All language subtitles for The.Born.Losers.1967.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:12,489 --> 00:01:14,574 - He had just returned from the war, 3 00:01:14,575 --> 00:01:17,119 one of those green beret rangers, 4 00:01:17,119 --> 00:01:20,455 a trained killer people were to say later. 5 00:01:20,455 --> 00:01:22,206 Before the war he had hunted down 6 00:01:22,207 --> 00:01:25,126 and broken wild horses in these mountains. 7 00:01:25,127 --> 00:01:27,838 Some said the reason he was so good at these things 8 00:01:27,838 --> 00:01:30,590 and the reason he lived alone in this forest 9 00:01:30,591 --> 00:01:33,302 was that he had some Indian blood in him. 10 00:01:33,302 --> 00:01:36,263 Others said he simply didn't like people. 11 00:01:36,263 --> 00:01:38,515 All I knew was his name. 12 00:01:38,515 --> 00:01:40,141 Bill Jack. 13 00:04:49,289 --> 00:04:52,375 - You uh, you bumped into my bike, son. 14 00:04:52,375 --> 00:04:54,668 - Well I'm sorry about that. 15 00:04:55,629 --> 00:04:56,421 - Well, 16 00:04:57,714 --> 00:04:59,298 no harm done. 17 00:04:59,299 --> 00:05:00,466 You were lucky. 18 00:05:01,593 --> 00:05:04,637 - You're the one who's lucky man. 19 00:05:04,638 --> 00:05:07,349 - He's eyeing the sheep, Daniel. 20 00:05:07,349 --> 00:05:09,768 Maybe he wants a little candy. 21 00:05:13,480 --> 00:05:15,440 - You keep your mouth shut 22 00:05:15,440 --> 00:05:18,359 and your dirty thoughts to yourself, son. 23 00:05:18,360 --> 00:05:21,780 - Look who's talking about dirty thoughts. 24 00:05:36,336 --> 00:05:38,421 You rotten, lousy bastard! 25 00:05:42,342 --> 00:05:43,092 - Child! 26 00:05:48,223 --> 00:05:49,015 Get out. 27 00:06:04,030 --> 00:06:04,822 Woo! 28 00:06:07,367 --> 00:06:09,452 That was close, wasn't it? 29 00:06:51,912 --> 00:06:54,456 - Help me, please god, help me! 30 00:06:56,875 --> 00:06:58,918 Help me, mister, please! 31 00:07:02,631 --> 00:07:03,840 - Henry, don't you dare! 32 00:07:03,840 --> 00:07:05,174 We can't get involved in this. 33 00:07:05,175 --> 00:07:06,718 Do you want to get us both killed? 34 00:07:06,718 --> 00:07:08,511 Let's get out of here. 35 00:07:10,347 --> 00:07:11,765 - Just a dime for the police. 36 00:07:11,765 --> 00:07:13,016 - I don't want no trouble 37 00:07:13,016 --> 00:07:14,267 here, mister. - Just a dime for the phone. 38 00:07:14,267 --> 00:07:17,520 - I don't want my place roughened up! 39 00:07:17,520 --> 00:07:19,438 - Aw, come on, give him a dime. 40 00:07:19,439 --> 00:07:20,231 - Dime, hell! 41 00:07:20,231 --> 00:07:23,484 I don't want that bastard in here. 42 00:07:40,585 --> 00:07:44,714 - Give me the police, please, it's urgent. 43 00:07:52,639 --> 00:07:54,932 - Help, I've been beaten up. 44 00:07:54,933 --> 00:07:56,351 - Come on! 45 00:07:56,351 --> 00:07:57,685 Come on! 46 00:08:20,333 --> 00:08:21,709 - Woohoo! 47 00:08:24,504 --> 00:08:27,215 - All right, that's it, move out. 48 00:08:28,675 --> 00:08:30,385 - That's only one gun, Indian. 49 00:08:30,385 --> 00:08:33,012 Do you think you're gonna get all of us with one gun? 50 00:08:33,013 --> 00:08:35,348 - You're clear over your head, Indian. 51 00:08:35,348 --> 00:08:36,807 - I'll count to three. 52 00:08:36,808 --> 00:08:37,600 One. 53 00:08:39,728 --> 00:08:40,520 Two. 54 00:08:59,664 --> 00:09:01,374 - Get 'em out. 55 00:09:09,758 --> 00:09:10,759 Spread 'em out. 56 00:09:10,759 --> 00:09:12,969 - Spread 'em out. 57 00:09:46,294 --> 00:09:48,212 - If we allowed citizens to take the law 58 00:09:48,213 --> 00:09:52,634 into their own hands, our streets would become jungles, 59 00:09:52,634 --> 00:09:54,344 armed jungles. 60 00:09:54,344 --> 00:09:58,639 I hereby sentence Mr. Jack, to 120 days in the county jail 61 00:09:58,640 --> 00:10:02,310 or to the payment of a fine of $1000 plus costs. 62 00:10:02,310 --> 00:10:04,353 You can take your choice. 63 00:10:06,106 --> 00:10:07,524 - We'll pay the fine, your honor, 64 00:10:07,524 --> 00:10:10,235 but we would like a stay of execution for five days 65 00:10:10,235 --> 00:10:12,111 so that we can gather up the money. 66 00:10:12,112 --> 00:10:16,612 - Stay of execution for five days, so ordered. 67 00:10:16,699 --> 00:10:20,494 - Well, that fine about busts you, doesn't it? 68 00:10:21,955 --> 00:10:25,833 - Tell me, what did they give the guys on the motorcycles? 69 00:10:25,834 --> 00:10:27,335 - Guilty of assault. 70 00:10:27,335 --> 00:10:29,045 30 days or $150 fine. 71 00:10:30,922 --> 00:10:33,132 Go help someone again sometime. 72 00:10:50,316 --> 00:10:53,694 - Okay, now, count from 350 to 400. 73 00:10:53,695 --> 00:10:54,487 - Oh, wow. 74 00:10:55,530 --> 00:10:56,697 I can't remember the hundreds. 75 00:10:56,698 --> 00:10:57,990 Um. 76 00:10:59,159 --> 00:11:00,827 - Ya, that's right. 77 00:11:08,751 --> 00:11:10,377 - Ta da! 78 00:11:19,888 --> 00:11:21,931 - What's that all about? 79 00:11:21,931 --> 00:11:23,599 Hey, Vicky. 80 00:11:23,600 --> 00:11:25,059 Vick! 81 00:11:25,059 --> 00:11:26,560 What's the big rush? 82 00:11:26,561 --> 00:11:28,896 - I'm going to meet my father. 83 00:11:28,897 --> 00:11:31,357 - Translated that means she's late for her father's plane. 84 00:11:31,357 --> 00:11:32,441 - Her father? 85 00:11:32,442 --> 00:11:33,693 - Oh, come on. 86 00:11:33,693 --> 00:11:35,361 The day that Vicky's fink of a father 87 00:11:35,361 --> 00:11:38,072 actually takes time off to stop and say hello to her? 88 00:11:38,072 --> 00:11:39,114 - Well, that's what I thought, 89 00:11:39,115 --> 00:11:40,825 but not only is he saying hello, 90 00:11:40,825 --> 00:11:42,451 he's taking her down to the big sur 91 00:11:42,452 --> 00:11:44,620 and they're gonna spend the whole easter break together. 92 00:11:44,621 --> 00:11:46,456 - I'll believe that when I see it. 93 00:11:51,127 --> 00:11:52,336 All aboard flight 90-- 94 00:11:52,337 --> 00:11:54,172 - please hold handrails 95 00:11:59,636 --> 00:12:00,553 - now boarding 96 00:12:00,553 --> 00:12:03,764 at united concourse gate number 26. 97 00:12:03,765 --> 00:12:05,892 - Miss Vicky barrington. 98 00:12:05,892 --> 00:12:08,769 Miss Vicky barrington, please come 99 00:12:08,770 --> 00:12:11,481 to the united airlines message center. 100 00:12:11,481 --> 00:12:14,650 Miss Vicky barrington, please come 101 00:12:14,651 --> 00:12:17,779 to the united airlines message center. 102 00:12:19,906 --> 00:12:21,198 - Did you page me? 103 00:12:21,199 --> 00:12:22,617 I'm Vicky barrington. 104 00:12:22,617 --> 00:12:23,784 - Oh yes, miss barrington. 105 00:12:23,785 --> 00:12:25,369 We have a message for you. 106 00:12:25,370 --> 00:12:27,622 Uh, Asia trip extended. 107 00:12:27,622 --> 00:12:29,790 Will contact you on return. 108 00:12:29,791 --> 00:12:30,917 Happy easter. 109 00:12:30,917 --> 00:12:31,709 Dad. 110 00:13:44,324 --> 00:13:45,867 - Don't they just give you the creeps? 111 00:13:45,867 --> 00:13:47,285 - I think they're kinda cute. 112 00:13:47,285 --> 00:13:48,411 - You know, I wonder 113 00:13:48,411 --> 00:13:50,830 if what you hear about 'em is really true? 114 00:13:50,830 --> 00:13:52,373 - It sure is. 115 00:13:52,373 --> 00:13:53,832 - How do you know? 116 00:13:55,376 --> 00:13:56,877 - Oh, well, I met one once. 117 00:13:56,878 --> 00:13:58,254 He wasn't such a bad person. 118 00:13:58,254 --> 00:14:00,923 - Ooh, wouldn't it be neat to meet 'em just once? 119 00:14:00,923 --> 00:14:01,715 - Blech! 120 00:14:03,509 --> 00:14:04,343 ' Hey, Danny! 121 00:14:04,344 --> 00:14:08,389 Your old man's beatin' up your kid brother again! 122 00:14:25,198 --> 00:14:26,616 - What's a matter little brother? 123 00:14:26,616 --> 00:14:30,286 Old dad giving you one of his famous heart to hearts? 124 00:14:30,286 --> 00:14:31,328 I should think you'd be fed up 125 00:14:31,329 --> 00:14:34,165 with this fat pig of a bully by now, Jerry. 126 00:14:34,165 --> 00:14:35,416 Why don't you cut out? 127 00:14:35,416 --> 00:14:39,128 - If you get on that motorcycle, you're dead. 128 00:14:40,671 --> 00:14:42,964 - Jerry, you wanna cut out? 129 00:14:42,965 --> 00:14:45,884 Get on the back of this bike right now. 130 00:14:45,885 --> 00:14:49,555 I promise you, he'll never clobber you again. 131 00:15:12,578 --> 00:15:14,913 Hey, coots, get that sign. 132 00:15:34,934 --> 00:15:36,977 - Hey kemosabe. 133 00:15:36,978 --> 00:15:40,773 Didn't they teach you how to read in squaw school? 134 00:15:50,032 --> 00:15:50,824 - Well. 135 00:15:52,034 --> 00:15:54,244 If it isn't my old, friendly rival. 136 00:15:54,245 --> 00:15:57,206 One of your rare visits off the reservation? 137 00:15:57,206 --> 00:15:58,415 - Hey, Daniel. 138 00:15:58,416 --> 00:16:01,210 You know this ferocious killer? 139 00:16:01,210 --> 00:16:03,337 - From way back. 140 00:16:03,337 --> 00:16:04,838 Back when I was a little smaller 141 00:16:04,839 --> 00:16:06,966 and had to settle for second best. 142 00:16:06,966 --> 00:16:08,217 Too bad I wasn't around the other day 143 00:16:08,217 --> 00:16:10,010 when you gunned down my boys. 144 00:16:10,011 --> 00:16:11,303 . Hey, Danny. 145 00:16:11,304 --> 00:16:14,348 Maybe he'll give us a repeat performance? 146 00:16:14,348 --> 00:16:15,307 - No. 147 00:16:15,308 --> 00:16:16,976 He's not stupid. 148 00:16:16,976 --> 00:16:18,644 And neither are we. 149 00:16:18,644 --> 00:16:21,146 - Maybe he's here checkin' all that white meat, Danny! 150 00:16:21,147 --> 00:16:24,525 These kids are here lookin' for it. 151 00:16:24,525 --> 00:16:27,736 - You're uh, parked in our spot, lnjun. 152 00:16:29,447 --> 00:16:32,491 I don't let anybody park in our spot. 153 00:16:33,910 --> 00:16:35,620 - I was just leaving. 154 00:16:40,124 --> 00:16:42,084 - Isn't that a shame? 155 00:16:42,084 --> 00:16:44,294 Sir, you have a problem over here. 156 00:16:44,295 --> 00:16:45,462 - Oh, Tonto. 157 00:16:45,463 --> 00:16:47,465 - Would you like me to call the automobile club? 158 00:16:47,465 --> 00:16:49,300 They'll send out a little white Jeep and fix it up. 159 00:16:49,300 --> 00:16:51,093 Won't be any problem at all. 160 00:16:51,093 --> 00:16:52,844 - Looks like your horse threw a shoe, lnjun. 161 00:16:52,845 --> 00:16:54,638 - Oh, he's got a spare. 162 00:16:54,639 --> 00:16:56,182 - They don't make tires like they used to, 163 00:16:56,182 --> 00:16:59,476 you know that? 164 00:17:01,187 --> 00:17:04,064 - I don't suppose there's too much sense 165 00:17:04,065 --> 00:17:05,900 in asking who did it. 166 00:17:08,152 --> 00:17:11,238 - Why don't you start with the largest one? 167 00:17:11,239 --> 00:17:13,074 - I suppose if I took him on, 168 00:17:13,074 --> 00:17:15,076 I'd have to take you on too, huh? 169 00:17:15,076 --> 00:17:16,494 - I think you'd find him 170 00:17:16,494 --> 00:17:19,038 quite a handful all by himself. 171 00:17:22,208 --> 00:17:24,501 10 minutes, lnjun. 172 00:17:24,502 --> 00:17:26,212 You'd better be gone. 173 00:17:53,531 --> 00:17:56,242 J1 oh, forgive me 174 00:17:57,368 --> 00:17:59,745 a1 forgive me 175 00:18:01,914 --> 00:18:04,791 j1 I didn't mean to 176 00:18:06,627 --> 00:18:09,755 41 you were mean to me 177 00:18:10,756 --> 00:18:13,800 41 and it seems to be 178 00:18:15,219 --> 00:18:19,348 j1 wrong when you're right to be forgiven 179 00:18:20,766 --> 00:18:22,434 - give me your badge number, man. 180 00:18:22,435 --> 00:18:24,019 I'm going to report you. 181 00:18:24,020 --> 00:18:25,688 - Come on out, animal. 182 00:18:25,688 --> 00:18:30,188 - Ooh, he's tough with a badge on, ain't he? 183 00:18:30,484 --> 00:18:31,860 - Who does this belong to? 184 00:18:31,861 --> 00:18:32,987 - It's not mine, baby. 185 00:18:32,987 --> 00:18:34,613 Is it yours, gangrene? 186 00:18:34,614 --> 00:18:35,698 - Nah. 187 00:18:35,698 --> 00:18:37,116 - Yours, crabs? 188 00:18:37,116 --> 00:18:38,117 - This? 189 00:18:38,117 --> 00:18:39,284 Not mine. 190 00:18:39,285 --> 00:18:40,327 Is this yours, child? 191 00:18:40,328 --> 00:18:42,163 - No, crab, it's not mine. 192 00:18:42,163 --> 00:18:44,915 Is it yours, Daniel? - No, no. 193 00:18:44,915 --> 00:18:47,626 No, it was here when we got here. 194 00:18:50,838 --> 00:18:52,130 - Hey, hold it, man! 195 00:18:52,131 --> 00:18:53,549 Why don't you just take the serial numbers down 196 00:18:53,549 --> 00:18:57,636 on this thing and send out a pby or an sos or something? 197 00:18:58,554 --> 00:18:59,555 - Ya, Fred. 198 00:18:59,555 --> 00:19:03,183 You've got enough of those at home already, haven't you? 199 00:19:03,184 --> 00:19:05,728 - I'll tell you what, faggot. 200 00:19:05,728 --> 00:19:08,856 You come down to the jail to visit me sometime. 201 00:19:08,856 --> 00:19:09,648 Alone. 202 00:19:10,608 --> 00:19:12,318 We'll lock ourselves in a cell together 203 00:19:12,318 --> 00:19:15,029 and see who comes out with a key. 204 00:19:28,084 --> 00:19:29,043 - Hey, Fred! 205 00:19:30,294 --> 00:19:32,212 Troopers, ho! 206 00:19:32,213 --> 00:19:34,423 - Yee ow! - Yeehaw! 207 00:20:47,079 --> 00:20:49,915 - When the flag comes down, split! 208 00:20:49,915 --> 00:20:53,084 All the way to crabs down the highway. 209 00:21:13,189 --> 00:21:17,318 - Wait right over there, we'll be right back! 210 00:21:42,176 --> 00:21:43,010 - We know you cheated! 211 00:21:43,010 --> 00:21:45,470 Come on, get out of the water. 212 00:21:46,931 --> 00:21:48,682 Didn't you even see the turn? 213 00:21:55,606 --> 00:21:56,690 - That's kind of a big bike 214 00:21:56,690 --> 00:21:59,734 for a little girl like you, isn't it? 215 00:22:11,080 --> 00:22:12,331 Say, uh. 216 00:22:12,331 --> 00:22:13,415 It's kinda dangerous riding alone. 217 00:22:13,415 --> 00:22:15,208 You want some company? 218 00:22:24,885 --> 00:22:26,344 - Hey, Daniel. - Ya? 219 00:22:26,345 --> 00:22:27,387 - Look what's comin'. 220 00:22:27,388 --> 00:22:29,348 - First prize to the winner, 221 00:22:29,348 --> 00:22:31,641 if he can catch her. 222 00:22:48,075 --> 00:22:49,451 - Yeehaw! 223 00:23:25,946 --> 00:23:27,030 - Not here! 224 00:23:27,031 --> 00:23:27,823 Later! 225 00:23:55,351 --> 00:23:57,353 - Sheriff, there's a girl tourist on the phone. 226 00:23:57,353 --> 00:23:58,228 Says she's being harassed 227 00:23:58,228 --> 00:24:01,272 by a motorcycle gang down the highway. 228 00:24:01,273 --> 00:24:02,774 - Well, a brawl broke out at the beach. 229 00:24:02,775 --> 00:24:04,485 I've sent out every man. 230 00:24:04,485 --> 00:24:07,279 Tell her to come on in or go home. 231 00:24:08,447 --> 00:24:10,240 - Have they forced you off the road 232 00:24:10,240 --> 00:24:11,532 or harmed you in any way? 233 00:24:11,533 --> 00:24:14,369 - No, they just buzzed around me, shouting obscenities. 234 00:24:14,370 --> 00:24:16,288 - Well, if they bother you again 235 00:24:16,288 --> 00:24:20,083 call back and I'll try and send a car out if I can find one. 236 00:24:20,084 --> 00:24:24,129 - Well you don't have to be so friendly about it. 237 00:25:40,372 --> 00:25:42,290 - Who in the hell is she? 238 00:25:42,291 --> 00:25:45,711 - Question is, who the hell do you think you are. 239 00:25:45,711 --> 00:25:47,421 - Hey, we're cousins. 240 00:25:48,756 --> 00:25:49,798 - Not hardly. 241 00:25:50,758 --> 00:25:51,884 - Get off the bike, chick. 242 00:25:51,884 --> 00:25:53,051 Let's take a look at you. 243 00:25:53,052 --> 00:25:55,262 - When I come back to earth as a horse, 244 00:25:55,262 --> 00:25:57,305 then I'll let you inspect me. 245 00:25:57,306 --> 00:25:58,098 Maybe. 246 00:26:00,726 --> 00:26:01,935 Okay, clunk. 247 00:26:01,935 --> 00:26:03,686 Move it or lose it. 248 00:26:03,687 --> 00:26:05,480 - He can't hear you. 249 00:26:05,481 --> 00:26:06,273 He's deaf. 250 00:26:13,489 --> 00:26:15,532 - Thatta boy, speechless. 251 00:26:19,203 --> 00:26:21,246 - Well, he can hear this. 252 00:26:29,755 --> 00:26:32,382 - Told you that dumb bitch couldn't do it. 253 00:26:36,887 --> 00:26:37,721 - You hurt, kid? 254 00:26:37,721 --> 00:26:39,305 - No. 255 00:26:39,306 --> 00:26:40,932 - You want out of this? 256 00:26:40,933 --> 00:26:42,351 - Are you kidding? 257 00:26:42,351 --> 00:26:44,019 - Then do what I tell ya. 258 00:26:44,019 --> 00:26:45,729 It's your only chance. 259 00:26:45,729 --> 00:26:46,938 ' Okay. 260 00:26:55,197 --> 00:26:56,907 - She looks okay. 261 00:26:56,907 --> 00:26:59,367 I think she'd like to become legal. 262 00:26:59,368 --> 00:27:01,453 - Would you like that, chick? 263 00:27:01,453 --> 00:27:02,537 - Like what? 264 00:27:02,538 --> 00:27:04,039 - To become legal. 265 00:27:04,039 --> 00:27:05,457 Become one of us. 266 00:27:05,457 --> 00:27:06,291 - I don't know. 267 00:27:06,291 --> 00:27:08,001 It depends on how expensive your dues are. 268 00:27:08,001 --> 00:27:09,752 - Not very expensive. 269 00:27:09,753 --> 00:27:11,629 All you have to do is turn out a little. 270 00:27:11,630 --> 00:27:12,672 - Turn out to be what? 271 00:27:13,882 --> 00:27:15,174 - You'll see. 272 00:27:15,175 --> 00:27:17,385 You wanna tag along or not? 273 00:27:19,513 --> 00:27:21,223 Unless of course, you're afraid. 274 00:27:21,223 --> 00:27:22,015 . Of you? 275 00:27:30,274 --> 00:27:32,651 - If I could possibly give you any more time, 276 00:27:32,651 --> 00:27:34,402 Billy, I would. 277 00:27:34,403 --> 00:27:35,946 I'm afraid you're gonna have to come up 278 00:27:35,946 --> 00:27:38,782 with the money by this weekend. 279 00:27:38,782 --> 00:27:41,576 - Mr. prang, 280 00:27:41,577 --> 00:27:45,247 there's a rodeo comin' up north, next month. 281 00:27:45,247 --> 00:27:48,291 Now, I know, and I know that you know 282 00:27:49,418 --> 00:27:52,963 that I'm gonna win some money at that rodeo. 283 00:27:52,963 --> 00:27:53,797 Now are you telling me 284 00:27:53,797 --> 00:27:56,299 that you can't even give me until then? 285 00:27:56,300 --> 00:27:58,176 - Billy, it's too late. 286 00:27:59,553 --> 00:28:01,054 - Crawford still wanna buy my Jeep? 287 00:28:01,054 --> 00:28:02,013 - Ya. 288 00:28:02,014 --> 00:28:04,683 But he's not even offering you blue book wholesale. 289 00:28:04,683 --> 00:28:06,267 You'd really be getting cheated. 290 00:28:06,268 --> 00:28:08,937 - Anybody else offering me anything at all? 291 00:28:08,937 --> 00:28:10,480 - Nope. 292 00:28:12,441 --> 00:28:14,860 - Then I guess I have to take it, don't I. 293 00:28:14,860 --> 00:28:17,112 - Ya, but that would only last you a little while, Billy, 294 00:28:17,112 --> 00:28:19,531 then we'd have to foreclose. 295 00:28:19,531 --> 00:28:21,032 Now I know that nobody can break 296 00:28:21,033 --> 00:28:24,286 or gentle a horse better than you can, Billy. 297 00:28:24,286 --> 00:28:27,330 Problem is, there are no horses left around here. 298 00:28:27,331 --> 00:28:30,125 Things have changed since you've come back. 299 00:28:30,125 --> 00:28:33,920 - Tell Crawford that i want the money in cash. 300 00:28:35,797 --> 00:28:38,591 Tell him that I don't trust banks. 301 00:28:55,359 --> 00:28:56,568 - You like it? 302 00:28:56,568 --> 00:28:57,569 ' What is it? 303 00:28:57,569 --> 00:29:00,113 - It's our home away from home. 304 00:29:01,114 --> 00:29:03,324 It's uh, like a fun palace. 305 00:29:06,495 --> 00:29:07,287 Come on. 306 00:29:08,288 --> 00:29:11,457 I'll give you a personally guided tour. 307 00:29:13,126 --> 00:29:13,918 Let's go. 308 00:29:19,174 --> 00:29:21,301 - All right, baby! 309 00:29:49,121 --> 00:29:51,331 - How charming. 310 00:29:51,331 --> 00:29:53,249 - We like it. 311 00:29:53,250 --> 00:29:54,584 - Crabs, get some booze. 312 00:29:54,584 --> 00:29:57,878 We gotta loosen up for the initiation. 313 00:29:57,879 --> 00:29:59,797 - Why do you call him crabs? 314 00:29:59,798 --> 00:30:02,926 - 'Cause he's got 'em. 315 00:30:02,926 --> 00:30:04,928 Ever since he caught the disease from some broad, 316 00:30:04,928 --> 00:30:07,096 he's been crawling with 'em. 317 00:30:07,097 --> 00:30:07,931 He's okay though. 318 00:30:07,931 --> 00:30:09,015 He's a good cat. 319 00:30:09,016 --> 00:30:10,642 - Oh, I'm sure. 320 00:30:10,642 --> 00:30:14,771 - Hey, Danny boy, where'd you stash the numbers man? 321 00:30:18,317 --> 00:30:20,193 - Let's do it official. 322 00:30:27,826 --> 00:30:29,661 - They call me child. 323 00:30:29,661 --> 00:30:31,913 After Christ child. 324 00:30:31,913 --> 00:30:34,916 Because of my compassion and gentle nature. 325 00:30:37,711 --> 00:30:38,503 - Vicky. 326 00:30:39,421 --> 00:30:41,881 - You like Danny, huh? 327 00:30:41,882 --> 00:30:43,925 He's somethin' else. 328 00:30:43,925 --> 00:30:46,886 But when he gets mad, he goes crazy. 329 00:30:49,056 --> 00:30:49,848 Wow. 330 00:30:51,558 --> 00:30:52,809 Clear out, man. 331 00:30:53,894 --> 00:30:54,686 Clear out. 332 00:30:56,104 --> 00:30:58,356 - Ah, the child here, he's a real mother. 333 00:30:58,357 --> 00:31:00,025 He'd fight at the drop of a hat. 334 00:31:00,025 --> 00:31:01,484 Took on four of our best one night 335 00:31:01,485 --> 00:31:04,362 and the next meeting we made him vice-president. 336 00:31:04,363 --> 00:31:05,572 - Why not? 337 00:31:05,572 --> 00:31:06,864 Wouldn't any club? 338 00:31:06,865 --> 00:31:10,034 - Oh, and cueball here, he's another punch out artist, huh. 339 00:31:10,035 --> 00:31:13,455 That used to be a rowboat. 340 00:31:13,455 --> 00:31:15,915 Oh, and speechless here, he's a dummy. 341 00:31:15,916 --> 00:31:18,168 Shake hands, here. 342 00:31:18,168 --> 00:31:21,337 Step-father cut his tongue out when he was a kid. 343 00:31:21,338 --> 00:31:22,130 Go ahead. 344 00:31:27,803 --> 00:31:29,346 Take a beer, go on. 345 00:31:30,472 --> 00:31:32,932 Oh, and gangrene here, he's the biggest one of 'em all. 346 00:31:32,933 --> 00:31:35,769 Man, he can lift a car without a Jack. 347 00:31:35,769 --> 00:31:39,898 We call him our diseased king Kong. 348 00:31:40,941 --> 00:31:43,443 - Well, does that complete my initiation? 349 00:31:43,443 --> 00:31:46,237 - Not if you wanna be a mama. 350 00:31:46,238 --> 00:31:47,906 Do you wanna be a mama? 351 00:31:47,906 --> 00:31:49,449 - Oh, I'm sure. 352 00:31:49,449 --> 00:31:50,658 What's a mama? 353 00:31:50,659 --> 00:31:52,744 - Oh, you wanna be a mama. 354 00:31:52,744 --> 00:31:55,455 Any time a loser gets lonesome or needs a little, 355 00:31:55,455 --> 00:31:58,291 he just goes to a mama and she takes care of him. 356 00:31:58,291 --> 00:32:00,251 Any time at all. 357 00:32:00,252 --> 00:32:02,003 - Oh, how Christian. 358 00:32:02,003 --> 00:32:03,963 - I'm gonna like having you for a mama. 359 00:32:03,964 --> 00:32:06,341 - So just how is a mama initiated? 360 00:32:06,341 --> 00:32:08,176 - By getting it from everybody. 361 00:32:08,176 --> 00:32:09,010 - Neato. 362 00:32:09,010 --> 00:32:11,512 All at once or just one at a time? 363 00:32:18,311 --> 00:32:19,895 - Stop it, stop it! 364 00:32:25,944 --> 00:32:29,489 - You promised, you promised, you'll kill her! 365 00:32:54,598 --> 00:32:56,349 - Look fellas, this is very funny. 366 00:32:56,349 --> 00:32:57,892 What do you do for an encore? 367 00:32:57,893 --> 00:32:59,686 - We help you take off your clothes, baby. 368 00:32:59,686 --> 00:33:01,437 - You guys must be out of your gourd. 369 00:33:01,438 --> 00:33:03,148 You're really serious? 370 00:33:03,148 --> 00:33:04,190 - You bet we are. 371 00:33:04,191 --> 00:33:06,860 - Is this the only way you can get a woman? 372 00:33:06,860 --> 00:33:08,194 - It's a way. 373 00:33:08,195 --> 00:33:12,240 - It's a damn good way. 374 00:33:13,408 --> 00:33:16,702 - All right, all right, don't get pie. 375 00:33:16,703 --> 00:33:18,830 Remember the old saying? 376 00:33:18,830 --> 00:33:19,997 - What old saying? 377 00:33:19,998 --> 00:33:20,790 - Well, you know. 378 00:33:20,790 --> 00:33:24,251 If rape is inevitable, relax and enjoy it. 379 00:33:24,252 --> 00:33:26,462 - Groovy saying. 380 00:33:26,463 --> 00:33:28,089 - Who's got the acid? 381 00:33:28,089 --> 00:33:29,423 - Acid? 382 00:33:29,424 --> 00:33:31,050 - Oh come on. 383 00:33:31,051 --> 00:33:33,011 If you kids are gonna sail, 384 00:33:33,011 --> 00:33:35,930 we're not coming out of orbit for three days. 385 00:33:35,931 --> 00:33:39,726 I'll be the best damn mama this club ever had. 386 00:33:45,482 --> 00:33:47,192 - We're all tapped out. 387 00:33:47,192 --> 00:33:48,067 Sorry. 388 00:33:48,068 --> 00:33:51,946 - Nice try, except I just happen to have some on my bike. 389 00:33:51,947 --> 00:33:53,448 And some amphetamines too, 390 00:33:53,448 --> 00:33:56,409 unless you're afraid to mix the two. 391 00:33:59,037 --> 00:34:01,914 Ah, what a bunch of finky bad guys. 392 00:34:03,166 --> 00:34:05,001 You really are afraid. 393 00:34:05,877 --> 00:34:07,920 What a bunch of shuckers. 394 00:34:09,256 --> 00:34:13,718 Even little college girls got more guts than you do. 395 00:34:13,718 --> 00:34:14,510 - Get it. 396 00:34:16,596 --> 00:34:18,097 - Hey, I'll uh, 397 00:34:18,098 --> 00:34:20,225 I'll get it for you, okay? 398 00:34:20,225 --> 00:34:21,976 - It's hidden in the liners. 399 00:34:21,977 --> 00:34:23,478 You can send me with a bodyguard 400 00:34:23,478 --> 00:34:26,772 if you're afraid I'll press my wrists and disappear. 401 00:34:26,773 --> 00:34:29,066 - Crabs, Hazel, go with her. 402 00:34:41,955 --> 00:34:44,582 - Hey, where's the action? 403 00:34:44,583 --> 00:34:46,334 - Our initiation room. 404 00:34:46,334 --> 00:34:48,753 Come on, I'll personally escort you. 405 00:34:48,753 --> 00:34:52,381 - Initiation time. 406 00:34:57,095 --> 00:34:57,887 - Come on, crabs. 407 00:34:57,887 --> 00:34:59,221 I'm gonna need some help. 408 00:34:59,222 --> 00:35:01,515 Loosen that spring under the kickstand. 409 00:35:01,516 --> 00:35:02,892 - What for? 410 00:35:02,892 --> 00:35:04,643 - For a while, muscle head. 411 00:35:04,644 --> 00:35:05,519 Just do it! 412 00:35:07,480 --> 00:35:10,357 You know, the word for you, crabs, is water. 413 00:35:10,358 --> 00:35:11,984 Soap and water. 414 00:35:11,985 --> 00:35:15,571 - Baby, I never touch the stuff. 415 00:35:15,572 --> 00:35:16,447 - You should. 416 00:35:16,448 --> 00:35:18,491 'Cause if you don't, you know what'll happen? 417 00:35:18,491 --> 00:35:19,283 - Sure. 418 00:35:20,994 --> 00:35:22,161 More crabs? 419 00:35:22,162 --> 00:35:22,996 - Nope. 420 00:35:22,996 --> 00:35:23,830 Lights out. 421 00:35:26,708 --> 00:35:27,917 Well, you gonna call out? 422 00:35:27,917 --> 00:35:29,376 - Ya. 423 00:35:29,377 --> 00:35:30,878 After you've left. 424 00:35:30,879 --> 00:35:33,715 - Do you like that white goggled ape? 425 00:35:33,715 --> 00:35:35,967 - I gave birth to his son. 426 00:35:35,967 --> 00:35:37,426 - You mean he's your husband? 427 00:35:37,427 --> 00:35:39,053 - Ya, but don't tell anybody. 428 00:35:39,054 --> 00:35:40,889 You might ruin his reputation. 429 00:35:40,889 --> 00:35:41,764 - I don't get. 430 00:35:41,765 --> 00:35:43,183 - You don't have to get it. 431 00:35:43,183 --> 00:35:45,351 Just get on your bike and leave. 432 00:35:45,352 --> 00:35:47,062 - Well thanks, and good luck. 433 00:35:47,062 --> 00:35:48,688 I have a feeling you're gonna need it. 434 00:35:48,688 --> 00:35:49,855 - Beat it. 435 00:36:05,080 --> 00:36:06,372 - What happened? 436 00:36:07,290 --> 00:36:09,834 - She clobbered crabs and got away. 437 00:36:09,834 --> 00:36:11,460 I couldn't stop her. 438 00:36:15,298 --> 00:36:16,924 - She's uh, she's a pretty good one. 439 00:36:16,925 --> 00:36:19,260 Isn't she, chicky? 440 00:36:19,260 --> 00:36:21,053 We gotta get her back. 441 00:36:24,265 --> 00:36:27,309 Speechless, Jerry, go get her. 442 00:37:40,842 --> 00:37:41,968 - Please, let me in. 443 00:37:41,968 --> 00:37:44,136 - Go away or I'll call the police. 444 00:37:44,137 --> 00:37:45,680 - Well call them, that's fine, 445 00:37:45,680 --> 00:37:47,515 only let me in, please. 446 00:38:48,076 --> 00:38:49,911 - No! 447 00:38:49,911 --> 00:38:50,703 No! 448 00:38:53,373 --> 00:38:55,625 - Next Monday afternoon at two o'clock, 449 00:38:55,625 --> 00:38:57,627 this courthouse will be the center 450 00:38:57,627 --> 00:38:59,962 of the next scene in the tragic aftermath 451 00:38:59,963 --> 00:39:02,590 of this year's easter surge of teenagers 452 00:39:02,590 --> 00:39:06,385 into this resort community of big rock, California. 453 00:39:06,386 --> 00:39:08,221 Climaxing a week in which police 454 00:39:08,221 --> 00:39:11,098 booked 974 juveniles and 78 adults, 455 00:39:12,809 --> 00:39:15,603 will be Monday afternoon's attempt by the district attorney 456 00:39:15,603 --> 00:39:18,647 to obtain indictments against six members 457 00:39:18,648 --> 00:39:21,192 of a motorcycle gang for the brutal rape 458 00:39:21,192 --> 00:39:23,652 of these three local teenage girls: 459 00:39:23,653 --> 00:39:27,365 Linda prang, jade“ shown, and luknn Crawford 460 00:39:28,700 --> 00:39:30,243 who is said to have suffered some sort 461 00:39:30,243 --> 00:39:32,787 of mental imbalance as a result of the attack, 462 00:39:32,787 --> 00:39:34,663 and of a vacationing college girl, 463 00:39:34,664 --> 00:39:36,874 Vicky barrington, who has not yet 464 00:39:36,875 --> 00:39:38,960 been released from the hospital. 465 00:39:38,960 --> 00:39:40,211 Authorities are still attempting 466 00:39:40,211 --> 00:39:42,046 to reach miss barrington's father 467 00:39:42,046 --> 00:39:44,882 who is somewhere in the far east on a business trip. 468 00:39:44,883 --> 00:39:47,760 The big question in everyone's mind is: 469 00:39:47,760 --> 00:39:50,012 Will the girls testify? 470 00:39:50,013 --> 00:39:53,016 We asked district attorney George Davis why, 471 00:39:53,016 --> 00:39:54,308 in view of the many times 472 00:39:54,309 --> 00:39:56,311 that motorcycle hoodlums are arrested 473 00:39:56,311 --> 00:40:00,606 for rape and assault, they are never convicted. 474 00:40:00,607 --> 00:40:03,192 - People are afraid to testify. 475 00:40:03,192 --> 00:40:04,401 We live in a time 476 00:40:04,402 --> 00:40:05,945 when people don't give a damn about the law. 477 00:40:07,155 --> 00:40:09,157 - Ya, ya, go with mommy. - People are afraid 478 00:40:09,157 --> 00:40:10,658 to testify in accident cases 479 00:40:10,658 --> 00:40:13,285 or call a cop when someone's beat up. 480 00:40:13,286 --> 00:40:15,663 These people are afraid of reprisals to their daughters 481 00:40:15,663 --> 00:40:17,164 and it's that simple. 482 00:40:17,165 --> 00:40:18,416 - Mr. district attorney, 483 00:40:18,416 --> 00:40:19,792 any truth to the rumors that the girls 484 00:40:19,792 --> 00:40:21,502 will refuse to testify? 485 00:40:21,502 --> 00:40:22,753 Flaughs) 486 00:40:22,754 --> 00:40:23,838 - No truth to that at all. 487 00:40:23,838 --> 00:40:25,464 We'll be there. 488 00:40:25,465 --> 00:40:27,633 Remember, all you need is one witness 489 00:40:27,634 --> 00:40:30,053 to obtain an indictment. 490 00:40:30,053 --> 00:40:33,181 In this case, we've got five. 491 00:40:33,181 --> 00:40:34,015 - Two of the members 492 00:40:34,015 --> 00:40:36,934 have been positively identified by the college girl 493 00:40:36,935 --> 00:40:39,020 and are being held without bail pending-- 494 00:40:39,020 --> 00:40:40,646 - we're gonna make sure when this weekend's over, 495 00:40:40,647 --> 00:40:42,690 those parents will not only wanna drop the charges, 496 00:40:42,690 --> 00:40:45,109 but they'll wanna get their kids out of this country. 497 00:40:45,109 --> 00:40:48,237 No kid brother of mine is gonna spend 35 years in jail 498 00:40:48,237 --> 00:40:52,366 just because dizzy broads decided to yell rape. 499 00:40:52,367 --> 00:40:53,868 Which one's the most scared? 500 00:40:53,868 --> 00:40:55,870 - You ever sexed the one in the purple bikini? 501 00:40:55,870 --> 00:40:57,621 - Ya, jade“ shom. 502 00:40:57,622 --> 00:40:59,999 Just her and that two-bit hustler of a mother, man, 503 00:40:59,999 --> 00:41:02,042 living all by themselves. 504 00:41:18,101 --> 00:41:19,519 - Mom, I thought you weren't going 505 00:41:19,519 --> 00:41:21,896 to that meeting at prang's? 506 00:41:21,896 --> 00:41:22,688 - I'm not. 507 00:41:25,191 --> 00:41:26,650 I'm going to work. 508 00:41:31,072 --> 00:41:35,572 Besides, I wouldn't meet with those pompous idiots. 509 00:41:35,660 --> 00:41:40,160 When are you gonna finish painting this damn bedroom? 510 00:41:40,415 --> 00:41:41,624 You know, in those television pictures, 511 00:41:41,624 --> 00:41:43,334 you could've at least covered up your face 512 00:41:43,334 --> 00:41:44,918 like you always see those other people do 513 00:41:44,919 --> 00:41:46,545 when they're arrested. 514 00:41:46,546 --> 00:41:47,588 - I got news for you, mom. 515 00:41:47,588 --> 00:41:49,089 I wasn't arrested. 516 00:41:49,090 --> 00:41:51,675 I'm not the one that did something wrong. 517 00:41:51,676 --> 00:41:52,718 - Well, if you didn't sneak around 518 00:41:52,719 --> 00:41:54,345 and hang out at that strip all the time, 519 00:41:54,345 --> 00:41:58,432 nothing wrong woulda happened to you either. 520 00:41:58,433 --> 00:42:02,562 What'll the waitresses think? 521 00:42:04,355 --> 00:42:07,566 Now you keep locked up tight, you hear? 522 00:42:08,651 --> 00:42:11,570 You keep the windows locked and the drapes pulled. 523 00:42:11,571 --> 00:42:12,989 And don't you open that door to anyone. 524 00:42:12,989 --> 00:42:15,408 I don't care if it's your best friend. 525 00:42:15,408 --> 00:42:16,867 Do you understand? 526 00:42:19,746 --> 00:42:20,872 Goodbye, baby. 527 00:42:29,547 --> 00:42:30,339 Oh. 528 00:42:31,674 --> 00:42:33,884 The sheriff's number is here by the phone 529 00:42:33,885 --> 00:42:36,304 and so is Mr. Davis. 530 00:42:36,304 --> 00:42:38,806 You call me the minute you hear anything. 531 00:42:38,806 --> 00:42:40,808 Even if you're just frightened. 532 00:42:40,808 --> 00:42:42,309 I don't care how many times you call. 533 00:42:42,310 --> 00:42:43,561 Okay, baby? 534 00:42:43,561 --> 00:42:45,896 - Mama, no one will bother me anymore. 535 00:42:45,897 --> 00:42:47,523 - Goddammit call me! 536 00:42:52,612 --> 00:42:53,362 . Lck! 537 00:43:14,801 --> 00:43:16,260 - Ferdinand, you little scaredy cat, 538 00:43:16,260 --> 00:43:18,720 lettin' a little thing like that frighten you. 539 00:43:18,721 --> 00:43:21,265 Now go get undressed and get ready for bed. 540 00:43:48,668 --> 00:43:49,710 That's funny. 541 00:43:58,386 --> 00:43:59,178 Mother? 542 00:44:01,055 --> 00:44:02,681 Mother, is that you? 543 00:45:18,007 --> 00:45:19,925 That's strange. 544 00:45:19,926 --> 00:45:21,677 It should've gone on. 545 00:45:42,240 --> 00:45:45,409 Ferdinand, you dirty old man. 546 00:45:45,409 --> 00:45:46,535 You wait. 547 00:45:46,535 --> 00:45:49,329 You ain't seen nothin' yet. 548 00:46:37,211 --> 00:46:39,755 - Did they harm you in any way? 549 00:46:41,007 --> 00:46:42,550 Did they touch you? 550 00:46:44,802 --> 00:46:46,178 - One grabbed me. 551 00:46:47,930 --> 00:46:50,307 But he laughed and let me go. 552 00:46:52,476 --> 00:46:55,312 He said that if I testified, 553 00:46:55,313 --> 00:46:57,898 he'd get me and finish it. 554 00:46:57,898 --> 00:46:58,690 Anytime. 555 00:46:59,942 --> 00:47:01,693 Any place he wanted. 556 00:47:01,694 --> 00:47:02,569 And no one, 557 00:47:03,487 --> 00:47:06,948 no one could do anything about it. 558 00:47:06,949 --> 00:47:07,783 Mommy? 559 00:47:09,201 --> 00:47:11,995 I told him I wouldn't testify. 560 00:47:11,996 --> 00:47:14,415 I told him, I told him. 561 00:47:14,415 --> 00:47:15,332 - You told him. 562 00:47:15,333 --> 00:47:17,293 And you see what good that did you. 563 00:47:17,293 --> 00:47:18,877 The only way you'll be safe 564 00:47:18,878 --> 00:47:21,171 is to help us put them away. 565 00:47:22,590 --> 00:47:24,550 - Oh no you don't, mister. 566 00:47:24,550 --> 00:47:25,884 We've had it. 567 00:47:25,885 --> 00:47:26,969 Up to here. 568 00:47:26,969 --> 00:47:29,429 - If you can identify them, we'll lock them up. 569 00:47:29,430 --> 00:47:30,681 - Sure. 570 00:47:30,681 --> 00:47:34,017 And then some more buddies will come. 571 00:47:34,018 --> 00:47:35,436 Can you swear to god right now 572 00:47:35,436 --> 00:47:39,064 that if she helps you, you'll protect her completely? 573 00:47:39,065 --> 00:47:40,775 She can go on living a normal life? 574 00:47:40,775 --> 00:47:43,235 She won't have to be in terror every time she goes out? 575 00:47:43,235 --> 00:47:45,028 Or even when she comes in. 576 00:47:45,029 --> 00:47:46,363 Can you? 577 00:47:46,364 --> 00:47:48,491 Today, tomorrow, forever? 578 00:47:48,491 --> 00:47:52,369 - Mrs. shorn, we'll do everything humanly possible. 579 00:47:52,370 --> 00:47:54,955 - Can you guarantee her absolutely? 580 00:47:54,955 --> 00:47:55,789 Yes or no? 581 00:47:55,790 --> 00:47:57,500 - Not absolutely, no. 582 00:47:57,500 --> 00:47:58,876 - The day you can guarantee her, 583 00:47:58,876 --> 00:48:00,961 that's the day she'll testify. 584 00:48:00,961 --> 00:48:03,338 Until then, we're clearing out. 585 00:48:03,339 --> 00:48:04,965 - If you leave now, those animals 586 00:48:04,965 --> 00:48:07,467 will go free to do it again. 587 00:48:07,468 --> 00:48:08,260 - Look. 588 00:48:10,429 --> 00:48:12,806 Just, just do me a favor. 589 00:48:12,807 --> 00:48:14,308 Get outta here. 590 00:48:14,308 --> 00:48:18,437 Get out and take that jellyfish of a sheriff with you. 591 00:48:18,437 --> 00:48:21,731 - We both know I, I could force you to help us. 592 00:48:21,732 --> 00:48:24,151 - Oh, no you couldn't. 593 00:48:24,151 --> 00:48:26,570 You can lock me up for 20 years, 594 00:48:26,570 --> 00:48:29,823 but my baby is gettin' outta here. 595 00:48:29,824 --> 00:48:31,450 Look at her! 596 00:48:31,450 --> 00:48:33,243 - I am looking at her! 597 00:48:34,203 --> 00:48:36,997 And I have the power to take her into protective custody. 598 00:48:36,997 --> 00:48:39,749 I could hold her here until she could testify. 599 00:48:39,750 --> 00:48:43,128 - And I could cut her tongue out so she couldn't. 600 00:48:43,129 --> 00:48:44,672 Now get out! 601 00:48:44,672 --> 00:48:45,464 Get out! 602 00:48:46,799 --> 00:48:50,427 Get out, get out, get out, get out, get out! 603 00:49:09,029 --> 00:49:12,073 - Excuse me, but this is the bedroom. 604 00:49:44,899 --> 00:49:47,568 - Good morning, good morning, good morning. 605 00:49:47,568 --> 00:49:49,778 How is our little patient today? 606 00:49:49,778 --> 00:49:51,279 - Better, thank you. 607 00:49:51,280 --> 00:49:53,532 - You have to be on a day like this. 608 00:49:53,532 --> 00:49:55,450 The doctor says we're gonna let our little girl 609 00:49:55,451 --> 00:49:56,827 go home today. 610 00:49:56,827 --> 00:49:58,870 Now isn't that nice? 611 00:49:58,871 --> 00:50:01,123 What am I going to do without our little miss sunshine 612 00:50:01,123 --> 00:50:03,375 to visit every morning? 613 00:50:03,375 --> 00:50:05,794 - You know, our class visited a home 614 00:50:05,794 --> 00:50:07,420 for retarded children once. 615 00:50:07,421 --> 00:50:08,630 - How nice. 616 00:50:08,631 --> 00:50:09,673 - Not really. 617 00:50:10,633 --> 00:50:14,053 Because even though I was friendly on the outside, 618 00:50:14,053 --> 00:50:18,432 inside I kept looking at them like they were freaks. 619 00:50:18,432 --> 00:50:20,475 You know, like someone who'd look 620 00:50:20,476 --> 00:50:23,103 at a girl who'd just been raped. 621 00:50:24,313 --> 00:50:25,439 It's funny. 622 00:50:25,439 --> 00:50:28,358 Whenever I feel someone's freaky or creepy, 623 00:50:28,359 --> 00:50:29,902 you know how I talk to them? 624 00:50:29,902 --> 00:50:30,694 - No, how? 625 00:50:32,404 --> 00:50:35,365 - I talk to them in phony baby talk. 626 00:51:08,107 --> 00:51:10,400 - All we need is for you to keep her here for 48 more hours. 627 00:51:10,401 --> 00:51:12,236 - I can't keep her here against her will. 628 00:51:12,236 --> 00:51:13,111 You'll either have to take her 629 00:51:13,112 --> 00:51:15,405 into protective custody or get her father to talk to her. 630 00:51:15,406 --> 00:51:16,615 - But he can't talk to her. 631 00:51:16,615 --> 00:51:18,783 I can't even locate him! 632 00:51:18,784 --> 00:51:19,910 - Then you'll have to try to talk her 633 00:51:19,910 --> 00:51:21,536 into cooperating yourself. 634 00:51:21,537 --> 00:51:24,414 Come on, I'll take you to her room. 635 00:51:45,019 --> 00:51:47,021 - Good morning. 636 00:51:47,021 --> 00:51:49,148 The doctor says you'll be released this morning. 637 00:51:49,148 --> 00:51:50,482 - Ya, what some people won't do 638 00:51:50,482 --> 00:51:52,650 to get a little sack time in? 639 00:51:52,651 --> 00:51:56,363 - Tell me, have you thought about what we said? 640 00:51:56,363 --> 00:51:57,739 ' Yes. 641 00:51:57,740 --> 00:51:58,574 - Well? 642 00:51:58,574 --> 00:51:59,992 - Do you want me to be honest with you? 643 00:51:59,992 --> 00:52:01,201 - Of course. 644 00:52:01,201 --> 00:52:04,621 - L just wanna get outta here and go home. 645 00:52:04,622 --> 00:52:06,332 I don't want anymore troubles. 646 00:52:06,332 --> 00:52:08,417 - There won't be anymore trouble. 647 00:52:08,417 --> 00:52:10,252 If you wanna stay in the hospital, you can. 648 00:52:10,252 --> 00:52:11,086 - Yuck! 649 00:52:12,588 --> 00:52:14,172 - We'll put you up in a motel, 650 00:52:14,173 --> 00:52:16,466 with a police guard 24 hours around the clock. 651 00:52:16,467 --> 00:52:18,594 - Look, you don't seem to understand. 652 00:52:18,594 --> 00:52:20,929 I'm not much of a person for causes. 653 00:52:20,929 --> 00:52:23,181 Let's face it, since I've been three days old, 654 00:52:23,182 --> 00:52:26,393 I've been a spoiled, self-centered little rich girl, 655 00:52:26,393 --> 00:52:30,893 interested in taking care of only number one, me. 656 00:52:30,939 --> 00:52:33,358 - The only reason they dare to rape and hurt 657 00:52:33,359 --> 00:52:35,194 is 'cause they know they'll go free, 658 00:52:35,194 --> 00:52:37,196 that no one will testify. 659 00:52:38,238 --> 00:52:39,781 - I don't know. 660 00:52:39,782 --> 00:52:41,366 Will you really protect me? 661 00:52:41,367 --> 00:52:43,494 - 24 hours a day. 662 00:52:43,494 --> 00:52:47,498 But you've only got 48 hours till the hearing. 663 00:52:47,498 --> 00:52:49,166 . Okay- 664 00:52:49,166 --> 00:52:51,084 but after Monday, that's it. 665 00:52:51,085 --> 00:52:53,253 I go home, period. 666 00:52:53,253 --> 00:52:54,879 - I'm sure sorry I don't have any work for you, Billy, 667 00:52:54,880 --> 00:52:57,757 but this has become such a recreational area. 668 00:52:57,758 --> 00:52:58,633 - Ya, ya, I know. 669 00:52:58,634 --> 00:53:00,636 There are no horses around anymore. 670 00:53:04,848 --> 00:53:06,349 If there were you'd have work for me, right? 671 00:53:06,350 --> 00:53:07,392 - Sure. 672 00:53:08,811 --> 00:53:10,771 - Well, if you just give Mr. prang what I owe 673 00:53:10,771 --> 00:53:14,941 his precious little bank and then bring me the rest in 674 00:53:14,942 --> 00:53:17,903 cash, I'd appreciate it. 675 00:53:17,903 --> 00:53:19,404 - In cash? 676 00:53:19,405 --> 00:53:21,824 Why don't you just leave it in the bank? 677 00:53:21,824 --> 00:53:22,950 - Huh? 678 00:53:22,950 --> 00:53:25,452 - Why don't you just leave the money in the bank? 679 00:53:25,452 --> 00:53:26,828 - Listen, before I'd let prang 680 00:53:26,829 --> 00:53:30,666 have the use of my money, I'd burn it. 681 00:53:30,666 --> 00:53:33,794 - Ashamed to show her face to people, I guess. 682 00:53:33,794 --> 00:53:36,296 I can give you a lift to the highway on my way to the bank. 683 00:53:36,296 --> 00:53:38,256 - I'd be obliged. 684 00:53:38,257 --> 00:53:39,800 - Come on, luann. 685 00:53:39,800 --> 00:53:42,886 Let's give Billy here a lift. 686 00:53:42,886 --> 00:53:46,347 You know, not only did they assault her, 687 00:53:46,348 --> 00:53:47,599 but they're free to go right on 688 00:53:47,599 --> 00:53:49,726 keeping her living in terror. 689 00:53:49,727 --> 00:53:51,019 If only one of us had the guts 690 00:53:51,019 --> 00:53:53,146 to just cut 'em down. 691 00:53:53,147 --> 00:53:54,773 - Ya, I tried that once. 692 00:53:54,773 --> 00:53:56,232 - Huh? 693 00:53:56,233 --> 00:53:57,317 - Oh, nothin'. 694 00:53:58,444 --> 00:54:00,320 - Excuse me. 695 00:54:00,320 --> 00:54:02,113 Come on, honey. 696 00:54:02,114 --> 00:54:02,906 Come on. 697 00:54:07,536 --> 00:54:08,954 Come on, luann. 698 00:54:08,954 --> 00:54:11,247 Let's give Billy a lift. 699 00:54:11,248 --> 00:54:12,624 Come on, love, you don't have to be afraid. 700 00:54:12,624 --> 00:54:14,584 Billy's our friend. 701 00:54:14,585 --> 00:54:15,544 Come on now. 702 00:54:17,421 --> 00:54:18,213 Come. 703 00:54:23,927 --> 00:54:26,429 - Gangrene, you're sure you can jump those wires? 704 00:54:26,430 --> 00:54:27,848 - Ya man, take me three seconds. 705 00:54:27,848 --> 00:54:29,349 - Okay, I'll do the driving. 706 00:54:29,349 --> 00:54:31,601 You guys know what to do. - Hey man, that's class. 707 00:54:31,602 --> 00:54:33,770 - Just don't do anything stupid, will ya man. 708 00:54:33,771 --> 00:54:36,440 Just take her some place and scare her, I mean that. 709 00:54:36,440 --> 00:54:37,649 - Oh, hi, rose. 710 00:54:39,026 --> 00:54:41,653 Has anyone heard from daddy yet? 711 00:54:46,408 --> 00:54:48,868 - I'll bring you your money as soon as we finish. 712 00:54:48,869 --> 00:54:49,744 - No hurry. 713 00:54:51,079 --> 00:54:52,288 Goodbye, luann. 714 00:55:03,634 --> 00:55:06,678 - Well do you know when he'll arrive? 715 00:55:07,888 --> 00:55:10,348 Hmm, how come not till Monday? 716 00:55:17,314 --> 00:55:19,149 - Keep your head down if he starts shooting. 717 00:55:19,149 --> 00:55:20,441 - Ya. - Come on. 718 00:55:30,994 --> 00:55:31,869 - Hey, Fred. 719 00:55:31,870 --> 00:55:33,496 Your car? 720 00:55:33,497 --> 00:55:34,289 Your car? 721 00:55:36,333 --> 00:55:37,500 - Okay man, any time. 722 00:55:37,501 --> 00:55:38,293 - Do it! 723 00:55:50,639 --> 00:55:52,015 - Did you see who it was? 724 00:55:52,015 --> 00:55:54,392 - No, but I can damn well guess. 725 00:55:54,393 --> 00:55:58,105 Call the office, tell them they're headed north. 726 00:55:58,105 --> 00:55:59,397 Follow that car. 727 00:56:00,691 --> 00:56:02,651 Come on, follow the car! 728 00:56:04,278 --> 00:56:06,029 - But that's a cop car. 729 00:56:06,029 --> 00:56:09,574 - I know that, stupid, so follow it. 730 00:56:15,080 --> 00:56:16,206 - No. 731 00:56:16,206 --> 00:56:19,083 There's no plane service outta here on weekends, 732 00:56:19,084 --> 00:56:21,628 and I'm not gonna take a train or a bus. 733 00:56:21,628 --> 00:56:24,339 Those jerks could get on anytime. 734 00:56:32,931 --> 00:56:33,723 . Shut up! 735 00:56:34,892 --> 00:56:37,769 You scream again and you've had it. 736 00:56:40,981 --> 00:56:41,773 Move! 737 00:57:03,670 --> 00:57:05,171 - Well well well. 738 00:57:05,172 --> 00:57:06,047 What do we have here? 739 00:57:06,048 --> 00:57:08,300 Goldilocks and his two bears. 740 00:57:08,300 --> 00:57:10,010 What, are you guys out doing some more 741 00:57:10,010 --> 00:57:12,637 of your daring good deeds, are you? 742 00:57:12,638 --> 00:57:14,931 - That's very funny, Indian. 743 00:57:17,517 --> 00:57:19,560 Move out, Indian. 744 00:57:19,561 --> 00:57:22,230 This doesn't concern you. 745 00:57:22,230 --> 00:57:23,606 - I guess it doesn't. 746 00:57:23,607 --> 00:57:27,652 But, the young lady there seems awfully concerned. 747 00:57:27,653 --> 00:57:29,363 - What the hell's the matter with you, man? 748 00:57:29,363 --> 00:57:31,448 Don't you hear good? 749 00:57:31,448 --> 00:57:33,700 - Oh, come on now. 750 00:57:33,700 --> 00:57:34,826 Don't do that. 751 00:57:36,536 --> 00:57:38,329 - Don't do what, dude? 752 00:57:40,832 --> 00:57:43,125 - Look, I'm asking you nice now. 753 00:57:43,126 --> 00:57:45,253 Please, don't do that. 754 00:57:45,253 --> 00:57:49,507 - How 'bout a pretty please, on your knees. 755 00:57:49,508 --> 00:57:50,258 - No. 756 00:57:51,510 --> 00:57:52,636 On your knees. 757 00:58:20,247 --> 00:58:21,039 Get on. 758 00:58:57,868 --> 00:59:01,329 It's all right now, miss, you can get off. 759 00:59:02,748 --> 00:59:03,540 Hey' 760 00:59:04,791 --> 00:59:05,625 come on, you're safe. 761 00:59:05,625 --> 00:59:08,252 No one's gonna hurt you up here. 762 00:59:12,049 --> 00:59:13,091 Would you uh, 763 00:59:14,926 --> 00:59:19,096 would you like me to fix you something to eat? 764 00:59:19,097 --> 00:59:22,600 It'd make you feel a lot better. 765 00:59:22,601 --> 00:59:24,894 Would you like a little tea? 766 00:59:37,324 --> 00:59:38,158 - Wow, Danny. 767 00:59:38,158 --> 00:59:40,201 They found the heat sled, man. 768 00:59:40,202 --> 00:59:43,330 The wires were cut, the gas tank full of sugar, 769 00:59:43,330 --> 00:59:45,623 and the tires were slashed, man. 770 00:59:45,624 --> 00:59:46,458 What class! 771 00:59:46,458 --> 00:59:48,042 You're outta sight, man! 772 00:59:48,043 --> 00:59:49,335 Plant one on me. 773 00:59:50,629 --> 00:59:52,172 No, man, a big one! 774 00:59:56,593 --> 00:59:57,844 Ya, man! 775 00:59:57,844 --> 00:59:58,636 Woo! 776 01:00:15,320 --> 01:00:17,196 - It's all right. 777 01:00:17,197 --> 01:00:20,158 Just the man who bought my Jeep. 778 01:00:20,158 --> 01:00:22,285 He's bringing me my money. 779 01:00:28,917 --> 01:00:29,709 - Hey! 780 01:00:30,710 --> 01:00:31,502 Hey, miss! 781 01:00:33,088 --> 01:00:35,090 Aren't you Vicky barrington? 782 01:00:35,090 --> 01:00:36,049 - Ya. 783 01:00:36,049 --> 01:00:38,384 - How'd you get up here? 784 01:00:38,385 --> 01:00:42,885 Hey, Billy, they're looking all over for her. 785 01:00:42,889 --> 01:00:44,473 Are you all right, miss? 786 01:00:44,474 --> 01:00:45,600 They hurt you? 787 01:00:47,519 --> 01:00:48,811 - No, thanks to. 788 01:00:50,647 --> 01:00:53,316 I don't even know your name. 789 01:00:53,316 --> 01:00:55,276 - Billy Jack. 790 01:00:55,277 --> 01:00:56,820 - Thanks to Billy Jack. 791 01:00:56,820 --> 01:00:59,823 - Hey look, I'll go tell the deputy she's up here. 792 01:00:59,823 --> 01:01:01,199 He can radio down and have someone 793 01:01:01,199 --> 01:01:03,034 bring her back to the sheriff's office. 794 01:01:03,034 --> 01:01:06,078 - No, thank you, that won't be necessary. 795 01:01:06,079 --> 01:01:07,246 - Why not? 796 01:01:07,247 --> 01:01:09,040 - Because I'm not going back. 797 01:01:09,040 --> 01:01:10,791 - You mean you're not going to testify? 798 01:01:10,792 --> 01:01:12,168 - I'm afraid not. 799 01:01:17,215 --> 01:01:18,674 - Are you telling me that you're willing 800 01:01:18,675 --> 01:01:21,219 to let those animals go free? 801 01:01:21,219 --> 01:01:25,348 After what they did to you and to the other girls? 802 01:01:27,058 --> 01:01:27,850 Hey' 803 01:01:28,768 --> 01:01:31,020 hey, look, look over here. 804 01:01:31,021 --> 01:01:31,980 Look. 805 01:01:31,980 --> 01:01:33,481 Look at my daughter? 806 01:01:33,481 --> 01:01:36,358 Are you gonna just let them get 807 01:01:37,819 --> 01:01:39,695 are you gonna let those animals get away 808 01:01:39,696 --> 01:01:41,781 with what they did to her? 809 01:01:43,074 --> 01:01:44,325 How many more luanns does there have to be 810 01:01:44,326 --> 01:01:46,578 before you get some guts? 811 01:01:46,578 --> 01:01:48,496 Don't you have any sense of responsibility? 812 01:01:48,496 --> 01:01:50,498 - To myself, yes! 813 01:01:50,498 --> 01:01:53,501 - Don't you even feel sorry for her? 814 01:01:53,501 --> 01:01:55,753 - Yes, I feel sorry for her. 815 01:01:55,754 --> 01:01:58,506 I feel very sorry for her, 816 01:01:58,506 --> 01:02:02,676 because I'm just one hairline from being just like her. 817 01:02:05,931 --> 01:02:09,267 I know I should testify, but I can't. 818 01:02:09,267 --> 01:02:12,520 L just don't have the courage or the backbone to do it. 819 01:02:12,520 --> 01:02:13,979 I'm sorry. 820 01:02:13,980 --> 01:02:15,690 That's the way it is. 821 01:02:21,446 --> 01:02:22,989 - Here's your money. 822 01:02:22,989 --> 01:02:24,073 $600 in cash. 823 01:02:24,074 --> 01:02:25,617 You wanna count it? 824 01:02:28,912 --> 01:02:32,832 I'll be sure to let the sheriff know she's safe. 825 01:02:43,426 --> 01:02:47,513 - I suppose you think I'm wrong not to testify, too? 826 01:02:50,267 --> 01:02:51,810 Well do you think it's easy to get up 827 01:02:51,810 --> 01:02:56,105 in front of all those people and tell what happened? 828 01:02:56,106 --> 01:02:59,984 All I hear is those men on top of me, grunting. 829 01:03:10,537 --> 01:03:14,541 I can't, I just can't. 830 01:03:57,292 --> 01:03:58,876 What's that? 831 01:03:58,877 --> 01:04:00,670 - It's a black box. 832 01:04:00,670 --> 01:04:02,880 - What does it do? 833 01:04:02,881 --> 01:04:04,299 - Magic. 834 01:04:04,299 --> 01:04:06,092 Would you like to see? 835 01:04:21,149 --> 01:04:22,150 - It took it. 836 01:04:26,154 --> 01:04:28,781 You never answered my question about that man. 837 01:04:28,782 --> 01:04:29,616 ' Who? 838 01:04:29,616 --> 01:04:30,908 Mr. Crawford? 839 01:04:30,909 --> 01:04:32,327 ' Mm hm. 840 01:04:32,327 --> 01:04:34,370 - His kind talk too much. 841 01:04:36,873 --> 01:04:40,710 Hey, would you like to see some more magic? 842 01:04:40,710 --> 01:04:42,795 Take my hand, but be careful, 843 01:04:42,796 --> 01:04:44,172 'cause the moment you do, that black box 844 01:04:44,172 --> 01:04:46,257 is gonna open up and something else jumps out at you 845 01:04:46,257 --> 01:04:47,216 as soon as you touch my hand. 846 01:04:47,217 --> 01:04:49,177 Go ahead, touch my hand. 847 01:04:54,224 --> 01:04:56,434 Why don't you grab my hand? 848 01:05:00,355 --> 01:05:02,732 - What are you doing? 849 01:05:02,732 --> 01:05:04,775 - Will you touch my hand? 850 01:05:04,776 --> 01:05:07,236 You're not very fast, are you? 851 01:05:14,244 --> 01:05:15,787 - Nothing happened. 852 01:05:18,456 --> 01:05:19,748 - Smile. 853 01:05:19,749 --> 01:05:23,377 Come on, you're cute when you smile, really. 854 01:05:25,630 --> 01:05:26,505 - Yes, sir. 855 01:05:28,925 --> 01:05:30,676 Whatever you say, sir. 856 01:05:33,596 --> 01:05:34,888 You're the boss. 857 01:05:41,229 --> 01:05:44,398 District attorney says you can see him. 858 01:05:44,399 --> 01:05:45,942 You got 15 minutes. 859 01:05:47,986 --> 01:05:48,903 No smoking. 860 01:05:53,324 --> 01:05:57,202 Bill, take our joy-riding friend back, will ya? 861 01:06:01,124 --> 01:06:05,624 All I need is one person that saw you take that car. 862 01:06:05,670 --> 01:06:06,462 Just one. 863 01:06:08,214 --> 01:06:10,758 And I'd even settle for a liar. 864 01:06:25,607 --> 01:06:26,399 - Hi, kid. 865 01:06:27,817 --> 01:06:28,901 Well, sit down, sit down. 866 01:06:28,902 --> 01:06:33,031 My kid brother doesn't stand up for anybody. 867 01:06:35,992 --> 01:06:37,076 Cigarette? 868 01:06:37,076 --> 01:06:37,868 Here. 869 01:06:39,245 --> 01:06:41,372 Here, take the whole pack. 870 01:06:47,629 --> 01:06:48,630 What's the matter? 871 01:06:48,630 --> 01:06:50,214 You uptight? 872 01:06:50,215 --> 01:06:51,007 - Ya. 873 01:06:53,718 --> 01:06:55,302 I am. 874 01:06:55,303 --> 01:06:56,554 - Listen, Jerry. 875 01:06:57,514 --> 01:06:59,724 I've always come through for you, haven't I? 876 01:06:59,724 --> 01:07:02,810 Have I ever not done anything I told you I'd do? 877 01:07:02,810 --> 01:07:05,270 - Uh, no. - Huh, ever? 878 01:07:05,271 --> 01:07:06,563 - Mm mm. - Okay. 879 01:07:07,732 --> 01:07:10,776 I'm not gonna let you down this time. 880 01:07:12,695 --> 01:07:13,487 I mean it. 881 01:07:25,333 --> 01:07:26,292 - I'm sorry. 882 01:07:28,169 --> 01:07:29,545 I'm really sorry. 883 01:07:31,965 --> 01:07:32,757 Danny. 884 01:07:34,342 --> 01:07:36,719 You know all that I wanna do? 885 01:07:37,887 --> 01:07:41,265 I wanna go home. 886 01:07:42,392 --> 01:07:45,561 - Hey, Jerry, keep your cool kid. 887 01:07:45,562 --> 01:07:46,688 Come on, come on, come on. 888 01:07:46,688 --> 01:07:47,480 Huh? 889 01:07:48,940 --> 01:07:50,650 Come on kid, come on. 890 01:07:51,859 --> 01:07:55,028 Come on. 891 01:08:00,243 --> 01:08:01,994 - Pardon me, are these chairs taken? 892 01:08:01,995 --> 01:08:03,204 - What are you? 893 01:08:04,122 --> 01:08:05,748 - A girl, I think. 894 01:08:05,748 --> 01:08:08,000 - No, no, astrologically speaking? 895 01:08:08,001 --> 01:08:09,585 When were you born? 896 01:08:09,586 --> 01:08:11,129 - November 5th. 897 01:08:11,129 --> 01:08:12,130 - Scorpio. 898 01:08:12,130 --> 01:08:12,880 And you? 899 01:08:14,090 --> 01:08:15,257 When were you born? 900 01:08:15,258 --> 01:08:16,342 - When was I what? 901 01:08:16,342 --> 01:08:18,344 - When were you born? 902 01:08:18,344 --> 01:08:19,094 - Oh, uh. 903 01:08:21,889 --> 01:08:23,682 August 10th. 904 01:08:23,683 --> 01:08:25,309 - Leo. 905 01:08:25,310 --> 01:08:26,519 Bad combination. 906 01:08:26,519 --> 01:08:28,479 Especially now. 907 01:08:28,479 --> 01:08:29,480 - Why now? 908 01:08:29,480 --> 01:08:31,190 - Uranus. 909 01:08:31,190 --> 01:08:32,900 - Oh, of course. 910 01:08:32,900 --> 01:08:35,027 - Why, here, I'll show you. 911 01:08:35,028 --> 01:08:35,862 When were you born? 912 01:08:35,862 --> 01:08:37,530 - 1945. 913 01:08:37,530 --> 01:08:38,322 - 45. 914 01:08:41,409 --> 01:08:43,702 - All right, listen kid, my word. 915 01:08:43,703 --> 01:08:45,538 No witnesses, no indictments. 916 01:08:45,538 --> 01:08:46,956 I swear, this will be the last night 917 01:08:46,956 --> 01:08:48,165 you'll spend in this jail. 918 01:08:48,166 --> 01:08:49,458 - Okay, Danny. 919 01:08:49,459 --> 01:08:51,419 Anything that you say. 920 01:08:58,426 --> 01:08:59,593 ' Ya'? 921 01:08:59,594 --> 01:09:01,304 - Thank you for the magazine too. 922 01:09:01,304 --> 01:09:02,638 - That's okay kid. 923 01:09:02,639 --> 01:09:04,474 Tomorrow night you can buy me a beer. 924 01:09:04,474 --> 01:09:05,266 . Okay- 925 01:09:11,189 --> 01:09:13,733 - I'm awful sorry about that. 926 01:09:13,733 --> 01:09:16,736 I guess I turned without lookin'. 927 01:09:16,736 --> 01:09:19,572 I just thought I'd warn you about gifts to the prisoners. 928 01:09:27,330 --> 01:09:31,459 Nobody steals my car, punk, and gets the last laugh. 929 01:09:35,254 --> 01:09:37,965 Get this hunk of bile outta here. 930 01:09:44,514 --> 01:09:45,681 - Go on, get outta here. 931 01:09:45,682 --> 01:09:48,726 I don't need any help from any screw. 932 01:09:59,654 --> 01:10:02,948 Just point me to the door, Jerry. 933 01:10:51,831 --> 01:10:53,290 Troopers. 934 01:10:53,291 --> 01:10:54,375 Ho! 935 01:10:54,375 --> 01:10:55,209 ' Ya! 936 01:11:10,767 --> 01:11:12,393 - What's the matter? 937 01:11:15,980 --> 01:11:18,440 - Get all your things in order; 938 01:11:18,441 --> 01:11:20,734 taxes, insurance, your will. 939 01:11:22,904 --> 01:11:24,447 And get rid of her. 940 01:11:25,406 --> 01:11:26,782 - What? - What's-- 941 01:11:27,742 --> 01:11:29,160 . what'd you say? 942 01:11:29,160 --> 01:11:30,327 - Get rid of her. 943 01:11:31,496 --> 01:11:32,788 - What's wrong with me? 944 01:11:32,789 --> 01:11:34,999 - Two cardinal fixed signs. 945 01:11:34,999 --> 01:11:37,835 Great power, but they don't go well together. 946 01:11:37,835 --> 01:11:40,337 You're in for a black period. 947 01:11:40,338 --> 01:11:42,673 However, things might work out. 948 01:11:42,673 --> 01:11:44,966 Although, much different than you expected. 949 01:11:44,967 --> 01:11:46,426 - Really? 950 01:11:46,427 --> 01:11:48,554 Well, thank you for the fortune, 951 01:11:48,554 --> 01:11:50,847 but you better dig in here, you're food is getting cold. 952 01:11:50,848 --> 01:11:53,183 I'm afraid we're gonna have to take off. 953 01:11:53,184 --> 01:11:54,602 - Even worse. 954 01:11:54,602 --> 01:11:56,645 Saturn is square to Mars. 955 01:11:59,023 --> 01:11:59,815 Nice kids. 956 01:12:01,317 --> 01:12:03,777 Stars are against them though. 957 01:12:22,046 --> 01:12:24,173 ' See anything? 958 01:12:24,173 --> 01:12:26,592 - No, nothing down the hill. 959 01:12:28,886 --> 01:12:29,803 - Seized engine. 960 01:12:29,804 --> 01:12:31,972 He's probably got her somewhere out in the woods. 961 01:12:31,973 --> 01:12:33,724 - No, he probably took her back home. 962 01:12:33,724 --> 01:12:35,434 Cueball heard she's scared off. 963 01:12:35,434 --> 01:12:36,268 - Ya? 964 01:12:36,269 --> 01:12:39,480 - As far as I know, she split for home. 965 01:12:42,066 --> 01:12:43,108 - Woo! 966 01:12:43,109 --> 01:12:44,110 Look at this! 967 01:12:44,110 --> 01:12:46,445 The lnjun's been trading beets for the white man. 968 01:12:46,445 --> 01:12:47,988 600 simoleons! 969 01:14:08,069 --> 01:14:09,779 - Oh, that's swell. 970 01:14:09,779 --> 01:14:11,447 Well, you're robbed and plundered 971 01:14:11,447 --> 01:14:13,866 and I'm scared and can't get a plane out till Monday. 972 01:14:13,866 --> 01:14:17,160 Got any ideas of what we can do for an encore? 973 01:14:17,161 --> 01:14:17,995 - Tell you what I'll do, 974 01:14:17,995 --> 01:14:19,162 I'll take you and hide you someplace 975 01:14:19,163 --> 01:14:21,582 up in the hills there where they can't possibly find you 976 01:14:21,582 --> 01:14:23,792 till Monday morning anyway. 977 01:14:25,252 --> 01:14:26,294 - Hey, what do you say 978 01:14:26,295 --> 01:14:29,006 we all get into the shower together, okay? 979 01:14:29,006 --> 01:14:30,257 - Hey, lover boy. 980 01:14:30,257 --> 01:14:33,218 That's two witnesses down and three to go. 981 01:14:33,219 --> 01:14:34,929 - No, it's two to go. 982 01:14:36,138 --> 01:14:38,598 We got the uh, what's her name? 983 01:14:38,599 --> 01:14:39,558 The one who went nutty. 984 01:14:39,558 --> 01:14:41,518 - Luann Crawford. - Ya, we got luann Crawford 985 01:14:41,519 --> 01:14:43,020 and we got the chicken hearted one, 986 01:14:43,020 --> 01:14:46,356 and I promise you, Linda will take care of itself. 987 01:14:46,357 --> 01:14:49,318 - We're willing to stand up and testify, 988 01:14:49,318 --> 01:14:51,987 but can you keep us safe? 989 01:14:51,988 --> 01:14:53,823 Now let's be honest, Harvey. 990 01:14:53,823 --> 01:14:56,575 You are the weakest sheriff this town has ever seen. 991 01:14:56,575 --> 01:14:58,285 - That's why he can't back out now, 992 01:14:58,285 --> 01:14:59,869 or you'll let the whole world know 993 01:14:59,870 --> 01:15:01,621 that big rock is open pickings. 994 01:15:01,622 --> 01:15:03,749 - Oh, we're not going to back out, don't worry about that. 995 01:15:03,749 --> 01:15:04,916 Are we, Henry? 996 01:15:04,917 --> 01:15:07,377 The gas chamber is too good for what they've done. 997 01:15:07,378 --> 01:15:08,379 - Get a shotgun. 998 01:15:08,379 --> 01:15:09,588 - A what? 999 01:15:09,588 --> 01:15:10,964 - A shotgun. 1000 01:15:10,965 --> 01:15:12,341 We can't ask the police to do everything. 1001 01:15:12,341 --> 01:15:14,009 Get a shotgun. 1002 01:15:14,010 --> 01:15:16,137 And if one of 'em so much as puts a foot on your property, 1003 01:15:16,137 --> 01:15:17,304 blow their heads off. 1004 01:15:17,304 --> 01:15:19,431 - That's exactly what we don't want. 1005 01:15:19,432 --> 01:15:23,102 Now, can I count on all of you to see this thing through? 1006 01:15:23,102 --> 01:15:24,061 - You bet. 1007 01:15:24,061 --> 01:15:25,270 - Absolutely. 1008 01:15:25,271 --> 01:15:26,772 The death penalty is too good 1009 01:15:26,772 --> 01:15:30,233 for what they've done to our Linda. 1010 01:15:36,949 --> 01:15:37,866 - What's the matter? 1011 01:15:37,867 --> 01:15:39,159 You're not frightened are ya? 1012 01:15:39,160 --> 01:15:40,703 - No. 1013 01:15:40,703 --> 01:15:41,662 - Well, you don't have to worry. 1014 01:15:41,662 --> 01:15:44,373 They're not gonna find you here. 1015 01:15:44,373 --> 01:15:46,666 - Aren't there bear up here? 1016 01:15:46,667 --> 01:15:50,003 - There are bear and dear and boar and snake. 1017 01:15:50,004 --> 01:15:51,255 - Snakes? 1018 01:15:51,255 --> 01:15:52,339 Rattlesnakes? 1019 01:15:52,339 --> 01:15:53,381 - Ya. 1020 01:15:53,382 --> 01:15:54,341 What's the matter, you afraid of snakes? 1021 01:15:54,341 --> 01:15:56,551 - I don't like snakes very much. 1022 01:15:56,552 --> 01:15:57,636 - Well, if you don't bother them, 1023 01:15:57,636 --> 01:15:59,763 they're not gonna bother you. 1024 01:15:59,764 --> 01:16:00,890 The only thing you have to worry about 1025 01:16:00,890 --> 01:16:02,600 is they're cold-blooded, so at night 1026 01:16:02,600 --> 01:16:05,019 they like to crawl in your sleeping bag. 1027 01:16:05,019 --> 01:16:06,311 . Very funny. 1028 01:16:06,312 --> 01:16:07,688 - Just don't roll over. 1029 01:16:07,688 --> 01:16:08,563 - I'll try. 1030 01:16:11,609 --> 01:16:13,193 Hey, what was that? 1031 01:16:13,194 --> 01:16:14,904 - What was what? 1032 01:16:14,904 --> 01:16:16,780 - That noise. 1033 01:16:16,781 --> 01:16:18,115 - It's the water. 1034 01:16:18,115 --> 01:16:20,158 - No, no, not that one. 1035 01:16:20,159 --> 01:16:22,202 The rustling sound. 1036 01:16:22,203 --> 01:16:23,913 - Oh, wait a minute. 1037 01:16:23,913 --> 01:16:24,788 That noise? 1038 01:16:25,873 --> 01:16:27,332 Oh, look, I'm not fooling you now. 1039 01:16:27,333 --> 01:16:28,459 There are some Indian up here 1040 01:16:28,459 --> 01:16:31,628 and they like to hunt for girls, so. 1041 01:16:31,629 --> 01:16:32,546 Go on, run. 1042 01:16:34,215 --> 01:16:35,925 I'll hold 'em off as long as I can-- 1043 01:16:35,925 --> 01:16:37,468 - look, forget it, tanto. 1044 01:16:37,468 --> 01:16:39,261 You don't seem to understand. 1045 01:16:39,261 --> 01:16:41,429 I'm the last of the big-time cowards. 1046 01:16:41,430 --> 01:16:44,015 If one of your blood brothers put an arrow in your back, 1047 01:16:44,016 --> 01:16:46,309 I'm his, forget it, goodbye. 1048 01:16:46,310 --> 01:16:49,146 A man ain't been born I'm gonna get myself punched 1049 01:16:49,146 --> 01:16:50,522 and beat up for. 1050 01:16:50,523 --> 01:16:51,899 - You mean, if I got an arrow in me right now, 1051 01:16:51,899 --> 01:16:53,150 you would just go off with him 1052 01:16:53,150 --> 01:16:54,609 and leave me here all alone? 1053 01:16:54,610 --> 01:16:55,694 - Not exactly. 1054 01:16:55,694 --> 01:16:57,237 I'd leave you a dime for the telephone, 1055 01:16:57,238 --> 01:16:59,365 call the police, you know. 1056 01:16:59,365 --> 01:17:01,200 - Tell me, how did i manage to run into you? 1057 01:17:01,200 --> 01:17:01,992 - Lucky. 1058 01:17:04,829 --> 01:17:07,039 - Well, as long as I'm stuck with ya, 1059 01:17:07,039 --> 01:17:11,418 I might as well see that you get some sleep. 1060 01:17:11,418 --> 01:17:13,002 Here, do you know how to use this thing? 1061 01:17:13,003 --> 01:17:14,587 - Which one? - That. 1062 01:17:15,631 --> 01:17:16,381 Come on. 1063 01:17:48,789 --> 01:17:49,998 - What do you say we get 1064 01:17:49,999 --> 01:17:51,834 in the shower together, baby? 1065 01:18:11,187 --> 01:18:12,605 - Hey man. 1066 01:18:12,605 --> 01:18:13,397 Hey' 1067 01:18:14,899 --> 01:18:19,028 hey, how 'bout we all jump in the shower together, okay? 1068 01:18:35,377 --> 01:18:36,169 Okay? 1069 01:18:39,590 --> 01:18:40,799 - Gimme a beer. 1070 01:18:45,888 --> 01:18:48,473 - You lookin' for somebody? 1071 01:18:48,474 --> 01:18:49,433 - Ya, Danny. 1072 01:18:53,062 --> 01:18:55,397 - Billy, Billy, Billy, Billy. 1073 01:18:55,397 --> 01:18:56,940 You're still a wild mother, man, 1074 01:18:56,941 --> 01:18:58,817 comin' in here like that. 1075 01:18:58,817 --> 01:18:59,859 You got cool. 1076 01:19:05,115 --> 01:19:06,825 What can I do for ya? 1077 01:19:08,244 --> 01:19:10,120 - I'm lookin' for some motorcyclists. 1078 01:19:10,120 --> 01:19:13,915 They uh, ranshacked my trailer and stole my piggy bank. 1079 01:19:13,916 --> 01:19:14,917 - Uh? 1080 01:19:14,917 --> 01:19:16,668 What do they look like. 1081 01:19:16,669 --> 01:19:18,420 - I don't know, I wasn't there. 1082 01:19:18,420 --> 01:19:19,212 - So? 1083 01:19:21,465 --> 01:19:23,091 - So I want it back. 1084 01:19:24,051 --> 01:19:26,344 - Stealin's illegal. 1085 01:19:26,345 --> 01:19:27,929 Call a cop. 1086 01:19:27,930 --> 01:19:29,306 - That's funny. 1087 01:19:29,306 --> 01:19:31,808 No, I think I can get it back better my own way. 1088 01:19:31,809 --> 01:19:32,559 - Om 1089 01:19:34,186 --> 01:19:37,272 what are you gonna do when you find 'em? 1090 01:19:37,273 --> 01:19:39,066 - See if he's man enough to keep it. 1091 01:19:41,819 --> 01:19:44,905 - You know, Billy, I admire your guts. 1092 01:19:51,620 --> 01:19:55,123 So, I'm gonna tell you the truth. 1093 01:19:55,124 --> 01:19:58,377 Was probably that prevert gangrene that did it. 1094 01:19:58,377 --> 01:20:00,670 Can't trust him at all. 1095 01:20:00,671 --> 01:20:01,838 And I don't want anybody 1096 01:20:01,839 --> 01:20:04,716 spoiling the reputation of this club. 1097 01:20:04,717 --> 01:20:06,927 So, I'll make a check on that 1098 01:20:06,927 --> 01:20:09,888 and get back to you on that subject. 1099 01:20:11,598 --> 01:20:13,433 - Well, you got till tomorrow. 1100 01:20:13,434 --> 01:20:15,561 - Oh. 1101 01:20:15,561 --> 01:20:17,187 That's tough. 1102 01:20:17,187 --> 01:20:19,898 Well, uh, what are you gonna do then? 1103 01:20:19,898 --> 01:20:22,567 Take on the whole chapter? 1104 01:20:22,568 --> 01:20:24,736 - No, I'm an lnjun, remember? 1105 01:20:24,737 --> 01:20:25,696 And we're sneaky. 1106 01:20:25,696 --> 01:20:28,699 We know how to strike silently, in the dark, 1107 01:20:28,699 --> 01:20:31,243 any night, any time, any place. 1108 01:20:32,202 --> 01:20:34,245 Maybe you've heard all that before though, huh? 1109 01:20:34,246 --> 01:20:35,372 - Mm hm. 1110 01:20:35,372 --> 01:20:36,498 - Be kinda interesting to see 1111 01:20:36,498 --> 01:20:39,959 how you like being the hunted for a while. 1112 01:20:49,636 --> 01:20:50,803 Till tomorrow. 1113 01:20:52,097 --> 01:20:52,889 - Just uh, 1114 01:20:53,974 --> 01:20:55,892 call on your old pal DC. 1115 01:20:55,893 --> 01:20:58,478 Anything I can do, I'll help. 1116 01:20:58,479 --> 01:21:00,105 - I'm sure you will. 1117 01:21:13,786 --> 01:21:14,828 . Hey, Danny. 1118 01:21:15,746 --> 01:21:16,913 Why don't you let me break that dude in 1119 01:21:16,914 --> 01:21:18,040 so we can be done with him? 1120 01:21:18,040 --> 01:21:19,041 - Oh, no no. 1121 01:21:19,041 --> 01:21:23,211 Let's, let's toy with him for a while, huh? 1122 01:21:23,212 --> 01:21:24,087 . Hey guys. 1123 01:21:25,172 --> 01:21:29,301 How 'bout we all jump in the shower together, okay? 1124 01:21:40,396 --> 01:21:41,563 - Billy. 1125 01:21:41,563 --> 01:21:42,355 Look. 1126 01:21:58,330 --> 01:22:00,457 - Well, well, our little mother. 1127 01:22:00,457 --> 01:22:03,084 Guess she's not gone after all. 1128 01:22:03,085 --> 01:22:04,419 - And the cowboy. 1129 01:22:04,420 --> 01:22:05,796 Hey cowboy. 1130 01:22:05,796 --> 01:22:07,881 Is that your iron or hers? 1131 01:22:09,049 --> 01:22:10,258 - Did you cats ever pick up 1132 01:22:10,259 --> 01:22:13,053 on a dude riding side-saddle with a chick? 1133 01:22:13,053 --> 01:22:15,013 - Where are your bow and arrows, lnjun? 1134 01:22:15,013 --> 01:22:16,723 - He's probably afraid the big, bad bike 1135 01:22:16,723 --> 01:22:18,808 will hurt his Lily white hands. 1136 01:22:18,809 --> 01:22:20,936 - Why don't you teach him, man? 1137 01:22:20,936 --> 01:22:22,729 - Hey, why don't you let me do it. 1138 01:22:22,729 --> 01:22:24,772 - Get him friend. 1139 01:22:34,575 --> 01:22:35,993 - Come on mother, hop on. 1140 01:22:35,993 --> 01:22:40,080 Let old crabsy make a man out of you. 1141 01:22:50,215 --> 01:22:52,592 - It's Sunday, how come you boys aren't in church? 1142 01:22:52,593 --> 01:22:54,803 - Funny, ha ha ha. 1143 01:22:54,803 --> 01:22:57,305 I think both these mothers need some lessons, Dan. 1144 01:22:57,306 --> 01:23:00,058 - You know, the usual way we bug yellow bastards 1145 01:23:00,058 --> 01:23:03,269 into fighting is to uh, pull a little something 1146 01:23:03,270 --> 01:23:06,731 into their beer. 1147 01:23:08,317 --> 01:23:11,486 Since you don't have any beer, 1148 01:23:11,487 --> 01:23:13,947 why don't I just use your hat? 1149 01:23:23,373 --> 01:23:25,249 Hey, cueball? - Ya, man? 1150 01:23:27,544 --> 01:23:32,044 - Fill 'er up, please. 1151 01:23:32,090 --> 01:23:35,259 Hey, you want regular or ethyl? 1152 01:23:38,639 --> 01:23:42,517 You save stamps, man? 1153 01:24:01,036 --> 01:24:02,537 - Where's my money? 1154 01:24:03,956 --> 01:24:05,958 - That's okay, crabs. 1155 01:24:05,958 --> 01:24:07,668 No need for violence. 1156 01:24:11,672 --> 01:24:13,632 The lnjun's our friend. 1157 01:24:13,632 --> 01:24:14,966 You know, Billy, you're all right. 1158 01:24:14,967 --> 01:24:16,468 I like you. 1159 01:24:16,468 --> 01:24:17,594 You got class. 1160 01:24:19,263 --> 01:24:20,722 But I got a problem. 1161 01:24:20,722 --> 01:24:21,514 You see, 1162 01:24:23,308 --> 01:24:24,851 this chick. 1163 01:24:24,851 --> 01:24:25,893 I want her back. 1164 01:24:25,894 --> 01:24:27,854 Ooh, do I want her back. 1165 01:24:29,648 --> 01:24:32,275 - Well, I think that's up to her to decide. 1166 01:24:32,276 --> 01:24:33,694 - No, that's up for you to decide 1167 01:24:33,694 --> 01:24:38,194 because uh, I'm gonna have her one way or the other. 1168 01:24:38,574 --> 01:24:40,993 - Where's gangrene and my money? 1169 01:24:42,077 --> 01:24:44,746 - Oh now take my advice there. 1170 01:24:44,746 --> 01:24:47,415 Why don't you let gangrene have the money. 1171 01:24:47,416 --> 01:24:51,002 You'd be much better off; He's a mean mother. 1172 01:24:51,003 --> 01:24:54,047 - Danny, I'm not gonna ask you again. 1173 01:24:56,883 --> 01:24:59,677 - Well, I suppose I gotta tell ya, 1174 01:25:01,555 --> 01:25:03,348 he's right behind you. 1175 01:25:10,355 --> 01:25:12,357 - I got his bread, Danny. 1176 01:25:12,357 --> 01:25:15,693 You want that chick so bad, you take her, man. 1177 01:25:15,694 --> 01:25:16,528 - See. 1178 01:25:16,528 --> 01:25:20,323 What did I tell you? 1179 01:25:21,617 --> 01:25:22,576 How 'bout it, chick? 1180 01:25:22,576 --> 01:25:24,327 You wanna right with us? 1181 01:25:24,328 --> 01:25:25,829 - That's about as intelligent 1182 01:25:25,829 --> 01:25:28,665 as asking me if I want the bubonic plague. 1183 01:25:28,665 --> 01:25:30,333 - Well, you don't seem to understand, honey. 1184 01:25:30,334 --> 01:25:33,128 You see, I'm offering you the choice 1185 01:25:33,128 --> 01:25:36,005 between this messed up lnjun-- - ya, I know. 1186 01:25:36,006 --> 01:25:39,009 And this group of live crawling maggots. 1187 01:25:39,009 --> 01:25:40,677 Some choice. 1188 01:25:40,677 --> 01:25:43,012 - My money, Daniel. 1189 01:25:43,013 --> 01:25:47,100 - You want it bad enough to take it off me, stud? 1190 01:26:01,531 --> 01:26:02,740 - If I have to. 1191 01:26:06,787 --> 01:26:08,163 - Okay, stud. 1192 01:26:08,163 --> 01:26:10,832 I've been wantin' a crack at you from the beginning. 1193 01:26:10,832 --> 01:26:13,793 - Are you planning on fighting or 1194 01:26:13,794 --> 01:26:15,420 talking me to death? 1195 01:26:16,338 --> 01:26:19,966 - Indian bastard! 1196 01:26:31,561 --> 01:26:32,645 - Hold it. 1197 01:26:32,646 --> 01:26:33,772 No heat, pops. 1198 01:26:49,329 --> 01:26:53,041 - Alright, cool it you guys, cool it! 1199 01:27:06,304 --> 01:27:07,555 - God, you wouldn't! 1200 01:27:07,556 --> 01:27:08,515 - That's up to you. 1201 01:27:08,515 --> 01:27:09,933 Who's bike is this? 1202 01:27:09,933 --> 01:27:11,142 - Tell him. 1203 01:27:11,143 --> 01:27:12,102 - Club's. 1204 01:27:12,102 --> 01:27:14,062 - How much you got in it? 1205 01:27:14,062 --> 01:27:14,854 - 3,000. 1206 01:27:16,398 --> 01:27:18,024 - All right, Vicky, get on that bike. 1207 01:27:18,024 --> 01:27:18,816 Go on. 1208 01:27:22,154 --> 01:27:24,281 There's over 300 missing. 1209 01:27:24,281 --> 01:27:27,033 - Well he's a big spender. 1210 01:27:28,243 --> 01:27:29,369 - He's got till tomorrow morning, 1211 01:27:29,369 --> 01:27:31,079 and if my 300 bucks isn't back, 1212 01:27:31,079 --> 01:27:33,456 or if you guys visit my trailer again, 1213 01:27:33,457 --> 01:27:36,084 this bike is going up in flames. 1214 01:27:38,295 --> 01:27:40,922 - Oh, mother, don't take that bike. 1215 01:27:40,922 --> 01:27:43,174 You'll be signing your death warrant. 1216 01:27:51,391 --> 01:27:55,520 Well, somebody get the ape on a bike and get him up there. 1217 01:27:59,274 --> 01:28:00,775 - You gonna let him treat us like that? 1218 01:28:00,776 --> 01:28:01,777 - I'm stalling. 1219 01:28:01,777 --> 01:28:02,569 - Danny. 1220 01:28:03,820 --> 01:28:05,863 Why'd you call me an ape? 1221 01:28:07,574 --> 01:28:11,703 - 'Cause you're cute. 1222 01:28:12,829 --> 01:28:16,582 - Will what I do tomorrow make any difference between us? 1223 01:28:16,583 --> 01:28:20,128 - No. 1224 01:28:23,131 --> 01:28:24,132 - Well, don't you even wanna know 1225 01:28:24,132 --> 01:28:27,635 what I've decided to do about tomorrow? 1226 01:28:27,636 --> 01:28:31,598 - No, I figure that's your own private business. 1227 01:28:32,724 --> 01:28:34,767 - You know, I feel like those stars up there 1228 01:28:34,768 --> 01:28:37,896 are inside of me, just glowing softly. 1229 01:28:40,565 --> 01:28:41,983 I've always felt that I had 1230 01:28:41,983 --> 01:28:44,318 a light bulb-like thing inside of me, 1231 01:28:44,319 --> 01:28:46,904 and all my seeds were in it. 1232 01:28:46,905 --> 01:28:48,907 If I let the wrong person in, 1233 01:28:48,907 --> 01:28:51,409 the little light bulb would be jabbed and broken, 1234 01:28:51,409 --> 01:28:55,454 and all of me would pour out and be gone forever. 1235 01:28:56,373 --> 01:28:57,832 Sounds silly, huh? 1236 01:29:05,340 --> 01:29:06,132 - No. 1237 01:29:06,132 --> 01:29:08,759 That doesn't sound silly at all. 1238 01:29:09,928 --> 01:29:10,720 Hey, look. 1239 01:29:12,806 --> 01:29:17,227 - It's all lit up inside, like my light bulb. 1240 01:29:17,227 --> 01:29:20,021 Oh, Billy, Billy, Billy. 1241 01:29:20,021 --> 01:29:21,814 What am I going to do? 1242 01:29:25,986 --> 01:29:28,613 - You'll do what you have to do. 1243 01:29:39,624 --> 01:29:42,501 - How about some more cream, honey? 1244 01:29:43,962 --> 01:29:44,754 You know, 1245 01:29:46,047 --> 01:29:49,050 if they didn't try anything last night, 1246 01:29:49,050 --> 01:29:52,011 we can safely say the worst is over. 1247 01:29:53,513 --> 01:29:55,890 It's the only way you'll be able to hold your head up again. 1248 01:30:00,395 --> 01:30:02,146 - Bill, can you see anything? 1249 01:30:09,905 --> 01:30:14,159 - I can't even tell where it's coming from. 1250 01:30:14,159 --> 01:30:18,288 - Get down. 1251 01:30:29,299 --> 01:30:31,759 - I'll be damned if I can figure this out. 1252 01:30:31,760 --> 01:30:34,679 They coulda killed us, why didn't they? 1253 01:30:34,679 --> 01:30:36,138 - The rear. 1254 01:30:50,070 --> 01:30:51,613 ' My qom.! 1255 01:30:51,613 --> 01:30:53,448 They got luann. 1256 01:31:00,205 --> 01:31:01,497 - Billy! 1257 01:31:05,460 --> 01:31:06,752 - What do you say, straight arrow? 1258 01:31:06,753 --> 01:31:09,881 You sneakin' in a little private initiation? 1259 01:31:09,881 --> 01:31:10,840 - Oh look, Billy. 1260 01:31:10,840 --> 01:31:13,300 Our neighborhood welcome wagon's come to greet us. 1261 01:31:13,301 --> 01:31:14,510 - Danny wants to see you. 1262 01:31:14,511 --> 01:31:15,345 - Why? 1263 01:31:15,345 --> 01:31:16,679 I'm not going to testify. 1264 01:31:16,680 --> 01:31:17,722 - Sure, mother. 1265 01:31:17,722 --> 01:31:20,182 I'm not gonna testify. 1266 01:31:20,183 --> 01:31:21,642 - It's true, she's not. 1267 01:31:21,643 --> 01:31:24,228 - Look, man, he says he wants to see you. 1268 01:31:24,229 --> 01:31:25,521 - Oh, good. 1269 01:31:25,522 --> 01:31:27,649 Our friend and leader, Danny smut mouth, 1270 01:31:27,649 --> 01:31:29,317 wants us to drop by. 1271 01:31:29,317 --> 01:31:30,693 For tea maybe? 1272 01:31:30,694 --> 01:31:33,196 - Ah, slither back there, lizard. 1273 01:31:33,196 --> 01:31:34,780 You'll get your day little mother. 1274 01:31:34,781 --> 01:31:36,324 Now look, do we carry you out 1275 01:31:36,324 --> 01:31:39,410 orjust you gonna meet us up by the bikes? 1276 01:31:39,411 --> 01:31:41,496 You might get some of us, lnjun, 1277 01:31:41,496 --> 01:31:43,873 but one of us will get to her. 1278 01:31:46,376 --> 01:31:48,378 - All right, we'll meet you by the road. 1279 01:31:48,378 --> 01:31:49,629 - Of course, if you'd like to go alone, 1280 01:31:49,629 --> 01:31:51,964 we'll babysit with your friend here. 1281 01:31:51,965 --> 01:31:54,884 - Free of charge. 1282 01:31:54,884 --> 01:31:56,969 - I said we'd meet you by the road. 1283 01:31:56,970 --> 01:31:58,179 - Five minutes. 1284 01:32:10,775 --> 01:32:13,569 - Meet you back by the tree. 1285 01:32:13,570 --> 01:32:15,697 - Hello, minuteman? 1286 01:32:15,697 --> 01:32:17,573 Listen, your daughter's fine, 1287 01:32:17,574 --> 01:32:19,867 and if you get here in 15 minutes alone 1288 01:32:19,868 --> 01:32:21,744 she'll stay that way. 1289 01:32:21,745 --> 01:32:23,705 Otherwise, daddy. 1290 01:32:26,166 --> 01:32:27,375 Well, man. 1291 01:32:27,375 --> 01:32:30,378 You got here just in time for operation: Drop charge. 1292 01:32:30,378 --> 01:32:33,756 After that, you're gonna do the impossible, aren't ya? 1293 01:32:33,757 --> 01:32:36,718 Show us how you get your money back. 1294 01:32:41,973 --> 01:32:45,351 You don't want to hurt her yet, gangrene. 1295 01:32:46,770 --> 01:32:48,605 Flaughs) 1296 01:32:48,605 --> 01:32:51,649 The problems with responsibility in leadership. 1297 01:32:51,649 --> 01:32:53,025 Trying to keep gangrene back 1298 01:32:53,026 --> 01:32:55,737 till he gets his kicks in at you. 1299 01:32:57,614 --> 01:32:58,406 - Luann! 1300 01:33:05,705 --> 01:33:06,956 Luann! 1301 01:33:06,956 --> 01:33:07,748 - Daddy! 1302 01:33:21,763 --> 01:33:23,306 - Well, looky here. 1303 01:33:32,148 --> 01:33:32,940 Flick. 1304 01:33:35,860 --> 01:33:39,280 - Well. 1305 01:33:39,280 --> 01:33:40,990 Hello, daddy. 1306 01:33:40,990 --> 01:33:45,327 It's so nice to have you back where you belong. 1307 01:33:45,328 --> 01:33:48,080 - Look, we've gotta get out of here, all of us. 1308 01:33:48,081 --> 01:33:49,749 When this starts, you slip out, 1309 01:33:49,749 --> 01:33:51,709 call the sheriff, and then hide. 1310 01:33:51,709 --> 01:33:53,085 - No, I won't go. 1311 01:33:55,004 --> 01:33:56,880 - You're chicken little, remember? 1312 01:33:56,881 --> 01:34:00,676 - Hey uh, Paul revere, Mr. minuteman, sir. 1313 01:34:00,677 --> 01:34:04,013 So far today nobody's laid a hand on your daughter, 1314 01:34:04,013 --> 01:34:05,848 but we could have. 1315 01:34:05,849 --> 01:34:07,684 Between the time we picked her up 1316 01:34:07,684 --> 01:34:09,352 and the time you got here, 1317 01:34:09,352 --> 01:34:11,479 a lot of things could've happened. 1318 01:34:11,479 --> 01:34:14,523 Cueball here didn't wanna be so nice. 1319 01:34:19,946 --> 01:34:22,365 - I won't go without you. 1320 01:34:22,365 --> 01:34:24,033 - They're gonna destroy that girl and then you 1321 01:34:24,033 --> 01:34:26,035 if we don't get some help. 1322 01:34:26,035 --> 01:34:27,077 Besides, once you're out of here 1323 01:34:27,078 --> 01:34:29,914 I can easily get away myself. 1324 01:34:29,914 --> 01:34:33,500 Now when I start this thing, you go, and don't look back. 1325 01:34:33,501 --> 01:34:34,960 Do you understand me? 1326 01:34:34,961 --> 01:34:35,711 . Okay- 1327 01:34:39,299 --> 01:34:42,302 - unless you drop the charges and refuse to testify, 1328 01:34:42,302 --> 01:34:45,013 your daughter's a dead pigeon. 1329 01:34:45,013 --> 01:34:46,806 - What about the others? 1330 01:34:46,806 --> 01:34:48,140 They'll testify. 1331 01:34:48,141 --> 01:34:50,685 - We already talked to them. 1332 01:34:50,685 --> 01:34:53,604 Very cooperative people in this town. 1333 01:34:53,605 --> 01:34:57,066 Just one more to go, but very cooperative. 1334 01:34:57,066 --> 01:34:58,734 - I'll think it over. 1335 01:34:58,735 --> 01:34:59,819 - You do that. 1336 01:34:59,819 --> 01:35:01,403 You do that. 1337 01:35:01,404 --> 01:35:03,447 In the meanwhile, gangrene, cueball, 1338 01:35:03,448 --> 01:35:05,158 why don't you take luann into the bedroom 1339 01:35:05,158 --> 01:35:06,993 and keep her amused. 1340 01:35:06,993 --> 01:35:09,996 Use the couch like you're her psychiatrist. 1341 01:35:09,996 --> 01:35:11,163 . Okay- 1342 01:35:11,164 --> 01:35:12,790 get ready to shiv 'em. 1343 01:35:12,790 --> 01:35:13,582 - Daddy. 1344 01:35:15,251 --> 01:35:16,043 Please. 1345 01:35:20,590 --> 01:35:21,674 - Hey fellas, 1346 01:35:22,800 --> 01:35:24,259 geez, I really 1347 01:35:27,013 --> 01:35:29,890 you know, I just can't help but 1348 01:35:29,891 --> 01:35:31,100 sitting over there like that, 1349 01:35:31,100 --> 01:35:34,645 admiring how you great big dudes, 1350 01:35:34,646 --> 01:35:38,232 just like that, you can handle this little girl. 1351 01:35:38,233 --> 01:35:40,902 It's fantastic to watch, really. 1352 01:35:40,902 --> 01:35:43,237 - Mr. impossible, Mr. impossible. 1353 01:35:43,238 --> 01:35:45,448 You're really too too much. 1354 01:35:46,991 --> 01:35:48,033 You think you can get away 1355 01:35:48,034 --> 01:35:51,203 with those green beret heroics in here? 1356 01:35:51,204 --> 01:35:51,996 - Uh, ya. 1357 01:35:53,206 --> 01:35:55,416 Ya, as a matter of fact. 1358 01:35:55,416 --> 01:35:56,208 I do. 1359 01:35:59,045 --> 01:36:01,505 The only question I have no is 1360 01:36:03,341 --> 01:36:07,553 whether or not you're man enough to try me. 1361 01:36:36,708 --> 01:36:40,086 - You uh, going somewhere, little mother? 1362 01:36:45,591 --> 01:36:46,383 - Stop it! 1363 01:36:49,971 --> 01:36:51,973 - You want me to stop it, little mother? 1364 01:36:51,973 --> 01:36:53,349 You know how. 1365 01:36:53,349 --> 01:36:56,518 - All right, but he goes free. 1366 01:36:56,519 --> 01:36:58,938 - Word of honor, all the way? 1367 01:36:58,938 --> 01:37:00,397 - My word of honor. 1368 01:37:00,398 --> 01:37:01,857 Anything you want. 1369 01:37:04,986 --> 01:37:06,821 - Well, you hear what the little lady said, Jim. 1370 01:37:06,821 --> 01:37:07,655 Let him go. 1371 01:37:15,121 --> 01:37:17,039 How come you suddenly changed your mind? 1372 01:37:17,040 --> 01:37:19,459 - Because I'm a coward and this just isn't 1373 01:37:19,459 --> 01:37:21,752 worth getting beat up for. 1374 01:37:21,753 --> 01:37:26,132 So let's get it over with and let me be on my way. 1375 01:37:26,132 --> 01:37:27,091 ' Okay. 1376 01:37:27,091 --> 01:37:27,925 - Wait a minute! 1377 01:37:27,925 --> 01:37:30,218 They get out of here first. 1378 01:37:33,056 --> 01:37:34,974 - You still don't trust me, do you? 1379 01:37:34,974 --> 01:37:35,808 - No. 1380 01:37:38,853 --> 01:37:41,689 - Well, you see, Mr. minuteman? 1381 01:37:41,689 --> 01:37:45,150 That's the kind of help you can expect to get from anybody. 1382 01:37:45,151 --> 01:37:46,443 Unless, of course, you wanna show me 1383 01:37:46,444 --> 01:37:48,904 how you can protect your daughter. 1384 01:37:48,905 --> 01:37:50,281 - All right. 1385 01:37:50,281 --> 01:37:52,658 I'll drop the charges. 1386 01:37:52,658 --> 01:37:54,284 - Cross your heart and hope to die? 1387 01:37:54,285 --> 01:37:55,077 - Yes. 1388 01:37:57,038 --> 01:37:58,914 - That's a boy, minuteman. 1389 01:37:58,915 --> 01:38:01,375 Now remember, unless you know a way 1390 01:38:01,376 --> 01:38:03,795 to keep a police car on your daughter day and night, 1391 01:38:03,795 --> 01:38:06,881 year in and year out, you better keep that promise. 1392 01:38:06,881 --> 01:38:09,550 Because, you and I both know 1393 01:38:09,550 --> 01:38:11,760 what a terrible job you can do protecting her. 1394 01:38:11,761 --> 01:38:12,553 Don't we? 1395 01:38:15,932 --> 01:38:16,849 Let her go. 1396 01:38:19,894 --> 01:38:21,520 Well go on, get out. 1397 01:38:23,147 --> 01:38:26,024 Take their friend out to the truck. 1398 01:38:41,416 --> 01:38:44,794 Well. 1399 01:38:46,003 --> 01:38:50,090 We've been waiting a long time for this, haven't we? 1400 01:38:50,091 --> 01:38:50,883 After you. 1401 01:38:52,468 --> 01:38:54,094 - Go to hell. 1402 01:38:54,095 --> 01:38:55,554 - What? 1403 01:38:55,555 --> 01:38:58,349 - I said go to hell. 1404 01:38:58,349 --> 01:39:00,225 - Why you treacherous little bitch. 1405 01:39:00,226 --> 01:39:01,852 You know what that means, don't ya? 1406 01:39:01,853 --> 01:39:03,980 - Ya, it means I'd have to be dead three days 1407 01:39:03,980 --> 01:39:06,232 before I'd let you touch me. 1408 01:39:09,735 --> 01:39:11,194 - Where's Billy Jack? 1409 01:39:11,195 --> 01:39:13,655 - He's in the next room. 1410 01:39:13,656 --> 01:39:15,866 - Take her to the hospital then come back for him. 1411 01:39:17,827 --> 01:39:19,829 - Any word from highway patrol? 1412 01:39:19,829 --> 01:39:21,330 - They're on the way. 1413 01:39:21,330 --> 01:39:22,164 - On their way? 1414 01:39:22,165 --> 01:39:22,999 You rabbit! 1415 01:39:22,999 --> 01:39:24,250 Can't you go in with what you got? 1416 01:39:24,250 --> 01:39:25,834 - No, I can't! 1417 01:39:25,835 --> 01:39:28,003 Without riot equipment it'd be suicide! 1418 01:39:28,004 --> 01:39:28,754 . Okay- 1419 01:39:29,797 --> 01:39:30,589 0k3)!- 1420 01:39:33,468 --> 01:39:36,179 Mrs. prang, would you come here? 1421 01:39:36,179 --> 01:39:38,222 Mrs. prang, you know that this leaves us 1422 01:39:38,222 --> 01:39:40,474 with only Linda, and if she's going to crack, 1423 01:39:40,475 --> 01:39:42,059 I could ask for a postponement. 1424 01:39:42,059 --> 01:39:43,518 But if she'll go through with it-- 1425 01:39:43,519 --> 01:39:44,436 - don't worry about Linda. 1426 01:39:44,437 --> 01:39:45,354 She'll go through with it. 1427 01:39:45,354 --> 01:39:46,438 - You're absolutely positive? 1428 01:39:46,439 --> 01:39:48,107 - I'm telling you, she'll go through with it. 1429 01:39:48,107 --> 01:39:49,274 - No, I won't. 1430 01:39:49,275 --> 01:39:50,567 - What was that dear? 1431 01:39:50,568 --> 01:39:52,528 - I said I won't go through with it? 1432 01:39:52,528 --> 01:39:53,570 - Why, Linda? 1433 01:39:53,571 --> 01:39:54,780 - Of course she will, Mr. Davis. 1434 01:39:54,780 --> 01:39:55,614 I promise you. 1435 01:39:55,615 --> 01:39:57,658 - I can't go through with it. 1436 01:39:57,658 --> 01:39:58,867 I wasn't raped. 1437 01:40:00,203 --> 01:40:02,288 - What was that dear? 1438 01:40:02,288 --> 01:40:04,248 - I said I wasn't raped. 1439 01:40:05,208 --> 01:40:07,084 I wanted them to do it. 1440 01:40:08,586 --> 01:40:11,839 I'd even been there before that night. 1441 01:40:11,839 --> 01:40:13,048 - How about the other girls? 1442 01:40:13,049 --> 01:40:15,092 Had they been there before, too? 1443 01:40:15,092 --> 01:40:16,426 - Well, jodell and luann, 1444 01:40:16,427 --> 01:40:19,054 they thought it was daring. 1445 01:40:19,055 --> 01:40:20,931 But then after a while, 1446 01:40:20,932 --> 01:40:23,225 when they saw what they were getting to, 1447 01:40:23,226 --> 01:40:26,437 they got scared and they tried to run out, 1448 01:40:26,437 --> 01:40:28,313 but it was too late. 1449 01:40:28,314 --> 01:40:29,898 They raped them, the whole gang of 'em. 1450 01:40:29,899 --> 01:40:32,026 Over and over again. 1451 01:40:32,026 --> 01:40:34,069 Oh, it was awful. 1452 01:40:34,070 --> 01:40:37,573 I hit them and I hit them but they wouldn't stop. 1453 01:40:37,573 --> 01:40:41,410 If I woulda had a gun, i woulda killed 'em. 1454 01:40:41,410 --> 01:40:44,788 I hate them so much for doing that. 1455 01:40:44,789 --> 01:40:47,166 Almost as much as I hate you. 1456 01:40:48,584 --> 01:40:51,795 No, that's not true, I guess. 1457 01:40:51,796 --> 01:40:53,130 - Of course not, dear. 1458 01:40:53,130 --> 01:40:54,464 You don't hate us. 1459 01:40:54,465 --> 01:40:55,591 - Oh yes I do. 1460 01:40:57,426 --> 01:41:01,304 It's those evil losers i don't hate very much. 1461 01:41:01,305 --> 01:41:02,180 I couldn't. 1462 01:41:03,599 --> 01:41:06,351 Because I've snuck back there since it happened. 1463 01:41:06,352 --> 01:41:07,144 Twice. 1464 01:41:08,396 --> 01:41:10,731 And you know something mother? 1465 01:41:10,731 --> 01:41:15,110 To show you how screwed up i really am, I liked it. 1466 01:41:15,111 --> 01:41:16,362 I really do. 1467 01:41:16,362 --> 01:41:17,863 I like it. 1468 01:41:17,863 --> 01:41:19,698 - You don't know what you're saying. 1469 01:41:19,699 --> 01:41:20,825 You're out of your mind. 1470 01:41:20,825 --> 01:41:22,201 You don't know what you're saying. 1471 01:41:22,201 --> 01:41:23,076 - Damn you! 1472 01:41:23,077 --> 01:41:25,871 I liked it, I liked it, I liked it! 1473 01:41:25,871 --> 01:41:26,746 - Why, why? 1474 01:41:28,666 --> 01:41:31,794 - Because they're everything you hate. 1475 01:41:35,131 --> 01:41:36,674 - That's it. 1476 01:41:36,674 --> 01:41:39,385 Just like that, my case collapses 1477 01:41:40,636 --> 01:41:42,763 and I have to let them go. 1478 01:41:43,848 --> 01:41:47,768 Suddenly the whole system is turned upside-down 1479 01:41:47,768 --> 01:41:49,978 and I have no choice but open the gates 1480 01:41:49,979 --> 01:41:53,524 and let the animals of the world take over. 1481 01:41:56,652 --> 01:41:59,112 Where did we go wrong, Harvey? 1482 01:42:02,116 --> 01:42:06,120 Where did the whole goddam system go wrong? 1483 01:42:06,120 --> 01:42:08,914 - Alright, little mother. 1484 01:42:08,914 --> 01:42:12,083 Time to make your initiation official. 1485 01:42:14,587 --> 01:42:15,963 I told you, baby. 1486 01:42:17,048 --> 01:42:19,425 I'd have you sooner or later. 1487 01:42:21,510 --> 01:42:24,095 - I don't choose slime. 1488 01:42:25,765 --> 01:42:28,642 - Let's take a peek, little mother. 1489 01:42:38,611 --> 01:42:39,987 Take it off baby! 1490 01:42:57,880 --> 01:42:59,256 - Where is Vicky? 1491 01:43:00,383 --> 01:43:02,718 - She's still down there. 1492 01:43:02,718 --> 01:43:04,803 - The hospital? 1493 01:43:04,804 --> 01:43:06,847 - No, at the beach house. 1494 01:43:08,432 --> 01:43:09,975 - She's where? 1495 01:43:09,975 --> 01:43:12,268 - She's still down at the beach house. 1496 01:43:12,269 --> 01:43:13,270 - Alone? 1497 01:43:13,270 --> 01:43:14,062 - Ya. 1498 01:43:17,650 --> 01:43:18,984 - Well that's real nice going. 1499 01:43:18,984 --> 01:43:20,568 She's down there at the beach house alone 1500 01:43:20,569 --> 01:43:22,445 and you guys are up here hiding out? 1501 01:43:22,446 --> 01:43:24,448 - Well, the highway patrol is on its way. 1502 01:43:24,448 --> 01:43:26,283 They'll be here shortly. 1503 01:43:26,283 --> 01:43:27,075 - Shortly? 1504 01:43:28,994 --> 01:43:31,037 But she's down there now. 1505 01:43:35,918 --> 01:43:37,252 - You can't, son. 1506 01:43:37,253 --> 01:43:38,504 It'd be suicide. 1507 01:43:42,299 --> 01:43:43,091 - Now. 1508 01:43:44,468 --> 01:43:46,595 I'm walking out that door, 1509 01:43:47,471 --> 01:43:49,598 and all I wanna know is there just one of you in here 1510 01:43:49,598 --> 01:43:52,309 that is man enough to go with me? 1511 01:43:54,228 --> 01:43:58,232 Whatever they've done to your women, you deserve. 1512 01:44:02,570 --> 01:44:05,406 - Round up as many men and guns as you can get. 1513 01:44:05,406 --> 01:44:06,198 And hurry! 1514 01:44:07,450 --> 01:44:08,242 - Get up! 1515 01:44:15,291 --> 01:44:16,083 Get up! 1516 01:44:21,797 --> 01:44:24,508 - Spunky little thing, ain't she? 1517 01:44:30,681 --> 01:44:34,935 - Now, do we go into the bedroom? 1518 01:44:34,935 --> 01:44:36,144 Yes or no baby! 1519 01:45:01,962 --> 01:45:03,046 ' My bike is burning! 1520 01:45:03,047 --> 01:45:04,673 Get it out somebody! 1521 01:45:30,115 --> 01:45:30,907 - God. 1522 01:45:37,832 --> 01:45:39,917 - That psychopath. 1523 01:45:39,917 --> 01:45:41,877 I want that Indian dead. 1524 01:45:43,587 --> 01:45:45,547 Well, fan out stupids! 1525 01:45:45,548 --> 01:45:46,799 There's enough of us to cover every inch 1526 01:45:46,799 --> 01:45:48,675 of ground in the place! 1527 01:45:48,676 --> 01:45:49,468 Find him! 1528 01:45:52,221 --> 01:45:53,764 - It doesn't make sense, Daniel. 1529 01:45:53,764 --> 01:45:56,224 Why'd he wanna burn your bike? 1530 01:46:00,479 --> 01:46:02,355 - To get us outta here. 1531 01:46:03,774 --> 01:46:04,983 - That's right. 1532 01:46:06,861 --> 01:46:08,654 All right, come on. 1533 01:46:08,654 --> 01:46:10,030 Against the wall. 1534 01:46:12,533 --> 01:46:13,325 Move. 1535 01:46:17,121 --> 01:46:20,666 - You don't learn very fast, lnjun. 1536 01:46:21,792 --> 01:46:23,418 - Fast enough. 1537 01:46:23,419 --> 01:46:24,795 - Billy Jack, I'm gonna kill you 1538 01:46:24,795 --> 01:46:27,130 if it's the last thing I do. 1539 01:46:27,131 --> 01:46:28,799 You shoot one of us and the rest of us 1540 01:46:28,799 --> 01:46:32,594 will be on you like a pack of wolves. 1541 01:46:32,595 --> 01:46:34,471 You'll never get her out of here alive. 1542 01:46:34,471 --> 01:46:38,266 - I'm not gonna take her out of here, you are. 1543 01:46:39,476 --> 01:46:41,436 - You been smokin' somethin', lnjun? 1544 01:46:41,437 --> 01:46:43,605 - You're gonna clear a Lane and have two of those girls 1545 01:46:43,606 --> 01:46:45,691 take her down to the hospital. 1546 01:46:45,691 --> 01:46:47,275 And when the doctor calls and tells me 1547 01:46:47,276 --> 01:46:49,528 that she's there safe, 1548 01:46:49,528 --> 01:46:52,155 you and I'll will call it a day. 1549 01:46:53,949 --> 01:46:55,367 - And if I don't? 1550 01:46:58,287 --> 01:47:01,415 - I shoot you, right between the eyes. 1551 01:47:04,627 --> 01:47:06,170 And I shoot another one of you 1552 01:47:06,170 --> 01:47:08,046 every minute that that phone doesn't ring 1553 01:47:08,047 --> 01:47:11,425 starting 15 minutes after she leaves here. 1554 01:47:11,425 --> 01:47:12,968 - That mother's flipped out, Daniel. 1555 01:47:12,968 --> 01:47:13,760 - Shut up. 1556 01:47:14,637 --> 01:47:16,221 - He knows what it would me. 1557 01:47:16,221 --> 01:47:17,055 Murder. 1558 01:47:17,056 --> 01:47:19,266 - It would be self-defense. 1559 01:47:19,266 --> 01:47:21,559 You said yourself that I'd never leave here alive. 1560 01:47:21,560 --> 01:47:22,394 Remember? 1561 01:47:24,730 --> 01:47:25,897 - Billy, Billy, Billy. 1562 01:47:25,898 --> 01:47:28,317 This time you've gone too far. 1563 01:47:29,276 --> 01:47:32,237 All right you cats, very slowly now. 1564 01:47:34,907 --> 01:47:35,782 Spread out. 1565 01:47:37,159 --> 01:47:39,286 - All right, Vicky. 1566 01:47:39,286 --> 01:47:40,078 Get up. 1567 01:47:41,747 --> 01:47:42,539 Come on. 1568 01:47:45,209 --> 01:47:47,252 I'm gonna count to three, 1569 01:47:47,252 --> 01:47:49,879 and that Lane better be cleared. 1570 01:47:52,091 --> 01:47:53,342 One. 1571 01:47:53,342 --> 01:47:55,510 - He means it, Daniel. 1572 01:47:55,511 --> 01:47:57,054 - Two. 1573 01:47:57,054 --> 01:47:59,890 - I'm gonna gut your bowels out. 1574 01:47:59,890 --> 01:48:01,182 - Three. 1575 01:48:22,997 --> 01:48:24,123 - Child. 1576 01:48:24,123 --> 01:48:24,915 - Huh? 1577 01:48:26,041 --> 01:48:27,625 . Okay- 1578 01:48:27,626 --> 01:48:29,377 you're in charge. 1579 01:48:29,378 --> 01:48:31,004 One-- - well get her! 1580 01:48:33,882 --> 01:48:34,674 Help 'em! 1581 01:48:37,886 --> 01:48:39,178 Clear that Lane! 1582 01:48:41,140 --> 01:48:44,268 Don't forget to have that doctor call. 1583 01:48:47,146 --> 01:48:48,981 Hey. 1584 01:48:48,981 --> 01:48:51,149 You don't have a watch on. 1585 01:48:51,150 --> 01:48:53,402 How you gonna know when 15 minutes are up? 1586 01:48:53,402 --> 01:48:56,988 - Well, you better hope that I'm a good guesser, huh? 1587 01:48:56,989 --> 01:48:58,073 Now come on. 1588 01:48:58,073 --> 01:49:02,202 I want all of you against that wall, away from the phone. 1589 01:49:17,217 --> 01:49:18,051 Hello? 1590 01:49:18,052 --> 01:49:19,678 Ya. 1591 01:49:19,678 --> 01:49:21,012 0k3)!- 1592 01:49:21,013 --> 01:49:21,805 thank you. 1593 01:49:25,225 --> 01:49:26,351 Everybody out. 1594 01:49:28,395 --> 01:49:29,896 Not you, child. 1595 01:49:29,897 --> 01:49:33,317 You and me, we have our own procession. 1596 01:49:33,317 --> 01:49:35,068 And if I go, you go, do you understand? 1597 01:49:35,069 --> 01:49:36,487 - Yes, sir. 1598 01:49:36,487 --> 01:49:38,447 - All right, let's move. 1599 01:49:49,166 --> 01:49:50,667 - Let's make it! 1600 01:49:50,667 --> 01:49:52,043 - Hold it! 1601 01:49:52,044 --> 01:49:54,796 All right, there's over a dozen guns on you. 1602 01:49:54,797 --> 01:49:57,674 Everybody line up against the wall. 1603 01:50:14,900 --> 01:50:15,901 - Hey there! 1604 01:50:15,901 --> 01:50:16,693 Stop! 1605 01:50:20,239 --> 01:50:21,073 - Hey! 1606 01:50:21,073 --> 01:50:22,115 Don't fire! 1607 01:50:22,116 --> 01:50:22,950 It's Billy! 1608 01:50:22,950 --> 01:50:23,784 ' Who? 1609 01:50:23,784 --> 01:50:24,826 - Billy Jack! 1610 01:50:27,538 --> 01:50:30,666 - He's not going very far. 1611 01:51:02,531 --> 01:51:03,323 . Hey- 1612 01:51:05,951 --> 01:51:10,451 I missed you last night. 1613 01:51:10,789 --> 01:51:14,918 You're not chicken little anymore. 1614 01:51:19,173 --> 01:51:21,717 You do look kinda funny though. 1615 01:51:24,595 --> 01:51:27,306 - I know now how much I love you. 1616 01:51:28,807 --> 01:51:29,641 - This is 1617 01:51:30,684 --> 01:51:32,018 about the closest 1618 01:51:33,896 --> 01:51:36,523 that I ever came to a real home. 1619 01:51:38,984 --> 01:51:41,236 - You crazy Indian. 1620 01:51:41,236 --> 01:51:44,197 You and I, we are the sunset, 1621 01:51:44,198 --> 01:51:46,909 and the sunrise, and the forest, 1622 01:51:46,909 --> 01:51:48,118 and, oh, Billy. 1623 01:51:49,305 --> 01:51:55,690 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 110296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.