Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:13,745 --> 00:00:15,485
My father, Carl Reddick,
3
00:00:15,535 --> 00:00:19,535
stood with Dr. King,
stood on the bridge at Selma.
4
00:00:19,575 --> 00:00:21,365
Your daddy was a fighter.
5
00:00:21,405 --> 00:00:23,275
Yeah. It's the end of an era.
6
00:00:24,935 --> 00:00:27,415
I'm closing Assholes to Avoid,
7
00:00:27,455 --> 00:00:29,105
so thanks a lot.
8
00:00:29,155 --> 00:00:30,115
You're welcome.
9
00:00:30,155 --> 00:00:31,171
You know why this happened?
10
00:00:31,195 --> 00:00:32,545
Because we were adding
11
00:00:32,595 --> 00:00:34,635
on of your litigation financiers
to our list.
12
00:00:34,675 --> 00:00:37,855
Jerry Warshofsky,
asshole to avoid.
13
00:00:37,905 --> 00:00:39,815
2.1 million.
14
00:00:39,855 --> 00:00:42,035
"If you want my help,
leave a flower pot
15
00:00:42,075 --> 00:00:43,345
"in your office window,
16
00:00:43,385 --> 00:00:45,425
and I'll meet you
at your parking space."
17
00:00:45,475 --> 00:00:46,865
Were you followed?
18
00:00:46,905 --> 00:00:49,175
No. So what do I need to do?
19
00:00:49,215 --> 00:00:50,475
Follow the women.
20
00:00:50,525 --> 00:00:54,045
The affairs, the prostitutes,
the love child.
21
00:00:54,095 --> 00:00:56,005
Follow the women.
22
00:00:59,795 --> 00:01:03,275
I'm happy.
23
00:01:07,665 --> 00:01:10,065
Am I ridiculous?
24
00:01:10,105 --> 00:01:12,675
You like narrating your life.
25
00:01:12,715 --> 00:01:14,675
You know, there are
psychological studies
26
00:01:14,715 --> 00:01:17,985
that say, when people are happy,
27
00:01:18,025 --> 00:01:22,205
they look desperately for
things to make them unhappy.
28
00:01:22,245 --> 00:01:25,555
But that won't happen
to us, will it?
29
00:01:27,605 --> 00:01:29,605
No, no, no, no, no, no, no, no.
30
00:01:29,645 --> 00:01:31,515
Kurt, tell me
31
00:01:31,565 --> 00:01:35,345
everything's gonna be all right.
32
00:01:35,395 --> 00:01:38,915
Everything's gonna be all right.
33
00:01:38,965 --> 00:01:41,525
But mean it.
34
00:01:41,575 --> 00:01:44,485
Everything's gonna be all right.
35
00:01:44,535 --> 00:01:46,535
What could go wrong?
36
00:03:23,325 --> 00:03:26,285
Our firm started
with one man: Carl Reddick.
37
00:03:26,325 --> 00:03:28,635
He was our founder,
but he was also
38
00:03:28,675 --> 00:03:31,635
the heart and soul of this firm
for 15 years.
39
00:03:31,685 --> 00:03:34,645
Could you say
"civil rights icon"?
40
00:03:34,685 --> 00:03:37,345
Same thing, but with
"civil rights icon."
41
00:03:37,385 --> 00:03:40,165
Uh, uh, sure.
42
00:03:43,565 --> 00:03:45,915
Our firm started with one man:
43
00:03:45,955 --> 00:03:48,695
Carl Reddick,
the civil rights icon.
44
00:03:48,745 --> 00:03:51,655
I read about Carl Reddick
in the history books in school,
45
00:03:51,705 --> 00:03:55,575
but to meet him here
in the flesh,
46
00:03:55,615 --> 00:03:57,965
it was a highlight of my life.
47
00:03:58,015 --> 00:04:00,495
When my dad died,
I could think of no better way
48
00:04:00,535 --> 00:04:05,105
to honor his life than by taking
over his partnership here.
49
00:04:05,155 --> 00:04:08,855
I was Mr. Reddick's secretary
for 15 years.
50
00:04:08,895 --> 00:04:11,155
Can you say "Carl"
when you talk about him?
51
00:04:11,205 --> 00:04:12,465
Oh, I never called him Carl.
52
00:04:12,505 --> 00:04:14,205
It just helps with
the interview.
53
00:04:14,245 --> 00:04:16,775
Was he a good boss?
54
00:04:16,815 --> 00:04:18,685
Yes.
55
00:04:23,905 --> 00:04:26,385
We just want the video to
give some sense of the man.
56
00:04:26,435 --> 00:04:27,755
Um, if you could
talk a little bit
57
00:04:27,785 --> 00:04:29,005
about working with him...
58
00:04:29,045 --> 00:04:30,825
Like, what was
a typical day like?
59
00:04:30,875 --> 00:04:31,981
What's the first
thing he would say
60
00:04:32,005 --> 00:04:33,655
when you got there
in the morning?
61
00:04:33,705 --> 00:04:35,655
I...
62
00:04:44,145 --> 00:04:46,495
Mm.
63
00:04:50,455 --> 00:04:51,935
Who are you?
64
00:04:55,545 --> 00:04:56,815
Who are we?
65
00:04:56,855 --> 00:05:01,905
Deep down,
who are you?
66
00:05:01,945 --> 00:05:04,865
Uh, mid-size Chicago law firm.
67
00:05:04,905 --> 00:05:06,735
No, who are you really?
68
00:05:06,775 --> 00:05:10,435
The website, it's fine.
69
00:05:10,475 --> 00:05:13,215
The video of Carl Reddick
will help; it adds media.
70
00:05:13,265 --> 00:05:15,965
But what do you want to say?
71
00:05:16,005 --> 00:05:18,745
Tell us your story.
72
00:05:18,785 --> 00:05:21,745
Uh, well, we, uh,
let's... we are growing.
73
00:05:21,795 --> 00:05:24,275
We have hired 35 new attorneys.
74
00:05:24,315 --> 00:05:26,015
We, uh, bought another floor.
75
00:05:26,055 --> 00:05:28,535
Yes, but other law firms
are growing.
76
00:05:28,585 --> 00:05:30,145
What makes you different?
77
00:05:31,495 --> 00:05:33,415
You're African American.
78
00:05:33,455 --> 00:05:35,025
That's your brand.
- Uh-uh.
79
00:05:35,065 --> 00:05:36,805
That's your story.
- We don't want to be sold
80
00:05:36,855 --> 00:05:37,805
as an African American law firm.
81
00:05:37,855 --> 00:05:39,155
But diversity is in right now.
82
00:05:39,205 --> 00:05:41,595
Black Panther, Black-ish.
83
00:05:41,635 --> 00:05:43,945
And diversity is something
that you have in s...
84
00:05:45,035 --> 00:05:46,075
abundance.
85
00:05:46,125 --> 00:05:47,605
Come in.
86
00:05:47,645 --> 00:05:49,555
Do you have a second, Adrian?
87
00:05:49,605 --> 00:05:51,565
Yes, I do.
Excuse me.
88
00:05:51,605 --> 00:05:53,045
God!
89
00:05:53,085 --> 00:05:54,671
I can't believe
we're paying for this guy.
90
00:05:54,695 --> 00:05:56,801
We need to show you something
from the Reddick interviews.
91
00:05:56,825 --> 00:05:58,565
Okay, what's up?
92
00:05:58,615 --> 00:06:00,875
We were doing an interview
with his secretary.
93
00:06:00,915 --> 00:06:02,875
We think you should see it.
94
00:06:02,925 --> 00:06:04,965
He said he was tired.
95
00:06:06,965 --> 00:06:10,495
He had to give a speech
that night,
96
00:06:10,535 --> 00:06:12,885
and I could help.
97
00:06:12,935 --> 00:06:16,065
He asked me to come
behind his desk.
98
00:06:16,105 --> 00:06:18,325
He had his pants unzipped.
99
00:06:18,375 --> 00:06:21,245
He wanted me to touch him.
100
00:06:21,285 --> 00:06:23,855
He said it was
because of the pressure.
101
00:06:25,985 --> 00:06:28,425
And only I...
102
00:06:30,205 --> 00:06:33,255
Only I could help.
103
00:06:33,295 --> 00:06:35,775
There was more, but
we didn't record it.
104
00:06:35,825 --> 00:06:37,045
Jesus Christ.
105
00:06:37,085 --> 00:06:38,655
She said there was
forced copulation
106
00:06:38,695 --> 00:06:40,005
the whole time she was here.
107
00:06:40,045 --> 00:06:42,485
Not now, not now.
Please. Please. Oh.
108
00:06:44,615 --> 00:06:48,005
He forced her for 15 years?
109
00:06:48,055 --> 00:06:51,755
That's what she said.
- Why would Cynthia stay for 15 years?
110
00:06:51,795 --> 00:06:52,755
Seriously?
111
00:06:52,795 --> 00:06:54,665
Marissa...
- No, seriously?
112
00:06:54,715 --> 00:06:56,845
I'm trying to figure this out.
113
00:06:59,455 --> 00:07:01,415
Why would she even
agree to an interview?
114
00:07:01,037 --> 00:07:02,997
She was planning to say
nice things about him.
115
00:07:03,037 --> 00:07:04,543
But then, when we started
asking questions...
116
00:07:04,567 --> 00:07:06,803
She knew we wanted something
glowing, and it bothered her.
117
00:07:06,827 --> 00:07:09,437
All right.
118
00:07:09,487 --> 00:07:11,437
Anybody else there
when you interviewed her?
119
00:07:11,487 --> 00:07:13,447
No.
- I need to ask you guys
120
00:07:13,487 --> 00:07:15,317
not to say anything
to anybody about this.
121
00:07:15,357 --> 00:07:16,837
So we can cover it up?
122
00:07:16,877 --> 00:07:21,497
Marissa, I don't have
the luxury right now
123
00:07:21,537 --> 00:07:24,107
of being outraged.
124
00:07:24,147 --> 00:07:27,287
That doesn't mean
I'm not outraged.
125
00:07:27,327 --> 00:07:29,507
You understand?
126
00:07:29,547 --> 00:07:31,637
Yes, sir.
127
00:07:33,727 --> 00:07:35,337
Are you going to tell her?
128
00:07:35,377 --> 00:07:38,687
I-I don't know. I don't know.
129
00:07:38,727 --> 00:07:41,257
Hey, no.
I'll take that.
130
00:07:42,867 --> 00:07:44,737
I'd give him a break.
- Why?
131
00:07:44,777 --> 00:07:47,217
Because half of our business
comes from the Reddick name.
132
00:07:47,257 --> 00:07:49,307
If it suddenly becomes
as toxic as Weinstein's,
133
00:07:49,347 --> 00:07:50,607
our firm is in trouble.
134
00:07:50,657 --> 00:07:52,657
Well, then, maybe it should be.
135
00:07:52,697 --> 00:07:54,747
Diane? Adrian.
How far off are you?
136
00:07:54,787 --> 00:07:56,317
About an hour.
Why? What's wrong?
137
00:07:56,357 --> 00:07:58,007
I just need your help
with something...
138
00:07:58,057 --> 00:07:59,667
sensitive.
139
00:07:59,707 --> 00:08:01,577
Um, will you stop by my office
and we'll talk?
140
00:08:01,617 --> 00:08:02,757
Is everything all right?
141
00:08:02,797 --> 00:08:05,107
Yeah. W-We'll talk.
142
00:08:15,897 --> 00:08:18,287
Why'd you take the .375?
143
00:08:18,337 --> 00:08:20,637
What?
144
00:08:20,687 --> 00:08:24,077
Why did you take the .375
to the shooting range?
145
00:08:24,127 --> 00:08:26,037
You hate the Hawkeye.
146
00:08:26,077 --> 00:08:27,687
Thought I'd try it out.
147
00:08:46,837 --> 00:08:49,887
Who did you go shooting
with last night?
148
00:08:49,927 --> 00:08:52,107
What?
149
00:08:52,147 --> 00:08:55,547
Who did you go to the firing
range with last night?
150
00:08:58,767 --> 00:09:00,807
No one. Why?
151
00:09:20,307 --> 00:09:22,097
Hey, Captain Video.
152
00:09:22,137 --> 00:09:23,837
What, are you handling
plutonium today?
153
00:09:23,877 --> 00:09:25,267
No, I...
154
00:09:25,317 --> 00:09:27,227
It's a scratched cornea.
155
00:09:27,277 --> 00:09:28,757
Ow.
- Yeah.
156
00:09:28,797 --> 00:09:30,667
I mean, it should be fine.
It's just...
157
00:09:30,707 --> 00:09:33,107
You know, it's lights.
They make me tear up and cry.
158
00:09:33,147 --> 00:09:34,937
So I got to wear these
for a week.
159
00:09:34,977 --> 00:09:37,717
Well, I wouldn't wear those
when you meet with the partners.
160
00:09:37,757 --> 00:09:40,287
Am I meeting with the partners?
- Julius is looking for you.
161
00:09:40,327 --> 00:09:42,157
Why?
- I don't know.
162
00:09:42,197 --> 00:09:44,027
We're spinning out
of control these days.
163
00:09:44,067 --> 00:09:45,897
Oh, there he is.
164
00:09:47,337 --> 00:09:49,517
Mr. Cain? You needed
to talk to me?
165
00:09:49,557 --> 00:09:51,297
Yes. It's just a quick thing.
166
00:09:51,337 --> 00:09:52,647
We're redoing the website,
167
00:09:52,687 --> 00:09:54,647
and as a part of the rebranding,
168
00:09:54,687 --> 00:09:57,867
we are adding associate
and partner photos and bios.
169
00:09:57,907 --> 00:09:59,737
Great.
That sounds great.
170
00:09:59,787 --> 00:10:03,747
Except there's a chance we won't
be using your bio and photo.
171
00:10:03,787 --> 00:10:05,267
Mine? Why?
172
00:10:05,307 --> 00:10:06,787
Don't take it as a criticism.
173
00:10:06,837 --> 00:10:08,487
You're doing a great job.
174
00:10:08,527 --> 00:10:11,317
We just think that it's
best for the time being,
175
00:10:11,357 --> 00:10:14,707
until we can establish the new brand.
- Mm-hmm.
176
00:10:14,757 --> 00:10:17,927
Okay. Uh...
177
00:10:17,977 --> 00:10:20,887
It's just... It's not
about you, Maia.
178
00:10:20,937 --> 00:10:22,587
You are doing a great job.
179
00:10:22,637 --> 00:10:25,807
Mm. - It's about the
last name, Rindell,
180
00:10:25,857 --> 00:10:27,443
and the scandal with your father.
- Oh, I'm fine.
181
00:10:27,467 --> 00:10:29,857
I'm fine. I-I understand.
182
00:10:29,897 --> 00:10:31,947
I just don't want you to be upset.
- No.
183
00:10:31,987 --> 00:10:34,467
Sir, this... this is
all medical.
184
00:10:35,557 --> 00:10:36,947
Okay.
185
00:10:36,997 --> 00:10:39,217
Lucca.
186
00:10:39,257 --> 00:10:40,867
Yeah?
- Oh.
187
00:10:42,047 --> 00:10:43,957
Do you want me
to come back later?
188
00:10:43,997 --> 00:10:46,267
No. What is it?
189
00:10:46,307 --> 00:10:48,357
Uh, could you talk to Maia?
190
00:10:48,397 --> 00:10:51,877
I think she's really
upset about the website.
191
00:10:55,097 --> 00:10:57,837
Sure.
192
00:10:57,887 --> 00:10:59,187
Ah.
193
00:11:10,027 --> 00:11:11,897
So are we clairvoyant now?
194
00:11:11,947 --> 00:11:13,857
I had the guard call up
when you arrived.
195
00:11:13,897 --> 00:11:15,337
Adrian wants to see you.
196
00:11:15,377 --> 00:11:17,037
Yeah. What's the topic?
197
00:11:17,077 --> 00:11:19,687
I've been told I speak too much,
so I won't handle that.
198
00:11:19,737 --> 00:11:21,517
And, uh, Kurt called.
199
00:11:21,557 --> 00:11:24,257
Kurt? Why?
200
00:11:24,307 --> 00:11:26,047
Why did he call?
I don't know.
201
00:11:26,087 --> 00:11:27,737
Maybe just to say hello?
202
00:11:27,787 --> 00:11:28,917
Diane.
203
00:11:40,497 --> 00:11:42,447
So, we have a problem with Carl.
204
00:11:42,497 --> 00:11:44,367
Carl?
205
00:11:44,407 --> 00:11:46,587
Reddick.
206
00:11:46,627 --> 00:11:49,497
Yeah. Yeah, I know,
he's dead.
207
00:11:49,547 --> 00:11:51,327
But there's an issue
that's come up
208
00:11:51,377 --> 00:11:54,337
that might cause the firm
a problem.
209
00:11:54,377 --> 00:11:57,027
And I need a woman's help.
210
00:11:57,077 --> 00:11:58,597
Well, and not Liz's?
211
00:11:59,987 --> 00:12:01,997
Not Liz.
212
00:12:04,997 --> 00:12:06,777
He asked me
to come behind his desk...
213
00:12:06,827 --> 00:12:10,607
That's Carl's secretary,
from 1999 to 2014.
214
00:12:10,657 --> 00:12:12,087
It was before you got here.
215
00:12:12,137 --> 00:12:15,137
We need to talk to her.
- Why?
216
00:12:19,357 --> 00:12:21,227
An NDA?
217
00:12:27,107 --> 00:12:30,497
♪ If there's a secret and you
want someone to keep it kept
218
00:12:30,547 --> 00:12:32,897
♪ What kind of contract
is the carpet
219
00:12:32,937 --> 00:12:34,067
♪ Under which it's swept?
220
00:12:34,107 --> 00:12:37,857
♪ NDA, well, you don't say
221
00:12:37,897 --> 00:12:40,117
♪ Financial details,
shameful stories
222
00:12:40,157 --> 00:12:41,727
♪ Favorite breakfast food
223
00:12:41,767 --> 00:12:44,167
♪ Just list the things that
if they talk about 'em
224
00:12:44,207 --> 00:12:45,127
♪ They get sued
225
00:12:45,167 --> 00:12:48,387
♪ NDA, well, you don't say
226
00:12:48,427 --> 00:12:51,217
♪ You can't,
'cause there's and NDA
227
00:12:51,257 --> 00:12:54,127
♪ It's like a lawyer
looking over your shoulder
228
00:12:54,177 --> 00:12:56,957
♪ Always making sure
that you never tell
229
00:12:57,007 --> 00:12:58,657
♪NDA
230
00:12:58,697 --> 00:13:01,357
♪ I think they're maybe
always in a red folder
231
00:13:01,397 --> 00:13:05,537
♪ But I didn't do my research
that well
232
00:13:05,577 --> 00:13:09,147
♪ NDA, well, you don't say
233
00:13:09,187 --> 00:13:11,587
♪ Let's try to count
all the red folders
234
00:13:11,627 --> 00:13:13,107
♪ In the show today
235
00:13:13,147 --> 00:13:14,417
♪ You know what, who cares?
236
00:13:14,457 --> 00:13:16,587
♪ Just pay attention,
put your phone away
237
00:13:16,637 --> 00:13:19,857
♪ NDA, well, you don't say
238
00:13:19,897 --> 00:13:23,507
You can't,
'cause there's an NDA.
239
00:13:32,477 --> 00:13:34,957
Just so you know, Cynthia,
240
00:13:34,997 --> 00:13:36,917
I knew nothing about this.
241
00:13:36,957 --> 00:13:38,267
I know.
242
00:13:38,307 --> 00:13:40,877
I wasn't trying
to make a fuss. - Yeah.
243
00:13:43,137 --> 00:13:46,317
Uh, Cynthia, we feel badly
about what happened,
244
00:13:46,357 --> 00:13:48,617
and we want to make it right.
245
00:13:48,667 --> 00:13:51,447
We have some plans to impose
a sexual harassment course
246
00:13:51,497 --> 00:13:53,107
at the firm, and I... Yes.
247
00:13:53,147 --> 00:13:55,887
They had those
when I was there, too.
248
00:13:55,937 --> 00:13:59,157
All of the associates went,
but not the partners.
249
00:14:01,107 --> 00:14:02,133
Well... Uh, that will change.
250
00:14:02,157 --> 00:14:04,117
We will make sure of it.
251
00:14:04,157 --> 00:14:07,557
Is there anything else that
we can do to make this right?
252
00:14:09,207 --> 00:14:10,947
Would you excuse me?
253
00:14:10,987 --> 00:14:13,557
Cynthia, is-is there
somebody else here?
254
00:14:13,607 --> 00:14:14,817
My daughter.
255
00:14:16,907 --> 00:14:20,257
This is not what I expected.
Hmm.
256
00:14:20,307 --> 00:14:24,487
This house, it reminds me
of my aunty's house.
257
00:14:24,527 --> 00:14:26,227
I thought she'd be
a lot more combative.
258
00:14:26,267 --> 00:14:28,047
We might not need the NDA.
259
00:14:28,097 --> 00:14:30,317
Mom, they're gonna
have you sign a contract
260
00:14:30,357 --> 00:14:31,837
that says you can't
say anything.
261
00:14:31,877 --> 00:14:33,887
No, they just want
to make the firm better.
262
00:14:33,927 --> 00:14:35,147
He raped you, Mom,
263
00:14:35,187 --> 00:14:36,927
and all you want is
some bullshit class.
264
00:14:36,977 --> 00:14:38,303
I don't like
that language, Monique,
265
00:14:38,327 --> 00:14:39,847
and none of this
is your business.
266
00:14:39,887 --> 00:14:42,327
It is my
business. In fact...
267
00:14:42,367 --> 00:14:45,897
You know, he promised my mom
something he never paid.
268
00:14:45,937 --> 00:14:48,247
Monique.
- They're lawyers, Mom.
269
00:14:48,287 --> 00:14:49,523
That's all they
understand: money.
270
00:14:49,547 --> 00:14:52,247
My apologies.
This is my daughter.
271
00:14:52,297 --> 00:14:55,257
Hi. Um, what did he
promise you, Cynthia?
272
00:14:55,297 --> 00:14:56,817
Did you ever work with my mom?
273
00:14:56,867 --> 00:14:58,207
Did I? Uh, no.
274
00:14:58,257 --> 00:14:59,907
Then don't call her Cynthia.
275
00:14:59,957 --> 00:15:01,517
Call her Ms. Cromley.
276
00:15:01,567 --> 00:15:03,087
Quite right.
277
00:15:03,127 --> 00:15:05,567
What did Mr. Reddick
promise you, Ms. Cromley?
278
00:15:07,307 --> 00:15:10,487
If you don't tell
her, Mom, I will.
279
00:15:22,277 --> 00:15:23,627
Hey.
280
00:15:23,677 --> 00:15:25,627
Where is everybody?
281
00:15:25,677 --> 00:15:29,027
I have no idea. I'm just staying
on the sidelines today.
282
00:15:35,597 --> 00:15:37,557
I found out that this man...
283
00:15:37,597 --> 00:15:40,257
this man has been lying
the whole time, and I think...
284
00:15:40,297 --> 00:15:41,997
Hold up, hold up.
285
00:15:42,037 --> 00:15:43,997
Hold up, hold up.
286
00:15:44,037 --> 00:15:46,957
Please, let's just get it
quieter in here.
287
00:15:46,997 --> 00:15:48,657
He promised her a pension.
288
00:15:48,697 --> 00:15:51,217
He promised Cynthia a pension,
and that is what we need...
289
00:15:51,267 --> 00:15:52,373
He promised her something
this firm can't afford,
290
00:15:52,397 --> 00:15:54,177
then he died.
What was he thinking?
291
00:15:54,227 --> 00:15:56,057
Clearly, he wasn't
thinking with his brain,
292
00:15:56,097 --> 00:15:58,097
he was thinking with his... All right.
293
00:15:58,137 --> 00:16:00,667
I'm not interested in
litigating the past.
294
00:16:00,707 --> 00:16:04,017
What happened happened.
But did it? Do we believe her?
295
00:16:04,057 --> 00:16:05,927
Are you kidding me? Look, I know
296
00:16:05,977 --> 00:16:07,343
we're all supposed
to believe the women...
297
00:16:07,367 --> 00:16:09,197
"Supposed to believe"?
This is the problem.
298
00:16:09,237 --> 00:16:10,457
But Reddick is a target.
299
00:16:10,497 --> 00:16:12,247
He's a black icon.
300
00:16:12,287 --> 00:16:14,173
People want to devalue
our civil rights past... Hold on, hold on.
301
00:16:14,197 --> 00:16:17,207
Has she even agreed
to sign an NDA?
302
00:16:17,247 --> 00:16:18,557
We didn't want
303
00:16:18,597 --> 00:16:20,727
to bring it up until
we could address the cost.
304
00:16:20,777 --> 00:16:24,997
I think we're looking
at $80,000 to $750,000
305
00:16:25,037 --> 00:16:27,907
for one act of forced
oral copulation.
306
00:16:27,957 --> 00:16:30,347
I think we should lowball her.
Ask 30.
307
00:16:30,387 --> 00:16:31,827
Excuse me.
308
00:16:31,867 --> 00:16:33,477
Excuse me.
309
00:16:33,527 --> 00:16:34,697
We have another option.
310
00:16:34,747 --> 00:16:37,567
Let it come out.
311
00:16:37,617 --> 00:16:40,267
Carl Reddick was
a complicated man.
312
00:16:40,317 --> 00:16:42,277
People who change
history and do good
313
00:16:42,317 --> 00:16:44,187
are not all good.
314
00:16:44,227 --> 00:16:46,707
This firm could lose
40% of its clients.
315
00:16:46,757 --> 00:16:48,627
Yeah, but we didn't
do anything wrong.
316
00:16:48,667 --> 00:16:50,197
We didn't cover anything up.
317
00:16:50,237 --> 00:16:52,977
But if we pay someone off,
it becomes our scandal.
318
00:16:53,027 --> 00:16:55,067
Do we know we haven't
paid already?
319
00:16:55,107 --> 00:16:56,197
What do you mean?
320
00:16:56,247 --> 00:16:57,303
I looked at Reddick's contract.
321
00:16:57,327 --> 00:17:00,547
In 2012, we made a deal
322
00:17:00,597 --> 00:17:03,427
to cover all of his
sexual harassment lawsuits.
323
00:17:03,467 --> 00:17:04,687
What?!
324
00:17:04,727 --> 00:17:06,077
Adrian, did you know about this?
325
00:17:06,127 --> 00:17:08,427
It was, it was standard
CEO protection.
326
00:17:08,477 --> 00:17:10,127
Standard CEO protection?
327
00:17:10,167 --> 00:17:12,347
We need to deal with
the problem at hand.
328
00:17:12,387 --> 00:17:15,347
Carl's secretary.
329
00:17:15,397 --> 00:17:17,877
Now, we can offer
$30,000. Really?
330
00:17:17,917 --> 00:17:20,177
I mean, come on.
Yeah? No, come on.
331
00:17:20,227 --> 00:17:22,097
Wendy.
Wendy, hey.
332
00:17:22,137 --> 00:17:24,137
Uh, you need the bathroom?
333
00:17:24,187 --> 00:17:28,147
I don't think I should be
the one taking notes here.
334
00:17:28,187 --> 00:17:30,447
Why not?
335
00:17:33,237 --> 00:17:35,367
Mr. Reddick did the same to me.
336
00:17:54,427 --> 00:17:56,957
Hey. What are
you doing?
337
00:17:56,997 --> 00:17:59,917
Figuring out whether
to watch a German series
338
00:17:59,957 --> 00:18:02,747
about serial killers
or a Scandinavian series
339
00:18:02,787 --> 00:18:05,137
about serial killers.
340
00:18:05,177 --> 00:18:07,657
What's my bag doing out?
341
00:18:07,707 --> 00:18:09,617
I was helping you pack.
342
00:18:09,667 --> 00:18:12,017
For?
343
00:18:12,057 --> 00:18:15,317
Well, I-I saw airplane tickets
on our account.
344
00:18:15,367 --> 00:18:19,547
Oh. Right, safari,
just a few days.
345
00:18:19,587 --> 00:18:21,937
A few days on a safari?
346
00:18:21,977 --> 00:18:24,067
Yes. Why?
347
00:18:24,117 --> 00:18:25,547
Well, I mean,
I don't shoot anymore,
348
00:18:25,597 --> 00:18:28,557
so you're not going with me.
349
00:18:30,597 --> 00:18:32,117
What's wrong, Diane?
350
00:18:32,167 --> 00:18:35,517
Work has me thinking.
351
00:18:35,557 --> 00:18:37,687
About?
- Men.
352
00:18:37,737 --> 00:18:40,827
And what they do.
353
00:18:39,617 --> 00:18:41,447
What do they do?
354
00:18:44,667 --> 00:18:46,277
I love you, Kurt,
355
00:18:46,317 --> 00:18:49,497
but I don't think
you're being honest with me.
356
00:18:49,547 --> 00:18:52,897
And I hate being the wife
who pretends not to care,
357
00:18:52,937 --> 00:18:55,857
the cool wife
who overlooks lies.
358
00:18:55,897 --> 00:18:57,937
What am I lying about?
359
00:19:01,727 --> 00:19:03,687
Who did you go shooting with
last night?
360
00:19:03,727 --> 00:19:06,687
No one.
361
00:19:06,737 --> 00:19:09,087
Oh, my God,
you're such a bad liar.
362
00:19:09,127 --> 00:19:11,437
I mean, in many ways,
it's... it's sweet.
363
00:19:11,477 --> 00:19:12,997
Why even try?
It's no one.
364
00:19:13,047 --> 00:19:14,307
And it's no one
365
00:19:14,347 --> 00:19:17,087
with whom you are going
on a safari?
366
00:19:17,137 --> 00:19:19,177
I'm being paid.
I don't have a job.
367
00:19:19,227 --> 00:19:21,007
I'm hiring myself out
to shoot with hunters.
368
00:19:21,047 --> 00:19:23,357
The same hunters who borrowed
your jacket last night?
369
00:19:25,147 --> 00:19:27,407
I found blonde hairs
on your jacket.
370
00:19:27,447 --> 00:19:29,447
Believe me, I wasn't
looking for them.
371
00:19:29,497 --> 00:19:31,627
They-they-they were just there.
372
00:19:31,667 --> 00:19:36,027
And it reeked of cologne
or mousse or something,
373
00:19:36,067 --> 00:19:38,807
and I know you would rather die
than use girly products,
374
00:19:38,857 --> 00:19:40,767
so why don't you just tell me.
375
00:19:40,807 --> 00:19:42,507
It's not what you think.
376
00:19:42,547 --> 00:19:44,687
Well, if that were the case,
you wouldn't be lying.
377
00:19:44,727 --> 00:19:46,507
I know you'll be angry.
378
00:19:46,557 --> 00:19:49,037
Is it her again? Holly?
379
00:19:49,077 --> 00:19:50,387
Westfall? No.
380
00:19:50,427 --> 00:19:52,517
Well, then which of your
Fox blondes is it?
381
00:19:52,557 --> 00:19:53,907
It's not a woman.
382
00:19:53,957 --> 00:19:57,087
I don't believe you.
Who were you shooting with?
383
00:20:00,437 --> 00:20:03,267
Eric Trump and Donald Jr.
384
00:20:15,717 --> 00:20:17,717
You went shooting with...
385
00:20:17,757 --> 00:20:20,937
Eric and Don?
386
00:20:20,977 --> 00:20:22,507
Yes.
387
00:20:22,547 --> 00:20:25,547
And that's whose...
388
00:20:25,597 --> 00:20:26,767
hair it is?
389
00:20:26,817 --> 00:20:28,687
Eric forgot his jacket,
so I lent him mine.
390
00:20:31,597 --> 00:20:33,077
You call him Eric?
391
00:20:33,127 --> 00:20:34,557
Oh, God.
392
00:20:34,607 --> 00:20:36,777
I'm just asking the question.
They pay me, Diane.
393
00:20:36,827 --> 00:20:39,567
It's money. I'm not doing it
because I like them.
394
00:20:39,607 --> 00:20:41,567
But you're shooting with them?
I'm being paid.
395
00:20:41,607 --> 00:20:42,827
I'm working. Oh, my God,
396
00:20:42,877 --> 00:20:45,567
and that's who you're going
on a safari with
397
00:20:45,617 --> 00:20:47,097
this weekend?
398
00:20:47,137 --> 00:20:49,667
That's who I'm being paid
to go on a safari with.
399
00:20:56,017 --> 00:20:59,407
This is not politics, it's work.
400
00:20:59,457 --> 00:21:01,887
It's not a woman.
I'm not cheating on you.
401
00:21:01,937 --> 00:21:04,107
It's two hunters
and their entourages.
402
00:21:04,157 --> 00:21:06,027
Oh!
Diane.
403
00:21:06,067 --> 00:21:08,027
You're scaring me.
404
00:21:08,067 --> 00:21:09,547
No. You're right.
405
00:21:09,597 --> 00:21:11,727
You have to do
what you have to do,
406
00:21:11,767 --> 00:21:14,077
and I have to do what I do.
407
00:21:14,117 --> 00:21:15,727
What do you do?
408
00:21:15,777 --> 00:21:17,607
Something that I
409
00:21:17,647 --> 00:21:20,387
fucking should've done
nine months ago.
410
00:22:17,357 --> 00:22:19,057
Fuzzy, fuzzy, cute, cute
411
00:22:19,097 --> 00:22:21,097
Fuzzy, fuzzy, cute, cute.
412
00:22:27,477 --> 00:22:29,437
I don't have much time.
I'm shooting.
413
00:22:29,487 --> 00:22:32,137
I need to meet with them.
- Who?
414
00:22:32,177 --> 00:22:35,137
The other eight women
like you, the ND8s.
415
00:22:35,187 --> 00:22:37,277
They won't meet with you.
416
00:22:37,317 --> 00:22:38,617
Then I need you to come forward.
417
00:22:38,667 --> 00:22:40,407
We talked about this.
I can't. - Listen.
418
00:22:40,447 --> 00:22:42,847
I'm sick of this
chickenshit stuff.
419
00:22:42,887 --> 00:22:44,367
We need to fight.
420
00:22:44,407 --> 00:22:45,693
No, you're saying
I need to fight.
421
00:22:45,717 --> 00:22:47,367
Trump won't sue you,
he'll sue me.
422
00:22:47,417 --> 00:22:49,637
And I will defend you
with every breath that it takes.
423
00:22:49,677 --> 00:22:51,857
Defend me with what?
I signed an NDA.
424
00:22:51,897 --> 00:22:53,857
A faulty NDA.
425
00:22:53,897 --> 00:22:56,597
I looked at the contract.
There is a defect.
426
00:22:56,637 --> 00:22:59,377
Listen, "Agreement is made
between the Receiving Party,"
427
00:22:59,427 --> 00:23:02,297
you, "and the
Disclosing Party," him.
428
00:23:02,337 --> 00:23:03,687
But then further down, it says,
429
00:23:03,737 --> 00:23:07,127
"The receiving actress
will refrain
430
00:23:07,177 --> 00:23:09,127
"from disclosing details
of any meetings,
431
00:23:09,177 --> 00:23:12,437
interactions,
and/or conversations."
432
00:23:12,477 --> 00:23:15,657
I don't understand.
Why is that a defect?
433
00:23:15,707 --> 00:23:17,137
Who's the "receiving actress"?
434
00:23:17,187 --> 00:23:18,797
Me.
- No.
435
00:23:18,837 --> 00:23:21,707
According to this contract,
you are the "receiving party."
436
00:23:21,747 --> 00:23:24,407
"Receiving actress"
isn't defined anywhere
437
00:23:24,447 --> 00:23:25,717
in this contract.
438
00:23:25,757 --> 00:23:27,497
You can say anything you want.
439
00:23:27,537 --> 00:23:29,067
Can't be that easy.
440
00:23:29,107 --> 00:23:31,587
It's not.
They'll sue, we'll argue.
441
00:23:31,627 --> 00:23:33,807
That's the way the law works.
442
00:23:33,847 --> 00:23:35,637
It doesn't matter what we do.
443
00:23:35,677 --> 00:23:37,443
Stormy Daniels came out,
Karen McDougal came out.
444
00:23:37,467 --> 00:23:38,727
People have moved on.
445
00:23:38,767 --> 00:23:42,037
Yes, but you say that he paid
for your abortion.
446
00:23:42,077 --> 00:23:45,077
That is a huge difference.
447
00:23:45,127 --> 00:23:47,777
That will undercut his support
from the religious right.
448
00:23:47,817 --> 00:23:49,867
We can beat this NDA.
449
00:23:49,907 --> 00:23:52,437
Why now and not a year ago?
450
00:23:54,607 --> 00:23:57,487
Because now it's personal.
451
00:23:57,527 --> 00:23:59,047
But I need your help.
452
00:24:01,617 --> 00:24:03,877
Let me think about it.
453
00:24:06,227 --> 00:24:09,927
I thought it might be
because of something I wore.
454
00:24:09,977 --> 00:24:12,067
But even the next day,
455
00:24:12,107 --> 00:24:14,457
he asked me to come
into his office.
456
00:24:14,497 --> 00:24:16,107
He said he was tired.
457
00:24:18,027 --> 00:24:20,287
He had to give
a speech that night,
458
00:24:20,337 --> 00:24:23,157
and I could help.
459
00:24:23,207 --> 00:24:26,167
He asked me to come
behind his desk.
460
00:24:26,207 --> 00:24:29,337
He had his pants unzipped.
461
00:24:29,387 --> 00:24:32,297
He wanted me to touch him.
462
00:24:32,347 --> 00:24:35,607
He said it was because
of the pressure,
463
00:24:35,647 --> 00:24:38,567
and only I...
464
00:24:38,607 --> 00:24:42,227
Only I could help.
465
00:24:46,707 --> 00:24:49,227
I didn't want you
to have to deal with that.
466
00:24:52,187 --> 00:24:54,197
But it's gotten bigger.
467
00:24:56,587 --> 00:24:58,757
When was this?
- Yesterday.
468
00:24:58,807 --> 00:25:00,937
She agreed to a meeting...
469
00:25:00,977 --> 00:25:03,417
No.
470
00:25:03,467 --> 00:25:06,597
When did... it happen?
471
00:25:06,637 --> 00:25:08,727
Uh...
472
00:25:08,767 --> 00:25:11,687
She started with Carl in 1999,
473
00:25:11,727 --> 00:25:14,557
so it may have started then.
474
00:25:19,737 --> 00:25:21,697
He always said
he had to work late.
475
00:25:23,697 --> 00:25:26,877
"Too many injustices.
476
00:25:26,917 --> 00:25:28,927
Too many..."
477
00:25:32,887 --> 00:25:35,627
Goddamn him.
478
00:25:35,667 --> 00:25:38,147
Liz, I'm really sorry.
479
00:25:45,417 --> 00:25:46,987
Did you know?
480
00:25:48,377 --> 00:25:50,117
No.
481
00:25:50,157 --> 00:25:53,817
Even when we were married and
I would call him to talk to him,
482
00:25:53,857 --> 00:25:56,557
and-and-and you would say
that he was in a meeting?
483
00:25:56,607 --> 00:25:57,907
Because he was in a meeting.
484
00:25:57,947 --> 00:25:59,737
But you asked
how my parents were doing
485
00:25:59,777 --> 00:26:02,647
the first year we were married.
I remember you asked. Why?
486
00:26:02,697 --> 00:26:04,217
I don't know. I just asked.
487
00:26:20,317 --> 00:26:22,327
I'm sorry.
I'm really sorry, Liz.
488
00:26:23,722 --> 00:26:26,202
I could always accept it,
489
00:26:26,242 --> 00:26:29,122
the way he treated Mom,
490
00:26:29,162 --> 00:26:32,212
the way he treated us,
491
00:26:32,252 --> 00:26:35,342
because we were sharing
him with the world.
492
00:26:35,382 --> 00:26:37,862
I thought he was here fighting,
493
00:26:37,912 --> 00:26:39,302
but he was just here...
494
00:26:39,342 --> 00:26:43,042
Hey, hey, hey, hey, hey.
495
00:26:43,092 --> 00:26:45,092
Come on, come on, come on.
496
00:26:47,312 --> 00:26:49,662
I want you to go home.
497
00:26:49,702 --> 00:26:53,272
We've got this. Okay?
498
00:26:53,312 --> 00:26:56,142
You put in the glass walls.
499
00:26:56,192 --> 00:26:57,932
What? The offices.
500
00:26:57,972 --> 00:27:00,062
Why did you do that? What-what do,
what do you mean?
501
00:27:00,102 --> 00:27:01,672
You knew.
No, no.
502
00:27:01,712 --> 00:27:04,152
You were trying to stop him
from fucking around.
503
00:27:04,192 --> 00:27:06,332
No.
Yes.
504
00:27:06,372 --> 00:27:08,682
You knew, a-and it was
the year before
505
00:27:08,722 --> 00:27:10,772
you agreed to settle
any harassment claims.
506
00:27:10,812 --> 00:27:13,072
Liz, that was boilerplate...
- I remember, I remember
507
00:27:13,122 --> 00:27:15,228
Dad complaining about it at
the time, about the glass walls,
508
00:27:15,252 --> 00:27:17,422
about the-the lack of privacy.
509
00:27:17,472 --> 00:27:20,252
You got to stop this. It was a
design choice, Liz, that's all.
510
00:27:21,822 --> 00:27:25,082
So what are we doing?
Huh? We paying her off?
511
00:27:25,132 --> 00:27:26,872
I don't know, Liz.
That's...
512
00:27:26,912 --> 00:27:28,612
We're discussing.
513
00:27:28,652 --> 00:27:32,402
That's where you all were
last night, "discussing"?
514
00:27:32,442 --> 00:27:33,662
Liz.
515
00:27:33,702 --> 00:27:37,142
Liz, please, go home.
We got this.
516
00:27:39,192 --> 00:27:40,842
I'm a partner.
Bring me up to speed.
517
00:27:40,882 --> 00:27:42,322
Let's go.
518
00:27:42,362 --> 00:27:45,232
Don't look to Adrian,
look to me.
519
00:27:45,282 --> 00:27:46,502
We're talking amounts.
520
00:27:46,542 --> 00:27:48,762
Good. Let's hear it.
521
00:27:51,112 --> 00:27:52,292
Excuse me.
522
00:27:52,332 --> 00:27:55,382
We're, uh...
523
00:27:55,422 --> 00:27:59,122
Well, Wendy was here for most of
the conversation about payouts,
524
00:27:59,162 --> 00:28:02,122
and, uh, we were talking
about as high as $750,000.
525
00:28:02,162 --> 00:28:03,382
Wait, Wendy?
526
00:28:03,432 --> 00:28:05,472
The stenographer.
527
00:28:08,522 --> 00:28:12,442
So, um, we think we
can pay off Cynthia
528
00:28:12,482 --> 00:28:15,052
for $80,000; that
is the equivalent
529
00:28:15,092 --> 00:28:17,612
of her...
prorated pension,
530
00:28:17,662 --> 00:28:21,052
and then maybe go
as high as $100,000
531
00:28:21,102 --> 00:28:23,062
for... Wendy.
532
00:28:25,582 --> 00:28:28,192
My dad raped the stenographer?
533
00:28:28,232 --> 00:28:30,062
Yes.
534
00:28:34,812 --> 00:28:36,682
Okay.
535
00:28:39,462 --> 00:28:41,422
Well, I'll make the deal
with Cynthia.
536
00:28:41,462 --> 00:28:43,032
Liz, let us do it.
- No.
537
00:28:43,082 --> 00:28:45,122
I will do it.
538
00:28:46,172 --> 00:28:47,562
Jay.
- Yep?
539
00:28:50,132 --> 00:28:51,652
Never mind.
540
00:28:54,962 --> 00:28:56,002
Marissa.
541
00:28:56,042 --> 00:28:57,442
Okay, I'll get on it.
542
00:28:57,482 --> 00:28:58,742
Yes, Ms. Reddick?
543
00:28:58,792 --> 00:29:01,012
You know what's going on here?
544
00:29:01,052 --> 00:29:03,102
About my father
raping secretaries?
545
00:29:04,142 --> 00:29:05,842
Yes.
All right.
546
00:29:05,882 --> 00:29:08,272
I want you to find out
if there are any more.
547
00:29:08,322 --> 00:29:09,752
Any more...?
Women...
548
00:29:09,802 --> 00:29:11,542
that he's raped.
549
00:29:11,582 --> 00:29:13,982
In the firm, in the world.
550
00:29:14,022 --> 00:29:16,672
I want to know everything,
so don't bury it.
551
00:29:19,292 --> 00:29:21,422
And you don't go
to anybody else first.
552
00:29:21,462 --> 00:29:23,992
You come to me, okay?
Okay.
553
00:29:30,692 --> 00:29:32,432
Thank you, Lucca,
554
00:29:32,472 --> 00:29:33,782
for giving us the time.
555
00:29:33,822 --> 00:29:35,432
If this is about
my maternity leave,
556
00:29:35,482 --> 00:29:37,562
I know I'm behind
on billable hours.
557
00:29:37,612 --> 00:29:39,262
No, actually it's
something else.
558
00:29:39,312 --> 00:29:41,132
Can we get you anything?
Water?
559
00:29:41,182 --> 00:29:43,742
Or anything?
- No, I'm all right.
560
00:29:43,792 --> 00:29:45,402
What's wrong?
- What do you mean?
561
00:29:45,442 --> 00:29:48,142
It feels like
I'm about to be fired. - No.
562
00:29:48,182 --> 00:29:49,542
In fact, consider this
a promotion.
563
00:29:52,622 --> 00:29:55,672
We've been looking for somebody
to take over divorce law.
564
00:29:55,712 --> 00:29:57,242
We don't have a lot of cases,
565
00:29:57,282 --> 00:29:58,868
but we're trying
to build the department.
566
00:29:58,892 --> 00:30:01,412
I thought you hired
Bruce Fischer. - We did.
567
00:30:01,462 --> 00:30:02,632
It was an issue.
568
00:30:02,682 --> 00:30:04,502
Harassment issues
at his last firm.
569
00:30:04,552 --> 00:30:07,722
And that's a problem these days?
570
00:30:09,072 --> 00:30:11,552
We want a woman in the position.
571
00:30:11,602 --> 00:30:13,912
Well, a month ago,
you wanted a man.
572
00:30:13,952 --> 00:30:15,992
Well, we changed our minds.
573
00:30:16,042 --> 00:30:18,262
Well, I'm on the Leland suit;
it's a full load, so...
574
00:30:18,302 --> 00:30:20,872
Yeah, you-you'd
have to drop that.
575
00:30:20,912 --> 00:30:23,092
You really should
consider this, Lucca.
576
00:30:27,272 --> 00:30:28,882
Diane?
577
00:30:28,922 --> 00:30:31,102
Uh, was that an invitation
or a demand?
578
00:30:31,142 --> 00:30:32,712
Well, that's up to you.
579
00:30:32,752 --> 00:30:34,712
Divorce is a dead end here.
580
00:30:34,752 --> 00:30:36,322
No one takes it seriously.
581
00:30:36,362 --> 00:30:39,282
Well, then, do it temporarily
and see if you like it.
582
00:30:39,322 --> 00:30:41,282
Uh...
583
00:30:45,592 --> 00:30:48,292
Hey, Maia.
- Mr. Boseman.
584
00:30:48,332 --> 00:30:50,332
Hi, sir.
585
00:30:50,382 --> 00:30:52,292
Hello.
586
00:30:52,332 --> 00:30:54,952
I heard you were upset
about the website?
587
00:30:57,562 --> 00:30:59,652
Uh, no, sir, no.
It's just that, uh,
588
00:30:59,692 --> 00:31:01,392
I have a scratched cornea,
589
00:31:01,432 --> 00:31:03,262
so it is sensitive to light...
Look, look.
590
00:31:03,302 --> 00:31:05,092
Know that this is
not a reflection
591
00:31:05,132 --> 00:31:06,572
of how we feel about you.
592
00:31:06,612 --> 00:31:08,612
It's a branding thing.
593
00:31:08,662 --> 00:31:10,222
So don't worry. I'm not worried.
594
00:31:10,272 --> 00:31:11,442
You keep up the good work.
595
00:31:11,482 --> 00:31:12,532
I will. All right.
596
00:31:18,322 --> 00:31:20,282
What are you looking at?
597
00:31:20,322 --> 00:31:22,672
My arm.
598
00:31:22,712 --> 00:31:25,632
Your arm?
What's that mean?
599
00:31:25,672 --> 00:31:27,202
I was in this group photo,
600
00:31:27,242 --> 00:31:29,502
and they cropped me out.
601
00:31:29,552 --> 00:31:31,552
Well, I'm sure that
wasn't intentional.
602
00:31:31,592 --> 00:31:33,112
It's a nice arm.
603
00:31:33,162 --> 00:31:36,422
Enough people have told me
not to be bothered by this,
604
00:31:36,472 --> 00:31:38,032
I'm starting
to get bothered by this.
605
00:31:38,082 --> 00:31:39,692
Well, don't cry.
606
00:31:41,732 --> 00:31:43,522
I'm a third-year associate,
607
00:31:43,562 --> 00:31:45,872
and they are treating me
like I was hired yesterday.
608
00:31:52,052 --> 00:31:53,962
It's the curse of short people.
609
00:31:56,012 --> 00:31:58,442
We were born in
the volcano of Vulcan
610
00:31:58,492 --> 00:32:00,142
as a powerful army
to control the Earth,
611
00:32:00,192 --> 00:32:02,272
but Vulcan blessed and cursed us
612
00:32:02,322 --> 00:32:04,232
with one unfortunate attribute:
613
00:32:04,282 --> 00:32:07,372
for all time,
we are to be overlooked.
614
00:32:07,412 --> 00:32:09,112
Why do you think I talk so loud
615
00:32:09,152 --> 00:32:10,982
and make jokes
out of being blunt?
616
00:32:11,022 --> 00:32:12,592
Why?
617
00:32:12,632 --> 00:32:14,008
Because it allows me
to control people
618
00:32:14,032 --> 00:32:15,658
without them thinking
they're being controlled.
619
00:32:15,682 --> 00:32:17,682
It's Jedi mind shit.
You can do the same.
620
00:32:17,722 --> 00:32:19,382
Okay.
621
00:32:19,422 --> 00:32:21,602
How?
- Your voice.
622
00:32:21,642 --> 00:32:23,228
You have to make it louder
but without cracking.
623
00:32:23,252 --> 00:32:25,018
Say, "these aren't the briefs
you're looking for."
624
00:32:25,042 --> 00:32:26,992
Do you think I'm joking?
625
00:32:27,042 --> 00:32:28,652
Fucking say it.
But say it loud
626
00:32:28,692 --> 00:32:30,332
and strong and don't let
your voice crack.
627
00:32:32,912 --> 00:32:35,002
These aren't the briefs
you're looking for.
628
00:32:35,052 --> 00:32:36,922
No. Come on.
629
00:32:38,922 --> 00:32:40,832
No?
Come on!
630
00:32:40,882 --> 00:32:42,362
No...
631
00:32:43,882 --> 00:32:45,362
Okay.
632
00:32:45,402 --> 00:32:47,038
These aren't
the briefs you're looking for.
633
00:32:47,062 --> 00:32:48,672
Say it. Give me something else.
634
00:32:48,712 --> 00:32:50,842
No! Fucking say it.
Yes, I'm swearing.
635
00:32:52,452 --> 00:32:54,088
These aren't the briefs
you're looking for.
636
00:32:54,112 --> 00:32:55,332
You're straining your voice.
637
00:32:55,372 --> 00:32:57,852
Make it loud, but
don't strain. Go.
638
00:32:57,892 --> 00:33:00,202
These aren't the briefs
you're looking for!
639
00:33:00,252 --> 00:33:01,252
Better.
640
00:33:08,912 --> 00:33:10,952
No, don't wash your
hands, tall lady.
641
00:33:11,002 --> 00:33:14,002
Get the fuck out.
642
00:33:15,352 --> 00:33:17,222
Okay, this is my gift
to you, Maia.
643
00:33:17,262 --> 00:33:19,662
What?
644
00:33:23,182 --> 00:33:25,622
These are cool.
645
00:33:25,662 --> 00:33:27,882
And if you don't
use them correctly,
646
00:33:27,922 --> 00:33:29,542
I'm taking them back.
And give me these.
647
00:33:29,582 --> 00:33:31,622
Jesus Christ.
648
00:33:37,202 --> 00:33:39,682
How's that?
649
00:33:39,722 --> 00:33:40,762
Good.
650
00:33:40,812 --> 00:33:42,812
Hmm. Now make us proud.
651
00:34:02,052 --> 00:34:03,792
Do I know you?
652
00:34:03,832 --> 00:34:05,482
No.
653
00:34:05,532 --> 00:34:07,052
I'm Roger.
654
00:34:09,052 --> 00:34:12,062
What's... your name?
655
00:34:12,102 --> 00:34:13,882
Maia.
656
00:34:13,932 --> 00:34:16,672
It's nice to meet you, Maia.
657
00:34:16,712 --> 00:34:19,672
I'm working
at your firm temporarily.
658
00:34:21,672 --> 00:34:23,112
Want to grab a drink tonight?
659
00:34:25,332 --> 00:34:26,772
No.
660
00:34:40,612 --> 00:34:42,132
Do you know who I am?
661
00:34:42,172 --> 00:34:43,652
Yes.
662
00:34:43,702 --> 00:34:46,662
Then I think we should talk.
663
00:34:48,272 --> 00:34:49,922
Do you remember me?
664
00:34:49,962 --> 00:34:51,972
When I would come in the office?
665
00:34:52,012 --> 00:34:53,142
Yes.
666
00:34:53,182 --> 00:34:55,582
Do you remember me?
667
00:34:58,062 --> 00:35:00,022
Yeah.
668
00:35:01,802 --> 00:35:03,372
Were you at the funeral?
669
00:35:03,412 --> 00:35:05,022
Yes, at the back.
670
00:35:05,072 --> 00:35:07,942
Do you remember my mom?
671
00:35:09,942 --> 00:35:11,462
Yes.
672
00:35:14,162 --> 00:35:16,602
Did he ever...
talk about her?
673
00:35:18,342 --> 00:35:19,992
No.
674
00:35:26,302 --> 00:35:29,522
They want you to sign a
nondisclosure agreement.
675
00:35:31,962 --> 00:35:33,752
My daughter doesn't want me to.
676
00:35:33,792 --> 00:35:35,312
But they're-they're
willing to pay
677
00:35:35,362 --> 00:35:37,142
what you were promised, and...
678
00:35:37,182 --> 00:35:39,142
you should take
what you deserve.
679
00:35:42,192 --> 00:35:44,762
Your father wasn't a bad man.
680
00:35:44,802 --> 00:35:46,982
I don't understand
how you can feel that way
681
00:35:47,022 --> 00:35:48,592
after everything that he did.
682
00:35:48,632 --> 00:35:51,942
My life has never gone
the way I thought.
683
00:35:51,982 --> 00:35:54,982
As I get older...
684
00:35:55,032 --> 00:35:57,382
I have more sympathy
for other people.
685
00:35:59,382 --> 00:36:03,172
They don't always express
love the way they should.
686
00:36:05,212 --> 00:36:07,352
I have nothing
for my father now.
687
00:36:07,392 --> 00:36:09,352
Nothing.
688
00:36:13,262 --> 00:36:15,092
Hi. Mrs. Cromley?
689
00:36:15,142 --> 00:36:17,052
Yes.
690
00:36:17,092 --> 00:36:19,402
Oh, I'm sorry.
Your daughter called me.
691
00:36:19,442 --> 00:36:22,232
I'm Naomi Nivola,
a reporter with NSW.
692
00:36:22,272 --> 00:36:24,192
Yes?
693
00:36:24,232 --> 00:36:26,152
And I understand
there might be some
694
00:36:26,192 --> 00:36:29,982
issues at the workplace
involving sexual coercion?
695
00:36:33,022 --> 00:36:34,852
I'm sorry.
696
00:36:34,892 --> 00:36:37,072
Have I interrupted something?
697
00:36:48,082 --> 00:36:50,002
Naomi Nivola.
- Yep.
698
00:36:50,042 --> 00:36:51,912
She's with NSW now.
699
00:36:51,952 --> 00:36:53,352
So they have it.
700
00:36:53,392 --> 00:36:55,392
The forced copulation?
- We don't know that.
701
00:36:55,442 --> 00:36:57,262
Cynthia's daughter
only told the reporter
702
00:36:57,312 --> 00:36:59,092
to confront us at
her mom's house.
703
00:36:59,142 --> 00:37:00,622
She didn't tell
her anything else.
704
00:37:00,662 --> 00:37:03,182
If this report goes public,
we're suddenly Weinstein.
705
00:37:03,232 --> 00:37:05,052
It'll close our doors. Okay, okay, okay.
706
00:37:05,102 --> 00:37:06,272
I'll talk to Naomi.
707
00:37:06,322 --> 00:37:08,672
I'll find out
what she knows. You? No.
708
00:37:08,712 --> 00:37:11,412
Why not?
Because I think you know why not.
709
00:37:11,452 --> 00:37:13,372
You have your own issues there.
710
00:37:13,412 --> 00:37:15,062
With who?
The secretary?
711
00:37:15,112 --> 00:37:16,762
- No, no.
- No, no, no.
712
00:37:16,812 --> 00:37:18,372
Naomi was a student
713
00:37:18,422 --> 00:37:20,372
in one of Adrian's
law classes. It's a...
714
00:37:20,422 --> 00:37:22,292
There's a whole history
there. Jay, you do it.
715
00:37:22,332 --> 00:37:24,252
Just, let's find out
what Naomi knows.
716
00:37:24,292 --> 00:37:26,512
Sure. And I will settle
with the stenographer.
717
00:37:26,552 --> 00:37:29,382
Should I do it? No. I will do it.
718
00:37:48,582 --> 00:37:50,452
Maia.
719
00:37:50,492 --> 00:37:52,282
Can you, uh...
720
00:37:56,372 --> 00:37:59,072
Yeah? What do you need?
721
00:38:00,332 --> 00:38:01,632
Nothing.
722
00:38:01,682 --> 00:38:03,462
Forget it.
723
00:38:17,482 --> 00:38:19,522
I don't understand.
724
00:38:20,962 --> 00:38:22,742
We're offering you $90,000.
725
00:38:22,782 --> 00:38:25,352
For?
726
00:38:25,402 --> 00:38:27,442
For your cooperation.
727
00:38:27,492 --> 00:38:30,532
I... no.
728
00:38:30,582 --> 00:38:31,752
We can't offer more.
729
00:38:31,792 --> 00:38:34,622
I know.
I-I'm not asking for more.
730
00:38:34,672 --> 00:38:36,762
Then what are you asking for?
731
00:38:36,802 --> 00:38:38,372
Nothing.
732
00:38:38,412 --> 00:38:41,372
I would never tell anyone
about Mr. Reddick, ever.
733
00:38:41,412 --> 00:38:44,592
There are so many people
who want to destroy men.
734
00:38:44,632 --> 00:38:46,462
Black men.
735
00:38:46,502 --> 00:38:48,202
I won't be a part of it.
736
00:38:48,242 --> 00:38:50,942
I'll never be a part of it.
737
00:38:50,992 --> 00:38:52,422
Not at this firm.
738
00:38:55,472 --> 00:38:58,472
Uh... are you sure?
739
00:38:58,522 --> 00:39:00,472
Yes.
740
00:39:00,522 --> 00:39:03,432
Is there anything else
you need, Ms. Reddick?
741
00:39:05,912 --> 00:39:08,482
So they sent their investigator?
742
00:39:08,532 --> 00:39:10,572
Just want to make sure
you have all the facts.
743
00:39:10,622 --> 00:39:13,182
Yes, because Reddick/Boseman
really want me
744
00:39:13,232 --> 00:39:14,712
to have all the facts.
745
00:39:14,752 --> 00:39:16,362
We want to explain our side.
746
00:39:17,752 --> 00:39:19,622
Go ahead.
747
00:39:27,722 --> 00:39:30,332
You ask me six questions
off the record.
748
00:39:30,372 --> 00:39:32,902
If you like what I say,
then record them, okay?
749
00:39:37,032 --> 00:39:39,952
Cynthia Cromley
worked at your firm?
750
00:39:39,992 --> 00:39:41,692
Yes.
751
00:39:41,732 --> 00:39:45,432
Would you like to elaborate?
752
00:39:45,482 --> 00:39:47,522
No.
753
00:39:47,572 --> 00:39:49,442
That was not
one of my questions.
754
00:39:49,482 --> 00:39:50,482
Actually, it was.
755
00:39:53,012 --> 00:39:56,272
Okay. Here we go.
756
00:39:56,312 --> 00:39:58,532
Were you at
Ms. Cromley's house today
757
00:39:58,582 --> 00:40:01,492
to get her to sign an NDA?
758
00:40:01,542 --> 00:40:03,542
We were discussing
issues with her.
759
00:40:03,582 --> 00:40:06,152
I see.
760
00:40:06,192 --> 00:40:07,542
And were you discussing
the issue
761
00:40:07,592 --> 00:40:10,762
of her having
sexual relations with...
762
00:40:10,812 --> 00:40:12,812
Adrian Boseman?
763
00:40:17,992 --> 00:40:19,732
She thinks it's you.
- Me?
764
00:40:19,772 --> 00:40:21,432
With Cynthia?
- Yes.
765
00:40:21,472 --> 00:40:23,472
That's great.
766
00:40:23,512 --> 00:40:24,992
We-we need to arrange
an interview.
767
00:40:25,042 --> 00:40:27,742
Liz, Naomi is biased against me.
768
00:40:27,782 --> 00:40:30,702
Yes, but now you can answer
honestly that there is nothing
769
00:40:30,742 --> 00:40:32,482
between my father's
secretary and you.
770
00:40:32,522 --> 00:40:34,322
That's the most honest
way to get out of this.
771
00:40:34,352 --> 00:40:35,662
She doesn't think we have
772
00:40:35,702 --> 00:40:37,622
any other
#MeToo problems? None she mentioned.
773
00:40:37,662 --> 00:40:39,752
Great! Then arrange
the interview.
774
00:40:39,792 --> 00:40:41,752
Oh.
775
00:40:45,582 --> 00:40:48,062
Kurt.
776
00:40:48,102 --> 00:40:50,062
You're home earlier
than I thought.
777
00:40:50,112 --> 00:40:51,608
Last-minute change of plans.
Bad weather.
778
00:40:51,632 --> 00:40:53,202
Oh, no.
Poor Eric and Don.
779
00:40:53,242 --> 00:40:56,202
You mean they spent all that
money and their trip was ruined?
780
00:40:56,242 --> 00:40:58,462
We're going again in a month.
781
00:40:58,512 --> 00:41:01,292
Oh, how exciting. They can
finally bag that giraffe.
782
00:41:01,332 --> 00:41:02,992
I'm gonna take a shower. No, no, no.
783
00:41:03,032 --> 00:41:04,862
Come on, come on.
A little hug, please.
784
00:41:07,692 --> 00:41:09,522
What's wrong?
785
00:41:09,562 --> 00:41:11,952
Nothing.
786
00:41:12,002 --> 00:41:14,612
No, something's wrong. What? No, nothing.
787
00:41:23,622 --> 00:41:25,272
Diane Lockhart.
788
00:41:25,312 --> 00:41:26,752
I can't do this.
789
00:41:26,792 --> 00:41:28,452
Tara? I can't break the NDA.
790
00:41:28,492 --> 00:41:29,842
Tara, can I call you back?
791
00:41:29,882 --> 00:41:31,762
No, I'm sorry.
I know you found a loophole
792
00:41:31,802 --> 00:41:34,152
in the NDA,
but they'll rip me apart.
793
00:41:34,192 --> 00:41:36,852
I can't do it. Tara, please, just...
794
00:41:36,892 --> 00:41:39,242
just think about this overnight,
and I'll call you back.
795
00:41:39,292 --> 00:41:42,202
No, I'm sorry. Good-bye.
796
00:41:49,082 --> 00:41:50,562
Oh, my God.
797
00:41:50,602 --> 00:41:52,172
Kurt, your shoulder. It's nothing.
798
00:41:52,212 --> 00:41:54,172
Are you kidding?
Look at that.
799
00:41:54,212 --> 00:41:56,172
You can barely get
your shirt off.
800
00:41:56,222 --> 00:41:57,652
It looks worse than it is.
801
00:41:57,702 --> 00:41:59,782
To... How... Did you go to a doctor?
Yes.
802
00:41:59,832 --> 00:42:01,832
Yes, I'm supposed
to put this ointment on.
803
00:42:01,872 --> 00:42:03,272
Oh, my God, my poor husband.
804
00:42:03,312 --> 00:42:05,092
What have they done to you?
805
00:42:05,142 --> 00:42:06,832
That's why they
delayed their trip.
806
00:42:06,882 --> 00:42:08,102
They shot you!
807
00:42:08,142 --> 00:42:10,972
It's just buckshot.
808
00:42:11,012 --> 00:42:13,062
Which one did it?
809
00:42:13,102 --> 00:42:14,282
Okay. Diane...
What?
810
00:42:14,322 --> 00:42:15,762
Tell me. I want to know.
811
00:42:15,802 --> 00:42:17,722
Don Jr.? Eric?
812
00:42:17,762 --> 00:42:19,802
Which one?
Okay, I can, I can do the ointment.
813
00:42:19,852 --> 00:42:22,152
N-No, you can't.
Which one shot you?
814
00:42:22,202 --> 00:42:24,772
It's not important. It is to me.
815
00:42:28,122 --> 00:42:30,382
Oh, my God, you signed an NDA.
816
00:42:30,422 --> 00:42:32,162
You can't say?
817
00:42:32,212 --> 00:42:35,732
You can't tell your own wife
what happened to you?
818
00:42:38,612 --> 00:42:39,782
God!
819
00:42:39,822 --> 00:42:42,442
Mr. Boseman, thanks
for doing this.
820
00:42:42,482 --> 00:42:44,002
And it's good to see you again.
821
00:42:44,052 --> 00:42:45,702
And you, Naomi.
822
00:42:45,742 --> 00:42:50,272
So I'm gonna record this, unless
Mr. Dipersia has any issues.
823
00:42:50,312 --> 00:42:51,582
Do your worst.
824
00:42:51,622 --> 00:42:53,792
Don't tempt me.
825
00:42:55,842 --> 00:42:57,818
So did Adrian tell you
he was my teacher in school?
826
00:42:57,842 --> 00:42:59,802
I heard. With Liz, right?
827
00:42:59,842 --> 00:43:01,852
Yes. With Liz.
828
00:43:01,892 --> 00:43:03,892
Do we need to get out of here?
829
00:43:03,942 --> 00:43:06,632
No. I go on in 20 minutes.
830
00:43:06,682 --> 00:43:09,032
So, Mr. Boseman.Ms. Nivola.
831
00:43:09,072 --> 00:43:14,472
Hmm. Did your firm ask
Cynthia Cromley to sign an NDA?
832
00:43:14,512 --> 00:43:15,992
No.
833
00:43:16,032 --> 00:43:18,862
Is it in negotiations for
Ms. Cromley to sign an NDA?
834
00:43:18,912 --> 00:43:20,132
No.
835
00:43:22,392 --> 00:43:26,042
This isn't one of those lawyerly
"meanings of 'is, ' is" answers"?
836
00:43:26,092 --> 00:43:27,702
I told you,
we have nothing to hide.
837
00:43:29,352 --> 00:43:31,962
Did you know Ms. Cromley
has refused to speak to me?
838
00:43:32,012 --> 00:43:33,972
I did not know that.
Is it because of the NDA?
839
00:43:34,012 --> 00:43:36,078
It is not. Did you have sexual relations
with Ms. Cromley?
840
00:43:36,102 --> 00:43:37,338
No. Did you sexually harass Ms.
Cromley?
841
00:43:37,362 --> 00:43:38,532
No.
842
00:43:38,582 --> 00:43:40,078
And if I asked the
lawyers at your firm?
843
00:43:40,102 --> 00:43:41,892
You will get the same answer.
844
00:43:41,932 --> 00:43:44,242
See, I told you
there was no story.
845
00:43:45,542 --> 00:43:46,892
Thank you.
846
00:43:46,932 --> 00:43:48,632
Thank you.
847
00:43:49,942 --> 00:43:53,202
Oh. Hey, just
one more thing.
848
00:43:53,252 --> 00:43:55,122
Ah, the Columbomoment.
849
00:43:55,162 --> 00:43:59,122
Ms. Cromley was a sidebar
to the real story.
850
00:43:59,162 --> 00:44:00,772
What's the real story?
851
00:44:02,992 --> 00:44:04,602
Did your firm get paid off
852
00:44:04,652 --> 00:44:06,822
by these two
litigation financiers
853
00:44:06,872 --> 00:44:11,662
to shut down a #MeToo site
called Assholes to Avoid?
854
00:44:25,972 --> 00:44:28,412
The footman to the king.
855
00:44:32,282 --> 00:44:36,982
I am married to the footman
to the king.
856
00:44:37,032 --> 00:44:39,902
And we don't even remember him.
857
00:44:39,942 --> 00:44:43,732
That's the worst thing.
858
00:44:43,772 --> 00:44:48,562
The most important person in my
life, and he's an afterthought.
859
00:44:48,602 --> 00:44:51,172
He's not even that.
He's a joke to us.
860
00:44:51,222 --> 00:44:53,312
He's the caddy we left behind,
861
00:44:53,352 --> 00:44:56,182
the hunter we laughed at
when we accidentally shot.
862
00:44:56,222 --> 00:45:00,012
What has happened to men?
863
00:45:01,972 --> 00:45:03,972
Where did the real guys go?
864
00:45:04,012 --> 00:45:06,362
Why do we now have
these snide little creatures
865
00:45:06,412 --> 00:45:09,542
with slicked-back hair
and cologne?
866
00:45:11,932 --> 00:45:14,762
What happened to Paul Newman
and Burt Lancaster?
867
00:45:14,812 --> 00:45:17,722
What happened to men
who were slow to anger,
868
00:45:17,762 --> 00:45:20,592
and responsible,
and wouldn't cry
869
00:45:20,642 --> 00:45:22,812
like whiny little bitches?
870
00:45:24,422 --> 00:45:27,122
When did Trump and Kavanaugh
become our idea
871
00:45:27,172 --> 00:45:29,122
of an aggrieved man?
872
00:45:29,172 --> 00:45:32,392
Quivering lips,
blaming everyone but themselves.
873
00:45:35,392 --> 00:45:39,002
You're not fit to kiss
my husband's feet.
874
00:45:39,052 --> 00:45:40,742
A truthful man.
875
00:45:40,792 --> 00:45:41,962
Uncomplaining,
876
00:45:42,012 --> 00:45:44,662
never passing the buck.
877
00:45:44,702 --> 00:45:47,362
Never punching
unless he's punched.
878
00:45:49,142 --> 00:45:51,102
When did he become
the exception?
879
00:45:51,152 --> 00:45:53,932
Wah, wah, wah. God, I hate you.
880
00:45:53,972 --> 00:45:55,582
I don't believe in hell,
881
00:45:55,632 --> 00:45:58,112
but sometimes I wish
people like you ended up there.
882
00:45:58,152 --> 00:46:00,112
Or I tell myself
you're really unhappy
883
00:46:00,152 --> 00:46:02,242
in all your gilded happiness.
884
00:46:02,292 --> 00:46:04,122
Oh, I'm happy.
885
00:46:04,162 --> 00:46:06,472
So happy. Tremendously happy.
886
00:46:06,512 --> 00:46:09,472
Bigly happy.
Everybody says I'm happy.
887
00:46:09,512 --> 00:46:12,822
I'm the happiest...
Not if I leak the abortion.
888
00:46:12,862 --> 00:46:14,822
What?
889
00:46:14,872 --> 00:46:16,822
The abortion. Excuse me?
890
00:46:16,872 --> 00:46:18,692
Tara's abortion.
891
00:46:18,742 --> 00:46:20,002
What if I leak it?
892
00:46:20,042 --> 00:46:21,612
That's not me.
893
00:46:21,652 --> 00:46:25,092
Well, it'll undercut
your support
894
00:46:25,142 --> 00:46:27,092
from right-wing Christians.
895
00:46:27,142 --> 00:46:29,842
You wouldn't do that.
It's covered by an NDA.
896
00:46:29,882 --> 00:46:31,842
I'm not Tara's attorney.
What do I care?
897
00:46:31,882 --> 00:46:34,062
But she told you in confidence.
898
00:46:34,102 --> 00:46:36,712
Would you really be that shitty?
899
00:46:36,762 --> 00:46:39,632
Hey, I learned from the best.
900
00:46:50,552 --> 00:46:51,992
Twenty, twenty, twenty four
901
00:46:52,032 --> 00:46:54,302
Hours to go
902
00:46:54,342 --> 00:46:57,652
I wanna be sedated
903
00:46:57,692 --> 00:47:01,652
Nothing to do
and nowhere to go, oh
904
00:47:01,692 --> 00:47:04,782
I wanna be sedated.
905
00:47:04,832 --> 00:47:07,092
Oh, Joey Ramone.
906
00:47:07,132 --> 00:47:09,092
Your grandmother
threw her panties to him
907
00:47:09,142 --> 00:47:12,532
at the Whisky a Go Go in '94.
908
00:47:12,572 --> 00:47:14,232
Her black crotchless panties.
909
00:47:14,272 --> 00:47:16,012
That's right.
910
00:47:16,062 --> 00:47:18,062
And she never saw them again.
911
00:47:18,102 --> 00:47:20,502
La... Oh.
912
00:47:20,542 --> 00:47:22,022
Yes.
913
00:47:22,062 --> 00:47:25,282
Yes. I'm sorry. No, I'm here.
914
00:47:25,332 --> 00:47:27,852
Mm-hmm. Look,
the important thing is,
915
00:47:27,892 --> 00:47:32,382
is that you get everything
you deserve. Everything.
916
00:47:32,422 --> 00:47:34,382
Well, that's the way men are.
917
00:47:34,422 --> 00:47:35,902
That's why you need the best.
918
00:47:35,952 --> 00:47:37,692
There she is.
919
00:47:37,732 --> 00:47:40,392
Yeah. Slept three hours.
Had four poops.
920
00:47:40,432 --> 00:47:41,652
Any crawling?
921
00:47:41,692 --> 00:47:44,222
Not yet. Oh, and Colin
called from D.C.
922
00:47:44,262 --> 00:47:46,742
Sang Bruce Springsteen
to him over the phone.
923
00:47:46,782 --> 00:47:48,312
It was so sweet.
I Instagrammed it.
924
00:47:48,352 --> 00:47:51,272
You... Anyway, men tell you
that they care.
925
00:47:51,312 --> 00:47:54,052
Whatcha doing? Oh. Come here.
They'll pretend, but they don't.
926
00:47:54,092 --> 00:47:56,052
I missed you. That is why you have
927
00:47:56,102 --> 00:47:58,662
got to find the best,
like Lucca.
928
00:47:58,712 --> 00:48:00,712
She's a killer.
929
00:48:00,752 --> 00:48:03,712
Francesca?
What's going on? Who is that?
930
00:48:03,762 --> 00:48:05,242
Yeah, hold on.
She's asking who it is.
931
00:48:05,282 --> 00:48:06,802
Mrs. Seymour-Broderick.
932
00:48:06,852 --> 00:48:08,462
My Seymour-Broderick?
933
00:48:08,502 --> 00:48:10,502
Yeah, she's asking
about her divorce.
934
00:48:10,552 --> 00:48:12,902
Francesca, that's a work call.
935
00:48:12,942 --> 00:48:15,162
You can't just...
Hi, Mrs. Seymour?
936
00:48:15,202 --> 00:48:17,342
How are you...
937
00:48:17,382 --> 00:48:18,602
She hung up.
938
00:48:18,642 --> 00:48:21,212
Yes, she says she's gonna
call you tomorrow.
939
00:48:21,252 --> 00:48:22,822
I'm not sure
why you keep telling her
940
00:48:22,862 --> 00:48:24,342
how temporary you are.
941
00:48:24,392 --> 00:48:26,342
You are the perfect
divorce lawyer.
942
00:48:26,392 --> 00:48:27,872
Women need someone like you.
943
00:48:27,912 --> 00:48:30,222
The men lawyers,
they don't take them seriously.
944
00:48:30,262 --> 00:48:32,808
Francesca, we need to talk about some
boundaries. Yeah? I have to leave.
945
00:48:32,832 --> 00:48:34,052
Bye. Oh!
946
00:48:35,832 --> 00:48:37,492
Mwah.
947
00:48:37,532 --> 00:48:39,012
Mm-hmm.
948
00:48:39,052 --> 00:48:40,582
Yep.
949
00:48:40,622 --> 00:48:42,062
That's your grandma.
950
00:48:46,412 --> 00:48:48,372
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
951
00:48:48,412 --> 00:48:50,062
Wait, wait!
What case was this again?
952
00:48:50,112 --> 00:48:51,632
Assholes to Avoid.
953
00:48:51,672 --> 00:48:53,812
Okay, we have a problem.
954
00:48:53,852 --> 00:48:55,682
Naomi Nivola,
our friendly reporter,
955
00:48:55,722 --> 00:48:57,072
has been calling our top clients
956
00:48:57,112 --> 00:48:59,992
for a quote on her #MeToo story.
957
00:49:00,032 --> 00:49:01,682
That was Jason Hardy
from Eerie Media.
958
00:49:01,732 --> 00:49:03,472
He wants to come in to discuss.
959
00:49:03,512 --> 00:49:04,822
Oh, my God.
960
00:49:04,862 --> 00:49:06,472
That's $12 million a year. That's right.
961
00:49:06,512 --> 00:49:08,212
So, we need to get
our story straight.
962
00:49:08,262 --> 00:49:11,302
We did not know we were
taking down Assholes to Avoid.
963
00:49:11,352 --> 00:49:13,702
Yes, we did.
964
00:49:13,742 --> 00:49:16,872
No, we didn't.
965
00:49:16,922 --> 00:49:19,028
We didn't know we were taking
it down for Tom and Jerry,
966
00:49:19,052 --> 00:49:20,792
but we knew
we were taking it down.
967
00:49:20,832 --> 00:49:23,362
Maia, why don't you step
outside for a second?
968
00:49:23,402 --> 00:49:25,792
Uh, you asked her to join us.
She was on the case.
969
00:49:25,842 --> 00:49:28,012
Uh, this should be
a partner thing.
970
00:49:28,062 --> 00:49:29,892
- I agree.Absolutely.
- Maia,
971
00:49:29,932 --> 00:49:30,892
you have an opinion.
972
00:49:30,932 --> 00:49:32,452
What do you think
they should do?
973
00:49:33,802 --> 00:49:35,762
Own it.
974
00:49:35,802 --> 00:49:38,812
Our client wanted us
to take down a #MeToo site.
975
00:49:38,852 --> 00:49:40,772
We didn't agree,
but we took it down.
976
00:49:40,812 --> 00:49:43,602
Because we're that good.
977
00:49:49,862 --> 00:49:51,602
Hey, Jason,
978
00:49:51,652 --> 00:49:54,002
here's the thing.
979
00:49:54,042 --> 00:49:56,912
Our client wanted us
to take down a #MeToo site.
980
00:49:56,962 --> 00:50:00,392
We did not agree,
but we took down that site.
981
00:50:02,922 --> 00:50:04,832
'Cause we're that good.
982
00:50:06,492 --> 00:50:08,842
And that's what I love
about you guys, you know?
983
00:50:08,882 --> 00:50:11,802
Civil rights, but also
the license to... pow... kill.
984
00:50:11,842 --> 00:50:13,842
Hey, who's, uh,
985
00:50:13,892 --> 00:50:15,892
who's Maia Rindell... Rindell?
986
00:50:15,932 --> 00:50:17,852
Uh, excuse me? I came across
987
00:50:17,892 --> 00:50:20,892
her-her website. I guess
I typed in ReddickBoseman.net
988
00:50:20,942 --> 00:50:24,162
instead of .com, and
her-her stuff came up.
989
00:50:24,202 --> 00:50:25,812
It was really,
really cool stuff.
990
00:50:25,852 --> 00:50:27,812
I would love if it she
was on the case, too.
991
00:50:27,862 --> 00:50:29,952
Is that cool? Y-Yeah. Sure.
992
00:50:33,862 --> 00:50:35,912
Dot net.Mm-hmm.
993
00:50:35,952 --> 00:50:36,952
Yeah.
994
00:50:55,752 --> 00:50:57,932
I'll be back.
995
00:50:57,972 --> 00:51:00,062
You sure you don't
want me in on this?
996
00:51:00,112 --> 00:51:01,242
No.
997
00:51:03,592 --> 00:51:06,852
This is our agreement
to pay you $80,000
998
00:51:06,902 --> 00:51:08,642
over the course of four years,
999
00:51:08,682 --> 00:51:11,772
which is equivalent to the
pension that you were promised.
1000
00:51:11,812 --> 00:51:15,472
Someone else
could've had me sign this.
1001
00:51:15,512 --> 00:51:18,342
Uh, yeah, that's true.
1002
00:51:18,392 --> 00:51:21,082
I, uh, I volunteered.
1003
00:51:21,132 --> 00:51:22,872
Why?
1004
00:51:24,702 --> 00:51:27,792
You know, it always struck me
as unfair in the Bible
1005
00:51:27,832 --> 00:51:31,662
how God would hold generation
after generation guilty
1006
00:51:31,702 --> 00:51:33,362
for the sins of the parent.
1007
00:51:33,402 --> 00:51:35,452
But I realized,
1008
00:51:35,492 --> 00:51:37,802
who else can he blame?
1009
00:51:37,842 --> 00:51:40,492
Just need you to sign here.
1010
00:51:40,542 --> 00:51:42,542
And here.
1011
00:52:07,302 --> 00:52:09,262
I'm sorry.
1012
00:52:10,312 --> 00:52:12,092
Well...
1013
00:52:12,142 --> 00:52:13,922
Yeah.
1014
00:52:13,962 --> 00:52:17,622
He's dead now, and...
now he's truly dead, so...
1015
00:52:22,192 --> 00:52:23,972
Uh...
1016
00:52:24,022 --> 00:52:26,022
Good-bye.
1017
00:52:39,292 --> 00:52:41,082
Yeah?
1018
00:52:41,122 --> 00:52:42,562
We can do this later.
1019
00:52:42,602 --> 00:52:45,432
No.
1020
00:52:45,472 --> 00:52:48,042
Are those other women
that my father raped?
1021
00:52:48,082 --> 00:52:50,222
Well, not always raped.
1022
00:52:51,522 --> 00:52:53,222
Okay.
1023
00:52:53,262 --> 00:52:55,572
You want me
to take you through it?
1024
00:52:55,612 --> 00:52:57,482
Is that the only copy?
1025
00:52:57,532 --> 00:52:59,232
Yeah.
1026
00:52:59,272 --> 00:53:01,102
Just leave it.
1027
00:53:06,102 --> 00:53:08,062
Thank you, Marissa.
1028
00:53:08,102 --> 00:53:10,632
Hey, we're in this together.
1029
00:53:22,162 --> 00:53:23,822
Ms. Nivola?
1030
00:53:23,862 --> 00:53:27,172
Yes?
1031
00:53:27,212 --> 00:53:29,912
I have a story for you.
1032
00:53:29,952 --> 00:53:32,172
A story about the president.
1033
00:53:33,392 --> 00:53:36,182
Liz...
1034
00:53:36,222 --> 00:53:39,132
I really didn't know
about your dad.
1035
00:53:39,182 --> 00:53:41,092
I know.
1036
00:53:41,142 --> 00:53:44,182
No. That's not
what I want to say.
1037
00:53:44,232 --> 00:53:46,972
I think I thought
there might be an affair.
1038
00:53:49,362 --> 00:53:52,372
That's why I redid the office
with glass walls.
1039
00:53:52,412 --> 00:53:55,192
I didn't want anything hidden.
1040
00:53:57,682 --> 00:54:00,292
Your dad was
really good to me, Liz.
1041
00:54:00,332 --> 00:54:03,642
He's the reason I have a career.
1042
00:54:03,682 --> 00:54:05,602
Me, too.
1043
00:54:07,602 --> 00:54:10,252
Although there is
one last question.
1044
00:54:10,302 --> 00:54:12,432
What?
1045
00:54:14,612 --> 00:54:16,612
What are you doing?
1046
00:54:19,392 --> 00:54:21,352
"Who are we?"
1047
00:54:24,312 --> 00:54:27,312
Oh, no.
1048
00:54:27,362 --> 00:54:30,582
We really do have to give
him an answer, don't we?
1049
00:54:30,622 --> 00:54:32,452
'Cause diversity
is in right now.
1050
00:54:33,972 --> 00:54:36,932
He was this close
to saying "spades."
1051
00:54:36,982 --> 00:54:38,502
Mm-hmm."You all have diversity
1052
00:54:38,542 --> 00:54:40,982
in spades."
1053
00:54:42,292 --> 00:54:45,332
Ah, you know what we are?
1054
00:54:45,382 --> 00:54:47,072
What?
1055
00:54:48,382 --> 00:54:52,212
We are a firm with no past.
1056
00:54:52,252 --> 00:54:55,522
Not anymore.
1057
00:54:55,562 --> 00:54:57,432
We're starting over.
1058
00:54:59,392 --> 00:55:01,392
That's refreshing.
1059
00:55:02,832 --> 00:55:04,352
To...
1060
00:55:04,392 --> 00:55:05,962
To new beginnings.
1061
00:56:42,932 --> 00:56:45,712
♪ Let's try to count all the
red folders in the show today
1062
00:56:45,762 --> 00:56:48,412
♪ NDA, well, you don't say
1063
00:56:48,452 --> 00:56:51,462
♪ You can't 'cause there's an NDA
1064
00:56:51,502 --> 00:56:54,292
♪ It's like a lawyer
looking over your shoulder
1065
00:56:54,332 --> 00:56:57,032
♪ Always making sure
that you never tell
1066
00:56:57,072 --> 00:56:58,732
♪ NDA
1067
00:56:58,772 --> 00:57:01,552
♪ Think they're maybe always
in a red folder
1068
00:57:01,602 --> 00:57:05,472
♪ But I didn't do my research
that well
1069
00:57:05,522 --> 00:57:08,692
♪ NDA, well, you don't say
1070
00:57:08,742 --> 00:57:12,612
♪ You can't 'cause there's an NDA.
1071
00:57:12,652 --> 00:57:15,612
Captioning sponsored by CBS
1072
00:57:15,662 --> 00:57:18,622
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1072
00:57:19,305 --> 00:57:25,621
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.