Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,154 --> 00:00:12,311
We want to steal your hearts,
2
00:00:12,311 --> 00:00:13,654
C! K!
3
00:00:13,654 --> 00:00:14,605
N! Trio!
4
00:00:14,607 --> 00:00:16,419
Welcome.
5
00:00:16,928 --> 00:00:18,725
Welcome to this week's Weekly Idol.
6
00:00:18,725 --> 00:00:19,576
Everyone.
7
00:00:19,576 --> 00:00:20,717
What's wrong?
8
00:00:20,717 --> 00:00:24,186
Today, you must put
your total trust in me.
9
00:00:24,186 --> 00:00:26,185
Do you know how old
that TV drama is?
10
00:00:26,187 --> 00:00:27,764
Why are you doing that now?
11
00:00:27,764 --> 00:00:28,498
You don't remember?
12
00:00:28,498 --> 00:00:30,498
When Min Hyuk and Luna
came on the show,
13
00:00:30,500 --> 00:00:32,500
we did this parody,
14
00:00:32,502 --> 00:00:34,553
and that helped
Weekly Idol go viral.
15
00:00:34,560 --> 00:00:35,522
That's right.
16
00:00:35,522 --> 00:00:37,772
But the Sky Castle character,
17
00:00:37,772 --> 00:00:39,061
Woo Joo,
18
00:00:39,342 --> 00:00:40,906
We can meet him today.
19
00:00:41,326 --> 00:00:42,920
- Go!
- I'm going now.
20
00:00:42,920 --> 00:00:44,153
Go to the welcome car.
21
00:00:44,225 --> 00:00:45,678
I think,
22
00:00:45,678 --> 00:00:47,754
they're complaining about
how crowded it is in there.
23
00:00:47,928 --> 00:00:49,048
Fetch them quickly.
24
00:00:49,050 --> 00:00:50,217
First,
25
00:00:50,217 --> 00:00:52,045
SF9!
26
00:00:52,045 --> 00:00:53,602
Come out!
27
00:00:55,936 --> 00:00:57,201
(The most difficult
welcome car drive ever)
28
00:00:57,201 --> 00:00:58,131
SF9.
29
00:00:58,131 --> 00:01:00,821
SF9 is coming out.
30
00:01:00,823 --> 00:01:02,705
Wow.
31
00:01:03,912 --> 00:01:05,140
Nice to meet you.
32
00:01:05,142 --> 00:01:06,885
It's like a painting.
33
00:01:06,887 --> 00:01:08,678
Rowoon.
34
00:01:08,680 --> 00:01:10,350
Wow.
35
00:01:10,983 --> 00:01:12,803
Hello.
36
00:01:12,803 --> 00:01:14,347
Hwi Young.
37
00:01:14,467 --> 00:01:16,467
It's Chani.
38
00:01:16,662 --> 00:01:18,529
Chang Hee?
39
00:01:18,529 --> 00:01:19,928
It's Chang Hee, not Chani.
40
00:01:20,264 --> 00:01:21,954
Chang Hee and Chani.
41
00:01:22,326 --> 00:01:25,139
- Today they're so...
- Wow.
42
00:01:25,139 --> 00:01:27,496
So handsome.
43
00:01:27,498 --> 00:01:29,576
- I feel so small.
- So small.
44
00:01:29,578 --> 00:01:30,943
Here's our introduction. 2, 3...
45
00:01:30,943 --> 00:01:33,154
To be sensation! Hello, we are SF9.
46
00:01:33,156 --> 00:01:34,897
Wow.
47
00:01:36,811 --> 00:01:38,000
(Chani, In Seong)
48
00:01:38,000 --> 00:01:38,485
(Da Won)
49
00:01:38,485 --> 00:01:39,287
(Zuho)
50
00:01:39,287 --> 00:01:39,967
(Hwi Young)
51
00:01:39,967 --> 00:01:41,067
(Rowoon, Jae Yoon)
52
00:01:41,125 --> 00:01:41,725
(Young Bin)
53
00:01:41,789 --> 00:01:42,990
(Tae Yang)
54
00:01:43,131 --> 00:01:44,428
Last time,
55
00:01:44,430 --> 00:01:48,068
Yoon Ji Sung was after
Kwang Hee's position,
56
00:01:48,068 --> 00:01:49,993
and now there's even more
people after the seat.
57
00:01:50,295 --> 00:01:53,405
I hear that there are
some in SF9 as well.
58
00:01:54,022 --> 00:01:55,131
My seat?
59
00:01:55,131 --> 00:01:56,173
Originally, I...
60
00:01:56,303 --> 00:01:57,804
Da Won?
61
00:01:57,806 --> 00:01:59,544
When I was more unruly.
62
00:02:00,131 --> 00:02:02,902
I saw you on the
Weekly Idol last time.
63
00:02:03,709 --> 00:02:05,943
He was saying he wanted to be an MC.
64
00:02:05,943 --> 00:02:08,514
We are very excited about
your role in the future.
65
00:02:08,514 --> 00:02:11,445
And I hear that there is
another Kwang Hee in SF9?
66
00:02:11,447 --> 00:02:12,421
Another?
67
00:02:12,423 --> 00:02:14,248
Lots of Kwang Hees.
68
00:02:14,248 --> 00:02:16,264
- Who is it?
- It's Hwi Young, right here.
69
00:02:16,529 --> 00:02:18,036
No? He's like Terrius.
70
00:02:18,154 --> 00:02:19,714
I don't see Kwang Hee in him.
71
00:02:19,803 --> 00:02:21,420
He's like a paper doll.
72
00:02:21,420 --> 00:02:23,632
- They flutter...?
- They use their pelvis well.
73
00:02:23,936 --> 00:02:25,303
Paper doll?
74
00:02:25,373 --> 00:02:27,115
Come out here.
75
00:02:27,115 --> 00:02:28,316
I see,
76
00:02:28,498 --> 00:02:30,508
- he's not that thin.
- Hwi Young,
77
00:02:30,623 --> 00:02:32,442
is a bit muscular.
78
00:02:33,029 --> 00:02:34,678
Then, Kwang Hee,
79
00:02:34,680 --> 00:02:35,662
and Hwi Young,
80
00:02:35,662 --> 00:02:37,183
do a little game of push.
81
00:02:37,185 --> 00:02:38,897
We can see for ourselves.
82
00:02:38,897 --> 00:02:41,240
He's like the Terrius from
the Boys Over Flowers.
83
00:02:41,412 --> 00:02:42,631
Okay, then.
84
00:02:42,631 --> 00:02:44,280
We're going to need an ambulance.
85
00:02:45,662 --> 00:02:46,584
(Find the real 'paper doll')
86
00:02:46,584 --> 00:02:49,201
Let's see who
the real paper doll is.
87
00:02:49,203 --> 00:02:50,631
Go!
88
00:02:50,633 --> 00:02:51,561
(Clap)
89
00:02:51,561 --> 00:02:52,592
(Flutter)
90
00:02:52,592 --> 00:02:53,920
No.
91
00:02:53,920 --> 00:02:55,130
Hey.
92
00:02:55,217 --> 00:02:56,725
He wants to maintain his character.
93
00:02:56,725 --> 00:02:57,842
That's why.
94
00:02:57,844 --> 00:02:59,182
Paper doll is mine!
95
00:02:59,397 --> 00:03:00,616
I'm not letting you have it.
96
00:03:01,201 --> 00:03:02,279
Again, for real.
97
00:03:02,279 --> 00:03:04,045
For real.
98
00:03:04,045 --> 00:03:05,139
Just one more time.
99
00:03:05,139 --> 00:03:06,855
He's very strong.
100
00:03:06,928 --> 00:03:09,051
1, 2, 3...
101
00:03:09,053 --> 00:03:10,170
(Clap)
102
00:03:10,365 --> 00:03:11,889
(Paper dolls not lasting
long enough for the game)
103
00:03:11,889 --> 00:03:14,174
(2Combo!)
104
00:03:15,295 --> 00:03:16,804
They do it well.
105
00:03:17,529 --> 00:03:18,872
He's good.
106
00:03:19,600 --> 00:03:21,282
I feel insecure.
107
00:03:21,318 --> 00:03:22,272
This was fun.
108
00:03:22,272 --> 00:03:23,961
There are two people after my seat.
109
00:03:23,963 --> 00:03:24,842
I need to step it up.
110
00:03:24,842 --> 00:03:25,928
You guys made a comeback recently.
111
00:03:25,930 --> 00:03:27,329
Yes.
112
00:03:27,331 --> 00:03:28,225
Wow.
113
00:03:28,225 --> 00:03:31,287
The title song of our 6th
mini album, "Enough,"
114
00:03:31,287 --> 00:03:34,983
we were inspired by Narcissus,
115
00:03:34,983 --> 00:03:38,682
and we interpreted him
in a very modern way.
116
00:03:39,053 --> 00:03:42,428
We are pulling off a sexy
theme this time,
117
00:03:42,428 --> 00:03:44,318
we try to dress like that on stage.
118
00:03:44,318 --> 00:03:47,584
I saw, and you had
clothes with no backs.
119
00:03:47,584 --> 00:03:49,785
- That's right.
- You surprised me.
120
00:03:50,279 --> 00:03:51,318
So please stay for our
stage performance.
121
00:03:51,320 --> 00:03:52,365
Oh.
122
00:03:52,365 --> 00:03:54,209
We can't not see the
performance, then.
123
00:03:54,287 --> 00:03:56,238
The reincarnation of Narcissus,
124
00:03:56,568 --> 00:03:58,127
we could say that.
125
00:03:58,209 --> 00:04:00,061
Why are you reading that?
126
00:04:00,061 --> 00:04:01,842
Chani is watching. I'm nervous.
127
00:04:01,842 --> 00:04:04,158
Da Won, try it.
128
00:04:04,201 --> 00:04:05,209
Da Won?
129
00:04:05,209 --> 00:04:07,209
We could say they are the
reincarnation of Narcissus.
130
00:04:07,211 --> 00:04:08,397
Look forward to it.
131
00:04:08,397 --> 00:04:11,509
Here's "Enough" by SF9.
132
00:04:12,756 --> 00:04:13,753
What was that.
133
00:04:13,755 --> 00:04:15,588
He's been memorizing.
134
00:04:15,637 --> 00:04:16,535
(A new MC is born)
135
00:04:17,334 --> 00:04:19,334
(SF9, Enough)
136
00:06:27,522 --> 00:06:29,522
(We're proud to have them in Korea)
137
00:06:29,524 --> 00:06:30,930
That was amazing.
138
00:06:31,209 --> 00:06:33,025
They really are Narcissus.
139
00:06:33,180 --> 00:06:35,180
I can't tell if they're
Gods or people.
140
00:06:35,182 --> 00:06:36,936
I have no idea.
141
00:06:37,186 --> 00:06:38,690
You are amazing.
142
00:06:38,779 --> 00:06:40,920
They've presented us with such a,
143
00:06:40,920 --> 00:06:42,515
sexy and charismatic performance.
144
00:06:42,517 --> 00:06:45,261
We can't tell if they're
Gods or people.
145
00:06:45,263 --> 00:06:46,256
What should we do?
146
00:06:46,256 --> 00:06:48,006
Then we should go straight to,
147
00:06:48,006 --> 00:06:50,403
SF9's Search Chang Hee.
148
00:06:50,405 --> 00:06:51,764
(Go to Search Chang Hee)
149
00:06:51,764 --> 00:06:53,452
(Pit-a-pat)
150
00:06:53,764 --> 00:06:57,436
It's time to update
you on the idol news.
151
00:06:57,436 --> 00:06:59,436
Search Chang Hee.
152
00:07:02,662 --> 00:07:04,014
Today's Search Chang Hee,
153
00:07:04,014 --> 00:07:06,686
is about the relationship
between the members.
154
00:07:06,686 --> 00:07:09,975
It was prepared by our
creative Nam Chang Hee.
155
00:07:09,975 --> 00:07:13,350
First, Young Bin and Jae Yoon.
156
00:07:13,357 --> 00:07:14,733
What's their relationship?
157
00:07:14,733 --> 00:07:17,350
They are full of passion.
158
00:07:17,740 --> 00:07:19,229
Full of passion.
159
00:07:19,231 --> 00:07:22,006
In Young Bin's related
search keywords,
160
00:07:22,006 --> 00:07:24,084
we have "#passionate_quotes."
161
00:07:24,919 --> 00:07:28,906
There are a line of passionate
seniors at SM Entertainment.
162
00:07:29,170 --> 00:07:31,037
For example, Yunho and,
163
00:07:31,052 --> 00:07:32,397
SHINee's Minho.
164
00:07:32,397 --> 00:07:34,805
Even Lee Soo Man doesn't
join them for drinks.
165
00:07:36,108 --> 00:07:39,272
Young Bin and Jae Yoon
share a room together.
166
00:07:39,274 --> 00:07:40,186
They're roommates?
167
00:07:40,186 --> 00:07:42,039
The representative of our company
does not go to that room.
168
00:07:42,576 --> 00:07:43,624
Really?
169
00:07:43,881 --> 00:07:45,959
It's like a black hole.
You just don't come out.
170
00:07:45,959 --> 00:07:48,139
Why? What happens in there?
171
00:07:48,139 --> 00:07:50,568
When a day is over,
172
00:07:50,568 --> 00:07:53,022
they start from how the day was,
173
00:07:53,022 --> 00:07:54,723
and how we should do better,
174
00:07:54,725 --> 00:07:56,725
and when they finish, it's 5 am.
175
00:07:57,647 --> 00:08:00,246
So they talk about passion,
176
00:08:00,506 --> 00:08:02,943
what do they talk about?
177
00:08:02,943 --> 00:08:05,436
It's mostly about the team,
178
00:08:05,436 --> 00:08:08,394
how we should lead SF9,
179
00:08:08,647 --> 00:08:11,224
to really make a name for ourselves.
180
00:08:11,226 --> 00:08:12,100
Wow.
181
00:08:12,100 --> 00:08:14,670
Even his choice of
words is passionate.
182
00:08:14,670 --> 00:08:15,443
Great.
183
00:08:15,443 --> 00:08:17,193
Young Bin's eyes,
184
00:08:17,193 --> 00:08:18,311
are full of passion.
185
00:08:18,311 --> 00:08:20,053
Even his hair is a passionate red.
186
00:08:20,053 --> 00:08:22,053
Young Bin even,
187
00:08:22,225 --> 00:08:24,248
brought us a list of those quotes.
188
00:08:24,250 --> 00:08:25,568
Let's hear them.
189
00:08:25,568 --> 00:08:27,131
Since you look
embarrassed, just read.
190
00:08:27,146 --> 00:08:28,959
Please just read.
191
00:08:28,959 --> 00:08:30,629
Maybe with a little more confidence.
192
00:08:30,998 --> 00:08:32,766
First,
193
00:08:32,873 --> 00:08:34,873
I practiced without
a shade of remorse.
194
00:08:36,053 --> 00:08:38,504
(Warning for
Kim Young Bin's passion)
195
00:08:38,936 --> 00:08:40,693
(Woo)
196
00:08:40,693 --> 00:08:42,412
All those clenched teeth.
197
00:08:42,412 --> 00:08:44,019
Bear with me, everyone.
198
00:08:44,028 --> 00:08:45,170
I've got goosebumps.
199
00:08:45,170 --> 00:08:46,803
With passion, let's go!
200
00:08:47,881 --> 00:08:49,305
(Friend punching the air)
201
00:08:49,412 --> 00:08:53,207
(I want to debut for the
happiness of my family of 9)
202
00:08:53,334 --> 00:08:54,698
Oh.
203
00:08:54,795 --> 00:08:56,475
It's like they're from a textbook.
204
00:08:56,477 --> 00:08:58,477
They're very meaningful,
205
00:08:58,479 --> 00:08:59,779
but how do you feel,
reading them aloud?
206
00:08:59,779 --> 00:09:02,206
I don't think I'm embarrassed.
207
00:09:03,068 --> 00:09:05,292
Not like the blunder years.
208
00:09:06,943 --> 00:09:08,818
He tries to,
209
00:09:09,029 --> 00:09:11,029
encourage us.
210
00:09:11,031 --> 00:09:12,615
Even when we're fighting,
211
00:09:12,615 --> 00:09:15,264
if you really don't like me,
212
00:09:15,264 --> 00:09:16,014
fight me!
213
00:09:16,014 --> 00:09:18,365
But I don't think I
will lose to you.
214
00:09:19,208 --> 00:09:21,411
- That's what he says.
- What is that?
215
00:09:21,413 --> 00:09:22,952
Come up to the roof.
216
00:09:23,178 --> 00:09:26,803
He's funny because,
when we were rookies,
217
00:09:26,803 --> 00:09:29,873
we used to get
together all the time.
218
00:09:29,873 --> 00:09:32,694
We were sleep deprived
and we were only minors.
219
00:09:32,748 --> 00:09:35,139
We wanted to sleep and we had
to go to school in an hour,
220
00:09:35,146 --> 00:09:36,802
but he still talked until sunrise.
221
00:09:36,912 --> 00:09:38,233
Oh no.
222
00:09:38,233 --> 00:09:39,764
Recently, Young Bin makes
mistakes on stage,
223
00:09:39,764 --> 00:09:41,317
but he smiles,
224
00:09:41,537 --> 00:09:42,889
when he's coming down.
225
00:09:42,889 --> 00:09:44,600
He's embarrassed.
226
00:09:44,600 --> 00:09:46,600
But what do we do? He's older.
227
00:09:46,717 --> 00:09:47,787
We just went down.
228
00:09:47,789 --> 00:09:49,506
Then, Young Bin,
229
00:09:49,771 --> 00:09:52,006
when the younger
members go to school,
230
00:09:52,006 --> 00:09:53,270
what did you do?
231
00:09:53,662 --> 00:09:54,797
I went to our company.
232
00:09:55,014 --> 00:09:56,392
No way.
233
00:09:56,394 --> 00:09:58,475
He goes to the company a day later.
234
00:09:58,475 --> 00:09:59,561
(He does go, a day later)
235
00:09:59,561 --> 00:10:00,885
(Did I really?)
236
00:10:00,926 --> 00:10:02,036
He's sleeping until
five in the morning.
237
00:10:02,037 --> 00:10:03,421
He doesn't wake up easily.
238
00:10:04,475 --> 00:10:06,310
We're using the same room...
239
00:10:06,311 --> 00:10:08,490
and the alarm goes off
for five hours.
240
00:10:08,724 --> 00:10:10,278
I'm the only one that wakes up.
241
00:10:10,279 --> 00:10:12,728
One time, I just
turned off the phone.
242
00:10:13,420 --> 00:10:15,597
Later, he's yelling like,
"Who turned it off?"
243
00:10:16,107 --> 00:10:17,516
"Who turned it off?"
244
00:10:17,951 --> 00:10:20,067
- Young Bin, what is all this?
- Exactly.
245
00:10:20,068 --> 00:10:22,068
I remember letting
the youngest members sleep.
246
00:10:22,070 --> 00:10:25,292
I remember gathering up
the older members...
247
00:10:25,498 --> 00:10:27,192
and we were like,
"Let's get it together..."
248
00:10:27,318 --> 00:10:30,164
but I guess I was wrong since
they're saying that's not the case.
249
00:10:30,232 --> 00:10:33,567
But your passion is
holding this group together.
250
00:10:33,568 --> 00:10:34,888
Of course.
251
00:10:35,076 --> 00:10:38,575
Let's look at Jae Yoon.
252
00:10:38,880 --> 00:10:41,475
Your keyword is "Latin Dance".
253
00:10:41,560 --> 00:10:43,834
Just looking at your appearance
this is a bit of a shocker.
254
00:10:43,841 --> 00:10:45,535
You seem very calm and settled.
255
00:10:45,787 --> 00:10:48,099
Can you explain this keyword?
256
00:10:48,100 --> 00:10:48,928
What kind of dance is this?
257
00:10:48,935 --> 00:10:50,403
We once went...
258
00:10:50,404 --> 00:10:53,065
to South America
to do a concert.
259
00:10:53,225 --> 00:10:53,981
Well...
260
00:10:53,982 --> 00:10:56,350
- it's kind of a bad memory for me.
- What is it?
261
00:10:56,943 --> 00:10:59,052
It was our first time
in South America.
262
00:10:59,053 --> 00:11:00,810
We wanted to do
something for our fans...
263
00:11:00,811 --> 00:11:03,005
and since South Americans
are passionate...
264
00:11:03,006 --> 00:11:06,528
I prepared a dance
in line with that kind of passion.
265
00:11:06,529 --> 00:11:08,464
Was it something unbearable to see?
266
00:11:08,466 --> 00:11:09,963
How was it?
267
00:11:10,107 --> 00:11:11,271
It's a little risqué.
268
00:11:11,272 --> 00:11:12,763
(What do I do?)
269
00:11:12,764 --> 00:11:14,544
We don't have a clear idea
just from listening to what you say.
270
00:11:14,545 --> 00:11:16,950
Does Jae Yoon
dance on a regular basis?
271
00:11:16,951 --> 00:11:18,936
His hips are very pretty.
272
00:11:18,938 --> 00:11:19,966
That's right.
273
00:11:19,967 --> 00:11:22,600
So he uses that
to appeal himself to others.
274
00:11:23,326 --> 00:11:24,701
"Love-seeking hips".
275
00:11:24,897 --> 00:11:26,356
Since we're so curious...
276
00:11:26,357 --> 00:11:30,146
can you show us
what happened that day?
277
00:11:30,147 --> 00:11:31,963
- Are you okay with that?
- Yes.
278
00:11:31,965 --> 00:11:34,491
I'll show it to you clearly.
279
00:11:34,873 --> 00:11:36,309
Are the members all right?
280
00:11:36,490 --> 00:11:38,490
I want to make a request.
281
00:11:38,631 --> 00:11:39,667
The routine that you do,
282
00:11:39,669 --> 00:11:41,115
if you can do that
for every camera here.
283
00:11:41,756 --> 00:11:42,935
Great.
284
00:11:43,326 --> 00:11:44,404
All right then.
285
00:11:44,701 --> 00:11:45,780
Okay.
286
00:11:45,865 --> 00:11:47,861
Let's start from the back.
287
00:11:48,178 --> 00:11:49,177
From the back.
288
00:11:49,178 --> 00:11:50,937
There are 13 cameras here.
289
00:11:51,967 --> 00:11:53,048
Fighting!
290
00:11:53,050 --> 00:11:54,177
(Are you ready for
Jae Yoon's Latin American dance?)
291
00:11:54,178 --> 00:11:55,639
Here we go!
292
00:11:55,709 --> 00:11:56,998
We're in South America right now.
293
00:11:59,763 --> 00:12:01,092
(Wow!)
294
00:12:04,764 --> 00:12:07,390
(Slimy)
295
00:12:07,584 --> 00:12:08,833
(He only focuses on the rhythm
regardless of how it looks.)
296
00:12:08,834 --> 00:12:09,922
(Hip attack!)
297
00:12:10,928 --> 00:12:12,475
(I can't watch any further.)
298
00:12:16,545 --> 00:12:18,289
(These are my great hips!)
299
00:12:19,904 --> 00:12:22,113
(His hips are moving!)
300
00:12:22,115 --> 00:12:23,889
(A 20-year-old can't
understand yet!)
301
00:12:24,936 --> 00:12:26,560
(Playing hard-to-get
with the camera)
302
00:12:26,561 --> 00:12:27,876
Bang bang bang!
303
00:12:27,878 --> 00:12:29,641
(This way!)
304
00:12:30,131 --> 00:12:30,936
(Bam!)
305
00:12:32,764 --> 00:12:33,878
Right here!
306
00:12:34,982 --> 00:12:36,156
(Bam!)
307
00:12:36,334 --> 00:12:37,417
Here too!
308
00:12:38,709 --> 00:12:39,903
(A la cámara, Te quiero!)
309
00:12:39,904 --> 00:12:40,887
Dance!
310
00:12:41,240 --> 00:12:42,333
(God Jae Yoon!)
311
00:12:43,873 --> 00:12:45,514
(The studio gets heated
like South America!)
312
00:12:45,516 --> 00:12:47,895
- That was amazing!
- That was incredible!
313
00:12:48,303 --> 00:12:49,433
- Your expression was on point.
- You were passionate.
314
00:12:49,435 --> 00:12:51,372
He would have eaten
Latin America up alive!
315
00:12:51,373 --> 00:12:52,685
(Let's do this at a concert!)
316
00:12:52,686 --> 00:12:54,686
That was incredible!
317
00:12:54,695 --> 00:12:56,388
- Thank you.
- That was awesome.
318
00:12:56,389 --> 00:12:57,894
He came prepared.
319
00:12:58,436 --> 00:12:59,810
- That was incredible.
- I was really shocked.
320
00:13:00,217 --> 00:13:03,317
Is this the same with
what you did in Latin America?
321
00:13:03,318 --> 00:13:05,545
- It exceeded it.
- Did it?
322
00:13:05,547 --> 00:13:06,934
(The Ilsan dance exceeds
the Latin American dance.)
323
00:13:06,982 --> 00:13:09,711
I get so dizzy
when I see this dance.
324
00:13:09,833 --> 00:13:12,114
I can't get it off my head
for a few minutes.
325
00:13:12,115 --> 00:13:13,372
It's as if he's lingering
in front of me.
326
00:13:13,373 --> 00:13:15,481
The afterimage lingers.
327
00:13:15,482 --> 00:13:18,242
Is there anything Young Bin would
like to say after watching this?
328
00:13:18,576 --> 00:13:20,112
"This is what you call passion".
329
00:13:20,607 --> 00:13:22,240
(Very clear)
330
00:13:22,242 --> 00:13:23,106
(Satisfied)
331
00:13:23,107 --> 00:13:26,077
With that we know that Young Bin
and Jae Yoon are very passionate.
332
00:13:26,079 --> 00:13:27,573
Yes!
333
00:13:28,022 --> 00:13:29,114
That was fun!
334
00:13:29,115 --> 00:13:30,373
Let's move onto our next keyword.
335
00:13:30,375 --> 00:13:31,614
MGG.
336
00:13:31,615 --> 00:13:33,272
I know this, MGG.
337
00:13:33,274 --> 00:13:35,697
"A man of God's gifts".
338
00:13:35,730 --> 00:13:37,021
That's correct.
339
00:13:37,022 --> 00:13:38,726
That is correct.
340
00:13:38,834 --> 00:13:41,411
We have here In Seong and Rowoon.
341
00:13:41,412 --> 00:13:42,370
These two members...
342
00:13:42,568 --> 00:13:45,620
received from God
the gift of being tall.
343
00:13:45,787 --> 00:13:48,430
In Seong is 184cm tall...
344
00:13:48,432 --> 00:13:51,454
- and Rowoon is 189cm.
- That is correct.
345
00:13:52,053 --> 00:13:54,766
Not only are they very tall...
346
00:13:54,920 --> 00:13:56,655
they can sing very well.
347
00:13:56,740 --> 00:13:58,810
Handsome guys
normally can't sing well...
348
00:13:58,811 --> 00:13:59,864
honestly speaking.
349
00:13:59,865 --> 00:14:02,583
Let's find out if God gave them
the gift of sweet vocal chords.
350
00:14:02,584 --> 00:14:04,314
I don't believe this, one bit.
351
00:14:04,316 --> 00:14:05,493
Music, cue.
352
00:14:06,076 --> 00:14:09,706
("Every Day, Every Moment"
- Paul Kim)
353
00:14:09,904 --> 00:14:15,192
(Rowoon's sweet and calm tone)
354
00:14:15,193 --> 00:14:20,446
(I will protect you from now on.)
355
00:14:24,240 --> 00:14:28,761
(You always felt so warm.)
356
00:14:30,190 --> 00:14:36,771
(Their voices relaxes you
after a tiring day.)
357
00:14:41,162 --> 00:14:46,638
(A great harmony)
358
00:14:46,639 --> 00:14:49,852
(In Seong and Rowoon prove to
be candy to the ears and eyes.)
359
00:14:51,240 --> 00:14:52,872
(Chani falls deeply
into it as well.)
360
00:14:52,873 --> 00:14:57,249
A flower blooms and withers.
361
00:14:58,240 --> 00:15:04,692
(Let's continue to be together
and there for one another, SF9.)
362
00:15:08,412 --> 00:15:09,817
Wow!
363
00:15:10,834 --> 00:15:12,310
You guys are great!
364
00:15:12,312 --> 00:15:13,442
God gave them all.
365
00:15:13,443 --> 00:15:15,105
(They have it all.)
366
00:15:15,311 --> 00:15:17,763
Your harmony was incredible.
367
00:15:17,764 --> 00:15:20,124
That was just so amazing.
368
00:15:22,936 --> 00:15:27,255
These are tall and handsome
MGGs that can also sing well.
369
00:15:27,256 --> 00:15:28,810
It turns out
that they're smart as well.
370
00:15:28,811 --> 00:15:30,514
With brains...
371
00:15:30,795 --> 00:15:32,114
you guys have it all!
372
00:15:32,115 --> 00:15:34,967
It says you're the president of FNC.
373
00:15:34,969 --> 00:15:37,389
I knew it from the start.
374
00:15:37,412 --> 00:15:39,620
That's a nickname
given by the fans.
375
00:15:40,216 --> 00:15:42,075
Well that president
moniker comes from...
376
00:15:42,076 --> 00:15:45,643
a plaque given by the fans that says
"FNC President Kim Rowoon."
377
00:15:46,217 --> 00:15:49,239
That was when
this nickname stuck.
378
00:15:49,717 --> 00:15:52,067
He also talks like a CEO.
379
00:15:52,068 --> 00:15:53,525
You know those gentle CEOs.
380
00:15:53,725 --> 00:15:55,560
But when you ask Rowoon...
381
00:15:55,561 --> 00:15:57,841
questions regarding SF9...
382
00:15:57,842 --> 00:15:59,677
he answers without any hesitation.
383
00:16:00,061 --> 00:16:01,544
If you were a CEO...
384
00:16:01,545 --> 00:16:04,356
how would you run SF9?
385
00:16:04,357 --> 00:16:07,449
The most important thing with SF9...
386
00:16:07,451 --> 00:16:09,903
is finding that unique style.
387
00:16:09,904 --> 00:16:15,599
I personally thought we found it
during "Now Or Never" and "Enough".
388
00:16:15,600 --> 00:16:18,489
I would get more
songs of that nature...
389
00:16:18,490 --> 00:16:20,309
and trust Young Bin and Tae Yang
for the dance choreography.
390
00:16:21,389 --> 00:16:23,200
That's because the members...
391
00:16:23,201 --> 00:16:25,560
know dance styles
that fit us much better.
392
00:16:25,686 --> 00:16:27,817
Our youngest members...
393
00:16:27,818 --> 00:16:31,317
study rap music a lot.
They write a lot of lyrics.
394
00:16:31,318 --> 00:16:35,023
Music programs are great
but I personally think...
395
00:16:35,592 --> 00:16:38,552
adding those songs
on SoundCloud is better.
396
00:16:38,553 --> 00:16:40,055
He uses these professional terms.
397
00:16:40,057 --> 00:16:41,193
When we're just talking...
398
00:16:41,365 --> 00:16:45,075
Rowoon has a way of
organizing things together.
399
00:16:45,076 --> 00:16:47,395
When we're ordering food, he's
the one to make a list and order.
400
00:16:47,975 --> 00:16:50,397
He has great organization skills
and a drive.
401
00:16:50,631 --> 00:16:53,497
I heard In Seong is very academic.
402
00:16:53,498 --> 00:16:54,466
What's your major?
403
00:16:54,467 --> 00:16:56,692
I graduated from KHU's
School of Communications.
404
00:16:56,693 --> 00:16:58,091
He's smart.
405
00:16:58,092 --> 00:16:59,812
You're an "intellectual"!
406
00:16:59,814 --> 00:17:01,076
(Intelligent!)
407
00:17:01,232 --> 00:17:03,417
I heard that these
two perfect guys...
408
00:17:03,647 --> 00:17:05,601
lack something as well.
409
00:17:05,603 --> 00:17:08,200
With In Seong...
410
00:17:08,201 --> 00:17:11,731
there's a keyword
"Life's A Lie".
411
00:17:11,732 --> 00:17:12,458
Yes.
412
00:17:12,459 --> 00:17:15,496
We once did a lie detector test
on a show program.
413
00:17:16,232 --> 00:17:18,152
Everything I said
came out as lies.
414
00:17:18,154 --> 00:17:20,036
"I love my fans" would be a lie.
415
00:17:20,037 --> 00:17:22,037
"I'm a man", a lie.
416
00:17:22,039 --> 00:17:24,505
I went up to our fans
during a live show...
417
00:17:24,506 --> 00:17:26,435
and told them
"Isn't it chilly outside?",
418
00:17:26,436 --> 00:17:27,356
"Don't catch a cold!".
419
00:17:27,357 --> 00:17:28,611
One person said "Don't lie!"
420
00:17:30,623 --> 00:17:31,419
I understand.
421
00:17:31,420 --> 00:17:34,534
I'm going to release you from
false accusations made against you.
422
00:17:34,536 --> 00:17:35,548
I want to clarify things.
423
00:17:35,549 --> 00:17:41,739
We're going to ask him
those same questions again.
424
00:17:41,740 --> 00:17:43,740
Will Jae Yoon
ask him the first question?
425
00:17:44,248 --> 00:17:46,248
"I like my mom's meals".
426
00:17:46,498 --> 00:17:47,611
Of course I do.
427
00:17:47,933 --> 00:17:52,605
I never felt that my mom's
food tasted bad.
428
00:17:52,606 --> 00:17:54,511
Of course.
429
00:17:54,725 --> 00:17:55,624
One, two, three.
430
00:17:56,147 --> 00:17:57,341
(The result?)
431
00:17:57,342 --> 00:17:58,614
This can't come out as a lie.
432
00:17:58,615 --> 00:18:00,243
I hope you succeed.
433
00:18:00,245 --> 00:18:01,497
He's a good son.
434
00:18:01,615 --> 00:18:02,757
(Truth!)
435
00:18:02,920 --> 00:18:05,112
- It came out true!
- What's this?
436
00:18:05,475 --> 00:18:06,349
I mean my mom's cooking
isn't that good.
437
00:18:06,350 --> 00:18:07,862
Let's do one more.
438
00:18:08,154 --> 00:18:09,975
- It's not?
- He lied to us.
439
00:18:10,107 --> 00:18:12,542
It's all because
of what you truly feel!
440
00:18:13,131 --> 00:18:14,911
Can Chani ask the next question?
441
00:18:14,912 --> 00:18:17,315
"I like Hwi Young
more than Chani".
442
00:18:17,317 --> 00:18:18,841
(Laser beams being
shot from his eyes)
443
00:18:18,842 --> 00:18:20,963
Honestly, these days...
444
00:18:21,490 --> 00:18:23,501
I like Chani more.
445
00:18:23,607 --> 00:18:25,013
(Yes!)
446
00:18:25,014 --> 00:18:27,529
I had a lot of conversations
with Chani these days.
447
00:18:28,381 --> 00:18:29,513
Chani really likes this.
448
00:18:29,514 --> 00:18:31,685
I feel more comfortable
with Chani these days.
449
00:18:31,686 --> 00:18:33,686
Really?
450
00:18:33,688 --> 00:18:36,666
I don't match well with
Hwi Young these days.
451
00:18:37,279 --> 00:18:39,026
Did you see Hwi Young's
expression in the back?
452
00:18:39,028 --> 00:18:40,630
(Cold winds)
453
00:18:40,631 --> 00:18:42,495
I understand.
454
00:18:42,497 --> 00:18:44,497
(The results?)
455
00:18:44,499 --> 00:18:45,716
I like Chani more.
456
00:18:45,717 --> 00:18:47,138
I'm just more comfortable...
457
00:18:47,139 --> 00:18:49,139
- around Chani these days.
- Let's see if that's true.
458
00:18:49,141 --> 00:18:50,755
Will Hwi Young
end up laughing?
459
00:18:50,756 --> 00:18:52,749
(Truth!)
460
00:18:55,256 --> 00:18:56,739
(I love you!)
(Whatever...)
461
00:18:56,740 --> 00:18:58,600
What do you truly feel inside?
462
00:18:58,857 --> 00:19:00,068
That was a lie as well.
463
00:19:01,443 --> 00:19:02,708
What?
464
00:19:02,709 --> 00:19:04,146
It's only true
when he lies.
465
00:19:04,147 --> 00:19:05,828
It's hard to decide between
the two youngest members.
466
00:19:07,350 --> 00:19:09,372
For the third question
please answer honestly.
467
00:19:09,373 --> 00:19:10,661
Really, honestly.
468
00:19:10,662 --> 00:19:12,060
Can Young Bin ask
the third question?
469
00:19:12,061 --> 00:19:14,524
I like Rowoon, who's next to me.
470
00:19:15,139 --> 00:19:19,239
He was my roommate
ever since we were trainees.
471
00:19:19,240 --> 00:19:21,007
We're living together now as well.
472
00:19:21,326 --> 00:19:26,380
Rowoon is like a soul mate.
473
00:19:26,381 --> 00:19:28,231
He said he's his soul mate.
474
00:19:28,232 --> 00:19:30,381
- You said he's your soul mate.
- I'm not lying about this.
475
00:19:30,383 --> 00:19:31,581
Really?
476
00:19:32,389 --> 00:19:34,979
I love In Seong too.
477
00:19:35,381 --> 00:19:38,308
(The result?)
478
00:19:38,420 --> 00:19:39,981
They were roommates.
479
00:19:39,982 --> 00:19:41,739
(He lied again.
And he fell for it.)
480
00:19:41,740 --> 00:19:43,396
(This is what happens when you lie!)
481
00:19:43,561 --> 00:19:45,038
(What?)
482
00:19:45,040 --> 00:19:47,513
He was lying!
483
00:19:48,044 --> 00:19:49,067
(He feels resentful.)
484
00:19:49,068 --> 00:19:51,158
How can you lie about
someone right next to you?
485
00:19:51,498 --> 00:19:52,935
(Awkward)
486
00:19:52,936 --> 00:19:54,436
In Seong!
487
00:19:54,544 --> 00:19:56,411
That was too much.
488
00:19:56,412 --> 00:19:57,833
He really hates me!
489
00:19:57,872 --> 00:20:00,012
That is true!
490
00:20:00,419 --> 00:20:02,325
I will try it one more time!
This is...
491
00:20:02,325 --> 00:20:04,499
Let's go with
"I like shooting for Weekly Idol".
492
00:20:04,724 --> 00:20:06,880
- I love it!
- Really? Start it!
493
00:20:06,880 --> 00:20:09,122
- Think I could do it for ten hours.
- Really?
494
00:20:09,122 --> 00:20:11,294
In Seong has such
a great personality.
495
00:20:11,294 --> 00:20:13,561
- I did want to be on Weekly Idol.
- He's so nice.
496
00:20:13,563 --> 00:20:14,849
It's such a good show.
497
00:20:14,990 --> 00:20:16,678
(Lie)
498
00:20:17,068 --> 00:20:18,715
(Lie)
499
00:20:18,904 --> 00:20:21,521
(You didn't like the
shooting today, In Seong...)
500
00:20:21,521 --> 00:20:22,669
I am disappointed.
501
00:20:23,075 --> 00:20:25,217
Sir, please take him away!
502
00:20:25,219 --> 00:20:26,677
You're not allowed to lie here!
503
00:20:26,677 --> 00:20:28,489
- You shouldn't be here!
- Let's go!
504
00:20:28,529 --> 00:20:29,919
I didn't think you were
that kind of person, In Seong!
505
00:20:29,919 --> 00:20:31,630
You are so different from
what your name suggests!
506
00:20:31,630 --> 00:20:33,588
Hey, Chani! I didn't think
you guys would be like this!
507
00:20:33,810 --> 00:20:35,404
Your inner and outer selves
are so different!
508
00:20:35,482 --> 00:20:38,044
Hey, we have been here from 9pm
because of you guys!
509
00:20:38,044 --> 00:20:39,307
Lies!
510
00:20:39,372 --> 00:20:40,950
Be honest. When do you really
want this shooting to be finished?
511
00:20:40,950 --> 00:20:42,154
Sorry, we will finish it quickly.
512
00:20:42,154 --> 00:20:43,556
We'd rather... you know...
513
00:20:44,458 --> 00:20:45,927
Writer, we will go home soon.
514
00:20:45,929 --> 00:20:46,841
We will stop here.
515
00:20:46,841 --> 00:20:48,196
- Funny.
- It's funny.
516
00:20:48,263 --> 00:20:50,263
It was fun.
517
00:20:51,419 --> 00:20:54,098
How was it in a nut shell,
Young Bin?
518
00:20:54,732 --> 00:20:56,325
It was perfect as it is.
519
00:20:57,388 --> 00:20:59,892
- Now let's switch it up.
- Change your seats around.
520
00:21:00,200 --> 00:21:01,606
Next is Da Won.
521
00:21:01,990 --> 00:21:03,100
It was fun.
522
00:21:03,279 --> 00:21:04,339
No...
523
00:21:04,818 --> 00:21:06,978
let's go with the youngest first.
Da Won can wait.
524
00:21:07,216 --> 00:21:08,356
Oh, this seat is hot.
525
00:21:08,865 --> 00:21:11,021
Did you fart?
526
00:21:11,023 --> 00:21:12,193
Your seat is hot?
527
00:21:12,193 --> 00:21:14,301
It's so hot here.
He must have passed wind.
528
00:21:14,794 --> 00:21:16,606
- It's the seat itself!
- Hey, Da Won!
529
00:21:16,608 --> 00:21:17,913
(Unfair)
530
00:21:17,915 --> 00:21:19,013
Try sitting on it, Jae Yoon!
531
00:21:19,474 --> 00:21:21,692
- Try sitting on it!
- From South America!
532
00:21:22,653 --> 00:21:24,518
(Hot!)
533
00:21:24,520 --> 00:21:26,154
(Hot!)
534
00:21:26,154 --> 00:21:26,935
(My favorite)
535
00:21:26,935 --> 00:21:28,615
He's good!
536
00:21:29,669 --> 00:21:31,200
He's good!
537
00:21:31,200 --> 00:21:32,193
- He's good!
- Be quiet!
538
00:21:32,193 --> 00:21:34,066
How was it, sir?
539
00:21:34,068 --> 00:21:35,318
I'm so proud of him!
540
00:21:35,318 --> 00:21:36,417
He's good!
541
00:21:36,419 --> 00:21:38,528
- How come he's so witty?
- It's so fun today!
542
00:21:39,247 --> 00:21:42,115
You guys are so great today!
543
00:21:42,810 --> 00:21:46,779
Up next, we will delve
into our youngest...
544
00:21:46,833 --> 00:21:48,427
Hwi Young and Chani.
545
00:21:48,429 --> 00:21:49,921
(Next for our youngest)
546
00:21:50,099 --> 00:21:51,652
What do you like about
being the youngest?
547
00:21:51,654 --> 00:21:53,387
There are so many difficulties.
548
00:21:53,458 --> 00:21:54,833
(Chani!)
549
00:21:54,835 --> 00:21:57,004
First off, Young Bin is too serious.
550
00:21:58,404 --> 00:21:59,461
Not fun.
551
00:21:59,482 --> 00:22:00,554
Not fun.
552
00:22:00,904 --> 00:22:02,129
What's that all about?
553
00:22:02,131 --> 00:22:03,091
(Somebody stole all my fun away.)
554
00:22:03,091 --> 00:22:04,536
Now moving on to In Seong...
555
00:22:04,536 --> 00:22:05,990
he lies so much.
556
00:22:05,990 --> 00:22:07,294
Really?
557
00:22:07,294 --> 00:22:09,997
It seems like he lies habitually.
558
00:22:09,997 --> 00:22:12,475
If all the lies
in the world disappeared,
559
00:22:12,630 --> 00:22:14,466
he would turn into a pile of dust,
560
00:22:14,466 --> 00:22:17,194
and disappear like 'Pffff'.
561
00:22:17,810 --> 00:22:19,820
You're good at
expressing things, sir.
562
00:22:19,822 --> 00:22:20,510
He's poetic.
563
00:22:20,535 --> 00:22:21,545
I elevated this comment
to the next level.
564
00:22:21,547 --> 00:22:22,966
Oh, that's right.
565
00:22:22,966 --> 00:22:25,196
Then, what do you think
about Rowoon, Hwi Young?
566
00:22:25,198 --> 00:22:27,576
What do you not like about him?
567
00:22:27,578 --> 00:22:28,743
(You know, right?) (Ah...)
568
00:22:28,865 --> 00:22:30,458
I don't have any problem with him.
569
00:22:30,810 --> 00:22:32,067
- Oh, nothing you hate about him?
- Then...
570
00:22:32,069 --> 00:22:33,792
if there is anyone
who gives you a hard time?
571
00:22:34,271 --> 00:22:35,564
(Taking a look for a moment)
572
00:22:36,029 --> 00:22:37,459
- Right next to you?
- Giving a hard time to Hwi Young?
573
00:22:37,818 --> 00:22:39,671
Why are you looking at me?
574
00:22:40,771 --> 00:22:42,806
- Da Won, why?
- I didn't do anything to him.
575
00:22:42,808 --> 00:22:44,404
He keeps borrowing my clothes,
576
00:22:44,404 --> 00:22:47,661
and leaves them elsewhere
in the house.
577
00:22:47,661 --> 00:22:49,661
Then I don't feel good.
578
00:22:49,671 --> 00:22:51,208
They are not where they used to be.
579
00:22:51,208 --> 00:22:53,822
I give him top quality clothes.
580
00:22:53,990 --> 00:22:55,490
Not that much.
581
00:22:55,490 --> 00:22:56,771
You see,
582
00:22:56,911 --> 00:22:58,333
I gave him a new pair of shorts.
583
00:22:58,333 --> 00:23:00,462
So, Da Won says
that he gave you some shorts.
584
00:23:00,464 --> 00:23:02,847
Chani, now that you hear
from him, what do you think?
585
00:23:03,036 --> 00:23:04,646
- Is Da Won being misunderstood?
- No, no.
586
00:23:04,646 --> 00:23:06,174
Hwi Young is correct.
587
00:23:06,473 --> 00:23:08,333
They are the youngest.
588
00:23:08,341 --> 00:23:09,794
- Thank you.
- It feels like,
589
00:23:09,794 --> 00:23:12,105
when Chani passes by and looks
at Hwi Young,
590
00:23:12,107 --> 00:23:14,260
giving him some of his clothes,
591
00:23:14,599 --> 00:23:16,776
and then takes
some of his away later on.
592
00:23:17,388 --> 00:23:19,418
And then he goes, "Hey, I gave
you some of my clothes!".
593
00:23:19,568 --> 00:23:21,263
- Then you can't say anything.
- He is like that, really.
594
00:23:21,872 --> 00:23:24,078
These two should be arrested.
595
00:23:24,333 --> 00:23:25,325
Arrested!
596
00:23:25,325 --> 00:23:27,918
I give him yogurt for his health...
597
00:23:28,184 --> 00:23:30,377
He said he didn't want it!
598
00:23:30,740 --> 00:23:32,177
Oh, did he say that?
599
00:23:32,177 --> 00:23:33,784
He said he didn't' want it!
600
00:23:34,099 --> 00:23:36,005
We know, though, that
this is because...
601
00:23:36,005 --> 00:23:37,474
they are all
close to each other,
602
00:23:37,474 --> 00:23:39,097
- in SF9.
- True.
603
00:23:39,294 --> 00:23:41,185
- Let's shake up the vibe and...
- Okay.
604
00:23:41,185 --> 00:23:43,536
This is the official Weekly Idol
charm song.
605
00:23:44,599 --> 00:23:46,097
The Yum Yum Song!
606
00:23:46,427 --> 00:23:47,646
Would it be okay for you two?
607
00:23:47,646 --> 00:23:49,030
Since we have to do it anyhow...
608
00:23:50,255 --> 00:23:51,852
I will take it on board.
609
00:23:52,224 --> 00:23:53,475
I like your passion.
610
00:23:53,477 --> 00:23:54,651
Cue the music!
611
00:23:56,677 --> 00:23:59,615
♪ She says I'm the cutest
when eating ♪
612
00:23:59,617 --> 00:24:00,988
♪ Yum Yum ♪
613
00:24:01,396 --> 00:24:05,672
♪ She says I'm the cutest ♪
614
00:24:06,130 --> 00:24:08,443
♪ Aiing! ♪
615
00:24:08,443 --> 00:24:11,466
♪ My chubby tummy ♪
616
00:24:11,919 --> 00:24:13,083
♪ Hing! ♪
617
00:24:13,083 --> 00:24:16,017
♪ Is all yours forever ♪
618
00:24:16,309 --> 00:24:17,505
(Kim-terrius finishing off
with a kiss)
619
00:24:17,507 --> 00:24:19,224
(Three charming Korean princes:
Hwi Young, Young Kyun, Ae Ong)
620
00:24:19,224 --> 00:24:22,318
Well done, Hwi Young.
You sang it as you pleased.
621
00:24:22,318 --> 00:24:23,911
It was a bit chic.
622
00:24:23,911 --> 00:24:25,216
Now, Chani.
623
00:24:25,216 --> 00:24:26,621
Cue the music!
624
00:24:29,099 --> 00:24:31,963
♪ She says I'm the cutest
when eating ♪
625
00:24:32,388 --> 00:24:34,427
♪ Yum Yum ♪
626
00:24:34,427 --> 00:24:37,570
♪ She says I'm the cutest ♪
627
00:24:38,091 --> 00:24:40,497
♪ Aiing! ♪
628
00:24:40,497 --> 00:24:44,895
♪ My chubby tummy ♪
629
00:24:45,075 --> 00:24:46,018
♪ Eh? ♪
630
00:24:46,224 --> 00:24:49,113
♪ Is all yours forever ♪
631
00:24:50,693 --> 00:24:51,693
(Three human vitamins:
Chani, Choon Hee, Jjani)
632
00:24:51,695 --> 00:24:52,677
He tried really hard at it.
633
00:24:52,677 --> 00:24:54,267
How was it, sir?
634
00:24:54,269 --> 00:24:56,435
- He tried really hard.
- Really?
635
00:24:56,435 --> 00:24:57,902
- He can't do such things.
- He's not like that, really.
636
00:24:57,904 --> 00:25:00,519
- Oh, really?
- How do you like it, sir?
637
00:25:02,356 --> 00:25:03,681
(Love it)
638
00:25:04,286 --> 00:25:06,622
We have such a great vibe today.
639
00:25:06,810 --> 00:25:08,422
Moving on to
the next question, please.
640
00:25:08,424 --> 00:25:09,841
Chani and Hwi Young,
641
00:25:09,841 --> 00:25:11,570
are you close to one another?
642
00:25:11,841 --> 00:25:13,841
- Yes.
- Yes.
643
00:25:13,843 --> 00:25:15,310
As the rumor goes though,
644
00:25:15,310 --> 00:25:17,255
there was someone who
compared your relationship...
645
00:25:17,280 --> 00:25:18,947
to something more than
a close friendship?
646
00:25:19,255 --> 00:25:21,855
Hwi Young tends to
listen to Chani.
647
00:25:21,857 --> 00:25:24,891
If Chani goes, "Hwi Young,
do you want some jajangmyeon?",
648
00:25:24,893 --> 00:25:26,081
then he says,
649
00:25:26,169 --> 00:25:27,513
"Okay!".
650
00:25:28,240 --> 00:25:30,245
But then no one is moving.
651
00:25:30,458 --> 00:25:31,982
- I get it!
- Like, no one is cooking it.
652
00:25:31,982 --> 00:25:34,349
Since Chani suggested it first,
653
00:25:34,349 --> 00:25:36,044
Hwi Young assumes that
he would cook it for him,
654
00:25:36,044 --> 00:25:37,417
and asks Chani,
"What are you doing?",
655
00:25:37,568 --> 00:25:38,611
but then he goes, "You cook it!".
656
00:25:38,934 --> 00:25:40,927
That's how it goes normally.
657
00:25:41,036 --> 00:25:43,255
Since you two are of the same age,
658
00:25:43,257 --> 00:25:46,044
you must squabble a lot.
659
00:25:46,044 --> 00:25:48,355
- That's why we prepared this!
- What is it?
660
00:25:48,427 --> 00:25:50,075
"Shall we have some ramen?".
661
00:25:50,077 --> 00:25:51,505
("Shall we have some ramen?")
662
00:25:51,911 --> 00:25:55,072
It's not fun if you just eat it,
663
00:25:55,193 --> 00:25:58,597
so one sits here, and the other
feeds him ramen from behind.
664
00:25:58,599 --> 00:25:59,318
That's right.
665
00:25:59,318 --> 00:26:01,607
But when eating alone,
it's not fun.
666
00:26:01,609 --> 00:26:03,918
Oh, he looks cool
with the blindfold on.
667
00:26:04,732 --> 00:26:06,029
Just with a blindfold.
668
00:26:06,029 --> 00:26:07,527
Cool with a blindfold on.
669
00:26:08,044 --> 00:26:09,099
Wow.
670
00:26:09,099 --> 00:26:11,200
He's a Rabbit-terrius.
671
00:26:11,200 --> 00:26:12,060
Now developing an antenna.
672
00:26:12,060 --> 00:26:13,979
Do you trust Hwi Young, Chani?
673
00:26:13,981 --> 00:26:15,419
- No.
- Why not?
674
00:26:15,419 --> 00:26:16,813
- No, I don't.
- Well...
675
00:26:16,896 --> 00:26:18,296
Trust Hwi Young.
676
00:26:18,411 --> 00:26:19,333
(Whether he trusts me or not...)
677
00:26:19,333 --> 00:26:21,393
- Wrap it around your chopsticks.
- Lift it up.
678
00:26:21,935 --> 00:26:23,114
(Agh)
679
00:26:23,310 --> 00:26:26,125
- He picked up so little.
- His love is big.
680
00:26:26,341 --> 00:26:27,568
Well, at the count of one...
681
00:26:27,568 --> 00:26:28,927
two, three, put it in right away.
682
00:26:28,927 --> 00:26:30,661
- Hang on!
- Say 'Ah'!
683
00:26:30,661 --> 00:26:32,246
- Don't make a sound!
- Okay, one,
684
00:26:32,544 --> 00:26:33,622
two, three!
685
00:26:33,622 --> 00:26:34,716
Put it in!
686
00:26:34,716 --> 00:26:35,957
Right away!
687
00:26:36,302 --> 00:26:37,161
Right away!
688
00:26:37,599 --> 00:26:39,592
Put it in right away!
689
00:26:39,685 --> 00:26:40,972
This is torture!
690
00:26:42,083 --> 00:26:44,716
(Devouring)
691
00:26:46,700 --> 00:26:47,967
What should he do?
692
00:26:47,969 --> 00:26:49,582
Can I try it, too?
693
00:26:49,669 --> 00:26:51,060
(Cute)
694
00:26:51,060 --> 00:26:52,836
Hey, you can control
your amount, but...
695
00:26:52,997 --> 00:26:54,443
Hey, you can control
your amount, but...
696
00:26:54,740 --> 00:26:55,925
Oh, this is delicious!
697
00:26:56,224 --> 00:26:57,661
Okay, then shall
we switch roles?
698
00:26:57,661 --> 00:26:59,082
Okay, switch it up!
699
00:26:59,474 --> 00:27:01,179
- Now, we are ready!
- Let's go!
700
00:27:01,303 --> 00:27:05,103
{\an8}[Kocowa Ver] E398 Weekly Idol
"SF9"
-♥ Ruo Xi ♥-
701
00:27:05,168 --> 00:27:06,725
- Now, ready!
- Let's go!
702
00:27:06,725 --> 00:27:08,007
One, two, three, and then
you feed him right away!
703
00:27:08,009 --> 00:27:08,857
(Anxious already)
704
00:27:08,857 --> 00:27:10,428
Hey, hey!
705
00:27:10,430 --> 00:27:11,630
(True friendship that hopes
his friend will get chubby)
706
00:27:11,630 --> 00:27:13,122
No, you cannot talk.
707
00:27:13,124 --> 00:27:15,555
Cool it down, Chani.
708
00:27:15,838 --> 00:27:16,474
Cool it down.
709
00:27:16,474 --> 00:27:18,163
(No intention to cool it down)
710
00:27:18,165 --> 00:27:19,694
Chani, it's hot.
711
00:27:19,694 --> 00:27:21,468
He's blowing up here.
712
00:27:23,790 --> 00:27:24,995
Hey, hang on!
713
00:27:24,995 --> 00:27:26,434
Chani, now feed him.
714
00:27:26,436 --> 00:27:27,864
- Well...
- It's hot!
715
00:27:27,864 --> 00:27:28,715
All at once.
716
00:27:28,717 --> 00:27:31,261
(Eating ramen somewhat pathetically)
717
00:27:31,263 --> 00:27:33,967
Chani,
you should lift it upwards.
718
00:27:33,969 --> 00:27:36,414
(Poking his eyes)
719
00:27:36,416 --> 00:27:37,588
- Be careful.
- Be careful.
720
00:27:37,590 --> 00:27:39,934
What are you doing?
721
00:27:39,934 --> 00:27:41,605
What are you doing
with an empty container?
722
00:27:41,932 --> 00:27:43,640
- Chani...
- How come this is so long?
723
00:27:43,642 --> 00:27:44,917
How come you look so pathetic?
724
00:27:45,196 --> 00:27:46,323
Hold on tight!
725
00:27:46,323 --> 00:27:48,850
I cannot tell which is his hair
and which is the ramen.
726
00:27:48,852 --> 00:27:51,175
(Ramen noodles looking
similar to hair strands)
727
00:27:51,175 --> 00:27:53,627
Chani, feed him the last one.
728
00:27:54,633 --> 00:27:55,629
Okay.
729
00:27:56,297 --> 00:27:57,579
(Shoving it from the side)
730
00:27:57,579 --> 00:27:59,093
Shoving it too much!
731
00:27:59,095 --> 00:28:00,364
(Shoving it from the side)
732
00:28:00,366 --> 00:28:02,163
Why shove it so much!
733
00:28:02,841 --> 00:28:05,935
Enough now!
734
00:28:06,625 --> 00:28:08,217
I think I fed him a lot?
735
00:28:08,219 --> 00:28:09,359
Well done.
736
00:28:09,359 --> 00:28:11,349
Take a look at Hwi
Young's face, Chani.
737
00:28:11,351 --> 00:28:13,210
(Hip makeup done by a friend)
738
00:28:13,212 --> 00:28:14,621
Haha.
739
00:28:14,621 --> 00:28:16,521
- It was delicious.
- Oh, you two's...
740
00:28:16,523 --> 00:28:18,886
- friendship is...
- It's cute.
741
00:28:18,888 --> 00:28:19,771
(Wiping his face, feeling sorry)
742
00:28:19,773 --> 00:28:22,494
Okay, it's good.
A round of applause!
743
00:28:22,496 --> 00:28:24,659
It was the best match.
744
00:28:25,177 --> 00:28:27,322
Now, moving on to
Tae Yang and Da Won.
745
00:28:27,322 --> 00:28:28,597
Let's look through
their search terms.
746
00:28:28,795 --> 00:28:30,548
These two, who've been long awaited!
747
00:28:30,550 --> 00:28:31,480
(Tadaah!)
748
00:28:31,480 --> 00:28:33,768
It says 'Extreme' here,
749
00:28:33,768 --> 00:28:35,419
but can you tell us
what you are like?
750
00:28:35,419 --> 00:28:37,149
In my case, I'm like...
751
00:28:37,156 --> 00:28:40,226
I try to look upbeat.
752
00:28:40,228 --> 00:28:41,313
Yes, he is.
753
00:28:41,315 --> 00:28:43,098
I am who I am...
754
00:28:43,100 --> 00:28:43,885
(I am who I am.)
755
00:28:43,885 --> 00:28:45,380
- like, calmly.
- Right.
756
00:28:45,380 --> 00:28:47,635
What do you think
of Tae Yang, Da Won?
757
00:28:47,635 --> 00:28:48,804
He's a bit like...
758
00:28:49,398 --> 00:28:50,816
delicate.
759
00:28:50,816 --> 00:28:51,480
(Delicate by definition)
760
00:28:51,480 --> 00:28:53,720
Tae Yang is very delicate,
so even when he dries his hair...
761
00:28:53,722 --> 00:28:55,655
- you can tell.
- Oh, how?
762
00:28:55,657 --> 00:28:58,487
This is how you
dry your hair normally.
763
00:28:58,489 --> 00:28:59,595
Yes, that's how you do it.
764
00:28:59,597 --> 00:29:01,641
Dry here and here like this,
but Tae Yang...
765
00:29:01,641 --> 00:29:02,967
dances like a snake.
766
00:29:02,969 --> 00:29:04,909
- Like a snake?
- So...
767
00:29:04,911 --> 00:29:06,118
when he dries his hair...
768
00:29:06,120 --> 00:29:08,504
(Like this)
769
00:29:09,258 --> 00:29:10,802
What is that?!
770
00:29:11,044 --> 00:29:12,593
What is that?!
771
00:29:12,595 --> 00:29:14,476
Is that how he dries his hair?
772
00:29:14,478 --> 00:29:16,121
- No way!
- When he sleeps...
773
00:29:16,123 --> 00:29:17,356
(Like a snake)
774
00:29:17,794 --> 00:29:18,913
(Hit)
775
00:29:18,913 --> 00:29:20,913
- Really.
- Is it correct, Tae Yang?
776
00:29:20,915 --> 00:29:22,713
- Not at all.
- There are witnesses.
777
00:29:22,713 --> 00:29:24,154
Okay, how about you, sir?
778
00:29:24,582 --> 00:29:27,936
Frankly speaking, there is
a bit of exaggeration, but...
779
00:29:28,261 --> 00:29:30,202
when he dries his hair,
780
00:29:30,204 --> 00:29:32,345
(Like this)
781
00:29:32,345 --> 00:29:33,450
- What is that?
- You're worse!
782
00:29:33,450 --> 00:29:34,707
That's worse!
783
00:29:34,709 --> 00:29:36,324
What is this, Rowoon?
784
00:29:36,326 --> 00:29:37,691
Yours was worse!
785
00:29:37,693 --> 00:29:41,152
Or, our passionate leader
can verify this!
786
00:29:41,154 --> 00:29:42,417
How does he dry his hair,
Young Bin?
787
00:29:42,417 --> 00:29:43,664
Tae Yang...
788
00:29:43,666 --> 00:29:45,160
so... you know...
789
00:29:45,162 --> 00:29:47,025
from what I saw,
he did dry his hair like this.
790
00:29:47,027 --> 00:29:48,715
Like this, but...
791
00:29:48,717 --> 00:29:50,163
He was correct!
792
00:29:50,163 --> 00:29:52,521
what I want to say is...
793
00:29:52,523 --> 00:29:54,549
that the mirror is tiny,
794
00:29:54,549 --> 00:29:57,331
so when standing up normally,
it comes up this high.
795
00:29:57,333 --> 00:29:58,310
Ah, that's why!
796
00:29:58,310 --> 00:30:00,310
As far as I know, Tae Yang...
797
00:30:00,312 --> 00:30:02,136
tried to dry his hair on the side,
798
00:30:02,136 --> 00:30:05,404
so facing sideways this,
when the other members saw him.
799
00:30:05,693 --> 00:30:09,169
At an interview, you said that...
800
00:30:09,171 --> 00:30:12,907
you were not that close
to Tae Yang, Da Won. Is that true?
801
00:30:12,909 --> 00:30:14,700
I agree to a degree.
802
00:30:14,702 --> 00:30:15,801
How about you, Tae Yang?
803
00:30:17,088 --> 00:30:20,141
Well, in my life,
804
00:30:20,575 --> 00:30:22,791
I've never come across
this kind of person, so...
805
00:30:22,793 --> 00:30:24,472
'This kind of person'.
806
00:30:24,474 --> 00:30:26,474
His preference and...
807
00:30:26,476 --> 00:30:28,320
his way of thinking is totally
different from mine.
808
00:30:28,345 --> 00:30:29,236
His entire brain structure
is different from mine.
809
00:30:29,236 --> 00:30:31,920
I can see that you
two are entirely different,
810
00:30:31,920 --> 00:30:33,042
so Tae Yang...
811
00:30:33,379 --> 00:30:36,022
is like, "So, Da Won is...".
That's where it ends.
812
00:30:36,022 --> 00:30:38,364
That's where it ends, but...
813
00:30:38,366 --> 00:30:39,621
Da Won is like...
814
00:30:39,623 --> 00:30:41,090
- "So...".
- True.
815
00:30:41,090 --> 00:30:42,641
- He steps up.
- Right.
816
00:30:42,643 --> 00:30:44,265
Let's switch you up.
817
00:30:44,267 --> 00:30:46,452
Then you should be able...
818
00:30:46,452 --> 00:30:49,372
- to understand each other.
- That's why we prepared this.
819
00:30:49,374 --> 00:30:50,975
"Exchange your souls
for five minutes!".
820
00:30:50,977 --> 00:30:51,950
("Exchange your souls
for five minutes!")
821
00:30:52,501 --> 00:30:55,001
Today, we are with SF9...
822
00:30:55,001 --> 00:30:57,557
Da Won, as we've heard...
823
00:30:57,559 --> 00:31:00,269
when Tae Yang dries his hair,
824
00:31:00,271 --> 00:31:02,099
there's something special about it.
825
00:31:02,099 --> 00:31:04,302
As I understand it,
826
00:31:04,304 --> 00:31:05,888
(Snatching the moment,
he starts talking.)
827
00:31:05,888 --> 00:31:07,749
(What is he doing...)
828
00:31:07,749 --> 00:31:08,784
(Fun!)
829
00:31:08,784 --> 00:31:10,688
First off, he's got
a beautiful body,
830
00:31:11,284 --> 00:31:13,284
so he goes like this.
831
00:31:13,286 --> 00:31:14,706
(Like this)
832
00:31:15,073 --> 00:31:16,273
- But then...
- Is that how he dries it?
833
00:31:16,275 --> 00:31:18,151
He's good!
834
00:31:18,153 --> 00:31:20,944
(Don't... When did I...)
835
00:31:20,944 --> 00:31:22,642
But it doesn't end there.
Even when he sleeps...
836
00:31:22,644 --> 00:31:24,979
(Like a snake)
837
00:31:24,981 --> 00:31:26,393
He's good!
838
00:31:26,395 --> 00:31:28,273
What do you think
of Da Won, Tae Yang?
839
00:31:28,710 --> 00:31:30,354
- No, that's not it...
- Try it!
840
00:31:30,356 --> 00:31:33,060
Try it yourself!
841
00:31:33,062 --> 00:31:35,062
(Don't...)
842
00:31:35,064 --> 00:31:36,512
(Director likes it.)
843
00:31:36,514 --> 00:31:39,263
What do you wish
from the youngest?
844
00:31:40,429 --> 00:31:41,696
These are...
845
00:31:41,698 --> 00:31:43,098
(Observing Tae Yang acting)
846
00:31:43,100 --> 00:31:44,799
These are like,
you give them love, but...
847
00:31:45,096 --> 00:31:46,982
they don't know
how to appreciate it.
848
00:31:46,984 --> 00:31:49,115
Why do you think so?
849
00:31:49,117 --> 00:31:51,305
You give them clothes,
850
00:31:51,474 --> 00:31:52,518
and they complain about them.
851
00:31:53,718 --> 00:31:56,272
Tae Yang, as you see it,
852
00:31:56,274 --> 00:31:57,833
who is the most bothersome...
853
00:31:57,835 --> 00:31:59,536
out of all the SF9 members here?
854
00:32:00,447 --> 00:32:02,216
I don't really think anyone is.
855
00:32:02,216 --> 00:32:03,601
Oh, really?
856
00:32:03,674 --> 00:32:05,524
What do you think of Da Won?
857
00:32:05,526 --> 00:32:07,097
I gave you a lot of stuff.
858
00:32:07,099 --> 00:32:08,384
(I gave you a lot of stuff!)
859
00:32:08,386 --> 00:32:10,412
He's really good!
860
00:32:10,414 --> 00:32:12,012
These two have completely
figured each other out.
861
00:32:12,129 --> 00:32:13,618
He's nice.
862
00:32:13,620 --> 00:32:15,067
What did you give to him, Da Won?
863
00:32:15,069 --> 00:32:16,616
Well, actually...
864
00:32:16,896 --> 00:32:18,539
we're close, but...
865
00:32:18,539 --> 00:32:21,524
I think he did that
to be funny.
866
00:32:21,526 --> 00:32:23,037
(Da Won trying to be funny)
867
00:32:23,039 --> 00:32:24,632
He's good.
868
00:32:24,634 --> 00:32:26,913
Let's begin acting out
a real situation.
869
00:32:26,915 --> 00:32:29,255
Having just finished
a practice session,
870
00:32:29,257 --> 00:32:32,315
SF9 are having a night time snack.
871
00:32:32,791 --> 00:32:34,867
(Night time snack appears!)
872
00:32:34,869 --> 00:32:36,451
They look delicious!
873
00:32:36,453 --> 00:32:38,024
It looks good!
874
00:32:38,026 --> 00:32:39,397
- Have some!
- It looks really good!
875
00:32:39,399 --> 00:32:40,910
Tae Yang, come and have some!
876
00:32:40,910 --> 00:32:42,263
- I will have a wash first.
- Okay.
877
00:32:42,265 --> 00:32:44,621
Da Won is eating really actively.
878
00:32:44,621 --> 00:32:45,642
He's picking things up
with his hands.
879
00:32:45,644 --> 00:32:47,565
- Come on!
- What are you doing?
880
00:32:47,567 --> 00:32:49,751
(He picks it up,
but he jeers at himself.)
881
00:32:49,753 --> 00:32:52,105
(Tae Yang is drying his hair.)
882
00:32:52,105 --> 00:32:54,410
Think about others, too!
883
00:32:54,412 --> 00:32:56,463
(The most criticisms received
in Tae Yang's life...)
884
00:32:56,465 --> 00:32:57,864
Da Won!
885
00:32:57,866 --> 00:33:00,382
- Ahh...
- What do we do with this now?
886
00:33:00,384 --> 00:33:01,181
Tae Yang!
887
00:33:01,183 --> 00:33:02,377
Come and eat!
888
00:33:02,379 --> 00:33:04,574
Tae Yang, come and eat!
889
00:33:04,576 --> 00:33:06,740
Chani is considerate
towards Tae Yang!
890
00:33:06,742 --> 00:33:08,414
I'll be out for a while.
891
00:33:08,416 --> 00:33:09,978
- Going out?
- Where are you going?
892
00:33:09,980 --> 00:33:11,687
Da Won!
893
00:33:11,689 --> 00:33:12,825
I'll be out for a while.
894
00:33:12,825 --> 00:33:15,387
Da Won is so bad!
He's taking everything away!
895
00:33:15,389 --> 00:33:18,533
Da Won stashes some for later!
896
00:33:18,533 --> 00:33:19,940
(Hubbub)
897
00:33:19,942 --> 00:33:22,333
- Da Won, what is this?
- Why did you hide it away?
898
00:33:22,333 --> 00:33:24,550
- Why did you hide it away?
- I will eat it.
899
00:33:24,552 --> 00:33:26,406
Tae Yang says
he's going out somewhere.
900
00:33:26,408 --> 00:33:27,953
Where is Tae Yang?
901
00:33:27,953 --> 00:33:29,024
I will eat it.
902
00:33:29,026 --> 00:33:31,296
- Mom...
- Tae Yang!
903
00:33:31,298 --> 00:33:33,446
Mom, I didn't change.
904
00:33:33,446 --> 00:33:34,373
(Mom, I didn't change...)
905
00:33:34,375 --> 00:33:35,793
Mom,
906
00:33:35,793 --> 00:33:37,050
if you say so...
907
00:33:37,052 --> 00:33:39,304
(Role change, over!)
908
00:33:39,304 --> 00:33:41,696
- You guys were good!
- Let's wrap it up!
909
00:33:41,893 --> 00:33:44,565
You're good, Tae Yang!
910
00:33:44,567 --> 00:33:45,458
(Back to Shy Tae Yang again)
911
00:33:45,458 --> 00:33:47,273
You were so good, Da Won!
912
00:33:47,275 --> 00:33:49,359
How come you guys imitate
each other so perfectly?
913
00:33:49,361 --> 00:33:50,800
I was so surprised!
914
00:33:50,802 --> 00:33:52,802
We see each other often, so...
915
00:33:52,804 --> 00:33:54,443
He imitated this exactly, though.
916
00:33:54,443 --> 00:33:56,870
Does he stash his food like this?
917
00:33:56,870 --> 00:33:58,837
Exactly.
918
00:33:58,839 --> 00:34:01,019
He first picks what he wants to eat,
919
00:34:01,021 --> 00:34:03,971
- and puts it aside.
- You die if you touch it.
920
00:34:03,973 --> 00:34:04,817
(Scary)
921
00:34:04,817 --> 00:34:06,552
You die if you touch it.
922
00:34:06,552 --> 00:34:08,662
How was seeing yourself...
923
00:34:08,664 --> 00:34:10,328
through Tae Yang's eyes?
924
00:34:10,330 --> 00:34:12,724
In fact, I can understand myself.
925
00:34:12,726 --> 00:34:14,033
But from the perspective of others,
926
00:34:14,160 --> 00:34:16,483
- it can be bothersome.
- I can understand you.
927
00:34:16,485 --> 00:34:17,964
Because there are too many people.
928
00:34:17,964 --> 00:34:20,179
You go to the bathroom
and come back, and it's gone.
929
00:34:20,179 --> 00:34:21,575
Where do you go out to, Tae Yang?
930
00:34:21,577 --> 00:34:22,834
He always make a call.
931
00:34:22,836 --> 00:34:25,252
Because his parents give him advice.
932
00:34:25,252 --> 00:34:26,127
- His parents?
- Once...
933
00:34:26,152 --> 00:34:28,372
he said that he wanted
to get a driver's license,
934
00:34:28,453 --> 00:34:30,213
but then his mom went like,
935
00:34:30,215 --> 00:34:32,660
"You've changed!".
936
00:34:32,662 --> 00:34:35,496
'You shouldn't be doing that
at the moment,
937
00:34:35,681 --> 00:34:37,270
and you should stay alert'.
938
00:34:37,272 --> 00:34:37,992
(Hoping for him to
just focus on his job)
939
00:34:37,992 --> 00:34:39,992
Getting a driver's license
means he's changed.
940
00:34:39,994 --> 00:34:41,829
On Search Chang Hee today,
941
00:34:41,831 --> 00:34:44,158
we delved into SF9 so deeply.
942
00:34:44,158 --> 00:34:47,243
- It was so fun.
- It was such good fun.
943
00:34:51,418 --> 00:34:53,464
- Hold on!
- Can I lie a lot here?
944
00:34:53,466 --> 00:34:54,828
- Sticky!
- Ugh.
945
00:34:54,828 --> 00:34:56,326
There came out a bug.
946
00:34:56,328 --> 00:34:58,661
(Let SF9 de-stress themselves!)
947
00:34:58,663 --> 00:34:59,711
Cue the music!
948
00:34:59,713 --> 00:35:02,725
("Fanfare" in suit revealed!)
949
00:35:03,951 --> 00:35:06,201
(Starting soon!)
950
00:35:06,203 --> 00:35:09,465
Rooting for your curiosity!
Got questions about SF9?
951
00:35:09,467 --> 00:35:11,919
"Hello!"
952
00:35:11,921 --> 00:35:13,921
(Cute)
953
00:35:13,923 --> 00:35:16,608
Shall we start with the
first message, Nam Chang Hee?
954
00:35:16,610 --> 00:35:19,010
'Hello, I'm the leader
of a boy group.
955
00:35:19,012 --> 00:35:21,541
I have a problem due to one of
the members that I live with.
956
00:35:21,543 --> 00:35:24,125
This one leaves the bathroom
in a dirty state,
957
00:35:24,239 --> 00:35:26,306
and he doesn't organize stuff,
958
00:35:26,309 --> 00:35:30,793
so please address
this issue on "Hello!" '.
959
00:35:31,005 --> 00:35:32,795
Normally, as we...
960
00:35:32,975 --> 00:35:34,139
live together with others,
961
00:35:34,141 --> 00:35:36,886
there are manners to be adhered to
even if unspoken.
962
00:35:36,888 --> 00:35:38,801
This seems to be about
those unspoken manners.
963
00:35:38,801 --> 00:35:40,071
Let's meet the person...
964
00:35:40,073 --> 00:35:42,769
who sent this message.
965
00:35:42,769 --> 00:35:45,113
Please come out!
966
00:35:45,725 --> 00:35:48,628
Lalala.
967
00:35:48,630 --> 00:35:50,224
(Shabby)
968
00:35:50,224 --> 00:35:51,669
Hello!
969
00:35:51,671 --> 00:35:53,671
Please introduce yourself.
970
00:35:53,673 --> 00:35:56,418
Hello, I live in Cheongdam-dong...
971
00:35:56,418 --> 00:35:58,085
and I'm 27 years old.
972
00:35:58,087 --> 00:35:59,427
My name is Young Bin.
973
00:35:59,429 --> 00:36:02,127
What do you do for a living?
974
00:36:02,127 --> 00:36:04,204
I'm a singer.
975
00:36:04,206 --> 00:36:06,207
- A singer?
- Handsome for a reason!
976
00:36:06,209 --> 00:36:08,570
Your message was about a member...
977
00:36:08,572 --> 00:36:11,494
who made your dorm life difficult.
978
00:36:11,496 --> 00:36:13,202
One of the members...
979
00:36:13,204 --> 00:36:15,204
cleans things up really well, but...
980
00:36:15,206 --> 00:36:17,516
he also creates a mess too easily.
981
00:36:17,518 --> 00:36:18,500
Oh, funny?
982
00:36:18,500 --> 00:36:20,077
Yes, for example...
983
00:36:20,079 --> 00:36:21,764
he leaves the cleansing water open,
984
00:36:21,766 --> 00:36:22,928
Ay!
985
00:36:22,928 --> 00:36:25,164
and why is there water everywhere?
986
00:36:25,626 --> 00:36:27,387
- And...
- It's bad.
987
00:36:27,389 --> 00:36:30,047
when you touch
the cleansing water bottle,
988
00:36:30,049 --> 00:36:31,854
it feels sticky.
989
00:36:31,856 --> 00:36:33,032
It's bad.
990
00:36:33,034 --> 00:36:35,403
Doesn't he leave the bottle dirty?
991
00:36:35,405 --> 00:36:37,405
- He's so...
- Okay, then...
992
00:36:37,407 --> 00:36:38,773
on "Hello!",
993
00:36:38,775 --> 00:36:41,366
we should listen to the person
behind this story.
994
00:36:41,368 --> 00:36:44,465
He's here!
995
00:36:44,465 --> 00:36:46,103
- Hello!
- Hello!
996
00:36:46,105 --> 00:36:48,138
Hello!
997
00:36:48,140 --> 00:36:49,992
You look like someone
who could be good at English!
998
00:36:49,994 --> 00:36:51,307
It must have been difficult
to come here!
999
00:36:51,307 --> 00:36:54,056
By the way, is it okay
to lie a lot like this?
1000
00:36:54,058 --> 00:36:56,058
Oh, me? Are you saying I'm lying?
1001
00:36:56,060 --> 00:36:58,607
Okay, then let's listen
to his story first.
1002
00:36:58,609 --> 00:37:00,857
Do you think this is true?
Go ahead, please.
1003
00:37:00,859 --> 00:37:02,386
The reason why I left the
cleansing water bottle open was...
1004
00:37:02,852 --> 00:37:04,584
you see, when you
open a wine bottle,
1005
00:37:04,586 --> 00:37:05,436
(Pffff)
1006
00:37:05,436 --> 00:37:07,297
over time,
1007
00:37:07,299 --> 00:37:10,398
it gets better, like, decanting it,
and then over time...
1008
00:37:10,400 --> 00:37:13,075
it gets better, as seen in
'The Drops of God'.
1009
00:37:13,077 --> 00:37:14,597
That's how you drink it.
1010
00:37:14,599 --> 00:37:15,436
As such,
1011
00:37:15,438 --> 00:37:17,712
I leave the cleansing
water bottle open,
1012
00:37:17,714 --> 00:37:19,851
and put some air in it,
1013
00:37:19,876 --> 00:37:23,123
- Decanting the cleansing water?
- Decanting it, and then...
1014
00:37:23,227 --> 00:37:27,021
you erase makeup, and I felt like
it moistens my skin that way, so...
1015
00:37:27,023 --> 00:37:29,174
- With so much fine dust nowadays...
- That's right.
1016
00:37:29,448 --> 00:37:31,681
the cleansing water gets diluted.
1017
00:37:31,681 --> 00:37:34,094
My skin is not that good, but...
1018
00:37:34,096 --> 00:37:36,004
then I attribute 90%
of the cause to...
1019
00:37:36,241 --> 00:37:37,774
(Unfair)
1020
00:37:37,776 --> 00:37:38,974
Seriously?
1021
00:37:38,974 --> 00:37:40,701
Shouldn't we listen
to others as well?
1022
00:37:40,703 --> 00:37:42,903
I had like three zits recently.
1023
00:37:42,905 --> 00:37:45,790
Normally I use cleansing oil,
1024
00:37:45,792 --> 00:37:47,919
but I used their cleansing water
like yesterday or the day before.
1025
00:37:47,921 --> 00:37:49,129
But the next morning,
1026
00:37:49,289 --> 00:37:50,481
I had these three zits right away.
1027
00:37:50,483 --> 00:37:52,966
- It's so annoying!
- Hold on!
1028
00:37:52,968 --> 00:37:54,968
Is that why I've had this
for two weeks?
1029
00:37:55,388 --> 00:37:57,862
I had a bug crawling out of
my skin in the morning.
1030
00:37:57,864 --> 00:37:59,767
A bug, even?
1031
00:37:59,769 --> 00:38:02,239
This is surely a problem.
1032
00:38:02,241 --> 00:38:04,148
Now, to the person in question,
1033
00:38:04,150 --> 00:38:05,134
will you fix this problem?
1034
00:38:05,136 --> 00:38:08,229
As of now, for Young Bin's sake,
1035
00:38:08,495 --> 00:38:09,816
I will change.
1036
00:38:09,818 --> 00:38:12,239
(Decanting the cleansing
water bottle, goodbye!)
1037
00:38:13,656 --> 00:38:15,322
(Samba samba)
1038
00:38:15,324 --> 00:38:16,585
All together!
1039
00:38:16,587 --> 00:38:18,673
Hooray!
1040
00:38:18,675 --> 00:38:20,726
(The Decanting Peace Meeting
held in South America too)
1041
00:38:20,726 --> 00:38:23,074
Tae Yang!
1042
00:38:23,076 --> 00:38:26,100
Da Won! Jae Yoon!
1043
00:38:26,102 --> 00:38:28,996
(Tae Yang drying his hair)
1044
00:38:28,998 --> 00:38:30,705
Step forward!
1045
00:38:30,707 --> 00:38:32,707
(Mom Rowoon, Son Chani)
1046
00:38:32,709 --> 00:38:35,483
Your problem is solved, Young Bin!
1047
00:38:35,485 --> 00:38:37,278
Oh, I feel so satisfied!
1048
00:38:39,376 --> 00:38:41,376
(Close the cleansing water
bottle cap well, Rowoon!)
1049
00:38:41,378 --> 00:38:44,228
Now Kwang Hee, let's move
on to the next message!
1050
00:38:44,230 --> 00:38:46,452
Let's meet the next inquirer!
1051
00:38:46,452 --> 00:38:48,569
Step up, please!
1052
00:38:48,571 --> 00:38:51,761
Lalala.
1053
00:38:51,761 --> 00:38:53,209
(BGM created by SF9, thanks!)
1054
00:38:53,211 --> 00:38:56,150
Please introduce yourself.
1055
00:38:56,152 --> 00:38:58,017
Hello, I live in Ilsan.
My name is Da Won.
1056
00:38:58,019 --> 00:39:00,851
- Nice to meet you.
- What's your job, Da Won?
1057
00:39:00,853 --> 00:39:02,762
I'm a comedian.
1058
00:39:02,764 --> 00:39:03,706
(Funny already)
1059
00:39:03,706 --> 00:39:05,542
You seem like a comedian.
1060
00:39:05,542 --> 00:39:09,068
This is somewhat odd
to ask of comedians, but...
1061
00:39:09,070 --> 00:39:11,479
can you do impersonations?
1062
00:39:11,481 --> 00:39:13,270
I can do Bruce Lee...
1063
00:39:13,272 --> 00:39:14,195
Bruce Lee?
1064
00:39:14,197 --> 00:39:16,653
I will try to imitate his face.
1065
00:39:16,981 --> 00:39:20,029
Hi-yap!
1066
00:39:20,029 --> 00:39:22,266
(Three-Second-Man
for sure, Lee Da Won)
1067
00:39:22,268 --> 00:39:24,553
- He doesn't hesitate!
- Bruce Lee vs. Donnie Yen...
1068
00:39:24,555 --> 00:39:26,234
Oh, Donnie Yen is here.
1069
00:39:26,234 --> 00:39:27,705
Bruce Lee vs. Donnie Yen.
1070
00:39:27,707 --> 00:39:28,882
(This is Donnie Yen.)
1071
00:39:28,884 --> 00:39:31,201
(Donnie Yen vs. Bruce Lee)
1072
00:39:31,307 --> 00:39:33,307
(A comedian for sure)
1073
00:39:33,309 --> 00:39:34,586
Da Won,
1074
00:39:34,588 --> 00:39:36,418
what brought you here?
1075
00:39:36,418 --> 00:39:37,986
First off, I...
1076
00:39:38,455 --> 00:39:39,783
have a serious problem.
1077
00:39:39,783 --> 00:39:40,742
Oh, is that so?
1078
00:39:40,744 --> 00:39:42,659
- We will listen to it seriously.
- I don't think...
1079
00:39:42,661 --> 00:39:45,089
we have settled down
in this industry yet,
1080
00:39:45,091 --> 00:39:48,279
so you know, in the field,
1081
00:39:48,281 --> 00:39:50,815
I think we should keep
on our toes,
1082
00:39:50,817 --> 00:39:54,562
and always be on stand by, but...
1083
00:39:54,636 --> 00:39:56,636
one of our members is...
1084
00:39:56,638 --> 00:39:58,145
so slow,
1085
00:39:58,147 --> 00:39:59,462
and he takes so much time
to get ready.
1086
00:39:59,514 --> 00:40:02,872
Is it because he doesn't really
hear me, or he pretends as much?
1087
00:40:02,874 --> 00:40:04,743
I'm really curious.
1088
00:40:04,862 --> 00:40:07,741
- It does seem like a problem.
- Shall we bring the person...
1089
00:40:07,741 --> 00:40:09,945
- in question?
- There's some hubbub.
1090
00:40:09,945 --> 00:40:11,279
Who could that be?
They seem to know.
1091
00:40:11,281 --> 00:40:13,281
Why don't we point
that person out, then?
1092
00:40:13,283 --> 00:40:15,623
One, two, three!
1093
00:40:16,143 --> 00:40:17,736
(You, Tae Yang!)
1094
00:40:17,738 --> 00:40:20,609
- Is that true, Da won?
- He's showing it now.
1095
00:40:20,611 --> 00:40:22,607
- That's him!
- Tae Yang!
1096
00:40:22,609 --> 00:40:24,945
Ay, he's cornering me too much!
1097
00:40:24,945 --> 00:40:27,543
We will listen to what
Tae Yang has to say, then!
1098
00:40:27,545 --> 00:40:30,909
I can be late at times
of course, but...
1099
00:40:30,911 --> 00:40:32,876
I'm not like this.
1100
00:40:32,878 --> 00:40:35,328
Let me be exact.
1101
00:40:35,330 --> 00:40:37,082
We were performing
our title song "Enough",
1102
00:40:37,082 --> 00:40:39,310
and the producer shouts,
"Let's go with SF9 now!".
1103
00:40:39,485 --> 00:40:41,485
Normally, you get in position
right away...
1104
00:40:41,487 --> 00:40:43,632
- and get ready,
- Right away.
1105
00:40:43,634 --> 00:40:44,766
and stay cool.
1106
00:40:44,768 --> 00:40:47,330
Let's say everyone is sitting
like that, but only Tae Yang is...
1107
00:40:47,422 --> 00:40:49,467
(Stretching)
1108
00:40:49,467 --> 00:40:50,564
Oh, my back hurts.
1109
00:40:50,564 --> 00:40:51,429
Hahaha.
1110
00:40:51,429 --> 00:40:52,768
Shout out loud!
1111
00:40:52,770 --> 00:40:53,792
(Shout out loud!)
1112
00:40:55,213 --> 00:40:57,681
- Sit first.
- Because everyone else is, too.
1113
00:40:59,471 --> 00:41:01,353
He is so detailed.
1114
00:41:01,355 --> 00:41:02,893
He was like that even today!
1115
00:41:06,390 --> 00:41:08,446
(Snow White Tae Yang,
stretching today as well)
1116
00:41:08,448 --> 00:41:09,952
Why do you do that?
1117
00:41:09,954 --> 00:41:12,918
- Yes why, Tae Yang?
- Many people agree with that.
1118
00:41:12,949 --> 00:41:14,835
Prior to shooting,
1119
00:41:14,837 --> 00:41:16,629
I'm just warming up,
1120
00:41:16,631 --> 00:41:17,875
because I feel fatigued.
1121
00:41:17,877 --> 00:41:19,521
- Just stretching?
- Of course.
1122
00:41:19,644 --> 00:41:21,140
But do you do that on stage?
1123
00:41:21,142 --> 00:41:22,960
(Chani's strong punch)
1124
00:41:22,962 --> 00:41:24,571
His ankle is not that good, so...
1125
00:41:24,571 --> 00:41:27,102
- Yes, it is.
- everyone is concerned and all.
1126
00:41:27,104 --> 00:41:29,863
But sleeping in the waiting room,
and the producer goes, "Let's go!",
1127
00:41:31,457 --> 00:41:32,672
then he goes, "Where do we go now?".
1128
00:41:32,674 --> 00:41:35,284
(Giggle)
1129
00:41:35,286 --> 00:41:37,195
The producer goes,
"Tae Yang, this way!",
1130
00:41:37,197 --> 00:41:40,906
then he gets ready, taking time,
1131
00:41:41,039 --> 00:41:43,815
and says to me like, "Oh, Chani,
I'm so tired today.".
1132
00:41:43,817 --> 00:41:44,750
Hahaha.
1133
00:41:44,750 --> 00:41:47,328
- We're all on stage, but...
- When did I go like,
1134
00:41:47,330 --> 00:41:48,315
'Chani, I'm so tired'?
1135
00:41:48,317 --> 00:41:50,818
Oh!
1136
00:41:51,083 --> 00:41:52,417
(Chani teasing his bro)
1137
00:41:52,417 --> 00:41:54,935
He goes up on stage like that,
and then stretches his body again.
1138
00:41:54,937 --> 00:41:56,806
Chani's funny.
1139
00:41:56,808 --> 00:41:58,310
That's why I don't understand him.
1140
00:41:58,312 --> 00:42:00,312
I heard your ankle was problematic.
Is it okay now?
1141
00:42:00,475 --> 00:42:02,925
It's okay, but you see,
1142
00:42:02,925 --> 00:42:05,116
because the production crew
is still getting ready, so...
1143
00:42:05,118 --> 00:42:07,826
I can stretch my body
even for a bit,
1144
00:42:07,828 --> 00:42:10,305
communicating with our fans.
1145
00:42:10,307 --> 00:42:12,265
That's why I act like that,
1146
00:42:12,267 --> 00:42:15,753
but to the members
who are on stand by...
1147
00:42:15,755 --> 00:42:17,988
Many here say it's a problem,
1148
00:42:17,990 --> 00:42:19,696
but Tae Yang,
1149
00:42:19,912 --> 00:42:21,363
would you fix this problem?
1150
00:42:22,662 --> 00:42:24,337
Well, please say it yourself.
1151
00:42:24,337 --> 00:42:26,260
- We're getting ready to dance.
- Would you fix it?
1152
00:42:26,262 --> 00:42:27,773
Would you fix it?
1153
00:42:27,775 --> 00:42:29,455
Let's get ready.
1154
00:42:29,773 --> 00:42:30,855
Would you fix it?
1155
00:42:31,892 --> 00:42:33,283
I will fix it.
1156
00:42:33,285 --> 00:42:34,962
(I will fix it.)
1157
00:42:34,964 --> 00:42:36,968
(Yay)
1158
00:42:36,970 --> 00:42:38,809
(He just wanted to dance
whether he fixes it or not.)
1159
00:42:38,811 --> 00:42:41,250
(Let's go with
your stretching, Tae Yang!)
1160
00:42:41,252 --> 00:42:43,812
(Tae Yang's dance therapy
that will blow fine dust away)
1161
00:42:43,814 --> 00:42:45,742
(Fatigue of 20161005 years
blown away)
1162
00:42:45,744 --> 00:42:48,790
(Setting my heart on fire)
1163
00:42:53,438 --> 00:42:55,813
(You are my medicine!)
1164
00:42:55,815 --> 00:42:57,285
He tried hard at it!
1165
00:42:57,287 --> 00:42:58,595
He's good!
1166
00:42:58,597 --> 00:43:00,140
(Lee Da Won's problem, fixed!)
1167
00:43:00,906 --> 00:43:05,170
I heard that you
play this game often.
1168
00:43:05,172 --> 00:43:07,081
(The Human Hamburger Game)
1169
00:43:07,083 --> 00:43:08,829
You wanted to play this game.
1170
00:43:08,831 --> 00:43:10,831
(So I will go first.)
1171
00:43:10,833 --> 00:43:12,333
Say that you love them.
1172
00:43:12,333 --> 00:43:13,737
Say, 'I love you'!
1173
00:43:13,739 --> 00:43:15,985
Frankly, whatever you do...
1174
00:43:15,987 --> 00:43:18,617
I can put up with it
with my love for you.
1175
00:43:18,619 --> 00:43:20,843
- Oh, is that so?
- I'm good with Chani.
1176
00:43:20,845 --> 00:43:21,856
Show your face this way.
1177
00:43:21,858 --> 00:43:23,713
Chani!
1178
00:43:23,715 --> 00:43:25,223
- I hate this!
- What is he doing?
1179
00:43:25,225 --> 00:43:27,780
- It looks like an eel! I hate this!
- Face the camera, please.
1180
00:43:27,782 --> 00:43:29,410
- You look like an eel!
- Don't shake your body.
1181
00:43:30,001 --> 00:43:31,678
It must be harder for Chani.
1182
00:43:31,680 --> 00:43:32,707
Hardest for the second one.
1183
00:43:32,709 --> 00:43:35,075
You can't help it.
It's his fault.
1184
00:43:35,077 --> 00:43:36,917
- I played this kind of game a lot.
- Oh, I love it!
1185
00:43:36,919 --> 00:43:38,818
- Oh, it smells Chani!
- Excuse me.
1186
00:43:38,818 --> 00:43:39,810
(Like a hamburger patty)
1187
00:43:39,812 --> 00:43:41,340
Hold on.
1188
00:43:41,342 --> 00:43:42,980
Hold on.
1189
00:43:43,101 --> 00:43:45,361
- Get on top of them, Jae Yoon.
- Piling up!
1190
00:43:45,363 --> 00:43:48,613
- The South American patty is on!
- How are you, Da Won?
1191
00:43:48,615 --> 00:43:51,104
- Oh, I love it!
- A 192cm-long patty!
1192
00:43:51,106 --> 00:43:52,292
Love it!
1193
00:43:52,292 --> 00:43:55,270
- Stand it, Chani!
- Another patty!
1194
00:43:55,272 --> 00:43:56,474
When everyone is on,
1195
00:43:56,476 --> 00:43:59,285
you all say, 'I love SF9!'.
1196
00:43:59,287 --> 00:44:01,992
(Passion Patty thrown
on top as well)
1197
00:44:01,994 --> 00:44:03,660
One,
1198
00:44:03,662 --> 00:44:04,758
two, three!
1199
00:44:04,760 --> 00:44:06,256
(The oldest taking care of
the youngest until the end)
1200
00:44:06,256 --> 00:44:09,118
I love SF9!
1201
00:44:09,120 --> 00:44:11,803
I love SF9!
1202
00:44:11,803 --> 00:44:13,531
Let's wrap it up here!
1203
00:44:13,533 --> 00:44:16,427
(SF9's problems are solved!)
1204
00:44:18,243 --> 00:44:21,092
Weekly Idol...
1205
00:44:21,094 --> 00:44:23,789
with the CKN Trio and SF9!
1206
00:44:24,303 --> 00:44:26,146
Next up is...
1207
00:44:26,148 --> 00:44:28,891
'The King of Dance
- Back to the Debut'!
1208
00:44:31,116 --> 00:44:33,525
What was your debut song, SF9?
1209
00:44:33,527 --> 00:44:36,289
- It was "Fanfare".
- "Fanfare"!
1210
00:44:36,291 --> 00:44:39,203
- Do you remember the night before?
- Before you performed "Fanfare".
1211
00:44:39,205 --> 00:44:40,725
- How was it?
- I do remember it.
1212
00:44:40,727 --> 00:44:43,629
We gathered around, and...
1213
00:44:43,670 --> 00:44:45,217
said to ourselves
that we should do well.
1214
00:44:45,242 --> 00:44:47,049
We had the Young Bin Time.
1215
00:44:47,051 --> 00:44:47,823
(Host of the Young Bin Time)
1216
00:44:47,825 --> 00:44:49,609
- I knew it.
- The Young Bin Time.
1217
00:44:49,611 --> 00:44:51,659
I remember going to
bed late that night.
1218
00:44:51,661 --> 00:44:53,538
I didn't know that he would do
that until the night before.
1219
00:44:54,135 --> 00:44:55,429
When did you go to bed then?
1220
00:44:55,431 --> 00:44:57,806
- At around 3 or 4 am?
- Not until 4 am?
1221
00:44:57,808 --> 00:44:59,106
What did you talk about, Young Bin?
1222
00:44:59,164 --> 00:45:00,975
He just repeats himself.
1223
00:45:00,977 --> 00:45:02,249
(Knocked Out, speechless)
1224
00:45:02,249 --> 00:45:04,249
'Let's do well tomorrow, guys',
1225
00:45:04,251 --> 00:45:06,584
'I'm so worried'.
So at first, we were like...
1226
00:45:06,586 --> 00:45:08,747
'Yes, bro. We should do
well tomorrow!', but then...
1227
00:45:08,749 --> 00:45:10,022
it hits 3 am, and we
were all like,
1228
00:45:10,024 --> 00:45:10,814
'Yes, that's true'.
1229
00:45:11,321 --> 00:45:12,222
(Oh, it was like that...)
1230
00:45:12,222 --> 00:45:13,802
So passionate, really.
1231
00:45:13,804 --> 00:45:18,141
- So we prepared this.
- It must have been a while for you.
1232
00:45:18,141 --> 00:45:21,148
Let's see the debut
performance of SF9!
1233
00:45:21,408 --> 00:45:23,408
- Chani!
- I didn't see the camera then.
1234
00:45:24,146 --> 00:45:25,552
(Powerful Prince Chani)
1235
00:45:26,628 --> 00:45:27,995
Oh, Rowoon!
1236
00:45:30,625 --> 00:45:32,557
Oh, Chani!
1237
00:45:33,889 --> 00:45:35,722
Rowoon!
1238
00:45:35,724 --> 00:45:37,803
Passion!
1239
00:45:38,393 --> 00:45:39,721
(Proud leader)
1240
00:45:39,723 --> 00:45:41,354
Oh, we were like that!
1241
00:45:41,356 --> 00:45:42,801
(We were like that!)
1242
00:45:43,806 --> 00:45:47,006
Da Won!
1243
00:45:47,556 --> 00:45:49,162
He's good!
1244
00:45:51,205 --> 00:45:53,647
♪ Fanfare everywhere! ♪
1245
00:45:56,155 --> 00:45:58,437
♪ Don't run away ♪
1246
00:45:59,045 --> 00:46:00,176
In Seong!
1247
00:46:00,178 --> 00:46:01,617
Oh!
1248
00:46:02,059 --> 00:46:03,683
(Organized)
1249
00:46:03,685 --> 00:46:04,999
The song's so nice!
1250
00:46:05,001 --> 00:46:06,662
He got center stage!
1251
00:46:06,942 --> 00:46:08,469
Center stage!
1252
00:46:08,471 --> 00:46:09,696
Oh!
1253
00:46:10,016 --> 00:46:12,016
(Cannot hide his handsomeness)
1254
00:46:16,367 --> 00:46:17,260
(Young Kyun taking center stage)
1255
00:46:17,260 --> 00:46:18,721
Oh, he's up there!
1256
00:46:18,723 --> 00:46:21,309
Oh, is it Hwi Young?
1257
00:46:21,311 --> 00:46:22,765
♪ Fanfare! ♪
1258
00:46:22,767 --> 00:46:25,312
(Boys that will surprise the world!)
1259
00:46:25,314 --> 00:46:27,155
How do you like it, Hwi Young?
1260
00:46:27,157 --> 00:46:28,838
At that time, I was...
1261
00:46:28,840 --> 00:46:31,255
- 18 years old.
- You were a baby.
1262
00:46:31,255 --> 00:46:32,868
But now I'm old already...
1263
00:46:32,870 --> 00:46:35,915
- What are you talking about?
- Now a grown up, long-haired.
1264
00:46:35,917 --> 00:46:37,729
It's hard to shave nowadays.
1265
00:46:37,884 --> 00:46:39,890
How did you like it?
1266
00:46:39,892 --> 00:46:42,321
I used to do this shooting gesture.
1267
00:46:42,323 --> 00:46:43,739
He's doing it nowadays.
1268
00:46:43,741 --> 00:46:45,753
He does it all the time.
1269
00:46:45,755 --> 00:46:47,064
Oh, the same gesture?
1270
00:46:47,064 --> 00:46:48,406
I do, but...
1271
00:46:48,408 --> 00:46:50,435
this is a bit sentimental for me,
1272
00:46:50,435 --> 00:46:53,162
because it was the first gesture
that I posed on a stage.
1273
00:46:53,164 --> 00:46:55,137
I want to do it again.
1274
00:46:55,284 --> 00:46:57,684
Watching this, the most impactful
aspect for me was...
1275
00:46:57,684 --> 00:46:59,849
that Da Won's style...
1276
00:46:59,849 --> 00:47:01,407
was rather unique.
1277
00:47:01,409 --> 00:47:03,051
He was a jar of desire.
1278
00:47:03,053 --> 00:47:04,098
What does that mean?
1279
00:47:04,100 --> 00:47:06,599
His gestures were really unique.
1280
00:47:06,601 --> 00:47:08,988
He kept shooting this bazooka!
1281
00:47:09,231 --> 00:47:12,380
He was shooting a gun here,
but Da Won shot a bazooka.
1282
00:47:12,382 --> 00:47:16,034
When he went like that on the stage
for the first time,
1283
00:47:16,191 --> 00:47:19,048
so I thought, 'What is that?
Could that be a bazooka?', so...
1284
00:47:19,050 --> 00:47:21,050
I asked him, and he said it was.
1285
00:47:21,052 --> 00:47:22,969
Da Won did unimaginable things.
1286
00:47:23,052 --> 00:47:24,747
What kind of gestures
have you tried?
1287
00:47:24,749 --> 00:47:26,195
I rolled,
1288
00:47:26,197 --> 00:47:28,507
I shot gazes,
1289
00:47:28,509 --> 00:47:31,545
- but there were no reactions.
- So he measures pulse nowadays.
1290
00:47:31,547 --> 00:47:33,555
So he measures pulse nowadays...
1291
00:47:33,557 --> 00:47:34,972
on the stage,
1292
00:47:34,974 --> 00:47:36,718
checking like this.
1293
00:47:36,720 --> 00:47:38,136
He doesn't do much nowadays.
1294
00:47:38,138 --> 00:47:42,170
You have to perform that song
again today, but are you ready?
1295
00:47:42,172 --> 00:47:43,152
Yes, we are!
1296
00:47:43,154 --> 00:47:46,941
Okay then, through
this performance today,
1297
00:47:46,943 --> 00:47:49,649
it feels like we will fall for
"Fanfare" once again.
1298
00:47:49,651 --> 00:47:51,363
If I could give you a hint,
1299
00:47:51,365 --> 00:47:54,165
it's a 'Boys to Men' concept.
1300
00:47:54,167 --> 00:47:55,871
Cue the music, "Fanfare"!
1301
00:47:56,136 --> 00:47:59,395
("Fanfare" - SF9)
1302
00:49:40,625 --> 00:49:42,625
(Clapping for the 161005th
time at their suits)
1303
00:49:42,627 --> 00:49:44,954
Oh, you are so cool!
1304
00:49:44,956 --> 00:49:47,544
They look so wild.
1305
00:49:47,546 --> 00:49:50,542
Like, they show their manliness!
1306
00:49:50,544 --> 00:49:52,394
It must have felt different.
How was it, Young Bin?
1307
00:49:52,449 --> 00:49:56,570
When we hold concerts,
1308
00:49:56,572 --> 00:49:58,422
- we always perform "Fanfare".
- True.
1309
00:49:58,424 --> 00:50:00,424
With this special performance,
1310
00:50:00,426 --> 00:50:02,068
I feel like...
1311
00:50:02,070 --> 00:50:04,161
I'm so moved.
1312
00:50:04,460 --> 00:50:06,847
Also, these shirts...
1313
00:50:06,847 --> 00:50:09,636
used to fit us before...
1314
00:50:09,692 --> 00:50:11,745
we made a debut,
1315
00:50:12,154 --> 00:50:13,404
- It's tight now.
- It became tighter now.
1316
00:50:13,744 --> 00:50:15,772
Really?
1317
00:50:15,774 --> 00:50:16,704
About to burst!
1318
00:50:16,706 --> 00:50:18,387
Right!
1319
00:50:18,389 --> 00:50:20,134
These all used to be...
1320
00:50:20,136 --> 00:50:22,428
big for us back then.
1321
00:50:22,711 --> 00:50:25,970
But now... meaning our bodies
have gotten beefy.
1322
00:50:25,972 --> 00:50:28,029
(Try all the best things, SF9!)
1323
00:50:28,029 --> 00:50:30,406
You guys were so cool!
1324
00:50:30,406 --> 00:50:31,070
Well!
1325
00:50:31,070 --> 00:50:34,385
We've been with SF9 on Weekly Idol.
1326
00:50:34,385 --> 00:50:35,682
We also had a good time...
1327
00:50:35,684 --> 00:50:38,890
not noticing the time fly by.
1328
00:50:38,892 --> 00:50:40,690
I wonder how you liked it.
1329
00:50:40,690 --> 00:50:43,947
- Oh, it was so fun!
- Was it?
1330
00:50:43,949 --> 00:50:45,400
Also, Jae Yoon showed...
1331
00:50:45,402 --> 00:50:48,554
- a different side of him today!
- A different side of him!
1332
00:50:48,556 --> 00:50:51,812
Next time, we will show you...
1333
00:50:52,387 --> 00:50:55,484
an even more different side of us.
1334
00:50:55,484 --> 00:50:57,286
What will you prepare for next time?
1335
00:50:57,286 --> 00:50:58,775
I'm curious now.
1336
00:50:58,777 --> 00:51:00,968
- In terms of continents?
- Like, Oceania.
1337
00:51:00,970 --> 00:51:02,822
Oceania.
1338
00:51:02,822 --> 00:51:04,535
We will look forward to it!
1339
00:51:04,537 --> 00:51:06,524
Oceania Dance.
1340
00:51:06,605 --> 00:51:08,605
Could you have a say, Chani?
1341
00:51:08,607 --> 00:51:12,042
First off, we fooled
around with you guys,
1342
00:51:12,091 --> 00:51:16,761
and played well today.
I hope you could enjoy this,
1343
00:51:16,763 --> 00:51:18,486
and thank you guys,
1344
00:51:18,486 --> 00:51:20,943
and I hope you enjoyed this show.
Thank you.
1345
00:51:20,945 --> 00:51:22,778
(Thank you!)
1346
00:51:22,780 --> 00:51:25,339
A word of wisdom
representing Weekly Idol?
1347
00:51:25,341 --> 00:51:26,327
Oh!
1348
00:51:26,327 --> 00:51:28,327
'In fact, there's no such
entertainment show like this'.
1349
00:51:28,329 --> 00:51:29,652
(Gem-like maxims until the end)
1350
00:51:29,652 --> 00:51:31,371
Thus far...
1351
00:51:31,371 --> 00:51:34,686
there had been no
such entertainment show...
1352
00:51:34,688 --> 00:51:36,331
where the emcees
made us feel at home.
1353
00:51:36,333 --> 00:51:39,015
SF9 are not so good
with entertainment shows, but...
1354
00:51:39,017 --> 00:51:40,743
you're the best Weekly Idol,
1355
00:51:40,745 --> 00:51:42,116
for guiding us to create this...
1356
00:51:42,118 --> 00:51:43,584
funny show!
1357
00:51:43,586 --> 00:51:44,764
(You're the best!)
1358
00:51:44,764 --> 00:51:47,336
There has been no such
entertainment show like this!
1359
00:51:47,338 --> 00:51:50,171
Da Won, you said that you
were hoping to be another Kwang Hee,
1360
00:51:50,173 --> 00:51:51,732
so could you...
1361
00:51:51,734 --> 00:51:53,296
wrap up this show?
1362
00:51:53,298 --> 00:51:55,612
Please keep supporting SF9,
1363
00:51:55,612 --> 00:52:00,228
and we had such a good time with
Chang Hee, Kwang Hee, and Sae Ho.
1364
00:52:00,230 --> 00:52:01,433
It was meaningful!
1365
00:52:01,435 --> 00:52:05,403
We will keep rooting
for you Fantasy! This has been...
1366
00:52:05,403 --> 00:52:07,743
SF9. Thank you!
1367
00:52:07,745 --> 00:52:09,824
We will see you next week!
Thank you!
1368
00:52:09,826 --> 00:52:12,118
SF9, Fighting!
1369
00:52:12,120 --> 00:52:15,168
(Weekly Idol will root for SF9!)
1370
00:52:17,387 --> 00:52:20,472
(Sketching the Weekly Idol
for next week!)
1371
00:52:20,474 --> 00:52:21,594
Hello!
1372
00:52:21,594 --> 00:52:23,171
We are Woo Seok X Kuan Lin.
1373
00:52:23,173 --> 00:52:25,933
We will start to draw now.
1374
00:52:26,444 --> 00:52:27,854
First off, a person...
1375
00:52:28,655 --> 00:52:30,554
- Is that a person?
- I just drew an arm.
1376
00:52:30,556 --> 00:52:32,984
Must be something here.
You draw well.
1377
00:52:33,189 --> 00:52:34,312
Here...
1378
00:52:35,277 --> 00:52:36,636
(Cute?)
1379
00:52:36,638 --> 00:52:38,727
Oh, a table?
1380
00:52:38,729 --> 00:52:40,324
(A table for sure)
1381
00:52:40,326 --> 00:52:41,329
Like this.
1382
00:52:41,331 --> 00:52:42,331
(Even their drawings look alike.)
1383
00:52:42,331 --> 00:52:43,572
Something's on the table.
1384
00:52:43,574 --> 00:52:46,797
Food, and also
these well-mannered people.
1385
00:52:46,799 --> 00:52:48,758
What could this be?
I bet you're curious.
1386
00:52:48,760 --> 00:52:50,647
- 'Yes!'.
- This is somewhat...
1387
00:52:50,739 --> 00:52:52,839
- Like a powerful person.
- I know, right?
1388
00:52:52,839 --> 00:52:56,522
(Sketching the Weekly Idol
for next week!)
1389
00:52:56,524 --> 00:52:58,540
If you are curious
about this drawing,
1390
00:52:58,542 --> 00:53:01,110
on Wednesday, Mar 20, at 5 pm,
1391
00:53:01,112 --> 00:53:02,337
we will see you...
1392
00:53:02,337 --> 00:53:03,676
on Weekly Idol!
1393
00:53:07,387 --> 00:53:09,913
("Enough" - SF9)
95518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.