 --> 00:56:12,030
I promise.
866
00:56:12,090 --> 00:56:14,270
All right.
867
00:56:22,300 --> 00:56:24,110
Okay. Open them.
868
00:56:32,660 --> 00:56:38,120
Honey,you know how every year,I'm always
promising you that we're gonna go...
869
00:56:39,450 --> 00:56:41,030
to the caribbean.
870
00:56:41,120 --> 00:56:43,730
This sort of what you wanted?
871
00:56:45,720 --> 00:56:51,070
Well,I-I think if I keep my eyes closed,I
can actually imagine us being there.
872
00:56:51,590 --> 00:56:53,640
- Ooh,and it's getting warmer.
- It is.
873
00:56:53,710 --> 00:56:55,820
- Come here.
- Okay
874
00:57:03,120 --> 00:57:04,510
Screw top.
875
00:57:10,030 --> 00:57:11,900
Cheesy?
876
00:57:12,060 --> 00:57:16,940
It's a little cheesy,but
it'S... but it's sweet.
877
00:57:18,620 --> 00:57:21,320
Maybe this will help.
878
00:57:24,490 --> 00:57:26,240
- Belize.
- What?!
879
00:57:26,280 --> 00:57:28,720
I found the time.
880
00:57:31,160 --> 00:57:36,490
We have a week and two plane tickets
and a seized villain sarteneja.
881
00:57:36,630 --> 00:57:37,930
In --
in where?
882
00:57:38,030 --> 00:57:42,840
Oh,in this really incredible beachfront villa
that the bureau seized from this narco-trafficker.
883
00:57:42,930 --> 00:57:45,180
It's amazing
--okay.It's -- enough.
884
00:57:45,270 --> 00:57:48,020
Just...just tell me it's nice.
885
00:57:48,090 --> 00:57:50,280
It's nice.
886
00:57:52,790 --> 00:57:54,880
I love you.
887
00:57:55,090 --> 00:57:57,210
I love you.
888
00:58:10,520 --> 00:58:12,430
Thank you.
889
00:58:12,540 --> 00:58:14,290
Thank you.
890
00:58:16,580 --> 00:58:18,360
Do you think we can pull that
heater in a little closer?
891
00:58:18,460 --> 00:58:19,400
Yeah.It's cold.
892
00:58:19,520 --> 00:58:22,040
Yeah.
893
00:58:26,210 --> 00:58:27,730
Can't beat that view.
894
00:58:27,800 --> 00:58:29,170
Did elizabeth like it?
895
00:58:29,250 --> 00:58:31,390
She loved it.
896
00:58:31,470 --> 00:58:32,670
Coffee?
897
00:58:32,760 --> 00:58:35,650
- Yeah.
- Italian roast?
898
00:58:38,900 --> 00:58:40,420
Going on vacation.
899
00:58:40,570 --> 00:58:41,970
Yeah.
900
00:58:42,030 --> 00:58:44,420
Yeah,we'll be back in a week.
901
00:58:44,530 --> 00:58:45,960
Still wearing that suit.
902
00:58:46,040 --> 00:58:48,290
Yeah.I love this suit.
903
00:58:51,800 --> 00:58:54,020
Did they make a decision?
904
00:58:58,610 --> 00:59:02,810
Figured if we didn't,you'd end
up making one of these on your own.
905
00:59:05,070 --> 00:59:09,540
- I'm official.
- You're a consultant,and I own you for four years.
906
00:59:10,170 --> 00:59:12,020
- You okay with that?
- Yeah.
907
00:59:12,930 --> 00:59:14,760
You'll be here when I get back?
908
00:59:14,860 --> 00:59:16,780
Where else am I gonna go?
909
00:59:25,210 --> 00:59:31,180
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
910
00:59:31,530 --> 00:59:38,380
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:�����
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.