All language subtitles for Trust.Fund.2016.720p.Web.X264.Solar-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,017 Subtitles by explosiveskulll 2 00:00:02,019 --> 00:00:04,295 (FILM REEL CLICKING) 3 00:00:04,297 --> 00:00:07,245 ("THE WAY THAT YOU ARE" BY DOTS) 4 00:00:07,247 --> 00:00:10,536 ♪ I've got the taste of tin on my lips 5 00:00:10,538 --> 00:00:13,445 ♪ Held by the clatter of wood on your wrist 6 00:00:13,447 --> 00:00:17,614 ♪ Mama, I like the way that you are 7 00:00:24,227 --> 00:00:27,655 ♪ You're in the kitchen, the morning comes softly 8 00:00:27,657 --> 00:00:30,992 ♪ You won't wake me up, but I smell your coffee 9 00:00:30,994 --> 00:00:34,492 ♪ And you take our dollars and change them to yen 10 00:00:34,494 --> 00:00:37,623 ♪ I'll never forget what you promised me then 11 00:00:37,625 --> 00:00:39,263 ♪ Oh my darling 12 00:00:39,265 --> 00:00:43,880 ♪ Won't you hold onto this verse 13 00:00:43,882 --> 00:00:46,715 ♪ Wherever you go 14 00:00:47,872 --> 00:00:51,205 ♪ I will love you first 15 00:00:58,580 --> 00:01:01,330 (BIRDS CHIRPING) 16 00:01:02,805 --> 00:01:05,888 (CELL PHONE BUZZING) 17 00:01:24,672 --> 00:01:27,591 ♪ I gotta buy myself a time on my phone 18 00:01:27,593 --> 00:01:29,812 ♪ Just to tolerate a day of the norm 19 00:01:29,814 --> 00:01:32,522 ♪ So I don't 20 00:01:32,524 --> 00:01:35,524 ♪ Get too much done 21 00:01:36,694 --> 00:01:39,751 ♪ I bought a car that barely knows how to start 22 00:01:39,753 --> 00:01:41,971 ♪ And I should probably work on sorting that out 23 00:01:41,973 --> 00:01:44,868 ♪ But I don't 24 00:01:44,870 --> 00:01:46,764 I'm surprised you're up. 25 00:01:46,766 --> 00:01:47,884 REESE: So am I. 26 00:01:47,886 --> 00:01:49,604 What are you gonna say to your dad today? 27 00:01:49,606 --> 00:01:50,773 Very little. 28 00:01:54,597 --> 00:01:55,430 Ciao. 29 00:01:56,434 --> 00:01:59,424 ♪ We're on the run from the voice in our heads 30 00:01:59,426 --> 00:02:01,791 ♪ I bought a house but it came in while I slept 31 00:02:01,793 --> 00:02:04,162 ♪ Throw it down 32 00:02:04,164 --> 00:02:07,664 ♪ I burn it to the ground 33 00:02:08,625 --> 00:02:11,653 ♪ And I got bored being with my new guy 34 00:02:11,655 --> 00:02:13,893 ♪ I didn't know how I could tell him goodbye 35 00:02:13,895 --> 00:02:16,322 ♪ So I went 36 00:02:16,324 --> 00:02:18,592 ♪ And told him I was dead 37 00:02:18,594 --> 00:02:19,425 Hi Joe. 38 00:02:19,427 --> 00:02:20,490 JOE: Hey, Reese, how's the book? 39 00:02:20,492 --> 00:02:21,323 REESE: Almost finished. 40 00:02:21,325 --> 00:02:23,408 Gonna want mine signed. 41 00:02:32,670 --> 00:02:33,753 REESE: Oh. 42 00:02:34,631 --> 00:02:35,635 When did you get back? 43 00:02:35,637 --> 00:02:37,748 REESE: Yesterday. 44 00:02:37,750 --> 00:02:39,365 Uh, Louise just called. 45 00:02:39,367 --> 00:02:40,698 She pulled some things for me to see 46 00:02:40,700 --> 00:02:42,288 before she puts them out. 47 00:02:42,290 --> 00:02:44,640 For the charity event. 48 00:02:44,642 --> 00:02:47,160 You should come with me and 49 00:02:47,162 --> 00:02:48,459 help me pick something out. (LAUGHS) 50 00:02:48,461 --> 00:02:49,420 Oh, no, it's okay. 51 00:02:49,422 --> 00:02:51,138 I'm meeting up with dad. 52 00:02:51,140 --> 00:02:52,049 You sure? 53 00:02:52,051 --> 00:02:52,900 I haven't seen him. 54 00:02:52,902 --> 00:02:53,733 Ya. 55 00:02:53,735 --> 00:02:54,568 You go on. 56 00:02:57,631 --> 00:03:00,381 (PHONES BEEPING) 57 00:03:02,321 --> 00:03:04,591 Tall, non-fat, half-caff, sugar-free, 58 00:03:04,593 --> 00:03:06,020 extra-hot vanilla latte. 59 00:03:06,022 --> 00:03:07,189 You know me. 60 00:03:08,393 --> 00:03:09,300 How was it? 61 00:03:09,302 --> 00:03:12,386 (SIGHS) It was perfect. 62 00:03:12,388 --> 00:03:13,721 And who is he? 63 00:03:15,532 --> 00:03:17,943 How do you do that? 64 00:03:17,945 --> 00:03:21,528 Don't tell my father, you know how he gets. 65 00:03:23,385 --> 00:03:25,033 (REESE LAUGHS) 66 00:03:25,035 --> 00:03:26,252 Oh, is he here? 67 00:03:26,254 --> 00:03:28,073 His appointment ran late, he'll be here soon. 68 00:03:28,075 --> 00:03:29,553 He's anxious to see you. 69 00:03:29,555 --> 00:03:30,873 Go wait in his office. 70 00:03:30,875 --> 00:03:32,125 REESE: Okay. 71 00:03:35,794 --> 00:03:39,961 ("WAITING" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 72 00:05:03,049 --> 00:05:04,048 GLORIA ON SPEAKERPHONE: Your father just arrived. 73 00:05:04,050 --> 00:05:05,186 He'll be up in a minute. 74 00:05:05,188 --> 00:05:06,459 Can I get you anything? 75 00:05:06,461 --> 00:05:08,066 REESE: Not unless you have a key. 76 00:05:08,068 --> 00:05:09,128 GLORIA: What was that? 77 00:05:09,130 --> 00:05:09,963 Nothing. 78 00:05:18,058 --> 00:05:19,037 Hi doll. 79 00:05:19,039 --> 00:05:20,266 Daddy. 80 00:05:20,268 --> 00:05:21,346 How are you? 81 00:05:21,348 --> 00:05:24,957 - Oh, I missed you. - I missed you, too. 82 00:05:24,959 --> 00:05:25,866 (LAUGHS) 83 00:05:25,868 --> 00:05:26,757 Sorry you had to wait. 84 00:05:26,759 --> 00:05:28,506 It's okay. 85 00:05:28,508 --> 00:05:29,916 GRAYSON: So, how was it? 86 00:05:29,918 --> 00:05:31,676 (SIGHS) It was amazing. 87 00:05:31,678 --> 00:05:33,607 I can't wait to go back. 88 00:05:33,609 --> 00:05:35,455 And I want to hear all about it, 89 00:05:35,457 --> 00:05:39,135 but that's not why I wanted to see you. 90 00:05:39,137 --> 00:05:40,335 It's not? 91 00:05:40,337 --> 00:05:43,807 We need to talk about what you're gonna be doing. 92 00:05:43,809 --> 00:05:45,786 Dad, come on, can we please do this later? 93 00:05:45,788 --> 00:05:47,797 I am so jet-lagged. 94 00:05:47,799 --> 00:05:51,197 Sweetheart, the bank calling about your account 95 00:05:51,199 --> 00:05:52,986 has become a routine. 96 00:05:52,988 --> 00:05:55,174 I know, it's so annoying. (SIGHS) 97 00:05:55,176 --> 00:05:58,047 It's time you start thinking about a job. 98 00:05:58,049 --> 00:06:01,726 Well, what about the advance on my book? 99 00:06:01,728 --> 00:06:03,886 You really think that can sustain you? 100 00:06:03,888 --> 00:06:05,689 No, but... 101 00:06:05,691 --> 00:06:07,785 Reese, I'm making deposits 102 00:06:07,787 --> 00:06:09,793 into your checking account every month. 103 00:06:09,795 --> 00:06:11,452 Where's the money going? 104 00:06:11,454 --> 00:06:12,853 I don't know. 105 00:06:12,855 --> 00:06:14,705 GRAYSON: That's why you need a budget. 106 00:06:14,707 --> 00:06:15,934 - Dad. - Sweetheart, 107 00:06:15,936 --> 00:06:18,734 even when I have disagreed with your decisions 108 00:06:18,736 --> 00:06:21,454 I have been supportive, you know that, 109 00:06:21,456 --> 00:06:24,094 but this clearly isn't working. 110 00:06:24,096 --> 00:06:25,244 Wait, dad. 111 00:06:25,246 --> 00:06:27,444 When you were my age, did you have everything figured out? 112 00:06:27,446 --> 00:06:28,934 When I was your age I didn't live 113 00:06:28,936 --> 00:06:31,214 in the most expensive part of the city. 114 00:06:31,216 --> 00:06:32,511 So, what are you saying? 115 00:06:32,513 --> 00:06:34,054 You want me to give up my loft? 116 00:06:34,056 --> 00:06:36,625 No, I'm saying I want you to consider other options 117 00:06:36,627 --> 00:06:39,364 such as moving home while you work 118 00:06:39,366 --> 00:06:40,964 and save up some of your money. 119 00:06:40,966 --> 00:06:42,534 Dad, that's not fair. 120 00:06:42,536 --> 00:06:44,825 I don't think you appreciate how hard I've been trying. 121 00:06:44,827 --> 00:06:47,513 - Just... - We have a job opening here. 122 00:06:47,515 --> 00:06:48,347 I can't. 123 00:06:49,375 --> 00:06:51,283 Dad, I can't do that. 124 00:06:51,285 --> 00:06:53,840 Honey, you'd still have plenty of time to do your writing. 125 00:06:53,842 --> 00:06:55,904 Daddy, I am so close. 126 00:06:55,906 --> 00:06:57,643 (KNOCKING ON DOOR) 127 00:06:57,645 --> 00:06:58,613 Yes? 128 00:06:58,615 --> 00:07:01,159 Your 11 o'clock's waiting in the conference room. 129 00:07:01,161 --> 00:07:02,715 Thank you, Gloria. 130 00:07:02,717 --> 00:07:05,523 Will you please make two copies of this 131 00:07:05,525 --> 00:07:07,493 and leave them on my desk? 132 00:07:07,495 --> 00:07:10,304 I've got to get to my next appointment. 133 00:07:10,306 --> 00:07:12,875 How about you come by after work. 134 00:07:12,877 --> 00:07:14,413 I'll take you out to dinner. 135 00:07:14,415 --> 00:07:15,863 You can tell me all about your trip 136 00:07:15,865 --> 00:07:18,782 and we can finish our conversation. 137 00:07:19,735 --> 00:07:21,652 I already have plans. 138 00:07:25,997 --> 00:07:28,747 Let me know when you have time. 139 00:07:32,605 --> 00:07:35,105 (DOOR CLOSES) 140 00:07:36,905 --> 00:07:41,072 ("STEALING" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 141 00:07:46,185 --> 00:07:48,685 (REESE SIGHS) 142 00:08:10,794 --> 00:08:13,377 (PHONE ALERTS) 143 00:08:31,942 --> 00:08:35,189 REESE: Audrey and Reese Donahue, 144 00:08:35,191 --> 00:08:36,774 10 million dollars. 145 00:08:38,622 --> 00:08:41,372 (ELEVATOR DINGS) 146 00:08:50,072 --> 00:08:51,900 Bye honey, have a good day. 147 00:08:51,902 --> 00:08:53,819 REESE: Bye, you too. 148 00:09:02,010 --> 00:09:04,927 (SOFT PIANO MUSIC) 149 00:09:18,061 --> 00:09:21,227 Do you honestly think I would wear that? 150 00:09:21,229 --> 00:09:22,060 Maybe the blue. 151 00:09:22,062 --> 00:09:23,312 WOMAN: Okay. 152 00:09:24,671 --> 00:09:27,208 Still harassing the help? 153 00:09:27,210 --> 00:09:28,127 Try this. 154 00:09:30,981 --> 00:09:32,917 I still don't understand why I have to go. 155 00:09:32,919 --> 00:09:37,029 Do you have any idea how many girls would love to go? 156 00:09:37,031 --> 00:09:37,864 No. 157 00:09:44,570 --> 00:09:46,349 No, red doesn't suit you. 158 00:09:46,351 --> 00:09:47,549 But I like red. 159 00:09:47,551 --> 00:09:51,134 Well, I like orange, but I don't wear it. 160 00:09:52,181 --> 00:09:54,848 Have you ever seen mom's will? 161 00:09:56,751 --> 00:09:58,237 What are you talking about? 162 00:09:58,239 --> 00:09:59,371 REESE: Because I haven't. 163 00:09:59,373 --> 00:10:00,203 So? 164 00:10:00,205 --> 00:10:02,271 I was in dad's office and... 165 00:10:02,273 --> 00:10:04,380 Put my name on that blue dress. 166 00:10:04,382 --> 00:10:05,215 Let's go. 167 00:10:09,353 --> 00:10:11,402 Why the sudden interest in mom's will? 168 00:10:11,404 --> 00:10:13,162 She left us money, Audrey. 169 00:10:13,164 --> 00:10:14,071 Where did you get that idea? 170 00:10:14,073 --> 00:10:14,991 I saw it. 171 00:10:14,993 --> 00:10:15,842 You saw what? 172 00:10:15,844 --> 00:10:17,261 Saw the papers. 173 00:10:18,673 --> 00:10:21,923 She left us 10 million dollars, Audrey. 174 00:10:24,113 --> 00:10:27,390 Dad would've told us that, of course he would. 175 00:10:27,392 --> 00:10:28,482 I don't know. 176 00:10:28,484 --> 00:10:30,802 Maybe he's afraid that we would've left? 177 00:10:30,804 --> 00:10:33,135 You don't honestly believe that do you? 178 00:10:33,137 --> 00:10:34,511 Wouldn't you? 179 00:10:34,513 --> 00:10:36,220 Come on, would you really still be working 180 00:10:36,222 --> 00:10:37,980 at Donahue Publishing? 181 00:10:37,982 --> 00:10:39,375 I don't know. 182 00:10:39,377 --> 00:10:40,580 I guess so. 183 00:10:40,582 --> 00:10:41,911 I wouldn't. 184 00:10:41,913 --> 00:10:43,722 You don't. 185 00:10:43,724 --> 00:10:44,732 That's not the point. 186 00:10:44,734 --> 00:10:46,151 I need your help. 187 00:10:47,592 --> 00:10:49,289 Okay, show me the papers. 188 00:10:49,291 --> 00:10:50,958 I don't have them. 189 00:10:51,843 --> 00:10:53,139 They're still locked in dad's satch... 190 00:10:53,141 --> 00:10:55,240 What, you broke into dad's desk and you didn't take them? 191 00:10:55,242 --> 00:10:58,560 No, I didn't break in, I just, I saw them. 192 00:10:58,562 --> 00:11:00,971 Well, do you at least have a picture? 193 00:11:00,973 --> 00:11:01,806 No. 194 00:11:04,877 --> 00:11:06,075 So are you gonna help me? 195 00:11:06,077 --> 00:11:07,309 I didn't say that. 196 00:11:07,311 --> 00:11:10,088 (REESE SIGHS) 197 00:11:10,090 --> 00:11:12,257 Okay, I'll think about it. 198 00:11:20,450 --> 00:11:23,888 So, how'd it go with your dad? 199 00:11:23,890 --> 00:11:25,140 REESE: Fine. 200 00:11:26,391 --> 00:11:28,437 Sam's in town. 201 00:11:28,439 --> 00:11:30,387 You should come out with us. 202 00:11:30,389 --> 00:11:31,538 No, you go ahead. 203 00:11:31,540 --> 00:11:34,088 Maybe I'll come later. 204 00:11:34,090 --> 00:11:37,922 I think you should, he was asking about you. 205 00:11:44,356 --> 00:11:45,439 MAN: Taxi. 206 00:11:47,066 --> 00:11:47,899 Taxi. 207 00:11:56,625 --> 00:11:58,629 Is that really necessary? 208 00:11:58,631 --> 00:12:00,214 I stopped this cab. 209 00:12:01,066 --> 00:12:03,233 - Come on, babe. - I, I... 210 00:12:09,727 --> 00:12:12,394 (PHONE RINGING) 211 00:12:16,315 --> 00:12:17,184 AUDREY: Hello? 212 00:12:17,186 --> 00:12:19,544 Hey, why didn't you call me back? 213 00:12:19,546 --> 00:12:20,953 Look, I don't know what you saw, 214 00:12:20,955 --> 00:12:24,562 but until he brings it up there's nothing that we can do. 215 00:12:24,564 --> 00:12:26,303 Mom wanted us to have it. 216 00:12:26,305 --> 00:12:29,971 Well maybe he's saving it as a wedding gift. 217 00:12:29,973 --> 00:12:32,274 So what am I supposed to do, just wait? 218 00:12:32,276 --> 00:12:33,132 I don't know. (LAUGHS) 219 00:12:33,134 --> 00:12:34,412 Do you want to go to dad and say 220 00:12:34,414 --> 00:12:37,191 by the way, I was pilfering through your desk the other day. 221 00:12:37,193 --> 00:12:38,567 Why are you trying to make it sound 222 00:12:38,569 --> 00:12:40,241 like I did something wrong? 223 00:12:40,243 --> 00:12:43,431 Because you were going through his desk looking for money. 224 00:12:43,433 --> 00:12:46,561 It's not like I was looking for spare change. 225 00:12:46,563 --> 00:12:48,226 You know what, forget it. 226 00:12:48,228 --> 00:12:49,503 (PHONE BEEPS) 227 00:12:49,505 --> 00:12:52,151 (GASPS) 228 00:12:52,153 --> 00:12:53,820 She hung up on me. 229 00:12:54,772 --> 00:12:55,605 What? 230 00:12:56,654 --> 00:12:58,191 It's just like she thinks 231 00:12:58,193 --> 00:13:01,631 that she is entitled to anything. 232 00:13:01,633 --> 00:13:05,170 (SIGHS) I don't know why your dad wants her there anyway. 233 00:13:05,172 --> 00:13:07,140 We don't need the drama. 234 00:13:07,142 --> 00:13:08,002 I wouldn't worry. 235 00:13:08,004 --> 00:13:11,004 She'd be desperate to take that job. 236 00:13:13,171 --> 00:13:17,338 ("THINKING OF MILO" BY NATHAN MATTHEW) 237 00:13:35,291 --> 00:13:36,149 MEREDITH: How's your dad? 238 00:13:36,151 --> 00:13:38,059 Oh, he's really good. 239 00:13:38,061 --> 00:13:41,075 Why don't you let him publish you? 240 00:13:41,077 --> 00:13:42,672 I don't know. 241 00:13:42,674 --> 00:13:44,630 I guess maybe I just wanted to prove 242 00:13:44,632 --> 00:13:46,868 that someone else liked my work, 243 00:13:46,870 --> 00:13:48,788 someone with a different last name. 244 00:13:48,790 --> 00:13:50,748 You don't have to prove that your work is good. 245 00:13:50,750 --> 00:13:51,583 It is. 246 00:13:52,773 --> 00:13:53,750 You think so? 247 00:13:53,752 --> 00:13:54,651 Yes, I do. 248 00:13:54,653 --> 00:13:57,630 I rarely sign a book deal without a completed manuscript. 249 00:13:57,632 --> 00:13:59,789 Um, actually, I was wondering. 250 00:13:59,791 --> 00:14:02,820 Is it possible for me to get another tiny advance? 251 00:14:02,822 --> 00:14:05,861 Sure, as soon as you get me the rest. 252 00:14:05,863 --> 00:14:09,341 Um, ya, of course, it's almost done. 253 00:14:09,343 --> 00:14:10,930 I have a million things to do this afternoon, 254 00:14:10,932 --> 00:14:12,429 but this was nice. 255 00:14:12,431 --> 00:14:14,570 Will you please say hi to your father for me? 256 00:14:14,572 --> 00:14:15,450 REESE: Of course. 257 00:14:15,452 --> 00:14:16,450 It's been way too long. 258 00:14:16,452 --> 00:14:17,369 REESE: Thanks for squeezing me in. 259 00:14:17,371 --> 00:14:18,288 Any time. 260 00:14:20,031 --> 00:14:22,864 (DINERS CHATTING) 261 00:14:35,652 --> 00:14:37,600 (PHONE RINGING) 262 00:14:37,602 --> 00:14:40,019 No no no, tonight is great. 263 00:14:41,052 --> 00:14:42,640 Seven o'clock? 264 00:14:42,642 --> 00:14:43,520 Alright. 265 00:14:43,522 --> 00:14:45,605 See you then, I love you. 266 00:14:47,582 --> 00:14:48,508 (SIGHS) 267 00:14:48,510 --> 00:14:51,119 Gloria, will you change my dinner plans for tonight? 268 00:14:51,121 --> 00:14:53,538 I'm having dinner with Reese. 269 00:14:55,451 --> 00:14:56,900 ALLIE: He made reservations for two. 270 00:14:56,902 --> 00:14:57,988 I shouldn't be here. 271 00:14:57,990 --> 00:14:59,439 REESE: I thought it would be nice for you to have dinner 272 00:14:59,441 --> 00:15:00,529 with me and my father. 273 00:15:00,531 --> 00:15:01,849 - I also need you here. - What's going on? 274 00:15:01,851 --> 00:15:02,700 Nothing. 275 00:15:02,702 --> 00:15:04,307 Hi. 276 00:15:04,309 --> 00:15:06,468 - Allie, good to see you. - Hi. 277 00:15:06,470 --> 00:15:07,803 Good to see you. 278 00:15:09,030 --> 00:15:11,719 (REESE AND GRAYSON GIGGLE) 279 00:15:11,721 --> 00:15:14,020 Oh, I am wondering how I got so lucky 280 00:15:14,022 --> 00:15:17,673 as to have two beautiful women here at dinner. 281 00:15:17,675 --> 00:15:18,508 Thank you. 282 00:15:20,789 --> 00:15:22,027 How was Italy? 283 00:15:22,029 --> 00:15:23,786 - It was amazing. - Ya? 284 00:15:23,788 --> 00:15:25,319 Well I'm glad that you enjoyed the workshop. 285 00:15:25,321 --> 00:15:26,867 It is one of the best in the world. 286 00:15:26,869 --> 00:15:28,788 And Allie, what are you up to these days? 287 00:15:28,790 --> 00:15:30,508 I'm still at the same place. 288 00:15:30,510 --> 00:15:31,946 I'm hoping that something will open up 289 00:15:31,948 --> 00:15:33,769 in the marketing department soon. 290 00:15:33,771 --> 00:15:36,659 I'm sure something will. 291 00:15:36,661 --> 00:15:38,198 You seem to know what you want. 292 00:15:38,200 --> 00:15:39,031 ALLIE: I do. 293 00:15:39,033 --> 00:15:39,866 Good. 294 00:15:40,820 --> 00:15:43,599 Have you thought about the job offer? 295 00:15:43,601 --> 00:15:45,684 Well, actually dad, um, 296 00:15:47,136 --> 00:15:50,940 there was something I wanted to talk about with you first. 297 00:15:50,942 --> 00:15:52,548 GRAYSON: Alright. 298 00:15:52,550 --> 00:15:53,967 It's about mom. 299 00:15:55,150 --> 00:15:58,050 What about your mother? 300 00:15:58,052 --> 00:15:58,885 Well, 301 00:16:00,887 --> 00:16:03,260 I mean, you know how her foundation's name 302 00:16:03,262 --> 00:16:06,279 is on pretty much every charity event's donor list 303 00:16:06,281 --> 00:16:09,012 for like the next century? 304 00:16:09,014 --> 00:16:10,682 I don't know, it just seems strange 305 00:16:10,684 --> 00:16:14,517 that she didn't leave Audrey and me any money. 306 00:16:15,897 --> 00:16:16,730 Reese, 307 00:16:18,193 --> 00:16:20,776 as generous as your mother was, 308 00:16:21,774 --> 00:16:26,510 it was more important to her that you know who you are, 309 00:16:26,512 --> 00:16:29,429 and money can't help you with that. 310 00:16:30,912 --> 00:16:33,829 (SOFT PIANO MUSIC) 311 00:16:35,901 --> 00:16:37,939 Excuse me, I need to use the restroom. 312 00:16:37,941 --> 00:16:41,441 Allie, you need to go, too, right? 313 00:16:41,443 --> 00:16:42,276 Ya. 314 00:16:43,860 --> 00:16:46,777 (SOFT PIANO MUSIC) 315 00:16:52,940 --> 00:16:54,558 Gosh, I just need to think. 316 00:16:54,560 --> 00:16:56,714 Think about what? 317 00:16:56,716 --> 00:16:57,767 Okay. 318 00:16:57,769 --> 00:16:59,507 I need to talk to my dad about something, 319 00:16:59,509 --> 00:17:03,676 but I know something that he doesn't know that I know. 320 00:17:05,469 --> 00:17:07,052 I have to go now. 321 00:17:12,368 --> 00:17:15,498 I think your dad has a good point. 322 00:17:15,500 --> 00:17:17,500 You should take the job. 323 00:17:19,999 --> 00:17:21,582 I would jump at it. 324 00:17:23,769 --> 00:17:24,848 GRAYSON: You're not gonna believe 325 00:17:24,850 --> 00:17:26,138 what I ordered us for dessert. 326 00:17:26,140 --> 00:17:27,807 I'll take the job. 327 00:17:34,738 --> 00:17:36,688 ALLIE: Did I talk you into taking the job? 328 00:17:36,690 --> 00:17:38,349 I wasn't even sure you were listening. 329 00:17:38,351 --> 00:17:40,309 Your dad is so generous. 330 00:17:40,311 --> 00:17:42,789 You just get to step into that position. 331 00:17:42,791 --> 00:17:44,857 Do you know how many people would love to be you? 332 00:17:44,859 --> 00:17:45,988 Ya. 333 00:17:45,990 --> 00:17:48,218 I would love that job. 334 00:17:48,220 --> 00:17:51,275 I'd probably be really good at it too. 335 00:17:51,277 --> 00:17:55,444 ("FIRST DAY" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 336 00:17:59,438 --> 00:18:02,105 (PHONE RINGING) 337 00:18:03,194 --> 00:18:04,868 GRAYSON: Hi. 338 00:18:04,870 --> 00:18:05,959 REESE: Sorry I'm a little late. 339 00:18:05,961 --> 00:18:08,211 GRAYSON: That's alright. 340 00:18:23,300 --> 00:18:25,967 (PHONE RINGING) 341 00:18:29,011 --> 00:18:31,588 Good luck on your new job, Sam. 342 00:18:31,590 --> 00:18:32,969 REESE: Hey. 343 00:18:32,971 --> 00:18:34,820 Well who's Sam? 344 00:18:34,822 --> 00:18:36,007 A guy. 345 00:18:36,009 --> 00:18:37,860 A guy that sends you flowers at work? 346 00:18:37,862 --> 00:18:38,862 Evidently. 347 00:18:40,211 --> 00:18:42,959 Well I don't remember you mentioning him. 348 00:18:42,961 --> 00:18:45,468 There's not really anything to mention. 349 00:18:45,470 --> 00:18:47,568 Well who is he, what does he do? 350 00:18:47,570 --> 00:18:49,487 He's still at school. 351 00:18:50,424 --> 00:18:51,307 Where? 352 00:18:51,309 --> 00:18:52,142 Harvard. 353 00:18:53,789 --> 00:18:57,878 (LAUGHS) No wonder you're not interested. 354 00:18:57,880 --> 00:18:59,187 Oh well. 355 00:18:59,189 --> 00:19:00,648 Don't screw it up, okay? 356 00:19:00,650 --> 00:19:01,499 What? 357 00:19:01,501 --> 00:19:03,797 AUDREY: The job. (phone rings) 358 00:19:03,799 --> 00:19:05,688 (BIRDS CHIRPING) 359 00:19:05,690 --> 00:19:07,448 REESE: I just didn't choose any of this. 360 00:19:07,450 --> 00:19:09,278 ALLIE: Oh, you mean work? 361 00:19:09,280 --> 00:19:12,238 REESE: No, I mean my life. 362 00:19:12,240 --> 00:19:14,015 ALLIE: Don't let Audrey get to you. 363 00:19:14,017 --> 00:19:16,350 REESE: It's not just her. 364 00:19:17,288 --> 00:19:18,414 I don't know, it's just... 365 00:19:18,416 --> 00:19:20,275 ALLIE: Girl, you need to forget about him. 366 00:19:20,277 --> 00:19:21,275 REESE: Who? 367 00:19:21,277 --> 00:19:22,855 ALLIE: Sexy, Italian guy. 368 00:19:22,857 --> 00:19:27,776 REESE: (laughs) I'd rather think about him than Audrey. 369 00:19:27,778 --> 00:19:29,479 ALLIE: I can see why. 370 00:19:29,481 --> 00:19:31,496 REESE: That makes me want gelato. 371 00:19:31,498 --> 00:19:34,022 ALLIE: I'm known to get gelato. 372 00:19:34,024 --> 00:19:36,106 (GRUNTS) 373 00:19:38,148 --> 00:19:39,934 Looks like you're working hard. 374 00:19:39,936 --> 00:19:42,005 REESE: My computer's not working. 375 00:19:42,007 --> 00:19:43,615 - Call IT. - I did. 376 00:19:43,617 --> 00:19:46,106 No one has come yet. 377 00:19:46,108 --> 00:19:48,134 Oh, just use mine. 378 00:19:48,136 --> 00:19:49,303 We're leaving. 379 00:19:52,816 --> 00:19:53,649 Thanks. 380 00:20:00,634 --> 00:20:03,634 (KEYBOARD CLICKING) 381 00:20:20,070 --> 00:20:24,236 ("ACCOUNTING" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 382 00:21:20,721 --> 00:21:23,388 (PHONE RINGING) 383 00:21:26,723 --> 00:21:28,352 Hello? 384 00:21:28,354 --> 00:21:29,941 AUDREY ON PHONE: Lock the door on your way out. 385 00:21:29,943 --> 00:21:30,776 Yup. 386 00:21:48,784 --> 00:21:52,078 Because I think that we're missing that demographic 387 00:21:52,080 --> 00:21:54,192 and I think that we need to reformat 388 00:21:54,194 --> 00:21:56,867 or come at these things from a different approach. 389 00:21:56,869 --> 00:21:57,891 Right. 390 00:21:57,893 --> 00:21:58,725 Right. 391 00:21:59,756 --> 00:22:03,279 Reese, do you want to join the conversation? 392 00:22:03,281 --> 00:22:04,531 REESE: What? 393 00:22:06,054 --> 00:22:08,943 Sorry, did I pull you away from something? 394 00:22:08,945 --> 00:22:10,330 REESE: I was listening. 395 00:22:10,332 --> 00:22:13,082 Uh huh, sure, and you were just 396 00:22:14,120 --> 00:22:17,063 whiling away the time in your own little world. 397 00:22:17,065 --> 00:22:18,400 REESE: You know what, at least I have my world 398 00:22:18,402 --> 00:22:19,590 that I go to, Audrey. 399 00:22:19,592 --> 00:22:21,503 It's not me just being obsessed with work 400 00:22:21,505 --> 00:22:24,490 all of the time like I have nothing else to do. 401 00:22:24,492 --> 00:22:26,653 Ya, you have nothing else to do because you're... 402 00:22:26,655 --> 00:22:28,853 REESE: Wait, Dad. 403 00:22:28,855 --> 00:22:31,438 (AUDREY SIGHS) 404 00:22:32,865 --> 00:22:34,926 I don't think she was ready for this. 405 00:22:34,928 --> 00:22:36,089 Give her some time. 406 00:22:36,091 --> 00:22:38,126 I didn't need time. 407 00:22:38,128 --> 00:22:39,963 You have always been a doer. 408 00:22:39,965 --> 00:22:41,426 You get things done. 409 00:22:41,428 --> 00:22:44,095 Reese is a dreamer, a visionary. 410 00:22:45,291 --> 00:22:46,688 You'll see. 411 00:22:46,690 --> 00:22:48,525 Someday you'll need each other. 412 00:22:48,527 --> 00:22:50,987 (ELEVATOR DINGS) 413 00:22:50,989 --> 00:22:55,156 ("DREAMER" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 414 00:22:56,704 --> 00:22:59,935 Do you have any idea how much of your work 415 00:22:59,937 --> 00:23:01,512 I have been doing? 416 00:23:01,514 --> 00:23:02,589 I've been doing things. 417 00:23:02,591 --> 00:23:04,100 - Why do you keep... - You have not touched 418 00:23:04,102 --> 00:23:05,539 one of these files. 419 00:23:05,541 --> 00:23:07,511 Okay, I am carrying you this, this, 420 00:23:07,513 --> 00:23:09,252 - this, this. - No, that's not all of it. 421 00:23:09,254 --> 00:23:10,237 That's not being fair. 422 00:23:10,239 --> 00:23:12,175 AUDREY: How am I not being fair? 423 00:23:12,177 --> 00:23:14,702 You can either fix this or you can leave. 424 00:23:14,704 --> 00:23:17,620 Been a long day, hasn't it? (GIRLS ARGUING) 425 00:23:17,622 --> 00:23:21,605 Somehow I saw this going very differently. 426 00:23:21,607 --> 00:23:23,882 I don't see how. 427 00:23:23,884 --> 00:23:25,042 You know, when they were kids... 428 00:23:25,044 --> 00:23:26,582 They grown women now. 429 00:23:26,584 --> 00:23:30,084 Ya, well I wish they would act like it. 430 00:23:41,109 --> 00:23:44,109 (CRICKETS CHIRPING) 431 00:23:47,063 --> 00:23:49,813 (VACUUM HUMMING) 432 00:23:53,262 --> 00:23:57,429 ("STEALING" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 433 00:25:28,850 --> 00:25:30,352 ALLIE: What's going on? 434 00:25:30,354 --> 00:25:31,438 I'm leaving. 435 00:25:31,440 --> 00:25:32,602 I'm going to Italy. 436 00:25:32,604 --> 00:25:35,412 Reese, how much do you actually know about this guy? 437 00:25:35,414 --> 00:25:37,288 It's not about him. 438 00:25:37,290 --> 00:25:39,540 Then why are you leaving? 439 00:25:41,890 --> 00:25:45,057 This is just something I have to do. 440 00:25:47,010 --> 00:25:51,177 ("WHY WOULD YOU LEAVE" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 441 00:26:11,958 --> 00:26:16,125 (MOVES INTO "ITALIA" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 442 00:26:40,916 --> 00:26:43,244 Waiting for someone? 443 00:26:43,246 --> 00:26:44,079 I am. 444 00:26:46,482 --> 00:26:48,580 What brings you here? 445 00:26:48,582 --> 00:26:49,999 I fell in love. 446 00:26:52,195 --> 00:26:54,612 Ah yes, I was once in love. 447 00:26:55,555 --> 00:27:00,493 I thought it was serious but it didn't turn out that way. 448 00:27:00,495 --> 00:27:04,843 She was not as committed as I thought, sadly. 449 00:27:04,845 --> 00:27:06,407 I'm sorry it didn't work out for you. 450 00:27:06,409 --> 00:27:07,326 Don't be. 451 00:27:08,819 --> 00:27:12,069 She was not nearly as beautiful as you. 452 00:27:17,520 --> 00:27:19,937 I should've never let you go. 453 00:27:22,648 --> 00:27:26,815 ("HAPPY IN ITALY" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 454 00:27:58,146 --> 00:27:59,235 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 455 00:27:59,237 --> 00:28:00,068 No, no. 456 00:28:00,070 --> 00:28:01,498 I promise. 457 00:28:01,500 --> 00:28:02,859 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 458 00:28:02,861 --> 00:28:03,694 Listen. 459 00:28:05,568 --> 00:28:06,401 Okay. 460 00:28:07,445 --> 00:28:10,195 (BIRDS CHIRPING) 461 00:28:13,705 --> 00:28:14,538 Hey you. 462 00:28:15,882 --> 00:28:16,715 Morning. 463 00:28:21,457 --> 00:28:23,039 Is everything okay? 464 00:28:24,974 --> 00:28:28,244 (SIGHS) Ya. 465 00:28:28,246 --> 00:28:32,385 On the phone, you sounded pretty angry. 466 00:28:32,387 --> 00:28:33,720 It's business. 467 00:28:37,796 --> 00:28:41,782 REESE: You know, if you ever need money. 468 00:28:41,784 --> 00:28:44,545 I don't need your money. 469 00:28:44,547 --> 00:28:46,964 What's wrong with my money? 470 00:28:51,509 --> 00:28:53,872 If I took money from you... 471 00:28:53,874 --> 00:28:56,909 You wouldn't be taking it. 472 00:28:56,911 --> 00:28:58,744 I want you to have it. 473 00:29:00,833 --> 00:29:03,666 You sure you know what you want? 474 00:29:05,460 --> 00:29:06,377 REESE: I 475 00:29:08,111 --> 00:29:10,194 know exactly what I want. 476 00:29:18,596 --> 00:29:20,763 The bank called back and 477 00:29:21,858 --> 00:29:24,441 they confirmed the transaction. 478 00:29:26,846 --> 00:29:30,458 (SIGHS) I don't understand her. 479 00:29:30,460 --> 00:29:31,293 Daddy, 480 00:29:32,360 --> 00:29:36,527 you wanna see her as this innocent child, but she's not. 481 00:29:43,360 --> 00:29:44,919 We'll find her. 482 00:29:44,921 --> 00:29:46,258 We'll get the money back. 483 00:29:46,260 --> 00:29:48,308 We're not tracking your sister down 484 00:29:48,310 --> 00:29:51,060 like she's some kind of criminal. 485 00:29:54,982 --> 00:29:56,982 (SIGHS) 486 00:29:59,858 --> 00:30:03,775 ("PI" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 487 00:30:11,694 --> 00:30:14,694 (KEYBOARD CLICKING) 488 00:30:17,535 --> 00:30:21,202 ("BABY MOON" BY PAUL CLARK) 489 00:30:24,699 --> 00:30:28,020 ♪ I was driving alone 490 00:30:28,022 --> 00:30:31,605 ♪ Pulling my old Airstream 491 00:30:33,799 --> 00:30:37,470 Are you the private investigator? 492 00:30:37,472 --> 00:30:38,305 I am. 493 00:30:44,472 --> 00:30:47,721 I need you to help me find my sister. 494 00:30:48,857 --> 00:30:50,690 Are you with anyone? 495 00:30:52,433 --> 00:30:54,016 No, it's just me. 496 00:30:55,374 --> 00:30:58,209 And you don't know where your sister is? 497 00:30:58,211 --> 00:31:02,294 If I knew, would I be talking to you right now? 498 00:31:07,347 --> 00:31:10,264 Well, are you gonna help me or not? 499 00:31:13,388 --> 00:31:14,786 When I find your sister... 500 00:31:14,788 --> 00:31:18,636 I just need to know what she's doing. 501 00:31:18,638 --> 00:31:19,471 Okay. 502 00:31:21,772 --> 00:31:24,907 ♪ I'd cover my shame 503 00:31:24,909 --> 00:31:28,909 ♪ Under the shine of the chrome 504 00:31:30,396 --> 00:31:33,944 ♪ Baby moon was a cover 505 00:31:33,946 --> 00:31:37,612 ♪ To my cold heart of steel 506 00:31:39,158 --> 00:31:43,325 ♪ Reflecting and protecting the way that I feel 507 00:31:44,182 --> 00:31:47,265 You can just pay when you're ready. 508 00:31:49,782 --> 00:31:52,115 ♪ Baby moon 509 00:31:57,858 --> 00:31:59,766 (PHONE RINGS) 510 00:31:59,768 --> 00:32:01,266 GRAYSON: Hey? 511 00:32:01,268 --> 00:32:02,716 Grayson, it's Jerry. 512 00:32:02,718 --> 00:32:03,816 GRAYSON: How's it going? 513 00:32:03,818 --> 00:32:05,343 What's going on with Reese? 514 00:32:05,345 --> 00:32:06,880 What, did you hear something? 515 00:32:06,882 --> 00:32:10,506 Well, Audrey called the office and made an appointment 516 00:32:10,508 --> 00:32:13,443 with one of the guys, but he got busy. 517 00:32:13,445 --> 00:32:15,214 So she told you everything? 518 00:32:15,216 --> 00:32:16,643 Not exactly. 519 00:32:16,645 --> 00:32:19,356 Remember that time when you handed me your car keys? 520 00:32:19,358 --> 00:32:21,540 You thought I was the valet. 521 00:32:21,542 --> 00:32:24,555 Well, I'm a lot more careful who I give my keys to now. 522 00:32:24,557 --> 00:32:29,092 Seriously, Grayson, whatever you need, I'm here. 523 00:32:29,094 --> 00:32:30,529 I appreciate that Jer. 524 00:32:30,531 --> 00:32:33,281 Oh and uh, tell Audrey that uh, 525 00:32:35,171 --> 00:32:37,338 next time, lunch is on me. 526 00:32:41,294 --> 00:32:42,955 (KNOCKING ON DOOR) 527 00:32:42,957 --> 00:32:47,340 Remember my old college roommate, Jerry Peters? 528 00:32:47,342 --> 00:32:48,469 No. 529 00:32:48,471 --> 00:32:50,971 He's a private investigator. 530 00:32:55,019 --> 00:32:58,292 Well, that's very interesting. 531 00:32:58,294 --> 00:33:00,555 Audrey, why did you go behind my back 532 00:33:00,557 --> 00:33:02,390 and meet him just now? 533 00:33:03,657 --> 00:33:05,657 (SIGHS) 534 00:33:07,444 --> 00:33:10,364 Because I don't understand how you can just 535 00:33:10,366 --> 00:33:12,366 stand by and do nothing. 536 00:33:13,594 --> 00:33:17,761 Sweetheart, you are going to have to trust me on this. 537 00:33:25,530 --> 00:33:27,530 (SIGHS) 538 00:33:34,765 --> 00:33:37,515 (DRAWER SLIDING) 539 00:33:39,493 --> 00:33:41,493 (SIGHS) 540 00:33:46,590 --> 00:33:50,757 ("HAPPY IN ITALY" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 541 00:34:17,517 --> 00:34:18,713 SOPHIA: Buongiorno. 542 00:34:18,715 --> 00:34:19,677 REESE: Buongiorno. 543 00:34:19,679 --> 00:34:21,312 I'm just looking. 544 00:34:21,314 --> 00:34:23,150 Sei Americana? 545 00:34:23,152 --> 00:34:24,423 - Si. - Si. 546 00:34:24,425 --> 00:34:25,538 (LAUGHS) 547 00:34:25,540 --> 00:34:27,540 (GASPS) 548 00:34:29,939 --> 00:34:31,013 - Si? - Me? 549 00:34:31,015 --> 00:34:32,134 SOPHIA: Si. 550 00:34:32,136 --> 00:34:33,630 You think I can wear red? 551 00:34:33,632 --> 00:34:36,768 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 552 00:34:36,770 --> 00:34:38,520 Come on, try it on. 553 00:34:40,149 --> 00:34:41,010 Que bella, no? 554 00:34:41,012 --> 00:34:42,595 Si, bella, bella. 555 00:34:43,587 --> 00:34:44,868 SOPHIA: Come on. 556 00:34:44,870 --> 00:34:48,644 ♪ Is there something you've been waiting for 557 00:34:48,646 --> 00:34:51,671 ♪ Is there something you've been dreaming of 558 00:34:51,673 --> 00:34:52,657 I really like it. 559 00:34:52,659 --> 00:34:56,826 ♪ If I told you you can make your dreams come true 560 00:35:00,246 --> 00:35:03,992 ♪ Twist your mind around and you will find 561 00:35:03,994 --> 00:35:07,784 ♪ Everything you touch will come to life 562 00:35:07,786 --> 00:35:11,953 ♪ What if I told you it's all up to you 563 00:35:13,036 --> 00:35:15,469 (LAUGHING) 564 00:35:15,471 --> 00:35:17,277 SOPHIA: Take this off, get out of this dress. 565 00:35:17,279 --> 00:35:18,962 You bought so much! 566 00:35:18,964 --> 00:35:20,299 (LAUGHS) I had to have it. 567 00:35:20,301 --> 00:35:21,132 I know. 568 00:35:21,134 --> 00:35:22,388 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 569 00:35:22,390 --> 00:35:23,480 Okay, this. 570 00:35:23,482 --> 00:35:24,411 What do we eat? 571 00:35:24,413 --> 00:35:27,187 ♪ Find your fate 572 00:35:27,189 --> 00:35:29,760 ♪ And you will see 573 00:35:29,762 --> 00:35:31,549 ♪ This is your day 574 00:35:31,551 --> 00:35:34,383 ♪ You can make it 575 00:35:35,380 --> 00:35:37,279 What brought you back to Italy? 576 00:35:37,281 --> 00:35:39,890 Well, I mean, I love the food. 577 00:35:39,892 --> 00:35:42,287 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 578 00:35:42,289 --> 00:35:43,239 Roberto. 579 00:35:43,241 --> 00:35:44,308 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 580 00:35:44,310 --> 00:35:47,129 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 581 00:35:47,131 --> 00:35:48,381 I don't know. 582 00:35:49,470 --> 00:35:52,717 I couldn't write, couldn't think. 583 00:35:52,719 --> 00:35:54,969 Everything I did was wrong. 584 00:35:54,971 --> 00:35:56,221 Couldn't be me. 585 00:35:57,290 --> 00:35:59,456 SOPHIA: Who is that? 586 00:35:59,458 --> 00:36:03,119 I'm still trying to figure that out. 587 00:36:03,121 --> 00:36:03,952 Grazie. 588 00:36:03,954 --> 00:36:06,809 Oh, please, come dancing with us tonight. 589 00:36:06,811 --> 00:36:08,510 - Oh, I can't. - Si! 590 00:36:08,512 --> 00:36:10,020 You have the perfect dress for it. 591 00:36:10,022 --> 00:36:11,230 Roberto, what you doing tonight? 592 00:36:11,232 --> 00:36:12,940 No, I can't, I already have plans. 593 00:36:12,942 --> 00:36:14,120 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 594 00:36:14,122 --> 00:36:15,161 I have plans. 595 00:36:15,163 --> 00:36:16,900 What plans? 596 00:36:16,902 --> 00:36:21,069 ("WAITING ON MILO" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 597 00:37:26,505 --> 00:37:30,205 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 598 00:37:30,207 --> 00:37:34,374 (MOVES INTO "THE DIAMONDS" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 599 00:38:00,727 --> 00:38:02,754 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 600 00:38:02,756 --> 00:38:06,256 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 601 00:38:10,944 --> 00:38:14,444 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 602 00:38:29,733 --> 00:38:31,667 GRAYSON: I pushed her too hard. 603 00:38:31,669 --> 00:38:33,002 It wasn't you. 604 00:38:34,683 --> 00:38:36,804 Anne never would've let this happen. 605 00:38:36,806 --> 00:38:39,717 You think she could've kept them from growing up? 606 00:38:39,719 --> 00:38:41,636 What if she needs me? 607 00:38:44,281 --> 00:38:46,456 She's a smart girl. 608 00:38:46,458 --> 00:38:48,208 She'll figure it out. 609 00:38:50,732 --> 00:38:51,565 Gloria, 610 00:38:53,145 --> 00:38:55,518 I don't know what I'd do without you. 611 00:38:55,520 --> 00:38:58,255 No need to worry about that. 612 00:38:58,257 --> 00:39:00,380 You know, it's funny, I still can't remember 613 00:39:00,382 --> 00:39:02,041 the day that I hired you. 614 00:39:02,043 --> 00:39:03,126 You didn't. 615 00:39:04,032 --> 00:39:04,865 Anne did. 616 00:39:13,032 --> 00:39:14,365 I miss her, too. 617 00:39:15,300 --> 00:39:16,217 Everyday. 618 00:39:18,963 --> 00:39:22,311 She would've wanted you to be happy. 619 00:39:22,313 --> 00:39:25,480 She wouldn't want for you to be alone. 620 00:39:32,985 --> 00:39:37,151 ("MILO'S FAMILIA" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 621 00:39:52,474 --> 00:39:55,307 REESE: Oh my gosh, it smells amazing. 622 00:39:55,309 --> 00:39:56,957 MILO: Everybody, this is Reese. 623 00:39:56,959 --> 00:39:58,209 Ah, mio Milo. 624 00:40:00,648 --> 00:40:01,565 Buona sera. 625 00:40:03,233 --> 00:40:04,747 Gosh, you must've cooked all day. 626 00:40:04,749 --> 00:40:06,047 You don't like to cook? 627 00:40:06,049 --> 00:40:07,284 MILO: Come, come come come. 628 00:40:07,286 --> 00:40:09,384 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 629 00:40:09,386 --> 00:40:10,621 Papa. 630 00:40:10,623 --> 00:40:13,957 Milo, (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 631 00:40:13,959 --> 00:40:15,221 This is Reese. 632 00:40:15,223 --> 00:40:16,194 Reese? 633 00:40:16,196 --> 00:40:17,027 REESE: Buongiorno. 634 00:40:17,029 --> 00:40:19,131 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 635 00:40:19,133 --> 00:40:22,080 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 636 00:40:22,082 --> 00:40:23,764 Welcome to my house. 637 00:40:23,766 --> 00:40:24,597 REESE: Thank you. 638 00:40:24,599 --> 00:40:25,430 Prego. 639 00:40:25,432 --> 00:40:27,639 So, Reese, where are you from? 640 00:40:27,641 --> 00:40:28,472 Chicago. 641 00:40:28,474 --> 00:40:30,090 Chicago? 642 00:40:30,092 --> 00:40:31,756 You know the Marinos? 643 00:40:31,758 --> 00:40:33,036 No. 644 00:40:33,038 --> 00:40:34,125 The Bianchi? 645 00:40:34,127 --> 00:40:35,236 MILO: Papa. 646 00:40:35,238 --> 00:40:38,436 So your family, what kind of business are they in? 647 00:40:38,438 --> 00:40:39,707 Reese is a writer. 648 00:40:39,709 --> 00:40:40,540 MARCELLO: Fabuloso. 649 00:40:40,542 --> 00:40:42,188 - Your mother must be proud. - Mama. 650 00:40:42,190 --> 00:40:43,527 Oh, no, no it's fine. 651 00:40:43,529 --> 00:40:45,435 My mother passed away when I was 16. 652 00:40:45,437 --> 00:40:46,854 MARCELLO: How? 653 00:40:48,115 --> 00:40:49,282 An accident. 654 00:40:50,306 --> 00:40:51,874 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 655 00:40:51,876 --> 00:40:52,944 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 656 00:40:52,946 --> 00:40:55,044 Salute, (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 657 00:40:55,046 --> 00:40:55,877 GROUP: Salute. 658 00:40:55,879 --> 00:40:56,712 Salute. 659 00:40:58,276 --> 00:41:00,896 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 660 00:41:00,898 --> 00:41:02,727 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 661 00:41:02,729 --> 00:41:06,386 (CRICKETS CHIRPING) 662 00:41:06,388 --> 00:41:07,471 Is it true? 663 00:41:08,900 --> 00:41:11,149 About the Riviera Diamonds? 664 00:41:12,557 --> 00:41:15,086 Haven't I taught you anything? 665 00:41:15,088 --> 00:41:17,227 I know what I'm doing. 666 00:41:17,229 --> 00:41:18,286 MARCELLO: Who gave you the money? 667 00:41:18,288 --> 00:41:19,119 Reese. 668 00:41:19,121 --> 00:41:20,288 She wanted to. 669 00:41:21,797 --> 00:41:25,297 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 670 00:41:30,487 --> 00:41:31,907 Reese? 671 00:41:31,909 --> 00:41:33,126 She now tells you what to do? 672 00:41:33,128 --> 00:41:34,363 Papa. 673 00:41:34,365 --> 00:41:37,034 Emilio, you know diamonds can be traced. 674 00:41:37,036 --> 00:41:39,525 I told you I know what I'm doing. 675 00:41:39,527 --> 00:41:43,317 You're messing with the Russo's family territory. 676 00:41:43,319 --> 00:41:45,280 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 677 00:41:45,282 --> 00:41:46,113 It's not worth it. 678 00:41:46,115 --> 00:41:47,567 You hear me? 679 00:41:47,569 --> 00:41:48,654 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 680 00:41:48,656 --> 00:41:49,680 What do you want? 681 00:41:49,682 --> 00:41:51,639 Do you want to end up in a box, 682 00:41:51,641 --> 00:41:54,141 with your American girlfriend? 683 00:41:55,116 --> 00:41:56,890 I'm getting too old for this. 684 00:41:56,892 --> 00:41:57,722 - No. - A little bite. 685 00:41:57,724 --> 00:41:58,907 I couldn't possibly have another. 686 00:41:58,909 --> 00:42:00,975 A little bite. 687 00:42:00,977 --> 00:42:02,634 MILO: Mama, what are you doing? 688 00:42:02,636 --> 00:42:04,536 She's so skinny, she needs to eat. 689 00:42:04,538 --> 00:42:06,154 - I'm so stuffed. - We should go. 690 00:42:06,156 --> 00:42:09,073 Aww, Emilio, your papa needs you. 691 00:42:11,029 --> 00:42:12,467 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 692 00:42:12,469 --> 00:42:14,877 And don't let him down. 693 00:42:14,879 --> 00:42:15,987 Grazie. 694 00:42:15,989 --> 00:42:17,165 I had a wonderful evening. 695 00:42:17,167 --> 00:42:19,077 I want to say thank you to your father. 696 00:42:19,079 --> 00:42:20,662 No no, he's busy. 697 00:42:21,738 --> 00:42:22,571 Ciao. 698 00:42:25,433 --> 00:42:27,804 What were you and your dad talking about? 699 00:42:27,806 --> 00:42:28,924 MILO: Papa wants to know 700 00:42:28,926 --> 00:42:31,074 if we'd like in on their next deal. 701 00:42:31,076 --> 00:42:34,159 (BOAT MOTOR HUMMING) 702 00:42:35,137 --> 00:42:36,524 REESE: I think we should. 703 00:42:36,526 --> 00:42:37,683 MILO: You do? 704 00:42:37,685 --> 00:42:38,768 REESE: Ya. 705 00:42:40,492 --> 00:42:43,992 Next time I want to be in on the meetings. 706 00:42:45,126 --> 00:42:46,873 MILO: That's not a good idea. 707 00:42:46,875 --> 00:42:49,283 REESE: It's my money we're investing, 708 00:42:49,285 --> 00:42:52,941 I should understand what we're investing in. 709 00:42:52,943 --> 00:42:53,774 MARCELLO ON PHONE: Oh no no no. 710 00:42:53,776 --> 00:42:54,743 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 711 00:42:54,745 --> 00:42:56,311 It's the only way. 712 00:42:56,313 --> 00:42:58,345 She wants to know what she's investing in. 713 00:42:58,347 --> 00:42:59,732 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 714 00:42:59,734 --> 00:43:02,033 You said it was her who wanted the diamonds. 715 00:43:02,035 --> 00:43:03,751 Not exactly. 716 00:43:03,753 --> 00:43:05,865 But what happens when she finds out? 717 00:43:05,867 --> 00:43:07,694 She won't find out. 718 00:43:07,696 --> 00:43:10,111 Emilio, you don't know that. 719 00:43:10,113 --> 00:43:12,843 Trust me, I know what I'm doing. 720 00:43:12,845 --> 00:43:17,012 (SIGHS) (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 721 00:43:19,074 --> 00:43:23,241 ("UNCOMFORTABLE BUSINESS" BY NATHAN MATHEW DAVID) 722 00:43:26,007 --> 00:43:29,507 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 723 00:43:57,239 --> 00:43:59,008 REESE: Do you know anything about investing? 724 00:43:59,010 --> 00:44:03,177 SOPHIA: (laughs) What would I invest? 725 00:44:04,750 --> 00:44:07,667 Nevermind, it's probably nothing. 726 00:44:14,887 --> 00:44:15,720 Reese? 727 00:44:17,702 --> 00:44:19,869 Just say it, what's wrong? 728 00:44:22,578 --> 00:44:23,828 I don't know. 729 00:44:27,041 --> 00:44:29,458 Milo's being kind of distant. 730 00:44:30,588 --> 00:44:31,912 He's not telling me where he's going 731 00:44:31,914 --> 00:44:33,475 or who he's meeting with. 732 00:44:33,477 --> 00:44:35,589 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 733 00:44:35,591 --> 00:44:37,889 I'm probably just being really paranoid 734 00:44:37,891 --> 00:44:39,702 or incredibly stupid or maybe both. 735 00:44:39,704 --> 00:44:42,037 Speak, talk little slower. 736 00:44:43,264 --> 00:44:44,264 I gave him 737 00:44:45,728 --> 00:44:47,639 all of my money. 738 00:44:47,641 --> 00:44:48,474 No. 739 00:44:50,075 --> 00:44:50,908 Reese. 740 00:44:52,491 --> 00:44:54,262 These numbers, they just don't add up. 741 00:44:54,264 --> 00:44:56,764 What you mean, don't add up? 742 00:44:58,141 --> 00:45:00,502 With investments you get returns, 743 00:45:00,504 --> 00:45:04,287 but it doesn't make sense that it would be this much. 744 00:45:04,289 --> 00:45:05,912 What, you think 'cause you're in Italy, 745 00:45:05,914 --> 00:45:07,202 everyone's a crook? 746 00:45:07,204 --> 00:45:08,812 REESE: No, that's not what I said. 747 00:45:08,814 --> 00:45:10,224 Okay, okay. 748 00:45:10,226 --> 00:45:11,825 You give him some money. 749 00:45:11,827 --> 00:45:12,660 How much? 750 00:45:13,963 --> 00:45:16,451 I'd rather not say. 751 00:45:16,453 --> 00:45:17,953 Then it's a lot? 752 00:45:20,313 --> 00:45:21,799 What were you thinking? 753 00:45:21,801 --> 00:45:22,951 This is Italy. 754 00:45:22,953 --> 00:45:23,899 I don't know. 755 00:45:23,901 --> 00:45:24,865 I just wanted to help him. 756 00:45:24,867 --> 00:45:27,677 SOPHIA: Help him what? 757 00:45:27,679 --> 00:45:30,628 What if he's doing something illegal? 758 00:45:30,630 --> 00:45:31,878 What are we gonna do? 759 00:45:31,880 --> 00:45:32,711 We? 760 00:45:32,713 --> 00:45:35,103 No, no we, (LAUGHS) no we. 761 00:45:35,105 --> 00:45:36,503 I no want in on this. 762 00:45:36,505 --> 00:45:38,541 No no, I'm not in on it. 763 00:45:38,543 --> 00:45:39,955 It's just my money. 764 00:45:39,957 --> 00:45:42,040 Well that makes you in. 765 00:45:43,430 --> 00:45:47,347 I went to a meeting, I told them I wanted in. 766 00:45:48,580 --> 00:45:51,555 (SIGHS) Oh no. 767 00:45:51,557 --> 00:45:52,968 Okay, okay. 768 00:45:52,970 --> 00:45:56,791 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 769 00:45:56,793 --> 00:45:59,877 Maybe we're overreacting, and maybe this is legit 770 00:45:59,879 --> 00:46:02,954 and we're worrying about nothing. 771 00:46:02,956 --> 00:46:04,340 You should follow him. 772 00:46:04,342 --> 00:46:07,404 Maybe it's another (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 773 00:46:07,406 --> 00:46:08,964 Another girl. 774 00:46:08,966 --> 00:46:12,633 Believe me, Reese, this would be better, no? 775 00:46:13,674 --> 00:46:15,424 But you have to know. 776 00:46:16,571 --> 00:46:17,404 Si? 777 00:46:26,711 --> 00:46:29,711 (CRICKETS CHIRPING) 778 00:46:43,876 --> 00:46:47,042 (CAR ENGINE STARTING) 779 00:46:54,170 --> 00:46:56,920 (CAR DOOR SHUTS) 780 00:46:59,237 --> 00:47:02,320 (SLOW INTENSE MUSIC) 781 00:47:32,588 --> 00:47:35,587 (BRAKES SCREECHING) 782 00:47:46,644 --> 00:47:50,144 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 783 00:47:51,919 --> 00:47:54,669 (CAR DOOR SHUTS) 784 00:47:57,831 --> 00:48:01,429 It does not look like another girl. 785 00:48:01,431 --> 00:48:04,431 (CRICKETS CHIRPING) 786 00:48:06,829 --> 00:48:07,746 Let's go. 787 00:48:15,607 --> 00:48:17,607 (SIGHS) 788 00:48:21,007 --> 00:48:24,941 You cannot say a word about this to anyone. 789 00:48:24,943 --> 00:48:27,452 Go upstairs, pack your bag, go back to your familia. 790 00:48:27,454 --> 00:48:31,154 - No, I can't... - Si, Reese, si, you can. 791 00:48:31,156 --> 00:48:32,489 And you have to. 792 00:48:37,543 --> 00:48:41,278 But maybe it's not what it looks like. 793 00:48:41,280 --> 00:48:45,447 I don't think you know Milo like you think you do. 794 00:48:47,993 --> 00:48:51,493 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 795 00:49:03,518 --> 00:49:05,268 Okay, you be careful. 796 00:49:13,729 --> 00:49:15,553 (DOOR SHUTS) 797 00:49:15,555 --> 00:49:17,026 Ciao bella. 798 00:49:17,028 --> 00:49:17,861 Ciao. 799 00:49:28,955 --> 00:49:30,203 Headed somewhere? 800 00:49:30,205 --> 00:49:32,926 REESE: Where've you been? 801 00:49:32,928 --> 00:49:34,511 Hey, hey hey hey. 802 00:49:35,926 --> 00:49:37,093 I was working. 803 00:49:38,068 --> 00:49:39,735 REESE: I saw you. 804 00:49:41,151 --> 00:49:42,651 You followed me? 805 00:49:44,613 --> 00:49:47,722 What did you do with the money, Milo? 806 00:49:47,724 --> 00:49:50,031 You don't trust me? 807 00:49:50,033 --> 00:49:51,200 It's not gone. 808 00:49:52,305 --> 00:49:53,555 We invested it. 809 00:49:55,073 --> 00:49:56,451 REESE: Why didn't you just tell me? 810 00:49:56,453 --> 00:49:58,291 I was trying to protect you. 811 00:49:58,293 --> 00:49:59,850 Protect me from what? 812 00:49:59,852 --> 00:50:01,685 Why would you leave? 813 00:50:02,853 --> 00:50:04,690 You think you're better than this? 814 00:50:04,692 --> 00:50:05,523 Than me? 815 00:50:05,525 --> 00:50:06,601 No, that's not what I was saying. 816 00:50:06,603 --> 00:50:10,091 Have you forgotten where the money came from? 817 00:50:10,093 --> 00:50:12,150 REESE: My mother wanted me to have that money. 818 00:50:12,152 --> 00:50:15,819 You didn't tell your dad you were leaving. 819 00:50:17,893 --> 00:50:21,982 REESE: He wouldn't understand. (weeps) 820 00:50:21,984 --> 00:50:24,067 Why you took the money? 821 00:50:25,784 --> 00:50:28,451 Or why you wanted to be with me? 822 00:50:31,659 --> 00:50:32,492 Hmm? 823 00:50:35,283 --> 00:50:39,200 (TRAIN CROSSING ALARM DINGING) 824 00:50:52,212 --> 00:50:53,712 How much longer? 825 00:50:55,589 --> 00:50:58,810 In a couple of hours, around midnight, 826 00:50:58,812 --> 00:51:00,709 I will be sitting in the corner. 827 00:51:00,711 --> 00:51:02,530 You will join me. 828 00:51:02,532 --> 00:51:04,478 You will be sitting at the bar. 829 00:51:04,480 --> 00:51:07,647 I will tell you when to bring it over. 830 00:51:10,111 --> 00:51:11,909 You know what, I'm actually not feeling well. 831 00:51:11,911 --> 00:51:13,069 I think I'm gonna go lie down. 832 00:51:13,071 --> 00:51:15,404 It's nerves, have a drink. 833 00:51:16,671 --> 00:51:18,421 I'll see you later. 834 00:51:37,571 --> 00:51:41,738 ("WHY WOULD YOU LEAVE" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 835 00:51:56,499 --> 00:51:59,249 (GIRLS LAUGHING) 836 00:52:03,823 --> 00:52:06,990 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 837 00:52:25,970 --> 00:52:28,771 Excuse me, can you tell me how long till the next stop? 838 00:52:28,773 --> 00:52:29,917 Five minutes. 839 00:52:29,919 --> 00:52:31,586 REESE: Thank you. 840 00:52:32,634 --> 00:52:36,801 ("ESCAPE FROM THE TRAIN" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 841 00:52:59,447 --> 00:53:01,780 JERRY: This is your stop? 842 00:53:12,683 --> 00:53:13,516 Reese! 843 00:53:15,546 --> 00:53:17,379 It's me, Jerry Peters. 844 00:53:18,496 --> 00:53:20,013 (TRAIN WHISTLE DROWNS OUT DIALOG) 845 00:53:20,015 --> 00:53:21,275 What are you doing here. 846 00:53:21,277 --> 00:53:23,814 Your father thought you might be in over your head. 847 00:53:23,816 --> 00:53:25,178 You can't tell him. 848 00:53:25,180 --> 00:53:27,764 He just wants to know you're safe. 849 00:53:27,766 --> 00:53:29,064 Let's figure out where we are. 850 00:53:29,066 --> 00:53:32,014 Let's get you out of this rain, come on. 851 00:53:32,016 --> 00:53:34,683 (THUNDER ROLLS) 852 00:53:40,664 --> 00:53:43,581 You came a long way to spy on me. 853 00:53:48,065 --> 00:53:50,704 You remind me of your mother. 854 00:53:50,706 --> 00:53:51,539 I do? 855 00:53:52,966 --> 00:53:55,641 (LAUGHS) 856 00:53:55,643 --> 00:53:59,186 Your dad and I were friends all through college. 857 00:53:59,188 --> 00:54:03,188 And when he met your mother, everything changed. 858 00:54:04,890 --> 00:54:06,473 What do you mean? 859 00:54:07,440 --> 00:54:09,273 Love changes people. 860 00:54:11,065 --> 00:54:14,190 I'm not sure if he fell in love with her 861 00:54:14,192 --> 00:54:15,942 or her writing first. 862 00:54:16,963 --> 00:54:19,190 What about my mom? 863 00:54:19,192 --> 00:54:21,913 Was it the same for her with my dad? 864 00:54:21,915 --> 00:54:26,113 I don't think so, she was so busy with her writing, 865 00:54:26,115 --> 00:54:28,911 and she couldn't get anyone to look at her work. 866 00:54:28,913 --> 00:54:32,540 Because she was a first-time author. 867 00:54:32,542 --> 00:54:36,709 So, your dad said, "If no one will publish her, I will." 868 00:54:38,349 --> 00:54:40,591 And he started a small publishing company. 869 00:54:40,593 --> 00:54:42,060 With my mom. 870 00:54:42,062 --> 00:54:44,460 No, it was your dad who went to the bank 871 00:54:44,462 --> 00:54:46,294 and took out the loan. 872 00:54:49,361 --> 00:54:50,556 I guess I just always thought 873 00:54:50,558 --> 00:54:53,636 they started the company together. 874 00:54:53,638 --> 00:54:56,408 It was still small and struggling when they got married. 875 00:54:56,410 --> 00:54:58,327 They were quite a team. 876 00:55:00,659 --> 00:55:03,906 I checked out your friend Milo. 877 00:55:03,908 --> 00:55:04,741 He's not. 878 00:55:06,023 --> 00:55:06,856 I know. 879 00:55:08,210 --> 00:55:11,836 And you're supposed to take me home. 880 00:55:11,838 --> 00:55:14,421 Only if that's what you want. 881 00:55:21,051 --> 00:55:22,968 Can I use your phone? 882 00:55:24,450 --> 00:55:27,867 (INTENSE DRAMATIC MUSIC) 883 00:55:34,487 --> 00:55:37,987 (THUNDER DISTANTLY ROLLS) 884 00:55:42,900 --> 00:55:44,900 (SIGHS) 885 00:56:00,923 --> 00:56:01,756 Daddy? 886 00:56:07,423 --> 00:56:08,256 It's me. 887 00:56:11,887 --> 00:56:13,220 Can I come home? 888 00:56:15,037 --> 00:56:18,287 (PLANE ENGINE ROARING) 889 00:56:23,086 --> 00:56:27,253 ("REUNION" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 890 00:57:02,607 --> 00:57:04,154 GRAYSON: Crying? 891 00:57:04,156 --> 00:57:04,987 REESE: Ya. 892 00:57:04,989 --> 00:57:06,080 GRAYSON: Why? 893 00:57:06,082 --> 00:57:07,378 You're okay. 894 00:57:07,380 --> 00:57:09,016 You're home. 895 00:57:09,018 --> 00:57:12,185 You're home. (LAUGHS) 896 00:57:16,231 --> 00:57:18,981 (BIRDS CHIRPING) 897 00:57:29,380 --> 00:57:33,213 Everything mom wanted me to have, I lost it. 898 00:57:35,081 --> 00:57:38,331 You're home, that's all that matters. 899 00:57:40,230 --> 00:57:42,666 I don't know why I did it. 900 00:57:42,668 --> 00:57:44,443 I'm so sorry, I promise I'll never... 901 00:57:44,445 --> 00:57:45,278 I know. 902 00:57:54,003 --> 00:57:55,670 What about Audrey? 903 00:57:56,867 --> 00:57:59,065 She probably doesn't want to see me. 904 00:57:59,067 --> 00:58:01,502 Well, we're having a few friends over tonight. 905 00:58:01,504 --> 00:58:03,378 I doubt anybody wants to see me. 906 00:58:03,380 --> 00:58:05,880 Allie can't wait to see you. 907 00:58:06,904 --> 00:58:07,735 Really? 908 00:58:07,737 --> 00:58:08,978 Ya. 909 00:58:08,980 --> 00:58:11,730 And Meredith will be stopping by. 910 00:58:13,294 --> 00:58:15,402 I feel really awful about Meredith. 911 00:58:15,404 --> 00:58:17,014 I wouldn't feel too badly. 912 00:58:17,016 --> 00:58:18,552 She's doing just fine. 913 00:58:18,554 --> 00:58:20,378 You talked to her? 914 00:58:20,380 --> 00:58:24,547 Oh ya, she discovered this new author, Mary Bridges. 915 00:58:26,278 --> 00:58:28,111 Have you heard of her? 916 00:58:29,803 --> 00:58:31,965 (LAUGHS) 917 00:58:31,967 --> 00:58:35,000 She called me as soon as she read your manuscript. 918 00:58:35,002 --> 00:58:36,669 She knew it was you. 919 00:58:41,052 --> 00:58:42,741 What did you think? 920 00:58:42,743 --> 00:58:44,659 Well, I'm prejudiced, 921 00:58:45,767 --> 00:58:47,600 but it is really good. 922 00:58:49,594 --> 00:58:51,511 I knew you could do it. 923 00:58:56,031 --> 00:58:59,529 (BIRDS CHIRPING) 924 00:58:59,531 --> 00:59:03,642 I don't think she was ready for the party yet. 925 00:59:03,644 --> 00:59:05,077 I told her two places would be set 926 00:59:05,079 --> 00:59:07,496 and the door was always open. 927 00:59:08,794 --> 00:59:09,829 Kind of nice that Allie 928 00:59:09,831 --> 00:59:12,998 to bring your summer camp friend, Sam. 929 00:59:17,767 --> 00:59:20,789 I'm glad you're back, I have so much to tell you. 930 00:59:20,791 --> 00:59:24,365 Oh my gosh, I was so afraid you we're gonna hate me. 931 00:59:24,367 --> 00:59:27,034 I just missed you, that's all. 932 00:59:32,516 --> 00:59:36,551 Sam, what are you gonna be doing after you graduate? 933 00:59:36,553 --> 00:59:38,778 I'll be taking the bar exam this summer. 934 00:59:38,780 --> 00:59:40,678 GRAYSON: And then where will you be working? 935 00:59:40,680 --> 00:59:43,499 Eventually I'd like to start my own practice. 936 00:59:43,501 --> 00:59:45,601 I'd like to be able to work for those 937 00:59:45,603 --> 00:59:47,199 who really need legal help, 938 00:59:47,201 --> 00:59:48,978 not just those that can afford it. 939 00:59:48,980 --> 00:59:49,811 GRAYSON: Good man. 940 00:59:49,813 --> 00:59:52,803 I think you'll do very well. 941 00:59:52,805 --> 00:59:55,838 Meredith, I am so so sorry. 942 00:59:55,840 --> 00:59:58,314 Oh, I'm just glad that you sent it to me. 943 00:59:58,316 --> 01:00:00,138 It's doing really well. 944 01:00:00,140 --> 01:00:01,787 GRAYSON: Seems like I paid for a hundred of them. 945 01:00:01,789 --> 01:00:03,799 How did you know it was me? 946 01:00:03,801 --> 01:00:06,574 It's nothing like what I've sent you before. 947 01:00:06,576 --> 01:00:09,401 I kept my eye on every piece that came in. 948 01:00:09,403 --> 01:00:11,074 And whether you want to call yourself Miss Donahue 949 01:00:11,076 --> 01:00:13,909 or Miss Bridges, I know your work. 950 01:00:17,228 --> 01:00:20,241 Is there something going on here? 951 01:00:20,243 --> 01:00:22,027 (SIGHS) 952 01:00:22,029 --> 01:00:24,090 Your father and I have been... 953 01:00:24,092 --> 01:00:25,740 I can see that. 954 01:00:25,742 --> 01:00:28,240 (LAUGHS) 955 01:00:28,242 --> 01:00:30,190 Are you working on a new book? 956 01:00:30,192 --> 01:00:31,593 Hey, you know what? 957 01:00:31,595 --> 01:00:33,867 Let's not talk about publishing, just for tonight. 958 01:00:33,869 --> 01:00:35,414 Okay. 959 01:00:35,416 --> 01:00:37,416 But I want to talk soon. 960 01:00:40,309 --> 01:00:42,817 I used to love summer camp; sailing and swimming. 961 01:00:42,819 --> 01:00:45,407 Can I come back to work? 962 01:00:45,409 --> 01:00:48,742 Well, I didn't give your cubicle away. 963 01:00:50,045 --> 01:00:52,141 First thing Monday morning. 964 01:00:52,143 --> 01:00:52,976 Be early. 965 01:01:01,345 --> 01:01:03,167 (PHONE RINGS) 966 01:01:03,169 --> 01:01:05,752 (REESE KNOCKS) 967 01:01:13,158 --> 01:01:13,991 I'm... 968 01:01:17,618 --> 01:01:19,991 Listen, I understand why you didn't come to the party. 969 01:01:19,993 --> 01:01:23,028 I mean, I probably wouldn't have either, but, um, 970 01:01:23,030 --> 01:01:24,279 but can we talk about it? 971 01:01:24,281 --> 01:01:25,198 I'm busy. 972 01:01:28,330 --> 01:01:30,668 Audrey, I'm really sorry. 973 01:01:30,670 --> 01:01:32,091 I know that what I did was wrong. 974 01:01:32,093 --> 01:01:33,802 GRAYSON: Morning, my beautiful girls. 975 01:01:33,804 --> 01:01:34,678 Morning, Dad. 976 01:01:34,680 --> 01:01:36,478 I'm really excited to get back to work. 977 01:01:36,480 --> 01:01:37,313 Good. 978 01:01:38,207 --> 01:01:40,790 Audrey, please, try to be nice. 979 01:01:42,107 --> 01:01:42,940 I am. 980 01:01:44,970 --> 01:01:45,853 REESE: I'm sorry. 981 01:01:45,855 --> 01:01:46,686 Don't worry about it. 982 01:01:46,688 --> 01:01:48,279 Meeting in my office in 15 minutes. 983 01:01:48,281 --> 01:01:49,678 We've a lot of catching up to do, 984 01:01:49,680 --> 01:01:53,565 and just give her some time, she'll come around. 985 01:01:53,567 --> 01:01:55,079 ALLIE: Don't worry, she knew it was temporary 986 01:01:55,081 --> 01:01:56,301 when she moved in. 987 01:01:56,303 --> 01:01:58,512 REESE: Thanks, but, you know what, 988 01:01:58,514 --> 01:02:00,554 I think I'm gonna stay home for a while. 989 01:02:00,556 --> 01:02:02,664 ALLIE: Your dad's been paying your rent. 990 01:02:02,666 --> 01:02:03,678 REESE: He has? 991 01:02:03,680 --> 01:02:05,179 ALLIE: Ya. 992 01:02:05,181 --> 01:02:07,361 (DOG BARKING) 993 01:02:07,363 --> 01:02:09,661 REESE: Audrey's not talking to me. 994 01:02:09,663 --> 01:02:11,338 ALLIE: Don't let Audrey get to you. 995 01:02:11,340 --> 01:02:13,801 REESE: I'm trying. 996 01:02:13,803 --> 01:02:17,351 ALLIE: It was nice to see Sam, wasn't it? 997 01:02:17,353 --> 01:02:18,184 REESE: I know you brought him, 998 01:02:18,186 --> 01:02:20,936 I assumed you guys were together. 999 01:02:22,724 --> 01:02:24,339 (ALLIE SIGHS) 1000 01:02:24,341 --> 01:02:28,508 (BIRDS CHIRPING) (CHILDREN PLAYING) 1001 01:02:32,626 --> 01:02:35,574 You know, he's different than I remember. 1002 01:02:35,576 --> 01:02:37,212 ALLIE: Ya. 1003 01:02:37,214 --> 01:02:38,131 So are you. 1004 01:02:40,476 --> 01:02:41,513 I would like to propose 1005 01:02:41,515 --> 01:02:44,199 that we start a program for new writers. 1006 01:02:44,201 --> 01:02:45,498 I really think that we can make 1007 01:02:45,500 --> 01:02:49,473 the submission process easier, less scary. 1008 01:02:49,475 --> 01:02:51,562 If we support and encourage them 1009 01:02:51,564 --> 01:02:55,225 we could find a fresh voice, that new talent 1010 01:02:55,227 --> 01:02:59,144 that otherwise might be lost in the slush pile. 1011 01:03:00,550 --> 01:03:02,038 Alright. 1012 01:03:02,040 --> 01:03:05,148 I think that wraps up everything for this week anyway. 1013 01:03:05,150 --> 01:03:08,473 Thank you everyone, have a great weekend. 1014 01:03:08,475 --> 01:03:12,258 Hey, thank you for sharing some of your ideas. 1015 01:03:12,260 --> 01:03:15,321 I was really impressed with all the work you've been doing. 1016 01:03:15,323 --> 01:03:16,180 Thanks. 1017 01:03:16,182 --> 01:03:17,015 Ya. 1018 01:03:26,197 --> 01:03:29,882 I thought your sister had some good ideas. 1019 01:03:29,884 --> 01:03:33,667 You could've given her a few minutes of your attention. 1020 01:03:33,669 --> 01:03:37,836 Well, the entire time that she was gone I was working. 1021 01:03:39,119 --> 01:03:43,829 So, forgive me if I don't share in your enthusiasm. 1022 01:03:43,831 --> 01:03:45,617 She's trying. 1023 01:03:45,619 --> 01:03:46,869 Why aren't you? 1024 01:03:55,331 --> 01:03:58,319 (LAWN MOWER HUMMING) 1025 01:03:58,321 --> 01:04:00,599 (AUDREY FRUSTRATINGLY SIGHS) 1026 01:04:00,601 --> 01:04:01,641 JONATHAN: Bad day? 1027 01:04:01,643 --> 01:04:05,277 AUDREY: He has done everything but throw her a parade. 1028 01:04:05,279 --> 01:04:07,074 JONATHAN: What are you talking about? 1029 01:04:07,076 --> 01:04:08,564 AUDREY: She steals from the company, 1030 01:04:08,566 --> 01:04:09,840 runs away with her boyfriend, 1031 01:04:09,842 --> 01:04:12,498 and when she decides to come home 1032 01:04:12,500 --> 01:04:14,751 he just gives her a pat on the head. 1033 01:04:14,753 --> 01:04:17,214 (LAUGHS) I think she's even getting a promotion. 1034 01:04:17,216 --> 01:04:19,514 Wait, Reese actually stole from the company? 1035 01:04:19,516 --> 01:04:20,900 How much? 1036 01:04:20,902 --> 01:04:23,263 Well, she said she only took what mom left us, 1037 01:04:23,265 --> 01:04:25,726 but it doesn't matter. 1038 01:04:25,728 --> 01:04:28,950 He covered for her like he always does. 1039 01:04:28,952 --> 01:04:30,097 When your dad retires, 1040 01:04:30,099 --> 01:04:32,989 who's he gonna leave the company to? 1041 01:04:32,991 --> 01:04:35,103 When Reese decides to actually make another withdrawal, 1042 01:04:35,105 --> 01:04:36,663 that's less for us. 1043 01:04:36,665 --> 01:04:37,640 She wouldn't do that. 1044 01:04:37,642 --> 01:04:39,140 Why wouldn't she 1045 01:04:39,142 --> 01:04:41,261 if there's nothing to stop her? 1046 01:04:41,263 --> 01:04:42,513 Think about it. 1047 01:04:45,365 --> 01:04:48,115 (TOILET FLUSHES) 1048 01:04:52,255 --> 01:04:54,276 Boy, I am glad it's you who's responsible 1049 01:04:54,278 --> 01:04:56,426 for all this and not me. 1050 01:04:56,428 --> 01:04:57,753 What do you mean? 1051 01:04:57,755 --> 01:05:00,603 Well, if the IRS or who knows 1052 01:05:00,605 --> 01:05:04,160 gets wind of what happened while Reese was in Italy, 1053 01:05:04,162 --> 01:05:07,175 wouldn't look too good for you. 1054 01:05:07,177 --> 01:05:09,009 What are you saying? 1055 01:05:10,327 --> 01:05:12,736 I'm saying we should help each other. 1056 01:05:12,738 --> 01:05:14,289 We both have a lot invested 1057 01:05:14,291 --> 01:05:18,458 and I think we both want what's best for everyone. 1058 01:05:27,814 --> 01:05:31,147 (CLASSICAL PIANO MUSIC) 1059 01:05:34,164 --> 01:05:36,497 Why is it never chocolate? 1060 01:05:37,739 --> 01:05:39,352 We're not here for the food. 1061 01:05:39,354 --> 01:05:40,612 I know. 1062 01:05:40,614 --> 01:05:43,362 We are here to smile and give them a check, 1063 01:05:43,364 --> 01:05:44,625 so let's get it over with. 1064 01:05:44,627 --> 01:05:46,210 Here, I'll do it. 1065 01:05:51,254 --> 01:05:54,921 So, how's everything since Reese got back? 1066 01:05:55,939 --> 01:05:57,549 Is everything okay? 1067 01:05:57,551 --> 01:05:58,551 It's fine. 1068 01:05:59,390 --> 01:06:00,634 We could hardly believe it. 1069 01:06:00,636 --> 01:06:02,719 I mean, your poor father. 1070 01:06:04,190 --> 01:06:08,035 (LAUGHS) I don't know what you're talking about. 1071 01:06:08,037 --> 01:06:10,588 We ran into Jonathan at the club yesterday 1072 01:06:10,590 --> 01:06:12,701 and he mentioned it. 1073 01:06:12,703 --> 01:06:15,238 He didn't want to, but when we asked 1074 01:06:15,240 --> 01:06:17,385 if you had set a date yet, he said 1075 01:06:17,387 --> 01:06:20,251 that there were family issues. 1076 01:06:20,253 --> 01:06:21,961 Sounds truly awful. 1077 01:06:21,963 --> 01:06:24,546 AUDREY: Would you excuse me? 1078 01:06:31,951 --> 01:06:34,424 Oh, oh sorry, would you excuse me? 1079 01:06:34,426 --> 01:06:35,624 What's wrong? 1080 01:06:35,626 --> 01:06:36,649 We're leaving. 1081 01:06:36,651 --> 01:06:38,138 (KNOCKING ON DOOR) 1082 01:06:38,140 --> 01:06:41,140 Jonathan, come on in, have a seat. 1083 01:06:45,879 --> 01:06:49,046 Steven tells me that you are concerned 1084 01:06:50,746 --> 01:06:53,329 about some bookkeeping matters? 1085 01:06:54,490 --> 01:06:57,767 Where might be a better word. 1086 01:06:57,769 --> 01:07:01,511 I only told him to keep his eyes open. 1087 01:07:01,513 --> 01:07:02,950 There have been some problems in the past 1088 01:07:02,952 --> 01:07:04,825 we wouldn't want to deal with again. 1089 01:07:04,827 --> 01:07:07,164 I'm sorry, I was unaware that you 1090 01:07:07,166 --> 01:07:10,000 had to deal with anything. 1091 01:07:10,002 --> 01:07:13,389 I realize you took care of it, 1092 01:07:13,391 --> 01:07:16,317 but I'm not sure it was the most appropriate action 1093 01:07:16,319 --> 01:07:19,711 since it did nothing to ensure it won't happen again. 1094 01:07:19,713 --> 01:07:21,985 There should've been retribution. 1095 01:07:21,987 --> 01:07:24,207 You've done nothing to take control of the situation 1096 01:07:24,209 --> 01:07:25,884 and that affects us all. 1097 01:07:25,886 --> 01:07:28,551 I'm simply trying to look out for your business 1098 01:07:28,553 --> 01:07:30,332 which you seem to have forgotten about, 1099 01:07:30,334 --> 01:07:34,595 letting Reese just waltz back in after everything. 1100 01:07:34,597 --> 01:07:38,014 ("VALSE" FROM SWAN LAKE) 1101 01:07:41,263 --> 01:07:43,851 Where have you been? 1102 01:07:43,853 --> 01:07:45,711 - Another meeting. - Shh! 1103 01:07:45,713 --> 01:07:47,504 Why would you feel that it was your place 1104 01:07:47,506 --> 01:07:50,703 to take to Bridget and Lauren about my family? 1105 01:07:50,705 --> 01:07:52,288 I can't even open my mouth. 1106 01:07:52,290 --> 01:07:54,020 Do you mind? 1107 01:07:54,022 --> 01:07:55,105 I can't hear. 1108 01:07:56,206 --> 01:07:59,311 They're dancing, there's nothing to hear. 1109 01:07:59,313 --> 01:08:02,548 I told you dad wanted to keep that inside the family. 1110 01:08:02,550 --> 01:08:05,315 Apparently I'm not part of the inner circle. 1111 01:08:05,317 --> 01:08:07,650 Oh, you're being dramatic. 1112 01:08:08,535 --> 01:08:10,945 I'm just saying there's more that he's hiding, 1113 01:08:10,947 --> 01:08:12,696 more than you know. 1114 01:08:12,698 --> 01:08:14,031 Or maybe you do. 1115 01:08:16,795 --> 01:08:17,688 Do you mind? 1116 01:08:17,690 --> 01:08:20,856 You don't really think that, do you? 1117 01:08:22,007 --> 01:08:24,214 I'm just saying it's the behavior 1118 01:08:24,216 --> 01:08:26,492 of somebody who has something to hide. 1119 01:08:26,494 --> 01:08:30,661 Why don't you just forget that I told you anything. 1120 01:08:31,622 --> 01:08:32,455 Awesome. 1121 01:08:41,560 --> 01:08:44,114 I have some good news for you. 1122 01:08:44,116 --> 01:08:46,276 Dad fired Jonathan. 1123 01:08:46,278 --> 01:08:48,720 There's an opening in marketing, you'd be perfect. 1124 01:08:48,722 --> 01:08:50,804 Do you think I should call your dad? 1125 01:08:50,806 --> 01:08:52,645 My dad loves you. 1126 01:08:52,647 --> 01:08:53,970 That would be amazing. 1127 01:08:53,972 --> 01:08:56,767 I don't even know what Audrey sees in him anyway. 1128 01:08:56,769 --> 01:08:57,793 Tough to say. 1129 01:08:57,795 --> 01:08:59,638 What one person might see in someone, 1130 01:08:59,640 --> 01:09:02,643 someone else can completely ignore. 1131 01:09:02,645 --> 01:09:04,695 I'm not ignoring him. 1132 01:09:04,697 --> 01:09:08,863 Then you're stringing him along and that's even worse. 1133 01:09:10,504 --> 01:09:13,569 Why didn't you and Sam ever get together? 1134 01:09:13,571 --> 01:09:14,404 Mmm, 1135 01:09:15,472 --> 01:09:17,473 maybe it's because every time I see him 1136 01:09:17,475 --> 01:09:19,811 he asks how my friend Reese is doing. 1137 01:09:19,813 --> 01:09:20,853 Really? 1138 01:09:20,855 --> 01:09:22,438 ALLIE: Call him. 1139 01:09:23,660 --> 01:09:26,600 You know what, I'm gonna text him, 1140 01:09:26,602 --> 01:09:30,056 that way he won't see my interest. 1141 01:09:30,058 --> 01:09:31,474 I think you're safe. 1142 01:09:31,476 --> 01:09:33,776 Oh gosh, we were just kids. 1143 01:09:33,778 --> 01:09:36,324 Everybody has their first crush at camp. 1144 01:09:36,326 --> 01:09:37,884 Remember yours? (LAUGHS) 1145 01:09:37,886 --> 01:09:39,969 Evan McMillan. 1146 01:09:39,971 --> 01:09:41,638 Okay, okay, um... 1147 01:09:49,715 --> 01:09:52,215 (PHONE BEEPS) 1148 01:09:53,615 --> 01:09:56,114 (PHONE BEEPS) 1149 01:09:57,270 --> 01:09:58,770 You have a date. 1150 01:09:59,726 --> 01:10:01,226 You should come. 1151 01:10:02,274 --> 01:10:03,274 Seriously? 1152 01:10:05,276 --> 01:10:09,198 ("LET ME IN AGAIN" BY PARIS O'NEILL CARNEY) 1153 01:10:09,200 --> 01:10:10,942 What if it's not a date and I thought 1154 01:10:10,944 --> 01:10:13,237 that he thinks it's a date and it's not a date? 1155 01:10:13,239 --> 01:10:14,222 Oh it's a date. 1156 01:10:14,224 --> 01:10:15,799 How do you know that it's a date? 1157 01:10:15,801 --> 01:10:16,718 Trust me. 1158 01:10:18,803 --> 01:10:20,033 Hey. 1159 01:10:20,035 --> 01:10:20,902 WOMEN: Hey. 1160 01:10:20,904 --> 01:10:21,735 How's it going? 1161 01:10:21,737 --> 01:10:23,151 WOMEN: Good. 1162 01:10:23,153 --> 01:10:25,309 What can I get you. 1163 01:10:25,311 --> 01:10:27,666 Um, you know what actually, 1164 01:10:27,668 --> 01:10:31,182 I think that Allie was going to get her coffee to go. 1165 01:10:31,184 --> 01:10:33,767 ALLIE: Ya, I've got a thing. 1166 01:10:34,893 --> 01:10:35,724 What would you like? 1167 01:10:35,726 --> 01:10:38,098 Oh, just a coffee, thanks. 1168 01:10:38,100 --> 01:10:40,334 ♪ I don't wanna scare you off 1169 01:10:40,336 --> 01:10:41,673 ♪ Is it too late 1170 01:10:41,675 --> 01:10:43,305 ALLIE: Can I have a latte with non-fat milk? 1171 01:10:43,307 --> 01:10:44,137 BARISTA: Of course. 1172 01:10:44,139 --> 01:10:44,970 What can I get for you? 1173 01:10:44,972 --> 01:10:46,143 SAM: Just two coffees, please. 1174 01:10:46,145 --> 01:10:48,120 - Awesome. - Thanks. 1175 01:10:48,122 --> 01:10:52,039 ♪ Baby you're driving me crazy 1176 01:10:53,351 --> 01:10:56,102 - ♪ You're driving me crazy - Thank you. 1177 01:10:56,104 --> 01:11:00,190 ♪ With thoughts inside your head 1178 01:11:00,192 --> 01:11:03,359 This was a nice surprise, your text. 1179 01:11:04,949 --> 01:11:08,788 Ya well, I mean, Allie and I were just having sushi and. 1180 01:11:08,790 --> 01:11:10,470 Well, I'm glad you did. 1181 01:11:10,472 --> 01:11:12,722 Do you wanna go for a walk? 1182 01:11:13,562 --> 01:11:16,035 ♪ Would you let me in again 1183 01:11:16,037 --> 01:11:19,954 ♪ Baby you're driving me crazy 1184 01:11:20,791 --> 01:11:24,368 ♪ You're driving me crazy with 1185 01:11:24,370 --> 01:11:28,037 ♪ Thoughts inside your head 1186 01:11:29,844 --> 01:11:33,593 ♪ Baby I promise to save you 1187 01:11:35,083 --> 01:11:38,641 So, I'm gonna be uh, studying for the bar exam, 1188 01:11:38,643 --> 01:11:42,810 but after that I'd like to take you on a real date. 1189 01:11:44,308 --> 01:11:47,677 If you ever need a study break 1190 01:11:47,679 --> 01:11:50,591 or some caffeine you can call me. 1191 01:11:50,593 --> 01:11:51,424 Deal. 1192 01:11:51,426 --> 01:11:56,161 ♪ We can work it through if you let me in 1193 01:11:56,163 --> 01:12:00,226 ♪ Would you let me in again 1194 01:12:00,228 --> 01:12:03,663 ♪ Let me in again 1195 01:12:03,665 --> 01:12:06,326 - ♪ Let me in again - Bye. 1196 01:12:06,328 --> 01:12:07,403 See you soon. 1197 01:12:07,405 --> 01:12:10,876 ♪ Let me in again 1198 01:12:10,878 --> 01:12:13,711 ♪ Let me in again 1199 01:12:20,514 --> 01:12:22,823 Hey, what's going on? 1200 01:12:22,825 --> 01:12:24,725 What does it look like? 1201 01:12:24,727 --> 01:12:26,325 Why, because of Jonathan? 1202 01:12:26,327 --> 01:12:27,862 Because of you. 1203 01:12:27,864 --> 01:12:30,737 It is your fault that dad fired him. 1204 01:12:30,739 --> 01:12:32,812 Dad can't fire my fiance. 1205 01:12:32,814 --> 01:12:34,612 I mean, have you talked to dad? 1206 01:12:34,614 --> 01:12:36,098 Jonathan told me everything. 1207 01:12:36,100 --> 01:12:37,088 It's your fault. 1208 01:12:37,090 --> 01:12:39,340 Dad always takes your side. 1209 01:12:48,452 --> 01:12:49,869 You're leaving? 1210 01:12:50,713 --> 01:12:52,686 What do you want me to do? 1211 01:12:52,688 --> 01:12:53,968 Jonathan left him no choice. 1212 01:12:53,970 --> 01:12:55,783 Oh really? 1213 01:12:55,785 --> 01:12:56,978 Your father cant' stand by 1214 01:12:56,980 --> 01:12:59,543 and watch him rip the company and the family apart. 1215 01:12:59,545 --> 01:13:02,524 You are not a part of this family. 1216 01:13:02,526 --> 01:13:05,109 You are nothing like my mother. 1217 01:13:08,194 --> 01:13:09,694 Neither are you. 1218 01:13:10,691 --> 01:13:13,108 (SOFT MUSIC) 1219 01:13:30,271 --> 01:13:31,776 SAM: I didn't think I was gonna see you till tomorrow? 1220 01:13:31,778 --> 01:13:33,229 I know, I got an early flight. 1221 01:13:33,231 --> 01:13:36,285 SAM: So good to see you. 1222 01:13:36,287 --> 01:13:37,118 How've you been? 1223 01:13:37,120 --> 01:13:39,278 I've been so good, ya, things have been busy. 1224 01:13:39,280 --> 01:13:40,826 SAM: Look who tracked us down. (laughs) 1225 01:13:40,828 --> 01:13:42,373 Hi. 1226 01:13:42,375 --> 01:13:44,653 Reese, this is Jill, my sister. 1227 01:13:44,655 --> 01:13:47,563 Oh, it's so nice to finally meet you. 1228 01:13:47,565 --> 01:13:48,413 Ya, Jill's in town 1229 01:13:48,415 --> 01:13:50,512 for our grandmother's birthday tomorrow. 1230 01:13:50,514 --> 01:13:51,680 You should come. 1231 01:13:51,682 --> 01:13:52,513 SAM: Ya, she is. 1232 01:13:52,515 --> 01:13:53,943 I want her to meet everyone. 1233 01:13:53,945 --> 01:13:54,776 See you later? 1234 01:13:54,778 --> 01:13:55,608 Yes. 1235 01:13:55,610 --> 01:13:56,441 JILL: It's so good to see you. 1236 01:13:56,443 --> 01:13:57,579 SAM: You too, you too. 1237 01:13:57,581 --> 01:13:58,412 Nice to meet you. 1238 01:13:58,414 --> 01:13:59,347 REESE: It's so nice to meet you. 1239 01:13:59,349 --> 01:14:00,869 JILL: I'll see you. 1240 01:14:00,871 --> 01:14:01,871 Thank you. 1241 01:14:03,271 --> 01:14:05,354 (LAUGHS) 1242 01:14:06,921 --> 01:14:11,088 ("REESE AND SAM" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 1243 01:14:20,031 --> 01:14:21,469 (REESE LAUGHS) 1244 01:14:21,471 --> 01:14:23,959 When you said you'd plan dinner... 1245 01:14:23,961 --> 01:14:27,287 SAM: I wanted it to be something you wouldn't forget. 1246 01:14:27,289 --> 01:14:28,122 I won't. 1247 01:14:29,209 --> 01:14:30,292 It's perfect. 1248 01:14:31,724 --> 01:14:35,469 You know that summer my parents sent me to camp, 1249 01:14:35,471 --> 01:14:37,789 I really didn't want to go. 1250 01:14:37,791 --> 01:14:41,239 I wanted to stay in London with my friends. 1251 01:14:41,241 --> 01:14:43,828 Ended up being my favorite summer. 1252 01:14:43,830 --> 01:14:45,090 Mine too. 1253 01:14:45,092 --> 01:14:48,092 (CRICKETS CHIRPING) 1254 01:14:49,128 --> 01:14:50,711 It was so long ago. 1255 01:14:52,139 --> 01:14:54,545 SAM: You're still the same girl. 1256 01:14:54,547 --> 01:14:56,380 You don't know that. 1257 01:14:58,307 --> 01:15:00,651 Well, (SIGHS) 1258 01:15:00,653 --> 01:15:02,736 your eyes are still blue. 1259 01:15:03,819 --> 01:15:05,902 Your favorite color, red. 1260 01:15:08,168 --> 01:15:12,377 Your favorite dessert is anything chocolate (LAUGHS). 1261 01:15:12,379 --> 01:15:14,166 - Your favorite book. - Jane Eyre. 1262 01:15:14,168 --> 01:15:15,276 Charlotte Bronte. 1263 01:15:15,278 --> 01:15:16,905 But she didn't use her real name. 1264 01:15:16,907 --> 01:15:17,876 SAM: Like you. 1265 01:15:17,878 --> 01:15:19,295 Like Charlotte. 1266 01:15:26,218 --> 01:15:29,366 Tell me something else about you. 1267 01:15:29,368 --> 01:15:30,201 I, 1268 01:15:31,299 --> 01:15:33,353 I passed my bar exam. 1269 01:15:33,355 --> 01:15:34,188 Sam! 1270 01:15:35,047 --> 01:15:37,544 Oh my goodness, that's so amazing. 1271 01:15:37,546 --> 01:15:39,944 - Congratulations. - Thank you. 1272 01:15:39,946 --> 01:15:41,795 (REESE LAUGHS) 1273 01:15:41,797 --> 01:15:43,504 And the law firm where I've been working, 1274 01:15:43,506 --> 01:15:44,856 they have an office in London, 1275 01:15:44,858 --> 01:15:47,775 and they've offered me a job there. 1276 01:15:51,711 --> 01:15:53,669 That's wonderful. (SIGHS) 1277 01:15:53,671 --> 01:15:55,211 It is? 1278 01:15:55,213 --> 01:15:58,880 Well ya, I mean, isn't that what you want? 1279 01:16:00,757 --> 01:16:02,376 I don't know. 1280 01:16:02,378 --> 01:16:06,576 I've been wondering if there wasn't a reason to stay here. 1281 01:16:06,578 --> 01:16:07,411 Just, 1282 01:16:09,306 --> 01:16:14,016 I don't know, it seems like a really good opportunity. 1283 01:16:14,018 --> 01:16:17,376 There are all kind of opportunities. 1284 01:16:17,378 --> 01:16:20,460 You just have to choose what you want 1285 01:16:22,105 --> 01:16:24,522 and what's worth waiting for. 1286 01:16:25,407 --> 01:16:28,465 (CRICKETS CHIRPING) 1287 01:16:28,467 --> 01:16:32,394 ("FINALLY IN LOVE" BY PAUL ETT AND SCOTT LIGGETT) 1288 01:16:32,396 --> 01:16:36,345 ♪ Oh, there's something about you 1289 01:16:36,347 --> 01:16:39,965 ♪ You gave me a chance 1290 01:16:39,967 --> 01:16:41,685 ♪ There's something about you 1291 01:16:41,687 --> 01:16:43,066 SAM: This is Reese. 1292 01:16:43,068 --> 01:16:44,146 Hi, Reese. 1293 01:16:44,148 --> 01:16:45,685 Thank you for coming. 1294 01:16:45,687 --> 01:16:46,866 May we dance together? 1295 01:16:46,868 --> 01:16:47,826 Yes. 1296 01:16:47,828 --> 01:16:51,032 ♪ A rainbow or a pot of gold or a legend 1297 01:16:51,034 --> 01:16:52,935 ♪ So often told 1298 01:16:52,937 --> 01:16:53,768 He packed all of this food 1299 01:16:53,770 --> 01:16:56,117 and we drove out into a field, 1300 01:16:56,119 --> 01:16:59,322 under the stars; it was just the two of us. 1301 01:16:59,324 --> 01:17:00,495 Really? 1302 01:17:00,497 --> 01:17:01,596 Ya. 1303 01:17:01,598 --> 01:17:03,276 JILL: That was Sam's idea? 1304 01:17:03,278 --> 01:17:06,553 REESE: Ya. (laughs) 1305 01:17:06,555 --> 01:17:09,372 That's not my brother. 1306 01:17:09,374 --> 01:17:11,291 What did you do to him? 1307 01:17:14,955 --> 01:17:15,955 That's good. 1308 01:17:17,235 --> 01:17:20,524 ("CARRIED AWAY" BY PARIS O'NEILL CARNEY) 1309 01:17:20,526 --> 01:17:21,813 Go dance with her. 1310 01:17:21,815 --> 01:17:22,648 Go on. 1311 01:17:24,107 --> 01:17:27,803 ♪ You are so sincere 1312 01:17:27,805 --> 01:17:31,300 - ♪ Just what I was thinkin' - They're playing our song. 1313 01:17:31,302 --> 01:17:33,219 We don't have a song. 1314 01:17:34,946 --> 01:17:38,284 We do now. ♪ You are such a dear 1315 01:17:38,286 --> 01:17:42,036 ♪ Just what I was hopin' for 1316 01:17:44,646 --> 01:17:47,713 ♪ And I see your heart shine through 1317 01:17:47,715 --> 01:17:49,873 ♪ Everything that you do 1318 01:17:49,875 --> 01:17:53,542 ♪ And you don't even notice 1319 01:17:55,155 --> 01:17:58,261 ♪ And now I'm so caught up 1320 01:17:58,263 --> 01:18:01,832 ♪ In the idea of your love but 1321 01:18:01,834 --> 01:18:05,592 ♪ I don't even know you 1322 01:18:05,594 --> 01:18:08,126 ♪ 'Cause I get carried 1323 01:18:08,128 --> 01:18:11,361 ♪ Ya, I get carried away 1324 01:18:11,363 --> 01:18:13,731 GRAYSON: It's so embarrassing. 1325 01:18:13,733 --> 01:18:15,229 I should've kept you longer. 1326 01:18:15,231 --> 01:18:16,539 I'm fine. 1327 01:18:16,541 --> 01:18:18,800 Gray, that's not what the doctor said. 1328 01:18:18,802 --> 01:18:20,258 I'm okay. 1329 01:18:20,260 --> 01:18:23,240 They wouldn't let me go home if I wasn't. 1330 01:18:23,242 --> 01:18:24,469 It's just embarrassing. 1331 01:18:24,471 --> 01:18:25,909 Are you sure you don't want me to call the girls? 1332 01:18:25,911 --> 01:18:28,299 I do not want you to tell them. 1333 01:18:28,301 --> 01:18:30,051 Promise me you won't. 1334 01:18:32,521 --> 01:18:34,749 They don't need to worry. 1335 01:18:34,751 --> 01:18:37,834 I'll be fine, I just need a few days. 1336 01:18:41,732 --> 01:18:43,710 To get a cat or not. 1337 01:18:43,712 --> 01:18:44,895 REESE: Maybe they found one. 1338 01:18:44,897 --> 01:18:45,728 Maybe. 1339 01:18:45,730 --> 01:18:46,738 I'm here. 1340 01:18:46,740 --> 01:18:47,571 Hi sweetheart. 1341 01:18:47,573 --> 01:18:49,028 This better be important. 1342 01:18:49,030 --> 01:18:50,613 Please, sit down. 1343 01:18:52,401 --> 01:18:55,623 (AUDREY SIGHS) 1344 01:18:55,625 --> 01:18:57,932 I've decided to sell Donahue Publishing, 1345 01:18:57,934 --> 01:18:59,143 and Audrey, I would like you 1346 01:18:59,145 --> 01:19:02,111 to come back and run the company until I find a buyer. 1347 01:19:02,113 --> 01:19:05,503 Well, you can't just up and leave. 1348 01:19:05,505 --> 01:19:07,762 I bought a little place up on a lake, 1349 01:19:07,764 --> 01:19:09,511 and it's beautiful this time of year. 1350 01:19:09,513 --> 01:19:13,242 What if I don't want to come back? 1351 01:19:13,244 --> 01:19:16,732 Sweetheart, I can't think of anyone 1352 01:19:16,734 --> 01:19:20,901 that I would trust more with this responsibility than you. 1353 01:19:24,404 --> 01:19:27,404 (KEYBOARD CLICKING) 1354 01:19:31,413 --> 01:19:33,163 You took my office. 1355 01:19:34,344 --> 01:19:36,011 REESE: Just wait. 1356 01:19:43,933 --> 01:19:45,433 What do you think? 1357 01:19:49,577 --> 01:19:51,577 (SIGHS) 1358 01:19:53,699 --> 01:19:55,807 (LAUGHS) 1359 01:19:55,809 --> 01:19:57,447 Don't you think it's weird? 1360 01:19:57,449 --> 01:20:00,025 I mean, he's here one day and then he's gone the next. 1361 01:20:00,027 --> 01:20:04,110 It already feels so different without him here. 1362 01:20:06,849 --> 01:20:09,297 (SIGHS) 1363 01:20:09,299 --> 01:20:12,704 So, when are we gonna release your book? 1364 01:20:12,706 --> 01:20:15,456 Audrey, we're not releasing it. 1365 01:20:17,082 --> 01:20:19,248 I'm staying with Meredith. 1366 01:20:21,117 --> 01:20:22,315 You're what? 1367 01:20:22,317 --> 01:20:24,694 She took a chance on me. 1368 01:20:24,696 --> 01:20:26,098 I don't know, I just, I really feel 1369 01:20:26,100 --> 01:20:27,504 like it's the right thing to do. 1370 01:20:27,506 --> 01:20:29,543 You know that she was just trying 1371 01:20:29,545 --> 01:20:32,014 to start something up with dad? 1372 01:20:32,016 --> 01:20:34,424 And that's the reason you got that deal. 1373 01:20:34,426 --> 01:20:36,676 You don't owe her anything. 1374 01:20:38,277 --> 01:20:39,777 Why do you care? 1375 01:20:42,565 --> 01:20:44,904 Because it's good. 1376 01:20:44,906 --> 01:20:46,323 It's really good. 1377 01:20:48,319 --> 01:20:50,367 I saw it on the desk and I read it, 1378 01:20:50,369 --> 01:20:54,067 and I think it'd be really good for us. 1379 01:20:54,069 --> 01:20:57,028 And we've fallen away from a young adult audience. 1380 01:20:57,030 --> 01:20:58,028 I really appreciate that but... 1381 01:20:58,030 --> 01:21:00,427 You know what, sit in on the marketing meeting, 1382 01:21:00,429 --> 01:21:01,510 see how you feel. 1383 01:21:01,512 --> 01:21:05,841 I think you're gonna love what we can do with it. 1384 01:21:05,843 --> 01:21:06,833 REESE: This one? 1385 01:21:06,835 --> 01:21:08,611 AUDREY: No, it doesn't pop, doesn't say something. 1386 01:21:08,613 --> 01:21:10,777 (MUSIC DROWNS OUT DIALOG) 1387 01:21:10,779 --> 01:21:13,612 (SOFT SLOW MUSIC) 1388 01:21:18,446 --> 01:21:21,779 REESE: Oh oh, I really like this one. 1389 01:21:23,404 --> 01:21:26,141 So, I want you guys to think 1390 01:21:26,143 --> 01:21:28,508 about big client relationships for you 1391 01:21:28,510 --> 01:21:30,593 if you come work with us. 1392 01:21:32,700 --> 01:21:35,200 Why don't you say something? 1393 01:21:36,772 --> 01:21:39,096 She's just doing her job. 1394 01:21:39,098 --> 01:21:40,679 Why don't you talk to your dad? 1395 01:21:40,681 --> 01:21:42,290 I don't want to bother him. 1396 01:21:42,292 --> 01:21:43,559 ALLIE: Then call Meredith 1397 01:21:43,561 --> 01:21:46,117 'cause somebody needs to do something. 1398 01:21:46,119 --> 01:21:48,952 (SOFT SLOW MUSIC) 1399 01:21:59,139 --> 01:22:01,026 (KNOCKING ON DOOR) 1400 01:22:01,028 --> 01:22:02,200 MEREDITH: Audrey. 1401 01:22:02,202 --> 01:22:04,399 Dad's not here, 1402 01:22:04,401 --> 01:22:05,600 but I'm surprised you didn't know that. 1403 01:22:05,602 --> 01:22:08,177 I was talking with Reese about the progress on her book. 1404 01:22:08,179 --> 01:22:09,200 There wasn't a contract. 1405 01:22:09,202 --> 01:22:10,348 There was a verbal agreement. 1406 01:22:10,350 --> 01:22:11,400 Well she changed her mind. 1407 01:22:11,402 --> 01:22:13,140 That's fine, 1408 01:22:13,142 --> 01:22:15,227 but she's a talented writer and I would hate to see... 1409 01:22:15,229 --> 01:22:17,814 You don't think that I'm capable of handling this? 1410 01:22:17,816 --> 01:22:20,050 I think the goal is to reach 1411 01:22:20,052 --> 01:22:22,427 the largest number of people quickly. 1412 01:22:22,429 --> 01:22:25,201 I'm not sure it's your audience. 1413 01:22:25,203 --> 01:22:27,120 Well that can change. 1414 01:22:28,116 --> 01:22:29,477 You really want to take that chance 1415 01:22:29,479 --> 01:22:31,250 on your sister's book? 1416 01:22:31,252 --> 01:22:34,077 It has so much potential. 1417 01:22:34,079 --> 01:22:35,412 I've got this. 1418 01:22:36,516 --> 01:22:37,349 Thank you. 1419 01:22:45,625 --> 01:22:48,173 (SIGHS) 1420 01:22:48,175 --> 01:22:51,008 (SLOW SOFT MUSIC) 1421 01:23:02,731 --> 01:23:04,353 Hey! 1422 01:23:04,355 --> 01:23:06,129 I heard Meredith came by yesterday. 1423 01:23:06,131 --> 01:23:07,939 AUDREY: Ya. 1424 01:23:07,941 --> 01:23:09,716 And how did it go? 1425 01:23:09,718 --> 01:23:12,016 She thinks that she knows everything. 1426 01:23:12,018 --> 01:23:13,639 So... 1427 01:23:13,641 --> 01:23:15,339 Audrey, I know that you don't like her, 1428 01:23:15,341 --> 01:23:18,679 but she's really smart, she knows this business so well. 1429 01:23:18,681 --> 01:23:19,564 I think if you just... 1430 01:23:19,566 --> 01:23:21,429 She doesn't like me. 1431 01:23:21,431 --> 01:23:23,041 Have you given her a chance? 1432 01:23:23,043 --> 01:23:25,126 A chance to what? 1433 01:23:25,128 --> 01:23:26,162 To take over? 1434 01:23:26,164 --> 01:23:27,587 To take dad? 1435 01:23:27,589 --> 01:23:30,939 Audrey, she's not taking anything. 1436 01:23:30,941 --> 01:23:32,940 (GASPS) 1437 01:23:35,590 --> 01:23:36,978 Where are you going? 1438 01:23:36,980 --> 01:23:38,813 I'm meeting someone. 1439 01:23:39,794 --> 01:23:40,625 Where's your ring? 1440 01:23:40,627 --> 01:23:43,392 Look, I don't want to talk about it. 1441 01:23:43,394 --> 01:23:44,242 Is that what you're wearing? 1442 01:23:44,244 --> 01:23:46,465 What is wrong with this? 1443 01:23:46,467 --> 01:23:48,378 Why don't you come over to the house? 1444 01:23:48,380 --> 01:23:50,402 Okay, maybe I could pick out something fun. 1445 01:23:50,404 --> 01:23:53,665 You know, you can loosen up a little bit. (LAUGHS) 1446 01:23:53,667 --> 01:23:55,250 This is who I am. 1447 01:23:56,167 --> 01:23:57,552 And if he doesn't like it. 1448 01:23:57,554 --> 01:23:58,887 No, I'm sorry. 1449 01:24:01,387 --> 01:24:03,054 That came out wrong. 1450 01:24:04,054 --> 01:24:04,887 I just, 1451 01:24:06,864 --> 01:24:09,164 I just thought maybe you'd want 1452 01:24:09,166 --> 01:24:13,365 to put something more comfortable on, that's all. 1453 01:24:13,367 --> 01:24:14,200 No. 1454 01:24:15,417 --> 01:24:16,250 I'm fine. 1455 01:24:18,717 --> 01:24:19,549 Okay. 1456 01:24:21,489 --> 01:24:22,322 Um, 1457 01:24:24,189 --> 01:24:26,106 have fun tonight, okay? 1458 01:24:27,629 --> 01:24:28,796 See you later. 1459 01:24:33,229 --> 01:24:35,627 (CLEARS THROAT) 1460 01:24:35,629 --> 01:24:38,629 (CRICKETS CHIRPING) 1461 01:24:40,987 --> 01:24:43,487 (DOOR CREAKS) 1462 01:24:55,491 --> 01:24:57,491 (SIGHS) 1463 01:24:59,829 --> 01:25:01,202 (GASPS) 1464 01:25:01,204 --> 01:25:04,084 MILO: I didn't mean to frighten you. 1465 01:25:04,086 --> 01:25:06,597 What are you doing here? 1466 01:25:06,599 --> 01:25:10,765 MILO: (laughs) That was not the greeting I expected. 1467 01:25:13,858 --> 01:25:16,656 When the Policia couldn't find the diamonds, 1468 01:25:16,658 --> 01:25:18,633 I knew why you left. 1469 01:25:18,635 --> 01:25:20,483 You saved me. 1470 01:25:20,485 --> 01:25:22,043 Where are they? 1471 01:25:22,045 --> 01:25:23,593 Where are what? 1472 01:25:23,595 --> 01:25:25,266 MILO: The diamonds. 1473 01:25:25,268 --> 01:25:27,293 I don't have them. 1474 01:25:27,295 --> 01:25:29,006 But you took them. 1475 01:25:29,008 --> 01:25:29,856 No, I didn't. 1476 01:25:29,858 --> 01:25:31,116 I didn't take anything. 1477 01:25:31,118 --> 01:25:33,535 MILO: You took the statue. 1478 01:25:35,095 --> 01:25:37,092 The statue you gave me? 1479 01:25:37,094 --> 01:25:38,261 Where is it? 1480 01:25:39,345 --> 01:25:42,428 (SOFT INTENSE MUSIC) 1481 01:25:54,457 --> 01:25:56,392 (SIGHS) 1482 01:25:56,394 --> 01:25:58,144 I almost lost it all. 1483 01:26:02,066 --> 01:26:04,066 (SIGHS) 1484 01:26:06,657 --> 01:26:07,907 I have a buyer. 1485 01:26:09,531 --> 01:26:11,948 It's more than I'd hoped for. 1486 01:26:14,078 --> 01:26:16,740 (MILO GRUNTS) 1487 01:26:16,742 --> 01:26:20,909 ("THE DIAMONDS" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 1488 01:26:26,742 --> 01:26:28,325 Those are stolen. 1489 01:26:29,502 --> 01:26:30,990 They're ours. 1490 01:26:30,992 --> 01:26:32,688 No, no, I want to forget 1491 01:26:32,690 --> 01:26:35,600 I ever had anything to do with that. 1492 01:26:35,602 --> 01:26:37,213 How can you say that? 1493 01:26:37,215 --> 01:26:40,250 You have no idea what you're giving up yet. 1494 01:26:40,252 --> 01:26:42,315 I don't care, it doesn't matter. 1495 01:26:42,317 --> 01:26:43,147 MILO: Of course it matters. 1496 01:26:43,149 --> 01:26:46,118 No, not if you get caught. 1497 01:26:46,120 --> 01:26:46,953 I won't. 1498 01:26:49,072 --> 01:26:50,905 How can you be sure? 1499 01:26:52,467 --> 01:26:56,634 ("THE DIAMONDS" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 1500 01:27:01,767 --> 01:27:03,267 If I got caught, 1501 01:27:05,719 --> 01:27:09,386 all of the evidence leads right back to you. 1502 01:27:19,368 --> 01:27:21,285 I tried to protect you. 1503 01:27:45,441 --> 01:27:48,108 (REESE GASPING) 1504 01:28:04,781 --> 01:28:06,366 AUDREY: Don't make a big deal out of it, 1505 01:28:06,368 --> 01:28:08,951 just find me something to wear. 1506 01:28:13,266 --> 01:28:14,349 Are you okay? 1507 01:28:15,354 --> 01:28:17,116 (REESE CRYING) 1508 01:28:17,118 --> 01:28:19,751 REESE: Milo. (weeping) 1509 01:28:19,753 --> 01:28:20,586 Milo. 1510 01:28:21,567 --> 01:28:22,567 Milo what? 1511 01:28:23,717 --> 01:28:26,384 What did he do, did he hurt you? 1512 01:28:29,230 --> 01:28:32,715 I had millions of dollars worth of diamonds in my closet. 1513 01:28:32,717 --> 01:28:33,839 AUDREY: What? 1514 01:28:33,841 --> 01:28:34,841 Where is he? 1515 01:28:38,205 --> 01:28:39,991 On his way back to Italy. 1516 01:28:39,993 --> 01:28:42,741 Okay, did you call the police? 1517 01:28:42,743 --> 01:28:44,865 Wait, so after everything that he's done 1518 01:28:44,867 --> 01:28:47,305 you're still protecting him? 1519 01:28:47,307 --> 01:28:48,979 But if he gets caught, 1520 01:28:48,981 --> 01:28:51,305 all of the evidence leads back to me. 1521 01:28:51,307 --> 01:28:53,481 He told you that? 1522 01:28:53,483 --> 01:28:54,568 I mean, it's true. 1523 01:28:54,570 --> 01:28:57,529 It was my money and then I smuggled the diamonds in, 1524 01:28:57,531 --> 01:28:59,955 and then I was hiding them this whole time. (WEEPING) 1525 01:28:59,957 --> 01:29:01,281 No one has to know. 1526 01:29:01,283 --> 01:29:04,604 REESE: But I do. (weeping) 1527 01:29:04,606 --> 01:29:07,144 You're a bad judge of character 1528 01:29:07,146 --> 01:29:11,313 and you make some bad decisions, but you're not a thief. 1529 01:29:12,269 --> 01:29:13,519 Oh, you're not. 1530 01:29:19,304 --> 01:29:22,221 (REESE WEEPING) Oh. 1531 01:29:30,081 --> 01:29:31,994 But if I don't call the police 1532 01:29:31,996 --> 01:29:34,667 then everything they said about me is true. 1533 01:29:34,669 --> 01:29:35,836 No it's not. 1534 01:29:40,923 --> 01:29:43,278 (REESE CRYING) 1535 01:29:43,280 --> 01:29:46,030 (SIRENS BLARING) 1536 01:29:52,281 --> 01:29:54,078 REESE: Do you ever wonder what it would be like 1537 01:29:54,080 --> 01:29:55,912 if mom was still here? 1538 01:29:57,179 --> 01:29:59,848 You mean, would we be sitting in a police station? 1539 01:29:59,850 --> 01:30:02,433 (REESE LAUGHS) 1540 01:30:04,300 --> 01:30:06,800 I don't know how I got here. 1541 01:30:07,827 --> 01:30:08,660 Hey, 1542 01:30:09,977 --> 01:30:14,325 I haven't done much that you should be proud of either. 1543 01:30:14,327 --> 01:30:16,148 What are you talking about? 1544 01:30:16,150 --> 01:30:18,483 You've accomplished so much. 1545 01:30:19,387 --> 01:30:21,387 Doesn't mean anything. 1546 01:30:23,187 --> 01:30:26,238 I think that I'm the reason that dad left. 1547 01:30:26,240 --> 01:30:28,436 That's not true. 1548 01:30:28,438 --> 01:30:29,785 (SIGHS) Think about. 1549 01:30:29,787 --> 01:30:32,085 Why would he just drop everything? 1550 01:30:32,087 --> 01:30:34,932 I mean, he loves his work. 1551 01:30:34,934 --> 01:30:37,101 Yes, thank you sergeant. 1552 01:30:44,076 --> 01:30:46,534 Well, they picked him up. 1553 01:30:46,536 --> 01:30:49,081 They found the diamonds just like you said. 1554 01:30:49,083 --> 01:30:51,184 What's gonna happen to him? 1555 01:30:51,186 --> 01:30:53,234 He's gonna go back to Italy. 1556 01:30:53,236 --> 01:30:54,531 He'll be charged there. 1557 01:30:54,533 --> 01:30:56,597 AUDREY: And what about Reese? 1558 01:30:56,599 --> 01:31:00,760 There's nothing, no evidence against you. 1559 01:31:00,762 --> 01:31:02,647 (SIGHS) 1560 01:31:02,649 --> 01:31:04,258 You'll have to come in and sign some reports, 1561 01:31:04,260 --> 01:31:07,010 but after that you're free to go. 1562 01:31:08,136 --> 01:31:10,147 Thank you, Charlie. 1563 01:31:10,149 --> 01:31:12,710 CHARLIE: You're welcome. 1564 01:31:12,712 --> 01:31:16,324 (REESE AND AUDREY LAUGHING) 1565 01:31:16,326 --> 01:31:18,993 (UPBEAT MUSIC) 1566 01:31:21,255 --> 01:31:24,354 (LAUGHS) You always got to push the button. 1567 01:31:24,356 --> 01:31:26,484 I know, 'cause I'm better at it than you. 1568 01:31:26,486 --> 01:31:29,745 You always got the wrong floor. (LAUGHS) 1569 01:31:29,747 --> 01:31:30,923 Oh, hey, listen. 1570 01:31:30,925 --> 01:31:32,134 AUDREY: Mmm hmm. 1571 01:31:32,136 --> 01:31:35,624 I called Meredith, I'm gonna bring her on as a consultant. 1572 01:31:35,626 --> 01:31:37,514 Wait, did I miss something? 1573 01:31:37,516 --> 01:31:41,945 It's the only way if you wanna keep my book. 1574 01:31:41,947 --> 01:31:44,614 (SIGHS) Okay, 1575 01:31:46,042 --> 01:31:49,107 but if she tries to get over she is out. 1576 01:31:49,109 --> 01:31:51,192 (LAUGHS) 1577 01:31:52,448 --> 01:31:54,115 Good morning, Allie. 1578 01:32:00,274 --> 01:32:01,838 Hey. 1579 01:32:01,840 --> 01:32:05,137 I got caught up with some work. 1580 01:32:05,139 --> 01:32:08,297 It's gonna keep me busy for a while. 1581 01:32:08,299 --> 01:32:09,382 REESE: Oh. 1582 01:32:11,465 --> 01:32:15,465 SAM: I'll um, I'll call you when I have time. 1583 01:32:16,680 --> 01:32:18,679 Ya, ya, of course, um. 1584 01:32:20,896 --> 01:32:22,396 Okay, well, bye. 1585 01:32:36,454 --> 01:32:39,862 Audrey's even warming up to me. 1586 01:32:39,864 --> 01:32:41,473 I should come back. 1587 01:32:41,475 --> 01:32:43,313 No, you're not coming back. 1588 01:32:43,315 --> 01:32:46,600 You're gonna stay there and do exactly what the doctor says. 1589 01:32:46,602 --> 01:32:49,102 My heart is fine, I promise. 1590 01:32:50,363 --> 01:32:54,342 What if I take a long weekend and come out for a visit? 1591 01:32:54,344 --> 01:32:56,201 GRAYSON: Well, I'm feeling better already. 1592 01:32:56,203 --> 01:32:57,769 How soon can you get here? 1593 01:32:57,771 --> 01:33:00,521 MEREDITH: I'm already packing. 1594 01:33:01,555 --> 01:33:04,620 Stop worrying, I think you're doing great. 1595 01:33:04,622 --> 01:33:05,902 AUDREY: Thank you. 1596 01:33:05,904 --> 01:33:07,640 MEREDITH: Your dad would be proud. 1597 01:33:07,642 --> 01:33:10,725 (SIGHS) Thank you. 1598 01:33:12,853 --> 01:33:13,851 (SIGHS) 1599 01:33:13,853 --> 01:33:15,440 Leaving early? 1600 01:33:15,442 --> 01:33:18,109 Ya, I'm taking a long weekend. 1601 01:33:20,902 --> 01:33:24,819 Will you, will you tell him that we miss him. 1602 01:33:26,167 --> 01:33:29,500 (LAUGHS) Yes, I will. 1603 01:33:33,629 --> 01:33:35,117 ALLIE: What's your deal? 1604 01:33:35,119 --> 01:33:36,619 REESE: No deal. 1605 01:33:40,709 --> 01:33:42,209 I'm not leaving. 1606 01:33:43,668 --> 01:33:45,027 What's going on? 1607 01:33:45,029 --> 01:33:47,946 Nothing. (SIGHS) 1608 01:33:48,919 --> 01:33:50,107 Okay, listen, I know that you think 1609 01:33:50,109 --> 01:33:52,205 that you're helping, but you're really not. 1610 01:33:52,207 --> 01:33:53,545 You should just call him. 1611 01:33:53,547 --> 01:33:55,379 You're both miserable. 1612 01:33:56,426 --> 01:33:58,093 You talked to him? 1613 01:34:00,166 --> 01:34:02,866 He's going to London. 1614 01:34:02,868 --> 01:34:07,035 (GROANS) I don't know why I let you talk me into anything. 1615 01:34:10,438 --> 01:34:12,026 Allie? 1616 01:34:12,028 --> 01:34:13,445 Allie, I'm sorry. 1617 01:34:22,348 --> 01:34:23,181 To. 1618 01:34:24,708 --> 01:34:27,796 Thank you so much for coming. 1619 01:34:27,798 --> 01:34:29,798 (SIGHS) 1620 01:34:30,808 --> 01:34:32,527 Well that was quite a turnout. 1621 01:34:32,529 --> 01:34:34,029 It was worth it. 1622 01:34:35,967 --> 01:34:38,467 Why don't you just call him? 1623 01:34:40,590 --> 01:34:41,548 I don't know what to say. 1624 01:34:41,550 --> 01:34:42,478 Well, I don't know either, 1625 01:34:42,480 --> 01:34:44,649 but the worst thing you can say is nothing. 1626 01:34:44,651 --> 01:34:45,928 I don't know, I just thought that 1627 01:34:45,930 --> 01:34:49,386 maybe he would come say goodbye before he left. 1628 01:34:49,388 --> 01:34:50,578 She's right, call him. 1629 01:34:50,580 --> 01:34:52,796 Just tell him you miss him and you wanna talk. 1630 01:34:52,798 --> 01:34:53,909 REESE: You think? 1631 01:34:53,911 --> 01:34:56,576 MEREDITH AND AUDREY: Yes. 1632 01:34:56,578 --> 01:34:58,658 What if he doesn't want to talk to me? 1633 01:34:58,660 --> 01:35:00,160 What if he does? 1634 01:35:02,765 --> 01:35:06,765 ♪ All of the stories I was told 1635 01:35:09,119 --> 01:35:13,202 ♪ Couldn't prepare me for my own 1636 01:35:15,637 --> 01:35:19,054 ♪ I am a history of mess 1637 01:35:22,000 --> 01:35:26,167 ♪ You were my perfect second chance 1638 01:35:28,464 --> 01:35:32,630 ♪ But I gave you up for so much less 1639 01:35:35,773 --> 01:35:39,940 ♪ All my secrets I can't help keeping 1640 01:35:42,426 --> 01:35:46,343 ♪ Oh please believe when I say 1641 01:35:47,729 --> 01:35:50,479 ♪ I take it back 1642 01:35:54,103 --> 01:35:57,020 ♪ I change my fate 1643 01:36:00,553 --> 01:36:02,553 ♪ To be 1644 01:36:03,964 --> 01:36:06,214 ♪ With you 1645 01:36:07,266 --> 01:36:10,183 ♪ To make you stay 1646 01:36:13,066 --> 01:36:16,149 ♪ I take it all back 1647 01:36:29,778 --> 01:36:32,726 Ladies, your dad called. 1648 01:36:32,728 --> 01:36:35,076 The papers are ready to sign and he'll be here on Friday. 1649 01:36:35,078 --> 01:36:36,526 Thank you. 1650 01:36:36,528 --> 01:36:39,676 I was hoping he wouldn't find a buyer yet. 1651 01:36:39,678 --> 01:36:42,513 (SIGHS) I'm sure he knows what's best. 1652 01:36:42,515 --> 01:36:44,963 We're gonna miss you, Gloria. 1653 01:36:44,965 --> 01:36:47,150 Well, if you don't want me to show up at your door 1654 01:36:47,152 --> 01:36:48,826 you better come and see me. 1655 01:36:48,828 --> 01:36:50,526 You think just because we're not working together 1656 01:36:50,528 --> 01:36:52,787 you're gonna get rid of me? 1657 01:36:52,789 --> 01:36:55,456 (AUDREY LAUGHS) 1658 01:36:56,972 --> 01:36:59,889 (SOFT PIANO MUSIC) 1659 01:37:04,772 --> 01:37:08,544 So has Charlie explained what this is all about? 1660 01:37:08,546 --> 01:37:10,619 CHARLIE: We were waiting for you. 1661 01:37:10,621 --> 01:37:12,359 So, who's the buyer. 1662 01:37:12,361 --> 01:37:15,259 GRAYSON: Well, it's more of a merger. 1663 01:37:15,261 --> 01:37:16,583 Wait, you're not selling? 1664 01:37:16,585 --> 01:37:19,267 I've realized that I'm not ready to retire, 1665 01:37:19,269 --> 01:37:21,269 I just needed a partner. 1666 01:37:22,298 --> 01:37:25,696 So, Meredith and I have been in discussions 1667 01:37:25,698 --> 01:37:29,209 and we recognize that our respective businesses 1668 01:37:29,211 --> 01:37:33,246 have their own strengths, but they would be better together 1669 01:37:33,248 --> 01:37:34,748 rather than apart. 1670 01:37:35,584 --> 01:37:37,296 Uh huh, and is... 1671 01:37:37,298 --> 01:37:41,759 And we got married the last time she came out to visit. 1672 01:37:41,761 --> 01:37:45,469 I know, it sounds crazy, but we couldn't think 1673 01:37:45,471 --> 01:37:46,944 of a good reason to wait. 1674 01:37:46,946 --> 01:37:48,869 We've been friends for so long 1675 01:37:48,871 --> 01:37:53,409 and I really love her, so we did it. (LAUGHS) 1676 01:37:53,411 --> 01:37:54,466 (AUDREY LAUGHS) 1677 01:37:54,468 --> 01:37:56,979 Dad, we are so happy for you. 1678 01:37:56,981 --> 01:37:59,066 (LAUGHS) Thank you, thank you both. 1679 01:37:59,068 --> 01:38:01,182 So now, when you were little girls 1680 01:38:01,184 --> 01:38:05,351 your mother and I put some stock in your respective names. 1681 01:38:06,234 --> 01:38:07,418 We just need your signatures 1682 01:38:07,420 --> 01:38:10,168 and Charlie will do all the paperwork. 1683 01:38:10,170 --> 01:38:12,503 What if we wanted to stay? 1684 01:38:15,147 --> 01:38:18,345 And work with you and Meredith? 1685 01:38:18,347 --> 01:38:19,795 Are you sure? 1686 01:38:19,797 --> 01:38:20,964 AUDREY: Ya. 1687 01:38:23,647 --> 01:38:28,317 Charlie, my girls want to stay in the family business. 1688 01:38:28,319 --> 01:38:31,255 Will you please convert their old stock into new? 1689 01:38:31,257 --> 01:38:32,468 Yes, sir. 1690 01:38:32,470 --> 01:38:34,505 We have one last bit of business 1691 01:38:34,507 --> 01:38:37,305 which is your mother's will. 1692 01:38:37,307 --> 01:38:40,018 Charlie, will you please read the part that pertains 1693 01:38:40,020 --> 01:38:42,354 to Audrey and Reese? 1694 01:38:42,356 --> 01:38:45,128 I, Anne Donahue, with sound mind, 1695 01:38:45,130 --> 01:38:48,702 bequest 10 million dollars to be divided equally 1696 01:38:48,704 --> 01:38:53,178 among my two daughters, Audrey and Reese Donahue. 1697 01:38:53,180 --> 01:38:55,299 I'll leave their father, Grayson Donahue, 1698 01:38:55,301 --> 01:38:59,065 with absolute discretion as to when Audrey and Reese 1699 01:38:59,067 --> 01:39:02,302 are of an appropriate age and should receive the money 1700 01:39:02,304 --> 01:39:05,728 that has been placed in the trust for them. 1701 01:39:05,730 --> 01:39:09,215 Charlie, I think they're ready. 1702 01:39:09,217 --> 01:39:12,028 Dad, there's been a mistake. 1703 01:39:12,030 --> 01:39:14,099 No, Charlie didn't make a mistake. 1704 01:39:14,101 --> 01:39:16,434 Nobody's touched your trust. 1705 01:39:26,301 --> 01:39:27,134 But, 1706 01:39:28,127 --> 01:39:30,884 how could it be this much? 1707 01:39:30,886 --> 01:39:33,251 Compound interest is an amazing thing, isn't it Charlie? 1708 01:39:33,253 --> 01:39:34,503 Certainly is. 1709 01:39:36,239 --> 01:39:37,739 I love you both. 1710 01:39:38,814 --> 01:39:40,287 Our house tonight. 1711 01:39:40,289 --> 01:39:42,124 We're celebrating. 1712 01:39:42,126 --> 01:39:46,293 ("FINALLY IN LOVE" BY ALAN PAUL ETT AND SCOTT LIGGETT) 1713 01:39:48,516 --> 01:39:51,795 ♪ There I was not feeling good, not bad 1714 01:39:51,797 --> 01:39:55,247 ♪ Walkin' 'round not happy, but not sad 1715 01:39:55,249 --> 01:39:57,574 (MUSIC DROWNS OUT DIALOG) 1716 01:39:57,576 --> 01:39:59,624 Hey, look how beautiful you are. 1717 01:39:59,626 --> 01:40:00,647 AUDREY: Do you mind if I cut in? 1718 01:40:00,649 --> 01:40:01,608 Not at all. 1719 01:40:01,610 --> 01:40:02,574 Have fun you two. 1720 01:40:02,576 --> 01:40:03,909 See you later. 1721 01:40:05,297 --> 01:40:08,746 She's good for you, I like her. 1722 01:40:08,748 --> 01:40:12,461 It's so amazing, I just wanna like squee... 1723 01:40:12,463 --> 01:40:13,296 What? 1724 01:40:14,863 --> 01:40:16,113 It wasn't me. 1725 01:40:19,425 --> 01:40:21,060 You look beautiful. 1726 01:40:21,062 --> 01:40:25,229 ♪ You smiled, you sang me your song 1727 01:40:26,511 --> 01:40:30,846 ♪ You told me you'd hold me and show me what life is made of 1728 01:40:30,848 --> 01:40:35,183 Unable to see beyond herself, her desires, 1729 01:40:35,185 --> 01:40:39,180 her past clung to her, dragging her to a place that. 1730 01:40:39,182 --> 01:40:41,256 COUPLE: Was called an unknown. 1731 01:40:41,258 --> 01:40:43,730 Awakening beside the one she's loved, 1732 01:40:43,732 --> 01:40:47,149 he whispered softly, "Come away with me." 1733 01:40:49,431 --> 01:40:50,848 You read my book. 1734 01:40:52,282 --> 01:40:54,720 You're not over him. 1735 01:40:54,722 --> 01:40:56,693 No, it's everything else. 1736 01:40:56,695 --> 01:40:58,920 Forget everything else. 1737 01:40:58,922 --> 01:41:00,770 Forget the past. 1738 01:41:00,772 --> 01:41:02,189 What do you want? 1739 01:41:03,595 --> 01:41:06,002 You remember summer camp? 1740 01:41:06,004 --> 01:41:07,504 The summer we met? 1741 01:41:09,254 --> 01:41:12,129 I still feel like that 13 year old boy 1742 01:41:12,131 --> 01:41:14,469 trying to get your attention. 1743 01:41:14,471 --> 01:41:15,471 I'm sorry. 1744 01:41:17,571 --> 01:41:20,238 You know how I feel about you. 1745 01:41:21,732 --> 01:41:25,315 Every time I think I should give up on you, 1746 01:41:26,571 --> 01:41:30,654 you give me just enough hope that I can't let go, 1747 01:41:32,094 --> 01:41:34,466 and I don't want that anymore. 1748 01:41:34,468 --> 01:41:36,301 You're on, let's go. 1749 01:41:49,609 --> 01:41:52,919 I just wanted to start off by thanking all of you 1750 01:41:52,921 --> 01:41:55,431 for coming here tonight to celebrate my dad 1751 01:41:55,433 --> 01:41:57,683 and his new wife, Meredith. 1752 01:42:06,720 --> 01:42:10,887 I've been really lucky to learn what love is from my father. 1753 01:42:15,018 --> 01:42:17,981 The way that he loved my mom (WEEPS) 1754 01:42:17,983 --> 01:42:21,566 and the way that he loves my sister and me, 1755 01:42:22,770 --> 01:42:26,937 and now the way that he loves Meredith. (LAUGHS) 1756 01:42:33,493 --> 01:42:35,441 You really wouldn't think it would take me so long 1757 01:42:35,443 --> 01:42:38,443 to figure out what love looked like. 1758 01:42:41,183 --> 01:42:42,015 Sam, 1759 01:42:44,140 --> 01:42:48,380 I love you, please don't give up on me. (GASPS) 1760 01:42:48,382 --> 01:42:52,549 ("WHAT LOVE LOOKS LIKE" BY NATHAN MATTHEW DAVID) 1761 01:43:01,018 --> 01:43:03,253 I think what she was going to say was, 1762 01:43:03,255 --> 01:43:04,891 to Daddy and Meredith. (CROWD LAUGHS) 1763 01:43:04,893 --> 01:43:06,526 GLORIA: Here, here. 1764 01:43:06,528 --> 01:43:09,278 (CROWD CLAPPING) 1765 01:43:14,266 --> 01:43:15,965 I'm so sorry I pushed you away. 1766 01:43:15,967 --> 01:43:19,614 No, I was trying to say earlier, 1767 01:43:19,616 --> 01:43:22,599 we've known each other a long time, 1768 01:43:22,601 --> 01:43:25,548 and although we've not dated long, 1769 01:43:25,550 --> 01:43:28,300 I have loved you half of my life. 1770 01:43:30,279 --> 01:43:34,446 I turned down the job in London, I'm staying here. 1771 01:43:39,604 --> 01:43:40,435 Marry me. 1772 01:43:40,437 --> 01:43:44,604 REESE: (gasps) Oh, it's so beautiful. (laughs) 1773 01:43:45,452 --> 01:43:47,837 It's my grandmother's. 1774 01:43:47,839 --> 01:43:51,506 She thought you had the perfect hand for it. 1775 01:43:54,223 --> 01:43:55,056 I do. 1776 01:43:56,081 --> 01:44:00,463 ("LET ME IN AGAIN" BY PARIS O'NEILL CARNEY) 1777 01:44:00,465 --> 01:44:04,632 ♪ You don't know how you changed my life 1778 01:44:05,761 --> 01:44:09,928 ♪ The moment you told me what was on your mind 1779 01:44:14,732 --> 01:44:18,898 ♪ You're so quick to change your ideas 1780 01:44:21,202 --> 01:44:24,285 ♪ If things get hard 1781 01:44:29,168 --> 01:44:32,400 ♪ So I just keep my mouth shut 1782 01:44:32,402 --> 01:44:35,740 ♪ 'Cause I don't want to scare you off 1783 01:44:35,742 --> 01:44:39,303 ♪ Is it too late 1784 01:44:39,305 --> 01:44:42,055 ♪ Is it too late 1785 01:44:43,493 --> 01:44:47,493 ♪ Baby, you're driving me crazy 1786 01:44:48,592 --> 01:44:51,342 ♪ You're driving me crazy 1787 01:44:51,344 --> 01:44:55,511 ♪ With the thoughts inside your head 1788 01:44:57,681 --> 01:45:01,514 ♪ Baby, I promise to save you 1789 01:45:02,858 --> 01:45:07,024 ♪ But it only works if you let me in 1790 01:45:09,817 --> 01:45:13,484 ♪ Would you let me in again 1791 01:45:26,505 --> 01:45:30,505 ♪ By the time you get this note 1792 01:45:31,806 --> 01:45:35,973 ♪ You'll be on the road to somewhere far away 1793 01:45:40,530 --> 01:45:44,697 ♪ I pray every time you hear our song 1794 01:45:46,330 --> 01:45:49,580 ♪ That you see my face 1795 01:45:54,677 --> 01:45:58,844 ♪ I never thought that I could meet someone 1796 01:45:59,983 --> 01:46:04,345 ♪ That freaks out as much as I do 1797 01:46:04,347 --> 01:46:07,097 ♪ Till I met you 1798 01:46:08,134 --> 01:46:12,301 ♪ 'Cause baby, you're driving me crazy 1799 01:46:14,261 --> 01:46:17,118 ♪ You're driving me crazy 1800 01:46:17,120 --> 01:46:21,287 ♪ With the thoughts inside your head 1801 01:46:23,345 --> 01:46:27,178 ♪ Baby, I promise to save you 1802 01:46:28,543 --> 01:46:32,710 ♪ But it only works if you let me in 1803 01:46:35,458 --> 01:46:39,506 ♪ Would you let me in again 1804 01:46:39,508 --> 01:46:42,783 ♪ And maybe it's time to stop thinking 'bout the future 1805 01:46:42,785 --> 01:46:46,952 ♪ And notice what's right in front of you 1806 01:46:48,045 --> 01:46:52,004 ♪ I realize it can be scary 1807 01:46:52,006 --> 01:46:55,655 ♪ But I'll right here with you 1808 01:46:55,657 --> 01:46:58,192 ♪ Baby, you're driving me crazy 1809 01:46:58,194 --> 01:47:01,527 ♪ You're driving me crazy 1810 01:47:01,529 --> 01:47:05,696 ♪ You're driving me crazy with the thoughts inside your head 1811 01:47:09,977 --> 01:47:14,144 ♪ Baby, I promise I've been there too 1812 01:47:16,201 --> 01:47:20,368 ♪ And we can work it through if you let me in 1813 01:47:21,814 --> 01:47:25,875 ♪ Would you let me in again 1814 01:47:25,877 --> 01:47:29,362 ♪ Let me in again 1815 01:47:29,364 --> 01:47:32,961 ♪ Let me in again 1816 01:47:32,963 --> 01:47:35,880 ♪ Let me in again 1817 01:47:35,882 --> 01:47:40,882 Subtitles by explosiveskull 123277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.