All language subtitles for The.Good.Fight.S03E01.WEBRip.x264-PBS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:13,745 --> 00:00:15,485 My father, Carl Reddick, 3 00:00:15,535 --> 00:00:19,535 stood with Dr. King, stood on the bridge at Selma. 4 00:00:19,575 --> 00:00:21,365 Your daddy was a fighter. 5 00:00:21,405 --> 00:00:23,275 Yeah. It's the end of an era. 6 00:00:24,935 --> 00:00:27,415 I'm closing Assholes to Avoid, 7 00:00:27,455 --> 00:00:29,105 so thanks a lot. 8 00:00:29,155 --> 00:00:30,115 You're welcome. 9 00:00:30,155 --> 00:00:31,171 You know why this happened? 10 00:00:31,195 --> 00:00:32,545 Because we were adding 11 00:00:32,595 --> 00:00:34,635 on of your litigation financiers to our list. 12 00:00:34,675 --> 00:00:37,855 Jerry Warshofsky, asshole to avoid. 13 00:00:37,905 --> 00:00:39,815 2.1 million. 14 00:00:39,855 --> 00:00:42,035 "If you want my help, leave a flower pot 15 00:00:42,075 --> 00:00:43,345 "in your office window, 16 00:00:43,385 --> 00:00:45,425 and I'll meet you at your parking space." 17 00:00:45,475 --> 00:00:46,865 Were you followed? 18 00:00:46,905 --> 00:00:49,175 No. So what do I need to do? 19 00:00:49,215 --> 00:00:50,475 Follow the women. 20 00:00:50,525 --> 00:00:54,045 The affairs, the prostitutes, the love child. 21 00:00:54,095 --> 00:00:56,005 Follow the women. 22 00:00:59,795 --> 00:01:03,275 I'm happy. 23 00:01:07,665 --> 00:01:10,065 Am I ridiculous? 24 00:01:10,105 --> 00:01:12,675 You like narrating your life. 25 00:01:12,715 --> 00:01:14,675 You know, there are psychological studies 26 00:01:14,715 --> 00:01:17,985 that say, when people are happy, 27 00:01:18,025 --> 00:01:22,205 they look desperately for things to make them unhappy. 28 00:01:22,245 --> 00:01:25,555 But that won't happen to us, will it? 29 00:01:27,605 --> 00:01:29,605 No, no, no, no, no, no, no, no. 30 00:01:29,645 --> 00:01:31,515 Kurt, tell me 31 00:01:31,565 --> 00:01:35,345 everything's gonna be all right. 32 00:01:35,395 --> 00:01:38,915 Everything's gonna be all right. 33 00:01:38,965 --> 00:01:41,525 But mean it. 34 00:01:41,575 --> 00:01:44,485 Everything's gonna be all right. 35 00:01:44,535 --> 00:01:46,535 What could go wrong? 36 00:03:23,325 --> 00:03:26,285 Our firm started with one man: Carl Reddick. 37 00:03:26,325 --> 00:03:28,635 He was our founder, but he was also 38 00:03:28,675 --> 00:03:31,635 the heart and soul of this firm for 15 years. 39 00:03:31,685 --> 00:03:34,645 Could you say "civil rights icon"? 40 00:03:34,685 --> 00:03:37,345 Same thing, but with "civil rights icon." 41 00:03:37,385 --> 00:03:40,165 Uh, uh, sure. 42 00:03:43,565 --> 00:03:45,915 Our firm started with one man: 43 00:03:45,955 --> 00:03:48,695 Carl Reddick, the civil rights icon. 44 00:03:48,745 --> 00:03:51,655 I read about Carl Reddick in the history books in school, 45 00:03:51,705 --> 00:03:55,575 but to meet him here in the flesh, 46 00:03:55,615 --> 00:03:57,965 it was a highlight of my life. 47 00:03:58,015 --> 00:04:00,495 When my dad died, I could think of no better way 48 00:04:00,535 --> 00:04:05,105 to honor his life than by taking over his partnership here. 49 00:04:05,155 --> 00:04:08,855 I was Mr. Reddick's secretary for 15 years. 50 00:04:08,895 --> 00:04:11,155 Can you say "Carl" when you talk about him? 51 00:04:11,205 --> 00:04:12,465 Oh, I never called him Carl. 52 00:04:12,505 --> 00:04:14,205 It just helps with the interview. 53 00:04:14,245 --> 00:04:16,775 Was he a good boss? 54 00:04:16,815 --> 00:04:18,685 Yes. 55 00:04:23,905 --> 00:04:26,385 We just want the video to give some sense of the man. 56 00:04:26,435 --> 00:04:27,755 Um, if you could talk a little bit 57 00:04:27,785 --> 00:04:29,005 about working with him... 58 00:04:29,045 --> 00:04:30,825 Like, what was a typical day like? 59 00:04:30,875 --> 00:04:31,981 What's the first thing he would say 60 00:04:32,005 --> 00:04:33,655 when you got there in the morning? 61 00:04:33,705 --> 00:04:35,655 I... 62 00:04:44,145 --> 00:04:46,495 Mm. 63 00:04:50,455 --> 00:04:51,935 Who are you? 64 00:04:55,545 --> 00:04:56,815 Who are we? 65 00:04:56,855 --> 00:05:01,905 Deep down, who are you? 66 00:05:01,945 --> 00:05:04,865 Uh, mid-size Chicago law firm. 67 00:05:04,905 --> 00:05:06,735 No, who are you really? 68 00:05:06,775 --> 00:05:10,435 The website, it's fine. 69 00:05:10,475 --> 00:05:13,215 The video of Carl Reddick will help; it adds media. 70 00:05:13,265 --> 00:05:15,965 But what do you want to say? 71 00:05:16,005 --> 00:05:18,745 Tell us your story. 72 00:05:18,785 --> 00:05:21,745 Uh, well, we, uh, let's... we are growing. 73 00:05:21,795 --> 00:05:24,275 We have hired 35 new attorneys. 74 00:05:24,315 --> 00:05:26,015 We, uh, bought another floor. 75 00:05:26,055 --> 00:05:28,535 Yes, but other law firms are growing. 76 00:05:28,585 --> 00:05:30,145 What makes you different? 77 00:05:31,495 --> 00:05:33,415 You're African American. 78 00:05:33,455 --> 00:05:35,025 That's your brand. - Uh-uh. 79 00:05:35,065 --> 00:05:36,805 That's your story. - We don't want to be sold 80 00:05:36,855 --> 00:05:37,805 as an African American law firm. 81 00:05:37,855 --> 00:05:39,155 But diversity is in right now. 82 00:05:39,205 --> 00:05:41,595 Black Panther, Black-ish. 83 00:05:41,635 --> 00:05:43,945 And diversity is something that you have in s... 84 00:05:45,035 --> 00:05:46,075 abundance. 85 00:05:46,125 --> 00:05:47,605 Come in. 86 00:05:47,645 --> 00:05:49,555 Do you have a second, Adrian? 87 00:05:49,605 --> 00:05:51,565 Yes, I do. Excuse me. 88 00:05:51,605 --> 00:05:53,045 God! 89 00:05:53,085 --> 00:05:54,671 I can't believe we're paying for this guy. 90 00:05:54,695 --> 00:05:56,801 We need to show you something from the Reddick interviews. 91 00:05:56,825 --> 00:05:58,565 Okay, what's up? 92 00:05:58,615 --> 00:06:00,875 We were doing an interview with his secretary. 93 00:06:00,915 --> 00:06:02,875 We think you should see it. 94 00:06:02,925 --> 00:06:04,965 He said he was tired. 95 00:06:06,965 --> 00:06:10,495 He had to give a speech that night, 96 00:06:10,535 --> 00:06:12,885 and I could help. 97 00:06:12,935 --> 00:06:16,065 He asked me to come behind his desk. 98 00:06:16,105 --> 00:06:18,325 He had his pants unzipped. 99 00:06:18,375 --> 00:06:21,245 He wanted me to touch him. 100 00:06:21,285 --> 00:06:23,855 He said it was because of the pressure. 101 00:06:25,985 --> 00:06:28,425 And only I... 102 00:06:30,205 --> 00:06:33,255 Only I could help. 103 00:06:33,295 --> 00:06:35,775 There was more, but we didn't record it. 104 00:06:35,825 --> 00:06:37,045 Jesus Christ. 105 00:06:37,085 --> 00:06:38,655 She said there was forced copulation 106 00:06:38,695 --> 00:06:40,005 the whole time she was here. 107 00:06:40,045 --> 00:06:42,485 Not now, not now. Please. Please. Oh. 108 00:06:44,615 --> 00:06:48,005 He forced her for 15 years? 109 00:06:48,055 --> 00:06:51,755 That's what she said. - Why would Cynthia stay for 15 years? 110 00:06:51,795 --> 00:06:52,755 Seriously? 111 00:06:52,795 --> 00:06:54,665 Marissa... - No, seriously? 112 00:06:54,715 --> 00:06:56,845 I'm trying to figure this out. 113 00:06:59,455 --> 00:07:01,415 Why would she even agree to an interview? 114 00:07:01,037 --> 00:07:02,997 She was planning to say nice things about him. 115 00:07:03,037 --> 00:07:04,543 But then, when we started asking questions... 116 00:07:04,567 --> 00:07:06,803 She knew we wanted something glowing, and it bothered her. 117 00:07:06,827 --> 00:07:09,437 All right. 118 00:07:09,487 --> 00:07:11,437 Anybody else there when you interviewed her? 119 00:07:11,487 --> 00:07:13,447 No. - I need to ask you guys 120 00:07:13,487 --> 00:07:15,317 not to say anything to anybody about this. 121 00:07:15,357 --> 00:07:16,837 So we can cover it up? 122 00:07:16,877 --> 00:07:21,497 Marissa, I don't have the luxury right now 123 00:07:21,537 --> 00:07:24,107 of being outraged. 124 00:07:24,147 --> 00:07:27,287 That doesn't mean I'm not outraged. 125 00:07:27,327 --> 00:07:29,507 You understand? 126 00:07:29,547 --> 00:07:31,637 Yes, sir. 127 00:07:33,727 --> 00:07:35,337 Are you going to tell her? 128 00:07:35,377 --> 00:07:38,687 I-I don't know. I don't know. 129 00:07:38,727 --> 00:07:41,257 Hey, no. I'll take that. 130 00:07:42,867 --> 00:07:44,737 I'd give him a break. - Why? 131 00:07:44,777 --> 00:07:47,217 Because half of our business comes from the Reddick name. 132 00:07:47,257 --> 00:07:49,307 If it suddenly becomes as toxic as Weinstein's, 133 00:07:49,347 --> 00:07:50,607 our firm is in trouble. 134 00:07:50,657 --> 00:07:52,657 Well, then, maybe it should be. 135 00:07:52,697 --> 00:07:54,747 Diane? Adrian. How far off are you? 136 00:07:54,787 --> 00:07:56,317 About an hour. Why? What's wrong? 137 00:07:56,357 --> 00:07:58,007 I just need your help with something... 138 00:07:58,057 --> 00:07:59,667 sensitive. 139 00:07:59,707 --> 00:08:01,577 Um, will you stop by my office and we'll talk? 140 00:08:01,617 --> 00:08:02,757 Is everything all right? 141 00:08:02,797 --> 00:08:05,107 Yeah. W-We'll talk. 142 00:08:15,897 --> 00:08:18,287 Why'd you take the .375? 143 00:08:18,337 --> 00:08:20,637 What? 144 00:08:20,687 --> 00:08:24,077 Why did you take the .375 to the shooting range? 145 00:08:24,127 --> 00:08:26,037 You hate the Hawkeye. 146 00:08:26,077 --> 00:08:27,687 Thought I'd try it out. 147 00:08:46,837 --> 00:08:49,887 Who did you go shooting with last night? 148 00:08:49,927 --> 00:08:52,107 What? 149 00:08:52,147 --> 00:08:55,547 Who did you go to the firing range with last night? 150 00:08:58,767 --> 00:09:00,807 No one. Why? 151 00:09:20,307 --> 00:09:22,097 Hey, Captain Video. 152 00:09:22,137 --> 00:09:23,837 What, are you handling plutonium today? 153 00:09:23,877 --> 00:09:25,267 No, I... 154 00:09:25,317 --> 00:09:27,227 It's a scratched cornea. 155 00:09:27,277 --> 00:09:28,757 Ow. - Yeah. 156 00:09:28,797 --> 00:09:30,667 I mean, it should be fine. It's just... 157 00:09:30,707 --> 00:09:33,107 You know, it's lights. They make me tear up and cry. 158 00:09:33,147 --> 00:09:34,937 So I got to wear these for a week. 159 00:09:34,977 --> 00:09:37,717 Well, I wouldn't wear those when you meet with the partners. 160 00:09:37,757 --> 00:09:40,287 Am I meeting with the partners? - Julius is looking for you. 161 00:09:40,327 --> 00:09:42,157 Why? - I don't know. 162 00:09:42,197 --> 00:09:44,027 We're spinning out of control these days. 163 00:09:44,067 --> 00:09:45,897 Oh, there he is. 164 00:09:47,337 --> 00:09:49,517 Mr. Cain? You needed to talk to me? 165 00:09:49,557 --> 00:09:51,297 Yes. It's just a quick thing. 166 00:09:51,337 --> 00:09:52,647 We're redoing the website, 167 00:09:52,687 --> 00:09:54,647 and as a part of the rebranding, 168 00:09:54,687 --> 00:09:57,867 we are adding associate and partner photos and bios. 169 00:09:57,907 --> 00:09:59,737 Great. That sounds great. 170 00:09:59,787 --> 00:10:03,747 Except there's a chance we won't be using your bio and photo. 171 00:10:03,787 --> 00:10:05,267 Mine? Why? 172 00:10:05,307 --> 00:10:06,787 Don't take it as a criticism. 173 00:10:06,837 --> 00:10:08,487 You're doing a great job. 174 00:10:08,527 --> 00:10:11,317 We just think that it's best for the time being, 175 00:10:11,357 --> 00:10:14,707 until we can establish the new brand. - Mm-hmm. 176 00:10:14,757 --> 00:10:17,927 Okay. Uh... 177 00:10:17,977 --> 00:10:20,887 It's just... It's not about you, Maia. 178 00:10:20,937 --> 00:10:22,587 You are doing a great job. 179 00:10:22,637 --> 00:10:25,807 Mm. - It's about the last name, Rindell, 180 00:10:25,857 --> 00:10:27,443 and the scandal with your father. - Oh, I'm fine. 181 00:10:27,467 --> 00:10:29,857 I'm fine. I-I understand. 182 00:10:29,897 --> 00:10:31,947 I just don't want you to be upset. - No. 183 00:10:31,987 --> 00:10:34,467 Sir, this... this is all medical. 184 00:10:35,557 --> 00:10:36,947 Okay. 185 00:10:36,997 --> 00:10:39,217 Lucca. 186 00:10:39,257 --> 00:10:40,867 Yeah? - Oh. 187 00:10:42,047 --> 00:10:43,957 Do you want me to come back later? 188 00:10:43,997 --> 00:10:46,267 No. What is it? 189 00:10:46,307 --> 00:10:48,357 Uh, could you talk to Maia? 190 00:10:48,397 --> 00:10:51,877 I think she's really upset about the website. 191 00:10:55,097 --> 00:10:57,837 Sure. 192 00:10:57,887 --> 00:10:59,187 Ah. 193 00:11:10,027 --> 00:11:11,897 So are we clairvoyant now? 194 00:11:11,947 --> 00:11:13,857 I had the guard call up when you arrived. 195 00:11:13,897 --> 00:11:15,337 Adrian wants to see you. 196 00:11:15,377 --> 00:11:17,037 Yeah. What's the topic? 197 00:11:17,077 --> 00:11:19,687 I've been told I speak too much, so I won't handle that. 198 00:11:19,737 --> 00:11:21,517 And, uh, Kurt called. 199 00:11:21,557 --> 00:11:24,257 Kurt? Why? 200 00:11:24,307 --> 00:11:26,047 Why did he call? I don't know. 201 00:11:26,087 --> 00:11:27,737 Maybe just to say hello? 202 00:11:27,787 --> 00:11:28,917 Diane. 203 00:11:40,497 --> 00:11:42,447 So, we have a problem with Carl. 204 00:11:42,497 --> 00:11:44,367 Carl? 205 00:11:44,407 --> 00:11:46,587 Reddick. 206 00:11:46,627 --> 00:11:49,497 Yeah. Yeah, I know, he's dead. 207 00:11:49,547 --> 00:11:51,327 But there's an issue that's come up 208 00:11:51,377 --> 00:11:54,337 that might cause the firm a problem. 209 00:11:54,377 --> 00:11:57,027 And I need a woman's help. 210 00:11:57,077 --> 00:11:58,597 Well, and not Liz's? 211 00:11:59,987 --> 00:12:01,997 Not Liz. 212 00:12:04,997 --> 00:12:06,777 He asked me to come behind his desk... 213 00:12:06,827 --> 00:12:10,607 That's Carl's secretary, from 1999 to 2014. 214 00:12:10,657 --> 00:12:12,087 It was before you got here. 215 00:12:12,137 --> 00:12:15,137 We need to talk to her. - Why? 216 00:12:19,357 --> 00:12:21,227 An NDA? 217 00:12:27,107 --> 00:12:30,497 ♪ If there's a secret and you want someone to keep it kept 218 00:12:30,547 --> 00:12:32,897 ♪ What kind of contract is the carpet 219 00:12:32,937 --> 00:12:34,067 ♪ Under which it's swept? 220 00:12:34,107 --> 00:12:37,857 ♪ NDA, well, you don't say 221 00:12:37,897 --> 00:12:40,117 ♪ Financial details, shameful stories 222 00:12:40,157 --> 00:12:41,727 ♪ Favorite breakfast food 223 00:12:41,767 --> 00:12:44,167 ♪ Just list the things that if they talk about 'em 224 00:12:44,207 --> 00:12:45,127 ♪ They get sued 225 00:12:45,167 --> 00:12:48,387 ♪ NDA, well, you don't say 226 00:12:48,427 --> 00:12:51,217 ♪ You can't, 'cause there's and NDA 227 00:12:51,257 --> 00:12:54,127 ♪ It's like a lawyer looking over your shoulder 228 00:12:54,177 --> 00:12:56,957 ♪ Always making sure that you never tell 229 00:12:57,007 --> 00:12:58,657 ♪NDA 230 00:12:58,697 --> 00:13:01,357 ♪ I think they're maybe always in a red folder 231 00:13:01,397 --> 00:13:05,537 ♪ But I didn't do my research that well 232 00:13:05,577 --> 00:13:09,147 ♪ NDA, well, you don't say 233 00:13:09,187 --> 00:13:11,587 ♪ Let's try to count all the red folders 234 00:13:11,627 --> 00:13:13,107 ♪ In the show today 235 00:13:13,147 --> 00:13:14,417 ♪ You know what, who cares? 236 00:13:14,457 --> 00:13:16,587 ♪ Just pay attention, put your phone away 237 00:13:16,637 --> 00:13:19,857 ♪ NDA, well, you don't say 238 00:13:19,897 --> 00:13:23,507 You can't, 'cause there's an NDA. 239 00:13:32,477 --> 00:13:34,957 Just so you know, Cynthia, 240 00:13:34,997 --> 00:13:36,917 I knew nothing about this. 241 00:13:36,957 --> 00:13:38,267 I know. 242 00:13:38,307 --> 00:13:40,877 I wasn't trying to make a fuss. - Yeah. 243 00:13:43,137 --> 00:13:46,317 Uh, Cynthia, we feel badly about what happened, 244 00:13:46,357 --> 00:13:48,617 and we want to make it right. 245 00:13:48,667 --> 00:13:51,447 We have some plans to impose a sexual harassment course 246 00:13:51,497 --> 00:13:53,107 at the firm, and I... Yes. 247 00:13:53,147 --> 00:13:55,887 They had those when I was there, too. 248 00:13:55,937 --> 00:13:59,157 All of the associates went, but not the partners. 249 00:14:01,107 --> 00:14:02,133 Well... Uh, that will change. 250 00:14:02,157 --> 00:14:04,117 We will make sure of it. 251 00:14:04,157 --> 00:14:07,557 Is there anything else that we can do to make this right? 252 00:14:09,207 --> 00:14:10,947 Would you excuse me? 253 00:14:10,987 --> 00:14:13,557 Cynthia, is-is there somebody else here? 254 00:14:13,607 --> 00:14:14,817 My daughter. 255 00:14:16,907 --> 00:14:20,257 This is not what I expected. Hmm. 256 00:14:20,307 --> 00:14:24,487 This house, it reminds me of my aunty's house. 257 00:14:24,527 --> 00:14:26,227 I thought she'd be a lot more combative. 258 00:14:26,267 --> 00:14:28,047 We might not need the NDA. 259 00:14:28,097 --> 00:14:30,317 Mom, they're gonna have you sign a contract 260 00:14:30,357 --> 00:14:31,837 that says you can't say anything. 261 00:14:31,877 --> 00:14:33,887 No, they just want to make the firm better. 262 00:14:33,927 --> 00:14:35,147 He raped you, Mom, 263 00:14:35,187 --> 00:14:36,927 and all you want is some bullshit class. 264 00:14:36,977 --> 00:14:38,303 I don't like that language, Monique, 265 00:14:38,327 --> 00:14:39,847 and none of this is your business. 266 00:14:39,887 --> 00:14:42,327 It is my business. In fact... 267 00:14:42,367 --> 00:14:45,897 You know, he promised my mom something he never paid. 268 00:14:45,937 --> 00:14:48,247 Monique. - They're lawyers, Mom. 269 00:14:48,287 --> 00:14:49,523 That's all they understand: money. 270 00:14:49,547 --> 00:14:52,247 My apologies. This is my daughter. 271 00:14:52,297 --> 00:14:55,257 Hi. Um, what did he promise you, Cynthia? 272 00:14:55,297 --> 00:14:56,817 Did you ever work with my mom? 273 00:14:56,867 --> 00:14:58,207 Did I? Uh, no. 274 00:14:58,257 --> 00:14:59,907 Then don't call her Cynthia. 275 00:14:59,957 --> 00:15:01,517 Call her Ms. Cromley. 276 00:15:01,567 --> 00:15:03,087 Quite right. 277 00:15:03,127 --> 00:15:05,567 What did Mr. Reddick promise you, Ms. Cromley? 278 00:15:07,307 --> 00:15:10,487 If you don't tell her, Mom, I will. 279 00:15:22,277 --> 00:15:23,627 Hey. 280 00:15:23,677 --> 00:15:25,627 Where is everybody? 281 00:15:25,677 --> 00:15:29,027 I have no idea. I'm just staying on the sidelines today. 282 00:15:35,597 --> 00:15:37,557 I found out that this man... 283 00:15:37,597 --> 00:15:40,257 this man has been lying the whole time, and I think... 284 00:15:40,297 --> 00:15:41,997 Hold up, hold up. 285 00:15:42,037 --> 00:15:43,997 Hold up, hold up. 286 00:15:44,037 --> 00:15:46,957 Please, let's just get it quieter in here. 287 00:15:46,997 --> 00:15:48,657 He promised her a pension. 288 00:15:48,697 --> 00:15:51,217 He promised Cynthia a pension, and that is what we need... 289 00:15:51,267 --> 00:15:52,373 He promised her something this firm can't afford, 290 00:15:52,397 --> 00:15:54,177 then he died. What was he thinking? 291 00:15:54,227 --> 00:15:56,057 Clearly, he wasn't thinking with his brain, 292 00:15:56,097 --> 00:15:58,097 he was thinking with his... All right. 293 00:15:58,137 --> 00:16:00,667 I'm not interested in litigating the past. 294 00:16:00,707 --> 00:16:04,017 What happened happened. But did it? Do we believe her? 295 00:16:04,057 --> 00:16:05,927 Are you kidding me? Look, I know 296 00:16:05,977 --> 00:16:07,343 we're all supposed to believe the women... 297 00:16:07,367 --> 00:16:09,197 "Supposed to believe"? This is the problem. 298 00:16:09,237 --> 00:16:10,457 But Reddick is a target. 299 00:16:10,497 --> 00:16:12,247 He's a black icon. 300 00:16:12,287 --> 00:16:14,173 People want to devalue our civil rights past... Hold on, hold on. 301 00:16:14,197 --> 00:16:17,207 Has she even agreed to sign an NDA? 302 00:16:17,247 --> 00:16:18,557 We didn't want 303 00:16:18,597 --> 00:16:20,727 to bring it up until we could address the cost. 304 00:16:20,777 --> 00:16:24,997 I think we're looking at $80,000 to $750,000 305 00:16:25,037 --> 00:16:27,907 for one act of forced oral copulation. 306 00:16:27,957 --> 00:16:30,347 I think we should lowball her. Ask 30. 307 00:16:30,387 --> 00:16:31,827 Excuse me. 308 00:16:31,867 --> 00:16:33,477 Excuse me. 309 00:16:33,527 --> 00:16:34,697 We have another option. 310 00:16:34,747 --> 00:16:37,567 Let it come out. 311 00:16:37,617 --> 00:16:40,267 Carl Reddick was a complicated man. 312 00:16:40,317 --> 00:16:42,277 People who change history and do good 313 00:16:42,317 --> 00:16:44,187 are not all good. 314 00:16:44,227 --> 00:16:46,707 This firm could lose 40% of its clients. 315 00:16:46,757 --> 00:16:48,627 Yeah, but we didn't do anything wrong. 316 00:16:48,667 --> 00:16:50,197 We didn't cover anything up. 317 00:16:50,237 --> 00:16:52,977 But if we pay someone off, it becomes our scandal. 318 00:16:53,027 --> 00:16:55,067 Do we know we haven't paid already? 319 00:16:55,107 --> 00:16:56,197 What do you mean? 320 00:16:56,247 --> 00:16:57,303 I looked at Reddick's contract. 321 00:16:57,327 --> 00:17:00,547 In 2012, we made a deal 322 00:17:00,597 --> 00:17:03,427 to cover all of his sexual harassment lawsuits. 323 00:17:03,467 --> 00:17:04,687 What?! 324 00:17:04,727 --> 00:17:06,077 Adrian, did you know about this? 325 00:17:06,127 --> 00:17:08,427 It was, it was standard CEO protection. 326 00:17:08,477 --> 00:17:10,127 Standard CEO protection? 327 00:17:10,167 --> 00:17:12,347 We need to deal with the problem at hand. 328 00:17:12,387 --> 00:17:15,347 Carl's secretary. 329 00:17:15,397 --> 00:17:17,877 Now, we can offer $30,000. Really? 330 00:17:17,917 --> 00:17:20,177 I mean, come on. Yeah? No, come on. 331 00:17:20,227 --> 00:17:22,097 Wendy. Wendy, hey. 332 00:17:22,137 --> 00:17:24,137 Uh, you need the bathroom? 333 00:17:24,187 --> 00:17:28,147 I don't think I should be the one taking notes here. 334 00:17:28,187 --> 00:17:30,447 Why not? 335 00:17:33,237 --> 00:17:35,367 Mr. Reddick did the same to me. 336 00:17:54,427 --> 00:17:56,957 Hey. What are you doing? 337 00:17:56,997 --> 00:17:59,917 Figuring out whether to watch a German series 338 00:17:59,957 --> 00:18:02,747 about serial killers or a Scandinavian series 339 00:18:02,787 --> 00:18:05,137 about serial killers. 340 00:18:05,177 --> 00:18:07,657 What's my bag doing out? 341 00:18:07,707 --> 00:18:09,617 I was helping you pack. 342 00:18:09,667 --> 00:18:12,017 For? 343 00:18:12,057 --> 00:18:15,317 Well, I-I saw airplane tickets on our account. 344 00:18:15,367 --> 00:18:19,547 Oh. Right, safari, just a few days. 345 00:18:19,587 --> 00:18:21,937 A few days on a safari? 346 00:18:21,977 --> 00:18:24,067 Yes. Why? 347 00:18:24,117 --> 00:18:25,547 Well, I mean, I don't shoot anymore, 348 00:18:25,597 --> 00:18:28,557 so you're not going with me. 349 00:18:30,597 --> 00:18:32,117 What's wrong, Diane? 350 00:18:32,167 --> 00:18:35,517 Work has me thinking. 351 00:18:35,557 --> 00:18:37,687 About? - Men. 352 00:18:37,737 --> 00:18:40,827 And what they do. 353 00:18:39,617 --> 00:18:41,447 What do they do? 354 00:18:44,667 --> 00:18:46,277 I love you, Kurt, 355 00:18:46,317 --> 00:18:49,497 but I don't think you're being honest with me. 356 00:18:49,547 --> 00:18:52,897 And I hate being the wife who pretends not to care, 357 00:18:52,937 --> 00:18:55,857 the cool wife who overlooks lies. 358 00:18:55,897 --> 00:18:57,937 What am I lying about? 359 00:19:01,727 --> 00:19:03,687 Who did you go shooting with last night? 360 00:19:03,727 --> 00:19:06,687 No one. 361 00:19:06,737 --> 00:19:09,087 Oh, my God, you're such a bad liar. 362 00:19:09,127 --> 00:19:11,437 I mean, in many ways, it's... it's sweet. 363 00:19:11,477 --> 00:19:12,997 Why even try? It's no one. 364 00:19:13,047 --> 00:19:14,307 And it's no one 365 00:19:14,347 --> 00:19:17,087 with whom you are going on a safari? 366 00:19:17,137 --> 00:19:19,177 I'm being paid. I don't have a job. 367 00:19:19,227 --> 00:19:21,007 I'm hiring myself out to shoot with hunters. 368 00:19:21,047 --> 00:19:23,357 The same hunters who borrowed your jacket last night? 369 00:19:25,147 --> 00:19:27,407 I found blonde hairs on your jacket. 370 00:19:27,447 --> 00:19:29,447 Believe me, I wasn't looking for them. 371 00:19:29,497 --> 00:19:31,627 They-they-they were just there. 372 00:19:31,667 --> 00:19:36,027 And it reeked of cologne or mousse or something, 373 00:19:36,067 --> 00:19:38,807 and I know you would rather die than use girly products, 374 00:19:38,857 --> 00:19:40,767 so why don't you just tell me. 375 00:19:40,807 --> 00:19:42,507 It's not what you think. 376 00:19:42,547 --> 00:19:44,687 Well, if that were the case, you wouldn't be lying. 377 00:19:44,727 --> 00:19:46,507 I know you'll be angry. 378 00:19:46,557 --> 00:19:49,037 Is it her again? Holly? 379 00:19:49,077 --> 00:19:50,387 Westfall? No. 380 00:19:50,427 --> 00:19:52,517 Well, then which of your Fox blondes is it? 381 00:19:52,557 --> 00:19:53,907 It's not a woman. 382 00:19:53,957 --> 00:19:57,087 I don't believe you. Who were you shooting with? 383 00:20:00,437 --> 00:20:03,267 Eric Trump and Donald Jr. 384 00:20:15,717 --> 00:20:17,717 You went shooting with... 385 00:20:17,757 --> 00:20:20,937 Eric and Don? 386 00:20:20,977 --> 00:20:22,507 Yes. 387 00:20:22,547 --> 00:20:25,547 And that's whose... 388 00:20:25,597 --> 00:20:26,767 hair it is? 389 00:20:26,817 --> 00:20:28,687 Eric forgot his jacket, so I lent him mine. 390 00:20:31,597 --> 00:20:33,077 You call him Eric? 391 00:20:33,127 --> 00:20:34,557 Oh, God. 392 00:20:34,607 --> 00:20:36,777 I'm just asking the question. They pay me, Diane. 393 00:20:36,827 --> 00:20:39,567 It's money. I'm not doing it because I like them. 394 00:20:39,607 --> 00:20:41,567 But you're shooting with them? I'm being paid. 395 00:20:41,607 --> 00:20:42,827 I'm working. Oh, my God, 396 00:20:42,877 --> 00:20:45,567 and that's who you're going on a safari with 397 00:20:45,617 --> 00:20:47,097 this weekend? 398 00:20:47,137 --> 00:20:49,667 That's who I'm being paid to go on a safari with. 399 00:20:56,017 --> 00:20:59,407 This is not politics, it's work. 400 00:20:59,457 --> 00:21:01,887 It's not a woman. I'm not cheating on you. 401 00:21:01,937 --> 00:21:04,107 It's two hunters and their entourages. 402 00:21:04,157 --> 00:21:06,027 Oh! Diane. 403 00:21:06,067 --> 00:21:08,027 You're scaring me. 404 00:21:08,067 --> 00:21:09,547 No. You're right. 405 00:21:09,597 --> 00:21:11,727 You have to do what you have to do, 406 00:21:11,767 --> 00:21:14,077 and I have to do what I do. 407 00:21:14,117 --> 00:21:15,727 What do you do? 408 00:21:15,777 --> 00:21:17,607 Something that I 409 00:21:17,647 --> 00:21:20,387 fucking should've done nine months ago. 410 00:22:17,357 --> 00:22:19,057 Fuzzy, fuzzy, cute, cute 411 00:22:19,097 --> 00:22:21,097 Fuzzy, fuzzy, cute, cute. 412 00:22:27,477 --> 00:22:29,437 I don't have much time. I'm shooting. 413 00:22:29,487 --> 00:22:32,137 I need to meet with them. - Who? 414 00:22:32,177 --> 00:22:35,137 The other eight women like you, the ND8s. 415 00:22:35,187 --> 00:22:37,277 They won't meet with you. 416 00:22:37,317 --> 00:22:38,617 Then I need you to come forward. 417 00:22:38,667 --> 00:22:40,407 We talked about this. I can't. - Listen. 418 00:22:40,447 --> 00:22:42,847 I'm sick of this chickenshit stuff. 419 00:22:42,887 --> 00:22:44,367 We need to fight. 420 00:22:44,407 --> 00:22:45,693 No, you're saying I need to fight. 421 00:22:45,717 --> 00:22:47,367 Trump won't sue you, he'll sue me. 422 00:22:47,417 --> 00:22:49,637 And I will defend you with every breath that it takes. 423 00:22:49,677 --> 00:22:51,857 Defend me with what? I signed an NDA. 424 00:22:51,897 --> 00:22:53,857 A faulty NDA. 425 00:22:53,897 --> 00:22:56,597 I looked at the contract. There is a defect. 426 00:22:56,637 --> 00:22:59,377 Listen, "Agreement is made between the Receiving Party," 427 00:22:59,427 --> 00:23:02,297 you, "and the Disclosing Party," him. 428 00:23:02,337 --> 00:23:03,687 But then further down, it says, 429 00:23:03,737 --> 00:23:07,127 "The receiving actress will refrain 430 00:23:07,177 --> 00:23:09,127 "from disclosing details of any meetings, 431 00:23:09,177 --> 00:23:12,437 interactions, and/or conversations." 432 00:23:12,477 --> 00:23:15,657 I don't understand. Why is that a defect? 433 00:23:15,707 --> 00:23:17,137 Who's the "receiving actress"? 434 00:23:17,187 --> 00:23:18,797 Me. - No. 435 00:23:18,837 --> 00:23:21,707 According to this contract, you are the "receiving party." 436 00:23:21,747 --> 00:23:24,407 "Receiving actress" isn't defined anywhere 437 00:23:24,447 --> 00:23:25,717 in this contract. 438 00:23:25,757 --> 00:23:27,497 You can say anything you want. 439 00:23:27,537 --> 00:23:29,067 Can't be that easy. 440 00:23:29,107 --> 00:23:31,587 It's not. They'll sue, we'll argue. 441 00:23:31,627 --> 00:23:33,807 That's the way the law works. 442 00:23:33,847 --> 00:23:35,637 It doesn't matter what we do. 443 00:23:35,677 --> 00:23:37,443 Stormy Daniels came out, Karen McDougal came out. 444 00:23:37,467 --> 00:23:38,727 People have moved on. 445 00:23:38,767 --> 00:23:42,037 Yes, but you say that he paid for your abortion. 446 00:23:42,077 --> 00:23:45,077 That is a huge difference. 447 00:23:45,127 --> 00:23:47,777 That will undercut his support from the religious right. 448 00:23:47,817 --> 00:23:49,867 We can beat this NDA. 449 00:23:49,907 --> 00:23:52,437 Why now and not a year ago? 450 00:23:54,607 --> 00:23:57,487 Because now it's personal. 451 00:23:57,527 --> 00:23:59,047 But I need your help. 452 00:24:01,617 --> 00:24:03,877 Let me think about it. 453 00:24:06,227 --> 00:24:09,927 I thought it might be because of something I wore. 454 00:24:09,977 --> 00:24:12,067 But even the next day, 455 00:24:12,107 --> 00:24:14,457 he asked me to come into his office. 456 00:24:14,497 --> 00:24:16,107 He said he was tired. 457 00:24:18,027 --> 00:24:20,287 He had to give a speech that night, 458 00:24:20,337 --> 00:24:23,157 and I could help. 459 00:24:23,207 --> 00:24:26,167 He asked me to come behind his desk. 460 00:24:26,207 --> 00:24:29,337 He had his pants unzipped. 461 00:24:29,387 --> 00:24:32,297 He wanted me to touch him. 462 00:24:32,347 --> 00:24:35,607 He said it was because of the pressure, 463 00:24:35,647 --> 00:24:38,567 and only I... 464 00:24:38,607 --> 00:24:42,227 Only I could help. 465 00:24:46,707 --> 00:24:49,227 I didn't want you to have to deal with that. 466 00:24:52,187 --> 00:24:54,197 But it's gotten bigger. 467 00:24:56,587 --> 00:24:58,757 When was this? - Yesterday. 468 00:24:58,807 --> 00:25:00,937 She agreed to a meeting... 469 00:25:00,977 --> 00:25:03,417 No. 470 00:25:03,467 --> 00:25:06,597 When did... it happen? 471 00:25:06,637 --> 00:25:08,727 Uh... 472 00:25:08,767 --> 00:25:11,687 She started with Carl in 1999, 473 00:25:11,727 --> 00:25:14,557 so it may have started then. 474 00:25:19,737 --> 00:25:21,697 He always said he had to work late. 475 00:25:23,697 --> 00:25:26,877 "Too many injustices. 476 00:25:26,917 --> 00:25:28,927 Too many..." 477 00:25:32,887 --> 00:25:35,627 Goddamn him. 478 00:25:35,667 --> 00:25:38,147 Liz, I'm really sorry. 479 00:25:45,417 --> 00:25:46,987 Did you know? 480 00:25:48,377 --> 00:25:50,117 No. 481 00:25:50,157 --> 00:25:53,817 Even when we were married and I would call him to talk to him, 482 00:25:53,857 --> 00:25:56,557 and-and-and you would say that he was in a meeting? 483 00:25:56,607 --> 00:25:57,907 Because he was in a meeting. 484 00:25:57,947 --> 00:25:59,737 But you asked how my parents were doing 485 00:25:59,777 --> 00:26:02,647 the first year we were married. I remember you asked. Why? 486 00:26:02,697 --> 00:26:04,217 I don't know. I just asked. 487 00:26:20,317 --> 00:26:22,327 I'm sorry. I'm really sorry, Liz. 488 00:26:23,722 --> 00:26:26,202 I could always accept it, 489 00:26:26,242 --> 00:26:29,122 the way he treated Mom, 490 00:26:29,162 --> 00:26:32,212 the way he treated us, 491 00:26:32,252 --> 00:26:35,342 because we were sharing him with the world. 492 00:26:35,382 --> 00:26:37,862 I thought he was here fighting, 493 00:26:37,912 --> 00:26:39,302 but he was just here... 494 00:26:39,342 --> 00:26:43,042 Hey, hey, hey, hey, hey. 495 00:26:43,092 --> 00:26:45,092 Come on, come on, come on. 496 00:26:47,312 --> 00:26:49,662 I want you to go home. 497 00:26:49,702 --> 00:26:53,272 We've got this. Okay? 498 00:26:53,312 --> 00:26:56,142 You put in the glass walls. 499 00:26:56,192 --> 00:26:57,932 What? The offices. 500 00:26:57,972 --> 00:27:00,062 Why did you do that? What-what do, what do you mean? 501 00:27:00,102 --> 00:27:01,672 You knew. No, no. 502 00:27:01,712 --> 00:27:04,152 You were trying to stop him from fucking around. 503 00:27:04,192 --> 00:27:06,332 No. Yes. 504 00:27:06,372 --> 00:27:08,682 You knew, a-and it was the year before 505 00:27:08,722 --> 00:27:10,772 you agreed to settle any harassment claims. 506 00:27:10,812 --> 00:27:13,072 Liz, that was boilerplate... - I remember, I remember 507 00:27:13,122 --> 00:27:15,228 Dad complaining about it at the time, about the glass walls, 508 00:27:15,252 --> 00:27:17,422 about the-the lack of privacy. 509 00:27:17,472 --> 00:27:20,252 You got to stop this. It was a design choice, Liz, that's all. 510 00:27:21,822 --> 00:27:25,082 So what are we doing? Huh? We paying her off? 511 00:27:25,132 --> 00:27:26,872 I don't know, Liz. That's... 512 00:27:26,912 --> 00:27:28,612 We're discussing. 513 00:27:28,652 --> 00:27:32,402 That's where you all were last night, "discussing"? 514 00:27:32,442 --> 00:27:33,662 Liz. 515 00:27:33,702 --> 00:27:37,142 Liz, please, go home. We got this. 516 00:27:39,192 --> 00:27:40,842 I'm a partner. Bring me up to speed. 517 00:27:40,882 --> 00:27:42,322 Let's go. 518 00:27:42,362 --> 00:27:45,232 Don't look to Adrian, look to me. 519 00:27:45,282 --> 00:27:46,502 We're talking amounts. 520 00:27:46,542 --> 00:27:48,762 Good. Let's hear it. 521 00:27:51,112 --> 00:27:52,292 Excuse me. 522 00:27:52,332 --> 00:27:55,382 We're, uh... 523 00:27:55,422 --> 00:27:59,122 Well, Wendy was here for most of the conversation about payouts, 524 00:27:59,162 --> 00:28:02,122 and, uh, we were talking about as high as $750,000. 525 00:28:02,162 --> 00:28:03,382 Wait, Wendy? 526 00:28:03,432 --> 00:28:05,472 The stenographer. 527 00:28:08,522 --> 00:28:12,442 So, um, we think we can pay off Cynthia 528 00:28:12,482 --> 00:28:15,052 for $80,000; that is the equivalent 529 00:28:15,092 --> 00:28:17,612 of her... prorated pension, 530 00:28:17,662 --> 00:28:21,052 and then maybe go as high as $100,000 531 00:28:21,102 --> 00:28:23,062 for... Wendy. 532 00:28:25,582 --> 00:28:28,192 My dad raped the stenographer? 533 00:28:28,232 --> 00:28:30,062 Yes. 534 00:28:34,812 --> 00:28:36,682 Okay. 535 00:28:39,462 --> 00:28:41,422 Well, I'll make the deal with Cynthia. 536 00:28:41,462 --> 00:28:43,032 Liz, let us do it. - No. 537 00:28:43,082 --> 00:28:45,122 I will do it. 538 00:28:46,172 --> 00:28:47,562 Jay. - Yep? 539 00:28:50,132 --> 00:28:51,652 Never mind. 540 00:28:54,962 --> 00:28:56,002 Marissa. 541 00:28:56,042 --> 00:28:57,442 Okay, I'll get on it. 542 00:28:57,482 --> 00:28:58,742 Yes, Ms. Reddick? 543 00:28:58,792 --> 00:29:01,012 You know what's going on here? 544 00:29:01,052 --> 00:29:03,102 About my father raping secretaries? 545 00:29:04,142 --> 00:29:05,842 Yes. All right. 546 00:29:05,882 --> 00:29:08,272 I want you to find out if there are any more. 547 00:29:08,322 --> 00:29:09,752 Any more...? Women... 548 00:29:09,802 --> 00:29:11,542 that he's raped. 549 00:29:11,582 --> 00:29:13,982 In the firm, in the world. 550 00:29:14,022 --> 00:29:16,672 I want to know everything, so don't bury it. 551 00:29:19,292 --> 00:29:21,422 And you don't go to anybody else first. 552 00:29:21,462 --> 00:29:23,992 You come to me, okay? Okay. 553 00:29:30,692 --> 00:29:32,432 Thank you, Lucca, 554 00:29:32,472 --> 00:29:33,782 for giving us the time. 555 00:29:33,822 --> 00:29:35,432 If this is about my maternity leave, 556 00:29:35,482 --> 00:29:37,562 I know I'm behind on billable hours. 557 00:29:37,612 --> 00:29:39,262 No, actually it's something else. 558 00:29:39,312 --> 00:29:41,132 Can we get you anything? Water? 559 00:29:41,182 --> 00:29:43,742 Or anything? - No, I'm all right. 560 00:29:43,792 --> 00:29:45,402 What's wrong? - What do you mean? 561 00:29:45,442 --> 00:29:48,142 It feels like I'm about to be fired. - No. 562 00:29:48,182 --> 00:29:49,542 In fact, consider this a promotion. 563 00:29:52,622 --> 00:29:55,672 We've been looking for somebody to take over divorce law. 564 00:29:55,712 --> 00:29:57,242 We don't have a lot of cases, 565 00:29:57,282 --> 00:29:58,868 but we're trying to build the department. 566 00:29:58,892 --> 00:30:01,412 I thought you hired Bruce Fischer. - We did. 567 00:30:01,462 --> 00:30:02,632 It was an issue. 568 00:30:02,682 --> 00:30:04,502 Harassment issues at his last firm. 569 00:30:04,552 --> 00:30:07,722 And that's a problem these days? 570 00:30:09,072 --> 00:30:11,552 We want a woman in the position. 571 00:30:11,602 --> 00:30:13,912 Well, a month ago, you wanted a man. 572 00:30:13,952 --> 00:30:15,992 Well, we changed our minds. 573 00:30:16,042 --> 00:30:18,262 Well, I'm on the Leland suit; it's a full load, so... 574 00:30:18,302 --> 00:30:20,872 Yeah, you-you'd have to drop that. 575 00:30:20,912 --> 00:30:23,092 You really should consider this, Lucca. 576 00:30:27,272 --> 00:30:28,882 Diane? 577 00:30:28,922 --> 00:30:31,102 Uh, was that an invitation or a demand? 578 00:30:31,142 --> 00:30:32,712 Well, that's up to you. 579 00:30:32,752 --> 00:30:34,712 Divorce is a dead end here. 580 00:30:34,752 --> 00:30:36,322 No one takes it seriously. 581 00:30:36,362 --> 00:30:39,282 Well, then, do it temporarily and see if you like it. 582 00:30:39,322 --> 00:30:41,282 Uh... 583 00:30:45,592 --> 00:30:48,292 Hey, Maia. - Mr. Boseman. 584 00:30:48,332 --> 00:30:50,332 Hi, sir. 585 00:30:50,382 --> 00:30:52,292 Hello. 586 00:30:52,332 --> 00:30:54,952 I heard you were upset about the website? 587 00:30:57,562 --> 00:30:59,652 Uh, no, sir, no. It's just that, uh, 588 00:30:59,692 --> 00:31:01,392 I have a scratched cornea, 589 00:31:01,432 --> 00:31:03,262 so it is sensitive to light... Look, look. 590 00:31:03,302 --> 00:31:05,092 Know that this is not a reflection 591 00:31:05,132 --> 00:31:06,572 of how we feel about you. 592 00:31:06,612 --> 00:31:08,612 It's a branding thing. 593 00:31:08,662 --> 00:31:10,222 So don't worry. I'm not worried. 594 00:31:10,272 --> 00:31:11,442 You keep up the good work. 595 00:31:11,482 --> 00:31:12,532 I will. All right. 596 00:31:18,322 --> 00:31:20,282 What are you looking at? 597 00:31:20,322 --> 00:31:22,672 My arm. 598 00:31:22,712 --> 00:31:25,632 Your arm? What's that mean? 599 00:31:25,672 --> 00:31:27,202 I was in this group photo, 600 00:31:27,242 --> 00:31:29,502 and they cropped me out. 601 00:31:29,552 --> 00:31:31,552 Well, I'm sure that wasn't intentional. 602 00:31:31,592 --> 00:31:33,112 It's a nice arm. 603 00:31:33,162 --> 00:31:36,422 Enough people have told me not to be bothered by this, 604 00:31:36,472 --> 00:31:38,032 I'm starting to get bothered by this. 605 00:31:38,082 --> 00:31:39,692 Well, don't cry. 606 00:31:41,732 --> 00:31:43,522 I'm a third-year associate, 607 00:31:43,562 --> 00:31:45,872 and they are treating me like I was hired yesterday. 608 00:31:52,052 --> 00:31:53,962 It's the curse of short people. 609 00:31:56,012 --> 00:31:58,442 We were born in the volcano of Vulcan 610 00:31:58,492 --> 00:32:00,142 as a powerful army to control the Earth, 611 00:32:00,192 --> 00:32:02,272 but Vulcan blessed and cursed us 612 00:32:02,322 --> 00:32:04,232 with one unfortunate attribute: 613 00:32:04,282 --> 00:32:07,372 for all time, we are to be overlooked. 614 00:32:07,412 --> 00:32:09,112 Why do you think I talk so loud 615 00:32:09,152 --> 00:32:10,982 and make jokes out of being blunt? 616 00:32:11,022 --> 00:32:12,592 Why? 617 00:32:12,632 --> 00:32:14,008 Because it allows me to control people 618 00:32:14,032 --> 00:32:15,658 without them thinking they're being controlled. 619 00:32:15,682 --> 00:32:17,682 It's Jedi mind shit. You can do the same. 620 00:32:17,722 --> 00:32:19,382 Okay. 621 00:32:19,422 --> 00:32:21,602 How? - Your voice. 622 00:32:21,642 --> 00:32:23,228 You have to make it louder but without cracking. 623 00:32:23,252 --> 00:32:25,018 Say, "these aren't the briefs you're looking for." 624 00:32:25,042 --> 00:32:26,992 Do you think I'm joking? 625 00:32:27,042 --> 00:32:28,652 Fucking say it. But say it loud 626 00:32:28,692 --> 00:32:30,332 and strong and don't let your voice crack. 627 00:32:32,912 --> 00:32:35,002 These aren't the briefs you're looking for. 628 00:32:35,052 --> 00:32:36,922 No. Come on. 629 00:32:38,922 --> 00:32:40,832 No? Come on! 630 00:32:40,882 --> 00:32:42,362 No... 631 00:32:43,882 --> 00:32:45,362 Okay. 632 00:32:45,402 --> 00:32:47,038 These aren't the briefs you're looking for. 633 00:32:47,062 --> 00:32:48,672 Say it. Give me something else. 634 00:32:48,712 --> 00:32:50,842 No! Fucking say it. Yes, I'm swearing. 635 00:32:52,452 --> 00:32:54,088 These aren't the briefs you're looking for. 636 00:32:54,112 --> 00:32:55,332 You're straining your voice. 637 00:32:55,372 --> 00:32:57,852 Make it loud, but don't strain. Go. 638 00:32:57,892 --> 00:33:00,202 These aren't the briefs you're looking for! 639 00:33:00,252 --> 00:33:01,252 Better. 640 00:33:08,912 --> 00:33:10,952 No, don't wash your hands, tall lady. 641 00:33:11,002 --> 00:33:14,002 Get the fuck out. 642 00:33:15,352 --> 00:33:17,222 Okay, this is my gift to you, Maia. 643 00:33:17,262 --> 00:33:19,662 What? 644 00:33:23,182 --> 00:33:25,622 These are cool. 645 00:33:25,662 --> 00:33:27,882 And if you don't use them correctly, 646 00:33:27,922 --> 00:33:29,542 I'm taking them back. And give me these. 647 00:33:29,582 --> 00:33:31,622 Jesus Christ. 648 00:33:37,202 --> 00:33:39,682 How's that? 649 00:33:39,722 --> 00:33:40,762 Good. 650 00:33:40,812 --> 00:33:42,812 Hmm. Now make us proud. 651 00:34:02,052 --> 00:34:03,792 Do I know you? 652 00:34:03,832 --> 00:34:05,482 No. 653 00:34:05,532 --> 00:34:07,052 I'm Roger. 654 00:34:09,052 --> 00:34:12,062 What's... your name? 655 00:34:12,102 --> 00:34:13,882 Maia. 656 00:34:13,932 --> 00:34:16,672 It's nice to meet you, Maia. 657 00:34:16,712 --> 00:34:19,672 I'm working at your firm temporarily. 658 00:34:21,672 --> 00:34:23,112 Want to grab a drink tonight? 659 00:34:25,332 --> 00:34:26,772 No. 660 00:34:40,612 --> 00:34:42,132 Do you know who I am? 661 00:34:42,172 --> 00:34:43,652 Yes. 662 00:34:43,702 --> 00:34:46,662 Then I think we should talk. 663 00:34:48,272 --> 00:34:49,922 Do you remember me? 664 00:34:49,962 --> 00:34:51,972 When I would come in the office? 665 00:34:52,012 --> 00:34:53,142 Yes. 666 00:34:53,182 --> 00:34:55,582 Do you remember me? 667 00:34:58,062 --> 00:35:00,022 Yeah. 668 00:35:01,802 --> 00:35:03,372 Were you at the funeral? 669 00:35:03,412 --> 00:35:05,022 Yes, at the back. 670 00:35:05,072 --> 00:35:07,942 Do you remember my mom? 671 00:35:09,942 --> 00:35:11,462 Yes. 672 00:35:14,162 --> 00:35:16,602 Did he ever... talk about her? 673 00:35:18,342 --> 00:35:19,992 No. 674 00:35:26,302 --> 00:35:29,522 They want you to sign a nondisclosure agreement. 675 00:35:31,962 --> 00:35:33,752 My daughter doesn't want me to. 676 00:35:33,792 --> 00:35:35,312 But they're-they're willing to pay 677 00:35:35,362 --> 00:35:37,142 what you were promised, and... 678 00:35:37,182 --> 00:35:39,142 you should take what you deserve. 679 00:35:42,192 --> 00:35:44,762 Your father wasn't a bad man. 680 00:35:44,802 --> 00:35:46,982 I don't understand how you can feel that way 681 00:35:47,022 --> 00:35:48,592 after everything that he did. 682 00:35:48,632 --> 00:35:51,942 My life has never gone the way I thought. 683 00:35:51,982 --> 00:35:54,982 As I get older... 684 00:35:55,032 --> 00:35:57,382 I have more sympathy for other people. 685 00:35:59,382 --> 00:36:03,172 They don't always express love the way they should. 686 00:36:05,212 --> 00:36:07,352 I have nothing for my father now. 687 00:36:07,392 --> 00:36:09,352 Nothing. 688 00:36:13,262 --> 00:36:15,092 Hi. Mrs. Cromley? 689 00:36:15,142 --> 00:36:17,052 Yes. 690 00:36:17,092 --> 00:36:19,402 Oh, I'm sorry. Your daughter called me. 691 00:36:19,442 --> 00:36:22,232 I'm Naomi Nivola, a reporter with NSW. 692 00:36:22,272 --> 00:36:24,192 Yes? 693 00:36:24,232 --> 00:36:26,152 And I understand there might be some 694 00:36:26,192 --> 00:36:29,982 issues at the workplace involving sexual coercion? 695 00:36:33,022 --> 00:36:34,852 I'm sorry. 696 00:36:34,892 --> 00:36:37,072 Have I interrupted something? 697 00:36:48,082 --> 00:36:50,002 Naomi Nivola. - Yep. 698 00:36:50,042 --> 00:36:51,912 She's with NSW now. 699 00:36:51,952 --> 00:36:53,352 So they have it. 700 00:36:53,392 --> 00:36:55,392 The forced copulation? - We don't know that. 701 00:36:55,442 --> 00:36:57,262 Cynthia's daughter only told the reporter 702 00:36:57,312 --> 00:36:59,092 to confront us at her mom's house. 703 00:36:59,142 --> 00:37:00,622 She didn't tell her anything else. 704 00:37:00,662 --> 00:37:03,182 If this report goes public, we're suddenly Weinstein. 705 00:37:03,232 --> 00:37:05,052 It'll close our doors. Okay, okay, okay. 706 00:37:05,102 --> 00:37:06,272 I'll talk to Naomi. 707 00:37:06,322 --> 00:37:08,672 I'll find out what she knows. You? No. 708 00:37:08,712 --> 00:37:11,412 Why not? Because I think you know why not. 709 00:37:11,452 --> 00:37:13,372 You have your own issues there. 710 00:37:13,412 --> 00:37:15,062 With who? The secretary? 711 00:37:15,112 --> 00:37:16,762 - No, no. - No, no, no. 712 00:37:16,812 --> 00:37:18,372 Naomi was a student 713 00:37:18,422 --> 00:37:20,372 in one of Adrian's law classes. It's a... 714 00:37:20,422 --> 00:37:22,292 There's a whole history there. Jay, you do it. 715 00:37:22,332 --> 00:37:24,252 Just, let's find out what Naomi knows. 716 00:37:24,292 --> 00:37:26,512 Sure. And I will settle with the stenographer. 717 00:37:26,552 --> 00:37:29,382 Should I do it? No. I will do it. 718 00:37:48,582 --> 00:37:50,452 Maia. 719 00:37:50,492 --> 00:37:52,282 Can you, uh... 720 00:37:56,372 --> 00:37:59,072 Yeah? What do you need? 721 00:38:00,332 --> 00:38:01,632 Nothing. 722 00:38:01,682 --> 00:38:03,462 Forget it. 723 00:38:17,482 --> 00:38:19,522 I don't understand. 724 00:38:20,962 --> 00:38:22,742 We're offering you $90,000. 725 00:38:22,782 --> 00:38:25,352 For? 726 00:38:25,402 --> 00:38:27,442 For your cooperation. 727 00:38:27,492 --> 00:38:30,532 I... no. 728 00:38:30,582 --> 00:38:31,752 We can't offer more. 729 00:38:31,792 --> 00:38:34,622 I know. I-I'm not asking for more. 730 00:38:34,672 --> 00:38:36,762 Then what are you asking for? 731 00:38:36,802 --> 00:38:38,372 Nothing. 732 00:38:38,412 --> 00:38:41,372 I would never tell anyone about Mr. Reddick, ever. 733 00:38:41,412 --> 00:38:44,592 There are so many people who want to destroy men. 734 00:38:44,632 --> 00:38:46,462 Black men. 735 00:38:46,502 --> 00:38:48,202 I won't be a part of it. 736 00:38:48,242 --> 00:38:50,942 I'll never be a part of it. 737 00:38:50,992 --> 00:38:52,422 Not at this firm. 738 00:38:55,472 --> 00:38:58,472 Uh... are you sure? 739 00:38:58,522 --> 00:39:00,472 Yes. 740 00:39:00,522 --> 00:39:03,432 Is there anything else you need, Ms. Reddick? 741 00:39:05,912 --> 00:39:08,482 So they sent their investigator? 742 00:39:08,532 --> 00:39:10,572 Just want to make sure you have all the facts. 743 00:39:10,622 --> 00:39:13,182 Yes, because Reddick/Boseman really want me 744 00:39:13,232 --> 00:39:14,712 to have all the facts. 745 00:39:14,752 --> 00:39:16,362 We want to explain our side. 746 00:39:17,752 --> 00:39:19,622 Go ahead. 747 00:39:27,722 --> 00:39:30,332 You ask me six questions off the record. 748 00:39:30,372 --> 00:39:32,902 If you like what I say, then record them, okay? 749 00:39:37,032 --> 00:39:39,952 Cynthia Cromley worked at your firm? 750 00:39:39,992 --> 00:39:41,692 Yes. 751 00:39:41,732 --> 00:39:45,432 Would you like to elaborate? 752 00:39:45,482 --> 00:39:47,522 No. 753 00:39:47,572 --> 00:39:49,442 That was not one of my questions. 754 00:39:49,482 --> 00:39:50,482 Actually, it was. 755 00:39:53,012 --> 00:39:56,272 Okay. Here we go. 756 00:39:56,312 --> 00:39:58,532 Were you at Ms. Cromley's house today 757 00:39:58,582 --> 00:40:01,492 to get her to sign an NDA? 758 00:40:01,542 --> 00:40:03,542 We were discussing issues with her. 759 00:40:03,582 --> 00:40:06,152 I see. 760 00:40:06,192 --> 00:40:07,542 And were you discussing the issue 761 00:40:07,592 --> 00:40:10,762 of her having sexual relations with... 762 00:40:10,812 --> 00:40:12,812 Adrian Boseman? 763 00:40:17,992 --> 00:40:19,732 She thinks it's you. - Me? 764 00:40:19,772 --> 00:40:21,432 With Cynthia? - Yes. 765 00:40:21,472 --> 00:40:23,472 That's great. 766 00:40:23,512 --> 00:40:24,992 We-we need to arrange an interview. 767 00:40:25,042 --> 00:40:27,742 Liz, Naomi is biased against me. 768 00:40:27,782 --> 00:40:30,702 Yes, but now you can answer honestly that there is nothing 769 00:40:30,742 --> 00:40:32,482 between my father's secretary and you. 770 00:40:32,522 --> 00:40:34,322 That's the most honest way to get out of this. 771 00:40:34,352 --> 00:40:35,662 She doesn't think we have 772 00:40:35,702 --> 00:40:37,622 any other #MeToo problems? None she mentioned. 773 00:40:37,662 --> 00:40:39,752 Great! Then arrange the interview. 774 00:40:39,792 --> 00:40:41,752 Oh. 775 00:40:45,582 --> 00:40:48,062 Kurt. 776 00:40:48,102 --> 00:40:50,062 You're home earlier than I thought. 777 00:40:50,112 --> 00:40:51,608 Last-minute change of plans. Bad weather. 778 00:40:51,632 --> 00:40:53,202 Oh, no. Poor Eric and Don. 779 00:40:53,242 --> 00:40:56,202 You mean they spent all that money and their trip was ruined? 780 00:40:56,242 --> 00:40:58,462 We're going again in a month. 781 00:40:58,512 --> 00:41:01,292 Oh, how exciting. They can finally bag that giraffe. 782 00:41:01,332 --> 00:41:02,992 I'm gonna take a shower. No, no, no. 783 00:41:03,032 --> 00:41:04,862 Come on, come on. A little hug, please. 784 00:41:07,692 --> 00:41:09,522 What's wrong? 785 00:41:09,562 --> 00:41:11,952 Nothing. 786 00:41:12,002 --> 00:41:14,612 No, something's wrong. What? No, nothing. 787 00:41:23,622 --> 00:41:25,272 Diane Lockhart. 788 00:41:25,312 --> 00:41:26,752 I can't do this. 789 00:41:26,792 --> 00:41:28,452 Tara? I can't break the NDA. 790 00:41:28,492 --> 00:41:29,842 Tara, can I call you back? 791 00:41:29,882 --> 00:41:31,762 No, I'm sorry. I know you found a loophole 792 00:41:31,802 --> 00:41:34,152 in the NDA, but they'll rip me apart. 793 00:41:34,192 --> 00:41:36,852 I can't do it. Tara, please, just... 794 00:41:36,892 --> 00:41:39,242 just think about this overnight, and I'll call you back. 795 00:41:39,292 --> 00:41:42,202 No, I'm sorry. Good-bye. 796 00:41:49,082 --> 00:41:50,562 Oh, my God. 797 00:41:50,602 --> 00:41:52,172 Kurt, your shoulder. It's nothing. 798 00:41:52,212 --> 00:41:54,172 Are you kidding? Look at that. 799 00:41:54,212 --> 00:41:56,172 You can barely get your shirt off. 800 00:41:56,222 --> 00:41:57,652 It looks worse than it is. 801 00:41:57,702 --> 00:41:59,782 To... How... Did you go to a doctor? Yes. 802 00:41:59,832 --> 00:42:01,832 Yes, I'm supposed to put this ointment on. 803 00:42:01,872 --> 00:42:03,272 Oh, my God, my poor husband. 804 00:42:03,312 --> 00:42:05,092 What have they done to you? 805 00:42:05,142 --> 00:42:06,832 That's why they delayed their trip. 806 00:42:06,882 --> 00:42:08,102 They shot you! 807 00:42:08,142 --> 00:42:10,972 It's just buckshot. 808 00:42:11,012 --> 00:42:13,062 Which one did it? 809 00:42:13,102 --> 00:42:14,282 Okay. Diane... What? 810 00:42:14,322 --> 00:42:15,762 Tell me. I want to know. 811 00:42:15,802 --> 00:42:17,722 Don Jr.? Eric? 812 00:42:17,762 --> 00:42:19,802 Which one? Okay, I can, I can do the ointment. 813 00:42:19,852 --> 00:42:22,152 N-No, you can't. Which one shot you? 814 00:42:22,202 --> 00:42:24,772 It's not important. It is to me. 815 00:42:28,122 --> 00:42:30,382 Oh, my God, you signed an NDA. 816 00:42:30,422 --> 00:42:32,162 You can't say? 817 00:42:32,212 --> 00:42:35,732 You can't tell your own wife what happened to you? 818 00:42:38,612 --> 00:42:39,782 God! 819 00:42:39,822 --> 00:42:42,442 Mr. Boseman, thanks for doing this. 820 00:42:42,482 --> 00:42:44,002 And it's good to see you again. 821 00:42:44,052 --> 00:42:45,702 And you, Naomi. 822 00:42:45,742 --> 00:42:50,272 So I'm gonna record this, unless Mr. Dipersia has any issues. 823 00:42:50,312 --> 00:42:51,582 Do your worst. 824 00:42:51,622 --> 00:42:53,792 Don't tempt me. 825 00:42:55,842 --> 00:42:57,818 So did Adrian tell you he was my teacher in school? 826 00:42:57,842 --> 00:42:59,802 I heard. With Liz, right? 827 00:42:59,842 --> 00:43:01,852 Yes. With Liz. 828 00:43:01,892 --> 00:43:03,892 Do we need to get out of here? 829 00:43:03,942 --> 00:43:06,632 No. I go on in 20 minutes. 830 00:43:06,682 --> 00:43:09,032 So, Mr. Boseman.Ms. Nivola. 831 00:43:09,072 --> 00:43:14,472 Hmm. Did your firm ask Cynthia Cromley to sign an NDA? 832 00:43:14,512 --> 00:43:15,992 No. 833 00:43:16,032 --> 00:43:18,862 Is it in negotiations for Ms. Cromley to sign an NDA? 834 00:43:18,912 --> 00:43:20,132 No. 835 00:43:22,392 --> 00:43:26,042 This isn't one of those lawyerly "meanings of 'is, ' is" answers"? 836 00:43:26,092 --> 00:43:27,702 I told you, we have nothing to hide. 837 00:43:29,352 --> 00:43:31,962 Did you know Ms. Cromley has refused to speak to me? 838 00:43:32,012 --> 00:43:33,972 I did not know that. Is it because of the NDA? 839 00:43:34,012 --> 00:43:36,078 It is not. Did you have sexual relations with Ms. Cromley? 840 00:43:36,102 --> 00:43:37,338 No. Did you sexually harass Ms. Cromley? 841 00:43:37,362 --> 00:43:38,532 No. 842 00:43:38,582 --> 00:43:40,078 And if I asked the lawyers at your firm? 843 00:43:40,102 --> 00:43:41,892 You will get the same answer. 844 00:43:41,932 --> 00:43:44,242 See, I told you there was no story. 845 00:43:45,542 --> 00:43:46,892 Thank you. 846 00:43:46,932 --> 00:43:48,632 Thank you. 847 00:43:49,942 --> 00:43:53,202 Oh. Hey, just one more thing. 848 00:43:53,252 --> 00:43:55,122 Ah, the Columbomoment. 849 00:43:55,162 --> 00:43:59,122 Ms. Cromley was a sidebar to the real story. 850 00:43:59,162 --> 00:44:00,772 What's the real story? 851 00:44:02,992 --> 00:44:04,602 Did your firm get paid off 852 00:44:04,652 --> 00:44:06,822 by these two litigation financiers 853 00:44:06,872 --> 00:44:11,662 to shut down a #MeToo site called Assholes to Avoid? 854 00:44:25,972 --> 00:44:28,412 The footman to the king. 855 00:44:32,282 --> 00:44:36,982 I am married to the footman to the king. 856 00:44:37,032 --> 00:44:39,902 And we don't even remember him. 857 00:44:39,942 --> 00:44:43,732 That's the worst thing. 858 00:44:43,772 --> 00:44:48,562 The most important person in my life, and he's an afterthought. 859 00:44:48,602 --> 00:44:51,172 He's not even that. He's a joke to us. 860 00:44:51,222 --> 00:44:53,312 He's the caddy we left behind, 861 00:44:53,352 --> 00:44:56,182 the hunter we laughed at when we accidentally shot. 862 00:44:56,222 --> 00:45:00,012 What has happened to men? 863 00:45:01,972 --> 00:45:03,972 Where did the real guys go? 864 00:45:04,012 --> 00:45:06,362 Why do we now have these snide little creatures 865 00:45:06,412 --> 00:45:09,542 with slicked-back hair and cologne? 866 00:45:11,932 --> 00:45:14,762 What happened to Paul Newman and Burt Lancaster? 867 00:45:14,812 --> 00:45:17,722 What happened to men who were slow to anger, 868 00:45:17,762 --> 00:45:20,592 and responsible, and wouldn't cry 869 00:45:20,642 --> 00:45:22,812 like whiny little bitches? 870 00:45:24,422 --> 00:45:27,122 When did Trump and Kavanaugh become our idea 871 00:45:27,172 --> 00:45:29,122 of an aggrieved man? 872 00:45:29,172 --> 00:45:32,392 Quivering lips, blaming everyone but themselves. 873 00:45:35,392 --> 00:45:39,002 You're not fit to kiss my husband's feet. 874 00:45:39,052 --> 00:45:40,742 A truthful man. 875 00:45:40,792 --> 00:45:41,962 Uncomplaining, 876 00:45:42,012 --> 00:45:44,662 never passing the buck. 877 00:45:44,702 --> 00:45:47,362 Never punching unless he's punched. 878 00:45:49,142 --> 00:45:51,102 When did he become the exception? 879 00:45:51,152 --> 00:45:53,932 Wah, wah, wah. God, I hate you. 880 00:45:53,972 --> 00:45:55,582 I don't believe in hell, 881 00:45:55,632 --> 00:45:58,112 but sometimes I wish people like you ended up there. 882 00:45:58,152 --> 00:46:00,112 Or I tell myself you're really unhappy 883 00:46:00,152 --> 00:46:02,242 in all your gilded happiness. 884 00:46:02,292 --> 00:46:04,122 Oh, I'm happy. 885 00:46:04,162 --> 00:46:06,472 So happy. Tremendously happy. 886 00:46:06,512 --> 00:46:09,472 Bigly happy. Everybody says I'm happy. 887 00:46:09,512 --> 00:46:12,822 I'm the happiest... Not if I leak the abortion. 888 00:46:12,862 --> 00:46:14,822 What? 889 00:46:14,872 --> 00:46:16,822 The abortion. Excuse me? 890 00:46:16,872 --> 00:46:18,692 Tara's abortion. 891 00:46:18,742 --> 00:46:20,002 What if I leak it? 892 00:46:20,042 --> 00:46:21,612 That's not me. 893 00:46:21,652 --> 00:46:25,092 Well, it'll undercut your support 894 00:46:25,142 --> 00:46:27,092 from right-wing Christians. 895 00:46:27,142 --> 00:46:29,842 You wouldn't do that. It's covered by an NDA. 896 00:46:29,882 --> 00:46:31,842 I'm not Tara's attorney. What do I care? 897 00:46:31,882 --> 00:46:34,062 But she told you in confidence. 898 00:46:34,102 --> 00:46:36,712 Would you really be that shitty? 899 00:46:36,762 --> 00:46:39,632 Hey, I learned from the best. 900 00:46:50,552 --> 00:46:51,992 Twenty, twenty, twenty four 901 00:46:52,032 --> 00:46:54,302 Hours to go 902 00:46:54,342 --> 00:46:57,652 I wanna be sedated 903 00:46:57,692 --> 00:47:01,652 Nothing to do and nowhere to go, oh 904 00:47:01,692 --> 00:47:04,782 I wanna be sedated. 905 00:47:04,832 --> 00:47:07,092 Oh, Joey Ramone. 906 00:47:07,132 --> 00:47:09,092 Your grandmother threw her panties to him 907 00:47:09,142 --> 00:47:12,532 at the Whisky a Go Go in '94. 908 00:47:12,572 --> 00:47:14,232 Her black crotchless panties. 909 00:47:14,272 --> 00:47:16,012 That's right. 910 00:47:16,062 --> 00:47:18,062 And she never saw them again. 911 00:47:18,102 --> 00:47:20,502 La... Oh. 912 00:47:20,542 --> 00:47:22,022 Yes. 913 00:47:22,062 --> 00:47:25,282 Yes. I'm sorry. No, I'm here. 914 00:47:25,332 --> 00:47:27,852 Mm-hmm. Look, the important thing is, 915 00:47:27,892 --> 00:47:32,382 is that you get everything you deserve. Everything. 916 00:47:32,422 --> 00:47:34,382 Well, that's the way men are. 917 00:47:34,422 --> 00:47:35,902 That's why you need the best. 918 00:47:35,952 --> 00:47:37,692 There she is. 919 00:47:37,732 --> 00:47:40,392 Yeah. Slept three hours. Had four poops. 920 00:47:40,432 --> 00:47:41,652 Any crawling? 921 00:47:41,692 --> 00:47:44,222 Not yet. Oh, and Colin called from D.C. 922 00:47:44,262 --> 00:47:46,742 Sang Bruce Springsteen to him over the phone. 923 00:47:46,782 --> 00:47:48,312 It was so sweet. I Instagrammed it. 924 00:47:48,352 --> 00:47:51,272 You... Anyway, men tell you that they care. 925 00:47:51,312 --> 00:47:54,052 Whatcha doing? Oh. Come here. They'll pretend, but they don't. 926 00:47:54,092 --> 00:47:56,052 I missed you. That is why you have 927 00:47:56,102 --> 00:47:58,662 got to find the best, like Lucca. 928 00:47:58,712 --> 00:48:00,712 She's a killer. 929 00:48:00,752 --> 00:48:03,712 Francesca? What's going on? Who is that? 930 00:48:03,762 --> 00:48:05,242 Yeah, hold on. She's asking who it is. 931 00:48:05,282 --> 00:48:06,802 Mrs. Seymour-Broderick. 932 00:48:06,852 --> 00:48:08,462 My Seymour-Broderick? 933 00:48:08,502 --> 00:48:10,502 Yeah, she's asking about her divorce. 934 00:48:10,552 --> 00:48:12,902 Francesca, that's a work call. 935 00:48:12,942 --> 00:48:15,162 You can't just... Hi, Mrs. Seymour? 936 00:48:15,202 --> 00:48:17,342 How are you... 937 00:48:17,382 --> 00:48:18,602 She hung up. 938 00:48:18,642 --> 00:48:21,212 Yes, she says she's gonna call you tomorrow. 939 00:48:21,252 --> 00:48:22,822 I'm not sure why you keep telling her 940 00:48:22,862 --> 00:48:24,342 how temporary you are. 941 00:48:24,392 --> 00:48:26,342 You are the perfect divorce lawyer. 942 00:48:26,392 --> 00:48:27,872 Women need someone like you. 943 00:48:27,912 --> 00:48:30,222 The men lawyers, they don't take them seriously. 944 00:48:30,262 --> 00:48:32,808 Francesca, we need to talk about some boundaries. Yeah? I have to leave. 945 00:48:32,832 --> 00:48:34,052 Bye. Oh! 946 00:48:35,832 --> 00:48:37,492 Mwah. 947 00:48:37,532 --> 00:48:39,012 Mm-hmm. 948 00:48:39,052 --> 00:48:40,582 Yep. 949 00:48:40,622 --> 00:48:42,062 That's your grandma. 950 00:48:46,412 --> 00:48:48,372 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 951 00:48:48,412 --> 00:48:50,062 Wait, wait! What case was this again? 952 00:48:50,112 --> 00:48:51,632 Assholes to Avoid. 953 00:48:51,672 --> 00:48:53,812 Okay, we have a problem. 954 00:48:53,852 --> 00:48:55,682 Naomi Nivola, our friendly reporter, 955 00:48:55,722 --> 00:48:57,072 has been calling our top clients 956 00:48:57,112 --> 00:48:59,992 for a quote on her #MeToo story. 957 00:49:00,032 --> 00:49:01,682 That was Jason Hardy from Eerie Media. 958 00:49:01,732 --> 00:49:03,472 He wants to come in to discuss. 959 00:49:03,512 --> 00:49:04,822 Oh, my God. 960 00:49:04,862 --> 00:49:06,472 That's $12 million a year. That's right. 961 00:49:06,512 --> 00:49:08,212 So, we need to get our story straight. 962 00:49:08,262 --> 00:49:11,302 We did not know we were taking down Assholes to Avoid. 963 00:49:11,352 --> 00:49:13,702 Yes, we did. 964 00:49:13,742 --> 00:49:16,872 No, we didn't. 965 00:49:16,922 --> 00:49:19,028 We didn't know we were taking it down for Tom and Jerry, 966 00:49:19,052 --> 00:49:20,792 but we knew we were taking it down. 967 00:49:20,832 --> 00:49:23,362 Maia, why don't you step outside for a second? 968 00:49:23,402 --> 00:49:25,792 Uh, you asked her to join us. She was on the case. 969 00:49:25,842 --> 00:49:28,012 Uh, this should be a partner thing. 970 00:49:28,062 --> 00:49:29,892 - I agree.Absolutely. - Maia, 971 00:49:29,932 --> 00:49:30,892 you have an opinion. 972 00:49:30,932 --> 00:49:32,452 What do you think they should do? 973 00:49:33,802 --> 00:49:35,762 Own it. 974 00:49:35,802 --> 00:49:38,812 Our client wanted us to take down a #MeToo site. 975 00:49:38,852 --> 00:49:40,772 We didn't agree, but we took it down. 976 00:49:40,812 --> 00:49:43,602 Because we're that good. 977 00:49:49,862 --> 00:49:51,602 Hey, Jason, 978 00:49:51,652 --> 00:49:54,002 here's the thing. 979 00:49:54,042 --> 00:49:56,912 Our client wanted us to take down a #MeToo site. 980 00:49:56,962 --> 00:50:00,392 We did not agree, but we took down that site. 981 00:50:02,922 --> 00:50:04,832 'Cause we're that good. 982 00:50:06,492 --> 00:50:08,842 And that's what I love about you guys, you know? 983 00:50:08,882 --> 00:50:11,802 Civil rights, but also the license to... pow... kill. 984 00:50:11,842 --> 00:50:13,842 Hey, who's, uh, 985 00:50:13,892 --> 00:50:15,892 who's Maia Rindell... Rindell? 986 00:50:15,932 --> 00:50:17,852 Uh, excuse me? I came across 987 00:50:17,892 --> 00:50:20,892 her-her website. I guess I typed in ReddickBoseman.net 988 00:50:20,942 --> 00:50:24,162 instead of .com, and her-her stuff came up. 989 00:50:24,202 --> 00:50:25,812 It was really, really cool stuff. 990 00:50:25,852 --> 00:50:27,812 I would love if it she was on the case, too. 991 00:50:27,862 --> 00:50:29,952 Is that cool? Y-Yeah. Sure. 992 00:50:33,862 --> 00:50:35,912 Dot net.Mm-hmm. 993 00:50:35,952 --> 00:50:36,952 Yeah. 994 00:50:55,752 --> 00:50:57,932 I'll be back. 995 00:50:57,972 --> 00:51:00,062 You sure you don't want me in on this? 996 00:51:00,112 --> 00:51:01,242 No. 997 00:51:03,592 --> 00:51:06,852 This is our agreement to pay you $80,000 998 00:51:06,902 --> 00:51:08,642 over the course of four years, 999 00:51:08,682 --> 00:51:11,772 which is equivalent to the pension that you were promised. 1000 00:51:11,812 --> 00:51:15,472 Someone else could've had me sign this. 1001 00:51:15,512 --> 00:51:18,342 Uh, yeah, that's true. 1002 00:51:18,392 --> 00:51:21,082 I, uh, I volunteered. 1003 00:51:21,132 --> 00:51:22,872 Why? 1004 00:51:24,702 --> 00:51:27,792 You know, it always struck me as unfair in the Bible 1005 00:51:27,832 --> 00:51:31,662 how God would hold generation after generation guilty 1006 00:51:31,702 --> 00:51:33,362 for the sins of the parent. 1007 00:51:33,402 --> 00:51:35,452 But I realized, 1008 00:51:35,492 --> 00:51:37,802 who else can he blame? 1009 00:51:37,842 --> 00:51:40,492 Just need you to sign here. 1010 00:51:40,542 --> 00:51:42,542 And here. 1011 00:52:07,302 --> 00:52:09,262 I'm sorry. 1012 00:52:10,312 --> 00:52:12,092 Well... 1013 00:52:12,142 --> 00:52:13,922 Yeah. 1014 00:52:13,962 --> 00:52:17,622 He's dead now, and... now he's truly dead, so... 1015 00:52:22,192 --> 00:52:23,972 Uh... 1016 00:52:24,022 --> 00:52:26,022 Good-bye. 1017 00:52:39,292 --> 00:52:41,082 Yeah? 1018 00:52:41,122 --> 00:52:42,562 We can do this later. 1019 00:52:42,602 --> 00:52:45,432 No. 1020 00:52:45,472 --> 00:52:48,042 Are those other women that my father raped? 1021 00:52:48,082 --> 00:52:50,222 Well, not always raped. 1022 00:52:51,522 --> 00:52:53,222 Okay. 1023 00:52:53,262 --> 00:52:55,572 You want me to take you through it? 1024 00:52:55,612 --> 00:52:57,482 Is that the only copy? 1025 00:52:57,532 --> 00:52:59,232 Yeah. 1026 00:52:59,272 --> 00:53:01,102 Just leave it. 1027 00:53:06,102 --> 00:53:08,062 Thank you, Marissa. 1028 00:53:08,102 --> 00:53:10,632 Hey, we're in this together. 1029 00:53:22,162 --> 00:53:23,822 Ms. Nivola? 1030 00:53:23,862 --> 00:53:27,172 Yes? 1031 00:53:27,212 --> 00:53:29,912 I have a story for you. 1032 00:53:29,952 --> 00:53:32,172 A story about the president. 1033 00:53:33,392 --> 00:53:36,182 Liz... 1034 00:53:36,222 --> 00:53:39,132 I really didn't know about your dad. 1035 00:53:39,182 --> 00:53:41,092 I know. 1036 00:53:41,142 --> 00:53:44,182 No. That's not what I want to say. 1037 00:53:44,232 --> 00:53:46,972 I think I thought there might be an affair. 1038 00:53:49,362 --> 00:53:52,372 That's why I redid the office with glass walls. 1039 00:53:52,412 --> 00:53:55,192 I didn't want anything hidden. 1040 00:53:57,682 --> 00:54:00,292 Your dad was really good to me, Liz. 1041 00:54:00,332 --> 00:54:03,642 He's the reason I have a career. 1042 00:54:03,682 --> 00:54:05,602 Me, too. 1043 00:54:07,602 --> 00:54:10,252 Although there is one last question. 1044 00:54:10,302 --> 00:54:12,432 What? 1045 00:54:14,612 --> 00:54:16,612 What are you doing? 1046 00:54:19,392 --> 00:54:21,352 "Who are we?" 1047 00:54:24,312 --> 00:54:27,312 Oh, no. 1048 00:54:27,362 --> 00:54:30,582 We really do have to give him an answer, don't we? 1049 00:54:30,622 --> 00:54:32,452 'Cause diversity is in right now. 1050 00:54:33,972 --> 00:54:36,932 He was this close to saying "spades." 1051 00:54:36,982 --> 00:54:38,502 Mm-hmm."You all have diversity 1052 00:54:38,542 --> 00:54:40,982 in spades." 1053 00:54:42,292 --> 00:54:45,332 Ah, you know what we are? 1054 00:54:45,382 --> 00:54:47,072 What? 1055 00:54:48,382 --> 00:54:52,212 We are a firm with no past. 1056 00:54:52,252 --> 00:54:55,522 Not anymore. 1057 00:54:55,562 --> 00:54:57,432 We're starting over. 1058 00:54:59,392 --> 00:55:01,392 That's refreshing. 1059 00:55:02,832 --> 00:55:04,352 To... 1060 00:55:04,392 --> 00:55:05,962 To new beginnings. 1061 00:56:42,932 --> 00:56:45,712 ♪ Let's try to count all the red folders in the show today 1062 00:56:45,762 --> 00:56:48,412 ♪ NDA, well, you don't say 1063 00:56:48,452 --> 00:56:51,462 ♪ You can't 'cause there's an NDA 1064 00:56:51,502 --> 00:56:54,292 ♪ It's like a lawyer looking over your shoulder 1065 00:56:54,332 --> 00:56:57,032 ♪ Always making sure that you never tell 1066 00:56:57,072 --> 00:56:58,732 ♪ NDA 1067 00:56:58,772 --> 00:57:01,552 ♪ Think they're maybe always in a red folder 1068 00:57:01,602 --> 00:57:05,472 ♪ But I didn't do my research that well 1069 00:57:05,522 --> 00:57:08,692 ♪ NDA, well, you don't say 1070 00:57:08,742 --> 00:57:12,612 ♪ You can't 'cause there's an NDA. 1071 00:57:12,652 --> 00:57:15,612 Captioning sponsored by CBS 1072 00:57:15,662 --> 00:57:18,622 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1072 00:57:19,305 --> 00:57:25,621 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.