Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,160 --> 00:00:27,161
HEY, ANDY.
2
00:00:27,195 --> 00:00:28,396
HI, GOOB.
3
00:00:28,429 --> 00:00:31,332
I GOT AUNT BEE'S CAR
IN TIP-TOP SHAPE.
4
00:00:31,365 --> 00:00:33,134
OH, GOOD.
5
00:00:33,167 --> 00:00:36,070
WHAT ARE YOU DOING
WITH A RALEIGH PAPER?
6
00:00:36,104 --> 00:00:37,471
READING IT.
7
00:00:37,505 --> 00:00:40,274
ANDY, THAT'S YESTERDAY'S
PAPER.
8
00:00:40,308 --> 00:00:41,609
I KNOW.
9
00:00:42,710 --> 00:00:45,079
YOU KNOW THAT'S NOT
AS STUPID AS IT LOOKS,
10
00:00:45,113 --> 00:00:46,280
READING A DAY-OLD PAPER.
11
00:00:46,314 --> 00:00:47,748
I DO IT MYSELF SOMETIMES.
12
00:00:47,781 --> 00:00:49,817
IT KIND OF GIVES YOU
A SENSE OF POWER, DON'T IT?
13
00:00:49,850 --> 00:00:52,086
I MEAN, KNOWING HOW
EVERYTHING'S GONNA COME OUT.
14
00:00:52,120 --> 00:00:54,622
GOOB, I'M LOOKING
FOR THE ANNOUNCEMENT
15
00:00:54,655 --> 00:00:55,856
OF THE AUTO SHOW
IN RALEIGH.
16
00:00:55,889 --> 00:00:57,391
IT OPENED YESTERDAY.
17
00:00:57,425 --> 00:00:59,360
WELL, YOU WANT TO
KNOW WHERE IT'S AT?
18
00:00:59,393 --> 00:01:01,262
IT'S AT THE CONVENTION HALL
ALL WEEKEND.
19
00:01:01,295 --> 00:01:02,796
WHO'S GOING
TO THE AUTO SHOW, ANDY?
20
00:01:02,830 --> 00:01:04,765
WELL, AUNT BEE
WANTS TO SEE THE NEW MODELS.
21
00:01:04,798 --> 00:01:06,667
SHE'S THINKING OF TRADING IN
HER OLD CAR.
22
00:01:06,700 --> 00:01:07,868
THAT'S A GOOD THING.
23
00:01:07,901 --> 00:01:09,437
THAT CAR OF HERS
IS ON ITS LAST LEGS.
24
00:01:09,470 --> 00:01:12,373
YOU SAID
IT WAS IN TIP-TOP SHAPE.
25
00:01:12,406 --> 00:01:14,375
WELL, THAT'S BEFORE I KNEW
SHE WAS GONNA TRADE IT IN.
26
00:01:14,408 --> 00:01:15,376
SHE'S THINKING
OF TRADING IT IN.
27
00:01:15,409 --> 00:01:16,777
SHE MIGHT KEEP IT.
28
00:01:16,810 --> 00:01:18,846
WELL, IT'S STILL GOT
PLENTY OF MILES ON IT.
29
00:01:20,848 --> 00:01:23,751
ANYBODY EVER TELL YOU
YOU'RE A STRAW IN THE WIND?
30
00:01:23,784 --> 00:01:25,386
NO.
31
00:01:25,419 --> 00:01:27,455
FELLA IN THE SERVICE
CALLED ME HAYSEED, THOUGH.
32
00:01:27,488 --> 00:01:31,125
I LET HIM HAVE IT.
33
00:01:33,927 --> 00:01:35,829
ANDY?
MM
34
00:01:35,863 --> 00:01:38,366
I SURE WOULD LIKE
TO SEE THEM NEW CARS.
35
00:01:38,399 --> 00:01:40,301
CAN I GO TO RALEIGH
WITH YOU?
36
00:01:40,334 --> 00:01:42,270
WELL, YEAH.
37
00:01:42,303 --> 00:01:43,404
WE'RE TAKING OPIE.
38
00:01:43,437 --> 00:01:44,438
GONNA STAY OVERNIGHT.
39
00:01:44,472 --> 00:01:46,140
KINDA MAKE IT
A VACATION, HUH?
40
00:01:46,174 --> 00:01:47,208
YEAH, YEAH.
41
00:01:47,241 --> 00:01:48,742
WHO'S GONNA KEEP
THE GAS STATION?
42
00:01:48,776 --> 00:01:50,444
I'LL LET THAT
NORRIS BOY RUN IT.
43
00:01:50,478 --> 00:01:52,813
YOU SURE?
HE'S NOT TOO BRIGHT.
44
00:01:52,846 --> 00:01:54,615
WELL, HE AIN'T
NO GOOBER PYLE
45
00:01:54,648 --> 00:01:56,150
IF THAT'S WHAT YOU MEAN,
46
00:01:56,184 --> 00:01:58,252
BUT, LISTEN, I AIN'T
TAKEN NO TIME OFF
47
00:01:58,286 --> 00:01:59,687
SINCE I BOUGHT
THE STATION.
48
00:01:59,720 --> 00:02:01,255
WELL, YOU'RE
WELCOME TO COME!
49
00:02:01,289 --> 00:02:03,791
GOOD. YOU KNOW, YOU'RE
DOING YOURSELF A FAVOR
50
00:02:03,824 --> 00:02:05,593
BY GOIN' TO THAT SHOW
WITH ME.
51
00:02:05,626 --> 00:02:06,827
I AM?
52
00:02:06,860 --> 00:02:08,629
YEAH, SALESMEN BUTTER UP
TO BIG OPERATORS.
53
00:02:08,662 --> 00:02:10,431
THEY'LL ROLL OUT
THE RED CARPET
54
00:02:10,464 --> 00:02:12,600
WHEN THEY FIND OUT
I'M A STATION OWNER
55
00:02:12,633 --> 00:02:14,168
PUMPIN' 80 GALLONS A DAY.
56
00:02:14,202 --> 00:02:16,537
WAIT TILL YOU SEE
THE FREE SAMPLES WE GET.
57
00:02:16,570 --> 00:02:18,406
FREE SAMPLES OF WHAT?
58
00:02:18,439 --> 00:02:20,574
SPARK PLUGS, MOTOR OIL,
YOU NAME IT!
59
00:02:20,608 --> 00:02:22,410
WELL, IF I'M GOIN'
TO RALEIGH
60
00:02:22,443 --> 00:02:25,346
I BETTER GET HOME AND SPONGE
AND PRESS MY SUIT.
61
00:02:25,379 --> 00:02:26,447
I'LL SEE YA.
62
00:02:26,480 --> 00:02:27,915
OKAY.
63
00:02:32,786 --> 00:02:36,624
WELL, I THINK WE MADE PRETTY
GOOD TIME GETTING HERE, ANDY.
64
00:02:36,657 --> 00:02:39,893
YEAH! THAT NEW EXPRESSWAY
IS SOMETHING, ISN'T IT?
65
00:02:39,927 --> 00:02:42,296
WE MADE IT IN, UH...
66
00:02:42,330 --> 00:02:45,299
MY WATCH IS STOPPED.
67
00:02:45,333 --> 00:02:47,635
OPE, WHAT TIME IS IT?
68
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
YOU WANT TO KNOW
THE TIME, PAW?
69
00:02:49,703 --> 00:02:50,871
MM-HMM.
70
00:02:52,806 --> 00:02:54,475
LOBBY, PLEASE.
71
00:02:54,508 --> 00:02:55,843
WELL, YOU'VE
GOT A WATCH.
72
00:02:55,876 --> 00:02:58,679
COULD YOU TELL ME
THE TIME, PLEASE?
73
00:02:58,712 --> 00:03:00,581
IT'S 2:15, PAW.
74
00:03:00,614 --> 00:03:02,850
ARE THERE ANY MESSAGES
FOR THE TAYLORS
75
00:03:02,883 --> 00:03:05,653
IN SUITE 416
76
00:03:05,686 --> 00:03:06,920
OH, OKAY.
77
00:03:06,954 --> 00:03:08,222
THANKS.
78
00:03:08,256 --> 00:03:09,623
IT'S ALL FREE, PAW.
79
00:03:09,657 --> 00:03:12,793
HEY, PAW, YOU THINK ARNOLD
AND HIS FOLKS EVER STAYED
80
00:03:12,826 --> 00:03:14,395
IN SUCH
AN EXPENSIVE PLACE?
81
00:03:14,428 --> 00:03:15,729
WELL, I WOULDN'T KNOW.
82
00:03:15,763 --> 00:03:18,599
I HOPE YOU'RE NOT PLANNING
ON BRAGGING TO ARNOLD
83
00:03:18,632 --> 00:03:19,800
WHEN YOU GET BACK.
84
00:03:19,833 --> 00:03:21,269
I'M NOT GONNA BRAG.
85
00:03:21,302 --> 00:03:22,536
I'M JUST GONNA
TELL HIM.
86
00:03:22,570 --> 00:03:23,604
SOME PLACE, HUH?
87
00:03:23,637 --> 00:03:24,938
Y'ALL BEEN IN
THE BATHROOM YET?
88
00:03:24,972 --> 00:03:26,440
GOOBER!
89
00:03:26,474 --> 00:03:29,277
THEY GOT WATER GLASSES
COVERED WITH CELLOPHANE
90
00:03:29,310 --> 00:03:31,812
A SHOESHINE RAG,
EVEN A SHOWER CAP.
91
00:03:31,845 --> 00:03:34,948
IT WOULD BE THE FIRST TIME
I EVER WORE ONE.
92
00:03:34,982 --> 00:03:38,486
HELLO? COULD YOU GET ME
THE LOBBY, PLEASE?
93
00:03:38,519 --> 00:03:40,621
COULD YOU GIVE ME
THE TIME?
94
00:03:40,654 --> 00:03:41,689
THANKS.
95
00:03:41,722 --> 00:03:42,823
IT'S FREE.
96
00:03:42,856 --> 00:03:44,425
LOOK, WALLPAPER
ON THE WALLS.
97
00:03:44,458 --> 00:03:45,659
NICE-LOOKIN' PICTURES.
98
00:03:45,693 --> 00:03:48,262
HEY! DON'T FORGET
TO TAKE SOME TOWELS!
99
00:03:48,296 --> 00:03:49,530
GOOBER!
100
00:03:49,563 --> 00:03:51,432
EMMETT AIN'T GONNA
BELIEVE WE STAYED
101
00:03:51,465 --> 00:03:52,966
IF WE DON'T HAVE THE EVIDENCE.
102
00:03:53,000 --> 00:03:54,635
EMMETT DON'T BELIEVE NOTHIN'.
103
00:03:54,668 --> 00:03:56,804
WOULD YOU PUT THAT
ON THE TOP SHELF
104
00:03:56,837 --> 00:03:58,639
OF THE CLOSET
FOR ME, PLEASE?
105
00:03:58,672 --> 00:04:00,240
YES, MA'AM.
106
00:04:04,378 --> 00:04:05,579
LOOK AT THAT.
107
00:04:05,613 --> 00:04:06,747
MY COAT...
108
00:04:06,780 --> 00:04:07,881
OH...
109
00:04:07,915 --> 00:04:08,916
OH...
110
00:04:08,949 --> 00:04:10,684
AUNT BEE, CAN
YOU SEW THAT?
111
00:04:10,718 --> 00:04:12,986
OH, I DON'T THINK
I COULD MEND THAT--
112
00:04:13,020 --> 00:04:15,055
AT LEAST,
NOT WITHOUT SHOWING.
113
00:04:15,088 --> 00:04:17,057
MAYBE THE HOTEL
HAS A SERVICE.
114
00:04:17,090 --> 00:04:19,026
I CAN'T GO TO
NO AUTO SHOW
115
00:04:19,059 --> 00:04:20,361
LOOKING LIKE THIS.
116
00:04:21,395 --> 00:04:22,896
I BROUGHT
AN EXTRA SUIT.
117
00:04:22,930 --> 00:04:24,765
YOU CAN WEAR THAT.
118
00:04:24,798 --> 00:04:25,899
WELL...
119
00:04:25,933 --> 00:04:27,435
WHAT DO YOU THINK?
120
00:04:27,468 --> 00:04:28,669
THAT LOOKS GOOD!
121
00:04:28,702 --> 00:04:30,738
IT LOOKS BETTER ON YOU
THAN IT DOES ON ME.
122
00:04:30,771 --> 00:04:32,306
IT'S KIND OF
SKIMPY LOOKING.
123
00:04:32,340 --> 00:04:33,707
SKIMPY LOOKING?
124
00:04:33,741 --> 00:04:35,075
I'M NOT KNOCKIN'
YOUR SUIT,
125
00:04:35,108 --> 00:04:37,445
BUT YOU GOT TO ADMIT,
COMPARED TO MINE
126
00:04:37,478 --> 00:04:39,313
IT AIN'T GOT NO
SHOULDERS OR LAPELS
127
00:04:39,347 --> 00:04:40,581
AND THIS TIE...
128
00:04:40,614 --> 00:04:43,784
WELL, THAT TIE WAS BOUGHT
TO MATCH THE SUIT!
129
00:04:43,817 --> 00:04:45,052
THIS TIE?
YES!
130
00:04:45,085 --> 00:04:47,521
YOU THINK IT LOOKS
ALL RIGHT, THEN?
131
00:04:47,555 --> 00:04:48,756
WELL, CERTAINLY!
132
00:04:48,789 --> 00:04:50,724
WELL...HEY, I
ALMOST FORGOT.
133
00:04:50,758 --> 00:04:52,526
WHAT?
134
00:04:54,828 --> 00:04:55,963
PHONE NUMBER.
135
00:04:55,996 --> 00:04:57,898
A FRIEND OF MINE
LIVES HERE IN RALEIGH.
136
00:04:57,931 --> 00:05:00,067
THOUGHT I MIGHT CALL HIM
AND GET TOGETHER.
137
00:05:00,100 --> 00:05:02,069
DID I EVER TELL YOU
ABOUT ROY SWANSON?
138
00:05:02,102 --> 00:05:04,338
NO. OLD ARMY BUDDY?
139
00:05:04,372 --> 00:05:06,740
NO. WE WENT TO AUTOMOBILE
TRADE SCHOOL TOGETHER
140
00:05:06,774 --> 00:05:07,775
15 YEARS AGO.
141
00:05:07,808 --> 00:05:09,743
YEAH, WHEN WE GOT OUT OF SCHOOL
142
00:05:09,777 --> 00:05:13,347
WE WORKED AT THE SAME GAS
STATION RIGHT HERE IN RALEIGH.
143
00:05:13,381 --> 00:05:14,515
IS THAT RIGHT?
144
00:05:14,548 --> 00:05:15,816
AIN'T SEEN HIM SINCE THEN
145
00:05:15,849 --> 00:05:17,751
BUT I FOUND HIS NUMBER
IN THE BOOK.
146
00:05:17,785 --> 00:05:19,653
IT'S NICE TO RENEW
OLD FRIENDSHIPS.
147
00:05:19,687 --> 00:05:22,556
IT'LL BE INTERESTING
TO SEE IF HE EVER GOT ANY PLACE.
148
00:05:22,590 --> 00:05:25,092
HE GOT FIRED FROM THAT
STATION WE WAS WORKING.
149
00:05:25,125 --> 00:05:27,861
ONE OF THEM FELLERS
IS MORE TALK THAN ACTION --
150
00:05:27,895 --> 00:05:29,630
KIND OF A BRAGGER,
YOU KNOW?
151
00:05:29,663 --> 00:05:31,365
I KNOW THE TYPE.
152
00:05:31,399 --> 00:05:34,402
YEAH, ALWAYS TALKING LIKE HE
WAS GONNA END UP A BIG SUCCESS,
153
00:05:34,435 --> 00:05:36,136
AND I WASN'T GONNA END UP
NO PLACE.
154
00:05:36,169 --> 00:05:39,373
I'M ANXIOUS TO SEE HIS EYES
POP OUT WHEN HE FINDS OUT
155
00:05:39,407 --> 00:05:41,375
I OWN MY OWN STATION.
156
00:05:41,409 --> 00:05:43,877
IS THAT WHY
YOU'RE CALLING HIM?
157
00:05:43,911 --> 00:05:45,779
WELL, MAYBE A TEENSY
PART OF IT.
158
00:05:45,813 --> 00:05:47,515
YOU GO AND MAKE YOUR CALL
159
00:05:47,548 --> 00:05:49,883
AND I'LL SEE IF OPIE
AND AUNT BEE ARE READY.
160
00:05:49,917 --> 00:05:51,452
OKAY.
161
00:06:02,195 --> 00:06:07,701
UH, COULD YOU GET ME
KL5
162
00:06:16,744 --> 00:06:18,612
HELLO
163
00:06:18,646 --> 00:06:20,581
YOU'LL NEVER GUESS WHO.
164
00:06:20,614 --> 00:06:23,517
NO...NO...NO.
165
00:06:23,551 --> 00:06:24,652
GOOBER PYLE!
166
00:06:24,685 --> 00:06:26,587
YEAH! YEAH! YEAH!
167
00:06:26,620 --> 00:06:29,089
I COME INTO TOWN
TO SEE THE AUTO SHOW.
168
00:06:29,122 --> 00:06:33,461
THOUGHT I MIGHT PICK UP SOME
WHEELS IF I SEE ANYTHING I LIKE.
169
00:06:33,494 --> 00:06:37,465
YEAH, YEAH, I GOT A PRIVATE ROOM
AT THE COMMODORE HOTEL.
170
00:06:37,498 --> 00:06:38,699
15 DOLLARS A DAY.
171
00:06:38,732 --> 00:06:41,969
WHAT?
YOU GOING TO THE SHOW, TOO?
172
00:06:42,002 --> 00:06:43,471
GREAT, GREAT!
173
00:06:43,504 --> 00:06:46,840
YEAH, YEAH! I'LL MEET YOU THERE
IN AN HOUR.
174
00:06:46,874 --> 00:06:48,776
WHAT? OH, I CAN'T COMPLAIN,
175
00:06:48,809 --> 00:06:52,179
'CEPT THE KIND OF TAXES YOU HAVE
TO PAY WHEN YOU HIT MY BRACKET.
176
00:06:52,212 --> 00:06:53,781
YOU KNOW HOW IT IS.
177
00:06:53,814 --> 00:06:57,117
IT AIN'T ALL PEACHES AND CREAM
WHEN YOU HIT THE TOP.
178
00:06:57,150 --> 00:07:01,021
I'LL SEE YOU THERE TONIGHT,
BUDDY. BYE!
179
00:07:02,690 --> 00:07:04,825
WELL, DID YOU MAKE
YOUR PHONE CALL?
180
00:07:04,858 --> 00:07:07,861
YEAH, SAME OLD ROY --
BRAG, BRAG, BRAG.
181
00:07:07,895 --> 00:07:10,097
WELL...
182
00:07:10,130 --> 00:07:11,832
YEAH.
183
00:07:15,002 --> 00:07:17,938
WHEW!
184
00:07:17,971 --> 00:07:20,741
BOY, THAT'S SOMETHING,
THAT'S REALLY SOMETHING.
185
00:07:20,774 --> 00:07:22,510
IT'S AWFULLY LOW,
ISN'T IT?
186
00:07:22,543 --> 00:07:24,878
IT'S A SPORTS CAR,
AUNT BEE.
187
00:07:24,912 --> 00:07:26,179
HELLO, HELLO, HELLO.
188
00:07:26,213 --> 00:07:27,648
YOU LIKE IT, FOLKS?
189
00:07:27,681 --> 00:07:29,182
YES. IT'S VERY PRETTY.
190
00:07:29,216 --> 00:07:30,551
WELL, GET IN.
191
00:07:30,584 --> 00:07:32,219
TRY IT ON FOR SIZE.
192
00:07:32,252 --> 00:07:33,987
EH, NO, THANK YOU, NO.
193
00:07:34,021 --> 00:07:36,890
WE'RE JUST BROWSING,
YOU MIGHT SAY.
194
00:07:36,924 --> 00:07:38,559
CAN I GET IN,
MISTER?
195
00:07:38,592 --> 00:07:42,029
CERTAINLY. YOU'LL BE READY
FOR ONE OF THESE YOURSELF
196
00:07:42,062 --> 00:07:43,230
ONE OF THESE DAYS.
197
00:07:43,263 --> 00:07:44,798
NEVER TOO SOON
198
00:07:44,832 --> 00:07:47,100
TO START
CLOSING A SALE.
199
00:07:48,736 --> 00:07:50,137
VROOM! VROOM!
200
00:07:50,170 --> 00:07:53,774
AUNT BEE, I CAN TOUCH THE PEDALS
REAL EASY ON THIS ONE.
201
00:07:53,807 --> 00:07:55,709
VROOM! VROOM!
202
00:07:55,743 --> 00:07:58,178
OH! OPIE! LOOK
WHAT YOU'VE DONE.
203
00:07:58,211 --> 00:07:59,947
RELEASE THE LEVER,
RELEASE THE LEVER.
204
00:07:59,980 --> 00:08:00,981
I'M TERRIBLY SORRY.
205
00:08:01,014 --> 00:08:02,249
THAT'S QUITE ALL RIGHT.
206
00:08:02,282 --> 00:08:03,584
PLEASE DON'T APOLOGIZE.
207
00:08:03,617 --> 00:08:04,852
NO, REALLY.
I'M TERRIBLY SORRY.
208
00:08:15,696 --> 00:08:19,199
ISN'T THIS
A LOVELY CAR?
209
00:08:23,737 --> 00:08:25,739
I FOUND A NICE, SMALL
AMERICAN CAR UPSTAIRS
210
00:08:25,773 --> 00:08:27,240
IF YOU'D LIKE
TO LOOK AT IT.
211
00:08:27,274 --> 00:08:28,676
OH, FINE.
212
00:08:28,709 --> 00:08:30,878
GOOBER, DID YOU MEET UP
WITH YOUR FRIEND?
213
00:08:30,911 --> 00:08:32,179
HE HASN'T SHOWN UP YET.
214
00:08:32,212 --> 00:08:34,582
I'M GONNA WAIT UP FOR HIM
HERE IN THE LOBBY.
215
00:08:34,615 --> 00:08:36,584
WE'LL MEET YOU DOWN
HERE IN A FEW MINUTES.
216
00:08:36,617 --> 00:08:39,553
COME ON.
217
00:08:51,832 --> 00:08:52,800
GOOBER!
218
00:08:52,833 --> 00:08:53,934
ROY!
219
00:08:53,967 --> 00:08:54,935
HA-HA!
220
00:08:54,968 --> 00:08:56,269
ROY, ROY, ROY,
221
00:08:56,303 --> 00:08:57,971
ROY, ROY, ROY.
222
00:08:58,005 --> 00:08:59,573
WELL, HOW ARE YA?
223
00:08:59,607 --> 00:09:01,575
I'M FINE, GOOB,
JUST FINE!
224
00:09:01,609 --> 00:09:03,210
WHY, YOU-YOU'VE
HARDLY CHANGED!
225
00:09:03,243 --> 00:09:05,813
WELL, YOU'RE LOOKING
PRETTY GOOD YOURSELF!
226
00:09:05,846 --> 00:09:06,914
LOOK AT THAT.
227
00:09:06,947 --> 00:09:08,315
IT'S NICE TO SEE YOU, GOOB,
228
00:09:08,348 --> 00:09:11,184
AND I'M GLAD TO SEE YOU'RE
LOOKING SO PROSPEROUS.
229
00:09:11,218 --> 00:09:13,153
LOOKS LIKE YOU'RE
DOING REAL WELL.
230
00:09:13,186 --> 00:09:14,722
JUST LUCKY, I GUESS.
231
00:09:14,755 --> 00:09:17,190
OF COURSE, GLAD IT ALL COME
WHILE I'M STILL YOUNG
232
00:09:17,224 --> 00:09:18,592
SO I CAN ENJOY IT.
233
00:09:18,626 --> 00:09:19,927
HOW ABOUT YOURSELF, ROY?
234
00:09:19,960 --> 00:09:21,695
I'M WITH AMALGAMATED MOTORS.
235
00:09:21,729 --> 00:09:22,896
THAT'S A BIG OUTFIT.
236
00:09:22,930 --> 00:09:24,932
WHAT THEY GOT YOU DOIN'
OVER THERE?
237
00:09:24,965 --> 00:09:26,800
I'M IN CHARGE
OF ENGINEERING!
238
00:09:26,834 --> 00:09:29,169
IN CHARGE OF ENGINEERING?
239
00:09:29,202 --> 00:09:31,038
I'M A SENIOR VICE PRESIDENT!
240
00:09:31,071 --> 00:09:35,242
SENIOR VICE PRESIDENT
OF AMALGAMATED MOTORS.
241
00:09:35,275 --> 00:09:36,243
RIGHT.
242
00:09:36,276 --> 00:09:37,377
WELL, IT SOUNDS LIKE
243
00:09:37,410 --> 00:09:39,747
YOU'VE REALLY MOVED UP
IN THE WORLD.
244
00:09:39,780 --> 00:09:41,181
OH, IT'S NOTHING.
245
00:09:41,214 --> 00:09:43,984
SAY, GOOB, YOU HAVEN'T TOLD
ME YET WHAT YOU'RE DOING.
246
00:09:44,017 --> 00:09:45,152
WELL, UH...
247
00:09:45,185 --> 00:09:47,254
I DIDN'T GET A CHANCE
TO EAT LUNCH.
248
00:09:47,287 --> 00:09:49,757
WHY DON'T WE GRAB
A SANDWICH OVER HERE?
249
00:09:49,790 --> 00:09:51,358
SANDWICH, HOT DOG, WHAT?
250
00:09:51,391 --> 00:09:52,826
WELL...HOT DOG.
251
00:09:52,860 --> 00:09:55,262
TWO HOT DOGS,
TWO ROOT BEERS.
252
00:09:55,295 --> 00:09:58,098
HEY, YOU KNOW WHAT HOT DOGS
ALWAYS REMIND ME OF?
253
00:09:58,131 --> 00:10:00,868
ERNIE LEWIS,
BACK IN TRADE SCHOOL!
254
00:10:00,901 --> 00:10:04,404
HE USED TO EAT 'EM
EVERY DAY FOR LUNCH!
255
00:10:04,437 --> 00:10:06,940
I RAN INTO HIM
ABOUT A YEAR AGO.
256
00:10:06,974 --> 00:10:08,008
POOR ERNIE.
257
00:10:08,041 --> 00:10:09,276
WHAT'S THE MATTER
WITH HIM?
258
00:10:09,309 --> 00:10:11,411
OH, NOTHING,
BUT HE NEVER MADE IT.
259
00:10:11,444 --> 00:10:14,014
HE OWNS A LITTLE GAS STATION
SOMEPLACE.
260
00:10:14,047 --> 00:10:17,284
PUMPS A COUPLE HUNDRED GALLONS
A DAY, WORKS ON CARS.
261
00:10:17,317 --> 00:10:18,919
STILL ONE OF THESE FELLAS
262
00:10:18,952 --> 00:10:21,088
WITH GREASE UNDER HIS
FINGERNAILS.
263
00:10:21,121 --> 00:10:23,156
HEY, GOOBER,
YOU HAVEN'T TOLD ME YET
264
00:10:23,190 --> 00:10:24,892
WHAT YOU GOT
GOING FOR YOU.
265
00:10:24,925 --> 00:10:27,928
WELL, I'M KINDA IN
THE SAME LINE AS ERNIE.
266
00:10:27,961 --> 00:10:28,996
OH, UH...
267
00:10:29,029 --> 00:10:30,063
EXCEPTIN' I GOT
268
00:10:30,097 --> 00:10:32,065
A WHOLE CHAIN
OF GAS STATIONS...
269
00:10:32,099 --> 00:10:33,767
UP AND DOWN THE SEABOARD.
270
00:10:33,801 --> 00:10:35,168
HEY, THAT SOUNDS GREAT!
271
00:10:35,202 --> 00:10:36,770
WHERE'S THE MAIN OFFICE?
272
00:10:36,804 --> 00:10:38,038
MAYBERRY.
273
00:10:38,071 --> 00:10:40,941
MAYBERRY? THAT LITTLE
TOWN YOU WERE BORN IN?
274
00:10:40,974 --> 00:10:43,310
YEAH. I KEEP MY MAIN
OFFICE THERE...
275
00:10:43,343 --> 00:10:45,112
FOR SENTIMENTAL REASONS.
276
00:10:45,145 --> 00:10:49,216
GOOB...THAT IS SWEET!
277
00:10:49,249 --> 00:10:50,884
DOLLAR-TEN.
278
00:10:50,918 --> 00:10:52,820
HEY, I-I GOT IT.
279
00:10:52,853 --> 00:10:53,821
NONSENSE.
280
00:10:53,854 --> 00:10:55,088
I CAN AFFORD IT!
281
00:10:55,122 --> 00:10:56,223
OF COURSE YOU CAN.
282
00:10:56,256 --> 00:10:58,091
CAN'T I BUY AN OLD FRIEND
A HOT DOG?
283
00:10:58,125 --> 00:11:00,060
I JUST DIDN'T
WANT YOU THINKING
284
00:11:00,093 --> 00:11:01,328
I COULDN'T
BUY Y ONE.
285
00:11:01,361 --> 00:11:02,696
OH, GOOBER!
286
00:11:02,730 --> 00:11:05,833
THESE ARE
MY FRIENDS --
287
00:11:05,866 --> 00:11:07,300
UH, MISS
BEE TAYLOR...
288
00:11:07,334 --> 00:11:08,468
HOW DO YOU DO?
289
00:11:08,501 --> 00:11:09,770
OPIE, ANDY TAYLOR.
290
00:11:09,803 --> 00:11:10,771
ROY SWANSON.
291
00:11:10,804 --> 00:11:12,272
HI.
292
00:11:12,305 --> 00:11:15,809
WELL, GOOBER TELLS US
YOU AND HE ARE OLD FRIENDS.
293
00:11:15,843 --> 00:11:17,344
WE WENT
TO THE SAME TRADE SCHOOL.
294
00:11:17,377 --> 00:11:19,412
WORKED IN THE SAME
LITTLE GAS STATION.
295
00:11:19,446 --> 00:11:21,849
WE EVEN LIKED
THE SAME GIRL,
RUTHIE MATTHEWS,
296
00:11:21,882 --> 00:11:24,384
EXCEPT I THINK
SHE LIKED ME MORE
THAN SHE DID YOU.
297
00:11:24,417 --> 00:11:25,485
YOU REMEMBER RUTHIE?
298
00:11:25,518 --> 00:11:27,087
YEAH. I MARRIED HER.
299
00:11:27,120 --> 00:11:29,089
I KNOW SHE'D
LOVE TO SEE YOU,
300
00:11:29,122 --> 00:11:30,924
BUT SHE'S AWAY
301
00:11:30,958 --> 00:11:33,493
VISITING HER FOLKS
FOR THE WEEKEND.
302
00:11:33,526 --> 00:11:36,363
BOY, THEY SURE DO HAVE
SOME FINE CARS AROUND HERE.
303
00:11:36,396 --> 00:11:37,430
OH, YEAH.
304
00:11:37,464 --> 00:11:39,499
YOU KNOW,
I JUST GOT AN IDEA.
305
00:11:39,532 --> 00:11:43,336
GOOBER, WHY DON'T YOU
AND THESE NICE FRIENDS OF YOURS
306
00:11:43,370 --> 00:11:45,305
JOIN ME FOR DINNER TONIGHT?
307
00:11:45,338 --> 00:11:46,439
BE MY GUESTS.
308
00:11:46,473 --> 00:11:48,742
YOU'RE ALL GONNA
BE M GUESTS.
309
00:11:48,776 --> 00:11:50,110
OH, NOW, GOOBER...
310
00:11:50,143 --> 00:11:51,779
AND YOU KNOW
WHERE WE'RE GOING?
311
00:11:51,812 --> 00:11:53,113
THE GOLDEN PALACE.
312
00:11:53,146 --> 00:11:55,849
GOOBER, THAT'S THE FINEST
RESTAURANT IN RALEIGH.
313
00:11:55,883 --> 00:11:57,317
YOU THINK I DON'T
KNOW THAT?
314
00:11:58,385 --> 00:11:59,519
IF YOU INSIST.
315
00:11:59,552 --> 00:12:01,121
I WANT TO HEAR MORE
316
00:12:01,154 --> 00:12:03,523
ABOUT THIS CHAIN OF
GAS STATIONS OF YOURS.
317
00:12:03,556 --> 00:12:04,892
WELL, I GOTTA RUN.
318
00:12:04,925 --> 00:12:07,427
SEE YA AT THE GOLDEN
PALACE AT 7:00.
319
00:12:07,460 --> 00:12:09,362
SEE Y'ALL LATER.
320
00:12:19,072 --> 00:12:22,776
ONE GAS STATION
IS A CHAIN?
321
00:12:22,810 --> 00:12:26,113
EVERY CHAIN'S GOT TO START
WITH ITS FIRST LINK,
322
00:12:26,146 --> 00:12:28,315
DON'T IT?
323
00:12:30,550 --> 00:12:32,019
WELL...
324
00:12:32,052 --> 00:12:34,454
ANDY, HOW MUCH
IS THIS DINNER
325
00:12:34,487 --> 00:12:37,457
GOING TO COST GOOBER
TONIGHT?
326
00:12:37,490 --> 00:12:40,127
WELL, NO MORE
THAN A WEEK'S PAY,
327
00:12:40,160 --> 00:12:41,428
IF HE'S LUCKY.
328
00:12:41,461 --> 00:12:44,497
OH, I THINK YOU SHOULD
TALK HIM OUT OF IT.
329
00:12:44,531 --> 00:12:47,968
I TRIED THREE TIMES,
BUT HIS MIND'S MADE UP.
330
00:12:48,001 --> 00:12:49,436
YOU KNOW,
I'VE NEVER SEEN GOOBER
331
00:12:49,469 --> 00:12:51,171
SO DETERMINED
TO IMPRESS SOMEBODY.
332
00:12:51,204 --> 00:12:52,272
THAT'S ALL HE'S DOING --
333
00:12:52,305 --> 00:12:54,107
TRYING
TO IMPRESS THIS ROY.
334
00:12:54,141 --> 00:12:55,342
I KNOW.
335
00:12:55,375 --> 00:12:57,344
I THINK I KNOW
WHAT HIS PROBLEM IS.
336
00:12:57,377 --> 00:12:58,912
HE AND ROY
337
00:12:58,946 --> 00:13:01,314
WERE ALWAYS KIND OF
SORT OF RIVALS, YOU KNOW,
338
00:13:01,348 --> 00:13:03,483
AND I THINK ROY
PROBABLY ALWAYS WON OUT.
339
00:13:03,516 --> 00:13:05,518
YES.
CERTAINLY SEEMS THAT WAY.
340
00:13:05,552 --> 00:13:08,388
WELL, IT'S HARD TO START OFF
WITH SOMEBODY LIKE THAT
341
00:13:08,421 --> 00:13:12,059
AND THEN HAVE THEM
GET WAY AHEAD OF YOU.
342
00:13:12,092 --> 00:13:14,561
I HOPE GOOBER
CAN CARRY IT OFF TONIGHT.
343
00:13:14,594 --> 00:13:16,997
WELL, I'M CERTAINLY
NOT GONNA SAY ANYTHING
344
00:13:17,030 --> 00:13:19,566
TO MAKE GOOBER LOOK BAD.
345
00:13:19,599 --> 00:13:21,434
NO, AND I'M NOT
GONNA SAY ANYTHING
346
00:13:21,468 --> 00:13:23,236
TO MAKE HIM LOOK BAD.
347
00:13:23,270 --> 00:13:27,207
WELL, ALL WE HAVE TO
WORRY ABOUT IS GOOBER.
348
00:13:32,112 --> 00:13:34,915
WELL, JUST ABOUT
TIME TO GO.
349
00:13:34,948 --> 00:13:37,050
OPIE!
350
00:13:37,084 --> 00:13:38,585
I'M ALL READY, PAW.
351
00:13:38,618 --> 00:13:40,120
NO, NO, NO.
352
00:13:40,153 --> 00:13:42,455
YOU GOT TO KEEP YOUR COAT
BUTTONED AT ALL TIMES.
353
00:13:42,489 --> 00:13:44,157
THIS IS
A VERY SPECIAL PLACE.
354
00:13:44,191 --> 00:13:45,525
NOW, THE MENU
MAY BE IN FRENCH
355
00:13:45,558 --> 00:13:47,560
SO IF YOU DON'T
UNDERSTAND ANYTHING...
356
00:13:47,594 --> 00:13:49,029
I'LL ASK YOU.
357
00:13:49,062 --> 00:13:50,898
DON'T ASK ME.
ORDER A SMALL STEAK.
358
00:13:50,931 --> 00:13:52,065
OH, OKAY.
359
00:13:52,099 --> 00:13:53,533
AND DON'T ASK
FOR A MILKSHAKE,
360
00:13:53,566 --> 00:13:55,268
BECAUSE THEY DON'T
SERVE THEM.
361
00:13:55,302 --> 00:13:58,238
I THOUGHT YOU SAID
IT WAS A FANCY PLACE.
IT IS.
362
00:13:58,271 --> 00:13:59,572
HAVE YOU SEEN GOOBER?
363
00:13:59,606 --> 00:14:02,142
YEAH. I PASSED HIS ROOM
A COUPLE OF MINUTES AGO,
364
00:14:02,175 --> 00:14:05,145
AND HE WAS IN THERE HOLDING
HANDS WITH SOME LADY.
365
00:14:10,683 --> 00:14:12,485
WELL, OUCH!
TAKE IT EASY!
366
00:14:12,519 --> 00:14:13,954
OH...
367
00:14:13,987 --> 00:14:15,022
GOOB?
368
00:14:15,055 --> 00:14:16,089
OH, HEY, ANDY.
369
00:14:16,123 --> 00:14:17,424
YOU'RE GETTING
A MANICURE.
370
00:14:17,457 --> 00:14:19,960
YEAH, I THOUGHT
I COULD USE ONE.
371
00:14:19,993 --> 00:14:21,528
HEY, THAT HURTS, NOW!
372
00:14:21,561 --> 00:14:23,363
I KNOW IT DOES.
I'M SORRY.
373
00:14:23,396 --> 00:14:24,998
A MANICURE LIKE THIS
374
00:14:25,032 --> 00:14:27,067
SHOULD BE DONE
WITH NOVOCAIN.
375
00:14:27,100 --> 00:14:29,569
GOOB, YOU PROMISED ROY
YOU'D MEET HIM AT 7:00.
376
00:14:29,602 --> 00:14:31,671
HOW LONG DO YOU THINK
THIS MIGHT TAKE?
377
00:14:31,704 --> 00:14:33,974
I COULD WORK
WAY INTO THE NIGHT.
378
00:14:34,007 --> 00:14:36,076
WELL, THEY LOOK
PRETTY GOOD NOW.
379
00:14:36,109 --> 00:14:37,677
UH, HOW MUCH
I OWE YOU, MISS?
380
00:14:37,710 --> 00:14:40,313
YOU COULDN'T PAY ME WHAT
IT'S WORTH. FORGET IT.
381
00:14:40,347 --> 00:14:42,082
I OUGHT TO GIVE
YOU SOMETHING.
382
00:14:42,115 --> 00:14:43,917
I'LL TELL YOU HOW
YOU CAN PAY ME.
383
00:14:43,951 --> 00:14:45,685
NEXT TIME, GO TO
ANOTHER HOTEL, OKAY?
384
00:14:45,718 --> 00:14:49,422
WELL, UH,
I THOUGHT I...COULD...
385
00:14:51,691 --> 00:14:54,694
WELL, THEY SURE GET SNIPPY
IN THESE BIG CITIES.
386
00:14:54,727 --> 00:14:57,064
UH, HEY, GOOB?
387
00:14:57,097 --> 00:14:58,999
AUNT BEE AND I
WERE JUST TALKING.
388
00:14:59,032 --> 00:15:01,434
WOULDN'T YOU LIKE TO GO
TO DINNER WITH ROY
389
00:15:01,468 --> 00:15:02,535
BY YOURSELF?
390
00:15:02,569 --> 00:15:04,204
I MEAN, WE HARDLY
KNOW THE MAN,
391
00:15:04,237 --> 00:15:06,639
AND IT DOESN'T SEEM FAIR
FOR YOU TO HAVE TO PAY
392
00:15:06,673 --> 00:15:08,675
FOR FANCY DINNERS
FOR FIVE PEOPLE.
393
00:15:08,708 --> 00:15:10,477
A MAN WHO OWNS
HIS OWN GAS STATION
394
00:15:10,510 --> 00:15:12,245
CAN AFFORD TO TREAT HIS FRIENDS.
395
00:15:12,279 --> 00:15:14,681
YOU WANT OPIE AND AUNT BEE
TO THINK I'M BLUFFING?
396
00:15:14,714 --> 00:15:17,117
THEY WOULDN'T THINK
A THING LIKE THAT
397
00:15:17,150 --> 00:15:20,387
AND YOU SHOULDN'T BE CONCERNED
OVER WHAT PEOPLE THINK, ANYWAY.
398
00:15:20,420 --> 00:15:23,023
BESIDES, IF THEY'RE
GOOD FRIENDS
399
00:15:23,056 --> 00:15:25,258
LIKE OPIE AND AUNT BEE AND ME.
400
00:15:29,362 --> 00:15:32,565
WELL...YOU DON'T HAVE TO COME
IF YOU DON'T WANT TO.
401
00:15:32,599 --> 00:15:34,167
NO, WE WANT TO COME.
402
00:15:34,201 --> 00:15:36,469
IT'S JUST WE'RE TRYING
TO SAVE YOU SOME MONEY.
403
00:15:36,503 --> 00:15:38,171
THIS COULD COST YOU.
404
00:15:38,205 --> 00:15:40,573
I KNOW, BUT IT'S OKAY.
405
00:15:40,607 --> 00:15:44,744
WELL, UH...
406
00:15:44,777 --> 00:15:46,546
YOU WANT TO GO DUTCH?
407
00:15:46,579 --> 00:15:47,580
NO!
408
00:15:47,614 --> 00:15:49,249
I DON'T MEAN LIKE THAT.
409
00:15:49,282 --> 00:15:51,718
I MEAN, AT THE RESTAURANT
YOU GO AHEAD AND PAY
410
00:15:51,751 --> 00:15:54,187
AND WHEN WE GET BACK HERE
AT THE HOTEL
411
00:15:54,221 --> 00:15:56,023
AND WE'RE RELAXED
AND EVERYTHING,
412
00:15:56,056 --> 00:15:58,725
WE COULD SETTLE UP
EVERYTHING BETWEEN US.
413
00:15:58,758 --> 00:16:00,527
THAT SOUNDS FAIR,
414
00:16:00,560 --> 00:16:04,164
AS LONG AS WE DON'T
ARGUE OVER WHO ATE WHAT.
415
00:16:04,197 --> 00:16:06,099
YOU KNOW THAT CAN
BE SO EMBARRASSING
416
00:16:06,133 --> 00:16:07,534
IN FRONT OF A WAITER.
417
00:16:07,567 --> 00:16:09,069
YEAH, I KNOW.
JUST STRAIGHT.
418
00:16:09,102 --> 00:16:13,006
YOU TALKED ME INTO IT.
DUTCH IT IS.
419
00:16:13,040 --> 00:16:15,108
OKAY.
420
00:16:15,142 --> 00:16:16,309
Roy:
WHAT I RECOMMENDED
421
00:16:16,343 --> 00:16:18,211
WAS THAT WE CHANGE
THE TRANSMISSION
422
00:16:18,245 --> 00:16:19,679
ACCORDING TO MY
SPECIFICATIONS,
423
00:16:19,712 --> 00:16:22,049
WITH NOT ONLY AN $80
SAVING PER CAR,
424
00:16:22,082 --> 00:16:24,684
BUT ALSO MORE
EFFICIENT PERFORMANCE.
425
00:16:24,717 --> 00:16:26,519
WELL, THEY ADOPTED
MY SUGGESTION,
426
00:16:26,553 --> 00:16:29,289
AND THAT'S ABOUT WHEN THEY
MADE ME A VICE PRESIDENT.
427
00:16:29,322 --> 00:16:32,025
SURE SOUNDS LIKE
AN IMPORTANT SUGGESTION.
428
00:16:32,059 --> 00:16:34,294
WELL, I HOPE THEY
GAVE YOU A BIG RAISE.
429
00:16:34,327 --> 00:16:36,196
YOU CERTAINLY DESERVED IT.
430
00:16:36,229 --> 00:16:40,567
WELL, AS A MATTER OF FACT,
THEY WERE VERY GENEROUS.
431
00:16:40,600 --> 00:16:43,070
I DONE A LOT OF WORK
ON TRANSMISSIONS MYSELF
432
00:16:43,103 --> 00:16:44,271
AT ONE TIME, THAT IS.
433
00:16:44,304 --> 00:16:46,306
OF COURSE, I DON'T
DO IT MUCH ANYMORE.
434
00:16:46,339 --> 00:16:48,141
KIND OF RUINS MY NAILS.
435
00:16:49,376 --> 00:16:50,710
HEY, PAW?
436
00:16:51,778 --> 00:16:53,513
THAT'S THE WAY
THEY SERVE IT.
437
00:16:53,546 --> 00:16:55,715
WELL, WHO WOULD ORDER
A THING LIKE THAT --
438
00:16:55,748 --> 00:16:57,050
A FIRE EATER, MAYBE.
439
00:16:58,285 --> 00:16:59,452
BY THE WAY, ROY,
440
00:16:59,486 --> 00:17:01,588
I TOOK THE LIBERTY
OF ORDERING CHAMPAGNE.
441
00:17:01,621 --> 00:17:02,755
I HOPE YOU LIKE IT.
442
00:17:02,789 --> 00:17:04,591
I'M SURE I WILL, GOOB.
443
00:17:04,624 --> 00:17:06,193
UH, IT'S FROM
NEW YORK STATE.
444
00:17:06,226 --> 00:17:08,761
IT'S CALLED "SILVER RIBBON" --
THEIR BEST.
445
00:17:14,267 --> 00:17:15,568
YOUR WINE, MONSIEUR.
446
00:17:15,602 --> 00:17:17,137
UH, I ORDERED CHAMPAGNE.
447
00:17:17,170 --> 00:17:19,506
CHAMPAGNE IS, UH,
WINE, MONSIEUR.
448
00:17:19,539 --> 00:17:21,374
OH, YEAH.
449
00:17:27,814 --> 00:17:29,316
IS THAT ALL I GET?
450
00:17:29,349 --> 00:17:31,418
WELL, IT'S JUST A SAMPLE
451
00:17:31,451 --> 00:17:33,520
FOR YOUR APPROVAL,
MONSIEUR.
452
00:17:33,553 --> 00:17:35,422
OH.
453
00:17:36,656 --> 00:17:37,690
HEY, THAT'S GREAT.
454
00:17:37,724 --> 00:17:39,559
WE'LL ALL HAVE SOME,
EXCEPT OPIE.
455
00:17:39,592 --> 00:17:41,428
OPIE, HOW ABOUT
A CHOCOLATE SODA?
456
00:17:43,730 --> 00:17:45,765
WELL, MAYBE I'LL JUST HAVE MILK.
457
00:17:49,302 --> 00:17:50,670
IT'S VERY NICE.
458
00:17:50,703 --> 00:17:52,172
OH, IT'S NOTHING.
459
00:17:52,205 --> 00:17:54,441
ONLY EXCUSE I NEED
FOR HAVING CHAMPAGNE
460
00:17:54,474 --> 00:17:56,443
IS TO GET TOGETHER
WITH FRIENDS.
461
00:17:56,476 --> 00:17:58,411
I DIDN'T KNOW
THEY SERVE CHAMPAGNE
462
00:17:58,445 --> 00:17:59,646
AT THE DINER.
463
00:17:59,679 --> 00:18:02,149
THERE ARE A LOT OF THINGS
YOU DON'T KNOW.
464
00:18:03,150 --> 00:18:06,186
WELL, SHOULD WE ORDER?
465
00:18:06,219 --> 00:18:08,521
WELL, I KNOW
WHAT I WANT -- LOBSTER.
466
00:18:08,555 --> 00:18:09,789
HOW ABOUT YOU, ROY?
467
00:18:09,822 --> 00:18:12,292
UH, ANYTHING YOU WANT.
PRICE AIN'T NO OBJECT.
468
00:18:12,325 --> 00:18:14,327
WELL, UM...
469
00:18:14,361 --> 00:18:16,629
ROAST BEEF WILL
BE FINE FOR ME.
470
00:18:16,663 --> 00:18:18,598
I'LL HAVE A BIG STEAK.
471
00:18:18,631 --> 00:18:20,400
I'LL HAVE A SMALL STEAK.
472
00:18:20,433 --> 00:18:21,801
GOOBER, YOU
HAVEN'T TOLD ME
473
00:18:21,834 --> 00:18:24,271
ABOUT THIS CHAIN OF
GAS STATIONS YOU HAVE.
474
00:18:26,706 --> 00:18:30,243
OH, IT WOULD PROBABLY TAKE TOO
LONG TO TELL YOU ABOUT IT NOW.
475
00:18:30,277 --> 00:18:32,212
BIG BUSINESS, YOU KNOW.
476
00:18:32,245 --> 00:18:34,347
GOOBER'S BEEN DOING SO WELL.
477
00:18:34,381 --> 00:18:35,748
I THOUGHT YOU JUST HAD ONE.
478
00:18:35,782 --> 00:18:37,484
I DIDN'T KNOW YOU HAD A CHAIN.
479
00:18:37,517 --> 00:18:39,186
CONGRATULATIONS.
480
00:18:39,219 --> 00:18:40,420
WELL, YEAH.
481
00:18:40,453 --> 00:18:43,223
GOOBER'S GOT THESE BIG
PLANS FOR EXPANSION.
482
00:18:43,256 --> 00:18:45,892
YES, WE WERE JUST TALKING
ABOUT THEM ONLY YESTERDAY.
483
00:18:45,925 --> 00:18:47,927
OH, YOU MEAN THE BIKE REPAIRS.
484
00:18:47,960 --> 00:18:49,896
GOOBER'S HANDLING
BIKE REPAIRS.
485
00:18:49,929 --> 00:18:52,699
HE SAYS I CAN HAVE
ALL THE BUSINESS ON SATURDAYS.
486
00:18:52,732 --> 00:18:54,401
BIKE REPAIRS.
487
00:18:54,434 --> 00:18:56,469
ISN'T THAT INTERESTING?
488
00:18:57,770 --> 00:19:01,408
GOOD CHAMPAGNE.
489
00:19:01,441 --> 00:19:05,212
TO YOUR BIKE
REPAIR OPERATION.
490
00:19:12,985 --> 00:19:14,954
MORNING, GOOB.
491
00:19:14,987 --> 00:19:16,523
MORNING.
492
00:19:16,556 --> 00:19:17,690
DID YOU SLEEP OKAY?
493
00:19:17,724 --> 00:19:18,858
YEAH, I RECKON.
494
00:19:18,891 --> 00:19:20,260
GOOD, GOOD.
495
00:19:20,293 --> 00:19:22,795
WELL, YOU READY
TO HIT THE ROAD?
496
00:19:22,829 --> 00:19:24,497
YEAH.
497
00:19:24,531 --> 00:19:25,932
OKAY.
498
00:19:29,302 --> 00:19:31,871
THAT ROY IS QUITE
A GUY, AIN'T HE, ANDY?
499
00:19:31,904 --> 00:19:34,841
OH...HE'S OKAY.
500
00:19:34,874 --> 00:19:36,543
HE'S A BIG MAN.
501
00:19:36,576 --> 00:19:38,478
I GUESS YOU CAUGHT ON
502
00:19:38,511 --> 00:19:40,480
I WAS TRYING
TO MAKE MYSELF OUT
503
00:19:40,513 --> 00:19:42,582
A BIG MAN, TOO, ONLY
I DIDN'T DO SO GOOD.
504
00:19:42,615 --> 00:19:45,952
AW, NOW, GOOB, YOU'RE
JUST BEING OVERSENSITIVE.
505
00:19:45,985 --> 00:19:48,955
I NEVER WOULD HAVE BELIEVED
ROY COULD CLIMB SO HIGH.
506
00:19:48,988 --> 00:19:51,558
STILL, THERE
HE IS, ON TOP.
507
00:19:51,591 --> 00:19:54,594
WELL, YOU'RE NOT DOING
SO BAD YOURSELF.
508
00:19:54,627 --> 00:19:56,963
YEAH, ME AND MY
TWO-PUMP STATION.
509
00:19:56,996 --> 00:19:59,332
I GUESS ROY ALWAYS WAS
SMARTER THAN ME.
510
00:19:59,366 --> 00:20:02,302
AW, NOW, GOOB...
511
00:20:02,335 --> 00:20:03,970
I NEVER INTENDED
TO PUT ON A SHOW
512
00:20:04,003 --> 00:20:06,706
LIKE THAT IN THE BEGINNING,
BUT THEN WHEN I SAW
513
00:20:06,739 --> 00:20:08,608
HOW FAR ROY HAD GOT,
AND ALL I GOT
514
00:20:08,641 --> 00:20:10,477
IS ONE LITTLE OL'
DINKY GAS STATION,
515
00:20:10,510 --> 00:20:13,346
WELL...I JUST HAD
TO PUT ON A LITTLE BIT.
516
00:20:13,380 --> 00:20:14,814
WELL, I KNOW
A LOT OF GUYS
517
00:20:14,847 --> 00:20:17,817
THAT WOULD LOVE
TO CHANGE PLACES WITH YOU.
518
00:20:17,850 --> 00:20:20,453
ROY AIN'T ONE OF THEM.
519
00:20:20,487 --> 00:20:22,989
WELL, GOOB, I REMEMBER...
520
00:20:23,022 --> 00:20:25,458
I REMEMBER
WHEN ALL YOU WANTED TO BE
521
00:20:25,492 --> 00:20:27,594
WAS A FIRST-CLASS MECHANIC,
522
00:20:27,627 --> 00:20:31,598
AND YOU WOUND UP OWNING
THE WHOLE ENTIRE STATION.
523
00:20:31,631 --> 00:20:33,833
NOW, THAT'S NOT BAD.
524
00:20:33,866 --> 00:20:36,536
IF YOU SAY SO.
525
00:20:37,770 --> 00:20:40,006
WELL, LISTEN,
526
00:20:40,039 --> 00:20:43,009
I'M GOING TO GO HELP AUNT BEE
AND OPIE FINISH PACKING,
527
00:20:43,042 --> 00:20:45,978
AND WE'LL MEET YOU
DOWN IN THE CAR, OKAY?
528
00:20:47,814 --> 00:20:49,616
ALL RIGHT, NOW.
529
00:21:08,801 --> 00:21:11,838
I DON'T WANT TO HAVE
TO STOP ALONG THE ROAD.
530
00:21:14,441 --> 00:21:17,610
HI. WOULD YOU FILL HER UP
WITH HIGH TEST, PLEASE?
531
00:21:21,514 --> 00:21:22,882
WELL.
532
00:21:22,915 --> 00:21:24,351
BOY, THEY SURE
DON'T GIVE
533
00:21:24,384 --> 00:21:25,918
SERVICE WITH A
SMILE AROUND HERE
534
00:21:25,952 --> 00:21:27,387
THE WAY YOU
DO, GOOBER.
535
00:21:27,420 --> 00:21:29,656
WELL, THIS STATION
WOULDN'T LAST A WEEK
536
00:21:29,689 --> 00:21:31,558
IN MAYBERRY
WITH THAT ATTITUDE.
537
00:21:31,591 --> 00:21:32,825
THEY CERTAINLY
COULD TAKE
538
00:21:32,859 --> 00:21:34,561
A FEW LESSONS
FROM YOU, GOOBER.
539
00:21:34,594 --> 00:21:35,662
YEAH.
540
00:21:35,695 --> 00:21:37,897
THAT'S RIGHT, GOOB.
541
00:21:37,930 --> 00:21:40,433
WELL, ANYBODY WANT
A BOTTLE OF POP?
542
00:21:40,467 --> 00:21:41,868
NO, THANKS.
NO, THANK YOU.
543
00:21:41,901 --> 00:21:44,504
GOOB?
544
00:22:31,150 --> 00:22:32,785
PSST! HEY, GOOBER.
545
00:22:32,819 --> 00:22:34,387
GOOBER!
YEAH?
546
00:22:34,421 --> 00:22:35,488
COME HERE.
547
00:22:35,522 --> 00:22:36,756
I'M NOT THIRSTY, ANDY.
548
00:22:36,789 --> 00:22:40,059
COME HERE, COME HERE,
COME HERE!
549
00:22:46,899 --> 00:22:48,067
WHAT DO YOU WANT?
550
00:22:48,100 --> 00:22:50,136
I WANT TO SHOW
YOU SOMETHING.
551
00:23:06,653 --> 00:23:09,656
WANT TO SAY HELLO
TO AN OLD FRIEND?
552
00:23:09,689 --> 00:23:11,524
NO.
553
00:23:11,558 --> 00:23:13,493
NO, THAT MIGHT
EMBARRASS HIM.
554
00:23:13,526 --> 00:23:16,429
I WOULDN'T WANT
TO DO THAT.
555
00:23:19,832 --> 00:23:22,134
GOOB, I WOULDN'T
WORRY ANYMORE
556
00:23:22,168 --> 00:23:24,103
ABOUT TRYING
TO BE A BIG MAN.
557
00:23:24,136 --> 00:23:26,205
WHY NOT?
558
00:23:26,238 --> 00:23:28,040
YOU MADE IT.
559
00:23:54,133 --> 00:23:55,234
SIREN.
560
00:23:55,267 --> 00:23:56,769
OH.
BACK TO WORK, I SEE.
561
00:23:56,803 --> 00:23:59,171
YEAH, I'VE BEEN WORKING
ON HOWARD'S CAR ALL DAY.
562
00:23:59,205 --> 00:24:00,740
YEAH, HE TOLD ME
563
00:24:00,773 --> 00:24:02,509
HE WAS HAVING TROUBLE
WITH HIS CARBURETOR.
564
00:24:02,542 --> 00:24:03,976
YEAH, IT'S ALL CLOGGED UP.
565
00:24:04,010 --> 00:24:06,913
I HAD TO TAKE IT DOWN, CLEAN IT,
AND THEN REASSEMBLE IT.
566
00:24:06,946 --> 00:24:08,147
WORKING OKAY NOW?
567
00:24:08,180 --> 00:24:10,517
PERFECT.
568
00:24:10,550 --> 00:24:11,518
HOW DO THEY LOOK?
569
00:24:11,551 --> 00:24:12,852
WELL, THEY LOOK GOOD,
570
00:24:12,885 --> 00:24:14,887
BUT YOU SAID YOU WAS
WORKING ON A CARBURETOR.
571
00:24:14,921 --> 00:24:17,056
I WORE GLOVES.
572
00:24:17,089 --> 00:24:18,858
GLOVES?
YEAH.
573
00:24:18,891 --> 00:24:21,093
CHANCES ARE I WON'T GET TO HAVE
ANOTHER MANICURE LIKE THAT AGAIN
574
00:24:21,127 --> 00:24:22,695
FOR ANOTHER
FOUR OR FIVE YEARS.
575
00:24:22,729 --> 00:24:24,831
I DON'T WANT TO BLOW IT
ALL ON ONE CARBURETOR JOB.
576
00:24:28,735 --> 00:24:30,637
HUH?
39299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.