All language subtitles for The.Kill.Hole.2012.WEBRip XViD juggs

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,904 --> 00:00:53,995 It's not that last 2 00:00:53,996 --> 00:00:55,628 beat your heart takes when 3 00:00:55,629 --> 00:00:57,529 you're on the way out. 4 00:01:02,962 --> 00:01:04,527 It's not that last thought 5 00:01:04,528 --> 00:01:08,062 or memory or scream. 6 00:01:14,927 --> 00:01:17,093 Nah. 7 00:01:17,094 --> 00:01:19,926 Those are the simple deaths, 8 00:01:19,927 --> 00:01:21,460 the easy deaths. 9 00:01:29,593 --> 00:01:30,000 You might cross a bridge 10 00:01:30,001 --> 00:01:32,325 you might cross a bridge 11 00:01:32,326 --> 00:01:34,225 to somewhere. 12 00:01:34,226 --> 00:01:35,325 You might open some door 13 00:01:35,326 --> 00:01:36,493 to another room. 14 00:01:40,459 --> 00:01:42,358 But the real death, 15 00:01:42,359 --> 00:01:44,491 the harshest death, 16 00:01:44,492 --> 00:01:46,191 is that tiny little dying 17 00:01:46,192 --> 00:01:49,157 you do after you're gone, 18 00:01:49,158 --> 00:01:50,324 when your name is spoken by 19 00:01:50,325 --> 00:01:51,624 someone else on this earth 20 00:01:51,625 --> 00:01:53,425 for the very last time... 21 00:01:57,424 --> 00:01:59,490 When you don't even exist in 22 00:01:59,491 --> 00:01:59,999 memory anymore... 23 00:02:00,000 --> 00:02:00,680 Memory anymore... 24 00:02:08,923 --> 00:02:14,922 Which means my death came the 25 00:02:14,923 --> 00:02:17,223 day my platoon got back here... 26 00:02:21,323 --> 00:02:23,322 With that last handshake from 27 00:02:23,323 --> 00:02:24,922 my squad leader... 28 00:02:28,889 --> 00:02:29,999 That last goodbye from all thoe 29 00:02:30,000 --> 00:02:31,087 that last goodbye from all thoe 30 00:02:31,088 --> 00:02:32,921 other invisible men. 31 00:02:39,021 --> 00:02:40,286 That's when the real death 32 00:02:40,287 --> 00:02:41,321 came... 33 00:02:46,054 --> 00:02:47,153 Which means that I'm 34 00:02:47,154 --> 00:02:50,419 a ghost now, because my body's 35 00:02:50,420 --> 00:02:52,054 still here. 36 00:02:55,787 --> 00:02:57,185 It means that now I live in 37 00:02:57,186 --> 00:02:58,918 a world that you all can only 38 00:02:58,919 --> 00:02:59,999 visit in your sleep. 39 00:03:00,000 --> 00:03:01,019 Visit in your sleep. 40 00:03:03,019 --> 00:03:05,218 Which means now, finally, 41 00:03:05,219 --> 00:03:08,152 that I can never die again. 42 00:03:16,185 --> 00:03:19,084 ♪ Mhmm ♪ 43 00:03:23,151 --> 00:03:26,017 ♪ I cover... ♪ 44 00:03:27,318 --> 00:03:29,999 ♪ The waterfront ♪ 45 00:03:30,000 --> 00:03:30,720 ♪ The waterfront ♪ 46 00:03:31,350 --> 00:03:34,217 ♪ Watchin'... 47 00:03:35,950 --> 00:03:38,416 ♪ The sea, sea, sea ♪ 48 00:03:38,417 --> 00:03:43,816 ♪ I cover ♪ 49 00:03:44,282 --> 00:03:47,081 ♪ The waterfront ♪ 50 00:03:47,082 --> 00:03:47,582 ♪ 51 00:03:51,216 --> 00:03:53,715 ♪ I could see ♪ 52 00:03:55,115 --> 00:03:59,714 ♪ The ships ♪ 53 00:03:59,715 --> 00:04:00,000 ♪ Comin' in ♪ 54 00:04:00,001 --> 00:04:02,114 ♪ Comin' in ♪ 55 00:04:04,014 --> 00:04:07,114 ♪ To the harbor ♪ 56 00:04:08,981 --> 00:04:10,112 Pul 57 00:04:10,113 --> 00:04:11,146 pulled the pin 58 00:04:11,147 --> 00:04:12,146 on a grenade, threw it 59 00:04:12,147 --> 00:04:14,946 in his commander's tent, 101st. 60 00:04:14,947 --> 00:04:16,046 That was before the war even 61 00:04:16,047 --> 00:04:17,445 started yet. 62 00:04:17,446 --> 00:04:18,445 I'm tellin' ya, 63 00:04:18,446 --> 00:04:20,079 we're our own worst enemy. 64 00:04:20,080 --> 00:04:21,412 This Hummer misses me by 65 00:04:21,413 --> 00:04:22,479 just... 66 00:04:22,480 --> 00:04:24,045 They like to--we called it 67 00:04:24,046 --> 00:04:25,045 the death blossom, 68 00:04:25,046 --> 00:04:26,045 because they would just 69 00:04:26,046 --> 00:04:27,011 basically go in a circle 70 00:04:27,012 --> 00:04:28,011 and just start spraying. 71 00:04:28,012 --> 00:04:29,011 People start getting 72 00:04:29,012 --> 00:04:29,999 into a panic even when nothing's 73 00:04:30,000 --> 00:04:30,246 into a panic even when nothing's 74 00:04:30,247 --> 00:04:31,245 going on. 75 00:04:31,246 --> 00:04:32,711 You got that shot shy. 76 00:04:32,712 --> 00:04:34,045 How about I haven't gotten 77 00:04:34,046 --> 00:04:35,744 a phone call, a letter, 78 00:04:35,745 --> 00:04:37,044 an e-mail. 79 00:04:37,045 --> 00:04:39,044 I've got nothing 80 00:04:39,045 --> 00:04:40,844 from my chain of command. 81 00:04:40,845 --> 00:04:41,977 They don't know whether I'm 82 00:04:41,978 --> 00:04:43,010 alive or dead, 83 00:04:43,011 --> 00:04:44,110 and you know what? 84 00:04:44,111 --> 00:04:45,376 They don't give a fuck whether 85 00:04:45,377 --> 00:04:46,410 I'm alive or dead! 86 00:04:46,411 --> 00:04:48,376 And we have kids, 87 00:04:48,377 --> 00:04:50,243 more kids going, 88 00:04:50,244 --> 00:04:52,009 killing, "high-tech" killing 89 00:04:52,010 --> 00:04:53,210 now, what's the difference? 90 00:04:53,211 --> 00:04:54,742 It's still killing. 91 00:04:54,743 --> 00:04:55,909 I think that the most 92 00:04:55,910 --> 00:04:58,043 important thing is to-- 93 00:04:58,044 --> 00:04:59,999 Is to try to assimilate that 94 00:05:00,000 --> 00:05:01,042 is to try to assimilate that 95 00:05:01,043 --> 00:05:04,975 feeling of safety... 96 00:05:04,976 --> 00:05:07,042 Outside. 97 00:05:07,043 --> 00:05:08,975 Try to take it out of here. 98 00:05:08,976 --> 00:05:10,408 I fought my fucking ass off 99 00:05:10,409 --> 00:05:12,108 in that country for them! 100 00:05:12,109 --> 00:05:13,975 You know that they did? 101 00:05:13,976 --> 00:05:16,374 They fucking forgot about me. 102 00:05:16,375 --> 00:05:18,740 They don't give a shit about me! 103 00:05:18,741 --> 00:05:20,841 You know that?! 104 00:05:20,842 --> 00:05:21,974 Jesus. 105 00:05:21,975 --> 00:05:24,007 Good talking. 106 00:05:24,008 --> 00:05:28,407 That there is good talking. 107 00:05:28,408 --> 00:05:29,840 Thank you fellas, yeah? 108 00:05:29,841 --> 00:05:30,000 Until next time. 109 00:05:30,001 --> 00:05:31,374 Until next time. 110 00:05:34,841 --> 00:05:36,840 Seriously, thanks, man. 111 00:05:36,841 --> 00:05:39,272 Thanks, brother. 112 00:05:39,273 --> 00:05:41,105 Well done. 113 00:05:41,106 --> 00:05:43,105 Thank you, staff sergeant. 114 00:05:43,106 --> 00:05:45,906 Thanks for that. 115 00:05:52,372 --> 00:05:54,039 What's up, Drake? 116 00:05:59,738 --> 00:06:00,000 See, that's was a classic 117 00:06:00,001 --> 00:06:01,271 see, that's was a classic 118 00:06:01,272 --> 00:06:02,904 example of opening up, 119 00:06:02,905 --> 00:06:04,270 which is really the whole point 120 00:06:04,271 --> 00:06:06,103 here is to open up, 121 00:06:06,104 --> 00:06:08,204 preferably in front of everyone 122 00:06:08,205 --> 00:06:10,070 else. 123 00:06:10,071 --> 00:06:11,337 It's part of the group 124 00:06:11,338 --> 00:06:12,571 dynamic. 125 00:06:19,871 --> 00:06:21,603 Come on, Drake. I'm late. 126 00:06:21,604 --> 00:06:22,769 Gotta be someplace, 127 00:06:22,770 --> 00:06:25,735 and I got a splitting headache. 128 00:06:25,736 --> 00:06:27,736 I get those, too. 129 00:06:33,136 --> 00:06:35,901 Yeah, well, they're nasty. 130 00:06:35,902 --> 00:06:39,235 That headache is a, uh, 131 00:06:39,236 --> 00:06:41,568 is an outlet, right? 132 00:06:41,569 --> 00:06:43,734 Because you need an outlet. 133 00:06:43,735 --> 00:06:44,868 Yah know, that's--that's-- 134 00:06:44,869 --> 00:06:46,201 That's the nature of pain. 135 00:06:46,202 --> 00:06:48,201 It expresses itself. 136 00:06:48,202 --> 00:06:50,201 Since you're not voicing it... 137 00:06:50,202 --> 00:06:54,067 It keeps me up at night. 138 00:06:54,068 --> 00:06:56,934 It's like it's-- 139 00:06:56,935 --> 00:06:58,999 Like it's trying to make sure 140 00:06:59,000 --> 00:06:59,999 I don't forget. 141 00:07:00,000 --> 00:07:02,899 I don't forget. 142 00:07:02,900 --> 00:07:05,266 Well, forget it, 'cause 143 00:07:05,267 --> 00:07:07,766 you're not gonna forget, 144 00:07:07,767 --> 00:07:09,998 like, ever, you know? 145 00:07:09,999 --> 00:07:12,832 You're not gonna forget. 146 00:07:12,833 --> 00:07:14,833 You just gotta find your peace. 147 00:07:22,933 --> 00:07:26,832 There you go. That's an outlet. 148 00:07:30,232 --> 00:07:31,998 Yeah, why not? 149 00:07:35,131 --> 00:07:37,197 That did help. 150 00:07:37,198 --> 00:07:38,963 That does feel--do another one. 151 00:07:38,964 --> 00:07:40,964 You're not listening to me. 152 00:07:48,996 --> 00:07:49,540 Whoa. 153 00:07:53,863 --> 00:07:56,062 Whoa, big guy. 154 00:07:56,063 --> 00:07:57,529 Drake! 155 00:08:03,729 --> 00:08:07,094 Give me a smoke, will ya? 156 00:08:07,095 --> 00:08:09,662 Aahhhhhh! 157 00:08:12,995 --> 00:08:14,929 Drake! 158 00:08:16,928 --> 00:08:20,660 Drake! 159 00:08:20,661 --> 00:08:21,928 You're up. 160 00:08:29,960 --> 00:08:30,000 How's cab 902 looking? 161 00:08:30,001 --> 00:08:34,793 How's cab 902 looking? 162 00:08:40,560 --> 00:08:42,859 902 it is. 163 00:08:47,959 --> 00:08:49,691 How you doin' there, Drake? 164 00:08:49,692 --> 00:08:50,959 You all right? 165 00:08:55,692 --> 00:08:57,524 Um, go make some money 166 00:08:57,525 --> 00:08:58,758 out there, okay? 167 00:09:06,924 --> 00:09:11,956 You're cute for a cabbie. 168 00:09:11,957 --> 00:09:13,923 You know, if you weren't black, 169 00:09:13,924 --> 00:09:16,856 I'd probably fuck you. 170 00:09:16,857 --> 00:09:18,789 I'm not a racist, I just don't 171 00:09:18,790 --> 00:09:19,988 fuck black men anymore. 172 00:09:19,989 --> 00:09:21,656 That leaves us on track for 173 00:09:21,657 --> 00:09:23,922 September delivery, which-- 174 00:09:23,923 --> 00:09:25,588 Which leaves me a satisfied man, 175 00:09:25,589 --> 00:09:26,822 that's right. 176 00:09:26,823 --> 00:09:27,788 You know, this pussy's 177 00:09:27,789 --> 00:09:29,488 too special for a black dick. 178 00:09:29,489 --> 00:09:29,999 You just tell--you tell all your 179 00:09:30,000 --> 00:09:30,688 you just tell--you tell all your 180 00:09:30,689 --> 00:09:32,887 brothers that. 181 00:09:32,888 --> 00:09:34,887 For today, a high-level talk 182 00:09:34,888 --> 00:09:35,787 designed to end the war 183 00:09:35,788 --> 00:09:36,787 in Afghanistan. 184 00:09:36,788 --> 00:09:37,887 They came a day before the 185 00:09:37,888 --> 00:09:40,520 conflict begins its tenth year. 186 00:09:40,521 --> 00:09:41,887 The Washington post reported... 187 00:09:41,888 --> 00:09:43,854 How you doin', cabbie? 188 00:09:43,855 --> 00:09:45,953 I just made a $2 million sale. 189 00:09:45,954 --> 00:09:49,920 How does that make you feel? 190 00:09:49,921 --> 00:09:51,387 Would you go back 191 00:09:51,388 --> 00:09:54,386 to the news? 192 00:09:54,387 --> 00:09:55,519 The Washington post 193 00:09:55,520 --> 00:09:56,719 reported the Afghan government 194 00:09:56,720 --> 00:09:57,919 is secretly engaged in 195 00:09:57,920 --> 00:09:58,852 conversations with Taliban... 196 00:09:58,853 --> 00:09:59,999 I could tell you how it makes. 197 00:10:00,000 --> 00:10:00,553 I could tell you how it makes 198 00:10:00,554 --> 00:10:01,752 me feel. 199 00:10:01,753 --> 00:10:02,885 How's that? 200 00:10:02,886 --> 00:10:03,785 Like I could 201 00:10:03,786 --> 00:10:06,485 buy and sell you. 202 00:10:06,486 --> 00:10:07,752 I'm not even trying 203 00:10:07,753 --> 00:10:09,485 to fuck anyone right now. 204 00:10:09,486 --> 00:10:11,518 It's just not worth the drama. 205 00:10:11,519 --> 00:10:12,918 Ultimately an arrangement, 206 00:10:12,919 --> 00:10:14,485 you know, done by 207 00:10:14,486 --> 00:10:15,518 the Afghan government, 208 00:10:15,519 --> 00:10:16,551 we support it. 209 00:10:16,552 --> 00:10:18,651 I can't listen to that. 210 00:10:18,652 --> 00:10:20,617 Sorry. 211 00:10:20,618 --> 00:10:21,818 You can't listen to what's 212 00:10:21,819 --> 00:10:24,617 going on in the world? 213 00:10:24,618 --> 00:10:26,918 I know what's going on. 214 00:10:33,884 --> 00:10:35,883 Sam? 215 00:10:35,884 --> 00:10:37,751 Hey, Sam! 216 00:11:09,259 --> 00:11:11,814 Some men were looking for you. 217 00:11:11,815 --> 00:11:12,880 Who? 218 00:11:12,881 --> 00:11:14,513 I don't know. 219 00:11:14,514 --> 00:11:16,680 They were really serious. 220 00:11:16,681 --> 00:11:18,779 Who were they? 221 00:11:18,780 --> 00:11:20,879 What'd they want? 222 00:11:20,880 --> 00:11:21,913 They knew a lot about you. 223 00:11:21,914 --> 00:11:23,479 I don't know. 224 00:11:23,480 --> 00:11:24,646 You told them which room 225 00:11:24,647 --> 00:11:27,646 I was in? 226 00:11:27,647 --> 00:11:29,999 Why'd you do that, Carol? 227 00:11:30,000 --> 00:11:30,878 Why'd you do that, Carol? 228 00:11:30,879 --> 00:11:33,345 I didn't want to. 229 00:11:33,346 --> 00:11:34,379 I'm sorry. 230 00:11:34,380 --> 00:11:35,378 Why'd you do that?? 231 00:11:35,379 --> 00:11:36,412 I'm sorry! 232 00:11:38,512 --> 00:11:40,612 Did they take your stuff? 233 00:11:43,479 --> 00:11:45,478 No. 234 00:11:45,479 --> 00:11:48,310 They didn't take anything. 235 00:11:48,311 --> 00:11:50,377 What'd they want, then? 236 00:11:50,378 --> 00:11:51,877 I don't know. 237 00:11:51,878 --> 00:11:54,477 Tell me what they looked like. 238 00:11:54,478 --> 00:11:56,811 They looked serious. 239 00:12:00,877 --> 00:12:02,810 See that stare he's got? 240 00:12:02,811 --> 00:12:04,910 I guarantee you he's 241 00:12:04,911 --> 00:12:06,676 seen things that you and I 242 00:12:06,677 --> 00:12:08,476 couldn't even imagine. 243 00:12:08,477 --> 00:12:09,942 But if you were to imagine... 244 00:12:09,943 --> 00:12:10,875 Mm-hmm. 245 00:12:10,876 --> 00:12:12,742 I'd say they saw some 246 00:12:12,743 --> 00:12:14,575 pretty heavy-duty shit 247 00:12:14,576 --> 00:12:15,742 in that little village outside 248 00:12:15,743 --> 00:12:17,576 of fallujah back in '05. 249 00:12:25,442 --> 00:12:27,175 Yo, hold up, Drake, Drake! 250 00:12:27,176 --> 00:12:29,374 We're the good guys. 251 00:12:29,375 --> 00:12:29,999 We work for the company. 252 00:12:30,000 --> 00:12:31,374 We work for the company. 253 00:12:31,375 --> 00:12:34,340 Come on, get back in the car. 254 00:12:34,341 --> 00:12:35,873 I actually admired 255 00:12:35,874 --> 00:12:36,940 the initiative you took 256 00:12:36,941 --> 00:12:40,773 that day. 257 00:12:40,774 --> 00:12:42,807 Thank you. 258 00:12:42,808 --> 00:12:44,773 Why were you at my place? 259 00:12:44,774 --> 00:12:46,273 Your place? 260 00:12:46,274 --> 00:12:48,306 That motel room? 261 00:12:48,307 --> 00:12:50,739 Your place is with us. 262 00:12:50,740 --> 00:12:52,439 Not anymore. 263 00:12:52,440 --> 00:12:54,205 Hey, we never judged you 264 00:12:54,206 --> 00:12:55,772 for anything you did. 265 00:12:55,773 --> 00:12:56,772 Give us credit for that, 266 00:12:56,773 --> 00:12:57,906 all right? 267 00:13:02,572 --> 00:13:04,504 What I did was a crime. 268 00:13:04,505 --> 00:13:05,704 Look, you know what? 269 00:13:05,705 --> 00:13:06,738 You are a shining star. 270 00:13:06,739 --> 00:13:08,471 You were the best we had. 271 00:13:08,472 --> 00:13:10,204 I mean, answer me this, what is 272 00:13:10,205 --> 00:13:11,438 this driving miss Daisy 273 00:13:11,439 --> 00:13:13,604 bullshit? 274 00:13:13,605 --> 00:13:14,770 And how does a soldier-- 275 00:13:14,771 --> 00:13:16,503 Fuck that, how does any man 276 00:13:16,504 --> 00:13:17,870 resign himself 277 00:13:17,871 --> 00:13:19,737 to living in this filth? 278 00:13:19,738 --> 00:13:23,437 Because I'm a mercenary, 279 00:13:23,438 --> 00:13:26,702 the filthy kind, 280 00:13:26,703 --> 00:13:29,999 the kind your company makes. 281 00:13:30,000 --> 00:13:30,470 The kind your company makes. 282 00:13:30,471 --> 00:13:31,702 Well, this ain't about 283 00:13:31,703 --> 00:13:33,502 the company, okay? 284 00:13:33,503 --> 00:13:34,836 Right now this is about 285 00:13:34,837 --> 00:13:37,436 your men, 286 00:13:37,437 --> 00:13:38,636 because something from the past 287 00:13:38,637 --> 00:13:40,303 has come back to haunt us. 288 00:13:44,869 --> 00:13:46,736 Let us take you to dinner. 289 00:13:48,702 --> 00:13:49,701 Three days ago, 290 00:13:49,702 --> 00:13:50,767 our chief financial officer 291 00:13:50,768 --> 00:13:52,700 was gunned down in the street 292 00:13:52,701 --> 00:13:54,168 in broad daylight. 293 00:13:54,169 --> 00:13:55,434 We have no claim on it. 294 00:13:55,435 --> 00:13:57,768 There's no motive, no suspects. 295 00:13:59,168 --> 00:13:59,999 And then yesterday, 296 00:14:00,000 --> 00:14:01,066 and then yesterday, 297 00:14:01,067 --> 00:14:02,467 we got a letter from a sergeant 298 00:14:02,468 --> 00:14:04,100 Devon Carter. 299 00:14:04,101 --> 00:14:06,566 He's a marine corp sniper. 300 00:14:06,567 --> 00:14:08,233 That name ring a bell? 301 00:14:08,234 --> 00:14:09,233 No. 302 00:14:09,234 --> 00:14:10,233 Okay, 303 00:14:10,234 --> 00:14:11,366 it didn't with us either, 304 00:14:11,367 --> 00:14:12,366 but according 305 00:14:12,367 --> 00:14:14,566 to sergeant Carter, 306 00:14:14,567 --> 00:14:16,765 he was in the village that day, 307 00:14:16,766 --> 00:14:19,833 and he saw everything go down. 308 00:14:26,433 --> 00:14:28,132 That's not possible. 309 00:14:31,533 --> 00:14:33,265 It was just us. 310 00:14:33,266 --> 00:14:35,564 Well, apparently not. 311 00:14:35,565 --> 00:14:37,731 And apparently this has been 312 00:14:37,732 --> 00:14:39,564 eating at the good sergeant's 313 00:14:39,565 --> 00:14:41,297 conscience for quite some time 314 00:14:41,298 --> 00:14:42,697 now. 315 00:14:42,698 --> 00:14:45,431 And somehow, killing my c.F.O. 316 00:14:45,432 --> 00:14:47,363 Is a remedy for something, 317 00:14:47,364 --> 00:14:48,497 I don't know. 318 00:14:52,631 --> 00:14:54,296 He killed him? 319 00:14:54,297 --> 00:14:55,296 That's what it says 320 00:14:55,297 --> 00:14:56,230 in the letter. 321 00:15:02,563 --> 00:15:06,429 What the fuck? 322 00:15:06,430 --> 00:15:09,395 Seems he was on a mission 323 00:15:09,396 --> 00:15:10,728 we didn't know about to take out 324 00:15:10,729 --> 00:15:13,262 a target in that village. 325 00:15:13,263 --> 00:15:14,995 Had a bird's-eye view of the 326 00:15:14,996 --> 00:15:16,694 whole square when your squad 327 00:15:16,695 --> 00:15:20,027 pulled into town for clean-up. 328 00:15:20,028 --> 00:15:22,060 Didn't like what he saw. 329 00:15:22,061 --> 00:15:25,294 Now... 330 00:15:25,295 --> 00:15:26,427 He wants to tell people 331 00:15:26,428 --> 00:15:29,999 about it. 332 00:15:30,000 --> 00:15:30,327 About it. 333 00:15:30,328 --> 00:15:31,693 Now we haven't given 334 00:15:31,694 --> 00:15:33,560 the letter to the cops. 335 00:15:33,561 --> 00:15:34,593 I'm sure you understand we 336 00:15:34,594 --> 00:15:36,160 prefer to keep this 337 00:15:36,161 --> 00:15:37,394 to ourselves. 338 00:15:42,460 --> 00:15:44,392 What does he want? 339 00:15:44,393 --> 00:15:47,260 See, that's the thing. 340 00:15:50,160 --> 00:15:55,291 He wants to talk to you. 341 00:15:55,292 --> 00:15:56,725 All right, 342 00:15:56,726 --> 00:15:58,124 here is your chicken, 343 00:15:58,125 --> 00:15:59,999 and there's your steak. 344 00:16:00,000 --> 00:16:00,225 And there's your steak. 345 00:16:00,226 --> 00:16:02,225 Anything else for you today? 346 00:16:06,725 --> 00:16:08,590 What does he want me for? 347 00:16:08,591 --> 00:16:11,023 We don't know. 348 00:16:11,024 --> 00:16:13,290 But what we do know 349 00:16:13,291 --> 00:16:15,290 is that you're the only one who 350 00:16:15,291 --> 00:16:17,389 can help us resolve this 351 00:16:17,390 --> 00:16:18,390 for good. 352 00:16:22,123 --> 00:16:26,022 You mean kill him. 353 00:16:26,023 --> 00:16:29,989 We mean resolve. 354 00:16:29,990 --> 00:16:30,000 Yeah, well, I'm not 355 00:16:30,001 --> 00:16:31,588 yeah, well, I'm not 356 00:16:31,589 --> 00:16:33,023 resolving anything. 357 00:16:35,922 --> 00:16:38,256 This is your dirty laundry. 358 00:16:41,522 --> 00:16:43,521 Drake, you were the one 359 00:16:43,522 --> 00:16:45,521 giving the orders that day, 360 00:16:45,522 --> 00:16:46,654 so I'm sure he's gonna name 361 00:16:46,655 --> 00:16:48,454 you first, 362 00:16:48,455 --> 00:16:49,554 and I'm sure that's why he's 363 00:16:49,555 --> 00:16:51,287 calling you out, 364 00:16:51,288 --> 00:16:52,521 so the least you could do 365 00:16:52,522 --> 00:16:53,586 for yourself, the very least 366 00:16:53,587 --> 00:16:55,254 you could do for your men, 367 00:16:55,255 --> 00:16:56,386 who are out there right now, 368 00:16:56,387 --> 00:16:57,887 trying to lead some semblance of 369 00:16:57,888 --> 00:16:59,386 an ordinary life. 370 00:16:59,387 --> 00:16:59,999 Don't fuck them. 371 00:17:00,000 --> 00:17:03,386 Don't fuck them. 372 00:17:03,387 --> 00:17:05,386 Look, 373 00:17:05,387 --> 00:17:07,452 everything you need 374 00:17:07,453 --> 00:17:09,420 is right in there. 375 00:17:30,065 --> 00:17:31,565 Go to hell. 376 00:17:39,917 --> 00:17:42,417 Hey, Drake. 377 00:17:42,418 --> 00:17:43,584 Hold up a sec. 378 00:17:50,984 --> 00:17:53,349 Hey, you remember Ron linin? 379 00:17:53,350 --> 00:17:54,482 What'd it take, 380 00:17:54,483 --> 00:17:55,549 about three weeks 381 00:17:55,550 --> 00:17:56,549 before he hung himself? 382 00:17:56,550 --> 00:17:58,815 What about Tyson? 383 00:17:58,816 --> 00:17:59,999 Jumping off that bridge in the 384 00:18:00,000 --> 00:18:00,216 jumping off that bridge in the 385 00:18:00,217 --> 00:18:02,015 middle of rush-hour traffic? 386 00:18:02,016 --> 00:18:03,015 He even killed that 387 00:18:03,016 --> 00:18:06,114 woman on the way down. 388 00:18:06,115 --> 00:18:07,114 Are you sure you want this 389 00:18:07,115 --> 00:18:09,281 to resurface? 390 00:18:09,282 --> 00:18:10,281 Don't leave your men 391 00:18:10,282 --> 00:18:12,182 out to dry again, lieutenant. 392 00:18:20,248 --> 00:18:26,247 I'm not saying yes 393 00:18:26,248 --> 00:18:28,813 to anything. 394 00:18:28,814 --> 00:18:29,813 We're confident you'll 395 00:18:29,814 --> 00:18:30,000 come to the right conclusion. 396 00:18:30,001 --> 00:18:30,979 Come to the right conclusion. 397 00:18:30,980 --> 00:18:32,212 This is about saving lives, 398 00:18:32,213 --> 00:18:33,945 so stop that shit in your head. 399 00:18:33,946 --> 00:18:37,246 Be ready in 48 hours, okay? 400 00:18:37,247 --> 00:18:39,147 You ever kill anyone? 401 00:18:43,279 --> 00:18:45,345 I sign the mission orders. 402 00:18:45,346 --> 00:18:47,546 Nobody gets a pass. 403 00:18:52,179 --> 00:18:53,811 I hear they call you 404 00:18:53,812 --> 00:18:55,278 "the fireman." 405 00:19:13,767 --> 00:19:15,475 A child grows up, 406 00:19:15,476 --> 00:19:17,877 faces some difficulties... 407 00:19:20,877 --> 00:19:22,876 Sees that where he's going, 408 00:19:22,877 --> 00:19:26,975 he's not gonna see the light. 409 00:19:26,976 --> 00:19:29,275 So he goes in the direction 410 00:19:29,276 --> 00:19:29,999 that it ain't so dark, 411 00:19:30,000 --> 00:19:31,474 that it ain't so dark, 412 00:19:31,475 --> 00:19:33,475 where he's got a chance. 413 00:19:36,841 --> 00:19:39,409 We call that intelligence... 414 00:19:42,941 --> 00:19:44,274 Awareness... 415 00:19:46,141 --> 00:19:47,474 Consciousness... 416 00:19:49,807 --> 00:19:50,807 Character. 417 00:19:55,940 --> 00:19:59,999 A tree grows from a sapling. 418 00:20:00,000 --> 00:20:00,773 A tree grows from a sapling. 419 00:20:00,774 --> 00:20:02,372 It looks up and sees 420 00:20:02,373 --> 00:20:03,772 the direction it's going, 421 00:20:03,773 --> 00:20:05,306 it won't get any sunlight... 422 00:20:08,306 --> 00:20:10,006 So it changes course... 423 00:20:12,706 --> 00:20:13,838 Maybe just a few feet 424 00:20:13,839 --> 00:20:16,371 to the left, 425 00:20:16,372 --> 00:20:18,271 finds a hole in the canopy 426 00:20:18,272 --> 00:20:20,339 where the sun is and thrives. 427 00:20:23,671 --> 00:20:24,971 But we don't call that 428 00:20:24,972 --> 00:20:26,204 intelligence. 429 00:20:28,738 --> 00:20:29,999 Somehow it's not awareness, 430 00:20:30,000 --> 00:20:31,203 somehow it's not awareness, 431 00:20:31,204 --> 00:20:33,903 has no character. 432 00:20:33,904 --> 00:20:37,703 We call that biology, 433 00:20:37,704 --> 00:20:39,669 science, 434 00:20:39,670 --> 00:20:42,169 some magical accident, 435 00:20:42,170 --> 00:20:44,236 but not... 436 00:20:44,237 --> 00:20:47,802 Intelligence. 437 00:20:47,803 --> 00:20:49,635 We hold on to that 438 00:20:49,636 --> 00:20:51,668 for ourselves, 439 00:20:51,669 --> 00:20:53,834 say it's ours. 440 00:20:53,835 --> 00:20:56,801 But nah. 441 00:20:56,802 --> 00:20:58,868 The thing that separates us men 442 00:20:58,869 --> 00:20:59,999 from beast ain't 443 00:21:00,000 --> 00:21:00,335 from beast ain't 444 00:21:00,336 --> 00:21:03,801 intelligence. 445 00:21:03,802 --> 00:21:06,268 It's our lack of humility. 446 00:21:10,667 --> 00:21:11,800 Walk around this city 447 00:21:11,801 --> 00:21:12,933 and pretend it ain't 448 00:21:12,934 --> 00:21:14,101 just a wilderness. 449 00:21:17,801 --> 00:21:19,899 Scream at the life around you, 450 00:21:19,900 --> 00:21:21,299 pretend that it ain't 451 00:21:21,300 --> 00:21:22,900 just a prison... 452 00:21:29,233 --> 00:21:29,999 Counting up, 453 00:21:30,000 --> 00:21:30,632 counting up, 454 00:21:30,633 --> 00:21:31,998 losing track of all your 455 00:21:31,999 --> 00:21:33,199 mistakes... 456 00:21:36,832 --> 00:21:38,698 Flying around in your mind 457 00:21:38,699 --> 00:21:39,866 like birds... 458 00:21:43,832 --> 00:21:46,765 And darkening up your sky. 459 00:23:10,103 --> 00:23:11,782 You're in my chair. 460 00:23:17,657 --> 00:23:19,523 Sorry to wake you up. 461 00:23:19,524 --> 00:23:20,490 That's all right. 462 00:23:20,491 --> 00:23:22,490 I was already awake, 463 00:23:22,491 --> 00:23:23,591 sort of. 464 00:23:29,857 --> 00:23:30,000 It's not the hour I mind. 465 00:23:30,001 --> 00:23:32,522 It's not the hour I mind. 466 00:23:32,523 --> 00:23:34,455 That's why I give you guys keys, 467 00:23:34,456 --> 00:23:35,856 so you can come down here 468 00:23:35,857 --> 00:23:39,689 anytime you need. 469 00:23:39,690 --> 00:23:42,821 What I do mind is that 470 00:23:42,822 --> 00:23:44,821 you bring me down here 471 00:23:44,822 --> 00:23:46,755 and you can't look me in the eye 472 00:23:46,756 --> 00:23:48,189 and tell me what's going on. 473 00:24:02,416 --> 00:24:04,854 I won't be at group... 474 00:24:04,855 --> 00:24:07,587 For a little. 475 00:24:07,588 --> 00:24:10,719 Okay. 476 00:24:10,720 --> 00:24:13,452 That's all. 477 00:24:13,453 --> 00:24:15,719 I'm sorry. 478 00:24:15,720 --> 00:24:18,819 I just won't be here. 479 00:24:18,820 --> 00:24:20,886 Yeah, I got that. 480 00:24:26,552 --> 00:24:28,786 Could anyone have done... 481 00:24:31,852 --> 00:24:33,851 Could anyone have done what? 482 00:24:33,852 --> 00:24:37,450 Could anyone have done 483 00:24:37,451 --> 00:24:40,984 any better? 484 00:24:40,985 --> 00:24:43,385 Done any better with what? 485 00:24:47,884 --> 00:24:50,617 What makes what I did wrong? 486 00:24:53,484 --> 00:24:55,616 I mean, 487 00:24:55,617 --> 00:24:58,583 it was wrong, 488 00:24:58,584 --> 00:24:59,583 but... 489 00:24:59,584 --> 00:25:00,000 Look, there's nothing right 490 00:25:00,001 --> 00:25:00,849 look, there's nothing right 491 00:25:00,850 --> 00:25:03,515 about what they asked us to do. 492 00:25:03,516 --> 00:25:05,015 You gotta remember that. 493 00:25:05,016 --> 00:25:09,014 I did bad things, marsh, 494 00:25:09,015 --> 00:25:11,714 really bad things. 495 00:25:11,715 --> 00:25:13,848 We did what we were told. 496 00:25:13,849 --> 00:25:16,915 Don't make us bad people. 497 00:25:19,849 --> 00:25:22,481 Nobody asked us to like it. 498 00:25:22,482 --> 00:25:25,013 Then what? 499 00:25:25,014 --> 00:25:27,980 What do we do with those things? 500 00:25:27,981 --> 00:25:29,980 We live with it. 501 00:25:29,981 --> 00:25:30,000 We live with ourselves. 502 00:25:30,001 --> 00:25:31,847 We live with ourselves. 503 00:25:31,848 --> 00:25:33,813 We make peace with the fact that 504 00:25:33,814 --> 00:25:35,813 we did the best we could with 505 00:25:35,814 --> 00:25:36,813 the training we had. 506 00:25:42,580 --> 00:25:44,779 The war is over, Drake, 507 00:25:44,780 --> 00:25:47,746 and you gotta stop fighting. 508 00:25:47,747 --> 00:25:49,579 That's what I keep telling all 509 00:25:49,580 --> 00:25:50,845 you guys, is that you're home 510 00:25:50,846 --> 00:25:54,745 now, and you just gotta stop. 511 00:25:54,746 --> 00:25:56,846 You just gotta. 512 00:27:02,896 --> 00:27:04,676 This is 15 miles of river 513 00:27:04,677 --> 00:27:06,005 from the target, and we're 514 00:27:06,006 --> 00:27:07,306 two days from the river. 515 00:27:07,307 --> 00:27:08,605 It'll give you some time 516 00:27:08,606 --> 00:27:09,705 to meditate on the stakes 517 00:27:09,706 --> 00:27:10,872 at hand, lieutenant. 518 00:27:10,873 --> 00:27:12,705 When you hit the water, 519 00:27:12,706 --> 00:27:13,739 there'll be a small boat launch 520 00:27:13,740 --> 00:27:15,205 about a mile or so down, 521 00:27:15,206 --> 00:27:16,805 an old forest service thing. 522 00:27:16,806 --> 00:27:17,805 Find something there 523 00:27:17,806 --> 00:27:18,971 to get you down the river. 524 00:27:18,972 --> 00:27:20,738 Fuck this. 525 00:27:20,739 --> 00:27:21,838 Oh, one more thing, 526 00:27:21,839 --> 00:27:22,838 lieutenant, 527 00:27:22,839 --> 00:27:24,738 and this is from the top. 528 00:27:24,739 --> 00:27:26,604 Not a goddamn trace. 529 00:27:26,605 --> 00:27:28,938 And bring proof. 530 00:27:28,939 --> 00:27:29,999 Not a goddamn trace, lieutenant. 531 00:27:30,000 --> 00:27:31,705 Not a goddamn trace, lieutenant. 532 00:30:15,949 --> 00:30:17,024 This world's got 533 00:30:17,025 --> 00:30:20,358 a darkness to it, 534 00:30:20,359 --> 00:30:22,757 got a nasty stench 535 00:30:22,758 --> 00:30:25,757 that follows it around, 536 00:30:25,758 --> 00:30:26,690 got a hopelessness, 537 00:30:26,691 --> 00:30:28,790 in its rule book, 538 00:30:28,791 --> 00:30:29,999 talking about how no one here 539 00:30:30,000 --> 00:30:31,657 talking about how no one here 540 00:30:31,658 --> 00:30:34,023 gets out alive. 541 00:30:34,024 --> 00:30:36,123 So seems like everyone here 542 00:30:36,124 --> 00:30:38,689 just stays inside instead, 543 00:30:38,690 --> 00:30:41,122 going mad. 544 00:30:41,123 --> 00:30:43,689 No one sees it, 545 00:30:43,690 --> 00:30:46,755 but then they send you away, 546 00:30:46,756 --> 00:30:49,022 over there, 547 00:30:49,023 --> 00:30:51,122 out there, 548 00:30:51,123 --> 00:30:53,755 out of here. 549 00:30:53,756 --> 00:30:56,621 And you come back, 550 00:30:56,622 --> 00:30:58,987 if you come back, 551 00:30:58,988 --> 00:30:59,987 you see everyone's 552 00:30:59,988 --> 00:31:00,000 out of their damn minds. 553 00:31:00,001 --> 00:31:01,755 Out of their damn minds. 554 00:31:06,154 --> 00:31:08,953 And they call you the crazy one 555 00:31:08,954 --> 00:31:11,321 for what you did over there. 556 00:32:08,862 --> 00:32:11,215 Ah, shit! 557 00:32:11,216 --> 00:32:13,415 Oh, fuck! 558 00:32:13,416 --> 00:32:15,916 Oh. 559 00:32:30,803 --> 00:32:32,647 Forest?! 560 00:32:32,648 --> 00:32:34,347 What kind of man fights 561 00:32:34,348 --> 00:32:35,347 in anything 562 00:32:35,348 --> 00:32:37,613 but the motherfuckin' desert? 563 00:32:37,614 --> 00:32:39,648 Ah, shit! 564 00:33:22,901 --> 00:33:24,879 Ahh! 565 00:33:24,880 --> 00:33:26,078 Damn it, stop movin'. 566 00:33:42,043 --> 00:33:43,375 You're the one who called me 567 00:33:43,376 --> 00:33:45,342 out here, asshole! 568 00:33:45,343 --> 00:33:46,342 And you're holding out 569 00:33:46,343 --> 00:33:48,042 for motherfuckin' hide-and-seek. 570 00:34:17,784 --> 00:34:19,439 Is that you, Carter? 571 00:34:19,440 --> 00:34:22,439 Yeah, that's right. 572 00:34:22,440 --> 00:34:24,239 How you doing, Drake? 573 00:34:26,939 --> 00:34:28,038 You know what I told 'em 574 00:34:28,039 --> 00:34:29,999 when they came to me for this? 575 00:34:30,000 --> 00:34:30,805 When they came to me for this? 576 00:34:30,806 --> 00:34:31,805 Told 'em I'm too old 577 00:34:31,806 --> 00:34:33,137 for this shit. 578 00:34:33,138 --> 00:34:35,037 Yeah, you were 579 00:34:35,038 --> 00:34:36,904 probably right. 580 00:34:36,905 --> 00:34:38,338 Now listen, 581 00:34:38,339 --> 00:34:39,404 with your left hand, 582 00:34:39,405 --> 00:34:40,904 take hold of your rifle, 583 00:34:40,905 --> 00:34:42,403 with your right, 584 00:34:42,404 --> 00:34:43,403 grab the pistol 585 00:34:43,404 --> 00:34:45,170 and put them both on the ground, 586 00:34:45,171 --> 00:34:47,936 slowly. 587 00:34:47,937 --> 00:34:49,969 You got me. 588 00:34:49,970 --> 00:34:51,070 I called bullshit on this 589 00:34:51,071 --> 00:34:52,070 from the beginning. 590 00:34:52,071 --> 00:34:53,903 No bullshit about it. 591 00:34:53,904 --> 00:34:55,369 We got a lot to talk about, 592 00:34:55,370 --> 00:34:59,169 you and me. 593 00:34:59,170 --> 00:34:59,999 Just put the guns on the ground. 594 00:35:00,000 --> 00:35:01,769 Just put the guns on the ground. 595 00:35:03,936 --> 00:35:06,002 I'm not gonna kill you. 596 00:35:06,003 --> 00:35:07,335 Well, those two guns 597 00:35:07,336 --> 00:35:09,468 you're holdin' say differently, 598 00:35:09,469 --> 00:35:11,002 and I will kill you if you don't 599 00:35:11,003 --> 00:35:13,802 put them on the ground now. 600 00:35:29,805 --> 00:35:30,000 Good. 601 00:35:30,001 --> 00:35:32,300 Good. 602 00:35:32,301 --> 00:35:34,933 Now turn around, 603 00:35:34,934 --> 00:35:36,867 slowly. 604 00:35:44,933 --> 00:35:48,398 Drop the pack. 605 00:35:48,399 --> 00:35:50,865 Don't be defiant. 606 00:35:50,866 --> 00:35:52,932 Drop the pack. 607 00:36:01,131 --> 00:36:06,031 Lieutenant Drake. 608 00:36:08,898 --> 00:36:10,130 You're a little taller 609 00:36:10,131 --> 00:36:11,397 in person. 610 00:36:19,664 --> 00:36:21,029 So you got some kind 611 00:36:21,030 --> 00:36:23,063 of grudge, right? 612 00:36:23,064 --> 00:36:24,129 What the fuck do I have 613 00:36:24,130 --> 00:36:25,862 to do with your grudge? 614 00:36:25,863 --> 00:36:27,195 I don't even know you. 615 00:36:27,196 --> 00:36:28,729 Oh, we met 616 00:36:28,730 --> 00:36:29,999 from 1,000 yards away, 617 00:36:30,000 --> 00:36:30,063 from 1,000 yards away, 618 00:36:30,064 --> 00:36:31,329 but I saw you. 619 00:36:31,330 --> 00:36:33,395 You didn't see shit. 620 00:36:33,396 --> 00:36:35,795 I saw you through my glass, 621 00:36:35,796 --> 00:36:37,294 me and my scout, 622 00:36:37,295 --> 00:36:38,895 my buddy binder, 623 00:36:38,896 --> 00:36:40,261 met you over there, 624 00:36:40,262 --> 00:36:41,728 rounding up all those villagers 625 00:36:41,729 --> 00:36:43,094 in the square. 626 00:36:43,095 --> 00:36:44,361 Yeah, well I never met you. 627 00:36:44,362 --> 00:36:46,727 Slow down. 628 00:36:46,728 --> 00:36:48,794 Why don't you fuck yourself 629 00:36:48,795 --> 00:36:50,027 and tell me what your goddamn 630 00:36:50,028 --> 00:36:51,293 problem is? 631 00:36:51,294 --> 00:36:53,794 You were busy. 632 00:36:53,795 --> 00:36:55,126 Whole time, 633 00:36:55,127 --> 00:36:56,126 you didn't look human. 634 00:36:56,127 --> 00:36:57,126 Something had you. 635 00:36:57,127 --> 00:36:58,593 How were you in the perimeter 636 00:36:58,594 --> 00:36:59,659 and we didn't know anything 637 00:36:59,660 --> 00:37:00,000 about you? 638 00:37:00,001 --> 00:37:00,726 About you? 639 00:37:00,727 --> 00:37:01,726 I was like a bird, 640 00:37:01,727 --> 00:37:02,893 had a real nice nest, too, 641 00:37:02,894 --> 00:37:04,259 had a target that was probably 642 00:37:04,260 --> 00:37:05,726 the same man you were looking 643 00:37:05,727 --> 00:37:06,992 for, only I actually had the 644 00:37:06,993 --> 00:37:09,726 intel to know where he was. 645 00:37:09,727 --> 00:37:11,658 There was a warehouse pumping 646 00:37:11,659 --> 00:37:12,758 out I.E.D.S, 647 00:37:12,759 --> 00:37:13,958 so they sent me in to weed out 648 00:37:13,959 --> 00:37:15,025 the one running it, 649 00:37:15,026 --> 00:37:16,558 and I had him cornered, 650 00:37:16,559 --> 00:37:17,958 finally, 651 00:37:17,959 --> 00:37:19,091 until you motherfuckers showed 652 00:37:19,092 --> 00:37:20,091 up and just killed 653 00:37:20,092 --> 00:37:21,824 everything in sight, 654 00:37:21,825 --> 00:37:22,824 except, of course, 655 00:37:22,825 --> 00:37:23,824 for the target. 656 00:37:23,825 --> 00:37:25,991 We got ambushed! 657 00:37:25,992 --> 00:37:27,824 They were hiding the perps! 658 00:37:27,825 --> 00:37:28,824 And I was solving 659 00:37:28,825 --> 00:37:29,824 the problem. 660 00:37:29,825 --> 00:37:30,000 What the hell do you want 661 00:37:30,001 --> 00:37:30,991 what the hell do you want 662 00:37:30,992 --> 00:37:32,257 about it now? 663 00:37:32,258 --> 00:37:33,757 What do I want? 664 00:37:33,758 --> 00:37:35,856 Well, me and binder watched when 665 00:37:35,857 --> 00:37:36,923 you lit that poor bastard 666 00:37:36,924 --> 00:37:38,990 on fire. 667 00:37:38,991 --> 00:37:41,190 Coldest shit I've ever seen. 668 00:37:41,191 --> 00:37:43,057 And the whole time your head's 669 00:37:43,058 --> 00:37:45,189 right in my crosshairs. 670 00:37:45,190 --> 00:37:46,589 Binder's giving me readings and 671 00:37:46,590 --> 00:37:47,955 we're both thinking this piece 672 00:37:47,956 --> 00:37:49,089 of shit deserves to die 673 00:37:49,090 --> 00:37:51,022 right now. 674 00:37:51,023 --> 00:37:52,822 Couldn't believe you. 675 00:37:52,823 --> 00:37:54,555 What kind of soldier does shit 676 00:37:54,556 --> 00:37:56,155 like that?! 677 00:37:56,156 --> 00:37:57,955 I had my finger on the trigger, 678 00:37:57,956 --> 00:37:59,288 ready to pull, 679 00:37:59,289 --> 00:37:59,999 but I didn't, 680 00:38:00,000 --> 00:38:00,555 but I didn't, 681 00:38:00,556 --> 00:38:01,721 couldn't. 682 00:38:01,722 --> 00:38:03,088 But right in that moment, 683 00:38:03,089 --> 00:38:04,221 lieutenant, with you in my 684 00:38:04,222 --> 00:38:05,688 sights, I got real on something, 685 00:38:05,689 --> 00:38:07,954 that this shit isn't about you 686 00:38:07,955 --> 00:38:09,154 or me. 687 00:38:09,155 --> 00:38:11,521 They make us this way. 688 00:38:11,522 --> 00:38:12,754 They're the ones that deserve 689 00:38:12,755 --> 00:38:13,853 to get it. 690 00:38:13,854 --> 00:38:15,587 No one needs to get it. 691 00:38:15,588 --> 00:38:16,853 Don't tell me you didn't 692 00:38:16,854 --> 00:38:18,187 deserve to die that day. 693 00:38:18,188 --> 00:38:19,720 It's not about deserving it. 694 00:38:19,721 --> 00:38:20,720 Mm. 695 00:38:20,721 --> 00:38:21,953 You still came for me, though. 696 00:38:21,954 --> 00:38:23,119 I told you, 697 00:38:23,120 --> 00:38:24,219 I'm not gonna kill you. 698 00:38:24,220 --> 00:38:25,553 No. 699 00:38:25,554 --> 00:38:27,087 You're not. 700 00:38:31,620 --> 00:38:33,585 You do what you have to do. 701 00:38:33,586 --> 00:38:35,552 And if it's gonna come anyway, 702 00:38:35,553 --> 00:38:37,118 why don't you get on killing me? 703 00:38:37,119 --> 00:38:38,552 You were on the street for what, 704 00:38:38,553 --> 00:38:39,619 a year, after five years of 705 00:38:39,620 --> 00:38:41,085 combat? 706 00:38:41,086 --> 00:38:42,485 Barely scraping by now, right? 707 00:38:42,486 --> 00:38:44,085 Like so many of our brothers. 708 00:38:44,086 --> 00:38:45,152 What do you suppose is left 709 00:38:45,153 --> 00:38:46,851 for me to kill? 710 00:38:46,852 --> 00:38:48,985 You see, what's a bullet 711 00:38:48,986 --> 00:38:50,618 to your head gonna do 712 00:38:50,619 --> 00:38:52,152 but save you, brother? 713 00:39:48,536 --> 00:39:49,813 You live here? 714 00:39:49,814 --> 00:39:52,680 Yeah. 715 00:39:52,681 --> 00:39:54,013 Like it? 716 00:39:57,580 --> 00:39:58,812 Don't worry. 717 00:39:58,813 --> 00:39:59,879 It's just the elevation 718 00:39:59,880 --> 00:40:00,000 fucking with you. 719 00:40:00,001 --> 00:40:00,845 Fucking with you. 720 00:40:00,846 --> 00:40:02,047 Ugh. 721 00:40:05,379 --> 00:40:07,378 You get used to it. 722 00:40:07,379 --> 00:40:08,945 Here. 723 00:40:22,215 --> 00:40:23,611 Ahh. 724 00:40:23,612 --> 00:40:24,810 Ugh. 725 00:40:24,811 --> 00:40:25,943 Thanks. 726 00:40:25,944 --> 00:40:27,144 You're welcome. 727 00:40:27,145 --> 00:40:29,611 Mi casa, su casa. 728 00:40:31,744 --> 00:40:32,810 What the hell are you 729 00:40:32,811 --> 00:40:34,510 doing up here? 730 00:40:34,511 --> 00:40:36,043 What is this place? 731 00:40:36,044 --> 00:40:37,043 Used to be 732 00:40:37,044 --> 00:40:38,509 a fire-watch cabin. 733 00:40:38,510 --> 00:40:39,509 Paid men to come up here 734 00:40:39,510 --> 00:40:40,842 and pay attention. 735 00:40:40,843 --> 00:40:42,842 Guess I'm continuing 736 00:40:42,843 --> 00:40:44,909 a tradition, then. 737 00:40:44,910 --> 00:40:46,108 Next time, 738 00:40:46,109 --> 00:40:47,409 keep me out of it. 739 00:40:47,410 --> 00:40:48,642 I would've asked the same 740 00:40:48,643 --> 00:40:50,375 of you in that village. 741 00:40:50,376 --> 00:40:51,641 Fuck you. 742 00:40:51,642 --> 00:40:52,641 Drake, I don't have 743 00:40:52,642 --> 00:40:53,775 a grudge against you, 744 00:40:53,776 --> 00:40:55,075 not at all. 745 00:40:55,076 --> 00:40:57,408 And the executive? 746 00:40:57,409 --> 00:40:58,940 I did have a grudge 747 00:40:58,941 --> 00:40:59,999 against him, 748 00:41:00,000 --> 00:41:00,475 against him, 749 00:41:00,476 --> 00:41:01,807 and that's what you'd look like 750 00:41:01,808 --> 00:41:02,874 if I didn't consider you 751 00:41:02,875 --> 00:41:03,974 a friend. 752 00:41:03,975 --> 00:41:05,007 I feel like we've known 753 00:41:05,008 --> 00:41:06,808 each other for a long time. 754 00:41:09,775 --> 00:41:12,373 I want you to join me. 755 00:41:12,374 --> 00:41:14,806 I want us to work together. 756 00:41:14,807 --> 00:41:16,639 We can do great things, 757 00:41:16,640 --> 00:41:18,307 you and me. 758 00:41:18,308 --> 00:41:19,939 I'm not the man for the job. 759 00:41:19,940 --> 00:41:22,306 Don't you fuck with me. 760 00:41:22,307 --> 00:41:23,506 You know I've seen what 761 00:41:23,507 --> 00:41:24,972 your capable of. 762 00:41:24,973 --> 00:41:26,372 What I'm capable of 763 00:41:26,373 --> 00:41:28,039 is bullshit. 764 00:41:28,040 --> 00:41:29,999 This is bullshit! 765 00:41:30,000 --> 00:41:30,638 This is bullshit! 766 00:41:30,639 --> 00:41:32,505 What the fuck 767 00:41:32,506 --> 00:41:33,905 do you want from me? 768 00:41:33,906 --> 00:41:35,405 I'm paying my dues. 769 00:41:35,406 --> 00:41:36,538 I don't gotta answer 770 00:41:36,539 --> 00:41:37,638 to this shit from you! 771 00:41:37,639 --> 00:41:38,904 Look at you. 772 00:41:38,905 --> 00:41:40,904 This is how they make us suffer. 773 00:41:40,905 --> 00:41:42,505 We gotta put an end 774 00:41:42,506 --> 00:41:43,537 to this shit, Drake. 775 00:41:43,538 --> 00:41:44,570 You're out 776 00:41:44,571 --> 00:41:45,671 of your fuckin' mind. 777 00:41:45,672 --> 00:41:46,771 You drag me out here 778 00:41:46,772 --> 00:41:47,904 to this shit hole to what? 779 00:41:47,905 --> 00:41:49,304 To play out some little game? 780 00:41:49,305 --> 00:41:50,370 Yes! 781 00:41:50,371 --> 00:41:51,903 Exactly. 782 00:41:51,904 --> 00:41:52,903 It's been a game from the 783 00:41:52,904 --> 00:41:54,437 beginning, but up until now, 784 00:41:54,438 --> 00:41:55,903 we've been the pawns. 785 00:41:55,904 --> 00:41:58,503 Shit, Carter. 786 00:41:58,504 --> 00:41:59,999 You think we're ever gonna be 787 00:42:00,000 --> 00:42:00,370 you think we're ever gonna be 788 00:42:00,371 --> 00:42:01,403 anything but a bunch 789 00:42:01,404 --> 00:42:03,770 of fuckin' pawns? 790 00:42:03,771 --> 00:42:06,437 That's in the job description. 791 00:42:37,616 --> 00:42:40,433 You have me, Carter! 792 00:42:40,434 --> 00:42:44,400 What's your play? 793 00:42:44,401 --> 00:42:46,632 What's it gonna be? 794 00:42:46,633 --> 00:42:49,465 My play? 795 00:42:49,466 --> 00:42:51,767 Well... 796 00:42:55,799 --> 00:42:58,332 I'm gonna cut your ropes. 797 00:42:58,333 --> 00:42:59,999 But if you try to escape, 798 00:43:00,000 --> 00:43:02,331 but if you try to escape, 799 00:43:02,332 --> 00:43:04,831 I will kill you, 800 00:43:04,832 --> 00:43:06,364 and when I do, you'll be 801 00:43:06,365 --> 00:43:07,631 thinking about this moment right 802 00:43:07,632 --> 00:43:09,364 now, and I won't even have to 803 00:43:09,365 --> 00:43:10,499 say "I told you so." 804 00:43:16,298 --> 00:43:18,764 Besides... 805 00:43:18,765 --> 00:43:20,330 There's something you and I 806 00:43:20,331 --> 00:43:21,463 have to do right now, 807 00:43:21,464 --> 00:43:22,463 and I wouldn't feel right 808 00:43:22,464 --> 00:43:24,397 doing it with such an advantage. 809 00:43:24,398 --> 00:43:25,663 See what we have to do is clear 810 00:43:25,664 --> 00:43:27,663 the air a little bit. 811 00:43:27,664 --> 00:43:29,397 Now don't try anything tricky. 812 00:43:32,230 --> 00:43:34,262 Aah! 813 00:43:34,263 --> 00:43:35,728 My buddy binder took it 814 00:43:35,729 --> 00:43:37,195 pretty hard witnessing 815 00:43:37,196 --> 00:43:38,462 your little outrage over there. 816 00:43:38,463 --> 00:43:39,595 Motherfucker! 817 00:43:39,596 --> 00:43:41,195 So call that one for him. 818 00:43:41,196 --> 00:43:42,762 Aah! 819 00:43:42,763 --> 00:43:44,595 And that's for my target in 820 00:43:44,596 --> 00:43:46,361 that village that you 821 00:43:46,362 --> 00:43:47,628 compromised and fucked up 822 00:43:47,629 --> 00:43:50,627 my percentage. 823 00:43:50,628 --> 00:43:52,494 And that... 824 00:43:52,495 --> 00:43:53,761 Well, that's just to make sure 825 00:43:53,762 --> 00:43:55,460 you get it back. 826 00:43:55,461 --> 00:43:57,193 You know, you almost got me 827 00:43:57,194 --> 00:43:58,627 in that clear-cut, Drake! 828 00:43:58,628 --> 00:43:59,794 Those bullets were whizzing 829 00:43:59,795 --> 00:44:00,000 right over my head! 830 00:44:00,001 --> 00:44:01,793 Right over my head! 831 00:44:01,794 --> 00:44:03,460 My good luck, I guess, 832 00:44:03,461 --> 00:44:04,626 your bad, 'cause, well, 833 00:44:04,627 --> 00:44:05,661 here we are. 834 00:44:32,222 --> 00:44:33,724 You ain't gonna shoot... 835 00:44:33,725 --> 00:44:35,491 You aren't gonna-- 836 00:44:35,492 --> 00:44:36,591 You ain't gonna shoot me, 837 00:44:36,592 --> 00:44:37,724 are you? 838 00:44:37,725 --> 00:44:39,258 You gonna shoot me? 839 00:44:47,324 --> 00:44:50,224 Aah! 840 00:45:04,624 --> 00:45:06,555 You motherfuckers don't care! 841 00:45:06,556 --> 00:45:09,655 You motherfuckers don't care! 842 00:45:09,656 --> 00:45:12,488 We fuckin' killed each other. 843 00:45:12,489 --> 00:45:15,721 You don't give... 844 00:45:15,722 --> 00:45:18,788 Fuck! 845 00:45:19,788 --> 00:45:23,720 I'm sorry! 846 00:45:23,721 --> 00:45:27,388 Nobody fuckin' cares! 847 00:45:43,603 --> 00:45:44,619 The first time I killed, 848 00:45:44,620 --> 00:45:46,185 I was on the target 849 00:45:46,186 --> 00:45:48,552 for two weeks before I engaged. 850 00:45:50,719 --> 00:45:52,251 They tell you you're 851 00:45:52,252 --> 00:45:53,618 gonna vomit or something 852 00:45:53,619 --> 00:45:55,318 or have nightmares 853 00:45:55,319 --> 00:45:57,451 or be conflicted. 854 00:45:57,452 --> 00:45:59,517 That's what they say anyway. 855 00:45:59,518 --> 00:46:00,000 They also say that the only way 856 00:46:00,001 --> 00:46:02,584 they also say that the only way 857 00:46:02,585 --> 00:46:03,717 to get rid of it 858 00:46:03,718 --> 00:46:05,384 is to kill again. 859 00:46:05,385 --> 00:46:07,584 But those are the cynics. 860 00:46:07,585 --> 00:46:09,584 I didn't have any of that. 861 00:46:09,585 --> 00:46:12,284 That target I engaged, 862 00:46:12,285 --> 00:46:13,449 that man I killed, 863 00:46:13,450 --> 00:46:14,716 was a soldier. 864 00:46:14,717 --> 00:46:16,683 We were in a match. 865 00:46:16,684 --> 00:46:18,583 I won. 866 00:46:18,584 --> 00:46:20,584 God understands that. 867 00:46:28,683 --> 00:46:29,999 Cheap shot motherfucker. 868 00:46:30,000 --> 00:46:31,548 Cheap shot motherfucker. 869 00:46:31,549 --> 00:46:32,615 Did you hear 870 00:46:32,616 --> 00:46:34,315 what I was saying? 871 00:46:34,316 --> 00:46:36,482 People get caught up 872 00:46:36,483 --> 00:46:37,482 in the semantics 873 00:46:37,483 --> 00:46:38,714 but don't like to see things 874 00:46:38,715 --> 00:46:40,181 clearly for what they are. 875 00:46:40,182 --> 00:46:41,414 They want to argue about 876 00:46:41,415 --> 00:46:42,714 interpretations but not about 877 00:46:42,715 --> 00:46:44,214 what's true. 878 00:46:44,215 --> 00:46:46,180 There's no morality, 879 00:46:46,181 --> 00:46:47,947 not in language. 880 00:46:47,948 --> 00:46:48,680 You can justify 881 00:46:48,681 --> 00:46:50,547 anything with words. 882 00:46:54,581 --> 00:46:56,413 What the fuck are you 883 00:46:56,414 --> 00:46:58,480 talking about? 884 00:46:58,481 --> 00:46:59,999 Is that all you do up here? 885 00:47:00,000 --> 00:47:00,613 Is that all you do up here? 886 00:47:00,614 --> 00:47:02,413 Talk to your damn self. 887 00:47:02,414 --> 00:47:03,679 I'm talking to you, 888 00:47:03,680 --> 00:47:05,445 lieutenant. 889 00:47:05,446 --> 00:47:06,713 Better listen. 890 00:47:10,013 --> 00:47:11,612 Ahh. 891 00:47:11,613 --> 00:47:14,412 I'm going back to sleep. 892 00:47:14,413 --> 00:47:16,611 Uh-huh. 893 00:47:16,612 --> 00:47:18,545 All right. 894 00:47:22,679 --> 00:47:23,678 But what do you know 895 00:47:23,679 --> 00:47:25,578 anyway? 896 00:47:25,579 --> 00:47:27,910 You're a goddamn contractor. 897 00:47:27,911 --> 00:47:29,610 I'm a fucking marine. 898 00:47:29,611 --> 00:47:30,000 Maybe you started out 899 00:47:30,001 --> 00:47:31,543 maybe you started out 900 00:47:31,544 --> 00:47:32,944 as a marine, 901 00:47:32,945 --> 00:47:34,443 but you ended up 902 00:47:34,444 --> 00:47:36,278 a fuckin' mercenary. 903 00:48:05,005 --> 00:48:09,540 What if I said yes? 904 00:48:09,541 --> 00:48:10,908 Yes to what? 905 00:48:14,341 --> 00:48:18,307 Yes, I'll join you. 906 00:48:18,308 --> 00:48:19,407 What did you tell me? 907 00:48:19,408 --> 00:48:20,906 You haven't told me yet. 908 00:48:20,907 --> 00:48:22,406 Say yes first. 909 00:48:22,407 --> 00:48:25,573 What if I did? 910 00:48:25,574 --> 00:48:29,539 What's your plan? 911 00:48:29,540 --> 00:48:30,000 You don't even know, do you? 912 00:48:30,001 --> 00:48:31,373 You don't even know, do you? 913 00:48:31,374 --> 00:48:33,039 What you're doing 914 00:48:33,040 --> 00:48:34,538 up here, 915 00:48:34,539 --> 00:48:37,472 you're killing some businessman. 916 00:48:37,473 --> 00:48:38,939 It's a world of shit 917 00:48:38,940 --> 00:48:41,038 you're in for this. 918 00:48:41,039 --> 00:48:42,405 Are we gonna be like 919 00:48:42,406 --> 00:48:44,538 that D.C. sniper? 920 00:48:44,539 --> 00:48:45,904 Posting up in a trunk 921 00:48:45,905 --> 00:48:48,305 somewhere shooting soccer moms? 922 00:48:48,306 --> 00:48:49,404 See, that man 923 00:48:49,405 --> 00:48:51,537 had no imagination. 924 00:48:51,538 --> 00:48:53,871 All the career criminals in D.C. 925 00:48:53,872 --> 00:48:55,104 And the only people he finds 926 00:48:55,105 --> 00:48:56,571 to kill are innocents? 927 00:48:56,572 --> 00:48:59,570 You got it worked out, right? 928 00:48:59,571 --> 00:49:00,000 How we're gonna be different 929 00:49:00,001 --> 00:49:01,570 how we're gonna be different 930 00:49:01,571 --> 00:49:03,037 than him. 931 00:49:03,038 --> 00:49:06,103 See, I bet he had a plan, too. 932 00:49:06,104 --> 00:49:09,503 I bet he planned on all sorts of 933 00:49:09,504 --> 00:49:10,536 things coming together, but in 934 00:49:10,537 --> 00:49:11,902 the end, he was just a crazy 935 00:49:11,903 --> 00:49:13,837 motherfucker with good aim. 936 00:49:16,870 --> 00:49:18,802 He was a vet, too. 937 00:49:18,803 --> 00:49:19,935 What other country's 938 00:49:19,936 --> 00:49:21,135 gonna make a man like that? 939 00:49:21,136 --> 00:49:24,003 You're right. It made you. 940 00:49:25,902 --> 00:49:27,835 All of man's problems stems 941 00:49:27,836 --> 00:49:28,968 from his inability to sit by 942 00:49:28,969 --> 00:49:29,999 himself alone in an empty room. 943 00:49:30,000 --> 00:49:31,402 Himself alone in an empty room. 944 00:49:35,402 --> 00:49:36,867 Man, your shooters 945 00:49:36,868 --> 00:49:38,368 are a strange breed. 946 00:49:38,369 --> 00:49:39,500 Then again, what might be 947 00:49:39,501 --> 00:49:40,967 the problem is we keep building 948 00:49:40,968 --> 00:49:42,368 all these empty rooms. 949 00:49:45,835 --> 00:49:49,433 Real fuckin' strange. 950 00:49:49,434 --> 00:49:51,833 My buddy, binder... 951 00:49:51,834 --> 00:49:54,499 He couldn't handle what he saw 952 00:49:54,500 --> 00:49:55,966 over there. 953 00:49:55,967 --> 00:49:58,432 Blew his brains out 954 00:49:58,433 --> 00:49:59,499 the night he got back 955 00:49:59,500 --> 00:50:00,000 to Georgia. 956 00:50:00,001 --> 00:50:00,765 To Georgia. 957 00:50:00,766 --> 00:50:03,099 But he didn't just kill himself. 958 00:50:03,100 --> 00:50:05,865 He killed his wife, 959 00:50:05,866 --> 00:50:07,898 his two kids, 960 00:50:07,899 --> 00:50:10,766 then himself. 961 00:50:13,865 --> 00:50:16,266 What could make a man do that? 962 00:50:19,032 --> 00:50:20,364 You just see a bunch 963 00:50:20,365 --> 00:50:21,764 of random words. 964 00:50:21,765 --> 00:50:23,731 But look closer. 965 00:50:23,732 --> 00:50:24,963 There's a pattern. 966 00:50:24,964 --> 00:50:26,364 There's a pattern to everything. 967 00:50:26,365 --> 00:50:27,863 I don't see it. 968 00:50:27,864 --> 00:50:29,496 I don't either yet. 969 00:50:29,497 --> 00:50:29,999 But that's the work 970 00:50:30,000 --> 00:50:30,830 but that's the work 971 00:50:30,831 --> 00:50:32,364 of the whole thing, it's there. 972 00:50:46,115 --> 00:50:48,428 What's that? 973 00:50:48,429 --> 00:50:49,729 That, my friend, 974 00:50:49,730 --> 00:50:51,861 is a kill hole. 975 00:50:51,862 --> 00:50:53,694 There was a native people 976 00:50:53,695 --> 00:50:55,295 in the southwest, 977 00:50:55,296 --> 00:50:57,361 membray, tribe of Potters. 978 00:50:57,362 --> 00:50:58,894 Made the most beautiful, 979 00:50:58,895 --> 00:50:59,999 perfect pots there were. 980 00:51:00,000 --> 00:51:00,861 Perfect pots there were. 981 00:51:00,862 --> 00:51:02,027 But before they died, 982 00:51:02,028 --> 00:51:04,094 they killed their pots. 983 00:51:04,095 --> 00:51:05,693 Cut a hole in the center 984 00:51:05,694 --> 00:51:06,927 of each one. 985 00:51:06,928 --> 00:51:09,793 The hole released the spirit of 986 00:51:09,794 --> 00:51:11,094 the Clay so it could join them 987 00:51:11,095 --> 00:51:13,059 in the next world. 988 00:51:13,060 --> 00:51:15,793 Kill their pots? 989 00:51:15,794 --> 00:51:18,792 Looks to me like you drew a big 990 00:51:18,793 --> 00:51:20,059 fucking circle on some paper. 991 00:51:20,060 --> 00:51:21,792 That circle, 992 00:51:21,793 --> 00:51:22,792 that space there, 993 00:51:22,793 --> 00:51:24,093 that hole, 994 00:51:24,094 --> 00:51:26,092 that's the mystery. 995 00:51:26,093 --> 00:51:27,726 That's the place that was there 996 00:51:27,727 --> 00:51:29,125 before the words were. 997 00:51:29,126 --> 00:51:29,999 That's where they come from. 998 00:51:30,000 --> 00:51:30,758 That's where they come from. 999 00:51:30,759 --> 00:51:32,691 That's where they go. 1000 00:51:32,692 --> 00:51:34,891 It's where everything falls out. 1001 00:51:34,892 --> 00:51:36,691 It's where you and I go 1002 00:51:36,692 --> 00:51:37,892 when we're done here. 1003 00:51:50,367 --> 00:51:51,909 The kill hole. 1004 00:52:30,709 --> 00:52:32,189 You get the view tonight! 1005 00:52:47,908 --> 00:52:50,785 ♪ Mama, mama ♪ 1006 00:52:50,786 --> 00:52:52,785 ♪ Can't you see ♪ 1007 00:52:52,786 --> 00:52:54,919 ♪ What this corp has done 1008 00:52:54,920 --> 00:52:56,853 ♪ for me ♪ 1009 00:52:59,720 --> 00:53:00,000 ♪ Put me in a barber's chair ♪ 1010 00:53:00,001 --> 00:53:02,818 ♪ Put me in a barber's chair ♪ 1011 00:53:02,819 --> 00:53:05,051 ♪ Snip, snip ♪ 1012 00:53:05,052 --> 00:53:07,818 ♪ And I had no hair ♪ 1013 00:53:07,819 --> 00:53:11,850 ♪ If I die in a combat zone ♪ 1014 00:53:11,851 --> 00:53:14,850 ♪ If I die in a combat zone ♪ 1015 00:53:14,851 --> 00:53:15,984 ♪ Box me up ♪ 1016 00:53:15,985 --> 00:53:17,950 ♪ And ship me home ♪ 1017 00:53:17,951 --> 00:53:19,184 ♪ Box me up ♪ 1018 00:53:19,185 --> 00:53:20,817 ♪ And ship me home ♪ 1019 00:53:20,818 --> 00:53:22,750 ♪ Put me in a set ♪ 1020 00:53:22,751 --> 00:53:23,750 ♪ Of dress blues ♪ 1021 00:53:23,751 --> 00:53:25,617 ♪ Put me in a set ♪ 1022 00:53:25,618 --> 00:53:26,749 ♪ Of dress blues ♪ 1023 00:53:26,750 --> 00:53:27,816 ♪ Comb my hair ♪ 1024 00:53:27,817 --> 00:53:29,716 ♪ And shine my shoes ♪ 1025 00:53:29,717 --> 00:53:30,000 ♪ Comb my hair ♪ 1026 00:53:30,001 --> 00:53:30,782 ♪ Comb my hair ♪ 1027 00:53:30,783 --> 00:53:32,183 ♪ And shine my shoes ♪ 1028 00:53:32,184 --> 00:53:33,682 ♪ Put my medals ♪ 1029 00:53:33,683 --> 00:53:35,082 ♪ Upon my vest ♪ 1030 00:53:35,083 --> 00:53:36,716 ♪ Put my medals ♪ 1031 00:53:36,717 --> 00:53:37,815 ♪ Upon my vest ♪ 1032 00:53:37,816 --> 00:53:38,948 ♪ Tell my mama ♪ 1033 00:53:38,949 --> 00:53:40,781 ♪ I did my best ♪ 1034 00:53:40,782 --> 00:53:41,681 ♪ Tell my mama ♪ 1035 00:53:41,682 --> 00:53:43,082 ♪ I did my best ♪ 1036 00:53:43,083 --> 00:53:45,948 ♪ Ma, mama, don't you cry ♪ 1037 00:53:45,949 --> 00:53:48,681 ♪ Ma, mama, don't you cry ♪ 1038 00:53:48,682 --> 00:53:50,081 ♪ Marine corp motto ♪ 1039 00:53:50,082 --> 00:53:51,681 ♪ Is do or die ♪ 1040 00:53:51,682 --> 00:53:53,114 ♪ Marine corp motto ♪ 1041 00:53:53,115 --> 00:53:54,747 ♪ Is do or die ♪ 1042 00:53:54,748 --> 00:53:55,647 ♪ Say left, right, left ♪ 1043 00:53:55,648 --> 00:53:57,614 ♪ Left, right, left ♪ 1044 00:53:57,615 --> 00:53:59,014 ♪ Left, right, left ♪ 1045 00:53:59,015 --> 00:53:59,999 ♪ Left, right left ♪ 1046 00:54:00,000 --> 00:54:00,647 ♪ Left, right left ♪ 1047 00:54:00,648 --> 00:54:01,880 ♪ Low, right, left ♪ 1048 00:54:01,881 --> 00:54:03,647 ♪ Low, right, left ♪ 1049 00:54:03,648 --> 00:54:04,879 ♪ Lefty, right, low ♪ 1050 00:54:04,880 --> 00:54:06,780 ♪ Lefty, right, low ♪ 1051 00:55:00,945 --> 00:55:02,775 I knew you didn't have it 1052 00:55:02,776 --> 00:55:04,175 in ya. 1053 00:55:04,176 --> 00:55:05,809 I told you I wasn't gonna 1054 00:55:05,810 --> 00:55:06,941 kill ya. 1055 00:55:06,942 --> 00:55:08,175 Thought you was just 1056 00:55:08,176 --> 00:55:10,041 sweet-talkin' me. 1057 00:55:10,042 --> 00:55:12,474 The knife was the one, 1058 00:55:12,475 --> 00:55:15,741 I knew it, I knew it. 1059 00:55:15,742 --> 00:55:17,774 That was the test. 1060 00:55:17,775 --> 00:55:19,674 You did good. 1061 00:55:19,675 --> 00:55:20,807 You did good! 1062 00:55:20,808 --> 00:55:21,873 How'd I know you were 1063 00:55:21,874 --> 00:55:24,140 gonna say that? 1064 00:55:24,141 --> 00:55:25,907 The truth is, 1065 00:55:25,908 --> 00:55:27,807 you don't have much 1066 00:55:27,808 --> 00:55:29,139 of a choice about killing me, 1067 00:55:29,140 --> 00:55:29,999 you know that, right? 1068 00:55:30,000 --> 00:55:30,673 You know that, right? 1069 00:55:30,674 --> 00:55:32,640 Is it just me, 1070 00:55:32,641 --> 00:55:35,006 or is that what you want? 1071 00:55:35,007 --> 00:55:36,939 You go back empty-handed, 1072 00:55:36,940 --> 00:55:39,606 they'll kill you. 1073 00:55:39,607 --> 00:55:41,139 But hell, 1074 00:55:41,140 --> 00:55:43,806 maybe they kill you 1075 00:55:43,807 --> 00:55:45,640 one way or the other. 1076 00:55:48,772 --> 00:55:49,939 Thing is... 1077 00:55:52,006 --> 00:55:54,006 I'm not going back empty-handed. 1078 00:55:57,672 --> 00:55:59,071 I'm really not gonna kill you, 1079 00:55:59,072 --> 00:55:59,999 but... 1080 00:56:00,000 --> 00:56:00,937 But... 1081 00:56:00,938 --> 00:56:03,804 It's worse than that, 1082 00:56:03,805 --> 00:56:05,870 'cause I'm gonna need proof 1083 00:56:05,871 --> 00:56:07,705 that I did. 1084 00:57:08,670 --> 00:57:12,465 Sorry, Carter. 1085 00:57:12,466 --> 00:57:15,965 There's no other way. 1086 00:57:15,966 --> 00:57:17,865 You already disappeared. 1087 00:57:20,832 --> 00:57:23,297 Why would you leave here? 1088 00:57:23,298 --> 00:57:24,464 This is where you want to be. 1089 00:57:24,465 --> 00:57:26,731 It's not your fault, 1090 00:57:26,732 --> 00:57:29,863 Drake. 1091 00:57:29,864 --> 00:57:30,000 You had to do it. 1092 00:57:30,001 --> 00:57:32,031 You had to do it. 1093 00:57:35,431 --> 00:57:36,430 Just tell me 1094 00:57:36,431 --> 00:57:38,996 you're gonna disappear. 1095 00:57:38,997 --> 00:57:40,363 Tell me you're not gonna 1096 00:57:40,364 --> 00:57:41,664 kill anymore. 1097 00:57:45,364 --> 00:57:46,997 I forgive you. 1098 00:59:56,951 --> 00:59:58,686 We were outside of Baghdad, 1099 00:59:58,687 --> 00:59:59,999 and for some reason, 1100 01:00:00,000 --> 01:00:00,186 and for some reason, 1101 01:00:00,187 --> 01:00:01,452 an old woman on the sidewalk 1102 01:00:01,453 --> 01:00:03,152 had caught my attention, 1103 01:00:03,153 --> 01:00:04,818 and I'm watching, and like 1104 01:00:04,819 --> 01:00:06,285 we were saying before 1105 01:00:06,286 --> 01:00:07,385 about the I.E.D.S, 1106 01:00:07,386 --> 01:00:08,384 you get that tingle, 1107 01:00:08,385 --> 01:00:09,518 you know something's coming, 1108 01:00:09,519 --> 01:00:11,251 like, right before it happens. 1109 01:00:11,252 --> 01:00:12,685 And I'm getting that tingle, 1110 01:00:12,686 --> 01:00:15,184 and I'm watching this old woman, 1111 01:00:15,185 --> 01:00:17,384 and something is just wrong. 1112 01:00:17,385 --> 01:00:19,451 And she reaches down, 1113 01:00:19,452 --> 01:00:21,650 and she's reaching down 1114 01:00:21,651 --> 01:00:23,117 to the ground, and it looks like 1115 01:00:23,118 --> 01:00:24,116 she's grabbing the bottom 1116 01:00:24,117 --> 01:00:25,817 the bottom of her burka, 1117 01:00:25,818 --> 01:00:27,350 and she proceeds to pull it up 1118 01:00:27,351 --> 01:00:28,350 and take a huge dump 1119 01:00:28,351 --> 01:00:29,999 on the sidewalk, and I just, 1120 01:00:30,000 --> 01:00:30,151 on the sidewalk, and I just, 1121 01:00:30,152 --> 01:00:31,450 I've never been the same 1122 01:00:31,451 --> 01:00:32,352 ever since. 1123 01:00:33,184 --> 01:00:34,516 Every time I see an old lady, 1124 01:00:34,517 --> 01:00:36,516 I just, I pray that 1125 01:00:36,517 --> 01:00:38,182 please, 1126 01:00:38,183 --> 01:00:39,282 please wait! 1127 01:00:39,283 --> 01:00:40,382 We talk a lot about 1128 01:00:40,383 --> 01:00:41,516 the negative stuff, 1129 01:00:41,517 --> 01:00:43,115 but camaraderie, 1130 01:00:43,116 --> 01:00:44,115 you know, 1131 01:00:44,116 --> 01:00:45,548 having your friends 1132 01:00:45,549 --> 01:00:46,548 and other soldiers 1133 01:00:46,549 --> 01:00:48,115 be your family 1134 01:00:48,116 --> 01:00:50,181 and having these people with you 1135 01:00:50,182 --> 01:00:52,148 that have your back, 1136 01:00:52,149 --> 01:00:53,415 like, I mean, more than 1137 01:00:53,416 --> 01:00:54,582 you can ever imagine, 1138 01:00:54,583 --> 01:00:56,148 that's one of the things I miss 1139 01:00:56,149 --> 01:00:57,148 about the military. 1140 01:00:57,149 --> 01:00:58,181 We were always bonded 1141 01:00:58,182 --> 01:00:59,999 together because of a conflict 1142 01:01:00,000 --> 01:01:00,182 together because of a conflict 1143 01:01:00,183 --> 01:01:01,447 that brought us together. 1144 01:01:01,448 --> 01:01:02,714 I don't have the same 1145 01:01:02,715 --> 01:01:03,781 connections to them 1146 01:01:03,782 --> 01:01:04,814 that I did. 1147 01:01:04,815 --> 01:01:05,814 The military 1148 01:01:05,815 --> 01:01:07,113 was that connection. 1149 01:01:07,114 --> 01:01:08,113 And so that bond that 1150 01:01:08,114 --> 01:01:09,414 we had then and that support 1151 01:01:09,415 --> 01:01:11,247 that we felt and that gave us 1152 01:01:11,248 --> 01:01:13,280 the strength is gone. 1153 01:01:13,281 --> 01:01:15,379 We're standing alone now! 1154 01:01:15,380 --> 01:01:17,580 My first time in combat, 1155 01:01:17,581 --> 01:01:21,146 kandahar, 1156 01:01:21,147 --> 01:01:23,246 I shit my pants. 1157 01:01:23,247 --> 01:01:27,179 Piss, 1158 01:01:27,180 --> 01:01:29,378 shit, 1159 01:01:29,379 --> 01:01:29,999 the whole works, 1160 01:01:30,000 --> 01:01:31,111 the whole works, 1161 01:01:31,112 --> 01:01:33,245 just shootin' at nothin', 1162 01:01:33,246 --> 01:01:36,245 scared as fuck, 1163 01:01:36,246 --> 01:01:39,112 covered in shit. 1164 01:01:44,245 --> 01:01:45,611 You know, what the recruiter 1165 01:01:45,612 --> 01:01:47,077 won't tell you, 1166 01:01:47,078 --> 01:01:48,411 what they don't want you 1167 01:01:48,412 --> 01:01:49,444 to know, 1168 01:01:49,445 --> 01:01:50,677 you have to shed a lot of pride 1169 01:01:50,678 --> 01:01:52,577 to do what we do. 1170 01:01:52,578 --> 01:01:54,276 You can think you're all type 1171 01:01:54,277 --> 01:01:56,243 of man, but until you're in 1172 01:01:56,244 --> 01:01:57,510 a firefight, until you've 1173 01:01:57,511 --> 01:01:58,976 been there, you don't know what 1174 01:01:58,977 --> 01:01:59,999 you're made of, you don't know 1175 01:02:00,000 --> 01:02:00,177 you're made of, you don't know 1176 01:02:00,178 --> 01:02:01,510 shit about yourself, 1177 01:02:01,511 --> 01:02:03,243 but it's the funnest 1178 01:02:03,244 --> 01:02:06,276 damn thing you ever experience. 1179 01:02:08,376 --> 01:02:10,677 I wouldn't trade it for nothing. 1180 01:02:18,943 --> 01:02:23,341 Do you ever leave this thing? 1181 01:02:23,342 --> 01:02:25,975 Just to come in here. 1182 01:02:28,942 --> 01:02:29,999 Got any ladies in your life? 1183 01:02:30,000 --> 01:02:30,674 Got any ladies in your life? 1184 01:02:30,675 --> 01:02:33,974 That's a negative also, sir. 1185 01:02:33,975 --> 01:02:35,440 Do you think, by chance, 1186 01:02:35,441 --> 01:02:38,507 these two things are connected? 1187 01:02:38,508 --> 01:02:40,374 Probably, sir. 1188 01:02:45,041 --> 01:02:46,506 You know, that was a good talk 1189 01:02:46,507 --> 01:02:48,105 in there tonight. 1190 01:02:48,106 --> 01:02:49,272 Thanks. 1191 01:02:49,273 --> 01:02:51,072 No, I mean that. 1192 01:02:51,073 --> 01:02:53,073 I know, I know. 1193 01:02:56,372 --> 01:02:59,999 Feels good, doesn't it? 1194 01:03:00,000 --> 01:03:00,072 Feels good, doesn't it? 1195 01:03:00,073 --> 01:03:02,138 Maybe. 1196 01:03:02,139 --> 01:03:05,371 Yeah, it does. 1197 01:03:05,372 --> 01:03:06,637 All right. 1198 01:03:06,638 --> 01:03:07,637 You know, the thing 1199 01:03:07,638 --> 01:03:09,337 about opening up, 1200 01:03:09,338 --> 01:03:10,337 you finally spill... 1201 01:03:10,338 --> 01:03:11,337 Hey, hey, hey, 1202 01:03:11,338 --> 01:03:12,370 enough of that man. 1203 01:03:12,371 --> 01:03:13,370 You keep me talkin', 1204 01:03:13,371 --> 01:03:14,504 I'm gonna cut on the meter. 1205 01:03:14,505 --> 01:03:15,571 What do you want, taxi cab 1206 01:03:15,572 --> 01:03:17,003 confessions up in here? 1207 01:03:17,004 --> 01:03:18,037 What are you 1208 01:03:18,038 --> 01:03:19,103 bending my ear for anyway? 1209 01:03:19,104 --> 01:03:20,070 Don't you think I got 1210 01:03:20,071 --> 01:03:21,404 things to do? Get outta here. 1211 01:03:54,978 --> 01:03:56,134 How you doin', 902? 1212 01:03:56,135 --> 01:03:57,934 This thing still runnin'? 1213 01:03:57,935 --> 01:03:58,934 Yeah. 1214 01:03:58,935 --> 01:03:59,999 Stuck me with this piece of shit 1215 01:04:00,000 --> 01:04:00,334 stuck me with this piece of shit 1216 01:04:00,335 --> 01:04:01,234 again. 1217 01:05:01,594 --> 01:05:03,428 What could I tell you, 1218 01:05:03,429 --> 01:05:04,762 my friend, that you don't 1219 01:05:04,763 --> 01:05:06,329 already know? 1220 01:05:09,763 --> 01:05:11,361 Is there any combination 1221 01:05:11,362 --> 01:05:13,028 of words 1222 01:05:13,029 --> 01:05:14,761 that I could surprise you 1223 01:05:14,762 --> 01:05:16,061 with? 1224 01:05:16,062 --> 01:05:18,327 Would you believe me anyway 1225 01:05:18,328 --> 01:05:19,461 if I did? 1226 01:05:25,794 --> 01:05:27,127 Guy came by the other day 1227 01:05:27,128 --> 01:05:29,999 looking for ya, left you this. 1228 01:05:30,000 --> 01:05:31,060 Looking for ya, left you this. 1229 01:05:31,061 --> 01:05:32,526 Said he was a friend of yours. 1230 01:05:32,527 --> 01:05:33,826 Friend of mine? 1231 01:05:33,827 --> 01:05:34,827 Yeah. 1232 01:05:39,760 --> 01:05:41,458 I was inspired by all 1233 01:05:41,459 --> 01:05:43,358 your tales of loneliness 1234 01:05:43,359 --> 01:05:45,458 out here on the streets, 1235 01:05:45,459 --> 01:05:47,891 inspired enough to find out 1236 01:05:47,892 --> 01:05:49,159 for myself. 1237 01:05:52,926 --> 01:05:54,891 So it's no surprise to tell you 1238 01:05:54,892 --> 01:05:57,224 how lonely I am. 1239 01:05:57,225 --> 01:05:59,991 I don't mind telling you that. 1240 01:06:03,791 --> 01:06:04,990 I'll tell you, too, 1241 01:06:04,991 --> 01:06:07,157 how scared I was my first night 1242 01:06:07,158 --> 01:06:11,024 out here, 1243 01:06:11,025 --> 01:06:12,956 how fear is the only thing you 1244 01:06:12,957 --> 01:06:15,191 can see in the city at night. 1245 01:06:18,690 --> 01:06:20,756 The screaming, 1246 01:06:20,757 --> 01:06:23,189 the dirt, 1247 01:06:23,190 --> 01:06:27,155 the hunger, 1248 01:06:27,156 --> 01:06:29,999 the jackals, 1249 01:06:30,000 --> 01:06:30,023 the jackals, 1250 01:06:30,024 --> 01:06:33,022 sick with blood, 1251 01:06:33,023 --> 01:06:35,221 a sickness 1252 01:06:35,222 --> 01:06:37,422 no army could destroy. 1253 01:06:41,755 --> 01:06:43,654 The shadows, 1254 01:06:43,655 --> 01:06:46,288 but you know about them, right? 1255 01:06:46,289 --> 01:06:49,754 How they covered your light? 1256 01:06:49,755 --> 01:06:52,920 How they eat up 1257 01:06:52,921 --> 01:06:56,786 what's good in the world. 1258 01:06:56,787 --> 01:06:58,819 Then when they're done, 1259 01:06:58,820 --> 01:06:59,999 there's nothing to show for it 1260 01:07:00,000 --> 01:07:00,420 there's nothing to show for it 1261 01:07:00,421 --> 01:07:03,352 but their darkness, 1262 01:07:03,353 --> 01:07:06,654 taking all the light... 1263 01:07:11,153 --> 01:07:12,686 Putting out the flame... 1264 01:07:16,152 --> 01:07:17,652 Drawing attention 1265 01:07:17,653 --> 01:07:19,019 to themselves. 1266 01:07:23,052 --> 01:07:24,285 You didn't want these kind 1267 01:07:24,286 --> 01:07:26,651 of decisions to make. 1268 01:07:26,652 --> 01:07:28,651 But here I am 1269 01:07:28,652 --> 01:07:29,999 fucking that all up. 1270 01:07:30,000 --> 01:07:31,185 Fucking that all up. 1271 01:07:34,151 --> 01:07:35,750 You understand that this 1272 01:07:35,751 --> 01:07:38,050 is the only move I have. 1273 01:07:38,051 --> 01:07:41,017 This is my burden. 1274 01:07:41,018 --> 01:07:45,284 This is my god I'm mad at. 1275 01:07:48,317 --> 01:07:50,116 And you, 1276 01:07:50,117 --> 01:07:52,649 what's that you said once? 1277 01:07:52,650 --> 01:07:56,582 We're all just pawns? 1278 01:07:56,583 --> 01:07:59,148 You're right. 1279 01:07:59,149 --> 01:07:59,999 But pawns 1280 01:08:00,000 --> 01:08:00,648 but pawns 1281 01:08:00,649 --> 01:08:02,615 win the wars. 1282 01:08:05,615 --> 01:08:08,080 Carry this burden, lieutenant. 1283 01:08:08,081 --> 01:08:11,614 Finish this war. 1284 01:08:11,615 --> 01:08:14,614 Open your heart. 1285 01:08:20,714 --> 01:08:23,648 Come back home, and find me. 1286 01:08:51,745 --> 01:08:57,644 Come on, marsh. 1287 01:08:57,645 --> 01:08:59,999 Pick up, pick up, pick up, 1288 01:09:00,000 --> 01:09:00,244 pick up, pick up, pick up, 1289 01:09:00,245 --> 01:09:03,709 pick up. 1290 01:09:03,710 --> 01:09:07,177 Ugh! 1291 01:09:07,178 --> 01:09:09,610 Shit! 1292 01:09:28,340 --> 01:09:29,999 Why do you have a gun, Sam? 1293 01:09:30,000 --> 01:09:32,874 Why do you have a gun, Sam? 1294 01:09:32,875 --> 01:09:35,108 It's nothing. 1295 01:09:35,109 --> 01:09:36,707 Are you in trouble again? 1296 01:09:36,708 --> 01:09:38,140 I don't got time to clean up, 1297 01:09:38,141 --> 01:09:39,140 so if you could just 1298 01:09:39,141 --> 01:09:40,707 throw any of this stuff away, 1299 01:09:40,708 --> 01:09:41,706 give it away. 1300 01:09:41,707 --> 01:09:42,606 Sam, 1301 01:09:42,607 --> 01:09:44,473 what are you talking about? 1302 01:09:44,474 --> 01:09:45,506 What are you doing? 1303 01:09:45,507 --> 01:09:46,573 If anyone comes, 1304 01:09:46,574 --> 01:09:47,573 just tell them I left. 1305 01:09:47,574 --> 01:09:48,573 You don't know where, 1306 01:09:48,574 --> 01:09:49,573 I just left. 1307 01:09:49,574 --> 01:09:50,573 I'm not telling anyone 1308 01:09:50,574 --> 01:09:51,706 anything, it's okay. 1309 01:09:51,707 --> 01:09:54,039 You can stay with me. 1310 01:09:54,040 --> 01:09:55,640 It's okay. 1311 01:10:02,073 --> 01:10:03,673 I need to go. 1312 01:10:06,206 --> 01:10:08,704 Thanks. 1313 01:10:08,705 --> 01:10:09,705 Ugh! 1314 01:10:24,294 --> 01:10:28,436 Into the bathroom. Be quiet. 1315 01:10:28,437 --> 01:10:29,837 Now. 1316 01:10:29,838 --> 01:10:30,000 Go, girl. 1317 01:10:30,001 --> 01:10:31,570 Go, girl. 1318 01:10:31,571 --> 01:10:33,137 I'm all right. 1319 01:10:34,737 --> 01:10:37,069 Lieutenant Drake, 1320 01:10:37,070 --> 01:10:39,569 we need to have 1321 01:10:39,570 --> 01:10:43,003 a very long conversation. 1322 01:11:12,443 --> 01:11:14,599 I'm disappointed. 1323 01:11:14,600 --> 01:11:16,101 Aren't we all? 1324 01:11:19,400 --> 01:11:20,666 The Drake of myth and lore 1325 01:11:20,667 --> 01:11:22,566 in our company 1326 01:11:22,567 --> 01:11:24,599 is a cold, calculating, 1327 01:11:24,600 --> 01:11:27,532 finely tuned killing machine. 1328 01:11:27,533 --> 01:11:29,732 But now, Drake, 1329 01:11:29,733 --> 01:11:30,000 by all appearances, 1330 01:11:30,001 --> 01:11:31,765 by all appearances, 1331 01:11:31,766 --> 01:11:33,732 you're just a man, 1332 01:11:33,733 --> 01:11:36,465 a coward at that. 1333 01:11:36,466 --> 01:11:37,764 Here's a man that's apt to be 1334 01:11:37,765 --> 01:11:40,398 without the proper guidance. 1335 01:11:40,399 --> 01:11:43,564 We did give you the guidance. 1336 01:11:43,565 --> 01:11:45,430 I don't even know 1337 01:11:45,431 --> 01:11:46,797 who you are. 1338 01:11:46,798 --> 01:11:49,331 Ughhh! 1339 01:11:52,664 --> 01:11:54,530 I'd find that surprising 1340 01:11:54,531 --> 01:11:55,663 if I didn't know you went 1341 01:11:55,664 --> 01:11:56,796 from our company 1342 01:11:56,797 --> 01:11:58,796 to living under a bridge, 1343 01:11:58,797 --> 01:11:59,999 then to driving frat boys 1344 01:12:00,000 --> 01:12:00,563 then to driving frat boys 1345 01:12:00,564 --> 01:12:03,396 and hookers around for pennies. 1346 01:12:03,397 --> 01:12:04,429 I'm sure there's plenty 1347 01:12:04,430 --> 01:12:06,662 that passed you by. 1348 01:12:06,663 --> 01:12:08,662 That was the idea. 1349 01:12:08,663 --> 01:12:09,662 Ugh! 1350 01:12:09,663 --> 01:12:10,662 Aah! 1351 01:12:10,663 --> 01:12:14,395 Aah. 1352 01:12:14,396 --> 01:12:16,529 This is Mr. Stanford hull. 1353 01:12:16,530 --> 01:12:19,794 He's our company's founder. 1354 01:12:19,795 --> 01:12:21,528 And I'm here, 1355 01:12:21,529 --> 01:12:23,528 because my chief executive, 1356 01:12:23,529 --> 01:12:24,794 Peter krebbs, 1357 01:12:24,795 --> 01:12:26,561 was just murdered, 1358 01:12:26,562 --> 01:12:28,594 and I hold you 1359 01:12:28,595 --> 01:12:29,999 personally responsible for that. 1360 01:12:30,000 --> 01:12:31,280 Personally responsible for that. 1361 01:12:33,661 --> 01:12:36,660 Krebbs was the other one. 1362 01:12:36,661 --> 01:12:39,460 Yes, the other one. 1363 01:12:39,461 --> 01:12:41,792 You were a bum 1364 01:12:41,793 --> 01:12:43,959 on the street, is that right? 1365 01:12:43,960 --> 01:12:46,726 We did give you a second chance 1366 01:12:46,727 --> 01:12:48,826 in life, correct? 1367 01:12:48,827 --> 01:12:50,359 You did provide an ear, 1368 01:12:50,360 --> 01:12:51,759 Mr. Drake, 1369 01:12:51,760 --> 01:12:54,758 as evidence of your services. 1370 01:12:54,759 --> 01:12:57,992 Now what happened? 1371 01:12:57,993 --> 01:12:59,999 I can't tell you that. 1372 01:13:00,000 --> 01:13:00,858 I can't tell you that. 1373 01:13:00,859 --> 01:13:02,558 Oh! 1374 01:13:02,559 --> 01:13:03,858 Lie to me, Mr. Drake, 1375 01:13:03,859 --> 01:13:06,324 tell me this whole thing 1376 01:13:06,325 --> 01:13:07,558 is a figment 1377 01:13:07,559 --> 01:13:09,258 of my imagination, 1378 01:13:09,259 --> 01:13:10,857 that when I call my number one 1379 01:13:10,858 --> 01:13:12,557 krebbs on his cell phone, 1380 01:13:12,558 --> 01:13:14,724 he's gonna answer as always, 1381 01:13:14,725 --> 01:13:17,390 because he's alive and well. 1382 01:13:17,391 --> 01:13:19,590 Can you tell me that? 1383 01:13:19,591 --> 01:13:21,689 No you can't, can you? 1384 01:13:21,690 --> 01:13:22,890 What do you want? 1385 01:13:22,891 --> 01:13:23,890 You're gonna tell me 1386 01:13:23,891 --> 01:13:25,223 where Carter is. 1387 01:13:25,224 --> 01:13:26,289 Can't do that. 1388 01:13:26,290 --> 01:13:28,623 Krebbs gave you money which 1389 01:13:28,624 --> 01:13:29,999 is my money and I'd like to see 1390 01:13:30,000 --> 01:13:31,656 is my money and I'd like to see 1391 01:13:31,657 --> 01:13:33,688 a return on it. 1392 01:13:33,689 --> 01:13:35,555 Did you even find Carter? 1393 01:13:35,556 --> 01:13:39,421 Did you look? 1394 01:13:39,422 --> 01:13:40,955 Or did the two of you 1395 01:13:40,956 --> 01:13:43,655 go brokeback out there? 1396 01:13:43,656 --> 01:13:44,988 Is that what this is about? 1397 01:13:44,989 --> 01:13:46,388 If I knew where he was, 1398 01:13:46,389 --> 01:13:47,954 I'd kill him myself. 1399 01:13:47,955 --> 01:13:50,655 That's doubtful. 1400 01:13:53,822 --> 01:13:55,488 Get the spare. 1401 01:14:12,653 --> 01:14:15,352 Why don't you tell me 1402 01:14:15,353 --> 01:14:16,418 what happened out there? 1403 01:14:16,419 --> 01:14:17,485 I don't want anything 1404 01:14:17,486 --> 01:14:18,585 to do with you. 1405 01:14:18,586 --> 01:14:19,685 Where is he? 1406 01:14:19,686 --> 01:14:20,685 I'm not killing anyone 1407 01:14:20,686 --> 01:14:21,819 for you. 1408 01:14:21,820 --> 01:14:24,285 That is the problem here. 1409 01:14:24,286 --> 01:14:26,584 Too late, Drake. 1410 01:14:26,585 --> 01:14:28,218 That's right. 1411 01:14:28,219 --> 01:14:29,999 Too fucking late. 1412 01:14:30,000 --> 01:14:30,680 Too fucking late. 1413 01:14:32,619 --> 01:14:33,886 Get the can. 1414 01:14:40,152 --> 01:14:41,350 Crazy sons of bitches. 1415 01:14:41,351 --> 01:14:42,750 Gaaaahhhhhhh! 1416 01:14:42,751 --> 01:14:44,617 You outta your fuckin' mind! 1417 01:14:44,618 --> 01:14:45,817 Aahhhhhh! 1418 01:14:45,818 --> 01:14:47,350 Aahhhhhh! 1419 01:14:47,351 --> 01:14:48,617 Beautiful method here 1420 01:14:48,618 --> 01:14:50,616 you developed, Drake. 1421 01:14:50,617 --> 01:14:52,749 You remember this, don't you? 1422 01:14:52,750 --> 01:14:55,216 Karma does travel 1423 01:14:55,217 --> 01:14:56,215 internationally. 1424 01:14:56,216 --> 01:14:58,349 I thought everyone knew that. 1425 01:14:58,350 --> 01:14:59,999 You can't run from it. 1426 01:15:00,000 --> 01:15:00,549 You can't run from it. 1427 01:15:00,550 --> 01:15:03,616 It meets you wherever you go. 1428 01:15:11,215 --> 01:15:12,214 Looks like I forgot 1429 01:15:12,215 --> 01:15:14,249 my most important tool. 1430 01:15:31,778 --> 01:15:34,312 Now, Mr. Drake, 1431 01:15:34,313 --> 01:15:37,779 this is the last time. 1432 01:15:37,780 --> 01:15:41,179 We need to know where Carter is, 1433 01:15:41,180 --> 01:15:43,746 and you need to tell us. 1434 01:15:46,213 --> 01:15:48,212 I'm not telling you shit. 1435 01:15:56,246 --> 01:15:59,999 It's a shame we couldn't 1436 01:16:00,000 --> 01:16:01,210 it's a shame we couldn't 1437 01:16:01,211 --> 01:16:03,411 have come to some understanding. 1438 01:16:06,811 --> 01:16:10,311 Aahhhhhhhhhhhhhhhhh! 1439 01:16:13,444 --> 01:16:15,511 I'm no animal, lieutenant. 1440 01:16:23,643 --> 01:16:28,743 You were next. 1441 01:16:34,542 --> 01:16:38,474 It's true. 1442 01:16:38,475 --> 01:16:40,074 Look in my jacket pocket. 1443 01:16:40,075 --> 01:16:41,108 It's all there. 1444 01:16:57,207 --> 01:16:59,039 I didn't realize 1445 01:16:59,040 --> 01:16:59,999 our shooter was so eloquent. 1446 01:17:00,000 --> 01:17:01,472 Our shooter was so eloquent. 1447 01:17:01,473 --> 01:17:04,305 He's at the fire tower. 1448 01:17:04,306 --> 01:17:07,339 Same place. 1449 01:17:07,340 --> 01:17:09,740 He wants me to kill him. 1450 01:17:13,039 --> 01:17:15,438 I know what I've gotta do, 1451 01:17:15,439 --> 01:17:17,972 so let me do it. 1452 01:17:17,973 --> 01:17:20,372 Not for you. 1453 01:17:24,738 --> 01:17:26,438 I just need to make a stop 1454 01:17:26,439 --> 01:17:27,505 first. 1455 01:17:43,312 --> 01:17:45,333 Five minutes, Drake. 1456 01:17:46,970 --> 01:17:49,035 All I'm sayin' is that you 1457 01:17:49,036 --> 01:17:51,169 got some shit to deal with, 1458 01:17:51,170 --> 01:17:52,635 because you're hiding out 1459 01:17:52,636 --> 01:17:54,202 at home, 1460 01:17:54,203 --> 01:17:55,568 and you come down here 1461 01:17:55,569 --> 01:17:56,602 to hide out 1462 01:17:56,603 --> 01:17:57,635 so no one sees you, 1463 01:17:57,636 --> 01:17:59,034 and then you come in here 1464 01:17:59,035 --> 01:17:59,999 and you say you feel invisible. 1465 01:18:00,000 --> 01:18:00,302 And you say you feel invisible. 1466 01:18:00,303 --> 01:18:02,034 Well, yeah, of course you do. 1467 01:18:02,035 --> 01:18:03,168 I mean, that's just something 1468 01:18:03,169 --> 01:18:05,335 I think we gotta look at. 1469 01:18:05,336 --> 01:18:07,035 Hey. 1470 01:18:10,568 --> 01:18:13,033 What the hell happened to you? 1471 01:18:13,034 --> 01:18:15,167 What happened to you? 1472 01:18:15,168 --> 01:18:17,168 Come here, sit down. 1473 01:18:18,168 --> 01:18:19,600 Hey, whoa. 1474 01:18:19,601 --> 01:18:21,067 Shh, it's all right. 1475 01:18:21,068 --> 01:18:23,533 Sit down. 1476 01:18:23,534 --> 01:18:26,266 What happened? 1477 01:18:26,267 --> 01:18:28,333 Who did this to you? 1478 01:18:28,334 --> 01:18:29,433 Who did this to you? 1479 01:18:29,434 --> 01:18:29,999 I did this. I did it. 1480 01:18:30,000 --> 01:18:31,199 I did this. I did it. 1481 01:18:31,200 --> 01:18:32,199 All right. 1482 01:18:32,200 --> 01:18:33,365 Why don't you just sit down? 1483 01:18:33,366 --> 01:18:36,065 I can't--I can't stay. 1484 01:18:36,066 --> 01:18:38,065 What's this? 1485 01:18:38,066 --> 01:18:40,198 My brother. 1486 01:18:40,199 --> 01:18:42,298 You remember? 1487 01:18:42,299 --> 01:18:45,098 Can you give this to him? 1488 01:18:45,099 --> 01:18:47,098 Yeah. 1489 01:18:47,099 --> 01:18:49,564 Yeah. 1490 01:18:49,565 --> 01:18:51,631 All right. I will. 1491 01:18:51,632 --> 01:18:53,231 Can you sit down for me? 1492 01:18:53,232 --> 01:18:54,264 I can't sit down now. 1493 01:18:54,265 --> 01:18:55,264 There are people outside 1494 01:18:55,265 --> 01:18:56,297 waiting for me. 1495 01:18:56,298 --> 01:18:57,297 Wait, you mean 1496 01:18:57,298 --> 01:18:59,263 the people who did this to you, 1497 01:18:59,264 --> 01:18:59,999 they're outside? 1498 01:19:00,000 --> 01:19:00,297 They're outside? 1499 01:19:00,298 --> 01:19:01,430 They're outside right now? 1500 01:19:01,431 --> 01:19:02,430 It's all right. 1501 01:19:02,431 --> 01:19:03,430 They're gonna 1502 01:19:03,431 --> 01:19:04,430 help make it right. 1503 01:19:04,431 --> 01:19:05,430 Don't fuck with me, Drake. 1504 01:19:05,431 --> 01:19:07,163 It's okay. 1505 01:19:07,164 --> 01:19:10,429 I just wanted to say thank you. 1506 01:19:10,430 --> 01:19:13,030 Thank you for just being there. 1507 01:19:16,330 --> 01:19:17,496 Can you please just get this 1508 01:19:17,497 --> 01:19:18,496 to my brother? 1509 01:19:18,497 --> 01:19:19,496 Yeah. 1510 01:19:19,497 --> 01:19:21,561 I'm gonna do that. 1511 01:19:21,562 --> 01:19:22,561 All right? 1512 01:19:22,562 --> 01:19:23,595 I'm gonna do that 1513 01:19:23,596 --> 01:19:25,461 in about five minutes. 1514 01:19:25,462 --> 01:19:27,429 Marsh! 1515 01:19:29,562 --> 01:19:30,000 Marsh. 1516 01:19:30,001 --> 01:19:31,394 Marsh. 1517 01:19:31,395 --> 01:19:32,595 What is this? 1518 01:19:32,596 --> 01:19:34,394 What, what do you want? 1519 01:19:34,395 --> 01:19:36,460 The private sec-- 1520 01:19:36,461 --> 01:19:37,560 The private sector. 1521 01:19:37,561 --> 01:19:39,527 You're private sector. 1522 01:19:39,528 --> 01:19:40,560 You didn't tell me 1523 01:19:40,561 --> 01:19:41,527 you were a fucking mercenary. 1524 01:19:41,528 --> 01:19:42,560 That's what this is about? 1525 01:19:42,561 --> 01:19:43,560 Marsh. 1526 01:19:43,561 --> 01:19:45,260 You forgot to mention that one, 1527 01:19:45,261 --> 01:19:46,393 you fucking animals! 1528 01:19:46,394 --> 01:19:47,526 You wanna fight 1529 01:19:47,527 --> 01:19:48,526 for the corporations? 1530 01:19:48,527 --> 01:19:49,993 Go be a goddamn security guard! 1531 01:19:49,994 --> 01:19:51,292 You leave this boy alone! 1532 01:19:51,293 --> 01:19:52,459 I've been trying to leave 1533 01:19:52,460 --> 01:19:53,559 'em, I got shit to clean up! 1534 01:19:53,560 --> 01:19:55,059 That's why they're here! 1535 01:19:55,060 --> 01:19:56,060 All right. 1536 01:20:03,392 --> 01:20:04,792 I ain't got shit to do 1537 01:20:04,793 --> 01:20:06,125 with them after this. 1538 01:20:06,126 --> 01:20:07,793 Mm-hmm. 1539 01:20:15,458 --> 01:20:21,057 The war's over. 1540 01:20:21,058 --> 01:20:24,457 Ain't that right, marsh? 1541 01:20:24,458 --> 01:20:27,325 The war's over. 1542 01:20:49,165 --> 01:20:52,521 No! 1543 01:20:52,522 --> 01:20:54,989 Okay, okay. 1544 01:23:20,270 --> 01:23:23,143 Drake? 1545 01:23:23,144 --> 01:23:25,343 What is it? 1546 01:23:25,344 --> 01:23:28,709 I knew you'd come. 1547 01:23:28,710 --> 01:23:29,999 You're my friend. 1548 01:23:30,000 --> 01:23:30,680 You're my friend. 1549 01:23:34,276 --> 01:23:35,342 Fuck you, Carter. 1550 01:23:35,343 --> 01:23:38,242 You almost got me killed. 1551 01:23:38,243 --> 01:23:40,609 I knew I'd see you again. 1552 01:23:48,708 --> 01:23:50,675 Turn around. 1553 01:23:56,174 --> 01:23:58,040 Turn around, goddamn it. 1554 01:23:58,041 --> 01:23:59,040 I'm not shootin' you 1555 01:23:59,041 --> 01:23:59,999 in the back. 1556 01:24:00,000 --> 01:24:00,500 In the back. 1557 01:24:17,475 --> 01:24:21,205 It'll be better. 1558 01:24:21,206 --> 01:24:25,138 It'll be better next time. 1559 01:24:25,139 --> 01:24:28,704 All of this'll be gone. 1560 01:24:28,705 --> 01:24:29,999 Leave this shit behind. 1561 01:24:30,000 --> 01:24:30,920 Leave this shit behind. 1562 01:24:34,638 --> 01:24:36,505 It's better that way. 1563 01:24:40,637 --> 01:24:42,636 You know that feeling, 1564 01:24:42,637 --> 01:24:45,670 that feeling 1565 01:24:45,671 --> 01:24:49,736 when it's all clear? 1566 01:24:49,737 --> 01:24:51,736 I can see it. 1567 01:24:51,737 --> 01:24:53,669 I can see it all now. 1568 01:24:53,670 --> 01:24:54,702 No more words, Carter. 1569 01:24:54,703 --> 01:24:56,602 No praise. No blame. 1570 01:24:56,603 --> 01:24:59,235 No blame, lieutenant! 1571 01:24:59,236 --> 01:24:59,999 This is it. 1572 01:25:00,000 --> 01:25:00,902 This is it. 1573 01:25:00,903 --> 01:25:03,569 This is all there is, 1574 01:25:03,570 --> 01:25:05,801 and that's okay. 1575 01:25:05,802 --> 01:25:09,168 That's okay. 1576 01:25:09,169 --> 01:25:11,235 This... 1577 01:25:11,236 --> 01:25:12,802 Is it! 1578 01:27:12,617 --> 01:27:14,277 Where is the continuity 1579 01:27:14,393 --> 01:27:15,725 from life to death? 1580 01:27:20,659 --> 01:27:22,120 Where do we take our complaints 1581 01:27:22,121 --> 01:27:23,021 when the transition 1582 01:27:23,022 --> 01:27:24,958 isn't smooth? 1583 01:27:27,293 --> 01:27:29,161 Whose name do we call when 1584 01:27:29,162 --> 01:27:29,999 we're ready to return? 1585 01:27:30,000 --> 01:27:31,164 We're ready to return? 1586 01:27:36,035 --> 01:27:37,135 Call my name 1587 01:27:37,136 --> 01:27:40,138 when I'm no longer here. 1588 01:27:40,139 --> 01:27:43,008 Say it once, 1589 01:27:43,009 --> 01:27:45,979 so time will remember. 1590 01:27:50,016 --> 01:27:53,319 Don't let me die unknown. 1591 01:28:02,028 --> 01:28:04,430 Tell someone you knew me when. 1592 01:28:08,201 --> 01:28:09,002 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 1593 01:28:10,003 --> 01:28:11,236 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 1594 01:28:11,237 --> 01:28:13,205 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1595 01:28:13,206 --> 01:28:15,073 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1596 01:28:15,074 --> 01:28:17,075 ♪ oh no, I gotta go ♪ 1597 01:28:17,076 --> 01:28:19,311 ♪ oh no, I gotta go ♪ 1598 01:28:19,312 --> 01:28:20,212 ♪ mama, mama, 1599 01:28:20,213 --> 01:28:21,880 don't you cry ♪ 1600 01:28:21,881 --> 01:28:23,148 ♪ mama, mama, 1601 01:28:23,149 --> 01:28:23,915 don't you cry ♪ 1602 01:28:23,916 --> 01:28:24,883 ♪ your baby boy 1603 01:28:24,884 --> 01:28:25,884 ain't gonna die ♪ 1604 01:28:25,885 --> 01:28:26,885 ♪ your baby boy 1605 01:28:26,886 --> 01:28:28,020 ain't gonna die ♪ 1606 01:28:28,021 --> 01:28:29,054 ♪ mama, mama, 1607 01:28:29,055 --> 01:28:29,999 don't you cry ♪ 1608 01:28:30,000 --> 01:28:30,156 don't you cry ♪ 1609 01:28:30,157 --> 01:28:31,056 ♪ mama, mama, 1610 01:28:31,057 --> 01:28:32,090 don't you cry ♪ 1611 01:28:32,091 --> 01:28:33,158 ♪ your baby boy 1612 01:28:33,159 --> 01:28:34,159 ain't gonna die ♪ 1613 01:28:34,160 --> 01:28:35,227 ♪ your baby boy 1614 01:28:35,228 --> 01:28:36,228 ain't gonna die ♪ 1615 01:28:36,229 --> 01:28:38,163 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1616 01:28:38,164 --> 01:28:40,432 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1617 01:28:40,433 --> 01:28:42,501 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1618 01:28:42,502 --> 01:28:44,469 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1619 01:28:44,470 --> 01:28:46,905 ♪ oh no, I gotta go ♪ 1620 01:28:46,906 --> 01:28:48,840 ♪ oh no, I gotta go ♪ 1621 01:28:48,841 --> 01:28:50,042 ♪ I got a letter 1622 01:28:50,043 --> 01:28:51,043 in the mail ♪ 1623 01:28:51,044 --> 01:28:52,077 ♪ I got a letter 1624 01:28:52,078 --> 01:28:53,045 in the mail ♪ 1625 01:28:53,046 --> 01:28:53,945 ♪ I'll go to war 1626 01:28:53,946 --> 01:28:55,180 or go to jail ♪ 1627 01:28:55,181 --> 01:28:56,114 ♪ I'll go to war 1628 01:28:56,115 --> 01:28:57,182 or go to jail ♪ 1629 01:28:57,183 --> 01:28:58,216 ♪ I got a letter 1630 01:28:58,217 --> 01:28:59,217 in the mail ♪ 1631 01:28:59,218 --> 01:28:59,999 ♪ I got a letter 1632 01:29:00,000 --> 01:29:00,453 ♪ I got a letter 1633 01:29:00,454 --> 01:29:01,253 in the mail ♪ 1634 01:29:01,254 --> 01:29:02,120 ♪ I'll go to war 1635 01:29:02,121 --> 01:29:03,321 or go to jail ♪ 1636 01:29:03,322 --> 01:29:04,322 ♪ I'll go to war 1637 01:29:04,323 --> 01:29:05,590 or go to jail ♪ 1638 01:29:05,591 --> 01:29:07,526 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1639 01:29:07,527 --> 01:29:09,461 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1640 01:29:09,462 --> 01:29:11,229 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1641 01:29:11,230 --> 01:29:14,066 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1642 01:29:14,067 --> 01:29:16,234 ♪ oh no, I gotta go ♪ 1643 01:29:16,235 --> 01:29:18,136 ♪ oh no, I gotta go ♪ 1644 01:29:18,137 --> 01:29:19,271 ♪ ain't no need 1645 01:29:19,272 --> 01:29:20,105 in lookin' down ♪ 1646 01:29:20,106 --> 01:29:21,239 ♪ ain't no need 1647 01:29:21,240 --> 01:29:22,207 in lookin' down ♪ 1648 01:29:22,208 --> 01:29:23,241 ♪ there ain't no discharge 1649 01:29:23,242 --> 01:29:24,142 on the ground ♪ 1650 01:29:24,143 --> 01:29:25,143 ♪ there ain't no discharge 1651 01:29:25,144 --> 01:29:26,344 on the ground ♪ 1652 01:29:26,345 --> 01:29:27,245 ♪ ain't no need 1653 01:29:27,246 --> 01:29:28,313 in lookin' down ♪ 1654 01:29:28,314 --> 01:29:29,081 ♪ ain't no need 1655 01:29:29,082 --> 01:29:29,999 in lookin' down ♪ 1656 01:29:30,000 --> 01:29:30,183 In lookin' down ♪ 1657 01:29:30,184 --> 01:29:31,450 ♪ there ain't no discharge 1658 01:29:31,451 --> 01:29:32,317 on the ground ♪ 1659 01:29:32,318 --> 01:29:33,485 ♪ there ain't no discharge 1660 01:29:33,486 --> 01:29:34,453 on the ground ♪ 1661 01:29:34,454 --> 01:29:36,888 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1662 01:29:36,889 --> 01:29:38,824 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1663 01:29:38,825 --> 01:29:40,992 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1664 01:29:40,993 --> 01:29:42,961 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1665 01:29:42,962 --> 01:29:43,995 ♪ oh well, 1666 01:29:43,996 --> 01:29:45,230 I gotta go ♪ 1667 01:29:45,231 --> 01:29:46,131 ♪ oh well, 1668 01:29:46,132 --> 01:29:47,232 I gotta go ♪ 1669 01:29:47,233 --> 01:29:48,300 ♪ left, go left 1670 01:29:48,301 --> 01:29:49,167 hey ♪ 1671 01:29:49,168 --> 01:29:50,302 ♪ left right, go left 1672 01:29:50,303 --> 01:29:51,369 you got it ♪ 1673 01:29:51,370 --> 01:29:54,173 ♪ whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 103504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.