Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:06,794
Ljudi su je koristili
od samih početaka.
2
00:00:06,953 --> 00:00:10,333
Nema nikakve sumnje da je
konoplja bila na meniju pračovjeka,
3
00:00:10,334 --> 00:00:12,947
obzirom da je obilno
rasla u Africi i Aziji,
4
00:00:12,948 --> 00:00:17,268
a visoko je hranjiva jer
sadržava proteine i omegu 3.
5
00:00:17,433 --> 00:00:21,740
Lako je moguće da je marihuana
bila prva kultivirana biljka.
6
00:00:21,741 --> 00:00:24,270
Pretpostavlja se da je
čovjek kamenog doba
7
00:00:24,280 --> 00:00:27,998
koristio divlju konoplju da
bi ubrzao razvoj jezičnih vještina...
8
00:00:27,999 --> 00:00:33,157
korištenje novih alata, novih materijala,
špiljske umjetnoste i glazbenih instrumenata.
9
00:00:33,158 --> 00:00:35,457
Kako je došlo do
tog naglog napretka?
10
00:00:35,458 --> 00:00:40,190
Neki znanstvenici pretpostavljaju da je
marihuana otvorila vidike više svijesti
11
00:00:40,200 --> 00:00:42,160
čovjeka u srednjem kamenom dobu.
12
00:00:42,161 --> 00:00:47,215
Nova istraživanja daju naslutiti da je
redovno konzumiranje kanabisa kod praljudi
13
00:00:47,216 --> 00:00:53,801
možda poboljšalo funkcije mozga i možda
je bilo okidač za veliki skok unaprijed.
14
00:00:53,836 --> 00:00:56,200
Ali, sve su to samo pretpostavke.
15
00:00:56,300 --> 00:01:00,336
Ono što sigurno znamo je da kanabis
još uvijek nadahnjuje nova otkrića
16
00:01:00,337 --> 00:01:04,884
i dublje razumijevanje
prirode zdravlja i bolesti.
17
00:01:08,100 --> 00:01:11,765
A ŠTA AKO KANABIS LIJEČI RAK?
18
00:01:20,897 --> 00:01:24,483
Zadnjih godina je dokazano
da kanabis ima svojstva:
19
00:01:24,484 --> 00:01:29,600
protuupalna,
antispazmatična i protubakterijska.
20
00:01:29,233 --> 00:01:33,391
On može liječiti depresiju, sindrom
stresnog poremećaja, kroničnu bol,
21
00:01:33,392 --> 00:01:38,337
glaukom, migrene, multiplu
sklerozu, Tourette sindrom, mučnine
22
00:01:38,338 --> 00:01:40,450
i mnoštvo drugih stvari
23
00:01:40,460 --> 00:01:43,960
bez neželjenih nuspojava koje se
javljaju kod farmaceutskih lijekova.
24
00:01:43,961 --> 00:01:47,545
Povijesni dokazi ukazuju
da je sveto ulje za pomazanje,
25
00:01:47,546 --> 00:01:49,789
koje su rabili
starozavjetni Hebreji,
26
00:01:49,790 --> 00:01:52,261
sadržavalo ekstrakt kanabisa.
27
00:01:52,262 --> 00:01:57,609
Rani kršćani koristili su
kanabis kao dio rituala krštenja.
28
00:01:58,231 --> 00:02:02,810
U devetnaestom stoljeću medicinski
časopisi objavili su više od sto članaka
29
00:02:02,811 --> 00:02:04,904
o primjeni te droge u liječenju,
30
00:02:04,905 --> 00:02:08,954
onda poznate kao "cannabis
indica", odnosno indijska konoplja.
31
00:02:09,533 --> 00:02:12,210
Kanabis su liječnici
otvoreno propisivali.
32
00:02:12,211 --> 00:02:16,712
Bio je u svakoj liječničkoj
torbi na početku stoljeća.
33
00:02:17,503 --> 00:02:23,791
Bio je popularan lijek za bolove u jetri,
za astmu, reumatizam i nervne smetnje.
34
00:02:24,902 --> 00:02:28,834
Čak su ga davali i hirovitim
bebama da bi prestale plakati.
35
00:02:30,194 --> 00:02:34,441
Kraljica Viktorija, koja je dala
ime represivnom viktorijanskom dobu,
36
00:02:34,442 --> 00:02:36,798
također ga je poprilično voljela.
37
00:02:36,799 --> 00:02:42,726
Kraljica je smatrala kanabis jedinim
lijekom protiv bolnih menstrualnih grčeva.
38
00:02:42,727 --> 00:02:47,123
Britanijom je bilo puno lakše
vladati kad je bila napušena.
39
00:02:48,844 --> 00:02:53,862
Ali onda su počeli mračni dani za
travu početkom dvadesetog stoljeća,
40
00:02:53,863 --> 00:02:56,810
pojavom kemijski stvorenih droga
41
00:02:56,811 --> 00:03:01,230
na novostvorenim, na profitu temeljenim,
tekućim vrpcama zdravstvenog sistema.
42
00:03:01,231 --> 00:03:03,543
Novi poredak nije
želio konkurenciju,
43
00:03:03,544 --> 00:03:07,364
jer su mnogi pacijenti i liječnici
još uvijek više voljeli kanabis
44
00:03:07,365 --> 00:03:09,760
nego nove čudotvorne lijekove,
45
00:03:09,770 --> 00:03:13,445
koji su se sastojali uglavnom
od neprirodnih toksičnih tvari.
46
00:03:13,752 --> 00:03:16,352
Nakon lobiranja
farmaceutske industrije
47
00:03:16,353 --> 00:03:21,911
i paničnih dezinformacija saveznika
u kongresu, koji ovise o donacijama,
48
00:03:21,912 --> 00:03:27,701
1939. godine donešen je savezni zakon
koji liječnicima brani propisivanje trave
49
00:03:27,702 --> 00:03:31,106
u bilo kojoj situaciji i pod
prijetnjom krivičnog gonjenja,
50
00:03:31,107 --> 00:03:36,657
mada su se u to vrijeme američka
medicinska udruženja snažno usprotivila.
51
00:03:36,658 --> 00:03:44,706
Svi proizvodi od kanabisa maknuti su iz
farmakopeje SAD-a i liste lijekova do 1942.
52
00:03:45,200 --> 00:03:47,264
Nakon što je alkohol
bio ponovno legaliziran,
53
00:03:47,265 --> 00:03:48,901
radije nego da propadne posao,
54
00:03:48,902 --> 00:03:51,469
masivna birokracija prohibicije
55
00:03:51,470 --> 00:03:54,624
usmjerila je svoje aktivnosti
ka iskorjenjivanju marihuane.
56
00:03:54,625 --> 00:03:59,903
Harry Anslinger, koji je bio rasist
i šef saveznog ureda za narkotike,
57
00:03:59,904 --> 00:04:04,279
koji je bio prohibicionist
i zato od njih dobio novi posao,
58
00:04:04,280 --> 00:04:08,637
bio je u vladi svakog predsjednika,
od Roosevelta do Kennedyja.
59
00:04:08,638 --> 00:04:12,424
Harry Anslinger je bio uvjeren
da korištenje marihuane
60
00:04:12,425 --> 00:04:16,232
od strane crnih i
latino jazz glazbenika
61
00:04:16,233 --> 00:04:21,257
vodi povećanju stope kriminaliteta
i povećanju mentalnih bolesti u SAD-u.
62
00:04:21,258 --> 00:04:24,943
Ministarstvo financija
namjerava ustrajati
63
00:04:24,944 --> 00:04:29,694
na ratu protiv odvratnih
lešinara koji trguju travom,
64
00:04:29,695 --> 00:04:32,869
koji iskorištavaju
slabost svojih bližnjih.
65
00:04:32,870 --> 00:04:36,589
Taj rat protiv kanabisa trajao
je sve do prije nekoliko godina,
66
00:04:36,590 --> 00:04:40,723
kad je država počela spaljivati
svoju vlastitu medicinsku marihuanu,
67
00:04:40,724 --> 00:04:45,299
da bi još jednom ponudila
pacijentima travu na siguran način.
68
00:04:45,561 --> 00:04:47,866
Kalifornija je bila
prva američka država
69
00:04:47,867 --> 00:04:52,640
koja je donijela medicinski
zakon o marihuani 1996. godine.
70
00:04:52,650 --> 00:04:56,412
Namjera je bila pomoći pacijentima
koji pate od kroničnih bolova,
71
00:04:56,413 --> 00:04:59,732
AIDS-a, raka i drugih bolesti.
72
00:04:59,733 --> 00:05:06,650
Od 1996. godine trinaest drugih američkih
država donijelo je slične samilosne zakone.
73
00:05:06,651 --> 00:05:11,261
Dvanaest drugih je poduzelo mjere i
čeka se na zakonsku proceduru za usvajanje.
74
00:05:11,262 --> 00:05:16,431
Mada je dokazano da pušenje kanabisa ima
prekancerozni učinak na životinjska tkiva,
75
00:05:16,432 --> 00:05:21,557
bezbrojne studije nisu uspjele naći
vezu između pušenja kanabisa i raka.
76
00:05:21,558 --> 00:05:25,520
Zapravo, pokazale su da
teški pušači marihuane
77
00:05:25,530 --> 00:05:29,321
značajno manje obolijevaju
od raka nego ostatak populacije.
78
00:05:29,322 --> 00:05:33,610
Dr. Donald Tashkin je jako
dobar istraživač na UCLA sveučilištu.
79
00:05:33,912 --> 00:05:35,798
On je pulmolog.
80
00:05:35,799 --> 00:05:43,272
Njegovo istraživanje je pokazalo da pojava
raka pluća kod ljudi koji puše kanabis
81
00:05:43,273 --> 00:05:48,910
rjeđa nego pojava raka pluća
kod ljudi koji uopće ništa ne puše.
82
00:05:48,911 --> 00:05:55,627
Zapravo, uspjeli smo proučiti
600, oko 600 slučajeva raka pluća
83
00:05:55,628 --> 00:06:00,796
i oko 600 slučajeva raka glave i
grla i mi smo... kad podvučemo crtu,
84
00:06:00,797 --> 00:06:04,690
nismo uspjeli naći
nikakvu čvrstu vezu
85
00:06:04,247 --> 00:06:07,502
između marihuane... čak
teškog pušenja marihuane,
86
00:06:07,828 --> 00:06:09,466
što mi definiramo kao...
87
00:06:09,467 --> 00:06:14,960
više od 10 joint-years,
čak i više od toga, 16 joint-years,
88
00:06:14,970 --> 00:06:17,635
a joint-years znači popušiti
jedan joint dnevno [kroz godinu dana]...
89
00:06:17,636 --> 00:06:20,300
nismo mogli
vidjeti nikakvu vezu.
90
00:06:20,400 --> 00:06:22,850
Tako da zbilja mislim da je
ovo, u biti, negativna studija.
91
00:06:23,750 --> 00:06:26,742
Nije nam pošlo za rukom naći
nikakve neoborive veze s rakom.
92
00:06:27,249 --> 00:06:31,930
Je li moguće da bi katran u dimu
trave mogao izazvati zloćudne tumore,
93
00:06:31,931 --> 00:06:36,771
dok ih kemijski sastojci
u travi istovremeno liječe?
94
00:06:38,197 --> 00:06:43,524
Mada postoji zabrinutost da marihuana
može pogoršati šizofreniju i psohozu,
95
00:06:43,525 --> 00:06:46,848
kod nekoliko pacijenata
koji već pate od tih bolesti
96
00:06:46,849 --> 00:06:49,540
nedavne opširne
studije u Velikoj Britaniji
97
00:06:49,541 --> 00:06:54,713
nisu uspjele pronaći uzročnu vezu
između marihuane i mentalnih poremećaja.
98
00:06:54,714 --> 00:06:58,637
Mnogi ljudi koji imaju neke
fobije u vezi s marihuanom
99
00:06:58,638 --> 00:07:01,232
kažu da ona vodi u šizofreniju.
100
00:07:01,483 --> 00:07:05,500
Ali, mislim, ono što zaista
znamo je da to nije slučaj,
101
00:07:05,600 --> 00:07:09,900
da su adolescenti, koji, izgleda,
imaju smetnje u mišljenju,
102
00:07:09,901 --> 00:07:11,796
koji su možda predšizofrenični,
103
00:07:11,797 --> 00:07:15,485
otkrili da im pušenje
marihuane pomaže srediti misli.
104
00:07:15,622 --> 00:07:23,462
Dakle, ima više "šizofreničnih" ljudi
koji se liječe marihuanom, puše je.
105
00:07:23,463 --> 00:07:27,822
Nije tako da marihuana uzrokuje
šizofreniju, nego su ti u njoj ljudi otkrili
106
00:07:27,981 --> 00:07:31,680
mogući lijek za svoj poremećaj.
107
00:07:31,690 --> 00:07:37,595
Tek šezdesetih godina je
lipofilni THC izoliran iz konoplje
108
00:07:37,788 --> 00:07:40,591
i proglašen supstancom
koja nas može "puknuti".
109
00:07:40,592 --> 00:07:47,608
Aktivne supstance iz kanabisa su
topive u mastima i teško je s njima raditi.
110
00:07:47,609 --> 00:07:52,654
Dakle, kemičaru je jako teško
baviti se... takvim supstancama.
111
00:07:52,655 --> 00:07:58,726
Zato je trajalo sve do 1964. godine, da bi
Raphael Mechoulam i njegov kolega Edery
112
00:07:58,727 --> 00:08:02,820
otkrili aktivni sastojak
u biljci kanabisa,
113
00:08:02,821 --> 00:08:05,992
kojeg su nazvali
delta-9-tetrahidrokanabinol
114
00:08:05,993 --> 00:08:08,550
ili, kako ga mi znamo, THC.
115
00:08:08,802 --> 00:08:15,433
Sastojak kojeg smo izolirali 1964.
godine, tetrahidrokanabinol, THC,
116
00:08:15,434 --> 00:08:19,589
analiziran je zbilja temeljito.
117
00:08:19,880 --> 00:08:23,508
I zaista, u sljedećih 20 godina,
118
00:08:23,673 --> 00:08:28,115
ljudi su saznali puno o kemijskim
svojstvima, o kliničkim efektima,
119
00:08:28,116 --> 00:08:31,564
puno o biokemiji THC-a.
120
00:08:31,565 --> 00:08:35,164
Jedna stvar je još bila
nepoznata, i 20 godina kasnije,
121
00:08:35,165 --> 00:08:38,724
govorim o periodu od 1964.
godine do sredine osamdesetih,
122
00:08:38,725 --> 00:08:44,648
ništa nije bilo poznato o
mehanizmu kako THC djeluje u tijelu.
123
00:08:45,101 --> 00:08:49,531
Kanabis može utjecati na pamćenje
i pokrete, ali samo privremeno.
124
00:08:50,280 --> 00:08:55,543
Mada je izvještavano o negativnim učincima
trave na srce i kardiovaskularni sustav
125
00:08:55,544 --> 00:08:59,350
to je rijetkost i nije
znanstveno utemeljeno.
126
00:08:59,781 --> 00:09:04,600
Istraživanja su također pokazala da
tvrdnjama o oštećenjima mozga kanabisom
127
00:09:04,610 --> 00:09:07,245
nedostaju znanstvene provjere.
128
00:09:07,246 --> 00:09:10,506
Sve u svemu, kanabis
je jako niskog rizika.
129
00:09:10,507 --> 00:09:15,502
Duga povijest korištenja kanabisa
također svjedoči o njegovoj bezopasnosti.
130
00:09:15,503 --> 00:09:19,909
Gotovo 5.000 godina bez i jednog
jedinog dokazanog smrtnog slučaja.
131
00:09:19,910 --> 00:09:22,191
Sad imamo nekoliko
različitih vrsta...
132
00:09:22,192 --> 00:09:25,308
Imate sladoled.
- Sladoled je dobar...
133
00:09:25,785 --> 00:09:28,831
Dispanzeri medicinske
marihuane nikli su širom Amerike.
134
00:09:28,832 --> 00:09:33,100
Sad nude i impresivan izbor
hrane začinjene kanabisom,
135
00:09:33,200 --> 00:09:37,700
što olakšava predoziranje
jestivom marihuanom.
136
00:09:37,205 --> 00:09:40,761
Ali, čak i tako, ona uopće
nije toksična ni smrtonosna
137
00:09:40,762 --> 00:09:44,126
i simptomi nestaju
u roku od nekoliko sati.
138
00:09:44,127 --> 00:09:46,907
Ovi su načinjeni više sa hibridom.
139
00:09:47,175 --> 00:09:52,446
Ove oznake upućuju na doziranje:
zelene su jednostruke, crvene trostruke...
140
00:09:53,500 --> 00:09:57,905
Znate, prije me to nije
zaustavilo. Jedino me čini umornim.
141
00:09:57,906 --> 00:10:01,680
Ne treba vam odmah velika doza.
- Ne treba cijela doza? - Ne.
142
00:10:01,681 --> 00:10:06,960
Jeste li Vi ovo probali?
- Da, jesam, od svega pomalo.
143
00:10:06,786 --> 00:10:09,732
Možeš pojesti četiri kolačića,
možeš pojesti šest kolačića
144
00:10:09,733 --> 00:10:12,438
mislim, samo ćeš zaspati!
145
00:10:12,791 --> 00:10:16,625
Ne možeš s tim pretjerati.
Nemoguće. Nećeš umrijeti od toga.
146
00:10:16,626 --> 00:10:19,303
To se neće dogoditi.
Ja sam probao.
147
00:10:19,304 --> 00:10:25,301
Da bi te marihuana ubila, morao
bi popušiti 680 kila za 15 minuta,
148
00:10:25,427 --> 00:10:30,530
a uzrok smrti bi
najvjerojatnije bio gušenje.
149
00:10:30,540 --> 00:10:31,902
Nova granica
150
00:10:31,903 --> 00:10:35,660
Na desetke značajnih studija je
objavljeno zadnjih nekoliko godina
151
00:10:35,661 --> 00:10:40,220
koje ukazuju da kemikalije u kanabisu
u laboratorijskim uvjetima i u životinjama
152
00:10:40,221 --> 00:10:45,290
imaju značajan učinak u suzbijanju
gotovo svih glavnih vrsta raka, uključujući
153
00:10:45,291 --> 00:10:51,549
rak mozga, grudi, prostate, pluća,
štitne žlijezde, crijeva, kože, hipofize,
154
00:10:51,550 --> 00:10:54,703
melanom i leukemiju.
155
00:10:54,704 --> 00:10:59,902
One to čine potičući smrt stanica
raka, koje su zaboravile kako umrijeti,
156
00:10:59,903 --> 00:11:06,130
i reducirajući im nužnu opskrbu krvlju,
dok zdrave stanice ostavljaju nedirnutima.
157
00:11:06,283 --> 00:11:10,950
Ali zašto, pitate se, kanabis
uopće ima ikakav učinak na rak?
158
00:11:11,204 --> 00:11:16,161
Odgovoriti se može jednom riječju:
endokanabinoidi.
159
00:11:16,162 --> 00:11:21,777
Zvuči zapanjujuće, ali svi smo već rođeni
s jednim oblikom kanabisa u našim tijelima.
160
00:11:21,778 --> 00:11:25,207
Zove se
endokanabinoidni sustav.
161
00:11:25,208 --> 00:11:31,454
Endokanabinoidni sustav, ili ECS,
utječe na više fizioloških procesa.
162
00:11:31,509 --> 00:11:37,167
Taj složeni sustav regulira unos
energije, kao i transport hranjivih tvari,
163
00:11:37,168 --> 00:11:39,516
metabolizam i pohranu.
164
00:11:39,602 --> 00:11:42,354
Potpuno prirodna skupina spojeva,
165
00:11:42,355 --> 00:11:46,216
endokanabinoidi su vlastiti
oblik marihuane naših tijela
166
00:11:46,217 --> 00:11:49,703
i uključeni su u građu
većine naših stanica.
167
00:11:49,704 --> 00:11:53,820
Oni kontroliraju mnogobrojne
funkcije u živčanom sustavu,
168
00:11:53,830 --> 00:11:56,712
srcu, reproduktivnom i imunom sustavu.
169
00:11:56,713 --> 00:12:00,304
Glasnici endokanabinoida
pomažu stanicama komunicirati.
170
00:12:00,521 --> 00:12:06,136
U pravilu, oni štite naše dobre stanice,
dok loše ubijaju... kao stanice raka.
171
00:12:06,137 --> 00:12:10,386
U svim životinjama živčani je
sustav sačinjen od istih komponenti.
172
00:12:10,387 --> 00:12:14,109
Veliki broj živčanih stanica
prenosi električne signale.
173
00:12:14,110 --> 00:12:18,902
Tamo gdje se stanice dodiruju, ti signali
se propuštaju do receptora sljedeće stanice
174
00:12:18,903 --> 00:12:22,770
od strane kemijskih glasnika
zvanih neurotransmiteri.
175
00:12:22,780 --> 00:12:25,588
U mozgu postoje različite
vrste neurotransmitera,
176
00:12:25,589 --> 00:12:28,416
uključujući
dopamin i serotonin.
177
00:12:28,417 --> 00:12:32,887
Sve životinje, od glodavaca
do riba, slonova i ljudi,
178
00:12:32,888 --> 00:12:35,435
naslijedili su
ovu osnovnu građu.
179
00:12:35,436 --> 00:12:40,590
Ali, prije stotina milijuna godina,
plaštenjaci i drugi primitivni beskičmenjaci
180
00:12:40,591 --> 00:12:43,368
razvili su inovaciju ovog sustava.
181
00:12:43,369 --> 00:12:48,245
Šta se dogodilo? Živčani
sustav je razvio novu kemikaliju,
182
00:12:48,246 --> 00:12:52,372
kemikaliju drugačijeg
okusa, novu vrst kemikalije.
183
00:12:52,691 --> 00:12:56,652
I to je ta kemikalija,
koja je srodne građe,
184
00:12:56,653 --> 00:13:00,336
oblika sličnog kemikaliji
pronađenoj u kanabisu.
185
00:13:00,898 --> 00:13:06,285
Zbog sličnosti, ti novi signali
postali su poznati kao kanabinoidi.
186
00:13:06,568 --> 00:13:11,560
Bilo je neizbježno da kanabis na
kraju sretne svog savršenog partnera...
187
00:13:12,374 --> 00:13:13,798
nas!
188
00:13:13,799 --> 00:13:20,773
Sviđalo vam se ili ne, svatko od nas je u
temelju predodređen reagirati na kanabis.
189
00:13:20,774 --> 00:13:25,212
Receptori nisu izgrađeni u našem mozgu,
ili bilo gdje u našem tijelu, naravno,
190
00:13:25,213 --> 00:13:27,370
ili u životinjskom tijelu,
191
00:13:27,380 --> 00:13:31,816
zato što postoji biljka koja
proizvodi spoj koji djeluju na njih.
192
00:13:31,817 --> 00:13:33,635
Nije to baš tako!
193
00:13:33,636 --> 00:13:39,311
Ti receptori su u našem tijelu jer mi
proizvodimo spoj koji aktivira te receptore.
194
00:13:39,458 --> 00:13:46,374
Dakle, očito smo mislili da mora postojati
endogeni spoj koji djeluje na te receptore.
195
00:13:46,375 --> 00:13:50,506
Činjenica da postoji spoj jedne
biljke, tetrahidrokanabinol, THC,
196
00:13:50,507 --> 00:13:54,180
koji djeluje na te receptore,
jednostavno je... djelo prirode.
197
00:14:01,836 --> 00:14:04,428
Nakon što su
znanstvenici otkrili THC,
198
00:14:04,429 --> 00:14:10,340
shvatili su da se može vezati na posebne
receptore u mozgu i u okolnom području
199
00:14:10,155 --> 00:14:14,771
i da ta interakcija stvara
kaskadu bioloških procesa,
200
00:14:14,924 --> 00:14:17,757
koji vode do dobro
poznate "napušenosti".
201
00:14:38,815 --> 00:14:40,663
Kakav je osjećaj?
202
00:14:40,664 --> 00:14:42,680
Izgleda, jako ugodno.
203
00:14:42,681 --> 00:14:44,820
Bože dragi,
kako je ovo zabavno!
204
00:14:46,212 --> 00:14:48,122
Divno je!
205
00:14:49,200 --> 00:14:50,757
Divno.
206
00:14:50,758 --> 00:14:54,436
Ako na umjetan način blokiraš
endokanabinoide kod miševa,
207
00:14:54,437 --> 00:14:58,148
skloni su obolijevanju od tumora
i također postanu depresivni.
208
00:14:58,439 --> 00:15:01,123
Prije nekoliko godina
neki "genijalni" poduzetnici
209
00:15:01,124 --> 00:15:05,168
došli su na ideju blokirati
endokanabinoide u našem tijelu
210
00:15:05,169 --> 00:15:07,514
da bi stvorili novi
lijek za mršavljenje.
211
00:15:07,515 --> 00:15:10,671
Teorija im je bila: ako
kanabis ljudima jako otvara apetit,
212
00:15:10,672 --> 00:15:14,780
blokiranje endokanabinoida
će ih dovesti do gubitka apetita.
213
00:15:14,781 --> 00:15:17,548
Lijek kojeg su razvili, "rimonabant",
214
00:15:17,549 --> 00:15:22,478
zaista je smanjivao apetit
blokiranjem receptora endokanabinoida.
215
00:15:22,479 --> 00:15:26,228
Ali, podaci iz kliničkih testiranja
su pokazali da korisnici rimonabanta
216
00:15:26,229 --> 00:15:31,300
pate od depresija, strahova,
nesanice i agresivnog poriva
217
00:15:31,301 --> 00:15:34,737
dvostruko više od grupe
koja je dobivala placebo.
218
00:15:34,738 --> 00:15:39,340
"Sanofi-Aventis", kompanija koja
je razvila i promovirala taj lijek,
219
00:15:39,341 --> 00:15:43,524
nije proučavala ljude s poviješću
psihijatrijskih oboljenja i depresije,
220
00:15:43,525 --> 00:15:45,988
prije nego što su
zatražili odobrenje.
221
00:15:45,989 --> 00:15:47,742
Mislim da sam pogriješio.
222
00:15:47,743 --> 00:15:53,799
EMEA je odobrila i lijek je u Europi bio
na tržištu već godinu, godinu i pol dana.
223
00:15:53,800 --> 00:15:57,257
A ja sam rekao da, ako bude
zaista pravih problema s njim,
224
00:15:57,258 --> 00:16:00,134
više nego teoretskih,
da ga treba odmah povući.
225
00:16:00,135 --> 00:16:05,100
Pa, ipalo je da smo ga povukli.
Sad kažu da je rizik od ovog sredstva...
226
00:16:05,451 --> 00:16:07,480
veći od koristi.
227
00:16:07,490 --> 00:16:11,334
U jednoj studiji se govori o pet
samoubojstava među korisnicima "rimonabanta",
228
00:16:11,335 --> 00:16:16,739
jer, kako je otkriveno, endokanabinoidi
su također regulatori raspoloženja
229
00:16:16,740 --> 00:16:22,346
sa sposobnošću učiniti nas euforičnima,
ili, ako ih blokiraš, depresivnima.
230
00:16:23,146 --> 00:16:27,672
"Rimonabant" je konačno
povučen sa tržišta 2008. godine.
231
00:16:28,148 --> 00:16:32,950
Istraživanja u teksaškom
Centru za rak "MD Anderson"
232
00:16:32,960 --> 00:16:36,806
govorila su da miševi pod "rimonabantom"
razvijaju potencijalno kancerogene polipe,
233
00:16:36,807 --> 00:16:39,433
u neusporedivo većoj mjeri
nego miševi iz kontrolne skupine,
234
00:16:39,434 --> 00:16:45,777
potvrđujući da endokanabinoidi nisu samo
regulatori raspoloženja, nego i tumora.
235
00:16:45,778 --> 00:16:51,488
Moj dobar talijanski prijatelj, Di Marzo,
sažeo je aktivnosti, zbilja pravi rezime,
236
00:16:51,489 --> 00:16:54,425
gdje se pita
šta čine endokanabinoidi:
237
00:16:54,426 --> 00:16:59,400
opuštaju nas, pomažu nam jesti,
spavati, zaboraviti i štite nas.
238
00:16:59,401 --> 00:17:01,303
Ne pamtiti, nego zaboraviti!
239
00:17:01,304 --> 00:17:08,701
I nemojte misliti da je zaborav
manje važan od... sjećanja.
240
00:17:08,742 --> 00:17:11,834
Morali bismo imati
način kako zaboraviti.
241
00:17:12,800 --> 00:17:15,600
Inače... ako baš
hoćete, možemo eksplodirati!
242
00:17:15,200 --> 00:17:20,653
Odeš u trgovački centar i vidiš tisuću lica.
Želiš li ih sve upamtiti? Naravno da ne!
243
00:17:21,610 --> 00:17:22,835
Što je osobito fascinantno,
244
00:17:22,836 --> 00:17:29,615
bitno više endokanabinoida nego inače
nalazi se u stanicama grudi i prostate,
245
00:17:29,616 --> 00:17:32,512
domaćinima dva
vodeća oblika raka.
246
00:17:32,513 --> 00:17:35,364
Čini se da se ta
velika količina pojavi
247
00:17:35,365 --> 00:17:40,663
tek nakon što normalne stanice
počnu nekontrolirano rasti,
248
00:17:40,786 --> 00:17:44,915
u očajničkom pokušaju
da zaustave tumorske uljeze.
249
00:17:44,916 --> 00:17:47,821
Endokanabinoidi, koji
su već u našim tijelima,
250
00:17:47,822 --> 00:17:51,557
učinkovito su obavljali svoj
posao stotinama tisuća godina,
251
00:17:51,558 --> 00:17:57,799
djelujući kao regulatori tumora,
antioksidansi i protuupalni agensi.
252
00:17:57,800 --> 00:18:02,800
Ali onda, jednom kad smo ušli u
industrijsko doba, sa svim tim zagađenjima
253
00:18:02,900 --> 00:18:06,396
i kemijskim prćkanjem po hrani,
endokanabinoidi su postali preopterećeni
254
00:18:06,397 --> 00:18:11,835
i nisu mogli izvršavati svoj zadatak
čuvati nas zdravima i štititi nas od otrova.
255
00:18:11,836 --> 00:18:14,243
Bolje zdravstvo
pomoglo nam je živjeti duže.
256
00:18:14,244 --> 00:18:18,818
Ali, nažalost, ljudska bića
su preplavili slobodni radikali,
257
00:18:18,819 --> 00:18:22,431
koje naše tijelo prirodno
proizvodi, samim tim što je živo,
258
00:18:22,432 --> 00:18:27,558
zajedno sa besprimjernom lavinom
karcinogenih i kontaminiranih tvari,
259
00:18:27,559 --> 00:18:29,919
uključujući farmaceutske lijekove.
260
00:18:29,920 --> 00:18:32,999
Endokanabinoidima je trebala pomoć.
261
00:18:33,382 --> 00:18:35,520
Pojavio se kanabis.
262
00:18:35,530 --> 00:18:40,543
Kad se marihuana konzumira i
razbija na skupine molekula kanabinoida,
263
00:18:40,544 --> 00:18:48,173
THC i njegova braća traže i vežu se na
receptore kanabinoida, koji su već u nama.
264
00:18:48,174 --> 00:18:53,890
Zajedno, daju tijelu više municije
protiv svih tih bolesti modernog doba.
265
00:18:53,891 --> 00:18:55,858
I... da vam
pokažem šta imamo!
266
00:18:56,369 --> 00:18:59,265
Dakle, ovo je slika našeg
subjekta osobe... od danas.
267
00:18:59,266 --> 00:19:01,413
Kojom su bojom istaknuti receptori?
268
00:19:01,414 --> 00:19:04,681
Svijetlo crvenom... gdje god
vidite neku boju, to su receptori.
269
00:19:04,682 --> 00:19:06,889
A crveno, to je
zbilja gusto područje.
270
00:19:06,890 --> 00:19:08,613
Možete vidjeti da ima
puno crvene i žute.
271
00:19:08,614 --> 00:19:13,533
Zeleno i plavo nije tako gusto područje,
nema toliko receptora... u mozgu.
272
00:19:13,534 --> 00:19:17,223
Dakle, zbilja su... posvuda?
- Da! Da.
273
00:19:17,644 --> 00:19:22,548
Činjenica je da najgušći receptori...
jedan od najgušćih receptora je mozak,
274
00:19:22,549 --> 00:19:24,554
najviše receptora je
smješteno u cijelom mozgu.
275
00:19:24,555 --> 00:19:26,536
Pogledajte mozak, kako
je tamo vruće! - Super.
276
00:19:26,537 --> 00:19:29,412
To je mozak. Ali ima receptora
kanabinoida i u jetri.
277
00:19:29,413 --> 00:19:33,603
Također, pogledajte
ove kosti. Kičma, rebra...
278
00:19:33,604 --> 00:19:39,894
Šta mislite, kad vidimo ove slike, kako se to
odnosi prema iskustvu korištenja kanabisa?
279
00:19:39,895 --> 00:19:44,684
Pa, pogledajte koliko ima receptora
za kanabinoid u mozgu. Jako puno.
280
00:19:44,685 --> 00:19:47,879
Puno učinaka korištenja
kanabisa odvija se u mozgu:
281
00:19:47,880 --> 00:19:49,342
euforija...
282
00:19:50,276 --> 00:19:54,790
on je antianksiolitik, dakle, eliminira
osjećaj tjeskobe ili ga čak može prouzročiti.
283
00:19:54,791 --> 00:19:59,874
Dakle, i oni koji rabe i oni koji zloporabe
kanabis govore o toj napušenosti, euforiji,
284
00:20:00,139 --> 00:20:03,182
što znači da to vjerojatno
dolazi iz duboke strukture mozga.
285
00:20:03,183 --> 00:20:07,720
Znanstvenici sada eksperimentiraju
ne bi li otkrili koji dijelovi konoplje,
286
00:20:07,730 --> 00:20:10,662
uključujući kanabinoide
i druge biološke spojeve,
287
00:20:10,663 --> 00:20:14,583
mogu biti najučinkovitiji
protiv raznoraznih bolesti,
288
00:20:14,584 --> 00:20:17,700
uključujući dijabetes i rak.
289
00:20:20,960 --> 00:20:21,635
Pioniri
290
00:20:21,636 --> 00:20:26,320
Usprkos svim teškoćama, postoji
grupa liječnika u SAD-u i u inozemstvu,
291
00:20:26,321 --> 00:20:29,983
koji su potakli istraživanje
uporabe kanabisa u medicini
292
00:20:29,984 --> 00:20:35,600
izrazito impresivnim i
katkad revolucionarnim otkrićima.
293
00:20:35,331 --> 00:20:39,850
U jednom članku znanstvene revijie
o raku, objavljenom 2009. godine,
294
00:20:40,329 --> 00:20:46,222
stoji da je identificiran
421 kemijski spoj u konoplji,
295
00:20:46,223 --> 00:20:49,644
a u toj skupini
prirodnih sastojaka
296
00:20:49,866 --> 00:20:54,987
ima puno kemikalija sa značajnim
protutumorskim svojstvima.
297
00:20:55,156 --> 00:21:00,313
Dodati dovoljno nisku dozu tamo gdje
bi one mogle učinkovito djelovati na rak...
298
00:21:00,314 --> 00:21:03,380
to je važan dio problema.
299
00:21:03,390 --> 00:21:05,347
Jedna je stvar mogu
li one ubiti stanice raka,
300
00:21:05,348 --> 00:21:09,240
ali, bi li čovjek zaista
preživio... takvo liječenje?
301
00:21:09,241 --> 00:21:14,943
Botaničar sa sveučilišta "Colorado",
iz podružnice u Colorado Springsu,
302
00:21:14,943 --> 00:21:20,170
Robert Melamede,
napisao je jedan članak
303
00:21:20,106 --> 00:21:25,310
u kojem uspoređuje karcinogene
učinke kanabisa i duhana,
304
00:21:25,311 --> 00:21:33,625
i objašnjava zašto misli da kanabis
ima antikancerogeni učinak na rak pluća.
305
00:21:33,626 --> 00:21:37,911
Ne postoji ništa drugo što
napada tolike mnoge naše bolesti!
306
00:21:37,912 --> 00:21:42,160
Vidite, kad govorim o bolestima
uvjetovanim starošću... svih uzrasta,
307
00:21:42,170 --> 00:21:46,607
ne obolijevamo svi od kardiovaskularnih
bolesti, niti od autoimunih bolesti,
308
00:21:46,608 --> 00:21:50,895
ne obolijevamo svi od kognitivne
disfunkcije, ne obolijevamo svi od raka.
309
00:21:50,896 --> 00:21:53,936
Ali, postoji šansa da ćemo
oboljeti od jedne od tih bolesti.
310
00:21:53,937 --> 00:21:59,161
Razumijete? A imamo taj
jedan lijek koji nam može pomoći
311
00:21:59,850 --> 00:22:03,630
holistički s našom biokemijom
ponovno uspostaviti ravnotežu, znate,
312
00:22:03,631 --> 00:22:06,575
kanabinoidi ubijaju stanice
raka... u mnogim slučajevima.
313
00:22:06,576 --> 00:22:11,242
Ljudi toga nisu svjesni, misle da je
kanabis kao antiemetik nakon kemoterapije.
314
00:22:11,305 --> 00:22:13,370
On je puno više od toga!
315
00:22:13,380 --> 00:22:16,847
Postoje i istraživanja s
osvrtom na druge sustave organa,
316
00:22:16,848 --> 00:22:20,170
koja su otkrila da marihuana...
317
00:22:20,737 --> 00:22:27,750
pronalazi stanice raka i na kraju
ih ubija, a ne dira zdrave stanice.
318
00:22:27,751 --> 00:22:30,144
Postoje bogati
laboratorijski dokazi
319
00:22:30,406 --> 00:22:33,295
da ta antitumorska svojstva...
320
00:22:34,400 --> 00:22:36,863
ubijaju stanice raka
na raznorazne načine.
321
00:22:36,864 --> 00:22:42,870
Otkriveni su višestruki
mehanizmi djelovanja,
322
00:22:42,880 --> 00:22:44,922
pomoću kojih
kanabis ubija stanice raka,
323
00:22:44,923 --> 00:22:47,754
i oni su podijeljeni
na razne kategorije:
324
00:22:47,887 --> 00:22:51,468
između ostalih, tu su
antiproliferativni učinci [kemoterapija].
325
00:22:51,469 --> 00:22:56,240
Inače, jedna od glavnih značajki stanica
raka je da se neprestano reproduciraju,
326
00:22:56,241 --> 00:22:58,569
pa ako zaustavite to reproduciranje,
327
00:22:58,570 --> 00:23:00,885
to je antiproliferativni učinak.
328
00:23:01,740 --> 00:23:06,752
Postoji i antiangiogenetski
učinak, a to znači da
329
00:23:07,640 --> 00:23:14,517
kanabinoidi zaustavljaju sposobnost
tumora da osmisle rast novih krvnih žila,
330
00:23:14,652 --> 00:23:16,969
koje podržavaju rast tumora.
331
00:23:17,102 --> 00:23:19,506
Tu je i antimetastatski učinak,
332
00:23:19,507 --> 00:23:26,576
a to jednostavno znači da kanabinoidi
blokiraju sposobnost širenja stanica raka
333
00:23:26,577 --> 00:23:28,828
na druga tkiva.
334
00:23:28,829 --> 00:23:34,942
Ima još jedan učinak "neukrotiva"
imena - apoptotični učinak.
335
00:23:35,314 --> 00:23:42,632
Apoptoza se odnosi na sposobnost
kanabinoida ubrzati smrt bolesnih stanica.
336
00:23:42,766 --> 00:23:51,337
To je nešto što je osobito važno kod
raka, jer možete ubrzati smrt stanica...
337
00:23:52,130 --> 00:23:55,992
a da ne ometate
susjedne zdrave stanice.
338
00:23:55,993 --> 00:23:59,975
Istraživački laboratoriji SETH-a
u Kaliforniji nedavno su pokazali
339
00:23:59,976 --> 00:24:03,967
da u nekim tumorima
marihuana ubija stanice raka,
340
00:24:03,968 --> 00:24:07,638
dok druge, zdrave
stanice, ostaju nedirnute.
341
00:24:07,639 --> 00:24:11,856
Stanice koje se više ne kreću i koje
su postale nepomične svijetle točkice,
342
00:24:11,857 --> 00:24:14,272
to su mrtve stanice raka.
343
00:24:15,228 --> 00:24:20,920
Sposobnost kanabinoida da ubiju
loše stanice, a zaštite zdrave,
344
00:24:20,930 --> 00:24:23,733
osobito je važna kad
govorimo o raku mozga,
345
00:24:23,734 --> 00:24:26,998
zbog takozvane
krvno-moždane pregrade.
346
00:24:26,999 --> 00:24:30,400
Mozak mora biti
zaštićen od vanjskih utjecaja,
347
00:24:30,401 --> 00:24:34,600
koji bi mogli stići "autostopom"
kroz krvotok i uzrokovati kaos.
348
00:24:34,700 --> 00:24:36,914
Ono što je uzbudljivo i
jedinstveno kod kanabinoida,
349
00:24:36,915 --> 00:24:39,620
oni mogu proći kroz
krvno-moždanu pregradu
350
00:24:39,621 --> 00:24:42,459
zahvaljujući svojoj
skliskoj lipofilnoj prirodi.
351
00:24:42,460 --> 00:24:48,803
Kanabinoidi idu odmah do stanica raka
mozga, lako se krećući kroz opne stanica,
352
00:24:48,804 --> 00:24:51,649
koje su također
sačinjene od lipida.
353
00:24:51,650 --> 00:24:55,107
Gomilaju se dokazi u
laboratorijima preplavljenim miševima
354
00:24:55,108 --> 00:24:59,170
da endokanabinoidni sustav,
kad je stimuliran kanabinoidima,
355
00:24:59,180 --> 00:25:04,581
ima antitumorski učinak i može navesti
stanice raka da počine samoubojstvo.
356
00:25:04,826 --> 00:25:07,532
To je djelo grupe
Manuela Guzmana,
357
00:25:07,975 --> 00:25:10,262
u proteklih...
zadnjih deset godina,
358
00:25:10,263 --> 00:25:18,461
i oni su dokazali da... Prvo su THC
injektirali u tumor mozga miševa i štakora
359
00:25:18,654 --> 00:25:23,111
i kod značajnog broja tih
životinja tumor se povukao ili nestao,
360
00:25:23,112 --> 00:25:27,911
što zapravo znači da su
preživjeli ti štakori koji bi inače umrli.
361
00:25:27,912 --> 00:25:31,653
Ispitivali su susjedno tkivo
živaca i sve je bilo u redu,
362
00:25:31,654 --> 00:25:34,370
jer, podsjetimo se još
jednom, kanabinoidi štite živce.
363
00:25:34,371 --> 00:25:40,993
Dr. Manuel Guzman je profesor
biokemije i molekularne biologije u Madridu
364
00:25:40,994 --> 00:25:44,782
i poznat je po svom pionirskom
izučavanju medicinskog kanabisa.
365
00:25:44,783 --> 00:25:49,956
Primijetili smo da kanabinoidi
uzrokuju smrt stanica raka.
366
00:25:49,957 --> 00:25:55,240
Oni sprečavaju rast i
razmnožavanje stanica raka.
367
00:25:55,250 --> 00:25:58,103
Oni, zapravo,
reduciraju rast tumora.
368
00:25:58,104 --> 00:26:02,629
Ako je kanabis čudotvorni
lijek za rak, kojeg svi traže,
369
00:26:02,679 --> 00:26:05,787
zašto onda liječnici
posvuda ne znaju za to?
370
00:26:05,788 --> 00:26:11,299
Ljudima je teško povjerovati da
kanabis ima sve ove fantastične učinke,
371
00:26:11,300 --> 00:26:12,989
koji su opisani,
372
00:26:12,990 --> 00:26:17,596
i da to što radimo jeste stimuliranje
već postojećeg prirodnog sustava.
373
00:26:17,721 --> 00:26:21,486
Taj razvoj traje već
stotine milijuna godina.
374
00:26:21,487 --> 00:26:25,590
Rani beskičmenjaci,
plaštenjaci i hidre,
375
00:26:25,600 --> 00:26:30,900
postoje primitivni endokanabinoidni
sustavi u tim organizmima, unatrag...
376
00:26:30,234 --> 00:26:33,985
već od prije
600, 700 milijuna godina.
377
00:26:34,106 --> 00:26:37,615
Konoplja se pojavila prije
možda 50 ili 60 milijuna godina.
378
00:26:37,616 --> 00:26:42,600
Zašto nisu milijarde iz fonda
usmjerene u istraživanje kanabinoida
379
00:26:42,700 --> 00:26:45,258
od strane organizacija koje
prikupljaju novac za liječenje raka?
380
00:26:45,259 --> 00:26:49,267
Šire se glasine o medicinskim
istraživanjima i dvostrukim mjerilima.
381
00:26:49,268 --> 00:26:54,591
U jednu ruku, oduševljen sam da
zaista ima više istraživanja sad...
382
00:26:54,770 --> 00:26:57,300
zaista, više nego
ikad u povijesti,
383
00:26:57,301 --> 00:27:03,640
o uporabi kanabisa u liječenju, a osobito
kanabinoida, kao komponente u kanabisu.
384
00:27:03,641 --> 00:27:10,100
Znate, nažalost, puno tih istraživanja je
primorano na rad u prekomorskim zemljama.
385
00:27:10,200 --> 00:27:17,452
Sad je konačno malo bolje u ovoj
zemlji, ali SAD zaista poprilično zaostaje,
386
00:27:17,453 --> 00:27:21,718
kad su u pitanju najnovija
medicinska istraživanja kanabisa.
387
00:27:21,719 --> 00:27:25,851
Vrlo teško je istraživati
proizvode od biljke kanabisa,
388
00:27:26,209 --> 00:27:31,435
jer, znate, to je ograničeno,
a samim tim i naša istraživanja.
389
00:27:31,436 --> 00:27:35,124
Istraživanje na ovom polju...
390
00:27:35,696 --> 00:27:38,701
još je u povojima i to zato što..
391
00:27:39,840 --> 00:27:46,283
vlada SAD-a je obeshrabrivala takva
istraživanja, kako u SAD-u, tako i drugdje.
392
00:27:46,284 --> 00:27:48,228
To je samo aromatična biljka,
393
00:27:48,229 --> 00:27:52,664
ipak, gotovo sve vlade svijeta
ograničavaju ili brane njenu uporabu.
394
00:27:52,665 --> 00:27:56,247
U mnogim zemljama liferanti
kanabisa, čak i konzumenti,
395
00:27:56,248 --> 00:28:00,329
još uvijek mogu biti strpani
doživotno u zatvor ili čak pogubljeni.
396
00:28:00,330 --> 00:28:05,846
Ilegalno je u svakoj zem... mislim, postoje
međunarodni ugovori koji svima brane da...
397
00:28:05,847 --> 00:28:07,759
prihvate marihuanu kao lijek.
398
00:28:07,760 --> 00:28:12,900
Nedavno su Kanada,
Španjolska i Nizozemska
399
00:28:12,100 --> 00:28:14,654
odustale od tih ugovora,
400
00:28:14,655 --> 00:28:19,425
ali mislim da su te stvari veće
od politike bilo koje pojedine zemlje.
401
00:28:19,426 --> 00:28:25,450
Usprkos toj inicijativi, želimo pojasniti
da se savezni zakon još primjenjuje
402
00:28:25,451 --> 00:28:28,987
i državni službenici nastavit
će s provođenjem tog zakona.
403
00:28:28,988 --> 00:28:32,925
DEA-službenici će
preispitati slučajeve koje imaju,
404
00:28:32,926 --> 00:28:39,352
i utvrditi treba li oduzeti licencu svakom
liječniku koji preporučuje ili propisuje
405
00:28:39,353 --> 00:28:43,168
takozvane "kontrolirane
tvari iz Liste 1".
406
00:28:43,169 --> 00:28:47,908
Zašto medijske korporacije neprestano
povezuju marihuanu samo sa bandama,
407
00:28:47,909 --> 00:28:50,680
nasilnim dilerima
i društvenim otpadnicima,
408
00:28:50,681 --> 00:28:56,185
a ne sa rastućim brojem liječnika i
znanstvenika, koji otkrivaju njene koristi?
409
00:28:56,921 --> 00:29:01,434
Istina je da redovnim konzumentima
trava može promijeniti način razmišljanja
410
00:29:01,435 --> 00:29:05,418
i može navesti ljude da se
zapitaju zašto bi nastavili činiti stvari
411
00:29:05,419 --> 00:29:07,259
koje ih ne čine sretnima.
412
00:29:07,260 --> 00:29:10,438
Volim pušiti marihuanu
To me smiruje.
413
00:29:10,439 --> 00:29:13,740
Potpuno me opusti.
Svi me već poznaju:
414
00:29:13,750 --> 00:29:15,590
"Popuši malo marihuane,
Tome, bit ćeš super!
415
00:29:15,591 --> 00:29:17,409
Sve će biti u redu."
416
00:29:18,108 --> 00:29:22,350
Poslovni svijet me opterećuje.
Izuzetno me opterećuje.
417
00:29:24,590 --> 00:29:28,127
Totalno me opterećuje. Tako sam sretan
što sam van tog poslovnog svijeta. Divno je!
418
00:29:28,128 --> 00:29:30,930
U biti, trava te
može navesti na osjećaj
419
00:29:30,931 --> 00:29:35,107
da prošlost i budućnost nisu
tako važne kao sadašnjost.
420
00:29:35,108 --> 00:29:38,804
Ona ima potencijal
promijeniti samu prirodu svijesti,
421
00:29:38,805 --> 00:29:42,796
otvaranjem uma
nepredvidim mogućnostima.
422
00:29:42,797 --> 00:29:47,205
To se ne sviđa onima koji inzistiraju
na tome da se zadrži kontrola.
423
00:29:47,206 --> 00:29:51,810
Stvarnost je vrlo jednostavna:
marihuana vodi pogoršanju stvari.
424
00:29:51,811 --> 00:29:54,739
To je činjenica i baš
me briga šta drugi kažu.
425
00:29:54,740 --> 00:29:56,988
Godinama slušamo da
je to gateway droga.
426
00:29:56,989 --> 00:29:59,240
Šta kažete na to,
kongresniče Paul?
427
00:29:59,241 --> 00:30:03,144
Pa, mislim da je to blesavo.
Vjerojatno najjača droga u zemlji,
428
00:30:03,145 --> 00:30:05,188
na svijetu, jest alkohol!
429
00:30:05,189 --> 00:30:10,439
Pa, ako ste logična osoba, pomislit ćete da
bi vlada trebala regulirati osobno ponašanje
430
00:30:10,440 --> 00:30:12,810
i onda morate biti
za prohibiciju alkohola.
431
00:30:12,811 --> 00:30:17,148
A kad pogledate našu povijest,
šta se desilo? Totalna katastrofa!
432
00:30:17,149 --> 00:30:18,904
To je stvorilo "alkaponce"!
433
00:30:18,905 --> 00:30:23,834
Kad pogledeamo tu totalnu katastrofu,
to što se dešava s medicinskom marihuanom,
434
00:30:23,835 --> 00:30:31,830
svatko u SAD-u može otići u Kaliforniju,
naći liječnika i kupiti, znate, marihuanu,
435
00:30:31,840 --> 00:30:33,617
a marihuana, jednostavno, nije lijek.
436
00:30:33,775 --> 00:30:37,928
Kanabis je prirodna tvar i
stoga ne može biti patentirana.
437
00:30:37,929 --> 00:30:40,388
Svatko tko se malo kuži
u biljke, može ga uzgojiti.
438
00:30:40,389 --> 00:30:43,317
Dakle, njegova proizvodnja
mogla bi biti u rukama ljudi,
439
00:30:43,318 --> 00:30:48,471
a ne korporacija koje zarađuju dvjesto
milijardi dolara godišnje od posla s rakom.
440
00:30:48,472 --> 00:30:51,962
Ne bi bila slučajnost
da farmaceutske kompanije
441
00:30:51,963 --> 00:30:55,185
tiho pripremaju nešto
što bi lako moglo postati
442
00:30:55,186 --> 00:30:59,275
totalna revolucija u
liječenju svjetskog stanovništva.
443
00:30:59,499 --> 00:31:01,386
GW Pharmaceuticals,
444
00:31:01,387 --> 00:31:06,373
kompanija koja se specijalizirala u
istraživanju i komercijalizaciji kanabinoida,
445
00:31:06,374 --> 00:31:12,451
već je ustanovila kompletno postrojenje
na tajnoj lokaciji na jugu Engleske,
446
00:31:12,452 --> 00:31:17,552
gdje nadgledaju uzgoj biljaka sve
do finalnog medicinskog proizvoda.
447
00:31:18,424 --> 00:31:22,956
Ovo postrojenje uzgaja
30 do 60 tisuća biljaka svake godine.
448
00:31:23,901 --> 00:31:28,866
Kad je marihuana spremna za obradu,
ona prolazi kroz točno isti onaj postupak
449
00:31:28,867 --> 00:31:34,599
ekstrahiranja i rafiniranja, što je
zabranjeno običnim građanima širom svijeta.
450
00:31:41,772 --> 00:31:44,318
Čudno...
451
00:31:44,470 --> 00:31:49,131
GW Pharmaceuticals je
kompanija koja ima šest staklenika
452
00:31:49,132 --> 00:31:52,107
na tajnoj lokaciji
u južnoj Engleskoj.
453
00:31:53,318 --> 00:31:56,965
I... u svakom stakleniku uzgajaju
različitu stabljiku marihuane,
454
00:31:57,106 --> 00:32:01,887
svaki staklenik ima 10.000 biljaka,
a svaka biljka je klon jedne druge.
455
00:32:01,888 --> 00:32:04,512
Dakle, oni to standardiziraju.
456
00:32:04,513 --> 00:32:07,574
Njihov proizvod je
odobren za prodaju u Kanadi,
457
00:32:07,575 --> 00:32:09,734
za liječenje multiple skleroze,
458
00:32:09,896 --> 00:32:12,761
za napetost u mišićima
i bol povezanu s tim...
459
00:32:12,762 --> 00:32:15,314
To je neki sprej?
- To je sprej za ispod jezika.
460
00:32:15,315 --> 00:32:20,164
A razlog zašto je to sprej,
bio je... što su osjećali da...
461
00:32:20,394 --> 00:32:24,342
da će imati teškoća od agencije za
odobravanje ako to ljudi budu morali pušiti.
462
00:32:24,343 --> 00:32:27,429
I u SAD-u stvari
se razvijaju brzo.
463
00:32:27,430 --> 00:32:31,617
Rak dojke ubija više od
41.000 američkih žena svake godine.
464
00:32:31,618 --> 00:32:35,760
Istražitelji u laboratorijima San
Francisca rade na smanjivanju tog broja,
465
00:32:35,770 --> 00:32:40,315
a čine to neobičnim oružjem:
marihuanom, ili barem njenim spojevima.
466
00:32:40,316 --> 00:32:43,947
Otkrili smo da je
spoj zvan kanabidiol
467
00:32:43,948 --> 00:32:47,147
osobito učinkovit u
suzbijanju agresivnog raka dojke.
468
00:32:47,148 --> 00:32:52,348
Ja imam puno vjere u farmaceutske kompanije
i u njihovu sposobnost za zarađivanje novaca.
469
00:32:52,349 --> 00:32:58,470
I mislim da, ako pogledate
šta se danas događa...
470
00:32:58,554 --> 00:33:07,192
najprije, postoji puno temeljnih znanosti
koje se bave kanabisom i kanabinoidima.
471
00:33:07,193 --> 00:33:12,108
A neka od tih istraživanja
financiraju farmaceutske kompanije.
472
00:33:12,109 --> 00:33:17,670
Mi znamo da taj spoj, ekstrahiran
iz kanabisa, nije toksičan za pacijente,
473
00:33:17,680 --> 00:33:20,765
jer se već koristi za
različite vrste bolesti.
474
00:33:20,766 --> 00:33:22,339
A to nije sve.
475
00:33:22,340 --> 00:33:24,241
Znanstvenici kažu
da kanabisov spoj
476
00:33:24,242 --> 00:33:27,821
može liječiti druge agresivne
vrste raka, uključujući rak prostate.
477
00:33:27,822 --> 00:33:31,221
Sljedeći korak je ispitivanje na
životinjama, a onda klinički testovi.
478
00:33:31,222 --> 00:33:36,451
Možda će za nekoliko godina pacijenti
imati koristi od proizvoda kanabisa.
479
00:33:36,452 --> 00:33:37,560
Kemija
480
00:33:37,570 --> 00:33:40,532
Kanabis sadrži 421 kemikaliju,
481
00:33:40,533 --> 00:33:43,382
od kojih su njih
više od 60 kanabinoidi.
482
00:33:43,383 --> 00:33:48,603
Kanabinoidi su jedinstvena vrsta spojeva,
koja nije otkrivena nigdje drugdje u prirodi.
483
00:33:48,604 --> 00:33:51,663
Slikovita biljka
antioksidativne učinkovitosti,
484
00:33:51,664 --> 00:33:54,241
kanabis ovisi o
nekolicini predatora
485
00:33:54,242 --> 00:33:57,579
i čak se koristi kao
sredstvo protiv insekata.
486
00:33:57,580 --> 00:34:02,103
Zaista je zadivljujući
raspon spojeva u toj biljci.
487
00:34:02,561 --> 00:34:08,390
Jedinstvena je i nevjerojatna okolnost
da oni potiču taj nevjerojatni sustav
488
00:34:08,391 --> 00:34:10,591
kojim smo svi opremljeni
489
00:34:10,739 --> 00:34:14,748
i koji upravlja svime u
nama, od kolijevke pa do groba,
490
00:34:14,749 --> 00:34:16,341
jer se nalazi
u majčinom mlijeku.
491
00:34:16,342 --> 00:34:19,900
Još jedan stres
kojem je trava izložena
492
00:34:19,100 --> 00:34:24,356
jeste dnevna izloženost zračenju
ultraljubičaste sunčeve svjetlosti.
493
00:34:24,357 --> 00:34:28,304
To je u kanabisu stvorilo
izvjestan jedinstveni obrambeni sistem.
494
00:34:28,305 --> 00:34:32,505
Zašto bi ova biljka
razvila THC, psihoaktivni spoj,
495
00:34:32,506 --> 00:34:35,588
od kakve je to koristi
za samu biljku kanabisa?
496
00:34:36,538 --> 00:34:43,204
Smatram da akumuliranje THC-a
daje mnoge prednosti kanabisu.
497
00:34:43,205 --> 00:34:48,778
Na primjer, ova bijka je
otporna na ultraljubičasto svjetlo...
498
00:34:49,234 --> 00:34:51,910
ekstremno. - Dakle,
nešto kao obrana od
499
00:34:51,911 --> 00:34:54,163
ultraljubičaste svjetlosti
iz visine? - Da!
500
00:34:54,164 --> 00:34:56,557
Ista ta kemikalija
koja štiti biljku,
501
00:34:56,558 --> 00:35:01,308
lako je moguće da ima preventivni
antikancerogeni učinak u ljudskom tijelu
502
00:35:01,309 --> 00:35:07,471
jer su THC i ostali kanabinoidi žderači
slobodnih radikala, koji izazivaju bolesti.
503
00:35:07,472 --> 00:35:13,480
Ono što je kanabinoidni sustav
razvijao stotinama milijuna godina,
504
00:35:13,481 --> 00:35:16,827
jeste zaštititi nas
svih vrsta neravnoteže,
505
00:35:17,472 --> 00:35:20,988
vratiti nam potrebno zdravlje.
506
00:35:20,989 --> 00:35:25,730
A zbog našeg okruženja,
osobito zato što živimo duže,
507
00:35:25,731 --> 00:35:29,320
morali bismo danas biti u
stanju jako brzo se adaptirati.
508
00:35:29,330 --> 00:35:31,493
Ne možemo to učiniti
na evolucijskoj ljestvici.
509
00:35:31,630 --> 00:35:34,915
Način da to učinimo kao
ljudi, kao inteligentni ljudi,
510
00:35:34,916 --> 00:35:38,183
jeste biti siguran da jedemo
dobru hranu, kloniti se otrova...
511
00:35:38,731 --> 00:35:43,750
jesti esencijalne masne kiseline i,
kad je nužno, konzumirati kanabinoide.
512
00:35:43,760 --> 00:35:47,780
Moderna medicina, pod
paradigmom baziranom na farmaciji,
513
00:35:47,790 --> 00:35:50,403
traži ciljano liječenje.
514
00:35:50,437 --> 00:35:53,457
Umjesto da tražimo lijekove
koji mogu liječiti mučnine,
515
00:35:53,458 --> 00:35:57,780
povraćanje, gubitak apetita,
depresiju, bol, osjećaj tjeskobe,
516
00:35:57,781 --> 00:36:00,508
mi tražimo nešto što
može blokirati, znate,
517
00:36:00,509 --> 00:36:03,589
ovaj enzim unutar
membrane stanice
518
00:36:03,590 --> 00:36:08,402
i tako... to je, znate,
takorekuć, "medicina".
519
00:36:08,403 --> 00:36:10,182
Druge cijenjene
stvari su "zmijsko ulje".
520
00:36:10,183 --> 00:36:15,610
Sve što može izliječiti puno
toga, čini ljude malo sumnjičavima.
521
00:36:15,603 --> 00:36:20,393
Četiri su kanabinoidna spoja
najzanimljivija za znanstvenike,
522
00:36:20,394 --> 00:36:22,191
koji vrše medicinska istraživanja:
523
00:36:22,192 --> 00:36:28,301
Delta 9-tetrahidrokanabinol,
ili THC, je glavni psihoaktivni sastojak
524
00:36:28,302 --> 00:36:30,832
koji stvara
euforiju kod pušača.
525
00:36:30,833 --> 00:36:38,381
THC ima širok spektar bioloških efekata,
a oponaša prirodne endokanabinoide iz tijela.
526
00:36:38,382 --> 00:36:44,121
Ako pogledate kroz mikroskop, vidjet
ćete zlatne kugle lagane strukture...
527
00:36:50,862 --> 00:36:59,203
To su žljezdasti trihomi u cvijetu biljke,
koji sadrže sve kemikalije potrebne za lijek.
528
00:36:59,204 --> 00:37:02,436
Vjerojatno jedan od
najfascinantnijih slučajeva
529
00:37:02,750 --> 00:37:05,989
jedan je gospodin sa
glioblastoma multiforme,
530
00:37:05,990 --> 00:37:07,390
tumorom mozga,
531
00:37:07,391 --> 00:37:08,780
vrlo smrtonosnim tumorom.
532
00:37:08,781 --> 00:37:15,402
Ako je dijagnosticiran taj tumor, bez
liječenja se prosječno živi samo tri mjeseca.
533
00:37:15,403 --> 00:37:21,318
Uz puno liječenje, uz radijaciju, operacije
i kemoterapiju, živi se oko 12 mjeseci.
534
00:37:21,502 --> 00:37:24,740
Taj gospodin je
sredovječan čovjek
535
00:37:24,750 --> 00:37:27,343
koji je počeo koristiti kanabis
od trenutka postavljanja dijagnoze.
536
00:37:27,407 --> 00:37:33,840
Bio je vrlo uporan koristeći
kanabis više puta dnevno...
537
00:37:33,252 --> 00:37:36,604
Danas je sedam godina od
tada i nema nikakvog recidiva!
538
00:37:36,605 --> 00:37:39,247
Suočena s brzo
mijenjajućim scenarijem,
539
00:37:39,248 --> 00:37:44,300
DEA pokušava
modificirati službeni stav,
540
00:37:44,310 --> 00:37:47,692
da bi dozvolila farmaceutskim
kompanijama staviti u promet THC,
541
00:37:47,693 --> 00:37:51,969
a da ne ispadne proturječno svim
negativnim informacijama o marihuani,
542
00:37:51,970 --> 00:37:54,278
koje je širila desetljećima.
543
00:37:54,279 --> 00:37:57,376
Sva dostupna istraživanja
su došla do zaključka
544
00:37:57,503 --> 00:38:00,750
da je marihuana
opasna za naše zdravlje.
545
00:38:01,210 --> 00:38:05,324
DEA danas priznaje
medicinska svojstva THC-a,
546
00:38:05,325 --> 00:38:08,647