All language subtitles for Time.Changer.2002.1080p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,150 --> 00:01:59,105 Thomas. Henry. Time to come in. 2 00:02:13,622 --> 00:02:15,622 Roger! 3 00:02:17,638 --> 00:02:19,540 Hold on there, young man. 4 00:02:19,667 --> 00:02:22,347 - Let me go, let me go! - Settle down. I'm not wishing you any harm. 5 00:02:22,530 --> 00:02:25,420 - Let me go home! - Where are you going with those marbles? 6 00:02:25,587 --> 00:02:26,907 I wanted to play with them. 7 00:02:27,400 --> 00:02:30,340 - The marbles do not belong to you. - But I need something to play with. 8 00:02:30,430 --> 00:02:32,700 Young man, it is wrong to steal items from other people. 9 00:02:32,850 --> 00:02:34,240 But I like marbles. 10 00:02:34,423 --> 00:02:37,535 I'm sure the children would be happy to share the marbles with you. 11 00:02:37,720 --> 00:02:40,783 Please return the marbles, young man. 12 00:02:41,772 --> 00:02:45,752 And you should apologize to Mrs. Matthews and the children for this unjust act. 13 00:02:47,440 --> 00:02:48,880 Roger! 14 00:02:50,680 --> 00:02:55,410 As you all know, Dr. Carlisle has authored a manuscript 15 00:02:55,494 --> 00:02:57,644 entitled: “The Changing Times”. 16 00:02:58,220 --> 00:03:01,660 His publisher has requested a statement by the seminary 17 00:03:01,740 --> 00:03:03,870 for the back cover of the book. 18 00:03:04,175 --> 00:03:06,830 Which they feel will aid in the book's credibility. 19 00:03:06,897 --> 00:03:10,509 - And sales. - Yes. That too I suspect. 20 00:03:11,700 --> 00:03:14,140 We have, as you all well know a strict policy. 21 00:03:14,218 --> 00:03:17,801 Any such endorsements by the board be unanimous. 22 00:03:18,235 --> 00:03:23,521 I regret to say that Dr. Anderson is still recovering and will not be able to be with us. 23 00:03:23,950 --> 00:03:30,930 Unfortunately he's informed me that as of two days ago, he's yet been unable to read it. 24 00:03:31,680 --> 00:03:33,718 Consequently his vote will be excused. 25 00:03:33,890 --> 00:03:38,580 He did express deep disappointment, and ensured me that he would read it as soon as possible. 26 00:03:38,659 --> 00:03:42,919 - Is Norris' health improving? - Yes. His doctor says happily so. 27 00:03:42,982 --> 00:03:45,102 He should be back teaching, perhaps within the week. 28 00:03:45,180 --> 00:03:47,330 Did they ever find out what was wrong with the poor fellow? 29 00:03:47,450 --> 00:03:48,910 Not excactly, no. 30 00:03:49,200 --> 00:03:53,700 Seems to have contracted some sort of infection that caused him to become delirious and weak. 31 00:03:53,800 --> 00:03:55,340 I've missed Norris. 32 00:03:55,413 --> 00:04:00,323 He's certainly the most interesting professor to speak with amongst my peers. 33 00:04:00,928 --> 00:04:02,580 Thank you. 34 00:04:02,559 --> 00:04:08,179 I suggest we all take a moment to express our opinion of the manuscript, to Dr. Carlisle. 35 00:04:08,318 --> 00:04:10,738 You have great courage, Carlisle. 36 00:04:10,840 --> 00:04:15,392 Well, if Daniel can face the lions I'm prepared to face this group. 37 00:04:16,340 --> 00:04:16,884 Dr. Henry. 38 00:04:17,770 --> 00:04:20,737 Insightful, Russel. Excellent reading. You have my endorsement. 39 00:04:20,859 --> 00:04:22,859 Very kind of you, Dr. Henry. 40 00:04:23,259 --> 00:04:24,439 Dr. Wiseman. 41 00:04:24,641 --> 00:04:28,278 Well, despite several misspelled words and much bad grammar, 42 00:04:28,310 --> 00:04:30,890 I have no objections. 43 00:04:31,213 --> 00:04:32,613 Thank you, Dr. Wiseman. 44 00:04:32,810 --> 00:04:35,640 The spelling we can correct, but as for the bad grammar 45 00:04:35,710 --> 00:04:39,654 I'm afraid that now you're starting to encroach upon my style. 46 00:04:40,133 --> 00:04:42,973 Well, we certainly would not want to encroach. 47 00:04:43,240 --> 00:04:44,200 Dr. Butler. 48 00:04:44,362 --> 00:04:49,432 You have my vote, predicated on my receiving a complementary copy. 49 00:04:49,590 --> 00:04:52,609 I believe we can make those arrangements. 50 00:04:53,405 --> 00:04:56,785 I too, Russel, found your work to be highly thought provoking. 51 00:04:56,888 --> 00:04:59,598 Excellent scholarship. You're to be congratulated. 52 00:04:59,671 --> 00:05:01,511 I'm sorry to interrupt your meeting, gentlemen. 53 00:05:01,588 --> 00:05:02,918 Norris? What a surprise. 54 00:05:02,970 --> 00:05:04,500 Are you certain you're well enough to be here? 55 00:05:04,556 --> 00:05:07,316 Oh yes. And thank you for your concern, sir. 56 00:05:07,424 --> 00:05:10,724 I came because I wanted to speak with Russell about his manuscript. 57 00:05:10,840 --> 00:05:12,860 Yes. We were just discussing it. 58 00:05:12,974 --> 00:05:17,640 We all found it quite stimulating, and certainly helpful to whoever might read it. 59 00:05:17,134 --> 00:05:20,594 Russell's work shows great attention to detail, 60 00:05:20,648 --> 00:05:23,128 and an impressive amount of research. 61 00:05:23,189 --> 00:05:27,229 But I would like to speak with him privately, pertaining to one matter, sir. 62 00:05:27,387 --> 00:05:29,703 You have difficulty with something, doctor? 63 00:05:29,773 --> 00:05:33,630 There's just this one matter I like to clear up, sir. 64 00:05:33,134 --> 00:05:34,654 What do you not agree with, Norris? 65 00:05:34,720 --> 00:05:38,750 Russell, please. I would like you and I to discuss this privately first. 66 00:05:38,816 --> 00:05:41,826 Let us discuss it now. We have no secrets here. 67 00:05:41,928 --> 00:05:44,258 Yes, Norris. I should like to hear your thoughts. 68 00:05:44,346 --> 00:05:46,626 I appreciate your interest, gentlemen. 69 00:05:46,650 --> 00:05:49,930 But I do not think this is the proper place for an open discussion. 70 00:05:49,990 --> 00:05:51,950 No worry, Norris. I give you my permission. 71 00:05:52,180 --> 00:05:55,718 - Russell, please. - I GIVE you my permission. 72 00:06:01,670 --> 00:06:02,727 If you wish. 73 00:06:06,115 --> 00:06:08,975 One of the themes in Dr. Carlisle's book... 74 00:06:09,262 --> 00:06:12,472 ... is the encouragement to proclaim the moral standard, 75 00:06:12,503 --> 00:06:14,513 taught by Jesus to all people. 76 00:06:14,575 --> 00:06:16,350 And what is wrong with this premise? 77 00:06:16,630 --> 00:06:20,673 And I'm quoting from page 67: 78 00:06:21,320 --> 00:06:27,250 “Even if it is apart from His name and if people are rejecting the authority of Jesus Christ in their lives,” 79 00:06:27,304 --> 00:06:31,734 “we must still teach the ways of Christ for the better interest of society.” 80 00:06:31,790 --> 00:06:34,700 “The Lord's teachings are best for all.” 81 00:06:34,150 --> 00:06:36,140 The Lord's teachings ARE best for all. 82 00:06:36,230 --> 00:06:38,600 You cannot be disagreeing with this statement, Norris? 83 00:06:38,642 --> 00:06:45,400 No. What Dr. Carlisle is implying is that we can put forth the standards of Christ apart from His name. 84 00:06:45,245 --> 00:06:46,675 And I think this is deadly. 85 00:06:46,740 --> 00:06:50,520 Are you saying that it would be wrong to simply tell a boy not to steal? 86 00:06:50,586 --> 00:06:54,960 If this is all the information we give the boy, yes, I believe it would be. 87 00:06:54,150 --> 00:06:55,460 Come now, Norris. 88 00:06:55,525 --> 00:06:59,915 Without the authority of Christ, mankind is merely left to compare ideas. 89 00:06:59,948 --> 00:07:02,108 And morality becomes a matter of opinion. 90 00:07:02,143 --> 00:07:07,530 One person says it is wrong to steal. The next person says it is not. 91 00:07:07,100 --> 00:07:09,200 No standard is set. 92 00:07:09,800 --> 00:07:12,790 We need to tell this boy, the Lord Jesus Christ said not to steal. 93 00:07:12,870 --> 00:07:14,600 I agree this is best. 94 00:07:14,649 --> 00:07:17,969 But we can not always mention the name of Jesus. It may not be received. 95 00:07:18,200 --> 00:07:21,350 Especially by those already offended by the church, or brought up in another religion. 96 00:07:21,409 --> 00:07:26,629 But Jesus is the authority behind His commands, and people need to understand this fact. 97 00:07:26,682 --> 00:07:30,752 If we remove His authority, then we have no basis on which to command. 98 00:07:30,802 --> 00:07:35,572 We understand what you're saying. But do you think you might've taken this to an extreme? 99 00:07:35,610 --> 00:07:39,630 It is quoting a source without giving credit to the person who said it. 100 00:07:39,690 --> 00:07:43,800 When we quote Shakespeare we always say: “Shakespeare said this.” 101 00:07:43,140 --> 00:07:45,320 It should be the same with the Scripture. 102 00:07:45,360 --> 00:07:47,810 Observe the Old Testament as our example. 103 00:07:47,860 --> 00:07:52,590 How often do we read where the prophet first say: “Thus sayeth the Lord” before they speak? 104 00:07:52,640 --> 00:07:58,590 If these moral standards are taught universally it would greatly benefit social behaviour. 105 00:07:58,730 --> 00:08:00,710 Gentlemen, please hear me. 106 00:08:00,840 --> 00:08:03,740 Satan is not against good moral. 107 00:08:03,950 --> 00:08:06,390 He is opposed to Jesus Christ. 108 00:08:06,490 --> 00:08:08,470 A man can have good morals his entire life, 109 00:08:08,510 --> 00:08:11,100 yet you and I know he will go to hell when he dies. 110 00:08:11,500 --> 00:08:15,158 It is Jesus Christ that everyone needs and the devil knows this more than all of us. 111 00:08:15,194 --> 00:08:16,154 Dr. Anderson! 112 00:08:16,190 --> 00:08:19,850 Satans goal is to remove the name of Christ from His commands. 113 00:08:19,890 --> 00:08:22,630 And when we do this, people are deceived into thinking 114 00:08:22,660 --> 00:08:26,558 if they live a good life they will receive God's approval and attain Heaven. 115 00:08:26,620 --> 00:08:29,120 I think we can use morals to attract people to the Lord. 116 00:08:29,161 --> 00:08:29,731 Yes. 117 00:08:29,771 --> 00:08:33,391 But the ultimate issue when Christianity is the authority of Christ, 118 00:08:33,420 --> 00:08:38,110 and the devil is attacking this authority by convincing us to teach morals alone. 119 00:08:38,164 --> 00:08:40,504 Look at our families. They are weakening. 120 00:08:40,580 --> 00:08:44,490 Records are showing that over five percent of marriages end in divorce. 121 00:08:44,540 --> 00:08:47,180 And now young people are becoming more disrespectful. 122 00:08:47,232 --> 00:08:50,422 Now, I believe that this is a direct result of eliminating 123 00:08:50,450 --> 00:08:53,410 the authority of Jesus Christ from His commands. 124 00:08:53,450 --> 00:08:54,000 Norris. 125 00:08:54,500 --> 00:08:56,220 In the case of telling this boy not to steal. 126 00:08:56,270 --> 00:08:59,460 If I cannot tell him that this command is from the Lord, 127 00:08:59,510 --> 00:09:01,720 I would rather say nothing and let him steal. 128 00:09:01,760 --> 00:09:05,450 And then perhaps someday he will sense his need for the Saviour. 129 00:09:05,490 --> 00:09:09,180 You cannot possibly have derived all of this from one statement, Norris. 130 00:09:09,220 --> 00:09:11,280 See where the statement leads, Russell. 131 00:09:11,300 --> 00:09:14,150 I think you're taking it down your own path just nicely, sir! 132 00:09:14,185 --> 00:09:16,185 Gentlemen! 133 00:09:17,490 --> 00:09:19,990 Dr. Anderson, Dr. Carlisle... 134 00:09:20,461 --> 00:09:24,441 I strongly encourage you both to meet privately to resolve your differences. 135 00:09:24,500 --> 00:09:27,340 And I pray you will allow the Lord to be your mediator. 136 00:09:27,490 --> 00:09:32,370 When you're in agreement we will all reconvene. Until then let us commit this matter to prayer. 137 00:09:32,460 --> 00:09:34,210 This meeting is adjourned. 138 00:09:44,550 --> 00:09:46,800 May I have a word with you? 139 00:09:46,213 --> 00:09:48,253 You've already had quite a few. 140 00:09:48,692 --> 00:09:51,972 Remember, Russell, I wanted to speak privately with you. 141 00:09:52,830 --> 00:09:55,953 Yes you did. Looks as though you'll have your wish. 142 00:09:56,504 --> 00:09:58,774 I would like you to come to my home tonight. 143 00:09:58,877 --> 00:09:59,877 No thank you, Norris. 144 00:10:00,370 --> 00:10:02,310 There is something I must show you. 145 00:10:02,484 --> 00:10:03,744 And what might this be? 146 00:10:03,800 --> 00:10:05,980 Your official written critique of my manuscript? 147 00:10:06,520 --> 00:10:07,702 No, nothing like that. 148 00:10:07,939 --> 00:10:10,990 Something you must see to believe. 149 00:10:10,871 --> 00:10:13,171 I'm surprised you will not endorse the book. 150 00:10:13,336 --> 00:10:14,886 Actually to be more accurate, I am shocked! 151 00:10:14,901 --> 00:10:17,431 Russell, I did say it was well researched, but.. 152 00:10:17,450 --> 00:10:21,700 But to tell a boy not to steal is wrong, if apart from the name of the Lord? 153 00:10:21,130 --> 00:10:27,580 There must be a connection between the Lord and His teachings. We can never seperate the two. 154 00:10:27,905 --> 00:10:31,625 I have invited you to my home to explain why I am saying this. 155 00:10:31,676 --> 00:10:34,256 The others, including the dean have endorsed the book. 156 00:10:34,343 --> 00:10:36,203 Do you see yourself better than these fine men? 157 00:10:36,264 --> 00:10:38,374 Now come now, russell! Why would you say such a thing? 158 00:10:38,411 --> 00:10:40,651 And why must we discuss it at your home? 159 00:10:40,718 --> 00:10:44,918 - Why not discuss the matter here and now? - No, this is not the place. 160 00:10:45,200 --> 00:10:47,110 You must come to my home. 161 00:10:48,200 --> 00:10:50,200 I will look for you this evening. 162 00:10:50,999 --> 00:10:52,999 And if I shall not? 163 00:10:55,920 --> 00:10:56,612 You must. 164 00:11:03,860 --> 00:11:10,130 This endorsement will not only be helpful for your book, but also beneficial to the seminary, 165 00:11:10,180 --> 00:11:13,460 which needs continued exposure for the work being accomplished here. 166 00:11:13,530 --> 00:11:15,520 Yes I believe Norris will change his mind. 167 00:11:15,565 --> 00:11:17,385 I would not give up so easily. 168 00:11:17,430 --> 00:11:22,620 I encourage you to speak with Norris again, or talk to the dean to see if an exception can be made. 169 00:11:22,680 --> 00:11:23,780 Dean? 170 00:11:23,949 --> 00:11:26,259 I would not wish to alienate anyone on the faculty staff, 171 00:11:26,290 --> 00:11:28,320 nor infringe upon our friendship with Norris. 172 00:11:28,360 --> 00:11:30,680 This is nothing personal against our good friend. 173 00:11:30,780 --> 00:11:34,980 I just see this as a matter of standing up for something, which you believe is important. 174 00:11:35,110 --> 00:11:36,750 Norris will understand. 175 00:11:37,558 --> 00:11:38,748 Perhaps. 176 00:11:44,811 --> 00:11:47,241 Why would Norris wish to cause me this pain? 177 00:11:47,304 --> 00:11:52,840 Norris is a wise and kind man, he would never do anything to hurt you. 178 00:11:52,183 --> 00:11:55,943 For some reason though he's trying to keep the seminary from endorsing the book. 179 00:11:56,000 --> 00:11:57,720 You should go and speak with him. 180 00:11:57,770 --> 00:12:01,380 You do remember he'd taken ill? The doctor said he'd become delirious. 181 00:12:01,430 --> 00:12:05,110 Russel, please. Go and speak with him. You will feel better. 182 00:12:05,337 --> 00:12:10,650 Yes.. I believe his illness could be affecting his judgement. 183 00:12:30,168 --> 00:12:32,578 The endorsement will also be beneficial to the seminary, 184 00:12:32,596 --> 00:12:35,916 which needs continued exposure for the work being accomplished here. 185 00:12:36,400 --> 00:12:37,600 This is my most diligent effort. 186 00:12:37,663 --> 00:12:39,823 And an excellent effort it is. 187 00:12:39,863 --> 00:12:42,618 As I have said, I think it is extremely well written. 188 00:12:42,650 --> 00:12:46,150 And the others did also. If I may humbly say. 189 00:12:46,419 --> 00:12:51,129 But I'm not understanding Dr. Anderson. He has always supported my work in the past. 190 00:12:51,585 --> 00:12:55,455 Have you had the opportunity yet to meet with him to resolve this matter? 191 00:12:55,587 --> 00:12:58,437 I spoke with him briefly yesterday in my classroom. 192 00:12:58,530 --> 00:12:59,320 And? 193 00:12:59,422 --> 00:13:01,762 He's asked for another meeting at his home. 194 00:13:01,908 --> 00:13:02,648 And? 195 00:13:02,740 --> 00:13:06,457 I do not foresee us coming to an agreement, sir. 196 00:13:07,810 --> 00:13:09,900 I see. 197 00:13:09,704 --> 00:13:13,841 Sir, I would like to ask for an exception to the unanimity rule by the board. 198 00:13:13,970 --> 00:13:16,556 - An exception? - Yes. So I may receive the endorsement. 199 00:13:16,601 --> 00:13:19,810 Doktor, I cannot change the policy. 200 00:13:19,150 --> 00:13:21,200 Such endorsement must be unanimous. 201 00:13:21,600 --> 00:13:24,700 But it does seem a shame that because of one the work remains unpublished. 202 00:13:24,748 --> 00:13:26,668 The work will not remain unpublished. 203 00:13:26,709 --> 00:13:30,899 You may not receive the endorsement of the seminary, but it will not remain unpublished. 204 00:13:30,930 --> 00:13:34,580 Sir, we both know it would greatly aid the work circulation. 205 00:13:34,645 --> 00:13:39,215 And I would not wish to publish a book without the endorsement of my peers. 206 00:13:39,748 --> 00:13:42,328 I appreciate your feelings. 207 00:13:42,610 --> 00:13:43,390 Sir! 208 00:13:43,979 --> 00:13:48,170 Perhaps Norris' illness is still affecting his judgement. 209 00:13:48,810 --> 00:13:49,920 Dr. Carlisle! 210 00:13:50,165 --> 00:13:51,695 Well it is possible, sir. 211 00:13:52,220 --> 00:13:53,602 I'm afraid I can help you no further. 212 00:13:53,650 --> 00:13:54,760 You did say so yourself.. 213 00:13:59,288 --> 00:14:00,608 Thank you, sir. 214 00:14:07,291 --> 00:14:10,611 - Are you certain? - Yes. Very certain. 215 00:14:10,850 --> 00:14:12,300 It came to me last evening. 216 00:14:12,375 --> 00:14:18,475 A 75 percent majority vote by the seminary can overrule any policy in place. 217 00:14:18,778 --> 00:14:23,568 If we change the unanimous policy I would be certain to receive the seminary's endorsement. 218 00:14:23,620 --> 00:14:27,780 - I'm only pointing out a possibility. - Yes. And perhaps a solution. 219 00:14:28,970 --> 00:14:30,237 But how would this action appear to Norris? 220 00:14:30,316 --> 00:14:33,436 I am not intending to breech our friendship with Norris. 221 00:14:33,538 --> 00:14:37,548 But I too in times past have questioned the unanimous policy in my mind. 222 00:14:37,650 --> 00:14:43,190 It seems to me that we are not always going to see eye to eye on every last detail of our works. 223 00:14:43,364 --> 00:14:49,784 And it seems to me that we're not always going to see eye to eye in every last detail of our works. 224 00:14:50,450 --> 00:14:56,865 Now as you know, a 75 percent majority vote by the board can overrule any policy in place. 225 00:14:56,970 --> 00:15:01,230 Therefore I can not personally see why Dr. Andersons disagreement 226 00:15:01,370 --> 00:15:04,510 should stand in the way of the seminary's endorsement. 227 00:15:04,645 --> 00:15:07,350 No offense towards our mutual friend. 228 00:15:07,140 --> 00:15:10,890 Are you certain you wish to take this next step? 229 00:15:11,566 --> 00:15:12,516 Yes sir. 230 00:15:13,100 --> 00:15:17,600 And I have counseled with another professor about the entire matter. 231 00:15:17,180 --> 00:15:19,180 And who would this be? 232 00:15:20,610 --> 00:15:24,300 I would rather not say, sir. 233 00:15:24,719 --> 00:15:26,690 Very well. 234 00:15:26,530 --> 00:15:30,110 I'll set up a meeting for the early part of next week. 235 00:15:30,385 --> 00:15:31,385 Thank you, sir. 236 00:15:31,478 --> 00:15:38,800 I would urge you to make one last effort to resolve your differences with Dr. Anderson. 237 00:15:38,348 --> 00:15:41,434 Yes sir. I will speak with him. 238 00:16:03,481 --> 00:16:04,951 You look unhappy. 239 00:16:05,460 --> 00:16:08,230 It appears the board would most likely change the policy. 240 00:16:08,330 --> 00:16:09,840 Yes. But we may be too late. 241 00:16:09,900 --> 00:16:13,694 The publisher is ready to take the book to printing and they're asking for the endorsement. 242 00:16:13,780 --> 00:16:17,380 I may not be able to get the meeting assembled in time to get the statement I desire. 243 00:16:17,476 --> 00:16:21,666 Go and visit with Norris. I'm sure the two of you can work this out. 244 00:16:21,720 --> 00:16:23,410 No, I do not think so. 245 00:16:23,643 --> 00:16:26,673 Russell, you promised the dean. 246 00:16:34,991 --> 00:16:36,641 I'm so glad you came, Russell. 247 00:16:36,726 --> 00:16:39,386 Norris, my publisher is waiting to begin printing. 248 00:16:39,448 --> 00:16:42,728 I'm sure you have a fine barn, but we need to settle our misunderstanding quickly. 249 00:16:42,790 --> 00:16:47,450 No. What I want to tell you as well as show you, must be kept secret. 250 00:16:47,800 --> 00:16:51,400 No one must know. Do I have your word? 251 00:16:51,220 --> 00:16:52,100 You have my word. 252 00:16:52,166 --> 00:16:54,646 - No one must know. - Yes, of course. 253 00:17:04,379 --> 00:17:06,659 I'm sorry you never met my father, Russell. 254 00:17:06,710 --> 00:17:09,580 He was a Godly man. Very committed to the Lord. 255 00:17:09,646 --> 00:17:11,836 I'm familiar with John Anderson. 256 00:17:11,870 --> 00:17:14,731 His articles on science and the Bible are brilliant work, but I came here.. 257 00:17:14,760 --> 00:17:19,160 He was also fascinated with inventing. It was his hobby. 258 00:17:19,500 --> 00:17:21,500 - An inventer? - Yes. 259 00:17:21,810 --> 00:17:24,914 Seems I've inherited his passion for it myself. 260 00:17:24,990 --> 00:17:25,980 Norris, please.. 261 00:17:26,100 --> 00:17:29,530 Before my father went to be with the Lord, he came upon an idea. 262 00:17:29,684 --> 00:17:31,964 A theory. Something incredible. 263 00:17:32,307 --> 00:17:37,487 He completed his project, yet sadly died before he had a chance to test it. 264 00:17:37,694 --> 00:17:39,340 Why are you telling me this? 265 00:17:39,680 --> 00:17:44,888 Russell, the result of my father's work is this. 266 00:17:55,480 --> 00:17:57,170 Beautiful, is it not? 267 00:17:58,150 --> 00:17:59,320 What is this? 268 00:17:59,380 --> 00:18:02,790 - Something incredible. - Yes. But what is it? 269 00:18:02,859 --> 00:18:06,569 It is a singularity-chrono-displacement device. 270 00:18:06,717 --> 00:18:08,117 I beg your pardon? 271 00:18:08,176 --> 00:18:10,686 It is my father's technical term. 272 00:18:10,780 --> 00:18:13,900 It is a transporter of sorts. 273 00:18:13,387 --> 00:18:16,427 This machine can transport a person.. 274 00:18:16,500 --> 00:18:18,200 .. through time. 275 00:18:18,884 --> 00:18:23,144 Transport a person through time? As in time travel? 276 00:18:23,458 --> 00:18:24,698 This is impossible. 277 00:18:24,757 --> 00:18:27,527 No. It is possible, Russell. 278 00:18:28,740 --> 00:18:32,494 My only regret is that my father never experienced time travel himself. 279 00:18:32,620 --> 00:18:34,810 Then how do you know it works? 280 00:18:34,970 --> 00:18:36,920 - I tested it. - You tested it? 281 00:18:37,400 --> 00:18:41,590 - You traveled through time? - Yes. I traveled over 100 years into the future. 282 00:18:42,514 --> 00:18:46,560 Over 100 years to the twentieth.. No, the twentyfirst century? 283 00:18:46,640 --> 00:18:47,510 Correct. 284 00:18:47,563 --> 00:18:50,116 You?? This is an absurdity. 285 00:18:50,383 --> 00:18:51,893 It is the truth, Russell. 286 00:18:52,400 --> 00:18:54,180 Norris, time travel is impossible. 287 00:18:54,388 --> 00:18:57,718 I'm afraid that your illness have affected your judgement more than I thought. 288 00:18:57,799 --> 00:19:01,359 My friend, time travel is possible. 289 00:19:01,630 --> 00:19:03,500 What proof can you provide? 290 00:19:03,290 --> 00:19:06,110 I tried to acquire some physical evidence, but.. 291 00:19:06,170 --> 00:19:09,846 the machine will not allow me to bring anything back from the future. 292 00:19:10,600 --> 00:19:12,300 And.. why not? 293 00:19:12,640 --> 00:19:16,440 Well I have reasoned that it was because the article would not yet exist. 294 00:19:16,630 --> 00:19:22,220 It would be impossible for me to show you a coin from 1950s before it was even minted. 295 00:19:22,431 --> 00:19:24,310 Of course. 296 00:19:24,410 --> 00:19:27,880 It would not have been minted yet. I see. 297 00:19:28,327 --> 00:19:32,270 This is why I have arranged a journey for you. 298 00:19:32,360 --> 00:19:34,460 A journey? For me? 299 00:19:34,690 --> 00:19:37,130 Yes. Into the future. 300 00:19:38,130 --> 00:19:39,150 Oh come now. 301 00:19:39,472 --> 00:19:44,933 Russell, you must see where the teaching of good morals alone will lead. 302 00:19:45,103 --> 00:19:50,743 You must see for yourself what happens when we remove the authority of Christ out of life. 303 00:19:52,210 --> 00:19:55,630 You've gone way beyond reason here, Norris. This is all nonsense. 304 00:19:55,742 --> 00:19:58,792 Now, you needn't worry about your wife or your classes. 305 00:19:58,850 --> 00:20:04,700 When you leave tomorrow night, you'll return from the future just seconds after you left. 306 00:20:05,600 --> 00:20:07,519 It is impossible to travel through time. 307 00:20:07,779 --> 00:20:10,819 And I shall not listen to these delusions any longer. 308 00:20:10,914 --> 00:20:12,984 Now if you'll excuse me please, Norris. 309 00:20:13,570 --> 00:20:14,467 Russell, you must listen. 310 00:20:14,514 --> 00:20:17,724 - It's impossible to travel through time. - But it IS possible. 311 00:20:17,780 --> 00:20:20,510 - Good evening, Norris. - Russell, please. 312 00:20:23,300 --> 00:20:24,270 Good evening. 313 00:20:24,400 --> 00:20:28,721 You must see for yourself what happens in the future. 314 00:20:39,410 --> 00:20:45,140 And remember, scientific findings do not make the statements in the Bible true. 315 00:20:45,366 --> 00:20:48,876 Scripture is always true, and never needs verification. 316 00:20:49,350 --> 00:20:52,925 Scientific support of the Scripture only means that the science is true. 317 00:20:53,100 --> 00:20:55,644 Cause we know that the Scripture already is. 318 00:20:55,960 --> 00:21:01,189 My advice to any scientist would be to make sure that his findings coincide with God's Word. 319 00:21:01,480 --> 00:21:04,820 This is, if he wants to be a good scientist. 320 00:21:06,647 --> 00:21:10,597 Tomorrow we shall speak on Jesus' view on Scripture out of Matthew chapter 4. 321 00:21:10,670 --> 00:21:12,100 Class dismissed. 322 00:21:18,910 --> 00:21:20,620 - Good day, Dr. Carlisle. - Amen. 323 00:21:20,995 --> 00:21:22,995 - Hello, doctor. - Hello. 324 00:21:27,779 --> 00:21:30,379 Norris, what brings you here? 325 00:21:30,520 --> 00:21:31,990 You should be home resting. 326 00:21:32,500 --> 00:21:35,650 I wanted to make sure you were coming by my home tonight. 327 00:21:36,178 --> 00:21:37,338 Everything is set. 328 00:21:37,851 --> 00:21:40,911 - You leave at eight o'clock. - Eight o'clock? 329 00:21:41,260 --> 00:21:43,710 Yes. For your journey. 330 00:21:44,537 --> 00:21:46,437 My journey? 331 00:21:47,102 --> 00:21:48,902 Why do you persist? 332 00:21:49,500 --> 00:21:51,590 You had me up half the night thinking on this absurdity. 333 00:21:51,670 --> 00:21:55,770 - Russell, you still do not believe me. - Do you honestly expect me to? 334 00:21:55,874 --> 00:21:58,734 I expect you to explore the possibility. 335 00:21:58,798 --> 00:22:04,578 What possibility? It is impossible to travel through time. 336 00:22:04,658 --> 00:22:06,318 And I will not be a part of any jest. 337 00:22:06,370 --> 00:22:09,480 Russell, we can not continue our disagreement forever. 338 00:22:09,540 --> 00:22:11,720 And you can not continue this notion of time travel. 339 00:22:11,770 --> 00:22:14,960 Your journey will resolve all our differences. 340 00:22:15,380 --> 00:22:20,498 Russell, I am urging you. Come to my home tonight, at eight o'clock. 341 00:22:21,168 --> 00:22:22,578 I will not be coming. 342 00:22:24,380 --> 00:22:25,518 You must. 343 00:22:26,591 --> 00:22:27,965 Eight o'clock. 344 00:22:36,210 --> 00:22:37,221 Gentlemen. 345 00:22:38,258 --> 00:22:39,580 Thank you. 346 00:22:39,781 --> 00:22:40,721 Dr. Carlisle. 347 00:22:40,817 --> 00:22:43,687 I have just spoken with the other professors about the unanimous policy, 348 00:22:43,720 --> 00:22:47,200 and they too are in agreement with us that it should be changed. 349 00:22:47,120 --> 00:22:49,520 Thank you, but we may be too late. 350 00:22:50,656 --> 00:22:54,572 I've received a telegram from the publisher, requesting the endorsement immediately, 351 00:22:54,600 --> 00:22:57,300 as the book is ready to be taken to press. 352 00:22:57,183 --> 00:23:00,943 However, I heard from the dean we may not be able to assemble a meeting for almost two weeks 353 00:23:00,960 --> 00:23:02,930 as one of the board members is away from the city. 354 00:23:02,984 --> 00:23:05,124 - I'm sorry to hear this. - Yes, this is a problem. 355 00:23:05,180 --> 00:23:08,520 Perhaps you could ask them to delay the printing until the meeting is assembled? 356 00:23:08,560 --> 00:23:10,210 Perhaps. I could try. 357 00:23:10,260 --> 00:23:13,340 At any rate, you must try to speak with Norris again. 358 00:23:13,490 --> 00:23:15,830 I'm afraid our friend Norris is not well. 359 00:23:15,913 --> 00:23:17,323 And this will not end in my favor. 360 00:23:17,375 --> 00:23:21,145 You must try, Russell. This may be your only remaining option. 361 00:23:21,236 --> 00:23:23,236 I will speak with you later. 362 00:23:34,280 --> 00:23:37,200 And you can not continue this notion of time travel. 363 00:23:37,350 --> 00:23:40,470 Your journey will resolve all our differences. 364 00:23:40,835 --> 00:23:45,735 Russell, I am urging you. Come to my home tonight, at eight o'clock. 365 00:24:00,444 --> 00:24:04,244 I have arranged your journey so that you'll be arriving on a Saturday at noon, 366 00:24:04,280 --> 00:24:07,310 and returning the following Wednesday evening at nine o'clock. 367 00:24:07,370 --> 00:24:10,570 This will give you over four days in the future. 368 00:24:10,720 --> 00:24:12,770 Your entry point will be in a remote alley 369 00:24:12,816 --> 00:24:15,206 in the city I made my entry. 370 00:24:15,510 --> 00:24:20,140 You MUST be at that same point on Wednesday by nine o'clock. 371 00:24:20,520 --> 00:24:22,760 Norris, please. I have come to reason with you. 372 00:24:22,820 --> 00:24:24,520 This is a timing mechanism. 373 00:24:24,580 --> 00:24:26,840 When it becomes 9 PM on Wednesday night, 374 00:24:26,881 --> 00:24:29,881 it will activate the transporter and bring you back. 375 00:24:30,150 --> 00:24:32,590 This is how I traveled alone. 376 00:24:34,913 --> 00:24:36,363 Dr. Anderson, if you please. 377 00:24:36,410 --> 00:24:39,130 And I would not tell anyone you are from the past. 378 00:24:39,170 --> 00:24:40,770 It will only cause difficulties. 379 00:24:40,823 --> 00:24:45,493 And do not try to look up your own fate. It is not for us to know. 380 00:24:45,660 --> 00:24:46,475 “Not for us to know”? 381 00:24:46,520 --> 00:24:50,805 I insist you stop this nonsense right now and we sit down and settle our differences. 382 00:24:50,858 --> 00:24:55,553 Russell, your journey into the future will settle all our differences. 383 00:24:56,320 --> 00:24:57,487 Here. Take this. 384 00:24:57,949 --> 00:24:59,614 - What is this? - Coins. 385 00:24:59,675 --> 00:25:01,500 - Coins? - Yes. 386 00:25:01,323 --> 00:25:05,619 You will need money for food and clothing, and also for an inn in which to stay. 387 00:25:05,811 --> 00:25:09,451 You can exchange those coins for modern currency when you arrive. 388 00:25:09,548 --> 00:25:12,580 You will simply not believe the price of merchandize. 389 00:25:16,726 --> 00:25:20,422 Fortunately for you, these coins are worth a lot of money where you're going. 390 00:25:20,588 --> 00:25:21,644 Is this so? 391 00:25:21,712 --> 00:25:24,544 This is a great opportunity for you, Russell. 392 00:25:24,669 --> 00:25:29,520 You must see with your own eyes where the teaching of morals alone will lead. 393 00:25:31,554 --> 00:25:33,365 Stay right there. 394 00:25:33,550 --> 00:25:34,382 Norris. 395 00:25:34,772 --> 00:25:39,476 In case you're wondering, the machine works by stored rays and energy from the sun. 396 00:25:39,597 --> 00:25:43,373 Bottled up and time released creates an electrical disturbance, 397 00:25:43,388 --> 00:25:45,164 and acts as a transporter. 398 00:25:45,236 --> 00:25:49,360 It is much more complex, but we do not have time to discuss it now. 399 00:25:49,108 --> 00:25:50,942 You have a journey to take. 400 00:25:51,140 --> 00:25:53,300 Norris, this silliness has gone far enough. 401 00:25:53,810 --> 00:25:55,297 I wish I could go with you on your journey, but 402 00:25:55,324 --> 00:25:59,868 I have yet to calculate a way to transport two travelers simultaneously. 403 00:26:00,112 --> 00:26:02,532 But rest assured, I will keep trying. 404 00:26:02,622 --> 00:26:06,486 - I am about to leave. - Yes, my friend. You are. 405 00:26:06,916 --> 00:26:08,916 Now, observe. 406 00:26:24,829 --> 00:26:26,525 One more piece of instruction. 407 00:26:26,692 --> 00:26:30,332 While I was in the future I received helpful information from a Christian woman, 408 00:26:30,364 --> 00:26:33,172 who works as a librarian at the university library. 409 00:26:33,223 --> 00:26:35,231 Her name is Michelle Bain. 410 00:26:35,380 --> 00:26:38,200 She knows who I am, but not where I am from. 411 00:26:38,124 --> 00:26:40,140 Try to speak with her if you can. 412 00:26:40,244 --> 00:26:42,400 Michelle Bain. 413 00:27:04,980 --> 00:27:06,980 Norris, what is happening?! 414 00:27:07,270 --> 00:27:12,870 Remember: Wednesday night, nine o'clock, in the alley. 415 00:27:15,823 --> 00:27:16,631 Norris! 416 00:27:22,212 --> 00:27:23,804 God bless! 417 00:27:55,435 --> 00:27:56,699 Norris. 418 00:28:01,899 --> 00:28:03,115 Norris? 419 00:28:05,705 --> 00:28:07,100 Norris! 420 00:28:23,243 --> 00:28:25,270 Oh my.. 421 00:28:58,520 --> 00:29:00,897 October 21st, two thousand and.. 422 00:29:04,991 --> 00:29:06,991 This cannot be. 423 00:29:25,293 --> 00:29:28,309 So, where did you get these old coins? 424 00:29:28,418 --> 00:29:30,386 A collegue gave them to me. 425 00:29:30,436 --> 00:29:33,564 - Well, they're beauties. - They are? 426 00:29:33,636 --> 00:29:36,892 Yeah, they actually look like they're new. 427 00:29:38,612 --> 00:29:39,300 Leo? 428 00:29:40,570 --> 00:29:42,250 Give me a second here. 429 00:29:48,680 --> 00:29:52,992 I'm afraid we can only give you this much for them, mister...? 430 00:29:53,852 --> 00:29:55,852 - Carlisle. - Carlisle. 431 00:29:56,663 --> 00:29:59,183 Is this acceptable? 432 00:30:03,777 --> 00:30:07,288 There must be some mistake. This amount? 433 00:30:08,783 --> 00:30:10,390 Well, yes. 434 00:30:11,181 --> 00:30:13,805 Very kind of you, sir! 435 00:30:14,745 --> 00:30:17,137 Ehm.. good! 436 00:30:18,500 --> 00:30:21,834 We'll just get the money for you, and you can be on your way. 437 00:30:22,368 --> 00:30:23,480 Thank you, sir! 438 00:30:23,787 --> 00:30:27,883 And thank you for treating me in such a fair and Christian manner. 439 00:30:35,444 --> 00:30:36,596 Sure. 440 00:30:39,400 --> 00:30:42,184 - Here you go, Mr. Carlisle. Right this way. - Thank you. 441 00:30:42,855 --> 00:30:45,279 - Your key, sir. - “Key.” 442 00:30:45,396 --> 00:30:47,476 I trust you find these accommodations acceptable? 443 00:30:47,532 --> 00:30:49,428 They're quite nice. Thank you very much. 444 00:30:49,484 --> 00:30:52,100 Keep in mind your television features a satellite hook-up, 445 00:30:52,125 --> 00:30:54,493 with over 150 channels for your viewing pleasure. 446 00:30:54,565 --> 00:30:55,293 “Television.” 447 00:30:55,377 --> 00:30:58,257 Plus you can receive over 100 radio stations through the TV. 448 00:30:58,300 --> 00:30:59,556 All digital, of course. 449 00:30:59,647 --> 00:31:00,343 “Digital.” 450 00:31:00,441 --> 00:31:04,249 And we have an additional terminal here next to the phone if you need to go online. 451 00:31:04,354 --> 00:31:04,970 “Online.” 452 00:31:05,710 --> 00:31:08,431 Of course, you can also connect through the TV using this remote. 453 00:31:08,524 --> 00:31:09,388 “Remote.” 454 00:31:10,660 --> 00:31:11,980 Are you OK, sir? 455 00:31:13,503 --> 00:31:15,367 Yes. Very well. Thank you. 456 00:31:15,544 --> 00:31:17,920 Well, if there's nothing else I can do for you? 457 00:31:17,983 --> 00:31:20,255 Nothing else whatsoever. You've been most helpful. Thank you. 458 00:31:20,316 --> 00:31:22,796 So, everything is satisfactory? 459 00:31:22,892 --> 00:31:24,100 Most satisfactory. Thank you. 460 00:31:24,151 --> 00:31:26,191 Because if there's anything you need... 461 00:31:27,564 --> 00:31:32,840 Oh I'm so sorry. Thank you so much for your hospitality, sir. 462 00:31:32,688 --> 00:31:34,592 Must've come in on a long trip, huh? 463 00:31:34,644 --> 00:31:35,460 One could say that. 464 00:31:35,516 --> 00:31:37,564 Suffering from a bit of jet lag, I bet? 465 00:31:37,619 --> 00:31:38,835 Enjoy your stay. 466 00:31:46,493 --> 00:31:47,605 “Jet lag.” 467 00:33:58,324 --> 00:34:01,350 Excuse me, sir. What is this device on your head? 468 00:34:01,522 --> 00:34:02,451 - This? - Yes. 469 00:34:02,754 --> 00:34:05,150 This is a radio, man. Where have you been? 470 00:34:05,302 --> 00:34:06,726 Is someone communicating with you? 471 00:34:07,120 --> 00:34:08,895 Bottom of the eight. Two men on. 472 00:34:09,770 --> 00:34:11,374 - “Bottom of the eight?” - Yeah, the ball game. 473 00:34:11,531 --> 00:34:13,261 Baseball. What do you need? 474 00:34:13,584 --> 00:34:16,691 Please allow me to introduce myself first. I am Russell Carlisle. 475 00:34:16,903 --> 00:34:18,201 And your name is? 476 00:34:18,424 --> 00:34:20,910 - Eddie. - Eddie? 477 00:34:20,264 --> 00:34:22,678 - Eddie Martinez. - Pleasure meeting you Mr. Martinez. 478 00:34:23,140 --> 00:34:25,320 - What do you need? Change? - Change? 479 00:34:25,174 --> 00:34:27,174 Yeah, for the machines. 480 00:34:27,892 --> 00:34:32,682 No, uhm.. actually I was hoping you could recommend a Bible believing church nearby, 481 00:34:32,707 --> 00:34:35,166 where one might attend a service tomorrow morning? 482 00:34:35,326 --> 00:34:36,165 Church, huh? 483 00:34:36,227 --> 00:34:38,569 Yes, to attend a service tomorrow morning. 484 00:34:38,980 --> 00:34:42,110 Here you go. Let your fingers do the walking. 485 00:34:42,883 --> 00:34:46,485 “Let your fingers do the walking?” I'm sorry. I'm not familiar with this. 486 00:34:46,639 --> 00:34:49,989 It's the Yellow Pages, man. Everything you need from A to Z. 487 00:34:50,438 --> 00:34:51,601 Oh my. 488 00:34:52,273 --> 00:34:53,940 May I ask where you attend church? 489 00:34:54,550 --> 00:34:56,964 oh.. I.. I ain't got no time for no church. 490 00:34:57,187 --> 00:34:59,142 No time for God's people? 491 00:34:59,302 --> 00:35:01,923 We all need accountability and encouragement from each other. 492 00:35:02,200 --> 00:35:04,920 Hey, Eddie Martinez is a good guy. You ask anybody. 493 00:35:05,900 --> 00:35:06,280 Yes, this is important. 494 00:35:06,421 --> 00:35:09,177 We should all strive to be good people towards our fellow man. 495 00:35:09,246 --> 00:35:12,596 But if one seperates oneself from a local fellowship of believers, 496 00:35:12,622 --> 00:35:14,820 it makes it difficult to live for the Lord. 497 00:35:14,868 --> 00:35:16,886 What are you man, some kind of preacher? 498 00:35:17,212 --> 00:35:20,805 No. However, I'm a professor at a Bible seminary. 499 00:35:20,940 --> 00:35:22,805 Perhaps the two of us can attend the service together? 500 00:35:23,680 --> 00:35:25,410 Look, I already told you I ain't got time for no church. 501 00:35:25,600 --> 00:35:29,247 - Besides, I gotta work here tomorrow. - Tomorrow, on Sunday? 502 00:35:29,470 --> 00:35:33,747 Well it should be a day of rest, where we enjoy fellowship with family, friends and God's people. 503 00:35:33,808 --> 00:35:38,535 Hush, quiet. Bases are loaded. Come on, Gonzales. 504 00:35:38,632 --> 00:35:41,298 - Strike him out. - “Strike him out?” 505 00:35:41,386 --> 00:35:42,288 Yes! 506 00:35:46,761 --> 00:35:48,689 Very nice to meet you as well, Sam. 507 00:35:48,757 --> 00:35:50,694 This is a beautiful sanctuary. 508 00:35:50,872 --> 00:35:52,800 Very different from that which I am accustomed. 509 00:35:52,870 --> 00:35:55,818 Yes, she's a beaut. Only a couple years old. 510 00:35:56,308 --> 00:35:58,425 - This your first time here? - Yes. Yes it is. 511 00:35:58,486 --> 00:36:00,774 It's a good place. You'll like it here. 512 00:36:00,925 --> 00:36:03,312 We've got plenty of activities to keep us hoppin'. 513 00:36:03,523 --> 00:36:05,856 - Activities? - There's always something going on. 514 00:36:05,911 --> 00:36:08,559 Like tomorrow night, our Sunday School group is gonna go catch a movie. 515 00:36:08,647 --> 00:36:09,864 A “movie”. 516 00:36:10,420 --> 00:36:11,718 I'm sorry. I'm not familiar with this. 517 00:36:11,799 --> 00:36:14,825 We go almost every Monday night. Half price. 518 00:36:15,145 --> 00:36:18,531 You should come with us. Be a good way to meet people, since you're new and all. 519 00:36:18,608 --> 00:36:21,184 Yes. It's very kind of you to include me. 520 00:36:21,247 --> 00:36:22,923 Thank you. I would like to join your group. 521 00:36:23,200 --> 00:36:25,731 Great. Meet us outside the church entrance about 6:30. 522 00:36:25,801 --> 00:36:28,746 - We'll take the church van. - A “van”. 523 00:36:29,158 --> 00:36:30,125 Very well, then. 524 00:36:30,427 --> 00:36:34,164 - Tuesday night is church visitation. - Visitation? 525 00:36:34,423 --> 00:36:38,586 Every Tuesday night we go visit people who are interested in learning more about our church. 526 00:36:38,734 --> 00:36:42,156 Not many people have been showing up, but it's there for those who are dedicated. 527 00:36:42,271 --> 00:36:43,137 I see. 528 00:36:43,207 --> 00:36:45,495 Then, Wednesday night we have supper and prayer service. 529 00:36:45,601 --> 00:36:46,746 Food's not bad. 530 00:36:46,897 --> 00:36:49,698 This week we have a business meeting to talk about the new building project. 531 00:36:49,768 --> 00:36:53,460 And Friday nights I've got church bowling league. so, I keep busy. 532 00:36:53,152 --> 00:36:54,999 Yes, very busy indeed. 533 00:36:55,416 --> 00:36:57,200 Well, thank you. You've been most kind. 534 00:36:57,760 --> 00:36:59,247 No problem. Hope to see you tomorrow. 535 00:36:59,398 --> 00:37:02,100 Yes. I plan to... 536 00:37:02,107 --> 00:37:04,107 ... attend. 537 00:37:00,427 --> 00:37:05,881 ♫ Holy, Holy, Holy! ♫ 538 00:37:06,110 --> 00:37:11,569 ♫ Lord God Almighty! ♫ 539 00:37:11,789 --> 00:37:16,408 ♫ Early in the morning ♫ 540 00:37:16,487 --> 00:37:22,161 ♫ our song shall rise to thee. ♫ 541 00:37:22,490 --> 00:37:27,896 The Word of God is our light, our guide, and our trusted friend. 542 00:37:28,421 --> 00:37:35,326 The Bible says, the Word of God is profitable for teaching, doctrine, correction, 543 00:37:35,432 --> 00:37:37,954 and training in righteousness. 544 00:37:38,123 --> 00:37:44,920 You can trust in this book, with your heart, with your mind, and with your soul. 545 00:38:05,110 --> 00:38:07,907 Yes, I believe I would try a “hot dog”. 546 00:38:08,427 --> 00:38:10,373 - What do you want on it? - Sorry? 547 00:38:10,478 --> 00:38:11,902 Want everything on it? 548 00:38:12,500 --> 00:38:14,239 - Is this customary? - What's that? 549 00:38:14,555 --> 00:38:15,817 This will be fine, thank you. 550 00:38:16,103 --> 00:38:17,482 How about a soda? 551 00:38:17,552 --> 00:38:19,943 - “Soda?” - Something to drink. 552 00:38:21,352 --> 00:38:23,352 - Tea. - Tea? 553 00:38:45,120 --> 00:38:46,328 Young lady! 554 00:38:47,688 --> 00:38:48,896 Young lady! 555 00:39:25,209 --> 00:39:26,372 Young lady. 556 00:39:27,930 --> 00:39:28,256 Young lady. 557 00:39:28,706 --> 00:39:31,687 You've just stolen my hot dog. Why would you do such a thing? 558 00:39:31,775 --> 00:39:33,406 I was just playing around, mister. 559 00:39:33,493 --> 00:39:37,248 I would be happy to purchase one for you if you were hungry and in need of food. 560 00:39:37,310 --> 00:39:39,310 Here, take your “dog”. 561 00:39:39,803 --> 00:39:41,740 This is not a proper thing you have done. 562 00:39:41,903 --> 00:39:44,740 It is important that you respect your elders. Then we'd be kind to one another. 563 00:39:44,802 --> 00:39:47,198 I said I was just playing around. It's no big deal. 564 00:39:47,264 --> 00:39:49,264 Oh, but it is a very important matter. 565 00:39:49,325 --> 00:39:51,415 You do understand that stealing is a sin? 566 00:39:51,467 --> 00:39:53,467 Says who? 567 00:39:56,993 --> 00:39:58,993 The Lord says. 568 00:40:33,884 --> 00:40:35,587 Hi. How may I help you? 569 00:40:35,630 --> 00:40:37,855 Are you the proprietor of this establishment? 570 00:40:37,907 --> 00:40:40,749 The “proprietor”? You mean the owner? 571 00:40:40,958 --> 00:40:43,885 No. He's not here. He's my father. 572 00:40:44,141 --> 00:40:45,808 How may I help you? 573 00:40:46,115 --> 00:40:49,807 I would like to comment on those women garments on display over there. 574 00:40:49,931 --> 00:40:53,830 Well, I don't think they'd look very good on you. 575 00:40:53,252 --> 00:40:54,631 I beg your pardon? 576 00:40:55,399 --> 00:40:57,453 Just kidding. Just a joke, mister. 577 00:40:57,707 --> 00:41:01,201 I know. Your wife would look just great in that outfit over there, 578 00:41:01,241 --> 00:41:03,475 and you wanna see if I can work out a special deal? 579 00:41:03,503 --> 00:41:05,683 I think we can work something out. 580 00:41:05,762 --> 00:41:08,494 I'm not wishing to purchase that garment, sir. 581 00:41:12,700 --> 00:41:13,737 I'm not sure how this will be taken by you, 582 00:41:13,769 --> 00:41:18,622 but I'm sure this manner of dress arouses sinful passions in the customers as they walk by. 583 00:41:18,846 --> 00:41:20,243 Sinful passions? 584 00:41:20,377 --> 00:41:23,691 Yes, sinful passions are promiscuity, especially in the younger males. 585 00:41:23,771 --> 00:41:26,455 We must be careful as to the example we portray to our young people. 586 00:41:26,507 --> 00:41:28,516 For the goodness of all society. 587 00:41:28,799 --> 00:41:33,643 Sir, I appreciate you voicing your opinion, and I'll be sure to let my father know. 588 00:41:33,671 --> 00:41:34,906 And I want to thank you. 589 00:41:35,165 --> 00:41:38,542 But to be honest, this is the first complaint we've had like this. 590 00:41:38,630 --> 00:41:43,820 Our customers, most of them don't seem to mind this sort of thing. 591 00:42:03,244 --> 00:42:04,110 Hello again. 592 00:42:04,469 --> 00:42:07,360 Hey, preacher man got himself some new threads, huh? 593 00:42:07,619 --> 00:42:08,656 “Threads?” 594 00:42:08,947 --> 00:42:10,227 You know, clothes. 595 00:42:10,319 --> 00:42:11,320 Rags, ropa! 596 00:42:11,372 --> 00:42:12,283 Oh, yes. 597 00:42:12,461 --> 00:42:14,704 And I see you still enjoy listening to this device. 598 00:42:14,765 --> 00:42:18,239 Oh, yes I do. Especially when we win, and we won yesterday. 599 00:42:19,259 --> 00:42:21,349 Listen, I wanted to... 600 00:42:21,470 --> 00:42:22,489 Is it Edward? 601 00:42:22,568 --> 00:42:24,514 Huh? No, no, it's just Eddie. 602 00:42:24,557 --> 00:42:26,998 Just like it sounds: Eddie, ready-Eddie, you know? 603 00:42:27,149 --> 00:42:29,149 All right then, Eddie. 604 00:42:29,381 --> 00:42:33,145 I wanted to speak with you again about the importance of attending a local church. 605 00:42:33,233 --> 00:42:36,187 Oh, I go to church. Christmas, Easter. 606 00:42:36,572 --> 00:42:40,588 Yes, but we need to attend church more than two times a year for spiritual growth. 607 00:42:40,991 --> 00:42:42,442 Oh, well, you know... 608 00:42:42,593 --> 00:42:44,917 At least I ain't never been to the slammer. 609 00:42:45,540 --> 00:42:46,172 “Slammer?” 610 00:42:46,544 --> 00:42:48,814 “The big house”. Jail. 611 00:42:49,199 --> 00:42:51,145 Man, I thought my english was bad. 612 00:42:51,206 --> 00:42:53,692 But Eddie, we need consistent Bible study and fellowship, 613 00:42:53,717 --> 00:42:56,410 if we are to become mature spiritual men. 614 00:42:56,632 --> 00:43:00,719 Yes! He just hit a double with two men on. We're up 3 to 2. 615 00:43:00,782 --> 00:43:03,844 Eddie, I'm attempting to talk to you¨ about your spiritual life. 616 00:43:04,850 --> 00:43:10,216 Look preacher, I ain't no angel, but I ain't ever cheated or lied, or shot anybody. 617 00:43:10,457 --> 00:43:13,177 Ask people. Eddie Martinez is a good guy. 618 00:43:13,265 --> 00:43:15,139 Yes, these are all important virtues, 619 00:43:15,173 --> 00:43:18,595 but it's important that we do more than just not offend each other. 620 00:43:18,863 --> 00:43:21,768 Yeah! We got another run. We're up 4 to 2. 621 00:43:21,842 --> 00:43:24,940 Yeah, you stick around preacher man. You're good luck. 622 00:43:37,898 --> 00:43:39,529 One more piece of instruction. 623 00:43:39,739 --> 00:43:43,575 While I was in the future I received helpful information from a Christian woman, 624 00:43:43,604 --> 00:43:46,549 who works as a librarian at the university library. 625 00:43:46,601 --> 00:43:48,583 Her name is Michelle Bain. 626 00:43:48,653 --> 00:43:51,139 She knows who I am, but not where I am from. 627 00:43:51,189 --> 00:43:53,396 Try to speak with her if you can. 628 00:43:53,432 --> 00:43:55,302 Michelle Bain. 629 00:43:55,960 --> 00:43:59,700 How is Mr. Anderson? I haven't seen him in quite some time. 630 00:43:59,150 --> 00:44:00,500 Very well, thank you. 631 00:44:00,562 --> 00:44:03,832 Although, I am curious as to how you met our mutual friend. 632 00:44:05,548 --> 00:44:09,238 He came in here one day, maybe six months ago. 633 00:44:09,286 --> 00:44:13,600 He was doing some research, and I helped him find some reference materials. 634 00:44:13,600 --> 00:44:15,640 We started talking. Very nice man. 635 00:44:15,719 --> 00:44:18,919 He's a Bible professor. But you know that. 636 00:44:19,300 --> 00:44:22,855 Yes, I too am a professor. Norris and I are collegues. 637 00:44:23,141 --> 00:44:25,771 Well, how did his experiment turn out? 638 00:44:26,201 --> 00:44:27,400 Sorry? 639 00:44:27,353 --> 00:44:28,858 His experiment. 640 00:44:29,189 --> 00:44:31,171 He said he was part of a science experiment, 641 00:44:31,196 --> 00:44:34,618 and he couldn't tell me where he was from or what he was really doing here. 642 00:44:34,832 --> 00:44:36,157 Yes. The experiment. 643 00:44:36,344 --> 00:44:41,890 I'm afraid Norris is still making his observations, and has not yet made public his findings. 644 00:44:42,402 --> 00:44:44,816 He was very interested in Biblical matters. 645 00:44:45,218 --> 00:44:46,570 I'm a Christian too, 646 00:44:46,586 --> 00:44:49,891 and he had a lot of questions about the spiritual state of the times. 647 00:44:49,951 --> 00:44:52,680 So, I tried to fill him in best I could. 648 00:44:52,121 --> 00:44:54,859 Yes, like Norris I too am interested in these matters. 649 00:44:55,370 --> 00:44:58,360 For example, yesterday I attended a worship service, 650 00:44:58,610 --> 00:44:59,872 in the large church on Main Street. 651 00:44:59,920 --> 00:45:01,641 I'm familiar with it. 652 00:45:02,651 --> 00:45:04,615 Hopefully you will not find this offensive, 653 00:45:04,643 --> 00:45:09,496 but by my observatyion, they seemed to be bored of the whole service. 654 00:45:09,680 --> 00:45:13,678 With praise hymns, hearing of God's Word. Everything. 655 00:45:13,910 --> 00:45:16,342 Although, I did find the teaching to be accurate. 656 00:45:16,502 --> 00:45:18,826 Well, I can understand your concern. 657 00:45:18,887 --> 00:45:22,489 Personally I think this is an extremely critical time for the church, 658 00:45:22,514 --> 00:45:25,225 in so far as evaluating our priorities. 659 00:45:25,835 --> 00:45:28,951 Sorry to interrupt, Michelle. You have a call on line 2. 660 00:45:30,948 --> 00:45:31,589 Thanks. 661 00:45:32,243 --> 00:45:36,754 I'm sorry, Mr. Carlisle. I'd love to chat with you more, but I gotta take that call. 662 00:45:37,148 --> 00:45:40,786 Why don't you come back tomorrow, one o'clock. That's when I have lunch. We'll have time. 663 00:45:40,838 --> 00:45:42,703 Thank you. I look forward to it. 664 00:45:42,746 --> 00:45:43,630 Good. 665 00:45:44,204 --> 00:45:46,344 May I ask, who is this? 666 00:45:47,683 --> 00:45:49,179 My secretary? 667 00:45:50,783 --> 00:45:51,802 Thank you. 668 00:46:01,412 --> 00:46:03,930 Have a nice evening, sir. 669 00:46:06,185 --> 00:46:07,312 Pardon me, my good man. 670 00:46:07,667 --> 00:46:09,856 Could you recommend a good place to get a meal. 671 00:46:09,980 --> 00:46:10,810 A meal? 672 00:46:10,853 --> 00:46:12,664 - What are you looking for? A burger joint? - A “burger..?” 673 00:46:12,689 --> 00:46:15,781 Cause there's a good one right up the street there. I eat there all the time. 674 00:46:15,884 --> 00:46:17,344 Yes, I believe I would like to try it. 675 00:46:17,414 --> 00:46:19,999 It's a fifties diner, you know. A real throwback. 676 00:46:20,175 --> 00:46:22,310 - "Fifties diner?" - You know, from the fifties. 677 00:46:22,347 --> 00:46:24,779 Burger, shakes, fries. That kinda thing. 678 00:46:24,955 --> 00:46:27,360 I'm sorry, I'm not familiar with this. 679 00:46:27,134 --> 00:46:29,485 You've never seen a fifties diner? What's wrong with you? 680 00:46:29,582 --> 00:46:31,789 You've been livin' in the 1890's or something? 681 00:46:31,886 --> 00:46:33,166 As a matter a fact, to be perfectly honest.. 682 00:46:33,209 --> 00:46:35,502 Oh, baby, you are fine. 683 00:46:35,542 --> 00:46:37,425 Hey look, I'll be off in about.. How about me and you.. 684 00:46:37,448 --> 00:46:38,584 Pardon me, sir! 685 00:46:38,623 --> 00:46:41,883 You should not be talking to her this way. What would your wife say? 686 00:46:41,967 --> 00:46:44,372 What wife? I'm not married anymore. 687 00:46:44,711 --> 00:46:47,315 Anymore? Is she deceased? 688 00:46:47,501 --> 00:46:49,618 “Deceased”? You mean dead? 689 00:46:49,857 --> 00:46:53,234 I wish she was. I wouldn't be paying all this alimony. 690 00:46:53,369 --> 00:46:54,640 We're divorced. 691 00:46:54,935 --> 00:46:57,115 Divorced? Oh, I'm very sorry. 692 00:46:57,284 --> 00:47:00,238 Sorry? I'm happy. Except for the alimony. 693 00:47:00,353 --> 00:47:01,831 She was drivin' me crazy. 694 00:47:01,892 --> 00:47:04,144 People don't understand what I went through with this woman. 695 00:47:04,196 --> 00:47:07,339 I mean, dealing with her mood and her demands every day. 696 00:47:07,499 --> 00:47:09,139 But the Lord hates divorce. 697 00:47:09,191 --> 00:47:11,587 Hey. Don't be dumpin' no guilt trip on me, all right? 698 00:47:11,648 --> 00:47:13,684 One out of two marriages get divorced these days. 699 00:47:13,727 --> 00:47:15,430 It's not like I'm the only one. 700 00:47:15,553 --> 00:47:18,633 Besides, it was her fault. She was drivin' me crazy. 701 00:47:19,370 --> 00:47:21,829 One out of two marriages ends in divorce? 702 00:47:22,258 --> 00:47:24,258 This is 50 percent. 703 00:47:44,728 --> 00:47:45,891 What'll you have? 704 00:47:46,370 --> 00:47:47,110 Good evening, madam. 705 00:47:47,810 --> 00:47:48,226 What'll you have?! 706 00:47:49,268 --> 00:47:54,283 Very well, then. I would like this selection. The number 2, please. 707 00:47:54,491 --> 00:47:55,708 Number 2! 708 00:47:56,126 --> 00:47:57,622 Something to drink? 709 00:48:00,212 --> 00:48:01,627 Something to drink?? 710 00:48:03,135 --> 00:48:04,100 Tea? 711 00:48:05,149 --> 00:48:06,141 Tea! 712 00:48:08,249 --> 00:48:10,960 Don't worry, we'll be fine. 713 00:48:10,217 --> 00:48:12,865 - I dunno. Are you sure? - Yes. I'm sure. 714 00:48:12,938 --> 00:48:16,162 Would you trust me? We're gonna have the best time. 715 00:48:16,241 --> 00:48:18,196 You already missed out last week, and we're really.. 716 00:48:18,248 --> 00:48:20,311 Look, you don't know how strict my parents are. 717 00:48:20,354 --> 00:48:22,858 Seriously, what is the worst thing that could happen? 718 00:48:22,928 --> 00:48:25,603 Well, if I come home with alcohol on my breath, my parents will kill me. 719 00:48:25,655 --> 00:48:27,700 So, stay at my house. 720 00:48:27,275 --> 00:48:28,873 Your parents won't say anything to you? 721 00:48:28,922 --> 00:48:31,498 They'll be in bed way before we get home. They'll never know. 722 00:48:31,559 --> 00:48:33,550 Don't worry. It'll be fine. 723 00:48:33,980 --> 00:48:35,629 - I don't know, are you sure? - Yes. I'm sure. 724 00:48:35,681 --> 00:48:39,571 Would you just trust me. We're gonna have the best time. 725 00:48:40,325 --> 00:48:42,388 - Who's gonna get the alcohol? - Tommy's older brother. 726 00:48:42,422 --> 00:48:45,970 Young ladies. Excuse me, but I can not help but overhear your conversation. 727 00:48:46,238 --> 00:48:48,850 And I am shocked at what you're saying. 728 00:48:48,119 --> 00:48:51,109 I can not believe you'd want to deceive your parents in this manner. 729 00:48:51,170 --> 00:48:52,738 And who are you, mister? 730 00:48:52,790 --> 00:48:55,249 And you're also speaking of consuming strong alcoholic drink. 731 00:48:55,274 --> 00:48:57,535 Which should be forbidden. Especially for your age. 732 00:48:57,578 --> 00:49:00,199 So, who do you think you are? Like our parents or something? 733 00:49:00,242 --> 00:49:01,900 Certainly not. 734 00:49:01,520 --> 00:49:03,709 But I am someone who has a genuine concern for your welfare. 735 00:49:03,761 --> 00:49:05,212 And I am your elder. 736 00:49:05,255 --> 00:49:08,164 We should always conduct ourselves with honesty and integrity. 737 00:49:08,216 --> 00:49:13,465 Look, I'm sick and tired of people telling me what I can and cannot do. 738 00:49:13,634 --> 00:49:16,921 It's not like we're hurting anyone. So why don't you chill out. 739 00:49:18,700 --> 00:49:18,922 Lets go. 740 00:49:22,472 --> 00:49:26,740 Perhaps you should be the party to “chill out”. 741 00:49:26,460 --> 00:49:28,325 Where's my tea? 742 00:51:14,874 --> 00:51:15,938 Stop the movie! 743 00:51:16,178 --> 00:51:18,178 You must stop this movie! 744 00:51:18,428 --> 00:51:21,580 The man on the screen just blasphemed the name of the Lord! 745 00:51:21,767 --> 00:51:23,434 There must be some mistake! 746 00:51:23,837 --> 00:51:27,700 You must stop this movie. This is an abomination! 747 00:51:35,140 --> 00:51:36,330 Thank you. 748 00:51:41,766 --> 00:51:42,803 Excuse me. 749 00:51:46,434 --> 00:51:48,164 - Want a piece? - No thanks. 750 00:51:49,640 --> 00:51:51,640 Mr. Carlisle? Are you all right? 751 00:51:51,728 --> 00:51:55,663 I... I still can not comprehend how they could allow 752 00:51:55,688 --> 00:51:58,789 a player on the movie screen to blaspheme the name of the Lord. 753 00:51:58,903 --> 00:52:01,326 It's not that big a deal, Carlisle. It's just a movie. 754 00:52:01,385 --> 00:52:03,421 Yes. But to defame the name of the Lord.. 755 00:52:03,468 --> 00:52:06,458 It was a moral film. The guy went back to his wife in the end. 756 00:52:06,506 --> 00:52:09,253 Yes, but to speak so blatantly against the name of Jesus. 757 00:52:09,323 --> 00:52:11,998 Look, buddy. There's a lot worse movies we could've gone to see. 758 00:52:12,500 --> 00:52:15,814 Then perhaps it is better not to attend at all if this is the only selection. 759 00:52:15,938 --> 00:52:19,108 This guy must be one of those legalists who thinks all movies are sinful. 760 00:52:19,248 --> 00:52:19,952 Pardon me? 761 00:52:19,997 --> 00:52:23,401 Don't mind our husbands, Mr. Carlisle. They think they're comedians. 762 00:52:23,453 --> 00:52:24,733 Yes. They're only joking. 763 00:52:24,911 --> 00:52:26,290 So, where are you from? 764 00:52:26,378 --> 00:52:27,638 I'm from here originally, 765 00:52:27,665 --> 00:52:30,583 although I have been living away for quite some time now. 766 00:52:30,653 --> 00:52:31,600 Where abouts? 767 00:52:31,661 --> 00:52:33,953 A place I do not think you're familiar with. 768 00:52:33,992 --> 00:52:36,811 I will tell you this much. It is in another time zone. 769 00:52:36,872 --> 00:52:38,800 What brings you back here? 770 00:52:38,123 --> 00:52:40,798 Actually, I'm partaking in an experiment. 771 00:52:40,904 --> 00:52:42,625 - You're a scientist? - No. 772 00:52:42,812 --> 00:52:45,100 I'm a Bible professor by trade. 773 00:52:45,710 --> 00:52:46,180 I teach science and the Bible, 774 00:52:46,241 --> 00:52:49,385 and also church history at the Grace Bible Seminary. 775 00:52:49,625 --> 00:52:50,923 Grace Bible Seminary? 776 00:52:50,993 --> 00:52:54,334 Yes. It's located on the corner of Spencer and Downey streets. 777 00:52:54,458 --> 00:52:58,330 Grace Bible Seminary. I'm not familiar with it. 778 00:52:58,508 --> 00:53:01,435 You know, Ann teaches science and chemistry at the high school. 779 00:53:01,496 --> 00:53:03,820 Yes. I'd love to have you come talk to my class. 780 00:53:03,872 --> 00:53:05,746 Oh, thank you. But I prefer not. 781 00:53:05,798 --> 00:53:08,864 Oh, you must. The students would really enjoy it. 782 00:53:08,930 --> 00:53:10,723 I'm only here for a few more days, 783 00:53:10,748 --> 00:53:12,478 and I have no means of travel. 784 00:53:12,521 --> 00:53:13,882 I'll be glad to pick you up. 785 00:53:13,916 --> 00:53:16,501 And we can hear more about your experiment. 786 00:53:16,634 --> 00:53:17,887 I best not. 787 00:53:18,380 --> 00:53:19,300 The kids would love it. 788 00:53:19,550 --> 00:53:21,919 Yeah. It'd be great for them to have somebody who's really in the field. 789 00:53:21,971 --> 00:53:24,610 I'm not really in that field. 790 00:53:25,364 --> 00:53:27,535 There's something strange about that guy. 791 00:53:27,671 --> 00:53:28,816 What do you mean? 792 00:53:28,928 --> 00:53:31,873 That seminary he just talked about over at Spencer and Downey? 793 00:53:31,934 --> 00:53:35,970 There's no seminary there. It's an industrial park. 794 00:53:35,741 --> 00:53:37,174 Yeah, that's right. 795 00:53:38,859 --> 00:53:41,750 - Why would he say that? - I don't know. 796 00:53:41,897 --> 00:53:45,202 Like to find out what his little experiment is, though. 797 00:53:45,272 --> 00:53:49,207 Why don't you run him through the computer tomorrow down at the station? 798 00:53:49,304 --> 00:53:52,681 See what you find out. Just for fun. 799 00:54:29,715 --> 00:54:30,626 Tom Sharp. 800 00:54:30,704 --> 00:54:33,154 Hey, I think I found something interesting on our new friend. 801 00:54:33,206 --> 00:54:34,171 Oh, really? 802 00:54:34,232 --> 00:54:36,844 I checked out that Grace Bible Seminary where he said he worked. 803 00:54:36,905 --> 00:54:39,983 Oh, yeah. The one located in the middle of the industrial park? 804 00:54:40,208 --> 00:54:43,900 Well, it seems there used to be one in that exact location. 805 00:54:43,295 --> 00:54:44,773 It moved across the state in '51, 806 00:54:44,798 --> 00:54:48,270 and there was a Russell Carlisle once employed there as a professor. 807 00:54:48,830 --> 00:54:49,260 No kiddin'? 808 00:54:49,541 --> 00:54:50,740 There is one catch, though. 809 00:54:50,783 --> 00:54:54,295 This Russell Carlisle's been dead since '36. 810 00:54:54,824 --> 00:54:57,679 - 1936? - 1936. 811 00:54:57,992 --> 00:54:59,929 Well, it can't be the same guy. 812 00:55:00,800 --> 00:55:03,369 - This isn't making any sense. - I know, it isn't. 813 00:55:06,145 --> 00:55:08,667 What time is your wife picking up Carlisle to go to school today? 814 00:55:08,729 --> 00:55:10,855 Around 10:30, I think. 815 00:55:11,195 --> 00:55:12,526 Pick me up at 10:20. 816 00:55:13,310 --> 00:55:16,390 Can you tell us a little more about the experiment you're working on? 817 00:55:16,910 --> 00:55:19,621 Well, not as of yet. For I am still making observations. 818 00:55:19,682 --> 00:55:23,293 Scientists are supposed to observe everything they can first. 819 00:55:23,402 --> 00:55:26,527 Then record their observations, og then make public their findings. 820 00:55:26,576 --> 00:55:29,899 You need some help, man? I'd be glad to skip school. 821 00:55:30,896 --> 00:55:34,300 Not at present, but thank you kindly for your offer. 822 00:55:34,199 --> 00:55:37,441 May I ask if you're familiar with the works of John Anderson? 823 00:55:37,565 --> 00:55:40,821 John Anderson... I don't believe I've heard of him. 824 00:55:40,899 --> 00:55:44,222 He lived in the late 1800s. Brilliant mind. 825 00:55:44,360 --> 00:55:47,928 Published some valuable information on the art of science and experimentation. 826 00:55:47,996 --> 00:55:49,555 We'll have to locate his material. 827 00:55:49,607 --> 00:55:50,707 Yes, please do. 828 00:55:50,768 --> 00:55:52,678 His discoveries are fascinating. 829 00:55:52,793 --> 00:55:57,439 The best part about Mr. Anderson's work, is how he relates everything to the Bible. 830 00:55:57,527 --> 00:56:01,291 Remember students, if any scientific record contradicts the Scriptures, 831 00:56:01,334 --> 00:56:05,152 it is the scientific finding that is in error. The Scriptures are never wrong. 832 00:56:05,186 --> 00:56:06,250 Mr. Carlisle. 833 00:56:06,590 --> 00:56:08,131 God's holy Word is so trustworthy, 834 00:56:08,156 --> 00:56:10,993 it is amazing how it has recorded scientific fact 835 00:56:11,270 --> 00:56:13,648 hundreds of years before science ever discovered them, 836 00:56:13,682 --> 00:56:16,657 And has proven accurate 100 percent every time. 837 00:56:16,715 --> 00:56:17,482 Mr. Carlisle. 838 00:56:17,516 --> 00:56:20,947 The holy Scripture is always your most reliable science book. 839 00:56:20,999 --> 00:56:22,477 Mr. Carlisle! 840 00:56:23,576 --> 00:56:24,190 Yes? 841 00:56:27,767 --> 00:56:31,648 Mr. Carlisle, this is a public school. You can't talk about religion in class. 842 00:56:31,700 --> 00:56:35,554 I was not talking about religion. I merely mentioned the accuracy of the Bible. 843 00:56:35,624 --> 00:56:36,940 This school has rules. 844 00:56:36,976 --> 00:56:39,588 No religious views expressed to the students. 845 00:56:39,656 --> 00:56:41,404 No religion talked to the students? 846 00:56:41,456 --> 00:56:43,618 No. Do you want me to lose my job? 847 00:56:43,670 --> 00:56:45,616 Lose your job? Of course not. 848 00:56:45,669 --> 00:56:46,823 That would be disasterous. 849 00:56:46,874 --> 00:56:47,839 Well, OK then. 850 00:56:48,368 --> 00:56:50,755 I'm sorry this has to end this way. 851 00:56:50,960 --> 00:56:53,950 I'll just tell the students you had to leave. 852 00:56:54,650 --> 00:56:55,246 Thank you for coming. 853 00:57:04,856 --> 00:57:06,856 This guy travel light. 854 00:57:08,645 --> 00:57:10,645 Nothing in here either. 855 00:57:16,520 --> 00:57:18,520 There's nothing in the drawers. 856 00:57:32,306 --> 00:57:34,864 Hey, Rex. Take a look at this. 857 00:57:35,420 --> 00:57:36,322 What? The Bible? 858 00:57:36,464 --> 00:57:37,438 His note. 859 00:57:37,508 --> 00:57:39,976 "Given to Russell in honor of his highschool graduation." 860 00:57:40,100 --> 00:57:41,443 "Love, mother & father" 861 00:57:41,477 --> 00:57:44,764 "June 23, 1865" 862 00:57:45,705 --> 00:57:47,831 1865? 863 00:57:49,595 --> 00:57:53,668 And I simply mentioned the Bible. I ment no harm by it. 864 00:57:53,726 --> 00:57:57,274 And the teacher informed me that she could lose her job over the matter. 865 00:57:57,344 --> 00:58:00,658 Well, our nation is no longer built on the Biblical principles, 866 00:58:00,683 --> 00:58:02,791 set forth by our forefathers. 867 00:58:03,149 --> 00:58:07,354 We haven't been able to study the Bible in public school for years. 868 00:58:07,487 --> 00:58:13,410 We've lost prayer in school since the supreme court's decision in 1962. 869 00:58:13,310 --> 00:58:16,129 Children not allowed to pray in school? How unthinkable. 870 00:58:16,181 --> 00:58:20,593 Well, we're part of a society that for the most part lives without Christ and His Word. 871 00:58:20,671 --> 00:58:22,140 Oh my. 872 00:58:22,166 --> 00:58:23,806 And what's worse: 873 00:58:23,867 --> 00:58:28,828 People are beginning to rely on their own goodness to achieve salvation. 874 00:58:28,952 --> 00:58:31,231 As if they could earn their way to Heaven, 875 00:58:31,256 --> 00:58:34,147 when it's a free gift from God, through Christ. 876 00:58:34,217 --> 00:58:36,946 It's just a sign of the times. 877 00:58:37,214 --> 00:58:38,602 This is wrong. 878 00:58:40,760 --> 00:58:42,886 Last evening something very shocking occurred. 879 00:58:43,910 --> 00:58:45,496 I attended a movie with a group from the church. 880 00:58:45,557 --> 00:58:49,636 And the person up on the screen blasphemed the name of the Lord. 881 00:58:50,543 --> 00:58:53,296 Unfortunately, that happens all the time. 882 00:58:53,648 --> 00:58:56,782 Oh, I know, because I used to be in the film industry. 883 00:58:56,942 --> 00:58:58,636 As a player up there on the screen? 884 00:58:58,688 --> 00:59:00,724 As an actor? No, no. 885 00:59:00,794 --> 00:59:03,979 No, I was a booking agent for a theater chain. 886 00:59:04,331 --> 00:59:08,317 I was making all kinds of money. The whole package. 887 00:59:08,948 --> 00:59:12,748 But I was miserable inside. Empty. 888 00:59:13,250 --> 00:59:15,709 And then one day an old girlfriend of mine came by the office. 889 00:59:15,734 --> 00:59:19,363 And we were talking. And I told her how I felt. 890 00:59:19,523 --> 00:59:24,259 And she told me that she felt the same way, before she became a Christian. 891 00:59:24,374 --> 00:59:27,994 That she accepted Christ in her life and committed to follow Him. 892 00:59:28,490 --> 00:59:30,166 She was so happy! 893 00:59:30,548 --> 00:59:36,706 She also said that her life had real meaning now that she had Christ at the center of it. 894 00:59:37,910 --> 00:59:41,460 There was something about her. Something I wanted. 895 00:59:41,780 --> 00:59:44,702 The peace. The joy. 896 00:59:45,101 --> 00:59:48,820 So, I started reading the Bible again. 897 00:59:48,152 --> 00:59:52,897 I could remember some of the Bible stories from when I was a kid in Sunday school. 898 00:59:53,300 --> 00:59:55,624 And I always believed in God. 899 00:59:56,576 --> 01:00:00,277 But I didn't have a clue who Jesus Christ was. 900 01:00:00,588 --> 01:00:04,640 Nor that He had died for my sins. 901 01:00:04,577 --> 01:00:06,460 It's a... 902 01:00:06,584 --> 01:00:09,151 It's a good thing God is patient. 903 01:00:09,293 --> 01:00:14,940 I finally asked Jesus into my heart, and I've never looked back. 904 01:00:14,801 --> 01:00:17,980 And then I met a Godly man, and married him. 905 01:00:18,320 --> 01:00:21,759 And came to work at this library 18 years ago. 906 01:00:22,289 --> 01:00:25,189 My husband and I never could have our own children. 907 01:00:25,403 --> 01:00:28,492 But this work here has been a real ministry for me. 908 01:00:28,562 --> 01:00:33,406 It's given me so many opportunities to talk to people about Christ. 909 01:00:33,791 --> 01:00:35,566 Bravo, Mrs. Bane. 910 01:00:37,247 --> 01:00:40,453 Well, I say all of that because, when it comes to the film industry, 911 01:00:40,478 --> 01:00:44,827 I've been there and I know how powerful and influential it is to society. 912 01:00:45,527 --> 01:00:50,321 I believe that secular entertainment is one of the biggest tools Satan uses, 913 01:00:50,369 --> 01:00:52,207 to mislead people. 914 01:00:52,295 --> 01:00:56,446 He desensitizes us through it. 915 01:00:56,687 --> 01:01:00,145 Murder, violence, sexual immorality. 916 01:01:00,521 --> 01:01:01,936 You name it. 917 01:01:02,294 --> 01:01:05,797 Sin has slowly, but surely become acceptable to us, 918 01:01:05,831 --> 01:01:08,704 because we see it all the time, 919 01:01:08,792 --> 01:01:11,485 so it's no longer shocking to us. 920 01:01:11,636 --> 01:01:13,681 But why were these things ever allowed? 921 01:01:13,724 --> 01:01:16,939 Well, frankly I think that Satan is smarter than we give him credit for. 922 01:01:17,900 --> 01:01:18,847 and he's very deceptive. 923 01:01:18,926 --> 01:01:21,385 When the movie industry started back in the 30s, 924 01:01:21,428 --> 01:01:23,554 it was moralistic for the most part. 925 01:01:23,588 --> 01:01:27,541 There was a censor board that regulated what could and could not be shown on the screen. 926 01:01:27,584 --> 01:01:31,393 And movie makers were very careful about what they were portraying. 927 01:01:31,562 --> 01:01:37,630 And that's when the people didn't realize that the devil won his greatest victory. 928 01:01:37,133 --> 01:01:39,556 His greatest victory? How so? 929 01:01:39,590 --> 01:01:45,116 Because he got the name and the person of Jesus Christ out of the movies. 930 01:01:45,251 --> 01:01:50,190 I mean, the morals were there for a while, but the Lord Himself was not. 931 01:01:50,462 --> 01:01:54,109 And as people became more liberated with their views, 932 01:01:54,224 --> 01:01:57,250 there seemed to be less and less conviction. 933 01:01:57,302 --> 01:02:01,327 Because there was no absolute authority. 934 01:02:01,379 --> 01:02:05,613 And that is why people can curse the name of the Lord and they don't even think about it. 935 01:02:05,663 --> 01:02:08,653 But how can these movie makers so mock the Lord? 936 01:02:08,741 --> 01:02:13,630 Do they not understand that He is the One Who created them and gives them their every breath? 937 01:02:13,124 --> 01:02:16,960 Mr. Carlisle, it says in the Bible that: 938 01:02:16,139 --> 01:02:20,380 “The fear of God is the beginning of wisdom.” 939 01:02:20,108 --> 01:02:26,488 If people don't hold reverence for the Lord. What can we expect? 940 01:02:51,986 --> 01:02:54,571 Exuse me, sir. Is this where we meet for the visitations? 941 01:02:54,614 --> 01:02:55,948 This is the place. 942 01:02:56,405 --> 01:03:00,502 Where we speak with people interested in knowing more about the church and our Lord? 943 01:03:00,545 --> 01:03:03,274 That's right. This is it. Excuse me. 944 01:03:03,434 --> 01:03:06,865 OK, people. We're about to get started. We have several names here tonight. 945 01:03:06,935 --> 01:03:10,204 Excuse me. These are the volunteers? 946 01:03:10,274 --> 01:03:13,300 Yeah. Actually this is a pretty good turn up. 947 01:03:13,640 --> 01:03:15,208 - You're welcome to join us. - Thank you. 948 01:03:15,260 --> 01:03:19,744 OK, people. We have several names, so lets pass them around and see if there's anybody you know. 949 01:03:20,351 --> 01:03:22,351 Where is everyone? 950 01:03:25,628 --> 01:03:26,377 This is Tom. 951 01:03:26,411 --> 01:03:28,465 - You're working late. - No later than you. 952 01:03:28,499 --> 01:03:31,264 - Yeah, but I get overtime. - I hear you. What's up? 953 01:03:31,307 --> 01:03:35,404 I don't know. Carlisle published some religious books the seminary endorsed. 954 01:03:35,456 --> 01:03:38,581 Called: “Science and the Bible”, “Interpretation of Scripture”, 955 01:03:38,606 --> 01:03:41,281 “The Changing Times”, a couple of others. 956 01:03:41,504 --> 01:03:44,557 There's also an article that talked about some of his collegues from the seminary. 957 01:03:44,609 --> 01:03:47,221 Dr. Wiseman, Dr. Anderson, Dr. Henry.. 958 01:03:47,264 --> 01:03:50,533 - Wait, wait. A Dr. Anderson? - Yeah. Dr. Norris Anderson. 959 01:03:50,612 --> 01:03:52,684 My wife told me Carlisle asked her if she'd ever 960 01:03:52,700 --> 01:03:57,256 read the writings of a guy named Anderson, published in the late 1800s. 961 01:03:57,542 --> 01:03:59,218 You know what it's beginning to look like? 962 01:03:59,261 --> 01:04:02,863 I think this guy might've taken on the identity of this professor Carlisle. 963 01:04:02,924 --> 01:04:04,663 Yeah, but what's his agenda, Rex? 964 01:04:04,688 --> 01:04:07,291 I mean, why's he only here for a couple more days and where is he going? 965 01:04:07,343 --> 01:04:08,479 I don't know. 966 01:04:08,531 --> 01:04:11,926 - I could pull him in for some questioning. - No... 967 01:04:12,275 --> 01:04:14,887 You know what? I just came up with something. 968 01:04:15,812 --> 01:04:20,260 OK, it says in this visitation card that this family is real interested in joining the church. 969 01:04:20,321 --> 01:04:23,743 So, this one should be easy. Just let me do all the talkin'. 970 01:04:23,813 --> 01:04:25,768 Shall we pray first before we enter? 971 01:04:25,811 --> 01:04:29,557 No, no need to. I mean, we already prayed back at the church, right? 972 01:04:40,652 --> 01:04:45,145 And the church has lots of sports programs. Physical activites, keep you in shape. 973 01:04:45,215 --> 01:04:47,548 You know what they say: “The body is the temple of the Lord.” 974 01:04:47,591 --> 01:04:48,394 Right. 975 01:04:48,941 --> 01:04:52,849 We have church volleyball teams, basketball teams, and softball. 976 01:04:52,910 --> 01:04:55,414 Some of the guys want to start a church golf league in the summer. 977 01:04:55,448 --> 01:04:57,718 Oh, Jerry, you'd like that. 978 01:04:57,761 --> 01:04:59,653 - He loves to golf. - Oh, there you go. 979 01:04:59,696 --> 01:05:01,624 And we have great programs for the kids. 980 01:05:01,658 --> 01:05:05,224 Twice a year. Big trips, like the Six Flags, Major League ball games. 981 01:05:05,276 --> 01:05:07,276 I'm sorry. Excuse me. William! 982 01:05:07,751 --> 01:05:10,705 William, please turn the television down, right now! 983 01:05:10,919 --> 01:05:11,740 Thank you. 984 01:05:11,783 --> 01:05:12,658 Sorry. 985 01:05:12,701 --> 01:05:15,430 Like I said, we've got great programs for the kids. 986 01:05:15,770 --> 01:05:18,760 Twice a year we have big trips like the Six Flags, Major League ball games. 987 01:05:18,803 --> 01:05:21,478 Two years ago, our high school group went to Disney World. 988 01:05:21,521 --> 01:05:24,178 William! I said NOW! 989 01:05:25,283 --> 01:05:26,185 Sorry. 990 01:05:26,543 --> 01:05:29,281 Now, on Wednesday nights while the adults meet in the worship center, 991 01:05:29,306 --> 01:05:32,530 we have the kids get together. Sort of like a kids club. 992 01:05:32,960 --> 01:05:34,600 You know, they play games, they sing songs. 993 01:05:34,121 --> 01:05:36,220 There's lots of snacks and refreshments for them. 994 01:05:36,470 --> 01:05:37,966 With kids their own age. Their own age group. 995 01:05:38,000 --> 01:05:41,359 That's great. My son would love that. He likes to play games. 996 01:05:41,735 --> 01:05:44,536 - Hello, William. - Hey. 997 01:05:46,262 --> 01:05:48,586 I really felt special. 998 01:05:56,990 --> 01:05:58,396 Oh my. 999 01:05:59,465 --> 01:06:03,436 Oh my, my, my.. What is this couple doing? 1000 01:06:04,190 --> 01:06:05,596 Hey, what are you doing, mister? 1001 01:06:05,648 --> 01:06:09,250 I cannot fathom that this young married couple would kiss in front of a child. 1002 01:06:09,860 --> 01:06:10,150 What is becoming of them? 1003 01:06:10,400 --> 01:06:13,534 They're not married. They're just actors in the show. 1004 01:06:14,126 --> 01:06:15,154 Not married? 1005 01:06:15,206 --> 01:06:17,476 Come on, mister. Get out of the way. 1006 01:06:17,582 --> 01:06:19,861 Everything all right, Carlisle? 1007 01:07:00,260 --> 01:07:01,396 Lord. 1008 01:07:02,294 --> 01:07:04,600 Forgive me. 1009 01:07:05,498 --> 01:07:07,498 I was wrong. 1010 01:07:09,332 --> 01:07:11,332 I was wrong. 1011 01:07:22,859 --> 01:07:25,723 - Sorry I'm late. - What's up? 1012 01:07:26,270 --> 01:07:28,117 I just ran into Carlisle. 1013 01:07:28,187 --> 01:07:30,729 - Just now? - About an hour ago down town. 1014 01:07:30,788 --> 01:07:31,726 Really? 1015 01:07:31,850 --> 01:07:34,246 I trailed him for a while. He never saw me. 1016 01:07:34,361 --> 01:07:36,901 - OK. Did you see anything unusual? - No. Not really. 1017 01:07:36,953 --> 01:07:38,962 He just went in and out of a bunch of stores. 1018 01:07:39,140 --> 01:07:39,898 Did he buy anything? 1019 01:07:39,932 --> 01:07:43,660 Yeah. Bought a book at a Christian book store, but I didn't get a good look at it. 1020 01:07:43,109 --> 01:07:45,397 Did you see him talk to anybody? Approach anybody? 1021 01:07:45,440 --> 01:07:46,954 No. Nobody in particular. 1022 01:07:47,447 --> 01:07:50,779 I tell you what, though. This guy acts like he's never seen anything before. 1023 01:07:50,840 --> 01:07:53,371 He takes the longest time looking at the simplest things. 1024 01:07:53,423 --> 01:07:55,720 I can't figure out what he's up to. 1025 01:07:55,124 --> 01:07:56,629 Did you set it up with pastor Burton? 1026 01:07:56,663 --> 01:07:58,852 Yes. He will be speaking at the service tonight. 1027 01:07:58,904 --> 01:08:01,714 Good. Maybe we'll get some more insight to what's going on. 1028 01:08:01,757 --> 01:08:06,448 You know what? I think it's time we had a little talk with Dr. Carlisle before the service. 1029 01:08:19,415 --> 01:08:22,153 Hello again. I'm here to see mrs. Bain. 1030 01:08:22,232 --> 01:08:23,503 I'm sorry, mr. Carlisle. 1031 01:08:23,555 --> 01:08:26,329 She unexpectedly had to go to the state office this morning. 1032 01:08:26,372 --> 01:08:28,858 In fact, she won't be back until Friday. 1033 01:08:30,530 --> 01:08:30,793 I see. 1034 01:08:30,836 --> 01:08:33,754 But she wanted me to tell you that... 1035 01:08:33,887 --> 01:08:38,875 She enjoyed meeting you, and to give her best to Norris, and to have a safe journey. 1036 01:08:38,954 --> 01:08:42,970 And then she has in brackets: “Wherever that may be.” 1037 01:08:42,149 --> 01:08:45,210 - She said you would understand. - Yes, I do. 1038 01:08:45,101 --> 01:08:47,470 Please give mrs. Bain my kindest regards, 1039 01:08:47,720 --> 01:08:49,870 and tell her I enjoyed meeting with her as well. 1040 01:08:49,916 --> 01:08:55,192 And that it has been most educational. She will know what I mean. 1041 01:08:55,325 --> 01:08:57,703 - I'll tell her. - Thank you. Good day. 1042 01:09:03,290 --> 01:09:06,253 “Learn about the past”, what is this? 1043 01:09:06,755 --> 01:09:09,178 It's our microfiche computer program. 1044 01:09:09,239 --> 01:09:11,464 Micro... fish? 1045 01:09:11,516 --> 01:09:12,553 Microfiche. 1046 01:09:12,605 --> 01:09:14,794 It's a specially programmed computer, 1047 01:09:14,819 --> 01:09:18,462 where we've scanned in all the old newspaper articles in this city's history. 1048 01:09:18,518 --> 01:09:21,283 It's a great way for people to discover the past. 1049 01:09:21,371 --> 01:09:23,497 Well it certainly would be. 1050 01:09:25,628 --> 01:09:29,625 Would it be too much to ask for someone to assist me in its usage, perhaps? 1051 01:09:29,876 --> 01:09:32,371 No, not at all. I'll get Greg to help you. 1052 01:09:32,936 --> 01:09:35,332 OK, Here it is: Grace Bible Seminary. Is this what you want? 1053 01:09:35,393 --> 01:09:37,780 - Yes, this is it. - All right. 1054 01:09:37,148 --> 01:09:40,696 - So, you scroll down through the articles like this. - This is amazing! 1055 01:09:40,955 --> 01:09:44,737 Have you not ever seen one of these before? I mean, it works just like a computer. 1056 01:09:44,807 --> 01:09:47,860 Just like a computer. Of course. 1057 01:09:47,669 --> 01:09:49,246 So, faculty, click. 1058 01:09:49,613 --> 01:09:52,621 Stop! That's dr. Norris Anderson. I know him. 1059 01:09:52,709 --> 01:09:56,644 What do you mean you know him? It says right here this guy was born in 1819. 1060 01:09:56,705 --> 01:09:58,705 That means he'd be dead. 1061 01:09:59,558 --> 01:10:02,188 I mean, I knew of him. 1062 01:10:02,267 --> 01:10:04,573 Brilliant Bible scholar, that he is. 1063 01:10:04,616 --> 01:10:05,590 Was. 1064 01:10:07,253 --> 01:10:10,504 You can search for your names and subjects by typing it in here. 1065 01:10:10,556 --> 01:10:12,943 Hit the Return key, and it does the rest for you. 1066 01:10:12,995 --> 01:10:15,751 - Type in any name? - Right. 1067 01:10:16,163 --> 01:10:19,684 I think I have it. Thank you so much for your assistance. 1068 01:10:20,420 --> 01:10:23,563 All right. Look, you need more help, just ask. I'll be around. 1069 01:10:39,753 --> 01:10:40,903 R 1070 01:10:41,642 --> 01:10:42,247 RUS 1071 01:10:40,904 --> 01:10:41,635 RU 1072 01:10:43,100 --> 01:10:43,993 RUSSE 1073 01:10:42,263 --> 01:10:43,300 RUSS 1074 01:10:44,000 --> 01:10:44,398 RUSSEL 1075 01:10:44,405 --> 01:10:45,235 RUSSELL 1076 01:10:47,105 --> 01:10:47,971 RUSSELL CA 1077 01:10:46,151 --> 01:10:47,980 RUSSELL C 1078 01:10:45,251 --> 01:10:46,144 RUSSELL 1079 01:10:49,634 --> 01:10:50,725 RUSSELL CARLI 1080 01:10:48,761 --> 01:10:49,627 RUSSELL CARL 1081 01:10:47,978 --> 01:10:48,754 RUSSELL CAR 1082 01:10:51,533 --> 01:10:52,570 RUSSELL CARLISL 1083 01:10:50,732 --> 01:10:51,526 RUSSELL CARLIS 1084 01:10:52,577 --> 01:10:54,703 RUSSELL CARLISLE 1085 01:11:14,537 --> 01:11:15,925 No... 1086 01:11:16,211 --> 01:11:18,211 It's not for us to know. 1087 01:11:34,688 --> 01:11:38,560 Oh, mr. Carlisle. Do you mind if we have a word with you. 1088 01:11:38,297 --> 01:11:39,901 How may I assist you, gentlemen? 1089 01:11:39,953 --> 01:11:43,600 We found out about that little experiment you're working on. 1090 01:11:43,157 --> 01:11:44,113 Is this so? 1091 01:11:44,210 --> 01:11:47,182 Rex here does all the background checks for the city police. 1092 01:11:47,225 --> 01:11:49,603 Yes. And I did some checking up on you. 1093 01:11:49,835 --> 01:11:51,925 May I ask what you gentlemen have against me? 1094 01:11:51,986 --> 01:11:55,129 As I firmly believe you truly do not know why I am here. 1095 01:11:55,190 --> 01:11:56,884 Well, maybe you could enlighten us? 1096 01:11:56,927 --> 01:12:00,151 I'm afraid if I were to enlighten you, you would never believe me. 1097 01:12:00,194 --> 01:12:02,869 Oh, come on, Carlisle. Why don't you tell us what the big secret is? 1098 01:12:02,912 --> 01:12:05,749 I'm not at liberty to disclose my purpose for being here. 1099 01:12:05,801 --> 01:12:09,853 But I assure you it is all together harmless and perfectly legal. 1100 01:12:10,103 --> 01:12:14,344 We're gonna find out what's going on. You know that, don't you? 1101 01:12:14,900 --> 01:12:16,900 If you'll excuse me, gentlemen. 1102 01:12:18,325 --> 01:12:19,540 Hey, Carlisle! 1103 01:12:19,760 --> 01:12:23,353 Does the date: “June 23, 1865” mean anything to you? 1104 01:12:23,495 --> 01:12:27,709 Or what about the names of: “Dr. Wiseman, dr. Henry, dr. Anderson?” 1105 01:12:27,869 --> 01:12:29,869 Are those guys friends of yours? 1106 01:12:31,307 --> 01:12:36,214 ♫ On Christ, the solid Rock, I stand; ♫ 1107 01:12:36,347 --> 01:12:41,659 ♫ All other ground is sinking sand, ♫ 1108 01:12:41,837 --> 01:12:48,571 ♫ All other ground is sinking sand, ♫ 1109 01:12:49,253 --> 01:12:51,253 Would you please be seated. 1110 01:12:52,898 --> 01:12:56,500 I want to thank you for coming to our Wednesday night service. 1111 01:12:56,534 --> 01:12:58,849 It's great to see all of you. 1112 01:12:59,180 --> 01:13:02,845 As you know, we will be voting on some important decisions 1113 01:13:02,870 --> 01:13:04,969 regarding our building program tonight. 1114 01:13:05,210 --> 01:13:10,567 But before we do so, I first would like to introduce a special visitor with us this evening. 1115 01:13:10,628 --> 01:13:13,330 This gentlement is a seminary professor, 1116 01:13:13,379 --> 01:13:15,289 and is visiting us from afar. 1117 01:13:15,326 --> 01:13:19,117 So, I ask him to share a few words with us this evening. 1118 01:13:19,232 --> 01:13:22,681 Afterwards we will continue with our business at hand. 1119 01:13:22,805 --> 01:13:27,730 So, will you please welcome dr. Russell Carlisle. 1120 01:13:39,440 --> 01:13:40,621 Thank you, pastor. 1121 01:13:41,165 --> 01:13:42,670 And good evening. 1122 01:13:43,874 --> 01:13:49,420 I must admit I was very surprised when pastor asked me to speak with you. 1123 01:13:49,814 --> 01:13:55,540 I'm not quite sure why I in particular was chosen for the occasion, 1124 01:13:55,880 --> 01:14:01,255 but I will see this as an opportunity from our Lord to share with you some matters that, 1125 01:14:01,289 --> 01:14:03,397 have been pressing on my heart. 1126 01:14:05,357 --> 01:14:09,441 Friends, I have been away for quite some time. 1127 01:14:09,839 --> 01:14:11,839 A very long time. 1128 01:14:12,611 --> 01:14:17,932 It would be truthful to say that, I have been living as if in another culture. 1129 01:14:18,740 --> 01:14:22,630 A culture much simpler than the one I've been observing here. 1130 01:14:22,556 --> 01:14:26,428 This is not to say we do not have problems where I come from. We do. 1131 01:14:26,498 --> 01:14:29,542 We know that all people are born with a sinful nature. 1132 01:14:29,585 --> 01:14:33,467 And that all of us, like sheep, have gone astray from the Lord our God. 1133 01:14:33,527 --> 01:14:34,519 Amen. 1134 01:14:36,929 --> 01:14:43,870 However, let me say that the life style I have been observing here these past few days, 1135 01:14:44,840 --> 01:14:47,200 Has been at the very least, startling. 1136 01:14:47,396 --> 01:14:50,557 In the third chapter of Paul's second letter to Timothy, 1137 01:14:50,609 --> 01:14:53,596 Paul warns us about the last days. 1138 01:14:54,200 --> 01:14:57,481 In verses one through five, the Scripture say: 1139 01:14:57,638 --> 01:15:02,230 That in the last days, men will be selfish, proud, 1140 01:15:02,183 --> 01:15:05,830 without natural affection for one another. 1141 01:15:05,270 --> 01:15:07,569 Unthankful, unholy. 1142 01:15:07,646 --> 01:15:10,366 Lovers of pleasure more than lovers of God. 1143 01:15:10,427 --> 01:15:12,220 The list goes on. 1144 01:15:12,839 --> 01:15:17,494 From what I have seen, the state that this society is now in, 1145 01:15:18,230 --> 01:15:22,660 reminds me of the days of Noah just prior to entering the ark. 1146 01:15:22,262 --> 01:15:25,234 And of Lot, and Sodom and Gomorrah. 1147 01:15:25,502 --> 01:15:30,193 Sin appears to be as blatant and open now as it was then. 1148 01:15:30,497 --> 01:15:34,441 Surely these must be the last days that Paul is referring to. 1149 01:15:34,682 --> 01:15:39,940 And the second coming of our Lord Jesus Christ, is imminent. 1150 01:15:39,380 --> 01:15:41,641 Please do not misunderstand me, friends. 1151 01:15:41,711 --> 01:15:46,672 I am not setting myself in a higher moral position than anyone else here tonight. 1152 01:15:47,129 --> 01:15:50,182 I too have failed my Lord in many ways. 1153 01:15:50,504 --> 01:15:54,288 In fact I feel partly to blame. 1154 01:15:55,490 --> 01:15:59,913 In these last few days I have come to realize how wrong I was, 1155 01:15:59,963 --> 01:16:05,860 in thinking that we could reform society through the teachings of the Lord, 1156 01:16:05,129 --> 01:16:07,660 without the Lord of the teachings. 1157 01:16:08,981 --> 01:16:12,524 The Lord God, Who created all things, 1158 01:16:12,545 --> 01:16:18,586 appears to have been eliminated from your schools, your government, businesses. 1159 01:16:19,484 --> 01:16:23,720 Attacked in the arts and in your entertainment. 1160 01:16:23,363 --> 01:16:26,200 And through these amazing inventions of 1161 01:16:26,450 --> 01:16:29,800 radio, television and the movies, 1162 01:16:29,510 --> 01:16:35,646 the devil has planted sinful thoughts, ideas and alternatives in the minds of the people. 1163 01:16:35,828 --> 01:16:41,203 So much so, that Jesus Christ and what He did, and what He stands for, 1164 01:16:41,228 --> 01:16:43,876 And who He is... 1165 01:16:43,946 --> 01:16:45,946 ... has been lost. 1166 01:16:47,960 --> 01:16:51,490 My friends, I urge you this evening, as I have personally done this past week, 1167 01:16:51,830 --> 01:16:55,666 to first reconsider your own relationship with God, through Christ. 1168 01:16:55,835 --> 01:17:00,366 Please be abundantly clear that you have truly submitted yourself to Jesus, 1169 01:17:00,425 --> 01:17:04,567 and received Him into your life as your personal Lord and Saviour. 1170 01:17:04,763 --> 01:17:09,328 We know that Jesus will not save any man he cannot command. 1171 01:17:09,803 --> 01:17:13,810 And if you're playing a game of pretend with the Lord tonight, 1172 01:17:13,133 --> 01:17:16,609 if you know deep in your heart you've never truly submitted to him, 1173 01:17:16,670 --> 01:17:19,435 or if you're unsure of your standing with Christ. 1174 01:17:19,487 --> 01:17:24,256 Now is the time to make yourself right with God by calling out to Christ. 1175 01:17:24,383 --> 01:17:29,741 Jesus died for our sins, and to save our souls from the eternal suffering that is to come. 1176 01:17:30,170 --> 01:17:32,935 One final judgement will come upon mankind. 1177 01:17:33,680 --> 01:17:36,945 And all those who do not come under the covering of Christ. 1178 01:17:37,667 --> 01:17:43,672 And of the Christians here this evening, let us take this time to renew our purpose and commitment. 1179 01:17:43,778 --> 01:17:50,599 To be a people who shall live for Christ, and to tell others of His enduring act of love. 1180 01:17:50,843 --> 01:17:57,370 I apologize for speaking so soberly this evening, but these are the things that are in my heart. 1181 01:17:57,107 --> 01:18:01,260 And I'm afraid will remain with me for a long, long time. 1182 01:18:02,606 --> 01:18:05,941 The truth is that all of us will live forever. 1183 01:18:06,647 --> 01:18:11,500 And we will either spend eternity in the presence of our Lord, 1184 01:18:11,282 --> 01:18:14,965 or in a place of darkness, the Bible calls the lake of fire. 1185 01:18:17,420 --> 01:18:22,939 If you have not, please give your life to Jesus Christ right now. 1186 01:18:23,837 --> 01:18:27,167 Your eternity will depend on it. 1187 01:18:29,786 --> 01:18:31,786 I've said enough. 1188 01:18:33,566 --> 01:18:34,981 Pastor? 1189 01:18:40,334 --> 01:18:42,847 Well, thank you dr. Carlisle. 1190 01:18:43,304 --> 01:18:47,302 I'm sure that we will take what you said to heart. 1191 01:18:48,560 --> 01:18:52,999 All right then, as the men prepare to pass out the voting material, 1192 01:18:53,870 --> 01:18:57,617 why don't we all stand together and sing another hymn. 1193 01:18:58,118 --> 01:19:01,270 How about “Amazing Grace”? 1194 01:19:02,753 --> 01:19:12,187 ♫ Amazing Grace, how sweet the sound, ♫ 1195 01:19:12,518 --> 01:19:21,556 ♫ That saved a wretch like me. ♫ 1196 01:19:21,860 --> 01:19:31,321 ♫ I once was lost but now am found, ♫ 1197 01:19:31,886 --> 01:19:40,411 ♫ Was blind, but now I see. ♫ 1198 01:20:16,112 --> 01:20:18,112 I am leaving you now, Eddie. 1199 01:20:19,100 --> 01:20:21,100 OK, preacher. You take care. 1200 01:20:21,269 --> 01:20:24,970 I would like to leave this fine suit with you. 1201 01:20:25,688 --> 01:20:28,111 That's really nice of you, I don't think it's gonna fit me. 1202 01:20:28,136 --> 01:20:29,830 You're a big hombre. 1203 01:20:30,125 --> 01:20:33,718 I know, Eddie. I was hoping someone else might have some use for it. 1204 01:20:33,779 --> 01:20:38,290 Oh, yeah. Eddie will find somebody who can use it. 1205 01:20:38,603 --> 01:20:41,485 I also brought you this. 1206 01:20:47,122 --> 01:20:50,309 - A Bible, huh? - Yes, God's holy Word. 1207 01:20:50,627 --> 01:20:52,267 That's all right, preacher. 1208 01:20:52,312 --> 01:20:55,158 Hey, would you look at this. It's in Spanish. 1209 01:20:55,469 --> 01:20:57,469 Please read it, Eddie. 1210 01:20:57,827 --> 01:20:59,206 Yeah, I'll read it. 1211 01:20:59,321 --> 01:21:01,123 May I have your word, Eddie? 1212 01:21:01,184 --> 01:21:04,129 If Eddie Martinez tell you he's gonna do something, he's gonna do something. 1213 01:21:04,172 --> 01:21:06,118 Now, I'm gonna read this. 1214 01:21:06,188 --> 01:21:09,128 I believe you, Eddie. May the Lord speak to you. 1215 01:21:09,176 --> 01:21:13,700 Yeah, preacher. You're a good egg. Via con Dios. 1216 01:21:21,830 --> 01:21:23,758 Eddie, there is something I must tell you. 1217 01:21:23,801 --> 01:21:27,241 Jesus is coming back soon to set up His earthly kingdom. 1218 01:21:27,311 --> 01:21:29,833 The requirement though, to enter this kingdom, 1219 01:21:29,867 --> 01:21:33,709 is that we must be absolutely perfect, and without sin. 1220 01:21:33,863 --> 01:21:36,595 Well, that leaves me out of that party. 1221 01:21:37,817 --> 01:21:40,681 No one is without sin, Eddie. Not one. 1222 01:21:40,766 --> 01:21:44,809 All of us face eternal judgement, and seperation from God. 1223 01:21:44,915 --> 01:21:48,994 This is why we must receive Jesus Christ into our lives as Lord. 1224 01:21:49,730 --> 01:21:51,865 He is the only one Who lived a perfect life, 1225 01:21:51,890 --> 01:21:55,402 and thus became the substitute for our sins. 1226 01:21:55,787 --> 01:21:57,500 For me too? 1227 01:21:57,560 --> 01:21:58,606 Yes. For you too. 1228 01:21:58,658 --> 01:22:01,990 He rose from the dead, proving He was God. 1229 01:22:01,142 --> 01:22:05,680 And He wants to save us from the penalty of our sins, and give us eternal life. 1230 01:22:05,129 --> 01:22:08,110 But we must first individually receive Him, Eddie. 1231 01:22:08,162 --> 01:22:11,593 This is what it means to believe in Jesus. 1232 01:22:12,680 --> 01:22:16,651 Wow.. you know? No one ever quite explained it to me like that before. 1233 01:22:16,712 --> 01:22:19,108 God wants us to be reconciled to Himself. 1234 01:22:19,160 --> 01:22:22,591 So much so, that He gave His only Son to die for us. 1235 01:22:22,643 --> 01:22:24,805 It is all in this book, Eddie. 1236 01:22:24,857 --> 01:22:27,262 I pray that you will consider what I'm saying. 1237 01:22:27,305 --> 01:22:28,198 Yeah. 1238 01:22:28,646 --> 01:22:30,511 Good night, Eddie. 1239 01:22:31,511 --> 01:22:32,863 Hey, preacher! 1240 01:22:33,632 --> 01:22:36,118 Hey, listen. I gotta confess to you something. 1241 01:22:36,593 --> 01:22:40,609 You know earlier when I gave you my word that I was gonna read this book? 1242 01:22:41,525 --> 01:22:42,373 Well... 1243 01:22:42,416 --> 01:22:43,750 I was lyin'. 1244 01:22:44,792 --> 01:22:46,504 But that was before. 1245 01:22:47,141 --> 01:22:53,420 Now I give you my word from my heart, that I'm gonna read this book. 1246 01:22:54,357 --> 01:22:56,357 God bless you, Eddie. 1247 01:23:10,784 --> 01:23:12,784 Génesis. 1248 01:25:16,640 --> 01:25:18,757 Come on, Norris. Hurry. 1249 01:25:19,115 --> 01:25:20,377 Carlisle! 1250 01:25:20,789 --> 01:25:22,816 In a hurry to go somewhere? 1251 01:25:22,904 --> 01:25:25,948 Gentlemen, do not come any closer. You must leave here immediately. 1252 01:25:25,982 --> 01:25:29,660 - There's not much time. - Not much time for what? 1253 01:25:29,960 --> 01:25:31,258 I'm afraid I'm not allowed to explain. 1254 01:25:31,292 --> 01:25:33,202 You must leave immediately. 1255 01:25:33,236 --> 01:25:35,110 We've had enough of your little secrets, Carlisle. 1256 01:25:35,144 --> 01:25:37,252 I want the truth, and I want it now. 1257 01:25:37,277 --> 01:25:39,916 I highly advice you to leave this area at once. 1258 01:25:39,950 --> 01:25:42,490 I'm taking you down town for some questioning, 1259 01:25:42,740 --> 01:25:44,245 unless you're telling us what's going on, right now. 1260 01:25:44,288 --> 01:25:48,583 I appreciate your concern, but you must undertsand I have not hurt anyone. 1261 01:25:48,617 --> 01:25:51,616 Nor do I intend to. Now please, for your own safety.. 1262 01:25:51,659 --> 01:25:52,849 We're not leaving, Carlisle. 1263 01:25:52,892 --> 01:25:54,397 But there's not much time! 1264 01:25:54,431 --> 01:25:57,925 You keep sayin' that. Not much time for WHAT? 1265 01:26:00,200 --> 01:26:01,831 For Jesus. 1266 01:26:02,549 --> 01:26:04,990 Jesus is coming. 1267 01:26:04,313 --> 01:26:06,241 - Jesus is coming? - Yes, yes. 1268 01:26:06,284 --> 01:26:09,121 I believe Jesus is coming, and it's any moment now. 1269 01:26:09,173 --> 01:26:11,182 Don't you think you're taking this a little too far? 1270 01:26:11,216 --> 01:26:13,324 Look, that's enough, Carlisle. You're coming down town. 1271 01:26:13,349 --> 01:26:17,401 No, you see, gentlemen. I'm a messenger sent from the Lord. 1272 01:26:17,597 --> 01:26:19,498 - A messenger from the Lord? - Yes. 1273 01:26:19,559 --> 01:26:22,810 And I've been sent to warn you that Jesus is coming. 1274 01:26:22,880 --> 01:26:25,960 Look, Carlisle. Don't make us use force. 1275 01:26:35,894 --> 01:26:39,550 Gentlemen, as I have said: Jesus is coming. 1276 01:26:39,926 --> 01:26:40,630 Look. 1277 01:26:42,518 --> 01:26:43,978 It's time! 1278 01:26:59,744 --> 01:27:02,739 I think we just missed the rapture. 1279 01:27:22,235 --> 01:27:25,113 Norris, you're still here! Oh, thank the Lord! 1280 01:27:25,160 --> 01:27:27,651 Yes, my friend. You've only been gone for a few moments. 1281 01:27:27,680 --> 01:27:31,219 Norris, the future. Oh my heavens. Where does one begin? 1282 01:27:31,253 --> 01:27:34,171 It is incredible! But sin abounds. 1283 01:27:34,268 --> 01:27:38,356 The Lord is not feared. Morals have replaced Christ, and with liberal teachings. 1284 01:27:38,426 --> 01:27:41,731 The families are in disarray. No authority. No respect. 1285 01:27:41,792 --> 01:27:44,665 The world lives without Jesus, while the church seems to be filled with 1286 01:27:44,690 --> 01:27:47,662 professing Christians who do not follow the Lord they claim to believe. 1287 01:27:47,687 --> 01:27:49,696 Yes. It appeared to be this way. 1288 01:27:49,748 --> 01:27:52,666 I was wrong in my thinking. Very wrong, Norris! 1289 01:27:52,718 --> 01:27:56,725 To seperate the authority of Jesus from His teachings is indeed deadly. 1290 01:27:56,795 --> 01:27:58,858 As I have just witnessed the end result. 1291 01:27:58,910 --> 01:28:01,603 Yes. It will lead many astray. 1292 01:28:01,682 --> 01:28:03,700 I'm so sorry I doubted you, my friend. 1293 01:28:03,725 --> 01:28:05,725 It took great courage to do what you did. 1294 01:28:05,759 --> 01:28:07,200 And I am forever greatful. 1295 01:28:07,500 --> 01:28:12,456 Remember, Russell. I had the advantage. I had already seen the future. 1296 01:28:12,710 --> 01:28:15,320 This machine is truly amazing. 1297 01:28:15,390 --> 01:28:18,500 We have been given a great privilege. 1298 01:28:18,210 --> 01:28:20,610 We must use it for good. 1299 01:28:20,760 --> 01:28:22,760 Yes, indeed. 1300 01:28:23,150 --> 01:28:24,700 Well... 1301 01:28:24,710 --> 01:28:27,544 I have some crucial rewriting to do, sir. 1302 01:28:28,600 --> 01:28:30,600 I understand. 1303 01:28:33,370 --> 01:28:34,600 Norris? 1304 01:28:35,480 --> 01:28:38,542 I believe I was witnessing the last days. 1305 01:28:39,000 --> 01:28:43,600 Did you ever see how far this machine would send someone into the future? 1306 01:28:43,500 --> 01:28:49,600 I figured traveling into the future over a 100 years, would be about as much changes we could endure. 1307 01:28:49,290 --> 01:28:52,320 But to directly answer your question... 1308 01:28:52,620 --> 01:28:53,610 No. 1309 01:28:54,320 --> 01:28:56,320 No, I have not. 1310 01:29:12,570 --> 01:29:15,163 I'm very happy to hear that she is better. 1311 01:29:18,870 --> 01:29:21,200 Pleasy excuse my tradiness, gentlemen. 1312 01:29:21,400 --> 01:29:22,870 Well, dr. Carlisle. 1313 01:29:23,250 --> 01:29:24,840 Nice of you to join us. 1314 01:29:24,880 --> 01:29:26,000 Dr. Butler. 1315 01:29:26,130 --> 01:29:27,779 Yes, we were beginning to wonder. 1316 01:29:27,840 --> 01:29:28,920 Dr. Wiseman. 1317 01:29:29,300 --> 01:29:31,720 And my sincerest apologies, dean. 1318 01:29:31,770 --> 01:29:32,720 Dr. Carlisle. 1319 01:29:33,100 --> 01:29:36,630 I have asked for another meeting as I would like you to please read through 1320 01:29:36,640 --> 01:29:39,340 the revisions I've made to the manuscript. 1321 01:29:39,380 --> 01:29:42,940 I've already informed the publisher that these changes were necessary. 1322 01:29:43,000 --> 01:29:46,690 And they look forward to meeting with you at your earliest convenience. 1323 01:29:46,750 --> 01:29:52,452 Are these revisions a result of your conversation with dr. Anderson? 1324 01:29:52,580 --> 01:29:59,250 This is the result of the Lord opening my eyes a little more to His glorious truth. 1325 01:29:59,650 --> 01:30:04,662 Very well, then. We'll all review the changes, and call another meeting. 1326 01:30:05,190 --> 01:30:06,490 Thank you, sir. 1327 01:30:06,800 --> 01:30:08,800 And good day, gentlemen. 1328 01:30:09,690 --> 01:30:11,690 Good day. 1329 01:30:12,240 --> 01:30:18,400 Dr. Carlisle, I've noticed you've the title of your book to: “Time Changer”. 1330 01:30:18,520 --> 01:30:19,670 Yes, sir. 1331 01:30:20,420 --> 01:30:23,210 I believe that times must change. 1332 01:30:23,240 --> 01:30:25,560 Or the time as we know it... 1333 01:30:25,610 --> 01:30:27,250 ... will end. 1334 01:30:28,150 --> 01:30:30,150 Good day, gentlemen. 1335 01:30:47,410 --> 01:30:48,700 Roger. 1336 01:30:49,360 --> 01:30:50,300 Yes? 1337 01:30:50,600 --> 01:30:52,750 Please come here for a moment. I have a small gift for you. 1338 01:30:52,810 --> 01:30:56,125 - A gift for me? - Yes. Please come. 1339 01:31:04,320 --> 01:31:07,541 Here you are. Your very own marbles to play with. 1340 01:31:08,630 --> 01:31:09,808 Thank you, sir! 1341 01:31:10,000 --> 01:31:12,500 We should also be properly introduced. 1342 01:31:12,110 --> 01:31:15,160 I know your name is Roger, and my name is mr. Carlisle. 1343 01:31:15,210 --> 01:31:18,330 - Nice to meet you, mr. Carlisle. - Pleasure is mine. 1344 01:31:18,390 --> 01:31:20,800 There is something else I wanted to say to you, Roger. 1345 01:31:20,860 --> 01:31:23,370 Last week when I scolded you about stealing the marbles, 1346 01:31:23,430 --> 01:31:27,110 I told you that stealing is wrong, and it is. 1347 01:31:27,210 --> 01:31:30,520 But I neglected to tell you the person who said that stealing is wrong. 1348 01:31:30,580 --> 01:31:33,780 Jesus commands us, not to steal from each other. 1349 01:31:33,850 --> 01:31:37,620 - Do you know who Jesus is? - Not exactly. 1350 01:31:38,700 --> 01:31:41,890 No one has ever explained to you about Jesus and what He did? 1351 01:31:42,600 --> 01:31:43,280 No, sir. 1352 01:31:44,260 --> 01:31:47,740 Well, then. I have some very exciting news for you, Roger. 1353 01:31:47,870 --> 01:31:53,380 Jesus is our God. He is the one Who has created us, and gives us life and our every breath. 1354 01:31:54,100 --> 01:31:58,790 He came to this earth almost 1900 years ago, for a very specific task. 1355 01:31:58,890 --> 01:32:03,730 He wants to enable us to live forever with Him, in Heaven. 1356 01:32:36,470 --> 01:32:37,230 Norris? 1357 01:32:37,590 --> 01:32:40,340 I believe I was witnessing the last days. 1358 01:32:40,600 --> 01:32:44,990 Did you ever see how far this machine would send someone into the future? 1359 01:32:45,720 --> 01:32:48,100 >>YEAR 2200<< 1360 01:32:48,110 --> 01:32:48,763 >>YEAR 2100<< 1361 01:33:15,410 --> 01:33:18,180 >>YEAR 2100<< 1362 01:33:18,190 --> 01:33:19,330 >>YEAR 2090<< 1363 01:33:30,230 --> 01:33:33,800 >>YEAR 2090<< 1364 01:33:33,900 --> 03:07:07,610 >>YEAR 2080<< 1365 01:33:35,651 --> 01:33:37,511 >>YEAR 2080<< 1366 01:33:37,530 --> 01:33:38,310 >>YEAR 2070<< 1367 01:34:13,350 --> 01:34:15,200 Gentlemen, please hear me. 1368 01:34:15,360 --> 01:34:18,600 Satan is not against good moral. 1369 01:34:18,150 --> 01:34:20,180 He is opposed to Jesus Christ. 1370 01:34:20,270 --> 01:34:22,220 A man can have good morals his entire life, 1371 01:34:22,250 --> 01:34:25,510 yet you and I know he will go to hell when he dies. 1372 01:34:28,840 --> 01:34:31,560 I think we can use morals to attract people to the Lord. 1373 01:34:31,600 --> 01:34:32,200 Yes. 1374 01:34:32,600 --> 01:34:35,750 But the ultimate issue when Christianity is the authority of Christ, 1375 01:34:35,800 --> 01:34:40,360 and the devil is attacking this authority by convincing us to teach morals alone. 1376 01:34:40,420 --> 01:34:42,860 Look at our families. They are weakening. 1377 01:34:42,910 --> 01:34:46,640 Records are showing that over five percent of marriages end in divorce. 1378 01:34:46,690 --> 01:34:49,430 And now young people are becoming more disrespectful. 1379 01:34:49,490 --> 01:34:52,600 Now, I believe that this is a direct result of eliminating 1380 01:34:52,630 --> 01:34:56,430 the authority of Jesus Christ from His commands. 1381 01:34:59,690 --> 01:35:02,220 Doctor, I cannot change the policy. 1382 01:35:02,270 --> 01:35:05,000 Such endorsements must be unanimous. 1383 01:35:08,200 --> 01:35:10,990 This is why I have arranged a journey for you. 1384 01:35:11,500 --> 01:35:13,320 A journey? For me? 1385 01:35:13,370 --> 01:35:16,190 Yes. Into the future. 1386 01:35:19,680 --> 01:35:21,720 No time for God's people? 1387 01:35:21,780 --> 01:35:24,280 We all need accountability and encouragement from each other. 1388 01:35:24,330 --> 01:35:27,288 Hey, Eddie Martinez is a good guy. You ask anybody. 1389 01:35:27,350 --> 01:35:28,800 Yes, this is important. 1390 01:35:28,880 --> 01:35:31,599 We should all strive to be good people towards our fellow man. 1391 01:35:31,650 --> 01:35:35,000 But if one seperates oneself from a local fellowship of believers, 1392 01:35:35,300 --> 01:35:38,200 it makes it difficult to live for the Lord. 1393 01:35:41,500 --> 01:35:43,130 You do understand that stealing is a sin? 1394 01:35:43,170 --> 01:35:44,780 Says who? 1395 01:35:48,300 --> 01:35:51,326 There was something about her. Something I wanted. 1396 01:35:51,400 --> 01:35:54,180 The peace. The joy. 1397 01:35:57,750 --> 01:36:00,520 The man on the screen just blasphemed the name of the Lord! 1398 01:36:00,570 --> 01:36:03,840 It's not that big a deal, Carlisle. It's just a movie. 1399 01:36:06,950 --> 01:36:11,370 I ain't no angel, but I ain't ever cheated or lied, or shot anybody. 1400 01:36:11,450 --> 01:36:15,187 Ask people. Eddie Martinez is a good guy. 1401 01:36:18,700 --> 01:36:21,907 I'm sick and tired of people telling me what I can and cannot do. 1402 01:36:21,970 --> 01:36:26,000 It's not like we're hurting anyone. So why don't you chill out. 1403 01:36:29,400 --> 01:36:32,140 This is a public school. You can't talk about religion in class. 1404 01:36:32,190 --> 01:36:34,700 No religion talked to the students? 1405 01:36:34,120 --> 01:36:37,000 No. Do you want me to lose my job? 1406 01:36:40,500 --> 01:36:44,430 In these last few days I have come to realize how wrong I was, 1407 01:36:44,530 --> 01:36:49,420 in thinking that we could reform society through the teachings of the Lord, 1408 01:36:49,494 --> 01:36:52,274 without the Lord of the teachings. 1409 01:36:54,880 --> 01:37:00,700 It says in the Bible that: “The fear of God is the beginning of wisdom.” 1410 01:37:00,140 --> 01:37:05,630 If people don't hold reverence for the Lord. What can we expect? 1411 01:37:08,740 --> 01:37:12,320 Satans goal is to remove the name of Christ from His commands. 1412 01:37:12,340 --> 01:37:15,000 And when we do this, people are deceived into thinking 1413 01:37:15,400 --> 01:37:20,240 if they live a good life they will receive God's approval and attain Heaven. 1414 01:37:22,850 --> 01:37:26,270 The truth is that all of us will live forever. 1415 01:37:26,410 --> 01:37:29,800 And we will either spend eternity in the presence of our Lord, 1416 01:37:29,860 --> 01:37:33,810 or in a place of darkness, the Bible calls the lake of fire. 1417 01:37:34,140 --> 01:37:39,800 If you have not, please give your life to Jesus Christ right now. 1418 01:37:39,250 --> 01:37:42,920 Your eternity will depend on it. 113842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.