All language subtitles for The_Flash_(2014)_-_S05E16_-_Failure_is_an_Orphan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,198 --> 00:00:01,595 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,598 --> 00:00:03,835 and I am the fastest man alive. 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,143 To the outside world, 4 00:00:05,146 --> 00:00:07,037 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,040 --> 00:00:08,405 But secretly, with the help 6 00:00:08,408 --> 00:00:10,074 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,077 --> 00:00:11,832 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:11,835 --> 00:00:12,933 like me. 9 00:00:12,936 --> 00:00:15,310 But when my daughter came back from the future to help, 10 00:00:15,313 --> 00:00:17,431 she changed the present 11 00:00:17,434 --> 00:00:20,343 and now our world is more dangerous than ever 12 00:00:20,345 --> 00:00:22,855 and I'm the only one fast enough to save it. 13 00:00:22,858 --> 00:00:25,361 I am the Flash. 14 00:00:26,258 --> 00:00:27,832 Previously on "The Flash"... 15 00:00:27,835 --> 00:00:28,865 Save her. 16 00:00:28,868 --> 00:00:31,187 Our life is a million times better than what it was 17 00:00:31,189 --> 00:00:33,023 and it's all because of you, Gracie. 18 00:00:33,025 --> 00:00:34,191 Got you some groceries 19 00:00:34,194 --> 00:00:35,653 and some meloxicam for your injuries. 20 00:00:35,655 --> 00:00:37,067 We call it the cure. 21 00:00:37,070 --> 00:00:40,222 It's a serum that suppresses dark matter in meta-humans. 22 00:00:40,225 --> 00:00:41,870 You're the first person to take it. 23 00:00:41,873 --> 00:00:44,459 I think we should offer the cure to Cicada. 24 00:00:44,461 --> 00:00:47,179 From the journal of Nora West-Allen: 25 00:00:47,182 --> 00:00:49,372 "Timeline is malleable." 26 00:00:49,374 --> 00:00:51,093 Why is she hiding this interest? 27 00:00:51,096 --> 00:00:52,721 Tell me you know what you're doing. 28 00:00:52,724 --> 00:00:55,210 I am the only speedster who knows what he's doing! 29 00:00:55,213 --> 00:00:56,605 Stick with the plan. 30 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 31 00:01:07,392 --> 00:01:10,411 The cure is finished, and it works. 32 00:01:10,413 --> 00:01:11,787 Now we can use it on Dwyer, 33 00:01:11,790 --> 00:01:14,897 and then his connection to the dagger will be broken. 34 00:01:18,536 --> 00:01:19,919 What's wrong? 35 00:01:19,922 --> 00:01:22,589 The timeline. 36 00:01:22,592 --> 00:01:25,824 I've charted this timeline from Anthro the First Boy 37 00:01:25,827 --> 00:01:27,276 to Kamandi the Last. 38 00:01:27,279 --> 00:01:28,455 I know all of it. 39 00:01:28,458 --> 00:01:30,287 I know its crests, I know its valleys, 40 00:01:30,290 --> 00:01:32,958 I know what we must do to defeat Cicada. 41 00:01:32,960 --> 00:01:36,178 Or rather, I knew. 42 00:01:37,486 --> 00:01:39,602 This is a photo of the last public sighting 43 00:01:39,605 --> 00:01:40,785 of Flash and Cicada. 44 00:01:40,788 --> 00:01:42,628 Their final confrontation. 45 00:01:42,631 --> 00:01:45,042 Dad's last chance to use the cure on Cicada. 46 00:01:45,045 --> 00:01:46,947 I've been trying to engineer a moment like this 47 00:01:46,949 --> 00:01:50,939 - the whole time I've been there. - Now, watch. 48 00:01:52,145 --> 00:01:53,287 See this? 49 00:01:54,392 --> 00:01:58,291 That is a new timeline struggling to break through, 50 00:01:58,294 --> 00:02:01,945 manifesting itself right before our eyes. 51 00:02:01,947 --> 00:02:04,706 Is it a good timeline, or is it a bad timeline? 52 00:02:04,708 --> 00:02:05,712 That doesn't matter. 53 00:02:05,715 --> 00:02:08,801 What matters is it's new and, as such, unpredictable, 54 00:02:08,804 --> 00:02:11,955 and we may lose our window of opportunity. 55 00:02:11,957 --> 00:02:15,125 So we need to find Cicada before the timeline changes. 56 00:02:16,887 --> 00:02:18,503 Why did it change? 57 00:02:18,505 --> 00:02:20,222 Did I screw something up? 58 00:02:20,224 --> 00:02:22,173 No. 59 00:02:24,153 --> 00:02:25,986 No, no. 60 00:02:25,988 --> 00:02:28,155 You've done very well, little runner. 61 00:02:28,157 --> 00:02:32,567 But a new variable is coming, something big is coming. 62 00:02:35,230 --> 00:02:37,986 Or someone. 63 00:02:37,989 --> 00:02:41,075 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 64 00:02:41,078 --> 00:02:42,932 Well, it's interesting that you say that, sir, 65 00:02:42,935 --> 00:02:44,593 since it's your company that's denying 66 00:02:44,596 --> 00:02:46,929 the Robertson family's claim. 67 00:02:46,932 --> 00:02:50,058 Yes, of course, I have the contract right in front of me. 68 00:02:51,606 --> 00:02:54,188 And it says that animal attacks 69 00:02:54,191 --> 00:02:56,182 do not fall under Acts of God, 70 00:02:56,185 --> 00:02:58,960 and that includes gorillas. 71 00:02:58,962 --> 00:03:01,046 The Citizen looks forward to your statement. 72 00:03:02,266 --> 00:03:03,774 - Thanks, babe. - Mm-hmm. 73 00:03:03,776 --> 00:03:05,434 Are you ready to do this thing now? 74 00:03:05,436 --> 00:03:07,102 Hell yeah, we just got to find Nora. 75 00:03:07,104 --> 00:03:08,529 It's her big day after all. 76 00:03:08,532 --> 00:03:10,063 You don't think she's too busy, do you? 77 00:03:10,065 --> 00:03:11,681 Okay, people, think! 78 00:03:11,683 --> 00:03:13,608 We haven't seen Cicada since the rooftop fight, 79 00:03:13,610 --> 00:03:15,685 which means the only way to track him down is to figure out 80 00:03:15,687 --> 00:03:17,479 who his next meta-human target's gonna be. 81 00:03:17,481 --> 00:03:19,729 Have we double checked every bank robbery, 82 00:03:19,732 --> 00:03:20,949 every lab break-in? 83 00:03:20,952 --> 00:03:23,416 Yes, yes! We have looked at all of that, all right? 84 00:03:23,419 --> 00:03:25,403 And all the criminals that are in custody 85 00:03:25,405 --> 00:03:27,122 are simply mere mortals. 86 00:03:27,124 --> 00:03:28,342 What about the ones on the street? 87 00:03:28,344 --> 00:03:30,177 Frost says that no new metas have shown up 88 00:03:30,180 --> 00:03:31,698 since Norvock went into witsec. 89 00:03:31,701 --> 00:03:33,697 Are the satellites tracking for dark matter 90 00:03:33,700 --> 00:03:35,583 or meta-gene bursts or Element X? 91 00:03:35,586 --> 00:03:37,140 Yes, yes, and yes. 92 00:03:37,143 --> 00:03:39,098 They're scanning for everything. 93 00:03:39,101 --> 00:03:41,244 Congratulations, you raised a menace. 94 00:03:41,247 --> 00:03:43,312 Your daughter, so energetic. 95 00:03:43,315 --> 00:03:46,882 This is pretty impressive. 96 00:03:48,440 --> 00:03:50,804 Um, and I... and I know with the cure working, 97 00:03:50,806 --> 00:03:52,776 we're all ready to put Cicada to rest, 98 00:03:52,779 --> 00:03:54,514 but I'm sure he'll resurface soon. 99 00:03:54,517 --> 00:03:55,558 And then you're going to give him the chance 100 00:03:55,560 --> 00:03:56,929 to take the meta-human cure? 101 00:03:56,932 --> 00:03:58,365 Yes, exactly. 102 00:03:58,368 --> 00:04:00,559 Even Dwyer deserves a choice, 103 00:04:00,562 --> 00:04:02,512 we just got to convince him to do the right thing. 104 00:04:02,514 --> 00:04:03,659 Are you ready? 105 00:04:03,662 --> 00:04:05,535 This is gonna be one of the biggest challenges 106 00:04:05,537 --> 00:04:06,920 of your career as a hero. 107 00:04:06,922 --> 00:04:08,423 Do you know what you're going to say? 108 00:04:12,511 --> 00:04:14,836 Oh, yeah... you know, yeah. 109 00:04:14,838 --> 00:04:18,346 I've... I've got some loose thoughts. 110 00:04:18,349 --> 00:04:19,332 Oh, great. 111 00:04:19,334 --> 00:04:21,461 Well, that instills all of us with confidence, right? 112 00:04:21,464 --> 00:04:23,178 Loose thoughts? What are you going to say? 113 00:04:23,180 --> 00:04:25,421 "Hey, most bloodthirsty enemy! Stop." 114 00:04:25,423 --> 00:04:28,613 Guys, it worked for Marlize. 115 00:04:28,616 --> 00:04:30,486 Maybe not so much for Savitar, but... 116 00:04:30,488 --> 00:04:33,263 I will figure out what to say to him, all right? 117 00:04:33,265 --> 00:04:34,448 I got this. 118 00:04:34,450 --> 00:04:35,733 I know you do, Dad. 119 00:04:35,736 --> 00:04:39,043 Which is why we need to try everything to try and find him. 120 00:04:39,046 --> 00:04:40,086 Okay? 121 00:04:40,089 --> 00:04:41,366 Maybe we should go on patrol? 122 00:04:41,369 --> 00:04:43,358 Patrol, you say? What this is, World War II? 123 00:04:43,361 --> 00:04:46,338 Oh, wow. Wow, this is crazy. 124 00:04:46,341 --> 00:04:48,771 There is something nuts going on at Jitters. 125 00:04:48,774 --> 00:04:49,836 Do you think it's a meta-human? 126 00:04:49,838 --> 00:04:51,823 Probably. You should... 127 00:04:51,825 --> 00:04:53,992 - We should check it out. - Yeah. 128 00:04:53,994 --> 00:04:55,094 - For sure. - Yeah. 129 00:04:55,096 --> 00:04:56,470 - Mm-hmm. Y-yeah. Go! - I'm... oh! 130 00:04:59,049 --> 00:05:00,832 - You two did this. - You made her. 131 00:05:00,834 --> 00:05:01,933 You are responsible. 132 00:05:13,197 --> 00:05:14,822 Well, well, well. 133 00:05:14,824 --> 00:05:17,658 It is nice to see someone back at his desk 134 00:05:17,660 --> 00:05:19,517 Oh, hey, Foxy. 135 00:05:19,519 --> 00:05:20,756 It's good to be back. 136 00:05:20,759 --> 00:05:23,854 After three months of sipping Wally's Tibetan butter tea, 137 00:05:23,857 --> 00:05:26,667 I actually kind of missed this break room coffee. 138 00:05:26,669 --> 00:05:29,035 Ugh. Uh-uh. 139 00:05:29,038 --> 00:05:30,507 Hey, you have any idea where I can get my hands 140 00:05:30,509 --> 00:05:32,321 on the Cicada task force file? 141 00:05:32,324 --> 00:05:34,040 Babe, you're standing in it. 142 00:05:34,042 --> 00:05:35,375 What? 143 00:05:35,378 --> 00:05:38,161 I've been trying to catch up on what I've been missing. 144 00:05:38,163 --> 00:05:39,356 Oh. 145 00:05:39,359 --> 00:05:41,497 Uh, speaking of which... 146 00:05:41,499 --> 00:05:43,016 you ever seen this woman? 147 00:05:43,018 --> 00:05:45,969 Uh, Dr. Vanessa Ambres. 148 00:05:45,971 --> 00:05:47,587 Born and raised in Central City, 149 00:05:47,589 --> 00:05:49,839 got her MD from McNider U. 150 00:05:49,841 --> 00:05:51,591 Oh, that's interesting. 151 00:05:51,593 --> 00:05:53,927 This says she treated Orlin Dwyer and Grace Gibbons 152 00:05:53,929 --> 00:05:55,404 on the night of the Enlightenment. 153 00:05:55,406 --> 00:05:58,430 Yes, and she has been treating Grace ever since, 154 00:05:58,433 --> 00:06:00,241 even though she's an ER doctor, 155 00:06:00,244 --> 00:06:02,894 and the nurses report a whole slew of drugs missing 156 00:06:02,896 --> 00:06:03,908 from the coma ward. 157 00:06:03,911 --> 00:06:05,438 You think she's working with Dwyer? 158 00:06:05,441 --> 00:06:07,948 The guy got stabbed, struck by lightning. 159 00:06:07,951 --> 00:06:09,228 He's got a hole in his chest. 160 00:06:09,231 --> 00:06:11,377 Somebody has got to be patching him up, right? 161 00:06:11,380 --> 00:06:13,682 I think we should be asking the doctor a few questions. 162 00:06:13,685 --> 00:06:16,866 All right, let's do it. 163 00:06:16,868 --> 00:06:18,534 Oh, you want to come with? 164 00:06:18,536 --> 00:06:20,253 Yeah, I want to come with. What? 165 00:06:20,255 --> 00:06:21,962 Uh, yeah, yeah. 166 00:06:21,965 --> 00:06:23,798 - Yeah! - All right, partner. 167 00:06:23,800 --> 00:06:25,893 - Partner. I like that. - Yeah. 168 00:06:28,007 --> 00:06:29,224 Okay, I thought something big 169 00:06:29,227 --> 00:06:30,677 was supposed to be going on down here. 170 00:06:30,679 --> 00:06:32,612 Oh, I don't know. It's pretty big. 171 00:06:32,615 --> 00:06:38,553 Feast your eyes on the newest addition to the Jitters menu. 172 00:06:40,350 --> 00:06:42,725 The XS-presso. 173 00:06:42,727 --> 00:06:43,893 I got my own drink! 174 00:06:43,895 --> 00:06:46,233 It's pretty schway, right? 175 00:06:46,236 --> 00:06:47,730 Think of what could be next. 176 00:06:47,732 --> 00:06:49,875 An XS action figure? XS Day? 177 00:06:49,877 --> 00:06:51,826 Guys, you are embarrassing me. 178 00:06:51,828 --> 00:06:53,085 We're just really excited. 179 00:06:53,088 --> 00:06:55,320 I mean, we still haven't even gone on a trip together 180 00:06:55,323 --> 00:06:58,116 or made Grandma Esther's famous sweet potato pie recipe. 181 00:06:58,118 --> 00:06:59,993 Did you put karaoke on the list like I asked? 182 00:06:59,995 --> 00:07:01,178 I think so, actually. 183 00:07:01,180 --> 00:07:03,041 Just a sec... Let me see this. 184 00:07:04,749 --> 00:07:07,126 Okay, there are so many things on this list. 185 00:07:07,129 --> 00:07:08,861 - Mm-hmm. - Well, I mean, we've got time. 186 00:07:10,113 --> 00:07:12,143 Okay, is that a real alert or another fake one? 187 00:07:12,146 --> 00:07:13,145 No, this one's real. 188 00:07:13,148 --> 00:07:14,974 M-20 at CCU, Chemistry Department. 189 00:07:14,977 --> 00:07:17,018 - A meta attack. - Yeah, let's go. Come on. 190 00:07:22,785 --> 00:07:24,361 Been a while since high school chem, 191 00:07:24,364 --> 00:07:27,028 but that does not look like proper lab safety. 192 00:07:27,030 --> 00:07:30,815 I need this! Leave me alone! 193 00:07:37,866 --> 00:07:40,709 Sodium bicarbonate neutralizes any acid. 194 00:07:40,711 --> 00:07:42,618 You have the cuffs? 195 00:07:51,296 --> 00:07:52,721 Let's go get him. 196 00:07:52,723 --> 00:07:54,556 - We don't need to. - What? 197 00:07:54,558 --> 00:07:56,108 Look at this burn mark. 198 00:07:58,553 --> 00:08:00,988 That acid guy, he... He must've been there 199 00:08:00,990 --> 00:08:02,250 when the photo was taken. 200 00:08:02,253 --> 00:08:03,982 What are you talking about? 201 00:08:03,984 --> 00:08:07,852 Dad, today's the day you stop Cicada. 202 00:08:13,336 --> 00:08:15,458 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. Say that again? 203 00:08:15,460 --> 00:08:17,683 There's a photo, it's in The Flash museum, 204 00:08:17,686 --> 00:08:19,844 of Flash and Cicada... the last time they were ever seen 205 00:08:19,846 --> 00:08:21,281 confronting each other in public, 206 00:08:21,284 --> 00:08:23,243 and in the photo, by Flash's feet, 207 00:08:23,246 --> 00:08:25,794 the exact same burn mark left by the meta 208 00:08:25,797 --> 00:08:26,866 that we just fought. 209 00:08:26,869 --> 00:08:29,539 This acid meta was at their final confrontation? 210 00:08:29,542 --> 00:08:31,542 He must be Cicada's final target. 211 00:08:31,544 --> 00:08:33,428 His final target before I vanish 212 00:08:33,430 --> 00:08:34,653 and he starts killing again. 213 00:08:34,656 --> 00:08:38,215 Why is Nora just telling us about this crucial meta now? 214 00:08:38,218 --> 00:08:41,528 Because a lot of the stuff from my timeline 215 00:08:41,530 --> 00:08:42,747 is unreliable. 216 00:08:42,750 --> 00:08:44,721 You know, uh, different metas, different victims, 217 00:08:44,724 --> 00:08:45,933 different circumstances. 218 00:08:45,936 --> 00:08:48,170 But this time, everything's exactly the same. 219 00:08:48,173 --> 00:08:49,352 So far. 220 00:08:49,354 --> 00:08:51,371 If Cicada goes after this acid meta, 221 00:08:51,373 --> 00:08:53,448 that means that today's the last day 222 00:08:53,450 --> 00:08:54,908 we're going to confront him. 223 00:08:54,910 --> 00:08:57,285 And our last chance to stop him. 224 00:08:57,287 --> 00:09:00,071 Yeah, all right, well, then, I gotta figure out exactly 225 00:09:00,073 --> 00:09:01,450 what I'm gonna say to him. 226 00:09:01,453 --> 00:09:03,533 You'll find the words, Dad. I'll help you. 227 00:09:03,535 --> 00:09:05,762 And I am going to start working on facial rec 228 00:09:05,765 --> 00:09:07,296 for this Acid Master. 229 00:09:07,299 --> 00:09:08,590 Yup, that's what I'm going with. 230 00:09:08,593 --> 00:09:09,987 Always trust your gut, kids. 231 00:09:09,990 --> 00:09:12,052 And we'll figure out a way for you to talk to Cicada 232 00:09:12,055 --> 00:09:13,801 without him killing you. 233 00:09:17,549 --> 00:09:19,549 Well... 234 00:09:19,551 --> 00:09:22,402 if it all works out, then... 235 00:09:22,404 --> 00:09:26,264 looks like today could be the end of our journey. 236 00:09:26,266 --> 00:09:28,358 Yeah. 237 00:09:28,360 --> 00:09:30,560 And I guess everyone starts moving on. 238 00:09:34,606 --> 00:09:36,831 - Nora. - Oh, hey, Mom. 239 00:09:36,834 --> 00:09:39,160 Um, look, I've really gotta hurry and go help Dad. 240 00:09:39,162 --> 00:09:40,754 Yeah, I know, it's just... 241 00:09:40,756 --> 00:09:42,907 I guess you might be going home tomorrow. 242 00:09:42,910 --> 00:09:45,232 Yeah, I guess so. Um, mission accomplished. 243 00:09:45,235 --> 00:09:47,894 Well, if you two need a break after a while, 244 00:09:47,897 --> 00:09:50,580 Papa Joe taught me the famous West family right hook. 245 00:09:50,582 --> 00:09:52,224 I-I would love to teach you. 246 00:09:53,844 --> 00:09:55,926 - Nora? - Sorry, uh, sorry, Mom. 247 00:09:55,929 --> 00:09:58,105 I just, uh, thought of something 248 00:09:58,107 --> 00:10:00,235 that's going to help Dad... I-I got to go. 249 00:10:04,804 --> 00:10:06,780 Babe, this is a first! 250 00:10:06,782 --> 00:10:08,598 We've worked together before. 251 00:10:08,600 --> 00:10:10,024 We have, Detective, 252 00:10:10,026 --> 00:10:12,285 but anytime we did anything even close to this, 253 00:10:12,287 --> 00:10:14,529 I didn't have my abilities. 254 00:10:16,413 --> 00:10:18,624 Okay, here we go. 255 00:10:18,627 --> 00:10:22,528 Uh, if I fiddle with my ring, you know, 256 00:10:22,530 --> 00:10:24,322 assume that means she's lying 257 00:10:24,324 --> 00:10:26,295 and then you just get in there and, mm, mm, 258 00:10:26,298 --> 00:10:27,129 do your thing. 259 00:10:27,132 --> 00:10:29,027 You cop it up. 260 00:10:30,714 --> 00:10:33,465 Prednisone, sirolimus, abatacept. 261 00:10:33,467 --> 00:10:35,791 All drugs classified as immunosuppressants. 262 00:10:35,793 --> 00:10:38,553 They also happen to have all been reported stolen 263 00:10:38,555 --> 00:10:39,673 from this facility. 264 00:10:39,676 --> 00:10:40,972 I'm aware of the report. 265 00:10:40,975 --> 00:10:43,368 What I'm wondering is why it warrants the interest of the DA? 266 00:10:43,370 --> 00:10:45,130 We believe that the missing medications 267 00:10:45,133 --> 00:10:47,846 are connected to a much higher profile case. 268 00:10:47,849 --> 00:10:49,489 Orlin Dwyer. 269 00:10:49,491 --> 00:10:51,682 Grace Gibbons' uncle. 270 00:10:51,684 --> 00:10:54,494 Is he still at large? I don't really watch the news. 271 00:10:55,730 --> 00:10:58,620 Yes, he's very much at large. 272 00:10:58,623 --> 00:11:01,692 And we have reason to believe that those exact medications 273 00:11:01,694 --> 00:11:03,912 are the ones that Dwyer would need to treat his injuries. 274 00:11:03,914 --> 00:11:05,245 What are you saying exactly? 275 00:11:05,248 --> 00:11:08,052 The records of the stolen meds 276 00:11:08,055 --> 00:11:10,997 continued after Dwyer stopped visiting the hospital. 277 00:11:11,000 --> 00:11:12,662 Which means that someone here 278 00:11:12,664 --> 00:11:14,497 may be still supplying them to him. 279 00:11:14,499 --> 00:11:16,374 Sounds like a good theory, 280 00:11:16,376 --> 00:11:17,875 but I don't know who that could be. 281 00:11:17,877 --> 00:11:20,143 Everything I know is in those reports. 282 00:11:21,690 --> 00:11:25,049 Okay, okay. 283 00:11:25,051 --> 00:11:26,425 That's enough for now. 284 00:11:26,427 --> 00:11:28,195 Thank you very much for your time. 285 00:11:28,197 --> 00:11:30,447 Of course. 286 00:11:30,449 --> 00:11:32,065 What are you doing? 287 00:11:32,067 --> 00:11:33,808 You're just gonna let her walk away like that? 288 00:11:33,810 --> 00:11:35,726 I-I didn't want to scare her. 289 00:11:35,728 --> 00:11:38,312 We don't have enough evidence. We don't even have a motive. 290 00:11:38,315 --> 00:11:41,208 So, then, let me keep doing my thing! 291 00:11:41,210 --> 00:11:43,117 I'm not used to going into an interview 292 00:11:43,119 --> 00:11:45,076 factoring in your meta-abilities. 293 00:11:45,079 --> 00:11:46,955 I-I'm used to going in using my gut. 294 00:11:46,957 --> 00:11:48,864 What about my gut? 295 00:11:48,866 --> 00:11:52,159 All due respect, this isn't about your gut. 296 00:11:52,162 --> 00:11:53,386 Huh. 297 00:11:53,389 --> 00:11:55,296 Look, Cecile, what I meant to say was... 298 00:11:55,298 --> 00:11:56,723 No, no, no, no, no, no, Joe. 299 00:11:56,725 --> 00:11:58,633 You said exactly what you meant, 300 00:11:58,635 --> 00:12:00,393 and you know what, right now, 301 00:12:00,395 --> 00:12:02,736 I'm about to say something that I mean. 302 00:12:02,739 --> 00:12:05,423 Maybe we shouldn't be working on this together after all. 303 00:12:07,736 --> 00:12:09,143 Oh, man. 304 00:12:09,145 --> 00:12:10,627 Okay, the clock's ticking, 305 00:12:10,630 --> 00:12:12,722 and we have no clue how to convince Cicada 306 00:12:12,724 --> 00:12:13,678 to take the cure, 307 00:12:13,681 --> 00:12:16,267 but we still have our best weapon. 308 00:12:16,269 --> 00:12:18,578 - Your journal. - Your legacy. 309 00:12:18,580 --> 00:12:20,438 One of the biggest things history remembers 310 00:12:20,440 --> 00:12:21,998 about The Flash is your ability 311 00:12:22,000 --> 00:12:24,084 to change people's hearts and minds, 312 00:12:24,086 --> 00:12:25,603 especially your enemy's, 313 00:12:25,606 --> 00:12:28,237 and I have dozens of entries about those times. 314 00:12:28,240 --> 00:12:29,923 Any chance you've got the future words 315 00:12:29,925 --> 00:12:31,227 I say to Cicada in there? 316 00:12:31,230 --> 00:12:33,760 Nope, but I have your past words. 317 00:12:33,762 --> 00:12:37,246 Magenta, she wanted to drop an oil tanker on a hospital, 318 00:12:37,248 --> 00:12:39,340 but you convinced her she was a good person. 319 00:12:39,342 --> 00:12:42,319 You said, "Use that good to beat the bad." 320 00:12:42,322 --> 00:12:45,264 Magenta had split personalities. 321 00:12:45,267 --> 00:12:47,440 She literally had a good side and a bad side. 322 00:12:47,443 --> 00:12:49,133 That's not gonna work with Cicada. 323 00:12:49,135 --> 00:12:50,367 Leonard Snart, 324 00:12:50,370 --> 00:12:52,054 he said he didn't want to be saved 325 00:12:52,057 --> 00:12:55,127 and you still found a way to convince him to save himself. 326 00:12:55,130 --> 00:12:56,801 "There's a part of you that knows 327 00:12:56,804 --> 00:12:58,933 you don't have to let your past define you." 328 00:12:58,936 --> 00:13:03,147 Except Snart had already worked with us at that point. 329 00:13:03,149 --> 00:13:06,651 Killer Frost, you dared her to kill you. 330 00:13:06,653 --> 00:13:08,694 "Come on, live up to your name, Killer Frost!" 331 00:13:08,696 --> 00:13:10,154 - And what did she do? - Nora. 332 00:13:10,156 --> 00:13:12,040 Amunet, Plastique, the list goes on and on. 333 00:13:12,042 --> 00:13:16,249 Nora, all... all of these times are... are different. 334 00:13:16,252 --> 00:13:19,288 Cicada doesn't even care if he lives when this is over. 335 00:13:19,290 --> 00:13:22,550 What am I supposed to say that he'll care about? 336 00:13:22,552 --> 00:13:25,961 You'll know. The Flash always knows. 337 00:13:32,428 --> 00:13:35,396 So, when you think about it, an anti-dampening array 338 00:13:35,398 --> 00:13:37,065 is the way to stop him in his tracks. 339 00:13:37,067 --> 00:13:39,233 Sherloque, are you happy to be going home soon? 340 00:13:39,235 --> 00:13:40,726 Of course I'm happy to go back. 341 00:13:40,728 --> 00:13:42,904 I just feel that... 342 00:13:42,906 --> 00:13:45,096 somehow there's more work to be done here. 343 00:13:45,099 --> 00:13:48,168 I think he's, uh, talking about his lady friend. 344 00:13:48,170 --> 00:13:51,362 You know, I have a bit of experience with these, uh, 345 00:13:51,364 --> 00:13:53,155 long-distance relationships. 346 00:13:53,157 --> 00:13:55,658 I got one word for you: holo-cube. 347 00:13:55,660 --> 00:13:57,026 These things work wonders. 348 00:13:57,029 --> 00:13:59,934 And I request that you stop speaking possibly forever. 349 00:13:59,937 --> 00:14:02,196 I can deduce from your conversation when you came in 350 00:14:02,199 --> 00:14:04,792 that you have indeed tracked down Cicada's next target 351 00:14:04,794 --> 00:14:06,853 but do need help facilitating the conversation 352 00:14:06,855 --> 00:14:08,290 between Cicada and The Flash. 353 00:14:08,293 --> 00:14:09,597 Correct? Yes? Oh, good. 354 00:14:09,599 --> 00:14:11,465 Come with me and I will give you the solution. 355 00:14:11,467 --> 00:14:13,259 When did you figure it out? 356 00:14:17,440 --> 00:14:19,774 I will miss you both very much. 357 00:14:21,686 --> 00:14:23,812 But you will miss me more! Allez! 358 00:14:27,024 --> 00:14:29,001 Philip Master! 359 00:14:50,006 --> 00:14:51,547 We good? 360 00:14:51,549 --> 00:14:54,517 Yes, Philip Master is secure in the pipeline. 361 00:14:54,519 --> 00:14:57,904 Wait, Acid Master's real name is Philip Master? 362 00:14:57,906 --> 00:15:01,223 This is it. Just like in the photo. 363 00:15:01,225 --> 00:15:04,393 The last confrontation between Flash and Cicada. 364 00:15:09,368 --> 00:15:10,659 Oh, what's the matter? 365 00:15:10,662 --> 00:15:12,751 You don't have one of these? 366 00:15:14,155 --> 00:15:15,463 Bye-bye. 367 00:15:18,159 --> 00:15:19,759 Cicada! 368 00:15:25,434 --> 00:15:26,595 How long does he have? 369 00:15:26,598 --> 00:15:29,918 He has to hold that dagger for 60 seconds, maybe less. 370 00:15:29,921 --> 00:15:32,105 Flash better figure out what he's going to say fast. 371 00:15:32,107 --> 00:15:34,256 He will. I know he will. 372 00:15:34,258 --> 00:15:35,966 I don't want to fight. 373 00:15:38,012 --> 00:15:39,970 We have a cure. 374 00:15:39,972 --> 00:15:42,473 What are you talking about? 375 00:15:42,475 --> 00:15:45,810 We have a way to cure meta-humans. 376 00:15:45,812 --> 00:15:48,646 We have a way to take their powers away. 377 00:15:50,366 --> 00:15:51,958 We want you to take it. 378 00:15:51,960 --> 00:15:56,037 And why would I agree to do that? 379 00:16:03,138 --> 00:16:04,620 Your legacy. 380 00:16:06,141 --> 00:16:08,549 I know how this ends. 381 00:16:08,551 --> 00:16:10,885 You keep killing, 382 00:16:10,887 --> 00:16:14,129 and you're remembered as a monster, not a hero. 383 00:16:14,131 --> 00:16:15,965 But we can change that together, 384 00:16:15,967 --> 00:16:18,175 you can have a different legacy. 385 00:16:18,177 --> 00:16:19,819 You just have to choose it. 386 00:16:35,170 --> 00:16:39,672 I don't give a damn about my legacy. 387 00:16:59,102 --> 00:17:02,362 That was it. That was our last chance. 388 00:17:13,920 --> 00:17:16,767 We ran citywide facial recognition scans 389 00:17:16,769 --> 00:17:18,393 and scanned for dark matter signals 390 00:17:18,395 --> 00:17:19,679 from Cicada's dagger. 391 00:17:19,682 --> 00:17:21,604 That was our last shot at confronting Cicada. 392 00:17:21,607 --> 00:17:22,856 We don't know that. 393 00:17:22,859 --> 00:17:24,442 We're changing the timeline. 394 00:17:24,445 --> 00:17:26,252 That photo that Nora saw at the Flash museum, 395 00:17:26,254 --> 00:17:27,495 it could be different now. 396 00:17:27,497 --> 00:17:28,671 Maybe it doesn't even exist. 397 00:17:28,673 --> 00:17:33,200 After all... the timeline is malleable. 398 00:17:34,804 --> 00:17:37,243 I just don't understand why our plan didn't work. 399 00:17:37,246 --> 00:17:39,581 Yeah, you guys did everything right. 400 00:17:39,583 --> 00:17:40,600 The only reason it didn't work 401 00:17:40,602 --> 00:17:42,143 is because I couldn't convince him. 402 00:17:42,146 --> 00:17:43,961 Dad, you're the Flash. 403 00:17:43,963 --> 00:17:47,681 When the Flash speaks honestly from his heart, people listen. 404 00:17:47,683 --> 00:17:50,318 Not all people. 405 00:17:50,320 --> 00:17:51,611 Let's keep searching. 406 00:17:51,613 --> 00:17:54,138 I'm gonna check the Cicada files at CCPD. 407 00:17:54,140 --> 00:17:55,823 See if I missed anything. 408 00:17:58,853 --> 00:18:01,454 Nora. 409 00:18:01,456 --> 00:18:03,605 We just... we just need to create 410 00:18:03,607 --> 00:18:05,649 another window of opportunity, okay? 411 00:18:05,651 --> 00:18:07,543 Dad couldn't convince Cicada to take the cure. 412 00:18:07,545 --> 00:18:11,339 He just... he just needs to find the right words. 413 00:18:17,972 --> 00:18:19,472 Bare. 414 00:18:19,474 --> 00:18:20,886 What are you doing here so late? 415 00:18:20,889 --> 00:18:23,791 We hit a wall at S.T.A.R. Labs tracking Cicada. 416 00:18:23,794 --> 00:18:26,837 Thought a change of scenery would help, but... 417 00:18:26,839 --> 00:18:29,631 Keep your head up, man. 418 00:18:29,633 --> 00:18:32,485 We'll find him. We always do. 419 00:18:32,487 --> 00:18:36,730 Honestly, I'm more worried about what happens when we do. 420 00:18:36,732 --> 00:18:41,018 Our whole plan depends on me being able to convince Dwyer 421 00:18:41,020 --> 00:18:43,645 to just take the cure. 422 00:18:43,647 --> 00:18:45,311 The last time I tried... 423 00:18:46,727 --> 00:18:48,983 I don't think I've ever struck out so hard. 424 00:18:48,986 --> 00:18:50,527 Wow, that's saying a lot 425 00:18:50,529 --> 00:18:52,553 considering your track record at the plate. 426 00:18:52,556 --> 00:18:55,675 Wait, what exactly did you say to him? 427 00:18:57,661 --> 00:19:00,537 That he was creating a legacy of fear, 428 00:19:00,539 --> 00:19:03,349 one that would go down in history, 429 00:19:03,351 --> 00:19:08,020 but that we could work together to change that. 430 00:19:08,022 --> 00:19:11,840 That sounds like something the Flash would say. 431 00:19:11,842 --> 00:19:13,151 Well, I am the Flash. 432 00:19:13,153 --> 00:19:14,694 Look, that man's a zealot. 433 00:19:14,696 --> 00:19:15,841 He sees you in that suit 434 00:19:15,844 --> 00:19:17,720 and all he sees is the thing he hates. 435 00:19:17,723 --> 00:19:19,106 Meta-human, superpowers, 436 00:19:19,108 --> 00:19:20,852 the thing that took his niece away from him. 437 00:19:20,855 --> 00:19:22,776 He can't see past the Flash, 438 00:19:22,778 --> 00:19:24,169 but what he doesn't know... 439 00:19:24,172 --> 00:19:26,372 There's a whole lot more to you than that. 440 00:19:27,955 --> 00:19:30,896 Be more Barry Allen. Human. 441 00:19:32,696 --> 00:19:33,904 Yeah, you're right. 442 00:19:33,906 --> 00:19:35,864 Thanks. I'm gonna dive back in. 443 00:19:35,866 --> 00:19:37,895 I'll let you get back to running down Ambres. 444 00:19:37,898 --> 00:19:39,627 Actually... 445 00:19:39,629 --> 00:19:42,746 me and Cecile ran into a wall ourselves. 446 00:19:42,748 --> 00:19:46,467 We are... uh, she... like, working together. 447 00:19:46,469 --> 00:19:50,087 I mean, ever since she got her powers, 448 00:19:50,089 --> 00:19:54,007 it's like she's a human lie detector. 449 00:19:54,009 --> 00:19:55,226 How is that a bad thing? 450 00:19:55,228 --> 00:19:57,135 You know I've always prided myself 451 00:19:57,137 --> 00:19:59,780 on being able to read people, right? 452 00:19:59,782 --> 00:20:04,935 But Cecile and these powers, I mean, she puts me to shame. 453 00:20:04,937 --> 00:20:06,311 Well, you just got to remember 454 00:20:06,313 --> 00:20:07,655 that you guys are a team. 455 00:20:07,657 --> 00:20:09,415 That makes her strengths your strengths 456 00:20:09,417 --> 00:20:11,361 and yours hers. 457 00:20:11,364 --> 00:20:13,326 So if you let her do what she's great at, 458 00:20:13,329 --> 00:20:14,762 it's only going to create more room 459 00:20:14,765 --> 00:20:16,922 for you to do more of what you're great at too, right? 460 00:20:19,118 --> 00:20:22,169 Well, damn. 461 00:20:22,171 --> 00:20:25,172 You're getting real good at these pep talks, Bare. 462 00:20:25,174 --> 00:20:27,624 Well, I had a pretty good teacher. 463 00:20:35,301 --> 00:20:36,925 Hey, Nora. 464 00:20:36,927 --> 00:20:38,148 Hi, Nora. 465 00:20:38,151 --> 00:20:39,319 Yeah. 466 00:20:39,322 --> 00:20:41,179 Do you want to turn that down a little bit? 467 00:20:41,181 --> 00:20:43,232 Hmm? Oh, sorry. 468 00:20:44,232 --> 00:20:45,723 What are you listening to? 469 00:20:45,726 --> 00:20:48,102 Sped-up archives of the Flash's comm recordings. 470 00:20:48,105 --> 00:20:50,939 I thought that if I listen to his best appeals, 471 00:20:50,941 --> 00:20:53,451 I could figure out what exactly worked so well. 472 00:20:53,454 --> 00:20:54,985 And did you? 473 00:20:54,987 --> 00:20:56,486 No, not yet. 474 00:20:56,488 --> 00:20:58,464 But if I run the transcripts through the computer, 475 00:20:58,466 --> 00:21:00,633 I can extrapolate recurring key words 476 00:21:00,635 --> 00:21:02,301 from his most successful appeals 477 00:21:02,303 --> 00:21:05,454 and create a sort of "best of speeches" speech. 478 00:21:05,456 --> 00:21:07,640 Well, um, 479 00:21:07,642 --> 00:21:09,791 why don't you let your dad think about it 480 00:21:09,793 --> 00:21:12,581 and we could go to the rooftop of Jitters. 481 00:21:12,584 --> 00:21:14,480 It's a great place to clear your mind, 482 00:21:14,482 --> 00:21:16,181 plus it's got the best views of the city. 483 00:21:16,184 --> 00:21:18,967 You want to go sightseeing? Right now? 484 00:21:18,969 --> 00:21:20,927 What... is this from that list of yours? 485 00:21:20,929 --> 00:21:23,403 Well, yeah, but... 486 00:21:23,406 --> 00:21:25,862 All day I've been trying to figure out a way to stop Cicada 487 00:21:25,865 --> 00:21:28,887 and all day you've been trying to pull me away. 488 00:21:28,890 --> 00:21:30,687 Why are you pushing this list? 489 00:21:30,689 --> 00:21:32,147 I mean, it's just the last time 490 00:21:32,149 --> 00:21:34,742 that we may get to spend together. 491 00:21:34,744 --> 00:21:36,836 Nora, I mean, once we stop Cicada, 492 00:21:36,838 --> 00:21:39,380 you'll go back to your time and... 493 00:21:41,991 --> 00:21:46,461 Us like this together will end. 494 00:21:46,464 --> 00:21:47,717 Mom, it doesn't end. 495 00:21:47,720 --> 00:21:49,312 We have our whole future together. 496 00:21:49,315 --> 00:21:51,540 Yeah, for you it'll feel like no time has passed 497 00:21:51,543 --> 00:21:56,096 but for me, it'll be decades before I... 498 00:21:56,098 --> 00:21:58,190 see you like this again. 499 00:22:01,195 --> 00:22:02,901 Uh, no, it's okay. 500 00:22:02,904 --> 00:22:08,249 Um, I will catch up with you later. 501 00:22:16,192 --> 00:22:17,448 Joe. 502 00:22:17,451 --> 00:22:18,526 What's going on? 503 00:22:18,529 --> 00:22:19,937 Why'd you want me to meet you here? 504 00:22:19,939 --> 00:22:23,207 Look, I know the last time we tried to work together 505 00:22:23,209 --> 00:22:24,881 went a bit south. 506 00:22:24,884 --> 00:22:26,076 Oh, a bit? 507 00:22:26,078 --> 00:22:28,537 You're right. I'm sorry, Cecile. 508 00:22:28,539 --> 00:22:31,581 I let my pride get in the way, 509 00:22:31,583 --> 00:22:34,042 and I didn't lean on your strengths 510 00:22:34,044 --> 00:22:35,961 when I should have. 511 00:22:35,963 --> 00:22:37,921 But you know me, 512 00:22:37,923 --> 00:22:40,399 I'm not a man who makes the same mistake twice. 513 00:22:40,401 --> 00:22:42,568 So... 514 00:22:46,949 --> 00:22:48,482 Would you do me the honor 515 00:22:48,484 --> 00:22:51,393 of joining me in this interrogation? 516 00:22:51,395 --> 00:22:55,272 You do what you do best, I'll take care of the rest. 517 00:23:04,258 --> 00:23:07,334 Get 'em, girl. 518 00:23:07,336 --> 00:23:08,743 Detective. DA. 519 00:23:08,745 --> 00:23:10,579 This is starting to border on harassment. 520 00:23:10,581 --> 00:23:12,541 I have told you everything I know. 521 00:23:12,544 --> 00:23:13,428 That's not true. 522 00:23:13,431 --> 00:23:16,392 We know that you've been funneling meds to Orlin Dwyer. 523 00:23:16,395 --> 00:23:17,710 Well, if you knew that, 524 00:23:17,713 --> 00:23:19,962 then I'd be arrested and not sitting here. 525 00:23:22,184 --> 00:23:23,925 Let me correct myself. 526 00:23:23,927 --> 00:23:27,012 We have a strong hunch, 527 00:23:27,014 --> 00:23:28,638 but I bet if we were to go through 528 00:23:28,640 --> 00:23:30,932 the video camera footage from the hospital, 529 00:23:30,934 --> 00:23:34,027 we'll find proof that you were assisting Dwyer. 530 00:23:34,029 --> 00:23:35,075 I'm a doctor. 531 00:23:35,078 --> 00:23:37,839 I mean, why would I condone a vigilante murderer? 532 00:23:37,842 --> 00:23:39,959 Because of what happened to Darius. 533 00:23:42,446 --> 00:23:43,570 Darius. 534 00:23:46,634 --> 00:23:49,117 It hurts you to even think about it. 535 00:23:49,119 --> 00:23:51,303 My fianc� was killed by meta-humans 536 00:23:51,305 --> 00:23:52,548 during Zoom's rampage. 537 00:23:52,551 --> 00:23:54,381 So, yes, it hurts to think about him. 538 00:23:54,383 --> 00:23:58,031 Hurt enough for you to help Dwyer kill other meta-humans? 539 00:23:58,034 --> 00:23:59,307 Correct me if I'm wrong, 540 00:23:59,310 --> 00:24:01,721 you took an oath to do no harm, right? 541 00:24:01,724 --> 00:24:04,650 Can you truthfully say you've upheld that oath? 542 00:24:08,096 --> 00:24:11,064 That guilt that you feel right now? 543 00:24:11,066 --> 00:24:12,758 There's a way to make up for it. 544 00:24:12,761 --> 00:24:15,656 All you have to do is help us find Orlin. 545 00:24:15,659 --> 00:24:18,201 What, so... so you can put him in jail? Kill him? 546 00:24:18,204 --> 00:24:19,954 No, so we can cure him. 547 00:24:19,957 --> 00:24:21,474 It's not possible. 548 00:24:21,477 --> 00:24:23,669 Maybe not with the medicine you've been giving him, 549 00:24:23,671 --> 00:24:26,029 but S.T.A.R. Labs has created a treatment 550 00:24:26,031 --> 00:24:30,342 that turns metas back into normal human beings. 551 00:24:33,014 --> 00:24:34,763 I can't take you to him. 552 00:24:34,765 --> 00:24:37,457 Okay, okay, then help us set up a meet. 553 00:24:37,459 --> 00:24:39,626 Look, Dr. Ambres, it's clear. 554 00:24:39,628 --> 00:24:42,212 You've come to truly care for Dwyer. 555 00:24:42,214 --> 00:24:45,507 So we're asking you now... 556 00:24:45,509 --> 00:24:47,676 help us save his life. 557 00:24:53,776 --> 00:24:57,352 I can make contact, and I can share the location. 558 00:24:59,856 --> 00:25:01,373 I have rounds in an hour 559 00:25:01,375 --> 00:25:03,209 and patients that I can save tonight. 560 00:25:03,211 --> 00:25:05,026 So am I free to go, please? 561 00:25:13,888 --> 00:25:15,704 I love my job. 562 00:25:15,706 --> 00:25:18,182 I can stay here all night. 563 00:25:18,184 --> 00:25:21,894 And we will, unless you tell us what you're keeping hidden 564 00:25:21,896 --> 00:25:23,437 right now. 565 00:25:28,069 --> 00:25:30,658 Yo, yo. I got your text. You talked to Ambres? 566 00:25:30,661 --> 00:25:33,597 Cecile and I together got through to her. 567 00:25:33,599 --> 00:25:36,224 She's going to show us where to find Dwyer. 568 00:25:36,226 --> 00:25:37,588 Joe, that's amazing. 569 00:25:37,591 --> 00:25:39,820 Yeah, Ambres told us something else. 570 00:25:39,829 --> 00:25:43,405 Dwyer's niece, Grace? She's a meta. 571 00:25:49,913 --> 00:25:52,440 So le petit Dwyer is a meta. 572 00:25:52,443 --> 00:25:55,235 Wait, I thought we scanned Grace for meta powers 573 00:25:55,237 --> 00:25:56,516 when Nora entered her brain. 574 00:25:56,519 --> 00:25:59,539 We did but that was back when her DNA was 100% human. 575 00:25:59,542 --> 00:26:01,074 Her powers must have activated 576 00:26:01,076 --> 00:26:02,876 in just the last few weeks, right? 577 00:26:02,878 --> 00:26:06,138 Yeah, Ambres told Joe that the wound in Grace's head 578 00:26:06,140 --> 00:26:08,140 recently started glowing and mutating. 579 00:26:08,142 --> 00:26:12,961 Now all we need to do is get Dwyer to listen to you, again. 580 00:26:12,963 --> 00:26:15,556 Killer Frost can put him on ice from the neck down. 581 00:26:15,558 --> 00:26:18,175 Better yet, I can re-sequence the Speed Force Bazooka 582 00:26:18,177 --> 00:26:19,677 to overload him with negative tachyons. 583 00:26:19,679 --> 00:26:21,011 - Yes. Absolutely. - So that he's stuck there... 584 00:26:21,013 --> 00:26:23,488 Tachyon, shmack-yon. No, no. La Machine à M�moire! 585 00:26:23,491 --> 00:26:24,848 We could go inside Dwyer's mind. 586 00:26:26,324 --> 00:26:29,151 - Guys... - No, La Machine à M�moire! 587 00:26:29,154 --> 00:26:32,163 Guys, hey! 588 00:26:32,166 --> 00:26:34,649 I appreciate the enthusiasm, 589 00:26:34,651 --> 00:26:37,911 but I think we need to take a different approach. 590 00:26:37,913 --> 00:26:42,300 No powers, no crazy plans. 591 00:26:42,302 --> 00:26:44,888 The Flash can't convince Cicada to stop this, 592 00:26:44,891 --> 00:26:48,014 but... maybe... 593 00:26:48,016 --> 00:26:50,090 I can. 594 00:26:53,596 --> 00:26:55,545 - Hey. - Hey. 595 00:26:55,547 --> 00:26:56,801 Dad's back. 596 00:26:56,804 --> 00:26:59,466 He says Papa Joe's got news about Dwyer. 597 00:26:59,468 --> 00:27:02,662 Okay, good. I guess we should get over to the Cortex. 598 00:27:03,865 --> 00:27:05,406 You know, I had a list too. 599 00:27:07,392 --> 00:27:10,910 Your wedding, Auntie Jenna's baby shower, 600 00:27:10,913 --> 00:27:14,040 Jitters, The Enlightenment. 601 00:27:17,945 --> 00:27:20,195 Those were all the moments in time 602 00:27:20,197 --> 00:27:21,863 you wanted to go back and see us? 603 00:27:21,865 --> 00:27:24,666 Yeah, so I could have memories and experiences 604 00:27:24,668 --> 00:27:26,785 with all of you. 605 00:27:26,787 --> 00:27:28,295 I get it. 606 00:27:28,297 --> 00:27:32,207 I should've been sensitive and I-I'm so sorry. 607 00:27:32,209 --> 00:27:35,135 - It's okay. - No, it's not. 608 00:27:35,137 --> 00:27:38,397 I was so focused on making sure Flash beat Cicada, 609 00:27:38,399 --> 00:27:43,468 I forgot what I was supposed to really be focused on. 610 00:27:43,470 --> 00:27:46,263 You and Dad. 611 00:27:46,265 --> 00:27:49,224 You're the reason I came back to this time, 612 00:27:49,226 --> 00:27:53,946 not fighting big bads or getting my own XS-presso. 613 00:27:53,948 --> 00:27:57,375 So that I could spend time with my parents. 614 00:27:57,377 --> 00:28:00,068 My family. 615 00:28:00,070 --> 00:28:02,496 I don't know how much time we have left together 616 00:28:02,498 --> 00:28:05,740 or how much of your list we're going to get done, 617 00:28:05,742 --> 00:28:09,911 but from now on, every moment we have left, 618 00:28:09,913 --> 00:28:11,672 we're going to make it a memorable one. 619 00:28:11,674 --> 00:28:13,131 I promise. 620 00:28:19,506 --> 00:28:22,799 Well, I guess we can cross off "hugging while drinking tea" 621 00:28:22,801 --> 00:28:24,593 - off our list. - Yeah. 622 00:28:24,595 --> 00:28:27,471 Hey, guys, sorry to interrupt. 623 00:28:27,473 --> 00:28:29,690 No, it's fine. We were just... 624 00:28:29,692 --> 00:28:31,867 We were just talking about Mom's list. 625 00:28:33,788 --> 00:28:36,634 Um, so I heard Dad has a lead on Dwyer? 626 00:28:36,637 --> 00:28:38,315 We have a location. 627 00:28:38,317 --> 00:28:39,792 I'm going to head there any minute. 628 00:28:39,794 --> 00:28:42,711 Does Flash know what he's going to say this time? 629 00:28:44,614 --> 00:28:48,466 Actually, I think I'm just gonna talk to him, 630 00:28:48,469 --> 00:28:50,711 father to father. 631 00:28:50,713 --> 00:28:52,638 That's a really good idea, Dad. 632 00:29:06,562 --> 00:29:08,237 Hey, Doc. 633 00:29:10,640 --> 00:29:13,390 Dr. Ambres told us where to find you. 634 00:29:14,555 --> 00:29:16,327 I just want to talk. 635 00:29:16,330 --> 00:29:20,741 There's no more talking. 636 00:29:20,743 --> 00:29:25,987 Every time one of you metas comes near the rest of us, 637 00:29:25,989 --> 00:29:28,674 good people get hurt. 638 00:29:28,676 --> 00:29:31,868 This is what you all deserve. 639 00:29:31,870 --> 00:29:33,870 Does that include Grace? 640 00:29:36,091 --> 00:29:39,292 Ambres hasn't told you. 641 00:29:39,294 --> 00:29:42,879 Grace. She's a meta. 642 00:29:42,881 --> 00:29:45,182 The night the satellite crashed, 643 00:29:45,184 --> 00:29:47,175 she was hit with a piece of shrapnel 644 00:29:47,177 --> 00:29:48,435 inflected with dark matter. 645 00:29:48,437 --> 00:29:50,863 That's... that's why she's in a coma, 646 00:29:50,865 --> 00:29:53,223 and now it's changing her. 647 00:29:53,225 --> 00:29:55,442 That's a lie. 648 00:29:55,444 --> 00:29:57,870 And that's why Ambres told us where to find you. 649 00:29:57,872 --> 00:29:59,257 She's afraid. 650 00:29:59,260 --> 00:30:01,025 She's afraid you're going to do the one thing 651 00:30:01,028 --> 00:30:02,399 you can't come back from. 652 00:30:07,322 --> 00:30:11,792 I know how much you care about Grace. 653 00:30:11,794 --> 00:30:14,578 You're trying to make the world a better place for her. 654 00:30:14,580 --> 00:30:17,539 She didn't choose to be a meta, 655 00:30:17,541 --> 00:30:19,374 but she is. 656 00:30:19,376 --> 00:30:21,751 Does that mean she deserves to die? 657 00:30:21,753 --> 00:30:24,087 No. 658 00:30:24,089 --> 00:30:27,474 I would never hurt Grace. 659 00:30:27,476 --> 00:30:30,143 Then you'd let her grow up in a world of fear. 660 00:30:30,145 --> 00:30:33,447 Where there's someone out there hurting people like her. 661 00:30:35,546 --> 00:30:39,632 The cure, it will heal Grace and you. 662 00:30:50,240 --> 00:30:54,242 And why should I believe you, Flash? 663 00:31:03,679 --> 00:31:06,346 Because I'm a father too. 664 00:31:06,348 --> 00:31:08,515 My daughter, 665 00:31:08,517 --> 00:31:13,279 I love her more than I ever thought possible. 666 00:31:13,281 --> 00:31:15,281 I would do anything to make the world 667 00:31:15,283 --> 00:31:16,931 a better place for her. 668 00:31:20,145 --> 00:31:21,978 And I think you would too. 669 00:31:25,651 --> 00:31:27,150 So do it. 670 00:31:41,361 --> 00:31:42,990 We made an arrangement. 671 00:31:42,993 --> 00:31:45,994 We cure him and then Grace. 672 00:31:45,996 --> 00:31:47,379 Okay. 673 00:31:47,381 --> 00:31:51,592 Why are we here and not at a hospital? 674 00:31:51,594 --> 00:31:55,354 We have to be sure that the cure is successful. 675 00:31:55,356 --> 00:31:56,897 We created it. 676 00:31:56,899 --> 00:31:58,715 We're the ones who know how it works. 677 00:31:58,717 --> 00:32:01,843 Once administered, the cure will take 60 seconds 678 00:32:01,845 --> 00:32:04,688 to eliminate the meta-human powers in your system. 679 00:32:04,690 --> 00:32:07,867 That means the wound in your chest will then open. 680 00:32:07,869 --> 00:32:09,393 You'll need me to suture it shut 681 00:32:09,395 --> 00:32:10,644 so you don't bleed out. 682 00:32:10,647 --> 00:32:12,673 Why not Doc Ambres? 683 00:32:12,676 --> 00:32:14,226 She's being held for questioning. 684 00:32:14,229 --> 00:32:18,878 No, it's Ambres, or we're done. 685 00:32:23,242 --> 00:32:24,908 All right, we'll get her. 686 00:32:24,910 --> 00:32:27,536 If anything goes wrong, 687 00:32:27,538 --> 00:32:29,492 or if you're lying to me, 688 00:32:29,495 --> 00:32:34,709 I'll kill every... last... 689 00:32:34,711 --> 00:32:36,812 one of you. 690 00:32:41,018 --> 00:32:43,569 And we're certain everything in this room is sterile? 691 00:32:43,571 --> 00:32:45,979 Of course. 692 00:32:45,981 --> 00:32:47,815 Everything except that. 693 00:32:50,102 --> 00:32:52,936 That thing's not negotiable. 694 00:32:57,568 --> 00:32:59,868 That rage of his, it's... 695 00:33:01,780 --> 00:33:03,071 Joe, I can't. 696 00:33:03,073 --> 00:33:04,309 Are you going to stay? 697 00:33:04,312 --> 00:33:06,450 Uh, yeah, just in case. 698 00:33:06,452 --> 00:33:09,461 - Okay. - All right, babe. 699 00:33:09,463 --> 00:33:10,763 Good job today. 700 00:33:10,765 --> 00:33:13,006 You too. Partner. 701 00:33:18,797 --> 00:33:21,631 We never could have done this without you guys. 702 00:33:21,633 --> 00:33:23,300 Well, I'm glad it worked out, 703 00:33:23,302 --> 00:33:26,470 but when this is over, he's going to jail, 704 00:33:26,472 --> 00:33:28,620 for a long time. 705 00:33:30,343 --> 00:33:34,920 Okay, one fresh serving of piping hot meta-human cure. 706 00:33:34,923 --> 00:33:37,123 I'm just supposed to trust that that thing works? 707 00:33:37,126 --> 00:33:39,283 Has it gone through any human testing? 708 00:33:39,285 --> 00:33:41,318 It's gone through giant shark testing. 709 00:33:43,172 --> 00:33:44,630 It's a long story. 710 00:33:46,709 --> 00:33:49,117 It's okay, Doc. 711 00:33:49,119 --> 00:33:51,545 I wanted to tell you the truth about Grace. 712 00:33:51,547 --> 00:33:54,414 I just couldn't find the words. 713 00:33:54,416 --> 00:33:57,792 You were just trying to keep her safe. 714 00:33:57,794 --> 00:34:00,146 I'll always be thankful for that. 715 00:34:04,393 --> 00:34:06,652 See you on the other side. 716 00:34:19,066 --> 00:34:20,649 There we go. 717 00:34:25,531 --> 00:34:27,673 Injecting the cure. 718 00:34:49,846 --> 00:34:51,054 His vitals are spiking. 719 00:34:51,056 --> 00:34:52,881 How can we tell if the cure is even working? 720 00:34:52,884 --> 00:34:54,289 Oh, it's working. 721 00:35:05,904 --> 00:35:07,468 My powers are back. 722 00:35:07,471 --> 00:35:09,864 Which means Dwyer's powers must be gone. 723 00:35:14,079 --> 00:35:16,913 Well... 724 00:35:16,915 --> 00:35:19,781 It appears your sojourn into the past was a success. 725 00:35:19,784 --> 00:35:21,134 Congratulations. 726 00:35:21,136 --> 00:35:22,794 Thank you. 727 00:35:22,796 --> 00:35:25,567 You as well. It's your, uh, 38th Cicada? 728 00:35:25,570 --> 00:35:26,797 That's right, yes. 729 00:35:26,800 --> 00:35:28,882 38th Cicada. Trente-huit Cicada. 730 00:35:28,885 --> 00:35:30,260 Alley-oop! 731 00:35:30,262 --> 00:35:32,238 But, of course, there's some business here 732 00:35:32,240 --> 00:35:33,464 that remains unfinished. 733 00:35:33,467 --> 00:35:36,599 For instance, how did you know before you saw the burn marks 734 00:35:36,602 --> 00:35:39,152 in the photograph that it was a meta-human 735 00:35:39,154 --> 00:35:41,479 that would lead us to Cicada? 736 00:35:41,481 --> 00:35:43,691 Uh, I... 737 00:35:43,694 --> 00:35:45,236 You know, I just had this feeling 738 00:35:45,239 --> 00:35:47,511 that something big was coming. 739 00:35:49,312 --> 00:35:51,257 They're working on him now. 740 00:35:51,259 --> 00:35:54,409 I will be so happy when this is all over with. 741 00:36:09,277 --> 00:36:11,184 What's going on? 742 00:36:11,186 --> 00:36:12,752 What happened to the power? 743 00:36:12,755 --> 00:36:15,339 I have no idea. 744 00:36:15,342 --> 00:36:16,732 I should check the Med Lab. 745 00:36:18,340 --> 00:36:19,937 - Someone's coming. - Who? 746 00:36:33,326 --> 00:36:34,917 Cicada? 747 00:37:01,011 --> 00:37:02,693 Where's that coming from? 748 00:37:02,696 --> 00:37:04,112 Cisco! 749 00:37:04,115 --> 00:37:05,812 - Hold on! - Iris. 750 00:37:05,815 --> 00:37:08,107 - Careful. - I can't see anything. 751 00:37:08,110 --> 00:37:09,768 Here. 752 00:37:09,770 --> 00:37:11,066 Cisco, we need power. 753 00:37:11,069 --> 00:37:12,896 We got a much bigger problem. 754 00:37:14,116 --> 00:37:15,482 Cicada? 755 00:37:15,484 --> 00:37:16,715 How the hell did that happen? 756 00:37:16,718 --> 00:37:18,241 I don't know, but he's coming here 757 00:37:18,244 --> 00:37:19,258 and he looks pissed. 758 00:37:19,261 --> 00:37:20,552 We have to move now. 759 00:37:20,555 --> 00:37:21,967 I've got to keep patching him up. 760 00:37:21,970 --> 00:37:23,489 Stand back. 761 00:37:32,459 --> 00:37:34,676 There. 762 00:37:34,678 --> 00:37:38,213 - He's in the hallway. - Get the hell out of here. 763 00:38:42,112 --> 00:38:43,629 Iris! Get down! 764 00:39:18,908 --> 00:39:20,762 Come on! 765 00:39:28,158 --> 00:39:29,842 Who are you? 766 00:39:33,473 --> 00:39:37,541 Please, whoever you are. 767 00:39:37,543 --> 00:39:40,001 I only came here to make him human again! 768 00:39:40,003 --> 00:39:42,095 I helped him! 769 00:40:01,692 --> 00:40:04,207 Please! 770 00:40:04,210 --> 00:40:06,260 Please don't do this! 771 00:40:23,422 --> 00:40:26,477 Nope. They're all toast. 772 00:40:26,480 --> 00:40:28,216 Well, better the computers than us. 773 00:40:28,218 --> 00:40:31,428 - Joe. - Are you okay? 774 00:40:31,430 --> 00:40:34,222 I'm okay, I'm okay. I'm a little bruised, but... 775 00:40:34,224 --> 00:40:35,765 Everybody else? 776 00:40:35,767 --> 00:40:36,984 Yeah, we're okay. 777 00:40:36,986 --> 00:40:41,104 Guys... Dr. Ambres didn't make it. 778 00:40:45,694 --> 00:40:47,995 There's no sign of them anywhere. 779 00:40:47,997 --> 00:40:49,582 I don't understand what happened. 780 00:40:49,585 --> 00:40:51,981 I mean, we got Dwyer, we gave him the cure. 781 00:40:51,984 --> 00:40:55,426 If... if Cicada doesn't exist anymore, who was that? 782 00:40:56,663 --> 00:40:58,597 Someone worse. 783 00:41:31,397 --> 00:41:33,698 I've missed you. 784 00:41:40,666 --> 00:41:42,317 Uncle Orlin. 785 00:41:42,320 --> 00:41:46,302 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 786 00:41:47,305 --> 00:41:53,683 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org57192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.