All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S08E14.Suppose.Andy.Gets.Sick.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,731 --> 00:00:34,102 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT, EMMETT? 2 00:00:34,135 --> 00:00:38,439 OH, I WAS THINKING ABOUT GETTING A NEW PAIR OF SHOELACES. 3 00:00:38,472 --> 00:00:41,342 THAT RIGHT ONE SNAPPED ON ME THIS MORNING. 4 00:00:41,375 --> 00:00:43,777 YEAH. I SEE THAT. 5 00:00:43,811 --> 00:00:46,247 I HATE TO BUY SHOELACES. 6 00:00:46,280 --> 00:00:49,183 ALWAYS A PROBLEM REMEMBERING WHAT SIZE YOU NEED. 7 00:00:49,217 --> 00:00:50,251 RIGHT, ANDY? 8 00:00:51,319 --> 00:00:52,420 HMM? 9 00:00:52,453 --> 00:00:53,721 I SAY IT'S A PROBLEM 10 00:00:53,754 --> 00:00:56,190 FOR THE AVERAGE MAN TO BUY SHOELACES. 11 00:00:57,758 --> 00:00:59,127 NO. 12 00:00:59,160 --> 00:01:00,861 ALL RIGHT. WHAT SIZE DO YOU WEAR? 13 00:01:00,894 --> 00:01:02,563 18 32? 14 00:01:02,596 --> 00:01:04,132 COME ON. QUICK. QUICK. QUICK. QUICK. QUICK. 15 00:01:04,165 --> 00:01:06,134 LOOKS LIKE HE'S GOT YOU DEAD TO RIGHTS. 16 00:01:08,269 --> 00:01:09,270 GOD BLESS YOU. 17 00:01:09,303 --> 00:01:11,505 THANK YOU. 18 00:01:11,539 --> 00:01:14,642 I THINK I'LL GO IN THE SHOP AND MEASURE MY SHOELACES. 19 00:01:14,675 --> 00:01:18,579 HEY, EMMETT, BE SURE AND LET ME KNOW WHAT THEY MEASURE. 20 00:01:18,612 --> 00:01:19,580 RIGHT. 21 00:01:41,802 --> 00:01:43,371 HARVEY... 22 00:01:43,404 --> 00:01:44,472 HI, ANDY. 23 00:01:44,505 --> 00:01:46,674 YOU SEE THAT SIGN OVER THERE? 24 00:01:49,677 --> 00:01:50,878 YEAH? 25 00:01:50,911 --> 00:01:54,348 I'VE GOT THOSE SIGNS POSTED ALL OVER TOWN. 26 00:01:54,382 --> 00:01:57,185 I KNOW. I SEEN 'EM. GREAT IDEA, ANDY. 27 00:01:57,218 --> 00:01:59,753 TIME WE CRACKED DOWN ON SOME OF THOSE CRAZY DRIVERS. 28 00:01:59,787 --> 00:02:01,689 YOU'RE RIGHT, AND I'VE NEVER SEEN 29 00:02:01,722 --> 00:02:03,891 ANYTHING CRAZIER THAN WHAT YOU JUST DID -- 30 00:02:03,924 --> 00:02:06,527 A U-TURN RIGHT IN THE MIDDLE OF MAIN STREET. 31 00:02:06,560 --> 00:02:08,562 NOW, THAT'S AGAINST THE LAW, HARVEY. 32 00:02:08,596 --> 00:02:10,598 IT ALWAYS HAS BEEN, AND YOU KNOW IT. 33 00:02:10,631 --> 00:02:12,233 GIVE HIM A TICKET, ANDY. 34 00:02:12,266 --> 00:02:14,435 WELL, THERE WAS NOBODY COMING' EITHER WAY. 35 00:02:14,468 --> 00:02:15,503 I LOOKED. 36 00:02:15,536 --> 00:02:17,338 THAT'S GOT NOTHING TO DO WITH IT. 37 00:02:17,371 --> 00:02:19,807 YOU NOT ONLY BROKE THE LAW, BUT DURING THIS WEEK 38 00:02:19,840 --> 00:02:22,676 WHEN WE'RE TRYING TO CRACK DOWN ON RECKLESS DRIVERS. 39 00:02:22,710 --> 00:02:23,677 ATTABOY, ANDY. 40 00:02:23,711 --> 00:02:24,945 GIVE HIM A TICKET. 41 00:02:24,978 --> 00:02:26,747 GOOBER, KEEP YOUR NOSE OUT OF THIS. 42 00:02:26,780 --> 00:02:28,382 THERE YOU ARE. 43 00:02:36,224 --> 00:02:37,491 HA HA. 44 00:02:37,525 --> 00:02:39,493 Emmett: ATTABOY, ANDY. 45 00:02:39,527 --> 00:02:41,495 YOU LET THEM FELLAS GET AWAY WITH IT ONCE, 46 00:02:41,529 --> 00:02:43,197 THEY'LL WALK ALL OVER YOU. 47 00:02:43,231 --> 00:02:44,432 YOU SAID IT, EMMETT. 48 00:02:44,465 --> 00:02:46,867 YOU WANT SOME COFFEE? I JUST PUT ON A POT. 49 00:02:46,900 --> 00:02:48,202 YOU WANT SOME? 50 00:02:48,236 --> 00:02:49,237 HMM. 51 00:02:51,805 --> 00:02:53,674 YOU KNOW, ANDY, I HAD AN IDEA 52 00:02:53,707 --> 00:02:55,909 ABOUT THAT SAFETY CAMPAIGN OF YOURS. 53 00:02:55,943 --> 00:02:58,846 I WAS THINKING THAT IF YOU MADE A LIST 54 00:02:58,879 --> 00:03:03,384 OF ALL THE FOLKS YOU GAVE TICKETS TO, THEM FOLKS FROM -- 55 00:03:03,417 --> 00:03:06,987 OH, GOOBER, INCIDENTALLY, THE LACE IS 27 INCHES. 56 00:03:07,020 --> 00:03:09,523 OH! HEY, 27 INCHES. 57 00:03:09,557 --> 00:03:11,225 NOW YOU KNOW. 58 00:03:11,259 --> 00:03:13,961 IF YOU POSTED A LIST OF ALL THE FOLKS YOU GAVE TICKETS TO, 59 00:03:13,994 --> 00:03:15,796 THEN FOLKS WOULD KNOW YOU WERE SERIOUS 60 00:03:15,829 --> 00:03:18,499 AND IT WASN'T JUST SOME KIND OF A WARNING OR SOMETHING. 61 00:03:18,532 --> 00:03:20,601 HUH. MIGHT BE AN IDEA. 62 00:03:22,403 --> 00:03:23,604 YOU GETTING' A COLD? 63 00:03:23,637 --> 00:03:25,573 NO. JUST A LITTLE SNIFFLE. 64 00:03:25,606 --> 00:03:27,408 NO SUCH THING AS A LITTLE SNIFFLE. 65 00:03:27,441 --> 00:03:28,609 A SNIFFLE'S A SNIFFLE. 66 00:03:28,642 --> 00:03:30,544 YOU SNEEZED A COUPLE OF TIMES, TOO. 67 00:03:30,578 --> 00:03:32,813 WELL, I WOULDN'T WORRY ABOUT IT. 68 00:03:32,846 --> 00:03:34,482 YOU OUGHT TO GO SEE DOC ROBERTS. 69 00:03:34,515 --> 00:03:36,884 AN OUNCE OF PREVENTION IS WORTH A POUND OF CURE. 70 00:03:36,917 --> 00:03:38,586 GOOBER'S RIGHT. 71 00:03:38,619 --> 00:03:41,289 WITH THIS SAFETY CAMPAIGN IN FULL SWING, 72 00:03:41,322 --> 00:03:43,424 YOU WOULDN'T WANT TO BE ON YOUR BACK. 73 00:03:43,457 --> 00:03:45,293 ANDY, YOU KNOW, I WAS THINKING'... 74 00:03:45,326 --> 00:03:47,261 WITH THIS BEING A ONE-SHERIFF TOWN 75 00:03:47,295 --> 00:03:50,364 WHAT'D EVER HAPPEN AROUND HERE IF YOU WAS TO GET SICK? 76 00:03:50,398 --> 00:03:53,267 I HAVEN'T BEEN SICK SINCE I TOOK ON THE JOB, HAVE I? 77 00:03:53,301 --> 00:03:55,469 Emmett: WELL, THAT AIN'T SAYING' YOU COULDN'T BE. 78 00:03:55,503 --> 00:03:57,271 OH, JUST--JUST FORGET IT. 79 00:03:58,406 --> 00:03:59,907 THERE'S ANOTHER ONE. GOD BLESS YOU. 80 00:03:59,940 --> 00:04:01,542 ALL RIGHT. SO? 81 00:04:01,575 --> 00:04:04,612 YOU KNOW, ANDY, I WOULDN'T TAKE THIS THING TOO LIGHTLY. 82 00:04:04,645 --> 00:04:07,381 A TOWN WITHOUT A SHERIFF IS A TOWN WITHOUT LAW. 83 00:04:07,415 --> 00:04:10,484 AND A TOWN WITHOUT LAW IS A TOWN WITHOUT A CONSCIENCE. 84 00:04:10,518 --> 00:04:13,587 HEY, EMMETT, THAT'S A GOOD THING YOU SAID THERE. 85 00:04:14,655 --> 00:04:15,856 THANKS. 86 00:04:15,889 --> 00:04:18,492 I'LL SEE YOU GUYS. 87 00:04:28,802 --> 00:04:30,003 ANDY? 88 00:04:30,037 --> 00:04:31,872 HMM? 89 00:04:31,905 --> 00:04:34,074 DON'T YOU FEEL WELL? 90 00:04:34,107 --> 00:04:35,709 I FEEL FINE. 91 00:04:35,743 --> 00:04:37,811 YOU HAVEN'T EVEN TOUCHED YOUR FOOD. 92 00:04:37,845 --> 00:04:40,013 HMM. NOT HUNGRY. 93 00:04:40,047 --> 00:04:44,418 YOU KNOW YOU'VE BEEN SNIFFLING EVER SINCE YOU GOT HOME? 94 00:04:44,452 --> 00:04:46,854 I THINK YOU GOT A COLD COMING' ON. 95 00:04:46,887 --> 00:04:48,055 GONNA EAT YOUR SUPPER? 96 00:04:48,088 --> 00:04:49,423 YES, PA. 97 00:04:49,457 --> 00:04:51,792 YOU EVEN LOOK A LITTLE FLUSHED TO ME. 98 00:04:51,825 --> 00:04:53,927 ME TOO. 99 00:04:54,995 --> 00:04:56,364 OPIE! 100 00:04:56,397 --> 00:04:58,666 GEE, PA, THAT'S WHAT YOU ALWAYS TO DO ME 101 00:04:58,699 --> 00:05:00,568 WHEN I HAVE A COLD COMING' ON. 102 00:05:00,601 --> 00:05:02,503 I DON'T HAVE A COLD COMING ON. 103 00:05:02,536 --> 00:05:05,773 OH, ANDY, STOP BEING SUCH A GREAT BIG, STRONG MAN 104 00:05:05,806 --> 00:05:07,641 WHO'S NEVER BEEN SICK A DAY IN HIS LIFE 105 00:05:07,675 --> 00:05:09,377 AND DOESN'T INTEND TO BE. 106 00:05:09,410 --> 00:05:11,679 I THINK HE SHOULD GO TO BED AND FORCE FLUIDS. 107 00:05:11,712 --> 00:05:14,014 CAN WE JUST CHANGE THE SUBJECT? 108 00:05:14,047 --> 00:05:16,384 GEE, PA, FORCING FLUIDS MAKES YOU PERSPIRE, 109 00:05:16,417 --> 00:05:17,685 AND THAT BREAKS YOUR FEVER. 110 00:05:17,718 --> 00:05:18,952 THOSE ARE YOUR OWN WORDS. 111 00:05:18,986 --> 00:05:20,588 I DON'T HAVE A FEVER. 112 00:05:20,621 --> 00:05:21,855 YOU FELT WARM TO ME. 113 00:05:21,889 --> 00:05:23,424 I'M GOING TO CALL DR. ROBERTS. 114 00:05:23,457 --> 00:05:24,892 YOU'LL DO NOTHING OF THE SORT. 115 00:05:24,925 --> 00:05:26,594 I'VE JUST GOT A LITTLE SNIFFLE. 116 00:05:26,627 --> 00:05:29,062 I'LL GO TO BED EARLY, AND TOMORROW IT'LL BE GONE. 117 00:05:29,096 --> 00:05:31,565 IF IT ISN'T, WILL YOU PROMISE TO CALL DR. ROBERTS? 118 00:05:31,599 --> 00:05:33,333 YES, I PROMISE. 119 00:05:37,838 --> 00:05:40,040 WHEN IS DOC ROBERTS COMING BACK? 120 00:05:40,073 --> 00:05:42,676 ON HIS WAY BACK FROM HIS HOUSE CALLS. 121 00:05:42,710 --> 00:05:45,446 I'M JUST DOING THIS NOW SO EVERYBODY CAN FORGET ABOUT IT. 122 00:05:45,479 --> 00:05:47,781 I MUST SAY, YOU DO LOOK A LITTLE PEAKED. 123 00:05:47,815 --> 00:05:49,717 WELL, THAT'S WHAT I WAS THINKING. 124 00:05:49,750 --> 00:05:50,818 LOOKIT THERE. 125 00:05:50,851 --> 00:05:52,953 LOOK HOW PALE HIS CHEEKS ARE. 126 00:05:52,986 --> 00:05:55,523 WELL, YOUR CHEEKS HAVE ALWAYS BEEN ROSY RED. 127 00:05:55,556 --> 00:05:57,124 THEY HAVE NOT BEEN ROSY RED. 128 00:05:57,157 --> 00:05:59,760 HOWARD, HASN'T ANDY'S CHEEKS ALWAYS BEEN ROSY RED? 129 00:05:59,793 --> 00:06:01,462 WELL, I'VE ALWAYS FELT 130 00:06:01,495 --> 00:06:03,964 THAT WHILE ANDY'S COMPLEXION ISN'T RUDDY BY NATURE, 131 00:06:03,997 --> 00:06:06,567 HE USUALLY HAS MORE COLOR THAN HE HAS RIGHT NOW. 132 00:06:06,600 --> 00:06:08,902 CAN'T YOU EVER JUST SAY YES OR NO? 133 00:06:10,170 --> 00:06:11,405 HI, ANDY. 134 00:06:11,439 --> 00:06:13,006 A LITTLE UNDER THE WEATHER? 135 00:06:13,040 --> 00:06:15,509 OH, A LITTLE BIT-- NOTHIN' SERIOUS. 136 00:06:15,543 --> 00:06:17,411 HE'S CATCHIN' A COLD, MAYBE WORSE. 137 00:06:17,445 --> 00:06:19,947 WHY DON'T WE LET THE DOCTOR DECIDE WHAT I'VE GOT 138 00:06:19,980 --> 00:06:22,049 OR, MORE IMPORTANT, WHAT I DON'T HAVE? 139 00:06:22,082 --> 00:06:23,784 WELL, THAT'S OKAY WITH US. 140 00:06:23,817 --> 00:06:24,852 THANK YOU. 141 00:06:24,885 --> 00:06:26,854 OPEN UP. 142 00:06:28,522 --> 00:06:30,123 AUNT BEE MADE HIM CALL YOU. 143 00:06:30,157 --> 00:06:32,560 IF HE'S GOT SOMETHING, BEST TO CATCH IT EARLY. 144 00:06:32,593 --> 00:06:34,928 AN OUNCE OF PREVENTION IS WORTH A POUND OF CURE. 145 00:06:34,962 --> 00:06:39,032 THAT'S EXACTLY WHAT I SAID, AND I'M NOT EVEN A DOCTOR. 146 00:06:40,634 --> 00:06:42,069 HE'S TAKING' HIS PULSE. 147 00:06:42,102 --> 00:06:43,471 I KNOW. 148 00:06:43,504 --> 00:06:45,138 HE OUGHT TO CHECK HIS THROAT, TOO. 149 00:06:45,172 --> 00:06:47,975 WELL, IF HE DON'T, YOU MIGHT MENTION IT TO HIM. 150 00:06:49,543 --> 00:06:51,545 HOW YOU FEELIN', ANDY? 151 00:06:53,647 --> 00:06:55,549 WHAT'D YOU SAY? WHAT? 152 00:06:55,583 --> 00:06:57,084 GOOBER, PUT THAT BACK! 153 00:07:01,855 --> 00:07:03,591 LEAN BACK, ANDY. 154 00:07:06,527 --> 00:07:09,029 YOU KNOW, I'VE OFTEN WONDERED WHY THEY DO THAT. 155 00:07:09,062 --> 00:07:11,499 WELL, THEY CHECK THERE TO SEE IF THERE'S 156 00:07:11,532 --> 00:07:13,601 ANY CONGESTION IN THE LUNGS, I THINK. 157 00:07:13,634 --> 00:07:14,902 WELL, THAT'S A GOOD IDEA. 158 00:07:14,935 --> 00:07:16,036 OH, YEAH. 159 00:07:18,739 --> 00:07:19,807 HMM. 160 00:07:19,840 --> 00:07:20,974 WHAT'D I TELL YOU? 161 00:07:21,008 --> 00:07:22,576 HEAR ANYTHING, DOCTOR? 162 00:07:22,610 --> 00:07:23,977 YOU'VE GOT SOME TEMPERATURE. 163 00:07:24,011 --> 00:07:25,479 OPEN UP. 164 00:07:29,082 --> 00:07:31,118 ANDY, YOU'VE GOT SOMETHING, ALL RIGHT. 165 00:07:31,151 --> 00:07:33,887 WELL, WHAT KIND OF PILLS DO YOU WANT ME TO TAKE? 166 00:07:33,921 --> 00:07:36,256 I'LL GIVE YOU A PRESCRIPTION, 167 00:07:36,289 --> 00:07:37,858 BUT I WANT YOU TO DO MORE THAN THAT. 168 00:07:37,891 --> 00:07:40,060 I WANT YOU TO GO HOME AND GET IN BED. 169 00:07:40,093 --> 00:07:41,261 GET IN BED? 170 00:07:41,294 --> 00:07:43,997 YOU PICKED UP THE FLU BUG SOMEPLACE. 171 00:07:44,031 --> 00:07:46,600 THESE THINGS USUALLY TAKE TWO OR THREE DAYS 172 00:07:46,634 --> 00:07:49,570 TO RUN THEIR COURSE -- IF YOU TAKE CARE OF YOURSELF. 173 00:07:49,603 --> 00:07:50,938 I'LL RUN YOU HOME, ANDY. 174 00:07:50,971 --> 00:07:52,573 CAN'T I CAN'T TAKE CARE OF MYSELF SITTIN' BEHIND-- 175 00:07:52,606 --> 00:07:55,643 IN BED, ANDY, IN BED. 176 00:07:55,676 --> 00:07:58,011 I'LL DROP HIM OFF, HOWARD, ON THE WAY. 177 00:07:58,045 --> 00:08:00,013 I'LL GIVE AUNT BEE SOME INSTRUCTIONS. 178 00:08:00,047 --> 00:08:01,014 ALL RIGHT. 179 00:08:01,048 --> 00:08:03,150 GOOBER, YOU OR HOWARD-- 180 00:08:03,183 --> 00:08:05,753 TELL SARAH IF ANYBODY'S LOOKING FOR ME 181 00:08:05,786 --> 00:08:08,221 THEY CAN, UH, THEY CAN FIND ME AT HOME. 182 00:08:08,255 --> 00:08:09,723 Goober: RIGHT, ANDY. 183 00:08:36,349 --> 00:08:37,685 HELLO. 184 00:08:37,718 --> 00:08:41,121 OH, ANDY, I HOPE I DIDN'T DISTURB YOU. 185 00:08:41,154 --> 00:08:42,222 WELL... 186 00:08:42,255 --> 00:08:44,024 NO. 187 00:08:44,057 --> 00:08:46,259 YOU MUST GET AS MUCH REST AS POSSIBLE. 188 00:08:46,293 --> 00:08:47,561 THAT'S RIGHT. 189 00:08:47,595 --> 00:08:49,797 LET ME CHANGE THAT FOR YOU. 190 00:08:49,830 --> 00:08:53,066 YOU'LL SLEEP A LOT BETTER WITH A FRESH PILLOWCASE. 191 00:08:53,100 --> 00:08:54,868 CLARA CALLED A WHILE AGO. 192 00:08:54,902 --> 00:08:57,938 SHE SAID THAT HER NEPHEW HAS THE SAME THING. 193 00:08:57,971 --> 00:09:00,040 IT'S ONLY A MATTER OF REST... 194 00:09:00,073 --> 00:09:02,142 REST, REST... 195 00:09:02,175 --> 00:09:03,243 REST. 196 00:09:03,276 --> 00:09:04,645 RIGHT. 197 00:09:04,678 --> 00:09:05,879 THERE WE ARE! 198 00:09:24,364 --> 00:09:25,599 THERE. 199 00:09:25,633 --> 00:09:27,768 NOW, ISN'T THAT BETTER? 200 00:09:27,801 --> 00:09:29,002 MUCH. 201 00:09:29,036 --> 00:09:31,605 NOW I'LL SQUEEZE YOU SOME FRESH LEMONADE. 202 00:09:31,639 --> 00:09:34,608 AUNT BEE, I'VE ALREADY HAD 12 GLASSES. 203 00:09:34,642 --> 00:09:37,745 YOU KNOW WHAT THE DOCTOR SAID: AS MUCH AS YOU CAN TAKE. 204 00:09:37,778 --> 00:09:40,848 THAT...AND REST. 205 00:09:48,989 --> 00:09:52,025 BUT, GOOBER, DR. ROBERTS GAVE STRICT ORDERS 206 00:09:52,059 --> 00:09:53,694 THAT HE'S GOT TO REST. 207 00:09:53,727 --> 00:09:57,297 I KNOW, OPE, BUT THIS IS POLICE BUSINESS. 208 00:09:57,330 --> 00:09:59,032 REALLY IMPORTANT, HUH? 209 00:09:59,066 --> 00:10:01,735 MIGHTY IMPORTANT OR I WOULDN'T BE HERE. 210 00:10:01,769 --> 00:10:05,072 WELL...I GUESS YOU CAN GO UP, THEN. 211 00:10:05,105 --> 00:10:06,173 THANKS. 212 00:10:23,924 --> 00:10:25,225 ANDY? 213 00:10:25,258 --> 00:10:26,994 HOW YOU FEELIN'? 214 00:10:28,461 --> 00:10:31,098 A LITTLE TIRED, GOOBER. A LITTLE TIRED. 215 00:10:31,131 --> 00:10:34,167 THE DOCTOR SAID YOU OUGHT TO GET PLENTY OF REST. 216 00:10:34,201 --> 00:10:35,168 THAT'S RIGHT. 217 00:10:35,202 --> 00:10:36,303 I WOULDN'T BE HERE NOW 218 00:10:36,336 --> 00:10:38,138 IF IT WEREN'T FOR OFFICIAL BUSINESS. 219 00:10:38,171 --> 00:10:40,874 ME, EMMETT, AND HOWARD HAD A BIG MEETING' THIS MORNING' 220 00:10:40,908 --> 00:10:44,144 DISCUSSIN' THE POLICE SITUATION IN MAYBERRY TILL YOU GET BETTER. 221 00:10:44,177 --> 00:10:46,179 YOU AND EMMETT AND HOWARD HAD A MEETING? 222 00:10:46,213 --> 00:10:48,816 IT'S WHAT WE CALLED A POLICE EMERGENCY COMMITTEE. 223 00:10:48,849 --> 00:10:50,083 I WAS THE CHAIRMAN. 224 00:10:50,117 --> 00:10:52,019 I TOLD 'EM TO HUSH UP AND ALL THAT. 225 00:10:52,052 --> 00:10:53,987 WELL, I WOULDN'T WORRY ABOUT A COMMITTEE. 226 00:10:54,021 --> 00:10:56,056 I'LL BE BACK IN A COUPLE DAYS, GOOBER. 227 00:10:56,089 --> 00:10:59,159 WELL, IT'S THEM COUPLE OF DAYS THAT WE WERE WORRIED ABOUT, 228 00:10:59,192 --> 00:11:02,062 WHAT WITH THIS AUTOMOBILE SAFETY CAMPAIGN GOIN' ON. 229 00:11:02,095 --> 00:11:04,331 IF WE WAS TO ONCE LET THE BARS DOWN ON THIS TOWN, 230 00:11:04,364 --> 00:11:06,333 THERE'S NO TELLIN' WHAT IT MIGHT LEAD TO. 231 00:11:06,366 --> 00:11:08,702 SO THE COMMITTEE FIGURED ME BEING THE ONLY ONE 232 00:11:08,736 --> 00:11:10,003 WITH DEPUTY EXPERIENCE... NO. 233 00:11:10,037 --> 00:11:11,404 ...WE DECIDED I OUGHT TO TAKE OVER 234 00:11:11,438 --> 00:11:13,473 THE SHERIFF'S OFFICE TILL YOU GET BACK. NO. 235 00:11:13,506 --> 00:11:16,076 I GOT RODNEY TAKIN' CARE OF THE FILLIN' STATION. NO. 236 00:11:16,109 --> 00:11:18,145 THERE'S NOBODY IN THE SHERIFF'S OFFICE. NO! 237 00:11:18,178 --> 00:11:19,947 THERE'S NO LAW ENFORCEMENT IN THE WHOLE TOWN! 238 00:11:19,980 --> 00:11:22,282 SARAH WILL CALL ME IF ANYTHING HAPPENS. 239 00:11:22,315 --> 00:11:24,217 I'VE HELPED YOU OUT BEFORE. 240 00:11:24,251 --> 00:11:26,019 I KNOW YOU HAVE, GOOBER. 241 00:11:26,053 --> 00:11:27,420 AND I'VE DONE A GOOD JOB. WELL, SOMETIME... 242 00:11:27,454 --> 00:11:28,789 PLEASE. WELL... 243 00:11:28,822 --> 00:11:30,123 PLEASE. PLEASE.. 244 00:11:30,157 --> 00:11:33,093 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 245 00:11:33,126 --> 00:11:35,295 BUT YOU GOT TO PROMISE ME ONE THING: 246 00:11:35,328 --> 00:11:38,732 YOU'LL TAKE THINGS EASY, USE A LITTLE COMMON SENSE, 247 00:11:38,766 --> 00:11:40,267 AND DON'T CHURN THINGS UP. 248 00:11:40,300 --> 00:11:43,771 AND IF ANYTHING BIG HAPPENS-- NO, ANYTHING HAPPENS-- 249 00:11:43,804 --> 00:11:46,273 IF ANYTHING HAPPENS, HAVE SARAH CALL ME. 250 00:11:46,306 --> 00:11:47,307 RIGHT, CHIEF. 251 00:11:51,411 --> 00:11:53,346 WELL? 252 00:11:53,380 --> 00:11:55,182 WELL, YOU GOT TO SWEAR ME IN. 253 00:11:55,215 --> 00:11:56,884 YOU'RE A DEPUTY ALREADY. 254 00:11:56,917 --> 00:11:58,351 WELL, THAT'S NOT OFFICIAL. 255 00:11:58,385 --> 00:12:00,153 WE DIDN'T HOLD UP OUR HANDS OR SWORE OR NOTHIN'. 256 00:12:01,188 --> 00:12:02,322 YOU'RE A DEPUTY. 257 00:12:06,459 --> 00:12:08,996 I ACCEPT THIS OFFICE KNOWING FULL WELL 258 00:12:09,029 --> 00:12:11,531 ALL THE RESPONSIBILITY THAT GOES WITH IT. 259 00:12:11,564 --> 00:12:13,066 YOU GOT A BADGE HERE? 260 00:12:13,100 --> 00:12:15,168 IN THE DESK IN THE OFFICE. 261 00:12:15,202 --> 00:12:17,370 THAT ONE'S BENT. WELL, STRAIGHTEN IT! 262 00:12:17,404 --> 00:12:18,738 OKAY. 263 00:12:21,441 --> 00:12:22,910 ANDY? 264 00:12:22,943 --> 00:12:25,312 CAN I USE THE SQUAD CAR? YES. 265 00:12:25,345 --> 00:12:28,882 I FIGURED YOU'D SAY THAT, SO I DROVE OVER HERE IN IT. 266 00:12:28,916 --> 00:12:30,250 THANKS, AUNT BEE. 267 00:12:30,283 --> 00:12:32,886 I DIDN'T EVEN KNOW YOU KNEW I WAS UP HERE. 268 00:12:35,022 --> 00:12:37,390 MMM. 269 00:12:37,424 --> 00:12:39,526 THAT JUST HIT THE SPOT, AUNT BEE. 270 00:12:39,559 --> 00:12:42,796 I'LL SEE YOU, ANDY. BE SURE AND GET PLENTY OF REST. 271 00:12:44,998 --> 00:12:47,034 WELL, NEVER MIND, ANDY. 272 00:12:47,067 --> 00:12:49,236 I'LL GET YOU ANOTHER ONE. 273 00:12:49,269 --> 00:12:51,538 WHAT DID GOOBER WANT? 274 00:12:53,106 --> 00:12:55,075 HE WANTS TO WORK IN THE SHERIFF'S OFFICE 275 00:12:55,108 --> 00:12:56,143 WHILE I'M IN THE BED. 276 00:12:56,176 --> 00:12:58,245 WELL, THAT'S A GOOD IDEA. 277 00:12:58,278 --> 00:13:01,314 WITH GOOBER IN CHARGE OF THINGS, 278 00:13:01,348 --> 00:13:04,918 YOU'LL GET ALL THE REST... 279 00:13:04,952 --> 00:13:07,287 THAT YOU NEED. 280 00:13:18,598 --> 00:13:20,033 WELL... 281 00:13:20,067 --> 00:13:22,435 THANK GOODNESS THINGS ARE QUIET. 282 00:13:22,469 --> 00:13:24,938 WELL, I THINK MOST PEOPLE KNOW 283 00:13:24,972 --> 00:13:28,541 THAT THIS TOWN IS STILL BEING PROPERLY POLICED. 284 00:13:28,575 --> 00:13:30,010 MM. 285 00:13:30,043 --> 00:13:33,346 SO OFTEN THE VERY PRESENCE OF THE LAW 286 00:13:33,380 --> 00:13:35,548 IS A DETERRENT IN ITSELF. 287 00:13:35,582 --> 00:13:38,418 YEAH, I'LL GO ALONG WITH THAT. 288 00:13:54,667 --> 00:13:56,970 SNAGGED ANOTHER ONE, HUH, GOOBER? 289 00:13:57,004 --> 00:13:58,505 RIGHT. 290 00:13:58,538 --> 00:14:00,240 OH, HI, ELMO. 291 00:14:00,273 --> 00:14:01,508 HI, EMMETT. 292 00:14:01,541 --> 00:14:03,944 WHAT DID HE GET YOU FOR, ELMO? 293 00:14:03,977 --> 00:14:06,279 OH, ASK THE COMMISSIONER. 294 00:14:06,313 --> 00:14:07,647 MADE A RIGHT TURN. 295 00:14:07,680 --> 00:14:11,284 WENT RIGHT OVER TO THE LEFT-HAND SIDE OF THE ROAD. 296 00:14:11,318 --> 00:14:13,020 NOT EVEN A HAND SIGNAL. 297 00:14:13,053 --> 00:14:15,022 ALL RIGHT, ELMO, MOVE IT. 298 00:14:19,659 --> 00:14:21,494 RIGHT THERE, ELMO. 299 00:14:23,663 --> 00:14:25,232 GUILTY OR NOT GUILTY? 300 00:14:25,265 --> 00:14:26,900 JUST GIVE HIM A TICKET. 301 00:14:26,934 --> 00:14:28,936 I WILL WHEN I'M GOOD AND READY. 302 00:14:28,969 --> 00:14:31,438 I'M NOT PAYING ANY TICKET TILL ANDY GETS BACK. 303 00:14:31,471 --> 00:14:33,206 I AM IN CHARGE HERE NOW. 304 00:14:33,240 --> 00:14:35,508 IT SEEMS LIKE ELMO'S GOT A POINT, GOOBER. 305 00:14:35,542 --> 00:14:38,545 WAIT UNTIL ANDY GETS BACK AND LET HIM DECIDE THINGS. 306 00:14:38,578 --> 00:14:40,647 IT JUST SO HAPPENS THAT I HAVE FULL AUTHORITY, 307 00:14:40,680 --> 00:14:43,116 AND IF YOU AIN'T GONNA SAY WHETHER YOU'RE GUILTY OR NOT 308 00:14:43,150 --> 00:14:45,152 I'M JUST GOING AHEAD AND WRITE YOU A TICKET. 309 00:14:45,185 --> 00:14:47,620 I DON'T CARE. I'M STILL GONNA WAIT FOR ANDY. 310 00:14:47,654 --> 00:14:49,056 WRITE IT UP. 311 00:14:49,089 --> 00:14:51,024 YOU START SHOWING THESE FELLAS ANY MERCY, 312 00:14:51,058 --> 00:14:52,592 THEY'RE GONNA WALK ALL OVER YOU. 313 00:14:52,625 --> 00:14:54,494 OH, NOW, LOOK, I STILL MAINTAIN... 314 00:14:57,230 --> 00:14:58,465 HELLO, BOYS. 315 00:14:58,498 --> 00:14:59,599 HEY, AUNT BEE. 316 00:14:59,632 --> 00:15:01,068 HI, AUNT BEE. 317 00:15:01,101 --> 00:15:03,270 I'VE COME TO PICK UP ANDY'S MAIL AND A BOOK. 318 00:15:03,303 --> 00:15:05,438 I'M WRITING OUT A TICKET FOR A CRIMINAL. 319 00:15:05,472 --> 00:15:06,940 IT'S MY FIFTH ONE TODAY. 320 00:15:06,974 --> 00:15:08,075 MM. 321 00:15:08,108 --> 00:15:09,977 OH, HELLO, ELMO. 322 00:15:10,010 --> 00:15:11,178 HELLO, BEE. 323 00:15:11,211 --> 00:15:12,345 HOW IS MARGARET? 324 00:15:12,379 --> 00:15:14,081 OH, FINE. JUST FINE. 325 00:15:14,114 --> 00:15:15,482 GIVE HER MY BEST. 326 00:15:15,515 --> 00:15:16,616 I SURE WILL. 327 00:15:16,649 --> 00:15:18,118 GIVE HER MY BEST, TOO. 328 00:15:26,393 --> 00:15:28,228 UH, AUNT BEE? 329 00:15:28,261 --> 00:15:30,497 IS ANDY DOING MUCH READING? 330 00:15:30,530 --> 00:15:31,965 WELL, SOME. 331 00:15:31,999 --> 00:15:33,967 HAS HE GOT ENOUGH LIGHT? 332 00:15:34,001 --> 00:15:36,036 WELL, HE HAS A LAMP ON HIS BEDSIDE TABLE. 333 00:15:36,069 --> 00:15:38,438 I GOT ONE OF THOSE BRACKET LIGHTS OVER IN THE SHOP. 334 00:15:38,471 --> 00:15:40,707 HANGS RIGHT OVER HIS BED. GIVE HIM GREAT LIGHT. 335 00:15:40,740 --> 00:15:42,709 I'LL JUST POP OVER AND HANG IT FOR HIM. 336 00:15:42,742 --> 00:15:45,345 WELL, I KNOW HE'D APPRECIATE IT. 337 00:15:45,378 --> 00:15:47,180 OH, HERE WE ARE. 338 00:15:47,214 --> 00:15:48,481 WELL, I HAVE TO RUN ALONG. 339 00:15:48,515 --> 00:15:50,417 I'VE GOT TO DO ALL THE MARKETING. 340 00:15:50,450 --> 00:15:52,319 I'VE GOT A MILLION THINGS TO DO. 341 00:15:52,352 --> 00:15:53,453 TOODLE-OO! 342 00:15:53,486 --> 00:15:54,687 TOODLE-OO! 343 00:15:58,458 --> 00:15:59,692 THERE YOU ARE. 344 00:15:59,726 --> 00:16:01,328 NOW, WHEN YOU READ THAT, 345 00:16:01,361 --> 00:16:02,629 YOU'LL SEE YOU GOT TO APPEAR AND PAY YOUR FINE. 346 00:16:02,662 --> 00:16:04,197 WHAT'S A GOOD DAY FOR YOU? 347 00:16:04,231 --> 00:16:07,167 NOW, LOOK, I'M STILL GONNA SPEAK TO ANDY ABOUT THIS 348 00:16:07,200 --> 00:16:08,568 WHEN HE GETS BETTER. 349 00:16:08,601 --> 00:16:11,304 NOW, YOU GONNA DRIVE ME BACK TO MY CAR OR AIN'T YOU? 350 00:16:11,338 --> 00:16:14,307 I DON'T THINK AN OFFICER OF THE LAW 351 00:16:14,341 --> 00:16:16,376 OUGHT TO SOCIALIZE WITH A CRIMINAL. 352 00:16:16,409 --> 00:16:18,645 ALL RIGHT, ELMO. 353 00:16:21,314 --> 00:16:23,183 COME ON. 354 00:16:25,618 --> 00:16:27,454 I'LL BE ON PATROL. 355 00:16:31,058 --> 00:16:32,325 I STILL MAINTAIN 356 00:16:32,359 --> 00:16:35,195 THAT GOOBER'S FAR OVERSTEPPING HIS AUTHORITY. 357 00:16:35,228 --> 00:16:36,296 OH, I DON'T KNOW. 358 00:16:36,329 --> 00:16:37,797 WITH AUTOMOBILE SAFETY WEEK GOING, 359 00:16:37,830 --> 00:16:39,232 HE'S GOT A JOB TO DO. 360 00:16:39,266 --> 00:16:41,434 I'M GOING TO CHECK THE SHERIFF'S MANUAL 361 00:16:41,468 --> 00:16:43,736 AND SEE WHERE HIS AUTHORITY STARTS AND STOPS. 362 00:16:43,770 --> 00:16:45,705 I'M SURE ANDY WOULDN'T BE VERY PLEASED 363 00:16:45,738 --> 00:16:47,774 WITH THE WAY THINGS ARE BEING HANDLED. 364 00:16:48,808 --> 00:16:49,776 HELLO, OPIE. 365 00:16:49,809 --> 00:16:51,611 HI, EMMETT. 366 00:16:51,644 --> 00:16:53,080 HOW'S YOUR PA? 367 00:16:53,113 --> 00:16:54,281 GRUMPY. 368 00:16:54,314 --> 00:16:56,116 WELL, THAT'S UNDERSTANDABLE. 369 00:16:56,149 --> 00:16:57,250 NOT WHEN I'M SICK. 370 00:16:57,284 --> 00:16:59,086 I ALWAYS GOT TO BE CHEERFUL. 371 00:16:59,119 --> 00:17:01,188 WELL, I JUST DROPPED BY FOR A SECOND 372 00:17:01,221 --> 00:17:03,256 TO RIG UP THIS READING LAMP FOR HIM. 373 00:17:03,290 --> 00:17:04,657 DOES HE KNOW ABOUT IT? 374 00:17:04,691 --> 00:17:07,094 WELL, I TOLD YOUR AUNT BEE. 375 00:17:07,127 --> 00:17:09,229 OH. OKAY. 376 00:17:17,104 --> 00:17:18,371 HI, ANDY! 377 00:17:18,405 --> 00:17:21,641 DIDN'T WAKE YOU UP, DID I? 378 00:17:27,680 --> 00:17:29,182 HELLO, EMMETT. 379 00:17:29,216 --> 00:17:31,251 I THOUGHT I'D HOOK UP THIS LAMP FOR YOU. 380 00:17:31,284 --> 00:17:34,354 IMPORTANT TO HAVE GOOD LIGHT WHEN YOU'RE READING. 381 00:17:34,387 --> 00:17:35,488 OH... 382 00:17:35,522 --> 00:17:37,357 WELL, I'M...I'M NOT.. 383 00:17:37,390 --> 00:17:39,859 I'M NOT READING RIGHT NOW, EMMETT 384 00:17:39,892 --> 00:17:41,794 AND I GOT A LAMP. 385 00:17:41,828 --> 00:17:43,630 THIS? 386 00:17:43,663 --> 00:17:46,799 YOU'RE GETTING INDIRECT LIGHT RAYS FROM THIS. 387 00:17:46,833 --> 00:17:48,335 BAD FOR THE EYES. 388 00:17:48,368 --> 00:17:52,105 NOW, THIS THING SETS RIGHT HERE OVER YOUR HEAD. 389 00:17:55,808 --> 00:17:57,344 IT'S GOOBER. 390 00:17:57,377 --> 00:17:59,412 YEAH. 391 00:17:59,446 --> 00:18:01,381 I GOT TO FIND THE STUDS HERE 392 00:18:01,414 --> 00:18:03,483 TO GET SOME NAILING STRENGTH. 393 00:18:05,285 --> 00:18:08,388 IT MUST BE A STUD IN HERE SOMEWHERE. 394 00:18:08,421 --> 00:18:10,557 AM I IN YOUR WAY, EMMETT? 395 00:18:10,590 --> 00:18:11,824 THAT'S ALL RIGHT, ANDY. 396 00:18:11,858 --> 00:18:14,527 GOT TO BE A STUD HERE SOMEWHERE. 397 00:18:14,561 --> 00:18:15,795 HEY, ANDY. 398 00:18:15,828 --> 00:18:17,664 OPIE SAID YOU MIGHT BE AWAKE. 399 00:18:17,697 --> 00:18:18,698 THE KID'S RIGHT. 400 00:18:18,731 --> 00:18:19,866 COME IN, HOWARD. 401 00:18:19,899 --> 00:18:21,901 BUT REMEMBER, WE GOT A SICK MAN HERE. 402 00:18:21,934 --> 00:18:23,236 RIGHT. 403 00:18:23,270 --> 00:18:24,671 ANDY, I'VE HAD A FEELING 404 00:18:24,704 --> 00:18:27,507 THAT GOOBER IS FAR OVERSTEPPING HIS AUTHORITY. 405 00:18:27,540 --> 00:18:29,142 AND I'VE BEEN DOING SOME CHECKING HERE 406 00:18:29,176 --> 00:18:30,710 ON THE RULES GOVERNING THE CHAIN OF COMMAND 407 00:18:30,743 --> 00:18:31,811 IN THE SHERIFF'S DEPARTMENT. 408 00:18:31,844 --> 00:18:33,846 HE'S GOT A RIGHT TO MAKE AN ARREST. 409 00:18:33,880 --> 00:18:36,149 NO, IT GOES A LOT FURTHER THAN THAT. 410 00:18:36,183 --> 00:18:39,252 I'D LIKE TO READ A FEW PERTINENT PASSAGES IF I MAY. 411 00:18:39,286 --> 00:18:41,588 PLEASE DO, HOWARD. 412 00:18:44,191 --> 00:18:45,825 NOW... 413 00:18:45,858 --> 00:18:48,461 "WHEN THE SHERIFF IN QUESTION 414 00:18:48,495 --> 00:18:49,762 "IS INCAPACITATED 415 00:18:49,796 --> 00:18:52,299 "OR INCAPABLE OF PERFORMING THE FUNCTIONS 416 00:18:52,332 --> 00:18:53,933 "WHICH ARE REQUIRED OF HIM 417 00:18:53,966 --> 00:18:56,703 "WITHIN THE BOUNDARIES OF THE COMMUNITY 418 00:18:56,736 --> 00:18:59,306 "OVER WHICH HE HAS JURISDICTION 419 00:18:59,339 --> 00:19:02,175 "FOR REASONS OF HEALTH NECESSARY... 420 00:19:02,209 --> 00:19:03,843 "FOR REASONS OF HEALTH, 421 00:19:03,876 --> 00:19:05,812 NECESSARY ABSENCE OR ANY OTH..." 422 00:19:05,845 --> 00:19:08,748 HOWARD, EMMETT, YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE. 423 00:19:08,781 --> 00:19:10,883 I WAS JUST HANGING A LAMP, AUNT BEE. 424 00:19:10,917 --> 00:19:13,520 I'M ONLY GOING TO STAY A MOMENT, AUNT BEE. 425 00:19:13,553 --> 00:19:16,623 ANDY, YOU NEVER EVEN TOUCHED THAT CHICKEN SANDWICH. 426 00:19:16,656 --> 00:19:17,857 I DON'T WANT IT. 427 00:19:17,890 --> 00:19:19,892 BUT YOU'VE GOT TO KEEP UP YOUR STRENGTH. 428 00:19:19,926 --> 00:19:21,561 YOU KNOW WHAT THE DOCTOR SAID. 429 00:19:22,995 --> 00:19:25,565 GOOBER MUST BE DOING A GOOD BUSINESS. 430 00:19:25,598 --> 00:19:27,200 NOW, THAT'S THE VERY POINT 431 00:19:27,234 --> 00:19:28,601 I WAS ABOUT TO BRING UP. 432 00:19:28,635 --> 00:19:29,936 THE WAY GOOBER'S OPERATING, YOU CAN'T... 433 00:19:36,376 --> 00:19:37,477 THE SQUAD CAR? 434 00:19:37,510 --> 00:19:38,811 YES, THE SQUAD CAR. 435 00:19:38,845 --> 00:19:41,514 AND THERE'S GOOBER TALKING TO THE OTHER FELLA. 436 00:19:41,548 --> 00:19:43,350 THEY BOTH SEEM TO BE ALL RIGHT. 437 00:19:43,383 --> 00:19:45,385 WELL, WHAT ABOUT THE SQUAD CAR? 438 00:19:45,418 --> 00:19:47,520 WELL, WE'LL BE ABLE TO TELL MORE ABOUT IT 439 00:19:47,554 --> 00:19:49,856 WHEN THEY GET IT BACK ON THE WHEELS. 440 00:19:49,889 --> 00:19:51,424 I'M OKAY. YOU JUST WAIT AND SEE. I'M GONNA KILL HIM. 441 00:19:51,458 --> 00:19:54,227 ANDY, YOU'RE NOT SUPPOSED TO GET OVERWROUGHT. 442 00:19:54,261 --> 00:19:55,828 AUNT BEE... AUNT BEE, PLEASE. 443 00:19:55,862 --> 00:19:58,231 ANDY, EAT THIS CHICKEN SANDWICH. 444 00:19:58,265 --> 00:19:59,432 NOT NOW, AUNT BEE. 445 00:19:59,466 --> 00:20:00,800 DON'T YOU GET OUT OF THAT BED! 446 00:20:00,833 --> 00:20:02,702 YOU'RE GOING TO CATCH YOUR DEATH OF COLD. 447 00:20:02,735 --> 00:20:03,970 I ALREADY GOT A COLD! 448 00:20:04,003 --> 00:20:06,005 YOU DON'T HAVE TO RAISE YOUR VOICE. 449 00:20:06,038 --> 00:20:08,808 I'M... I'M SORRY. I'M REALLY SORRY. 450 00:20:08,841 --> 00:20:10,510 I'LL STAY IN THE BED. 451 00:20:10,543 --> 00:20:12,845 HEY, EMMETT... NO. NOT NOW. NOT NOW. 452 00:20:12,879 --> 00:20:14,514 EMMETT... NO. HOWARD... 453 00:20:14,547 --> 00:20:18,251 HOW BAD IS THE SQUAD CAR DAMAGED? 454 00:20:18,285 --> 00:20:20,620 WELL, IT'S KIND OF HARD TO TELL FROM THIS ANGLE. 455 00:20:20,653 --> 00:20:21,921 BUT THIS BRINGS US BACK 456 00:20:21,954 --> 00:20:23,890 TO THE ISSUE OF GOOBER'S AUTHORITY, 457 00:20:23,923 --> 00:20:26,326 WHICH I WAS TRYING TO POINT OUT BEFORE. 458 00:20:26,359 --> 00:20:28,828 I THINK I CAN GET THAT BETTER FROM THIS SIDE. 459 00:20:31,564 --> 00:20:32,899 EMMETT! 460 00:20:32,932 --> 00:20:36,703 NOW, ANDY, AS I WAS READING BEFORE... 461 00:20:38,838 --> 00:20:40,307 ANDY, IT'S NOT MY FAULT. 462 00:20:40,340 --> 00:20:41,774 HE'S JUST ONE OF THEM BIRDS 463 00:20:41,808 --> 00:20:43,009 THAT DON'T LOOK WHERE HE'S DRIVING. 464 00:20:43,042 --> 00:20:44,544 SHERIFF, HE WAS GOING 60 MILES AN HOUR. 465 00:20:44,577 --> 00:20:45,578 IT WASN'T MY FAULT. 466 00:20:45,612 --> 00:20:47,414 WILL YOU BOTH GET OUT OF HERE! 467 00:20:47,447 --> 00:20:48,581 ALL OF YOU! 468 00:20:48,615 --> 00:20:50,683 ANDY, I WANT YOU TO EAT THIS SANDWICH. 469 00:20:50,717 --> 00:20:53,720 NOW, THIS IS THE VERY POINT I'VE BEEN TRYING TO MAKE. 470 00:20:53,753 --> 00:20:56,423 ACCORDING TO THE MANUAL ON THE CHAIN OF COMMAND, 471 00:20:56,456 --> 00:20:57,757 GOOBER IS OVERZEALOUS. 472 00:20:57,790 --> 00:20:59,892 THE DOCTOR SPECIFICALLY SAID CHICKEN SOUP 473 00:20:59,926 --> 00:21:01,328 AND A CHICKEN SANDWICH. 474 00:21:01,361 --> 00:21:03,696 I WASN'T GOING MORE THAN 20 MILES AN HOUR. 475 00:21:03,730 --> 00:21:06,799 I WENT ALL THE WAY OVER TO THE OTHER SIDE OF THE ROAD. 476 00:21:06,833 --> 00:21:09,869 ANDY, I HAD TO SWERVE TO KEEP FROM HITTING A PERSON HEAD-ON. 477 00:21:09,902 --> 00:21:12,605 HE'S THE KIND OF PERSON THAT CAUSES ACCIDENTS. 478 00:21:12,639 --> 00:21:13,673 IT IS NOT MY FAULT. 479 00:21:13,706 --> 00:21:14,941 GOOBER, STOP SHOUTING. 480 00:21:14,974 --> 00:21:17,410 I CAN'T HEAR WHEN I REACH THE STUD. 481 00:21:17,444 --> 00:21:19,446 JUST BECAUSE YOU'VE NEVER BEEN SICK 482 00:21:19,479 --> 00:21:21,981 DOESN'T MEAN THIS THING CAN'T DEVELOP INTO SOMETHING SERIOUS. 483 00:21:22,014 --> 00:21:23,716 NOW, IT STATES CLEARLY... 484 00:21:23,750 --> 00:21:25,485 HE WAS DRIVING LIKE A CRAZY MAN, 485 00:21:25,518 --> 00:21:28,455 BLOWING THAT SIREN LIKE THERE WAS A FIRE OR SOMETHING. 486 00:21:28,488 --> 00:21:29,856 ANDY, I'M A DULY SWORN-IN DEPUTY. 487 00:21:29,889 --> 00:21:31,023 THIS MAN'S A CRIMINAL. 488 00:21:31,057 --> 00:21:32,459 AND I'M GONNA ARREST HIM 489 00:21:32,492 --> 00:21:34,394 BECAUSE HE DON'T KNOW HOW TO DRIVE. 490 00:21:34,427 --> 00:21:35,462 YOU ARE A CRIMINAL! 491 00:21:35,495 --> 00:21:38,297 JUST ONE CHICKEN SANDWICH. 492 00:21:49,075 --> 00:21:50,510 MORNING, ANDY. 493 00:21:50,543 --> 00:21:52,011 GLAD TO SEE YOU'RE BACK. 494 00:22:02,154 --> 00:22:03,723 YEAH, I'M BACK, GOOBER 495 00:22:03,756 --> 00:22:06,526 AND YOU'RE GONNA BE MY FIRST ORDER OF BUSINESS. 496 00:22:06,559 --> 00:22:07,660 SIT DOWN. 497 00:22:07,694 --> 00:22:09,061 BEFORE YOU START GETTING MAD, 498 00:22:09,095 --> 00:22:11,130 I'VE WORKED ON THE CAR ALL NIGHT LONG. 499 00:22:11,163 --> 00:22:12,765 AND IT'S ALL FIXED UP AGAIN. 500 00:22:12,799 --> 00:22:14,601 IT REALLY WASN'T DAMAGED THAT BAD. 501 00:22:14,634 --> 00:22:17,904 HOW BAD THE CAR WAS DAMAGED IS NOT THE IMPORTANT THING. 502 00:22:17,937 --> 00:22:20,773 THE IMPORTANT THING IS WHEN I GAVE YOU THIS JOB, 503 00:22:20,807 --> 00:22:24,644 YOU PROMISED YOU'D TAKE IT EASY AND USE A LITTLE COMMON SENSE. 504 00:22:24,677 --> 00:22:26,479 DIDN'T YOU? NOW, DIDN'T YOU? 505 00:22:26,513 --> 00:22:28,014 WELL, ANDY, I TRIED TO. 506 00:22:28,047 --> 00:22:31,418 WHILE I WAS IN BED, YOU HANDED OUT 14 TICKETS. 507 00:22:31,451 --> 00:22:33,886 NOW, THIS ISN'T CHICAGO OR NEW YORK 508 00:22:33,920 --> 00:22:37,624 AND THERE CAN'T BE THAT MANY AUTOMOBILE VIOLATIONS 509 00:22:37,657 --> 00:22:39,392 AROUND HERE IN ONE DAY! 510 00:22:39,426 --> 00:22:40,660 IF YOU'LL CHECK THERE 511 00:22:40,693 --> 00:22:43,062 YOU'LL SEE I GOT A COUPLE OF THEM TWICE. 512 00:22:45,865 --> 00:22:47,033 HI, ANDY. 513 00:22:47,066 --> 00:22:48,735 HEARD YOU WERE UP AND ABOUT. 514 00:22:48,768 --> 00:22:51,070 AND I MUST SAY IT'S GOING TO BE WELCOME NEWS 515 00:22:51,103 --> 00:22:52,405 TO THE ENTIRE TOWN. 516 00:22:52,439 --> 00:22:53,406 REAL WELCOME NEWS. 517 00:22:53,440 --> 00:22:54,774 WELL, THAT'S A FINE THING 518 00:22:54,807 --> 00:22:56,876 WHEN ONE OF YOUR OWN COMMITTEE MEMBERS 519 00:22:56,909 --> 00:22:57,944 TURNS AGAINST YOU. 520 00:22:57,977 --> 00:22:59,111 GOOBER, YOU KNOW... 521 00:22:59,145 --> 00:23:00,713 NOW, WAIT A MINUTE. 522 00:23:00,747 --> 00:23:05,552 WE ARE NOT HERE TO ARGUE ABOUT HOW ALL THIS HAPPENED. 523 00:23:05,585 --> 00:23:10,490 NOW, GOOBER, I KNOW YOUR INTENTIONS WERE OF THE BEST. 524 00:23:10,523 --> 00:23:11,758 BUT 14 TICKETS 525 00:23:11,791 --> 00:23:15,094 AND THEN ON TOP OF THAT AN ACCIDENT... 526 00:23:15,127 --> 00:23:16,529 I'M SORRY, ANDY. 527 00:23:16,563 --> 00:23:18,831 I GUESS I WAS JUST A LITTLE OVER... OVER... 528 00:23:18,865 --> 00:23:20,567 ZEALOUS. 529 00:23:20,600 --> 00:23:22,702 I'LL PICK MY OWN WORDS, IF YOU DON'T MIND. 530 00:23:22,735 --> 00:23:24,971 ANYWAY, I GOT EVERYTHING UNDER CONTROL NOW. 531 00:23:25,004 --> 00:23:26,005 WHAT? 532 00:23:26,038 --> 00:23:27,139 I FIGURED EVEN THOUGH 533 00:23:27,173 --> 00:23:29,075 YOU WAS COMING BACK TO YOUR OFFICE, 534 00:23:29,108 --> 00:23:31,978 YOU'D STILL BE TOO WEAK TO GET AROUND 535 00:23:32,011 --> 00:23:33,980 AND THERE OUGHT TO BE SOMEBODY OUT THERE 536 00:23:34,013 --> 00:23:35,147 LOOKING AFTER THINGS... 537 00:23:35,181 --> 00:23:36,483 YES? 538 00:23:36,516 --> 00:23:38,117 SINCE I WASN'T DOING SUCH A GOOD JOB, 539 00:23:38,150 --> 00:23:40,219 I TURNED THE DEPUTYSHIP OVER TO EMMETT. 540 00:23:40,252 --> 00:23:41,220 EMMETT?! 541 00:23:41,253 --> 00:23:43,222 WELL, YOU SEE, I DIDN'T... 542 00:23:58,037 --> 00:24:00,740 ANDY, I MUST SAY, YOU LOOK MUCH BETTER. 543 00:24:00,773 --> 00:24:02,975 MM. FEELING ALMOST NORMAL AGAIN. 544 00:24:03,009 --> 00:24:04,243 I'M SURE GLAD OF THAT. 545 00:24:04,276 --> 00:24:05,545 WHY? 546 00:24:05,578 --> 00:24:06,813 NOTHING. 547 00:24:06,846 --> 00:24:08,147 GETTING YOUR COLOR BACK, 548 00:24:08,180 --> 00:24:10,517 AND, I'M GLAD TO SAY, YOUR APPETITE. 549 00:24:10,550 --> 00:24:11,518 YES. 550 00:24:11,551 --> 00:24:12,952 BUT YOU KNOW SOMETHING? 551 00:24:12,985 --> 00:24:15,054 NOBODY CAN TELL ME THAT COLDS AREN'T CATCHING. 552 00:24:15,087 --> 00:24:16,188 WHY? 553 00:24:16,222 --> 00:24:18,658 YOU KNOW WHAT I HEARD TODAY? 554 00:24:18,691 --> 00:24:22,729 HOWARD AND EMMETT AND GOOBER ARE ALL COMING DOWN WITH COLDS. 555 00:24:22,762 --> 00:24:25,532 OH, REALLY? 556 00:24:25,565 --> 00:24:27,099 HM. 557 00:24:27,133 --> 00:24:30,603 THAT'S THE BEST NEWS I'VE HEARD TODAY. 38995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.