All language subtitles for Thor_The_Dark_World_Bluray(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,034 --> 00:00:38,631 Long before the birth of light, there was darkness. 3 00:00:38,789 --> 00:00:42,839 And from that darkness came the Dark Elves. 4 00:00:44,711 --> 00:00:48,432 Millennia ago, the most ruthless of their kind, Malekith 5 00:00:48,590 --> 00:00:53,437 sought to transform our universe back into one of eternal night. 6 00:00:55,889 --> 00:01:00,611 Such evil was possible through the power of the Aether, 7 00:01:00,811 --> 00:01:04,486 an ancient force of infinite destruction. 8 00:01:07,558 --> 00:01:08,943 Malekith. 9 00:01:08,944 --> 00:01:10,662 Asgard's forces are upon us. 10 00:01:19,079 --> 00:01:23,380 The noble armies of Asgard, led by my father, King Bor, 11 00:01:23,500 --> 00:01:26,424 waged a mighty war against these creatures. 12 00:01:37,389 --> 00:01:39,687 Send in the Kursed! 13 00:01:56,491 --> 00:01:59,368 As the Nine Worlds converged above him, 14 00:01:59,369 --> 00:02:03,840 Malekith could at last unleash the Aether. 15 00:02:18,055 --> 00:02:19,147 Ahh! 16 00:02:21,975 --> 00:02:25,229 But Asgard ripped the weapon from his grasp. 17 00:02:26,271 --> 00:02:28,444 Without it, the Dark Elves fell. 18 00:02:43,330 --> 00:02:44,923 With the battle all but lost, 19 00:02:45,207 --> 00:02:47,585 Malekith sacrificed his own people 20 00:02:48,418 --> 00:02:52,468 in a desperate attempt to lay waste to Asgard's army. 21 00:02:55,300 --> 00:02:57,644 Their deaths will mean our survival. 22 00:02:59,096 --> 00:03:01,098 This war is far from over. 23 00:03:08,730 --> 00:03:14,328 Malekith was vanquished, and the Aether was no more. 24 00:03:15,362 --> 00:03:17,239 Or so we were led to believe. 25 00:03:18,699 --> 00:03:22,044 Sire, the Aether. Shall we destroy it? 26 00:03:22,703 --> 00:03:25,081 If only we could. 27 00:03:25,247 --> 00:03:27,090 But its power is too great. 28 00:03:27,791 --> 00:03:30,169 Bury it deep. 29 00:03:30,544 --> 00:03:32,717 Somewhere no one will ever find it. 30 00:04:14,504 --> 00:04:15,551 Loki. 31 00:04:16,047 --> 00:04:17,264 Hello, Mother. 32 00:04:18,091 --> 00:04:19,638 Have I made you proud? 33 00:04:19,801 --> 00:04:22,179 Please, don't make this worse. 34 00:04:22,512 --> 00:04:24,105 Define "worse." 35 00:04:24,264 --> 00:04:25,857 Enough! 36 00:04:26,016 --> 00:04:28,314 I will speak to the prisoner alone. 37 00:04:42,365 --> 00:04:44,709 I really don't see what all the fuss is about. 38 00:04:44,868 --> 00:04:48,247 Do you not truly feel the gravity of your crimes? 39 00:04:48,371 --> 00:04:51,215 Wherever you go, there is war, ruin, 40 00:04:51,875 --> 00:04:53,377 and death. 41 00:04:53,543 --> 00:04:57,764 I went down to Midgard to rule the people of Earth as a benevolent god. 42 00:04:58,632 --> 00:05:00,100 Just like you. 43 00:05:00,425 --> 00:05:04,055 We are not gods. We are born, we live, we die. 44 00:05:04,429 --> 00:05:06,602 Just as humans do. 45 00:05:07,557 --> 00:05:09,935 Give or take 5,000 years. 46 00:05:10,101 --> 00:05:13,856 All this because Loki desires a throne. 47 00:05:14,022 --> 00:05:15,365 It is my birthright. 48 00:05:15,524 --> 00:05:18,869 Your birthright was to die 49 00:05:19,361 --> 00:05:20,908 as a Child. 50 00:05:22,030 --> 00:05:24,499 Cast out onto a frozen rock. 51 00:05:26,409 --> 00:05:28,628 If I had not taken you in, 52 00:05:28,787 --> 00:05:31,415 you would not be here now to hate me. 53 00:05:31,623 --> 00:05:33,791 If I am for the axe, then for mercy's sake, 54 00:05:33,792 --> 00:05:36,295 just swing it. 55 00:05:36,837 --> 00:05:38,671 It's not that I don't love our little talks, 56 00:05:38,672 --> 00:05:40,595 it's just... 57 00:05:41,675 --> 00:05:43,348 I don't love them. 58 00:05:43,510 --> 00:05:45,761 Frigga is the only reason you're still alive, 59 00:05:45,762 --> 00:05:47,184 and you will never see her again. 60 00:05:48,098 --> 00:05:52,399 You will spend the rest of your days in the dungeons. 61 00:05:55,522 --> 00:05:57,650 And what of Thor? 62 00:05:58,275 --> 00:06:01,870 You'll make that witless oaf king while I rot in chains. 63 00:06:02,028 --> 00:06:05,532 Thor must strive to undo the damage you have done. 64 00:06:05,699 --> 00:06:07,219 He will bring order to the Nine Realms 65 00:06:07,367 --> 00:06:09,335 and then, yes... 66 00:06:10,245 --> 00:06:12,168 He will be king. 67 00:06:21,882 --> 00:06:23,008 - Ah! 68 00:06:59,544 --> 00:07:01,262 I've got this completely under control! 69 00:07:01,421 --> 00:07:03,469 Is that why everything is on fire? 70 00:07:18,438 --> 00:07:19,439 Ah! 71 00:07:27,489 --> 00:07:29,036 You're welcome. 72 00:07:31,701 --> 00:07:32,702 Ha! 73 00:07:50,720 --> 00:07:51,767 All yours. 74 00:08:14,369 --> 00:08:15,370 Hello. 75 00:08:18,748 --> 00:08:20,295 I accept your surrender. 76 00:08:33,179 --> 00:08:34,522 Anyone else? 77 00:08:42,397 --> 00:08:45,947 Perhaps next time we should start with the big one. 78 00:08:46,985 --> 00:08:49,158 Keep moving. Come on! 79 00:09:00,623 --> 00:09:03,092 Keep moving. Go ahead of me. Don't you turn around! 80 00:09:04,127 --> 00:09:05,879 Where do we go next? 81 00:09:06,046 --> 00:09:10,017 Hogun, the peace is nearly won across the Nine Realms. 82 00:09:11,134 --> 00:09:13,683 You should stay here. Be with your people, where your heart is. 83 00:09:13,845 --> 00:09:15,438 Asgard can wait. 84 00:09:16,848 --> 00:09:18,816 You have my thanks. 85 00:09:19,601 --> 00:09:21,649 As you have mine. 86 00:09:25,857 --> 00:09:27,450 Heimdall, when you're ready. 87 00:10:12,445 --> 00:10:14,368 Is Vanaheim secure? 88 00:10:14,531 --> 00:10:15,999 As are Nornheim and Ria. 89 00:10:16,241 --> 00:10:18,841 Though our work would have gone more quickly with you at the fore. 90 00:10:19,577 --> 00:10:23,878 You must think I'm a piece of bread that needs to be buttered so heavily. 91 00:10:24,249 --> 00:10:26,126 That was not my intent. 92 00:10:26,417 --> 00:10:28,710 For the first time since Bifrost was destroyed, 93 00:10:28,711 --> 00:10:30,509 the Nine Realms are at peace. 94 00:10:30,672 --> 00:10:33,095 They're well reminded of our strength 95 00:10:33,258 --> 00:10:37,970 and you have earned their respect and my gratitude. 96 00:10:37,971 --> 00:10:39,097 Thank you. 97 00:10:39,973 --> 00:10:41,725 Nothing out of order 98 00:10:41,975 --> 00:10:45,024 except your confused and distracted heart. 99 00:10:45,186 --> 00:10:47,439 This isn't about Jane Foster, Father. 100 00:10:47,856 --> 00:10:49,496 Human lives are fleeting, they're nothing. 101 00:10:49,649 --> 00:10:51,689 You'd be better served by what lies in front of you. 102 00:10:54,369 --> 00:10:56,113 I'm telling you this, not as the Allfather, 103 00:10:56,114 --> 00:10:57,239 but as your father. 104 00:10:57,240 --> 00:10:58,241 You are ready. 105 00:10:58,575 --> 00:11:00,373 The time has come for you to take the throne. 106 00:11:00,493 --> 00:11:02,245 Embrace and celebrate what you've won. 107 00:11:02,829 --> 00:11:04,454 Join your warriors. 108 00:11:04,455 --> 00:11:06,924 Eat and drink, revel in their celebration. 109 00:11:08,042 --> 00:11:10,386 At least pretend to enjoy yourself. 110 00:11:55,215 --> 00:11:56,632 Another! 111 00:12:12,857 --> 00:12:15,861 There was a time when you would celebrate for weeks. 112 00:12:17,195 --> 00:12:20,290 I remember you celebrated the Battle of Harokin 113 00:12:20,406 --> 00:12:22,659 so much that you nearly started the second. 114 00:12:23,326 --> 00:12:25,328 Well, the first was so much fun. 115 00:12:31,793 --> 00:12:33,841 Take a drink with me. 116 00:12:33,962 --> 00:12:37,011 Surely, the Allfather could have no further task for you tonight. 117 00:12:37,173 --> 00:12:39,016 No, this is one I set myself. 118 00:12:40,760 --> 00:12:44,060 It does not go unnoticed that you disappear each night. 119 00:12:44,430 --> 00:12:46,432 There are nine realms. 120 00:12:46,599 --> 00:12:49,569 The future king of Asgard must focus on more than one. 121 00:12:54,649 --> 00:12:56,483 I thank you for your sword 122 00:12:56,484 --> 00:12:59,613 and for your counsel, good Lady Sif. 123 00:13:20,091 --> 00:13:21,092 Hi. 124 00:13:21,926 --> 00:13:23,428 Hi. 125 00:13:23,720 --> 00:13:24,920 So, what's the story with you? 126 00:13:25,596 --> 00:13:27,723 Why does there have to be a story? There's no story. 127 00:13:27,724 --> 00:13:30,058 You spent the first ten minutes of our date 128 00:13:30,059 --> 00:13:32,027 hiding behind a menu that has three choices on it. 129 00:13:32,603 --> 00:13:34,526 It's either chicken, vegetarian, or fish, Jane. 130 00:13:34,897 --> 00:13:36,740 I think there's a story 131 00:13:36,899 --> 00:13:40,073 and I'm thinking the story involves a guy. 132 00:13:40,737 --> 00:13:42,080 It's complicated. 133 00:13:42,238 --> 00:13:43,410 Is he still around? 134 00:13:43,614 --> 00:13:45,537 No, he... 135 00:13:46,034 --> 00:13:47,206 Went away. 136 00:13:47,368 --> 00:13:48,745 I've been there. 137 00:13:48,911 --> 00:13:50,959 The going away. It's hard, isn't it? 138 00:13:51,247 --> 00:13:52,464 I was seeing a woman 139 00:13:52,749 --> 00:13:54,422 and she took a job in New York. 140 00:13:55,084 --> 00:13:56,882 Eventually, the distance killed it. 141 00:13:57,086 --> 00:14:00,431 And the fact that she kept sleeping with other dudes. 142 00:14:00,590 --> 00:14:02,183 - No! - Oh, so many. 143 00:14:03,593 --> 00:14:06,346 Hi. Could we get some wine, please? 144 00:14:06,512 --> 00:14:07,559 Sure, I'd love some. 145 00:14:07,680 --> 00:14:09,273 Richard, this is Darcy. 146 00:14:10,308 --> 00:14:11,776 What are you doing here? 147 00:14:13,978 --> 00:14:14,979 Oh. Hello. 148 00:14:15,229 --> 00:14:18,824 So, I show up to work at the lab/your mom's house, 149 00:14:18,941 --> 00:14:22,662 fully expecting you to be moping around in your pajamas, 150 00:14:22,779 --> 00:14:24,497 eating ice cream and obsessing about... 151 00:14:24,655 --> 00:14:25,822 You know who. 152 00:14:25,823 --> 00:14:26,870 Ah. 153 00:14:26,991 --> 00:14:29,414 But you're not. You're wearing lady clothes. 154 00:14:29,535 --> 00:14:31,128 You even showered, didn't you? You smell good. 155 00:14:31,169 --> 00:14:32,329 Is there a point to all this? 156 00:14:32,330 --> 00:14:34,456 Because there really needs to be a point to all this. 157 00:14:34,457 --> 00:14:35,674 Right. 158 00:14:36,209 --> 00:14:38,769 You know all that scientific equipment you don't look at anymore? 159 00:14:39,295 --> 00:14:41,263 You might want to start looking at it again. 160 00:14:41,381 --> 00:14:43,429 This is the reason we came all the way out here. 161 00:14:43,549 --> 00:14:44,633 It's malfunctioning. 162 00:14:44,634 --> 00:14:45,635 That's what I said. 163 00:14:47,178 --> 00:14:48,678 That's what I did. 164 00:14:48,679 --> 00:14:50,647 I thought you would do something a little more scientific. 165 00:14:50,807 --> 00:14:52,432 - I'm sure it's nothing. - Yeah, it's... 166 00:14:52,433 --> 00:14:53,605 It doesn't look like nothing. 167 00:14:53,726 --> 00:14:56,269 It kind of looks like the readings that Erik was rambling about. 168 00:14:56,270 --> 00:14:57,362 Our friend Erik 169 00:14:57,980 --> 00:14:59,482 kind of went banana balls. 170 00:14:59,607 --> 00:15:00,649 He's not interested. 171 00:15:00,650 --> 00:15:01,651 - I'm not interested. - I'm interested. 172 00:15:01,901 --> 00:15:03,323 It's time for you to go now. 173 00:15:04,695 --> 00:15:05,787 Okay. 174 00:15:08,991 --> 00:15:10,242 Short but sweet. 175 00:15:10,243 --> 00:15:11,961 She needs help. 176 00:15:15,331 --> 00:15:17,174 I think I'm going to have the sea bass. 177 00:15:17,333 --> 00:15:19,210 Sea bass, yeah. Sea bass is good. 178 00:15:20,253 --> 00:15:24,679 Sea bass, sea bass, sea bass, sea bass, sea bass, sea bass. 179 00:15:24,841 --> 00:15:27,310 Sea bass... 180 00:15:28,594 --> 00:15:29,678 Sea bass. 181 00:15:29,679 --> 00:15:31,179 Jane? 182 00:15:31,180 --> 00:15:32,848 Maybe you should stop saying "sea bass" 183 00:15:32,849 --> 00:15:33,896 and go after your friend. 184 00:15:34,892 --> 00:15:36,018 This was so fun. 185 00:15:37,019 --> 00:15:38,942 I'll just stay here and say "sea bass" alone. 186 00:15:46,821 --> 00:15:47,822 And I hate you. 187 00:15:48,614 --> 00:15:50,582 What? I said he was cute. 188 00:15:50,908 --> 00:15:52,784 Just shut up and drive. 189 00:16:01,836 --> 00:16:03,516 You need to take the next left. 190 00:16:04,297 --> 00:16:06,049 - Who's he? - He's my intern. 191 00:16:06,591 --> 00:16:08,389 - You have an intern? - Oh, yeah. 192 00:16:08,634 --> 00:16:10,511 Hello, Dr. Foster. 193 00:16:10,636 --> 00:16:12,477 It's such a great honor to be working with you. 194 00:16:12,722 --> 00:16:14,850 Right. I have to call Erik. 195 00:16:14,974 --> 00:16:16,317 Oh, take a right. 196 00:16:18,561 --> 00:16:19,653 And a left. 197 00:16:21,731 --> 00:16:24,701 I have totally mastered driving in London. 198 00:16:24,817 --> 00:16:28,321 Hi, Erik. It's me again. Where are you? 199 00:16:28,446 --> 00:16:31,366 I came here because you said you were onto something, and then you vanish. 200 00:16:31,491 --> 00:16:32,913 I'm here at Stonehenge 201 00:16:33,075 --> 00:16:36,249 for what has been an interesting unfolding of events today. 202 00:16:36,579 --> 00:16:38,163 The police were called to the scene 203 00:16:38,164 --> 00:16:39,748 shortly after 11 A.M. this morning 204 00:16:39,749 --> 00:16:43,251 after a seemingly harmless rambler approached the area 205 00:16:43,252 --> 00:16:46,051 then, decided to strip naked and effectively 206 00:16:46,172 --> 00:16:48,300 terrorize tourists there with scientific equipment 207 00:16:48,591 --> 00:16:51,310 whilst shouting that he was trying to save them. 208 00:16:51,844 --> 00:16:55,764 The man, later identified as noted astrophysicist Dr. Erik Selvig 209 00:16:55,765 --> 00:16:58,393 has been called in for questioning by police. 210 00:17:00,645 --> 00:17:02,443 Come on, this is exciting. 211 00:17:03,105 --> 00:17:04,732 Look! The intern is excited. 212 00:17:04,941 --> 00:17:06,067 "Ian." 213 00:17:06,192 --> 00:17:07,734 Do you want the phase meter? 214 00:17:07,735 --> 00:17:09,203 - No. - Bring the phase meter. 215 00:17:10,112 --> 00:17:11,159 The toaster-looking thing. 216 00:17:11,322 --> 00:17:13,871 Yeah. I know what the phase meter is. 217 00:17:21,541 --> 00:17:24,000 How do I change the ring-tone on this thing? 218 00:17:24,001 --> 00:17:26,044 An astrophysicist with three degrees 219 00:17:26,045 --> 00:17:27,797 should be able to change her own ring-tone. 220 00:17:27,922 --> 00:17:29,464 Why are you calling me? 221 00:17:29,465 --> 00:17:31,800 I didn't want to shout. Intern says it's this way. 222 00:17:31,801 --> 00:17:33,849 - "Ian." My name is Ian. - Shh. 223 00:17:47,358 --> 00:17:51,033 I am not getting stabbed in the name of science. 224 00:17:51,153 --> 00:17:52,737 It's okay, we're Americans. 225 00:17:52,738 --> 00:17:54,781 Is that supposed to make them like us? 226 00:17:54,782 --> 00:17:56,534 - They'll make it go away. - Shh. 227 00:17:58,869 --> 00:18:00,462 Oh, they're kids. 228 00:18:00,788 --> 00:18:01,914 Are you the police? 229 00:18:02,540 --> 00:18:05,259 No, we're scientists. Well, I am. 230 00:18:05,543 --> 00:18:06,635 Thanks. 231 00:18:06,752 --> 00:18:08,425 We just found it. 232 00:18:10,631 --> 00:18:11,848 Can you show us? 233 00:18:38,326 --> 00:18:40,829 That doesn't seem right. 234 00:18:57,720 --> 00:18:58,892 Where'd it go? 235 00:19:12,443 --> 00:19:13,444 That's... 236 00:19:14,028 --> 00:19:15,120 That's incredible! 237 00:19:28,834 --> 00:19:30,256 What happened? 238 00:19:30,419 --> 00:19:31,796 Sometimes they come back. 239 00:19:32,088 --> 00:19:33,510 Sometimes they don't. 240 00:19:36,258 --> 00:19:37,680 I want to throw something! 241 00:19:37,802 --> 00:19:38,928 Jane, give me your shoe. 242 00:19:41,430 --> 00:19:43,728 I haven't seen readings like this since... 243 00:19:44,350 --> 00:19:45,351 Since... 244 00:19:45,476 --> 00:19:46,477 New Mexico? 245 00:19:51,023 --> 00:19:52,946 Don't touch anything! 246 00:19:55,695 --> 00:19:57,288 Give me your shoe. 247 00:20:02,910 --> 00:20:04,127 Oh. 248 00:20:18,342 --> 00:20:20,811 Were those the car keys? 249 00:20:49,165 --> 00:20:50,667 Whoa. Ah! 250 00:20:52,668 --> 00:20:54,170 Oh! 251 00:20:58,507 --> 00:20:59,508 Darcy! 252 00:21:46,722 --> 00:21:47,723 Oh! 253 00:23:00,546 --> 00:23:02,799 The Aether awakens us. 254 00:23:02,965 --> 00:23:06,435 The Convergence returns. 255 00:23:21,150 --> 00:23:22,823 You're late. 256 00:23:23,903 --> 00:23:27,157 Merriment can sometimes be a heavier burden than battle. 257 00:23:27,323 --> 00:23:28,963 Then you're doing one of them incorrectly. 258 00:23:29,742 --> 00:23:31,665 Perhaps. 259 00:23:31,827 --> 00:23:33,670 How fare the stars? 260 00:23:33,829 --> 00:23:35,502 Still shining. 261 00:23:35,664 --> 00:23:38,463 From here, I can see nine realms and ten trillion souls. 262 00:23:43,339 --> 00:23:46,092 Do you recall what I taught you of the Convergence? 263 00:23:46,258 --> 00:23:47,350 Yes. 264 00:23:47,593 --> 00:23:49,846 The alignment of the worlds. 265 00:23:50,012 --> 00:23:51,730 It approaches, doesn't it? 266 00:23:51,972 --> 00:23:55,852 The universe hasn't seen this marvel since before my watch began. 267 00:23:56,894 --> 00:24:00,114 Few can sense it. Even fewer can see it. 268 00:24:01,523 --> 00:24:04,072 But while its effects can be dangerous, 269 00:24:04,902 --> 00:24:07,746 it is truly beautiful. 270 00:24:09,031 --> 00:24:10,573 I see nothing. 271 00:24:10,574 --> 00:24:14,204 Or, perhaps, that is not the beauty you seek. 272 00:24:20,042 --> 00:24:21,385 How is she? 273 00:24:21,543 --> 00:24:23,466 She's quite clever, your mortal. 274 00:24:23,587 --> 00:24:24,921 She doesn't know it yet, 275 00:24:24,922 --> 00:24:27,425 but she studies the Convergence as well. 276 00:24:27,591 --> 00:24:28,808 Even... 277 00:24:30,552 --> 00:24:31,974 What? 278 00:24:34,807 --> 00:24:36,229 I can't see her. 279 00:25:15,639 --> 00:25:18,233 Jane! 280 00:25:18,809 --> 00:25:20,106 Where the hell were you? 281 00:25:20,436 --> 00:25:21,936 Tell me you didn't call the police. 282 00:25:21,937 --> 00:25:23,063 What was I supposed to do? 283 00:25:23,188 --> 00:25:25,064 - Not call the police. - I was freaking out. 284 00:25:25,065 --> 00:25:26,357 You call the cops, they call the Feds. 285 00:25:26,358 --> 00:25:28,281 Next thing you know, we have S.H.I.E.L.D. crawling all over 286 00:25:28,485 --> 00:25:30,028 - "Area 51-ing" the place. - Jane. 287 00:25:30,029 --> 00:25:32,196 We had a stable gravitation anomaly. 288 00:25:32,197 --> 00:25:33,494 We had unimpeded access. 289 00:25:33,824 --> 00:25:36,122 Our only competition was ten years old! 290 00:25:36,285 --> 00:25:37,832 Jane! You were gone for five hours. 291 00:25:38,370 --> 00:25:39,622 What? 292 00:25:46,462 --> 00:25:48,135 That's weird. 293 00:26:09,693 --> 00:26:11,115 Typical. 294 00:26:11,862 --> 00:26:12,909 Jane. 295 00:26:15,574 --> 00:26:18,327 Sorry. I just needed to make sure you were real. 296 00:26:18,494 --> 00:26:19,996 It's been a very strange day. 297 00:26:20,162 --> 00:26:21,664 I am. Jane, what... 298 00:26:22,081 --> 00:26:23,128 Where were you? 299 00:26:23,332 --> 00:26:24,333 Where were you? 300 00:26:25,250 --> 00:26:26,593 Heimdall cannot see you. 301 00:26:26,752 --> 00:26:28,504 I was right here where you left me. 302 00:26:28,754 --> 00:26:30,848 I was waiting, and then I was crying 303 00:26:30,964 --> 00:26:32,511 and then I went out looking for you. 304 00:26:32,674 --> 00:26:34,221 You said you were coming back. 305 00:26:34,384 --> 00:26:36,728 I know. I know, but the Bifrost was destroyed. 306 00:26:36,887 --> 00:26:38,434 The Nine Realms erupted into chaos. 307 00:26:38,555 --> 00:26:40,728 Wars were raging, marauders were pillaging. 308 00:26:41,266 --> 00:26:42,893 I had to put an end to the slaughter. 309 00:26:44,478 --> 00:26:48,314 As excuses go, it's not terrible. 310 00:26:48,315 --> 00:26:51,159 But I saw you on TV. You were in New York! 311 00:26:52,069 --> 00:26:54,862 Jane, I fought to protect you from the dangers of my world 312 00:26:54,863 --> 00:26:56,661 but I was wrong. 313 00:26:56,824 --> 00:26:58,701 I was a fool. 314 00:26:59,576 --> 00:27:03,046 But I believe that fate brought us together. 315 00:27:05,124 --> 00:27:08,173 Jane, I don't know where you were, or what happened, but I do know this... 316 00:27:09,002 --> 00:27:10,003 What? 317 00:27:11,255 --> 00:27:12,302 I know... 318 00:27:13,507 --> 00:27:14,633 You do? 319 00:27:16,135 --> 00:27:17,227 Do what? 320 00:27:17,845 --> 00:27:18,971 What? 321 00:27:19,555 --> 00:27:20,556 Hey! 322 00:27:22,307 --> 00:27:23,775 Is this you? 323 00:27:27,997 --> 00:27:29,981 Uh, we're kind of in the middle of something here. 324 00:27:29,982 --> 00:27:32,656 Um, I'm pretty sure we are getting arrested. 325 00:27:32,901 --> 00:27:33,902 Hold that thought. 326 00:27:35,320 --> 00:27:38,990 Look at you, still all muscly and everything. 327 00:27:38,991 --> 00:27:40,741 How's space? 328 00:27:40,742 --> 00:27:42,870 Space is fine. 329 00:27:42,995 --> 00:27:44,247 Excuse me. 330 00:27:44,413 --> 00:27:45,580 - Are you Jane Foster? - Yes. 331 00:27:45,581 --> 00:27:46,582 Do you know this man? 332 00:27:48,125 --> 00:27:49,251 He's my intern. 333 00:27:50,419 --> 00:27:51,591 My intern's intern. 334 00:27:51,712 --> 00:27:53,796 This is private property and you're trespassing, the lot of you. 335 00:27:53,797 --> 00:27:55,094 You'll have to come with me. 336 00:28:00,888 --> 00:28:01,889 Jane. 337 00:28:02,681 --> 00:28:04,649 - Jane. - Thor? 338 00:28:04,975 --> 00:28:05,976 Are you all right? 339 00:28:06,185 --> 00:28:07,357 What just happened? 340 00:28:07,936 --> 00:28:10,521 Place your hands on your heads. Step back. 341 00:28:10,522 --> 00:28:11,647 This woman is unwell. 342 00:28:11,648 --> 00:28:12,649 She's dangerous. 343 00:28:13,650 --> 00:28:14,993 So am I. 344 00:28:15,986 --> 00:28:18,114 Requesting armed response officers to scene. 345 00:28:18,488 --> 00:28:20,115 - Hold on to me. - What are you doing? 346 00:28:28,457 --> 00:28:30,505 Holy shit. 347 00:28:57,986 --> 00:29:00,034 We have to do that again. 348 00:29:00,489 --> 00:29:01,490 Hi. 349 00:29:04,326 --> 00:29:06,499 Welcome to Asgard. 350 00:29:27,933 --> 00:29:30,527 Look upon my legacy, Algrim. 351 00:29:32,354 --> 00:29:34,732 I can barely remember a time before the light. 352 00:29:35,482 --> 00:29:38,656 Our survival will be your legacy. 353 00:29:40,612 --> 00:29:44,365 The Asgardians will suffer as we have suffered. 354 00:29:44,366 --> 00:29:45,700 I will reclaim the Aether. 355 00:29:45,701 --> 00:29:47,034 I will restore our world. 356 00:29:47,035 --> 00:29:49,754 And I will put an end to this poisoned universe. 357 00:29:58,046 --> 00:29:59,130 What's that? 358 00:29:59,131 --> 00:30:00,178 Be still. 359 00:30:07,723 --> 00:30:10,101 This is not of Earth. What is it? 360 00:30:10,892 --> 00:30:12,565 We do not know. 361 00:30:13,270 --> 00:30:17,241 But she will not survive the amount of energy surging within her. 362 00:30:22,779 --> 00:30:24,459 That's a quantum field generator, isn't it? 363 00:30:25,073 --> 00:30:26,916 It's a soul forge. 364 00:30:27,034 --> 00:30:30,254 Does a soul forge transfer molecular energy from one place to another? 365 00:30:33,123 --> 00:30:34,170 Yes. 366 00:30:34,291 --> 00:30:36,043 Quantum field generator. 367 00:30:37,169 --> 00:30:40,093 My words are mere noises to you that you ignore them completely? 368 00:30:40,255 --> 00:30:41,381 She is ill. 369 00:30:41,506 --> 00:30:43,759 She is mortal. 370 00:30:43,925 --> 00:30:45,472 Illness is their defining trait. 371 00:30:45,594 --> 00:30:47,303 I brought her here because we can help her. 372 00:30:47,304 --> 00:30:49,227 She does not belong here in Asgard 373 00:30:49,389 --> 00:30:52,768 any more than a goat belongs at a banquet table. 374 00:30:52,934 --> 00:30:54,602 Did he just... 375 00:30:54,603 --> 00:30:56,270 Who do you think you are? 376 00:30:56,271 --> 00:30:58,820 I am Odin, King of Asgard. 377 00:30:58,982 --> 00:31:00,529 Protector of the Nine Realms. 378 00:31:01,401 --> 00:31:03,278 Oh. Well, I'm... 379 00:31:03,445 --> 00:31:06,289 I know very well who you are, Jane Foster. 380 00:31:07,240 --> 00:31:08,617 You told your dad about me? 381 00:31:09,493 --> 00:31:10,961 Something is within her, Father. 382 00:31:11,078 --> 00:31:12,411 Something I have not seen before. 383 00:31:12,412 --> 00:31:13,629 Her world has its healers. 384 00:31:13,747 --> 00:31:15,667 They are called "doctors." Let them deal with it. 385 00:31:15,791 --> 00:31:17,589 Guards, take her back to Midgard. 386 00:31:18,960 --> 00:31:20,544 No, I would not... 387 00:31:22,297 --> 00:31:23,389 ...touch her. 388 00:31:23,507 --> 00:31:24,804 Jane, are you all right? 389 00:31:25,342 --> 00:31:26,468 Yeah. 390 00:31:30,180 --> 00:31:31,432 It's impossible. 391 00:31:32,641 --> 00:31:35,394 The infection... It's defending her. 392 00:31:36,019 --> 00:31:37,316 No. 393 00:31:37,813 --> 00:31:39,486 It's defending itself. 394 00:31:40,524 --> 00:31:42,526 Come with me. 395 00:31:42,651 --> 00:31:46,451 There are relics that pre-date the universe itself. 396 00:31:46,613 --> 00:31:50,493 What lies within her appears to be one of them. 397 00:31:51,493 --> 00:31:53,996 The Nine Realms are not eternal. 398 00:31:54,162 --> 00:31:55,334 They had a dawn 399 00:31:55,497 --> 00:31:56,669 as they will have a dusk. 400 00:31:57,999 --> 00:31:59,000 But before that dawn 401 00:31:59,167 --> 00:32:05,516 the dark forces, the Dark Elves, reigned absolute and unchallenged. 402 00:32:07,467 --> 00:32:08,764 "Born of eternal night 403 00:32:08,885 --> 00:32:11,729 the Dark Elves come to steal away the light." 404 00:32:12,180 --> 00:32:15,683 I know these stories. Mother told them to us as children. 405 00:32:15,684 --> 00:32:19,019 Their leader Malekith made a weapon out of that darkness 406 00:32:19,020 --> 00:32:20,688 and it was called the Aether. 407 00:32:20,689 --> 00:32:23,816 While the other relics often appear as stones 408 00:32:23,817 --> 00:32:26,491 the Aether is fluid and everchanging. 409 00:32:26,653 --> 00:32:29,247 It changes matter into dark matter. 410 00:32:29,364 --> 00:32:32,959 It seeks out host bodies, drawing strength from their life-force. 411 00:32:34,202 --> 00:32:37,172 Malekith sought to use the Aether's power 412 00:32:37,330 --> 00:32:41,085 to return the universe to one of darkness. 413 00:32:41,751 --> 00:32:44,462 But, after eternities of bloodshed 414 00:32:44,463 --> 00:32:47,057 my father Bor finally triumphed 415 00:32:47,215 --> 00:32:51,721 ushering in a peace that lasted thousands of years. 416 00:32:52,721 --> 00:32:53,893 What happened? 417 00:32:55,182 --> 00:32:57,105 He killed them all. 418 00:32:57,225 --> 00:32:59,477 Are you certain? 419 00:32:59,478 --> 00:33:01,562 The Aether was said to have been destroyed with them, 420 00:33:01,563 --> 00:33:02,815 and yet here it is. 421 00:33:04,232 --> 00:33:06,405 The Dark Elves are dead. 422 00:33:07,068 --> 00:33:10,613 Does your book happen to mention how to get it out of me? 423 00:33:10,614 --> 00:33:11,615 No. 424 00:33:12,616 --> 00:33:14,243 It does not. 425 00:33:24,085 --> 00:33:26,964 The worlds are nearly aligned. 426 00:33:32,385 --> 00:33:34,137 You will be the last of the Kursed. 427 00:33:35,305 --> 00:33:36,932 Let my life be sacrificed. 428 00:33:37,891 --> 00:33:40,610 It is no less than our people did. 429 00:33:41,269 --> 00:33:42,441 Or you have done. 430 00:33:50,237 --> 00:33:52,205 You will become darkness. 431 00:33:53,406 --> 00:33:57,127 Cursed to this existence until it consumes you. 432 00:34:02,374 --> 00:34:06,254 Until then. no power our enemies possess can stop you. 433 00:34:09,339 --> 00:34:16,143 I will tear down their defenses and ensure your return to a universe reborn. 434 00:34:38,368 --> 00:34:41,372 Acting as caretakers to these scoundrels is beneath us. 435 00:34:41,538 --> 00:34:43,706 Oh, please! If they were beneath you, 436 00:34:43,707 --> 00:34:45,835 my rotund friend, they'd all be dead. 437 00:35:00,515 --> 00:35:02,517 - Keep in line! - Move it! 438 00:35:04,019 --> 00:35:07,694 Odin continues to bring me new friends. 439 00:35:08,064 --> 00:35:09,816 How thoughtful. 440 00:35:10,066 --> 00:35:13,536 The books I sent, do they not interest you? 441 00:35:14,029 --> 00:35:17,406 Is that how I am to while away eternity? Reading? 442 00:35:17,407 --> 00:35:20,618 I've done everything in my power to make you comfortable, Loki. 443 00:35:20,619 --> 00:35:21,666 Have you? 444 00:35:22,704 --> 00:35:24,547 Does Odin share your concern? 445 00:35:25,999 --> 00:35:27,546 Does Thor? 446 00:35:27,709 --> 00:35:31,420 It must be so inconvenient, them asking after me day and night. 447 00:35:31,421 --> 00:35:34,550 You know full well it was your actions that brought you here. 448 00:35:35,091 --> 00:35:36,434 My actions? 449 00:35:36,593 --> 00:35:39,928 I was merely giving truth to the lie that I had been fed my entire life... 450 00:35:39,929 --> 00:35:41,680 That I was born to be a king. 451 00:35:41,681 --> 00:35:43,724 A king? 452 00:35:43,725 --> 00:35:45,727 A true king admits his faults. 453 00:35:45,852 --> 00:35:47,292 What of the lives you took on Earth? 454 00:35:47,437 --> 00:35:49,104 A mere handful compared to the number 455 00:35:49,105 --> 00:35:50,903 that Odin has taken himself. 456 00:35:51,066 --> 00:35:53,740 - Your father... - He's not my father! 457 00:35:56,613 --> 00:35:58,832 Then am I not your mother? 458 00:36:04,037 --> 00:36:06,005 You're not. 459 00:36:09,793 --> 00:36:14,765 You're always so perceptive about everyone but yourself. 460 00:36:29,938 --> 00:36:33,112 When you came for me, you knew I was in trouble. 461 00:36:33,233 --> 00:36:34,485 Heimdall had lost sight of you. 462 00:36:34,609 --> 00:36:36,282 You were no longer on Earth. 463 00:36:36,444 --> 00:36:37,741 How is that possible? 464 00:36:37,946 --> 00:36:39,988 I believe you were and you weren't. 465 00:36:39,989 --> 00:36:42,868 The Nine Realms travel within Yggdrasil 466 00:36:43,159 --> 00:36:46,413 orbiting Midgard much the way your planets orbit the sun. 467 00:36:46,579 --> 00:36:50,791 And every 5,000 years, the worlds align perfectly 468 00:36:50,792 --> 00:36:53,011 and we call this the Convergence. 469 00:36:55,130 --> 00:36:58,805 During this time, the borders between worlds become blurred. 470 00:36:59,467 --> 00:37:02,266 It's possible you found one of these points. 471 00:37:04,305 --> 00:37:06,524 We are lucky that it remained open. 472 00:37:06,683 --> 00:37:10,938 Once the worlds pass out of alignment 473 00:37:12,355 --> 00:37:14,403 then the connection is lost. 474 00:37:27,162 --> 00:37:29,540 I like the way you explain things. 475 00:37:31,833 --> 00:37:33,210 What's going to happen to me? 476 00:37:33,376 --> 00:37:34,969 I'll find a way to save you, Jane. 477 00:37:35,128 --> 00:37:38,302 - Your father said there was... - My father doesn't know everything. 478 00:37:38,506 --> 00:37:40,179 Don't let him hear you say that. 479 00:37:41,551 --> 00:37:42,926 Jane Foster... 480 00:37:42,927 --> 00:37:44,344 Please meet Frigga, 481 00:37:44,345 --> 00:37:46,268 Queen of Asgard, and my mother. 482 00:37:49,017 --> 00:37:50,485 Hi. 483 00:38:39,609 --> 00:38:41,031 Move! 484 00:39:27,615 --> 00:39:28,867 To the dungeons! 485 00:39:29,242 --> 00:39:30,243 Come on! 486 00:39:54,058 --> 00:39:56,481 You might want to take the stairs to the left. 487 00:40:07,530 --> 00:40:08,873 The prisons. 488 00:40:09,032 --> 00:40:10,830 - Loki... - Go. 489 00:40:10,992 --> 00:40:12,835 I will look after her. 490 00:40:24,255 --> 00:40:25,856 It's as if they resent being imprisoned! 491 00:40:29,844 --> 00:40:32,688 There's no pleasing some creatures. 492 00:40:40,688 --> 00:40:42,849 Return to your cells, no further harm will come to you. 493 00:40:43,024 --> 00:40:44,196 You have my word. 494 00:40:46,027 --> 00:40:48,371 Very well, you do not have my word. 495 00:40:58,247 --> 00:41:00,249 Send a squadron to the weapons vault. 496 00:41:00,375 --> 00:41:02,924 Defend it at all costs. Secure the dungeon. 497 00:41:03,086 --> 00:41:04,679 - Odin. - Frigga. 498 00:41:05,546 --> 00:41:06,547 Go! 499 00:41:07,340 --> 00:41:08,592 It's a skirmish. 500 00:41:08,716 --> 00:41:09,967 Nothing to fear. 501 00:41:09,968 --> 00:41:11,470 You've never been a very good liar. 502 00:41:12,249 --> 00:41:13,553 Take her to your chambers. 503 00:41:13,554 --> 00:41:15,431 I'll come for you when it's safe. 504 00:41:15,556 --> 00:41:17,140 You take care. 505 00:41:17,141 --> 00:41:18,262 Despite all I have survived, 506 00:41:19,060 --> 00:41:21,779 my queen still worries over me. 507 00:41:21,980 --> 00:41:23,106 It's only because I worry over you 508 00:41:23,231 --> 00:41:25,074 that you have survived. 509 00:41:27,568 --> 00:41:28,785 Listen to me now. 510 00:41:28,945 --> 00:41:31,915 I need you to do everything I ask, no questions. 511 00:41:32,031 --> 00:41:33,203 Yes, ma'am. 512 00:42:14,240 --> 00:42:15,412 Oh! 513 00:45:45,785 --> 00:45:47,162 - Ow! - Ah! 514 00:46:42,758 --> 00:46:45,887 The throne of Asgard is destroyed! To the king! 515 00:47:01,694 --> 00:47:02,695 Frigga 516 00:47:11,495 --> 00:47:13,918 Stand down, creature, 517 00:47:14,081 --> 00:47:15,790 and you may still survive this. 518 00:47:15,791 --> 00:47:17,885 I have survived worse, woman. 519 00:47:19,337 --> 00:47:20,714 Who are you? 520 00:47:21,255 --> 00:47:23,303 I am Malekith. 521 00:47:23,466 --> 00:47:26,094 And I would have what is mine. 522 00:47:38,356 --> 00:47:39,357 Ah! 523 00:47:56,749 --> 00:47:58,922 You have taken something, child. 524 00:47:59,960 --> 00:48:01,007 Give it back. 525 00:48:15,393 --> 00:48:16,485 Witch! 526 00:48:20,189 --> 00:48:21,691 Where is the Aether? 527 00:48:21,816 --> 00:48:24,114 I'll never tell you. 528 00:48:25,111 --> 00:48:26,328 I believe you. 529 00:48:28,823 --> 00:48:30,996 No! 530 00:51:57,740 --> 00:51:59,913 The universe rotates on a 5,000 year cycle 531 00:52:00,784 --> 00:52:03,162 and once a cycle, all the worlds align. 532 00:52:03,829 --> 00:52:06,753 Imagine... Imagine that this is our world. 533 00:52:07,499 --> 00:52:09,547 Oh, thank you. And this is another world. 534 00:52:09,710 --> 00:52:11,678 Normally, they're separate. 535 00:52:11,837 --> 00:52:13,630 But during the Alignment, 536 00:52:13,631 --> 00:52:17,181 everything is connected, all nine realms. 537 00:52:17,343 --> 00:52:19,594 All nine realms are passing through each other 538 00:52:19,595 --> 00:52:21,939 and gravity, light, and even matter, 539 00:52:22,222 --> 00:52:24,645 is crashing from one world to the other. 540 00:52:26,977 --> 00:52:30,980 But if this happens to us now, the result will be cataclysmic. 541 00:52:30,981 --> 00:52:35,487 My gravimetric spikes can stabilize the focal point of the Convergence. 542 00:52:36,195 --> 00:52:38,571 This time, the Alignment 543 00:52:38,572 --> 00:52:41,576 and all the other worlds would just pass us by. 544 00:52:41,742 --> 00:52:43,244 It's beautiful. 545 00:52:44,745 --> 00:52:46,918 It's simple. Any questions? 546 00:52:50,042 --> 00:52:51,089 Yeah. 547 00:52:51,543 --> 00:52:54,262 Can I have my shoe back? 548 00:53:02,012 --> 00:53:06,017 Heal. You will need your strength to reclaim the Aether. 549 00:53:06,517 --> 00:53:10,112 And when you wake, we will kill them all. 550 00:53:45,681 --> 00:53:46,978 Jane Foster? 551 00:53:48,642 --> 00:53:50,815 You need to come with us. 552 00:53:52,062 --> 00:53:55,157 We are still unable to restore the palace shields. 553 00:53:55,274 --> 00:53:56,696 Our artillery cannot detect them. 554 00:53:56,817 --> 00:53:58,615 Even Heimdall cannot see them. 555 00:54:01,989 --> 00:54:05,914 My king, we are all but defenseless. 556 00:54:08,495 --> 00:54:09,963 She's your prisoner now? 557 00:54:12,332 --> 00:54:13,675 Leave us. 558 00:54:22,676 --> 00:54:24,849 I do not wish to fight with you. 559 00:54:25,345 --> 00:54:27,180 Nor I with you. 560 00:54:27,181 --> 00:54:29,024 But I intend to pursue Malekith. 561 00:54:29,183 --> 00:54:30,480 We possess the Aether. 562 00:54:31,143 --> 00:54:32,360 Malekith will come to us. 563 00:54:32,519 --> 00:54:34,604 Yes, and he will destroy us. 564 00:54:34,605 --> 00:54:36,733 You overestimate the power of these creatures. 565 00:54:36,857 --> 00:54:39,201 No, I value our people's lives. 566 00:54:39,359 --> 00:54:42,659 I'll take Jane to the Dark World, and draw the enemy away from Asgard. 567 00:54:43,405 --> 00:54:45,698 When Malekith pulls the Aether from Jane, 568 00:54:45,699 --> 00:54:47,701 it will be exposed and vulnerable. 569 00:54:47,868 --> 00:54:49,666 And I will destroy it and him. 570 00:54:51,705 --> 00:54:54,540 If you fail, you risk this weapon 571 00:54:54,541 --> 00:54:56,384 falling into the hands of our enemies. 572 00:54:56,502 --> 00:54:58,880 The risk is far greater if we do nothing. 573 00:54:59,004 --> 00:55:00,972 His ship could be over our heads right now, 574 00:55:01,173 --> 00:55:02,390 we would never even know it. 575 00:55:02,549 --> 00:55:03,800 If and when he comes 576 00:55:03,801 --> 00:55:08,054 his men will fall on 10,000 Asgardian blades. 577 00:55:08,055 --> 00:55:09,477 And how many of our men shall fall on theirs? 578 00:55:09,598 --> 00:55:11,566 As many as are needed! 579 00:55:14,645 --> 00:55:15,737 Ah! 580 00:55:20,526 --> 00:55:22,073 We will fight! 581 00:55:24,571 --> 00:55:27,120 Till the last Asgardian breath. 582 00:55:27,908 --> 00:55:30,957 Till the last drop of Asgardian blood. 583 00:55:33,080 --> 00:55:36,209 Then how are you different from Malekith? 584 00:55:39,419 --> 00:55:42,013 The difference, my son, is that I will win. 585 00:55:56,311 --> 00:55:59,110 Jane isn't calling me back, Erik isn't calling me back, 586 00:55:59,231 --> 00:56:01,154 stupid S.H.I.E.L.D. isn't calling me back. 587 00:56:01,275 --> 00:56:03,192 - What's S.H.I.E.L.D? - It's a secret. 588 00:56:03,193 --> 00:56:05,116 Hey, Erik, it's Darcy again. 589 00:56:05,237 --> 00:56:08,036 Thor came back, he took Jane to Asgard, 590 00:56:08,282 --> 00:56:11,826 and I'm not sure what I'm supposed to do. 591 00:56:11,827 --> 00:56:13,828 Something else went missing this week 592 00:56:13,829 --> 00:56:16,958 when astrophysicist Dr. Erik Selvig 593 00:56:17,082 --> 00:56:20,632 notable for his involvement in the alien invasion of New York 594 00:56:20,794 --> 00:56:22,091 streaked nude across... 595 00:56:22,254 --> 00:56:24,803 Darcy, you really need to look at this. 596 00:56:24,965 --> 00:56:26,215 Your friend, Erik... 597 00:56:26,216 --> 00:56:27,968 What was his last name again? 598 00:56:28,927 --> 00:56:32,306 And began shouting at visitors to the historic site. 599 00:56:32,472 --> 00:56:34,520 He was later taken into police custody 600 00:56:35,142 --> 00:56:37,440 for psychiatric evaluation. 601 00:56:37,603 --> 00:56:39,651 Police are still refusing to confirm... 602 00:56:50,157 --> 00:56:52,205 You were not at Odin's war council. 603 00:56:52,326 --> 00:56:54,670 The Bifrost is closed by your father's orders. 604 00:56:54,870 --> 00:56:56,245 No one is to come 605 00:56:56,246 --> 00:56:57,543 or to go. 606 00:56:59,625 --> 00:57:02,344 We face an enemy that is invisible even to me. 607 00:57:02,502 --> 00:57:06,223 What use is a guardian such as that? 608 00:57:07,674 --> 00:57:10,427 Malekith will return, you know this. 609 00:57:12,971 --> 00:57:14,018 I need your help. 610 00:57:14,640 --> 00:57:18,235 I cannot overrule my king's wishes. Not even for you. 611 00:57:18,352 --> 00:57:19,979 I'm not asking you to. 612 00:57:20,187 --> 00:57:22,531 The realms need their Allfather strong and unchallenged 613 00:57:22,689 --> 00:57:25,238 whether he is or not. 614 00:57:25,400 --> 00:57:27,193 But he is blinded, Heimdall 615 00:57:27,194 --> 00:57:29,028 by hatred and by grief. 616 00:57:29,029 --> 00:57:30,780 As are we all. 617 00:57:30,781 --> 00:57:32,073 I see clearly enough. 618 00:57:32,074 --> 00:57:33,701 The risks are too great. 619 00:57:33,992 --> 00:57:36,711 Everything we do from here on is a risk. 620 00:57:36,870 --> 00:57:38,588 There is no other way. 621 00:57:42,542 --> 00:57:44,761 What do you require of me? 622 00:57:44,878 --> 00:57:48,428 What I'm about to ask of you is treason of the highest order. 623 00:57:48,715 --> 00:57:52,765 Success will bring us exile and failure shall mean our death. 624 00:57:55,639 --> 00:57:59,735 Malekith knew the Aether was here. He can sense its power. 625 00:58:00,268 --> 00:58:02,441 If we do nothing, he will come for it again 626 00:58:02,604 --> 00:58:06,734 but this time, lay waste to all of Asgard. 627 00:58:07,734 --> 00:58:09,736 We must move Jane off-world. 628 00:58:09,903 --> 00:58:11,576 The Bifrost has been shut down 629 00:58:11,697 --> 00:58:13,415 and the Tesseract locked away in the vault. 630 00:58:13,573 --> 00:58:17,785 There are other paths off Asgard. Ways known only to a few. 631 00:58:17,786 --> 00:58:19,709 One, actually. 632 00:58:21,790 --> 00:58:23,542 No. 633 00:58:27,921 --> 00:58:31,257 Thor. After all this time 634 00:58:31,258 --> 00:58:33,932 and now you come to visit me. 635 00:58:35,137 --> 00:58:36,434 Why? 636 00:58:37,764 --> 00:58:40,813 Have you come to gloat? To mock? 637 00:58:40,934 --> 00:58:42,561 Loki, enough. 638 00:58:42,978 --> 00:58:44,821 No more illusions. 639 00:58:51,987 --> 00:58:54,081 Now you see me, brother. 640 00:59:02,789 --> 00:59:04,507 Did she suffer? 641 00:59:04,624 --> 00:59:06,968 I did not come here to share our grief. 642 00:59:07,085 --> 00:59:10,180 Instead I offer you the chance of a far richer sacrament. 643 00:59:11,590 --> 00:59:12,807 Go on. 644 00:59:12,966 --> 00:59:15,718 I know you seek vengeance as much as I do. 645 00:59:15,719 --> 00:59:18,689 You help me escape Asgard and I will grant it to you. 646 00:59:18,972 --> 00:59:20,349 Vengeance 647 00:59:20,515 --> 00:59:22,938 and afterward, this cell. 648 00:59:29,691 --> 00:59:34,492 You must be truly desperate to come to me for help. 649 00:59:36,156 --> 00:59:37,823 What makes you think you can trust me? 650 00:59:37,824 --> 00:59:39,246 I don't 651 00:59:40,952 --> 00:59:42,044 Mother did. 652 00:59:43,330 --> 00:59:45,833 But you should know that when we fought each other in the past, 653 00:59:46,666 --> 00:59:48,209 I did so with a glimmer of hope 654 00:59:48,210 --> 00:59:50,087 that my brother was still in there somewhere. 655 00:59:51,713 --> 00:59:54,182 That hope no longer exists to protect you. 656 00:59:55,008 --> 00:59:58,387 You betray me, and I will kill you. 657 01:00:01,056 --> 01:00:02,399 Hmm. 658 01:00:03,892 --> 01:00:05,684 When do we start? 659 01:00:05,685 --> 01:00:07,103 He will betray you. 660 01:00:07,104 --> 01:00:08,731 He will try. 661 01:00:13,318 --> 01:00:15,696 This is so unlike you, brother. 662 01:00:15,862 --> 01:00:17,864 So clandestine. 663 01:00:17,989 --> 01:00:20,230 Are you sure you wouldn't rather just punch your way out? 664 01:00:20,992 --> 01:00:22,869 If you keep speaking, I just might. 665 01:00:22,994 --> 01:00:24,837 Fine. As you wish. 666 01:00:25,205 --> 01:00:26,377 I'm not even here. 667 01:00:27,707 --> 01:00:29,209 Is this better? 668 01:00:29,376 --> 01:00:31,879 It's better company at least. 669 01:00:32,003 --> 01:00:35,928 Still, we could be less conspicuous. 670 01:00:37,509 --> 01:00:39,853 Mmm, brother, you look ravishing. 671 01:00:41,847 --> 01:00:44,396 It will hurt no less when I kill you in this form. 672 01:00:44,558 --> 01:00:47,732 Very well. Perhaps you prefer one of your new companions 673 01:00:47,894 --> 01:00:49,942 given that you seem to like them so much. 674 01:00:50,522 --> 01:00:52,606 Oh, this is much better. 675 01:00:52,607 --> 01:00:53,608 Ooh. 676 01:00:53,942 --> 01:00:56,570 The costume is a bit much. So tight. 677 01:00:56,736 --> 01:00:58,033 But the confidence... 678 01:00:58,196 --> 01:01:00,619 I can feel the righteousness surging. 679 01:01:00,782 --> 01:01:03,251 Hey, do you want to have a rousing discussion about truth? 680 01:01:03,702 --> 01:01:04,994 Honor? Patriotism? 681 01:01:04,995 --> 01:01:05,996 God bless Amer... 682 01:01:08,707 --> 01:01:10,050 What? 683 01:01:14,546 --> 01:01:16,924 You could at least furnish me with a weapon. 684 01:01:17,090 --> 01:01:18,967 My dagger, something. 685 01:01:24,472 --> 01:01:25,806 At last. 686 01:01:25,807 --> 01:01:27,525 A little common sense. 687 01:01:33,648 --> 01:01:36,275 And I thought you liked tricks. 688 01:01:36,276 --> 01:01:40,827 Well, what then? Your lovely mortal is being guarded by a legion of Einherjar 689 01:01:40,989 --> 01:01:42,823 who will see you coming from miles away. 690 01:01:42,824 --> 01:01:44,542 I won't be the one who comes for her. 691 01:01:52,334 --> 01:01:53,335 I'm not hungry. 692 01:01:54,127 --> 01:01:55,961 What the... 693 01:01:55,962 --> 01:01:58,215 Good. Let's go. 694 01:02:03,595 --> 01:02:04,642 You're... 695 01:02:04,804 --> 01:02:06,847 I'm Loki, you may have heard of me. 696 01:02:06,848 --> 01:02:09,475 That was for New York. 697 01:02:09,476 --> 01:02:10,853 I like her. 698 01:02:10,977 --> 01:02:12,650 And what of the Allfather? 699 01:02:13,313 --> 01:02:17,034 It is my sworn duty to notify him of crimes against the throne. 700 01:02:17,150 --> 01:02:20,780 You called me here on an urgent matter. 701 01:02:21,821 --> 01:02:22,822 What is it? 702 01:02:23,281 --> 01:02:24,657 Treason, my lord. 703 01:02:24,658 --> 01:02:26,001 Whose? 704 01:02:26,701 --> 01:02:27,748 Mine. 705 01:02:28,495 --> 01:02:30,079 My king! 706 01:02:30,080 --> 01:02:32,082 The mortal has been taken. 707 01:02:35,961 --> 01:02:37,044 Stop Thor. 708 01:02:37,045 --> 01:02:39,173 By any means necessary. 709 01:02:41,883 --> 01:02:44,386 There they are! Take them. 710 01:02:44,511 --> 01:02:45,552 On my command. 711 01:02:45,553 --> 01:02:47,772 I'll hold them off. Take her. 712 01:02:48,390 --> 01:02:49,812 Thank you. 713 01:02:52,519 --> 01:02:54,853 Betray him, and I'll kill you. 714 01:02:57,023 --> 01:02:59,617 It's good to see you, too, Sif. 715 01:03:05,198 --> 01:03:09,544 Assuming you can get Loki's help and you can free this mortal 716 01:03:09,661 --> 01:03:11,245 what good would it do? 717 01:03:11,246 --> 01:03:14,206 We'd all be dead the minute we step one foot outside the palace. 718 01:03:14,207 --> 01:03:17,427 That, my friend, is why we won't be leaving by foot. 719 01:03:21,548 --> 01:03:23,382 I will give you as much time as I can. 720 01:03:23,383 --> 01:03:25,226 Thank you, my friend. 721 01:03:29,389 --> 01:03:32,563 If you even think about betraying him... 722 01:03:32,684 --> 01:03:34,393 You'll kill me? 723 01:03:34,394 --> 01:03:36,396 Evidently, there will be a line. 724 01:03:51,703 --> 01:03:53,797 I thought you said you knew how to fly this thing. 725 01:03:53,955 --> 01:03:55,831 I said, "How hard could it be?" 726 01:03:59,127 --> 01:04:00,128 They're on the ship! 727 01:04:00,962 --> 01:04:02,259 Get to the ship! 728 01:04:05,967 --> 01:04:08,635 Well, whatever you're doing, brother, I suggest you do it faster. 729 01:04:08,636 --> 01:04:11,014 Shut up, Loki. 730 01:04:12,126 --> 01:04:13,390 You must have missed something. 731 01:04:13,391 --> 01:04:16,185 No, I didn't. I'm pressing every button on this thing. 732 01:04:16,186 --> 01:04:17,779 No, don't hit it. Just press it gently. 733 01:04:17,896 --> 01:04:19,739 I'm pressing it gently, it's not working! 734 01:04:22,859 --> 01:04:23,860 Ha, ha! 735 01:04:27,489 --> 01:04:29,082 Get him! Get him! 736 01:04:57,644 --> 01:05:00,147 - I think you missed a column. - Shut up! 737 01:05:07,033 --> 01:05:08,737 Look, why don't you let me take over? 738 01:05:08,738 --> 01:05:09,990 I'm clearly the better pilot. 739 01:05:10,281 --> 01:05:12,204 Is that right? Well, out of the two of us, 740 01:05:12,325 --> 01:05:13,827 which one can actually fly? 741 01:05:24,337 --> 01:05:26,004 Oh, dear. Is she dead? 742 01:05:26,005 --> 01:05:27,006 Jane. 743 01:05:27,799 --> 01:05:28,800 I'm okay. 744 01:05:30,760 --> 01:05:31,932 Ah! 745 01:05:35,932 --> 01:05:37,275 Not a word. 746 01:05:39,394 --> 01:05:40,771 Now they're following us. 747 01:05:46,151 --> 01:05:47,277 Now they're firing at us. 748 01:05:47,444 --> 01:05:48,861 Yeah, thank you for the commentary, Loki, 749 01:05:48,862 --> 01:05:50,205 it's not at all distracting! 750 01:05:54,742 --> 01:05:57,370 Well done. You just decapitated your grandfather. 751 01:06:08,798 --> 01:06:10,141 You know, this is wonderful. 752 01:06:10,258 --> 01:06:12,556 This is a tremendous idea. 753 01:06:12,719 --> 01:06:15,814 Let's steal the biggest, most obvious ship in the universe 754 01:06:15,972 --> 01:06:17,306 and escape in that. 755 01:06:17,307 --> 01:06:18,557 Flying around the city, 756 01:06:18,558 --> 01:06:20,936 smashing into everything in sight so everyone can see us. 757 01:06:21,060 --> 01:06:22,780 It's brilliant, Thor! It's truly brilliant! 758 01:06:37,368 --> 01:06:38,994 I see your time in the dungeons 759 01:06:38,995 --> 01:06:41,589 has made you no less graceful, Loki. 760 01:06:45,793 --> 01:06:47,761 You lied to me. 761 01:06:49,005 --> 01:06:50,464 I'm impressed. 762 01:06:50,465 --> 01:06:52,007 I'm glad you're pleased. 763 01:06:52,008 --> 01:06:53,091 Now, do as you promised. 764 01:06:53,092 --> 01:06:54,935 And take us to your secret pathway. 765 01:07:18,159 --> 01:07:19,706 - Fandral. - Right. 766 01:07:23,414 --> 01:07:24,415 For Asgard. 767 01:07:30,046 --> 01:07:31,138 Nothing personal, boys. 768 01:07:46,437 --> 01:07:47,896 Loki... 769 01:07:47,897 --> 01:07:51,316 If it were easy, everyone would do it. 770 01:07:51,317 --> 01:07:53,319 - Are you mad? - Possibly. 771 01:08:08,918 --> 01:08:10,511 Ta-da! 772 01:08:16,050 --> 01:08:19,395 We must strike now. 773 01:08:20,430 --> 01:08:21,431 No. 774 01:08:23,057 --> 01:08:28,689 Asgard is meaningless. 775 01:08:32,900 --> 01:08:34,823 The Aether has found its way home. 776 01:08:50,585 --> 01:08:54,171 What I could do with the power that flows through those veins. 777 01:08:54,172 --> 01:08:56,846 It would consume you. 778 01:08:57,800 --> 01:08:59,393 She's holding up all right. 779 01:09:00,219 --> 01:09:01,345 For now. 780 01:09:01,888 --> 01:09:04,437 She's strong in ways you'd never even know. 781 01:09:04,557 --> 01:09:05,974 Say goodbye. 782 01:09:05,975 --> 01:09:07,773 Not this day. 783 01:09:07,894 --> 01:09:10,693 This day, the next, a hundred years, it's nothing. 784 01:09:11,939 --> 01:09:13,486 It's a heartbeat. 785 01:09:13,900 --> 01:09:15,902 You'll never be ready. 786 01:09:16,319 --> 01:09:17,903 The only woman whose love you've prized 787 01:09:17,904 --> 01:09:19,780 will be snatched from you. 788 01:09:19,781 --> 01:09:21,078 And will that satisfy you? 789 01:09:21,199 --> 01:09:22,824 Satisfaction is not in my nature. 790 01:09:22,825 --> 01:09:25,044 Surrender is not in mine. 791 01:09:25,828 --> 01:09:27,412 - The son of Odin... - No. 792 01:09:27,413 --> 01:09:29,461 Not just of Odin. 793 01:09:29,582 --> 01:09:31,926 You think you alone were loved of Mother? 794 01:09:32,085 --> 01:09:34,087 You had her tricks, but I had her trust. 795 01:09:34,212 --> 01:09:35,509 Trust? 796 01:09:36,422 --> 01:09:37,924 Was that her last expression? 797 01:09:38,549 --> 01:09:40,768 Trust? When you let her die? 798 01:09:40,885 --> 01:09:43,679 - What help were you in your cell? - Who put me there? 799 01:09:43,680 --> 01:09:45,102 Who put me there? 800 01:09:45,223 --> 01:09:46,224 You know damn well! 801 01:09:46,933 --> 01:09:48,685 You know damn well who! 802 01:09:54,941 --> 01:09:57,615 She wouldn't want us to fight. 803 01:09:58,736 --> 01:10:01,285 Well, she wouldn't exactly be shocked. 804 01:10:05,993 --> 01:10:08,496 I wish I could trust you. 805 01:10:23,010 --> 01:10:24,978 Trust my rage. 806 01:10:31,644 --> 01:10:34,523 You'll have to sign for your father's belongings, Mr. Selvig. 807 01:10:35,189 --> 01:10:36,361 What? 808 01:10:36,482 --> 01:10:37,899 Oh, yeah. 809 01:10:37,900 --> 01:10:40,904 My father, Dr. Erik Selvig. 810 01:10:42,613 --> 01:10:45,073 One man's leather wallet, brown. 811 01:10:45,074 --> 01:10:47,543 One key ring, three keys. 812 01:10:47,660 --> 01:10:49,583 Prescription medicine... 813 01:10:50,329 --> 01:10:51,581 Various. 814 01:10:54,250 --> 01:10:56,002 - And... - Erik. 815 01:10:57,587 --> 01:10:59,087 - These. - Yeah. 816 01:10:59,088 --> 01:11:00,305 Those. 817 01:11:00,798 --> 01:11:02,095 Thank goodness. 818 01:11:03,760 --> 01:11:04,977 Erik. 819 01:11:06,763 --> 01:11:07,889 Yes? 820 01:11:08,014 --> 01:11:09,687 It's, uh, Darcy. 821 01:11:09,807 --> 01:11:10,899 Darcy. 822 01:11:13,102 --> 01:11:14,900 So good to see you. 823 01:11:15,021 --> 01:11:16,068 Oh, I missed you, too. 824 01:11:16,189 --> 01:11:17,689 How did you find me? 825 01:11:17,690 --> 01:11:18,942 You were naked on TV. 826 01:11:20,318 --> 01:11:22,446 Okay, time to go, lots to do. 827 01:11:24,530 --> 01:11:26,532 Getting weird now. 828 01:11:27,950 --> 01:11:30,078 I should not be left in charge of stuff like this. 829 01:11:30,203 --> 01:11:34,122 I don't get paid enough. I don't get paid, period. 830 01:11:34,123 --> 01:11:37,127 I'm Ian by the way, uh, Darcy's intern. 831 01:11:37,293 --> 01:11:39,466 Yeah, I don't get paid either. 832 01:11:40,338 --> 01:11:41,806 Are you all right? 833 01:11:41,964 --> 01:11:43,807 I've had a god in my brain. 834 01:11:45,134 --> 01:11:46,602 I don't recommend it. 835 01:11:48,221 --> 01:11:50,597 Dr. Selvig, sir, your gear is beeping at me. 836 01:11:50,598 --> 01:11:52,976 It's happening. It's sooner than I calculated. 837 01:11:53,142 --> 01:11:54,769 Wait. What's happening? 838 01:11:58,064 --> 01:11:59,737 Birds? 839 01:11:59,857 --> 01:12:01,316 Birds are happening? 840 01:12:01,317 --> 01:12:03,570 They're starlings. It's called a murmuration. 841 01:12:03,736 --> 01:12:05,909 My dad, he used to take me bird watching as a kid. 842 01:12:06,072 --> 01:12:07,574 - Nerd. - Look! 843 01:12:12,161 --> 01:12:14,334 Where did they go? 844 01:12:27,134 --> 01:12:29,432 What the hell was that? 845 01:12:29,929 --> 01:12:31,602 Why are you smiling? 846 01:12:31,764 --> 01:12:33,056 There's nothing more reassuring 847 01:12:33,057 --> 01:12:36,852 than realizing that the world is crazier than you are. 848 01:12:36,853 --> 01:12:39,732 Take me to Jane's lab. 849 01:12:52,201 --> 01:12:53,669 Jane. 850 01:13:00,293 --> 01:13:01,636 Malekith. 851 01:13:23,900 --> 01:13:25,823 All right. Are you ready? 852 01:13:25,985 --> 01:13:27,237 I am. 853 01:13:40,816 --> 01:13:43,001 You know, this plan of yours is going to get us killed. 854 01:13:43,002 --> 01:13:44,879 Yes, possibly. 855 01:13:48,507 --> 01:13:49,868 You still don't trust me, brother? 856 01:13:51,344 --> 01:13:52,641 Would you? 857 01:14:01,562 --> 01:14:02,779 No, I wouldn't. 858 01:14:07,568 --> 01:14:09,036 Thor! 859 01:14:09,862 --> 01:14:11,455 No! 860 01:14:20,748 --> 01:14:23,291 You really think I cared about Frigga? 861 01:14:23,292 --> 01:14:25,010 About any of you? 862 01:14:28,005 --> 01:14:29,006 All I ever wanted 863 01:14:30,508 --> 01:14:31,555 was you and Odin 864 01:14:31,676 --> 01:14:32,768 dead at my feet! 865 01:14:45,398 --> 01:14:46,399 Malekith! 866 01:14:48,484 --> 01:14:50,486 I am Loki of Jotunheim, 867 01:14:50,653 --> 01:14:52,576 and I bring you a gift. 868 01:14:54,532 --> 01:14:56,449 I ask only one thing in return... 869 01:14:56,450 --> 01:14:58,326 A good seat from which 870 01:14:58,327 --> 01:15:00,327 to watch Asgard burn. 871 01:15:00,496 --> 01:15:02,831 He is an enemy of Asgard. 872 01:15:02,832 --> 01:15:05,585 He was a prisoner in their dungeons. 873 01:15:19,807 --> 01:15:20,933 Look at me. 874 01:16:18,949 --> 01:16:20,451 Loki! Now! 875 01:17:40,865 --> 01:17:42,082 Ah! 876 01:18:36,295 --> 01:18:37,296 Ah! 877 01:19:34,687 --> 01:19:36,906 - Ah! - No! 878 01:19:46,156 --> 01:19:48,284 See you in hell, monster. 879 01:20:07,136 --> 01:20:08,604 No. No, no, no. 880 01:20:10,931 --> 01:20:13,266 Oh, you fool, you didn't listen. 881 01:20:13,267 --> 01:20:14,268 I know... 882 01:20:15,311 --> 01:20:17,562 I'm a fool, I'm a fool. 883 01:20:17,563 --> 01:20:18,813 Stay with me, okay? 884 01:20:18,814 --> 01:20:19,986 I'm sorry. 885 01:20:22,026 --> 01:20:24,245 - I'm sorry. I'm sorry. - Shh... 886 01:20:24,361 --> 01:20:25,658 It's okay. 887 01:20:29,283 --> 01:20:30,785 It's all right. 888 01:20:30,909 --> 01:20:34,413 I'll tell Father what you did here today. 889 01:20:37,499 --> 01:20:40,423 I didn't do it for him. 890 01:20:48,969 --> 01:20:51,347 No! 891 01:21:45,150 --> 01:21:47,198 He's going to unleash it. 892 01:21:47,319 --> 01:21:52,496 Not just on Asgard, or on a star. Malekith is going to destroy everything. 893 01:21:52,616 --> 01:21:53,742 How? 894 01:21:54,827 --> 01:21:55,999 Jane, how? 895 01:21:56,120 --> 01:21:59,340 I saw him on Earth. Why would he go to Earth? 896 01:21:59,915 --> 01:22:01,292 The Convergence. 897 01:22:01,458 --> 01:22:02,708 Oh, God. 898 01:22:02,709 --> 01:22:05,149 None of this would have happened if I hadn't found the Aether. 899 01:22:05,921 --> 01:22:07,673 Then Malekith would've only possessed it 900 01:22:07,798 --> 01:22:09,549 that much sooner. 901 01:22:09,550 --> 01:22:12,019 I only found it because I was looking for you. 902 01:22:12,636 --> 01:22:13,888 Jane... 903 01:22:15,514 --> 01:22:17,232 Now we're trapped here. 904 01:22:23,772 --> 01:22:24,989 It's not me. 905 01:22:26,275 --> 01:22:27,492 Hello? 906 01:22:27,609 --> 01:22:28,826 Hi, Jane, it's Richard. 907 01:22:28,986 --> 01:22:30,738 Richard? Where are you? 908 01:22:30,863 --> 01:22:32,080 I'm still at the office. 909 01:22:32,197 --> 01:22:34,240 It's been a crazy day here today. 910 01:22:34,241 --> 01:22:36,164 - Oh, my God, this is amazing. - Is it? 911 01:22:36,285 --> 01:22:37,577 I quite enjoyed our lunch 912 01:22:37,578 --> 01:22:39,745 despite never actually ordering anything. 913 01:22:39,746 --> 01:22:41,247 How am I getting service here? 914 01:22:41,248 --> 01:22:43,376 Is this a bad time? Do you want me to try you later? 915 01:22:43,500 --> 01:22:46,674 No, no, no. Please, whatever you do, do not hang up the phone. 916 01:22:47,546 --> 01:22:48,754 Okay, then. 917 01:22:48,755 --> 01:22:51,215 I was just wondering if you want to try again. 918 01:22:51,216 --> 01:22:52,758 Uh, maybe dinner next time. 919 01:22:52,759 --> 01:22:54,386 Uh, yeah, yeah, yeah. 920 01:22:54,511 --> 01:22:56,764 - Just stay on the phone, okay? - Yeah, I will. 921 01:22:56,889 --> 01:22:58,857 Oh, my God. 922 01:23:02,728 --> 01:23:03,895 Am I interrupting something? 923 01:23:03,896 --> 01:23:05,614 No, no, no. Nothing at all. 924 01:23:05,772 --> 01:23:06,856 Come on. 925 01:23:06,857 --> 01:23:07,949 I'm losing you there. Are you in a tunnel? 926 01:23:08,108 --> 01:23:09,609 Where are we going? 927 01:23:09,610 --> 01:23:10,611 Hello? 928 01:23:10,736 --> 01:23:12,579 Why are there so many shoes in here? 929 01:23:14,156 --> 01:23:15,999 I'll just text her. 930 01:23:28,295 --> 01:23:29,467 So, who's Richard? 931 01:23:29,630 --> 01:23:31,098 Really? 932 01:23:39,431 --> 01:23:40,973 - Jane! - Hey. 933 01:23:40,974 --> 01:23:42,808 You can't just leave like that. 934 01:23:42,809 --> 01:23:44,106 The whole world is going crazy. 935 01:23:44,269 --> 01:23:46,112 All the stuff we saw is spreading. 936 01:23:47,606 --> 01:23:49,449 - Did you go to a party? - Erik? 937 01:23:49,566 --> 01:23:53,241 Jane! How wonderful. 938 01:23:54,112 --> 01:23:55,159 Oh! 939 01:23:55,447 --> 01:23:57,406 - You've been to Asgard. - Where are your pants? 940 01:23:57,407 --> 01:23:59,159 Oh, he, uh... He says it helps him think. 941 01:23:59,284 --> 01:24:00,952 Okay, well, I'm going to need everything you got on this. 942 01:24:00,953 --> 01:24:03,672 All the work you've been doing on gravimetric anomalies, everything. 943 01:24:03,789 --> 01:24:05,039 Okay. 944 01:24:05,040 --> 01:24:07,134 Are you well, Erik? 945 01:24:07,584 --> 01:24:09,086 Your brother's not coming, is he? 946 01:24:10,087 --> 01:24:11,504 Loki is dead. 947 01:24:11,505 --> 01:24:12,597 Oh, thank God! 948 01:24:13,757 --> 01:24:15,976 I... I meant, I'm so sorry. 949 01:24:16,093 --> 01:24:17,640 Thank you. 950 01:24:41,243 --> 01:24:43,120 Forgive me, my liege. 951 01:24:43,954 --> 01:24:46,457 I've returned from the Dark World with news. 952 01:24:48,917 --> 01:24:50,009 Thor? 953 01:24:50,669 --> 01:24:55,095 There was no sign of Thor, or the weapon, but... 954 01:24:56,925 --> 01:24:58,142 What? 955 01:25:01,096 --> 01:25:02,723 We found a body. 956 01:25:07,436 --> 01:25:08,562 Loki. 957 01:25:12,586 --> 01:25:14,650 Malekith is going to fire the Aether at a spot 958 01:25:14,651 --> 01:25:16,574 where all the nine worlds are connecting. 959 01:25:16,695 --> 01:25:19,238 Amplifying the weapon's impact. 960 01:25:19,239 --> 01:25:20,661 For each additional world, 961 01:25:20,782 --> 01:25:22,876 the power will increase exponentially. 962 01:25:23,160 --> 01:25:26,039 The effect would be universal. 963 01:25:26,163 --> 01:25:27,872 But the Alignment is only temporary. 964 01:25:27,873 --> 01:25:30,922 He must be in exactly the right place at the right time. 965 01:25:31,043 --> 01:25:32,716 Well, how do we know where that is? 966 01:25:33,920 --> 01:25:36,343 We follow the directions. 967 01:25:36,506 --> 01:25:37,758 This has happened before 968 01:25:37,883 --> 01:25:41,228 thousands of years ago, and the Ancients were there to see it. 969 01:25:41,887 --> 01:25:43,264 All the great constructions, 970 01:25:44,097 --> 01:25:46,891 the Mayans, the Chinese, the Egyptians. 971 01:25:46,892 --> 01:25:50,394 They made use of the gravitational effects of the Convergence. 972 01:25:50,395 --> 01:25:52,563 And they left us a map. 973 01:25:52,564 --> 01:25:53,986 Stonehenge, 974 01:25:55,442 --> 01:25:56,567 Snowdon, 975 01:25:56,568 --> 01:25:57,818 the Great Orme. 976 01:25:57,819 --> 01:25:59,696 These are all coordinates taking us... 977 01:26:01,073 --> 01:26:02,074 Here. 978 01:26:04,576 --> 01:26:06,118 Greenwich? 979 01:26:06,119 --> 01:26:08,747 The walls between worlds will be almost non-existent. 980 01:26:08,914 --> 01:26:10,289 Physics is going to go ballistic. 981 01:26:10,290 --> 01:26:12,133 Increases and decreases in gravity, 982 01:26:12,250 --> 01:26:13,793 spatial extrusions. 983 01:26:13,794 --> 01:26:16,422 The very fabric of reality is going to be torn apart. 984 01:26:19,675 --> 01:26:21,928 I better get my pants. 985 01:26:23,512 --> 01:26:24,855 Focus! This is important. 986 01:26:25,013 --> 01:26:26,481 We have to hammer them in all around the site 987 01:26:26,598 --> 01:26:28,896 and then Jane and Erik will activate them from the tower. 988 01:26:29,226 --> 01:26:30,694 They're taped together. 989 01:26:30,894 --> 01:26:33,192 Do you even know what these things do? 990 01:26:33,563 --> 01:26:35,190 Uh... No. 991 01:26:35,524 --> 01:26:36,525 Neither do I. 992 01:26:41,530 --> 01:26:42,622 Shh! 993 01:26:45,325 --> 01:26:47,327 - Come on, come on, come on! - Right. 994 01:27:00,132 --> 01:27:01,133 Holy... 995 01:27:01,258 --> 01:27:02,259 Shit. 996 01:27:14,771 --> 01:27:15,772 Ah! 997 01:28:20,796 --> 01:28:23,094 You needn't have come so far, Asgardian. 998 01:28:23,215 --> 01:28:25,434 Death would've come to you soon enough. 999 01:28:25,550 --> 01:28:27,134 Not by your hand. 1000 01:28:27,135 --> 01:28:29,970 Your universe was never meant to be. 1001 01:28:29,971 --> 01:28:33,140 Your world and your family 1002 01:28:33,141 --> 01:28:35,269 will be extinguished! 1003 01:28:37,479 --> 01:28:38,901 We're running out of time. 1004 01:28:39,022 --> 01:28:41,440 - Almost there. - Are you sure this is going to work? 1005 01:28:41,441 --> 01:28:44,035 These devices were made to detect anomalies, not cause them. 1006 01:28:45,070 --> 01:28:46,162 Oh, come on. 1007 01:28:51,409 --> 01:28:53,537 Come on, Darcy. 1008 01:29:03,964 --> 01:29:05,932 You know, with all that power, 1009 01:29:06,049 --> 01:29:07,551 I thought you'd hit harder. 1010 01:29:32,951 --> 01:29:34,043 Done. 1011 01:29:40,959 --> 01:29:43,678 The Convergence will be in full effect in seven minutes. 1012 01:29:43,795 --> 01:29:45,996 That just means we have to keep Malekith busy for eight. 1013 01:29:52,470 --> 01:29:54,347 Okay, you might want to hold on to something. 1014 01:30:00,020 --> 01:30:01,478 That is awesome! 1015 01:30:01,479 --> 01:30:03,063 How did you do that? 1016 01:30:03,064 --> 01:30:04,440 Well, the gravitational fields 1017 01:30:04,441 --> 01:30:06,817 interact with the weak spots between worlds, creating... 1018 01:30:06,818 --> 01:30:08,240 Ooh, get the guy with the sword! 1019 01:30:11,656 --> 01:30:13,533 - Oops. - Let's go. 1020 01:30:13,658 --> 01:30:15,080 Um... 1021 01:30:15,264 --> 01:30:17,328 What the hell just happened? 1022 01:30:17,329 --> 01:30:18,956 Move! 1023 01:30:36,765 --> 01:30:38,062 What are you all doing? 1024 01:30:38,183 --> 01:30:39,856 You need to get out of here, now! 1025 01:30:39,976 --> 01:30:41,523 You're joking, right? 1026 01:30:41,645 --> 01:30:42,686 That's Thor out there. 1027 01:30:42,687 --> 01:30:44,815 He's waving his hammer around and everything! 1028 01:31:43,623 --> 01:31:45,125 Ah! 1029 01:32:02,987 --> 01:32:04,852 Confirming ship is hostile. 1030 01:32:04,853 --> 01:32:06,812 Confirmed, ship is hostile. 1031 01:32:06,813 --> 01:32:08,313 You have permission to engage. 1032 01:32:08,314 --> 01:32:09,606 Roger. 1033 01:32:09,607 --> 01:32:10,733 Missiles locked. 1034 01:32:11,568 --> 01:32:13,320 Missiles away. 1035 01:32:14,779 --> 01:32:16,030 Missiles off target. 1036 01:32:16,031 --> 01:32:18,824 I repeat, target missed. I'm losing control. 1037 01:32:18,825 --> 01:32:21,624 Mayday! Mayday! Lost positive control. 1038 01:32:23,747 --> 01:32:24,830 What are you doing? 1039 01:32:24,831 --> 01:32:26,333 My signal's not connecting. 1040 01:32:28,626 --> 01:32:29,710 Jane! 1041 01:32:29,711 --> 01:32:30,803 Come on. 1042 01:33:13,088 --> 01:33:14,385 Are you all right? 1043 01:33:14,547 --> 01:33:15,548 You saved my life. 1044 01:33:19,177 --> 01:33:20,260 Yeah. 1045 01:33:20,261 --> 01:33:21,558 I guess I did. 1046 01:33:29,354 --> 01:33:30,355 Mmm. 1047 01:33:30,730 --> 01:33:31,731 Darcy? 1048 01:33:32,065 --> 01:33:33,148 Jane! 1049 01:33:33,149 --> 01:33:35,493 - Ian! - Selvig! 1050 01:33:36,027 --> 01:33:37,199 Mew mew! 1051 01:33:40,824 --> 01:33:42,701 Mind the gap. 1052 01:33:44,953 --> 01:33:45,993 How do I get to Greenwich? 1053 01:33:47,038 --> 01:33:49,040 Take this train. Three stops. 1054 01:33:51,126 --> 01:33:53,629 Mind the gap. 1055 01:33:55,547 --> 01:33:57,515 Sorry. Sorry. 1056 01:34:35,003 --> 01:34:36,676 - We're out of time. - Jane. 1057 01:34:37,797 --> 01:34:38,923 Jane! 1058 01:35:04,866 --> 01:35:06,288 Thor! 1059 01:35:07,285 --> 01:35:08,332 We're too late. 1060 01:35:09,704 --> 01:35:11,798 The Convergence is at its peak. 1061 01:35:12,665 --> 01:35:13,791 Can those things stop him? 1062 01:35:13,917 --> 01:35:15,009 Not from here. 1063 01:35:15,168 --> 01:35:17,967 We can't get close enough. 1064 01:35:19,005 --> 01:35:20,257 I can. 1065 01:35:45,573 --> 01:35:46,574 Malekith! 1066 01:35:53,957 --> 01:35:57,211 Darkness returns, Asgardian. 1067 01:35:57,335 --> 01:36:00,712 Have you come to witness the end of your universe? 1068 01:36:00,713 --> 01:36:02,761 I've come to accept your surrender. 1069 01:36:22,318 --> 01:36:24,412 You think you can stop this? 1070 01:36:25,113 --> 01:36:27,912 The Aether cannot be destroyed. 1071 01:36:28,032 --> 01:36:29,705 But you can. 1072 01:37:15,246 --> 01:37:17,248 Thor! No. 1073 01:37:27,592 --> 01:37:28,639 Jane! 1074 01:37:50,198 --> 01:37:51,199 Ah! 1075 01:37:59,332 --> 01:38:00,925 Everybody okay? 1076 01:38:45,503 --> 01:38:47,426 He's gonna come back. 1077 01:38:49,924 --> 01:38:51,801 Except, you know, 1078 01:38:51,926 --> 01:38:54,177 last time he was gone for, like, two years. 1079 01:38:54,178 --> 01:38:56,101 Well, it's only been two days, so... 1080 01:38:58,015 --> 01:38:59,858 Did he say anything before he left? 1081 01:38:59,976 --> 01:39:02,227 Yeah, he had to figure some stuff out with his father. 1082 01:39:02,228 --> 01:39:06,358 He kinda committed treason... On our way out. 1083 01:39:11,195 --> 01:39:12,242 Oh. 1084 01:39:14,866 --> 01:39:19,542 You once said there would never be a wiser king than me. 1085 01:39:19,704 --> 01:39:20,705 You were wrong. 1086 01:39:21,289 --> 01:39:25,250 The Alignment has brought all the realms together. 1087 01:39:25,251 --> 01:39:28,380 Every one of them saw you offer your life to save them. 1088 01:39:29,046 --> 01:39:33,472 What can Asgard offer its new king in return? 1089 01:39:34,635 --> 01:39:36,512 My life. 1090 01:39:37,638 --> 01:39:40,432 Father, I cannot be king of Asgard. 1091 01:39:40,433 --> 01:39:45,234 I will protect Asgard and all the realms with my last and every breath, 1092 01:39:45,354 --> 01:39:47,607 but I cannot do so from that chair. 1093 01:39:47,732 --> 01:39:51,862 Loki, for all his grave imbalance, understood rule as I know I never will. 1094 01:39:52,862 --> 01:39:55,536 The brutality, the sacrifice... 1095 01:39:55,698 --> 01:39:57,240 It changes you. 1096 01:39:57,241 --> 01:40:00,666 I'd rather be a good man than a great king. 1097 01:40:01,245 --> 01:40:06,124 Is this my son I hear, or the woman he loves? 1098 01:40:06,125 --> 01:40:08,674 When you speak, do I never hear Mother's voice? 1099 01:40:10,671 --> 01:40:13,298 This is not for Jane, Father. 1100 01:40:13,299 --> 01:40:15,800 She does not know what I came here to say. 1101 01:40:15,801 --> 01:40:19,146 Now, forbid me to see her, or say she can rule at my side. 1102 01:40:19,263 --> 01:40:20,606 It changes nothing. 1103 01:40:21,182 --> 01:40:24,527 One son who wanted the throne too much, 1104 01:40:25,436 --> 01:40:27,564 another who will not take it. 1105 01:40:28,105 --> 01:40:29,857 Is this my legacy? 1106 01:40:30,024 --> 01:40:31,617 Loki died with honor. 1107 01:40:32,568 --> 01:40:34,027 I shall try to live the same. 1108 01:40:34,028 --> 01:40:35,450 Is that not legacy enough? 1109 01:40:46,457 --> 01:40:48,801 It belongs to you. 1110 01:40:49,544 --> 01:40:51,378 If you are worthy of it. 1111 01:40:51,379 --> 01:40:53,882 I shall try to be. 1112 01:40:55,299 --> 01:41:00,021 I cannot give you my blessing, nor can I wish you good fortune. 1113 01:41:00,972 --> 01:41:02,645 I know. 1114 01:41:05,476 --> 01:41:08,821 If I were proud of the man my son had become, 1115 01:41:09,313 --> 01:41:11,657 even that, I could not say. 1116 01:41:14,151 --> 01:41:17,781 It would speak only from my heart. 1117 01:41:19,156 --> 01:41:20,578 Go, 1118 01:41:21,659 --> 01:41:23,161 my son. 1119 01:41:25,288 --> 01:41:26,540 Thank you, Father. 1120 01:41:42,138 --> 01:41:43,185 No. 1121 01:41:44,515 --> 01:41:46,188 Thank you. 1122 01:44:04,196 --> 01:44:06,619 I present to you, 1123 01:44:07,324 --> 01:44:10,828 Taneleer Tivan, the Collector. 1124 01:44:12,329 --> 01:44:13,501 Whoa... 1125 01:44:16,584 --> 01:44:21,135 Asgardians, it's an honor. 1126 01:44:24,842 --> 01:44:26,936 You know why we're here. 1127 01:44:30,639 --> 01:44:32,562 Of course. 1128 01:44:33,392 --> 01:44:35,645 But, if I may ask, 1129 01:44:35,811 --> 01:44:39,691 why not keep it secure in your own vault? 1130 01:44:39,815 --> 01:44:42,739 The Tesseract is already on Asgard. 1131 01:44:42,860 --> 01:44:46,410 It is not wise to keep two Infinity Stones so close together. 1132 01:44:47,031 --> 01:44:49,534 That's very wise. 1133 01:44:59,376 --> 01:45:00,753 I can assure you, 1134 01:45:02,004 --> 01:45:07,226 it will be absolutely safe here, 1135 01:45:09,428 --> 01:45:11,931 in my collection. 1136 01:45:13,098 --> 01:45:15,521 See that it is. 1137 01:45:34,078 --> 01:45:36,581 One down. 1138 01:45:38,082 --> 01:45:40,585 Five to go. 1138 01:45:41,305 --> 01:45:47,685 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org78912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.