All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S08E06 Main.Event.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,464 --> 00:00:33,134 IT SAYS HERE THAT A FELLA CAN LEARN A FOREIGN LANGUAGE 2 00:00:33,167 --> 00:00:35,569 WHILE THEY SLEEP JUST BY LISTENING TO RECORDS. 3 00:00:35,603 --> 00:00:38,206 YOU SUPPOSE THAT'S ON THE LEVEL, HOWARD? 4 00:00:38,239 --> 00:00:40,174 OH, YEAH, SURE. 5 00:00:40,208 --> 00:00:42,343 IT'S KNOWN THAT THE MIND NEVER SLEEPS, 6 00:00:42,376 --> 00:00:44,745 AND BY PLAYING A RECORD OVER AND OVER AGAIN, 7 00:00:44,778 --> 00:00:48,116 THE UNCONSCIOUS ABSORBS THE WORDS. 8 00:00:48,149 --> 00:00:50,451 WELL, IT WOULDN'T WORK FOR ME. WHY? 9 00:00:50,484 --> 00:00:52,553 I DON'T HAVE A RECORD PLAYER. 10 00:00:54,688 --> 00:00:57,291 YOU THINKING ABOUT LEARNING A FOREIGN LANGUAGE, GOOB? 11 00:00:57,325 --> 00:00:58,759 YEAH, SWEDISH. 12 00:00:58,792 --> 00:01:01,695 SWEDISH? WHY DO YOU WANT TO LEARN THAT? 13 00:01:01,729 --> 00:01:03,631 WELL, A FELLA COME IN ONCE FOR GAS, 14 00:01:03,664 --> 00:01:05,099 AND HE ONLY SPOKE SWEDISH. 15 00:01:05,133 --> 00:01:06,667 OH. 16 00:01:06,700 --> 00:01:09,103 I THOUGHT IT'D BE NICE, IF HE EVER COME BACK IN AGAIN, 17 00:01:09,137 --> 00:01:10,871 THAT I COULD ANSWER HIM IN HIS NATIVE TONGUE. 18 00:01:10,904 --> 00:01:13,174 MM-HMM. 19 00:01:18,712 --> 00:01:19,847 HUH. 20 00:01:19,880 --> 00:01:21,449 YEAH. 21 00:01:21,482 --> 00:01:23,251 WELL, WHATEVER LANGUAGE SHE SPEAKS, 22 00:01:23,284 --> 00:01:24,518 I'M READY TO LEARN IT. 23 00:01:26,820 --> 00:01:28,122 HEY, LOOK. 24 00:01:28,156 --> 00:01:30,224 SHE'S GOING INTO BOYSINGER'S BAKERY. 25 00:01:30,258 --> 00:01:32,726 OH, YEAH, I BET SHE'S GOING TO WORK THERE. 26 00:01:32,760 --> 00:01:34,362 MR. BOYSINGER SAID HE HAD 27 00:01:34,395 --> 00:01:36,564 A NEW GIRL COMING IN FROM MT. PILOT. 28 00:01:36,597 --> 00:01:38,466 HEY, ANDY, WHEN'S THE LAST TIME 29 00:01:38,499 --> 00:01:39,600 YOU HAD A CREAM BUN? 30 00:01:39,633 --> 00:01:40,701 OH... 31 00:01:40,734 --> 00:01:42,336 ME, TOO, YOU KNOW 32 00:01:42,370 --> 00:01:44,605 AND I GOT A REAL CRAVING FOR A CREAM BUN RIGHT NOW. 33 00:01:44,638 --> 00:01:45,773 HOW ABOUT YOU? 34 00:01:45,806 --> 00:01:48,242 IT'S A LITTLE CLOSE TO LUNCH, HOWARD. 35 00:01:48,276 --> 00:01:49,643 OH, IT'S MY TREAT, ANDY. 36 00:01:49,677 --> 00:01:50,844 OH, I DON'T KNOW... 37 00:01:50,878 --> 00:01:51,912 AW, COME ON, ANDY. 38 00:01:51,945 --> 00:01:53,514 IT'S MY TREAT, MY TREAT. 39 00:01:53,547 --> 00:01:54,815 OKAY. 40 00:01:54,848 --> 00:01:57,518 I WOULDN'T WANT TO STAND IN BETWEEN YOU AND... 41 00:01:57,551 --> 00:01:58,686 A CREAM BUN. 42 00:01:58,719 --> 00:02:00,588 WELL, GOOD. HOW ABOUT YOU, GOOBER? 43 00:02:00,621 --> 00:02:02,690 I GOT TO GO TO WORK BUT YOU OWE ME ONE. 44 00:02:02,723 --> 00:02:04,325 RIGHT. 45 00:02:04,358 --> 00:02:05,926 COME ON, ANDY. 46 00:02:22,610 --> 00:02:23,744 GOOD MORNING. 47 00:02:23,777 --> 00:02:24,845 HELLO, MILLIE. 48 00:02:24,878 --> 00:02:26,314 HOW DID YOU KNOW MY NAME? 49 00:02:26,347 --> 00:02:28,382 I DON'T THINK I'M WANTED FOR ANYTHING. 50 00:02:28,416 --> 00:02:29,650 I READ YOUR MILLIE PIN. 51 00:02:29,683 --> 00:02:31,319 OH... THAT ISN'T FAIR. 52 00:02:31,352 --> 00:02:33,787 ALL YOUR PIN SAYS IS "SHERIFF." 53 00:02:33,821 --> 00:02:35,323 OH, ANDY TAYLOR. 54 00:02:35,356 --> 00:02:37,191 HI, SHERIFF ANDY TAYLOR. 55 00:02:37,225 --> 00:02:38,326 HELLO. 56 00:02:38,359 --> 00:02:39,427 OH, THIS IS 57 00:02:39,460 --> 00:02:41,395 OUR COUNTY CLERK, HOWARD SPRAGUE. 58 00:02:41,429 --> 00:02:42,463 OH. 59 00:02:42,496 --> 00:02:44,798 HOWARD, SAY HELLO TO MILLIE. 60 00:02:44,832 --> 00:02:45,866 HELLO. 61 00:02:45,899 --> 00:02:47,268 HELLO. 62 00:02:47,301 --> 00:02:49,203 WELL, WHAT CAN I DO FOR YOU? 63 00:02:50,838 --> 00:02:52,273 OH, WELL, ANDY HERE 64 00:02:52,306 --> 00:02:54,708 HAS A REAL CRAVING FOR A CREAM BUN. 65 00:02:54,742 --> 00:02:55,876 RIGHT, ANDY? 66 00:02:55,909 --> 00:02:57,878 YES, I DO. 67 00:02:57,911 --> 00:03:02,350 OH, I'M SORRY, MR. BOYSINGER DIDN'T BAKE THE CREAM BUNS YET. 68 00:03:02,383 --> 00:03:05,553 WHAT ABOUT A CINNAMON ROLL, OR A LADY FINGER? 69 00:03:05,586 --> 00:03:07,288 I KNOW. 70 00:03:07,321 --> 00:03:09,957 WHAT ABOUT A NICE RUM CAKE, SHERIFF? 71 00:03:09,990 --> 00:03:11,959 OH, I DON'T KNOW-- IT'S A LITTLE EARLY 72 00:03:11,992 --> 00:03:14,362 IN THE DAY FOR THAT. 73 00:03:14,395 --> 00:03:16,330 WELL, ACTUALLY, THE ALCOHOLIC CONTENT 74 00:03:16,364 --> 00:03:19,500 OF RUM CAKE'S VERY NEGLIGIBLE, ANDY. 75 00:03:19,533 --> 00:03:21,735 WELL, HOWARD, IF, UH, IF YOU WANT TO TAKE 76 00:03:21,769 --> 00:03:24,572 YOUR CHANCES WITH RUM CAKE YOU'RE ON YOUR OWN. 77 00:03:24,605 --> 00:03:27,575 I HAVE TO GO TO WORK. 78 00:03:27,608 --> 00:03:28,942 NICE SEEING YOU, MILLIE. 79 00:03:28,976 --> 00:03:30,511 COME AGAIN, SHERIFF. 80 00:03:33,347 --> 00:03:35,316 HEY, UH... HOWARD 81 00:03:35,349 --> 00:03:36,717 WHEN YOU COME OUT OF HERE 82 00:03:36,750 --> 00:03:38,952 YOU BETTER BE ABLE TO WALK A CHALK LINE. 83 00:03:40,354 --> 00:03:42,756 AW... 84 00:03:42,790 --> 00:03:44,925 THAT'S A REAL NICE SHERIFF. 85 00:03:44,958 --> 00:03:46,294 YES, YES. 86 00:03:46,327 --> 00:03:47,561 YES, HE IS. 87 00:03:47,595 --> 00:03:49,663 WE IN MAYBERRY FEEL VERY FORTUNATE 88 00:03:49,697 --> 00:03:51,565 TO HAVE A MAN OF HIS CALIBER. 89 00:03:51,599 --> 00:03:52,833 OH, YOU SHOULD. 90 00:03:52,866 --> 00:03:55,303 WE DO. 91 00:03:55,336 --> 00:03:56,670 HOW DO YOU LIKE MAYBERRY? 92 00:03:56,704 --> 00:03:57,838 OH, FINE. 93 00:03:57,871 --> 00:03:59,740 WHAT LITTLE I'VE SEEN OF IT. 94 00:03:59,773 --> 00:04:01,809 EVERYBODY SEEMS VERY FRIENDLY. 95 00:04:03,344 --> 00:04:06,747 WELL, IT MUST SEEM KIND OF TAME TO YOU, AFTER MT. PILOT. 96 00:04:06,780 --> 00:04:08,849 I HEAR THAT'S KIND OF A LIVE TOWN. 97 00:04:08,882 --> 00:04:10,451 OH, I-I DON'T KNOW. 98 00:04:10,484 --> 00:04:13,854 I THINK WHAT A TOWN IS DEPENDS ON THE PEOPLE. 99 00:04:13,887 --> 00:04:14,988 DON'T YOU? 100 00:04:16,056 --> 00:04:18,392 YEAH. I SUPPOSE SO. 101 00:04:19,860 --> 00:04:22,730 WELL, I HAVE TO BE GOING NOW. 102 00:04:22,763 --> 00:04:25,633 WHEELS OF COMMERCE, YOU KNOW. 103 00:04:25,666 --> 00:04:26,834 BYE. 104 00:04:26,867 --> 00:04:27,968 BYE. 105 00:04:28,001 --> 00:04:29,803 OH, WHAT ABOUT YOUR RUM CAKE? 106 00:04:29,837 --> 00:04:32,540 OH, WELL, ACTUALLY IT'S SO CLOSE TO LUNCH 107 00:04:32,573 --> 00:04:34,342 THAT I THINK I'LL JUST PASS. 108 00:04:34,375 --> 00:04:35,509 OH. 109 00:04:35,543 --> 00:04:36,810 MAYBE YOU COULD TELL ME. 110 00:04:36,844 --> 00:04:38,546 WHERE'S A GOOD PLACE TO EAT? 111 00:04:38,579 --> 00:04:41,014 WELL, THERE'S NOT MUCH CHOICE, ACTUALLY. 112 00:04:41,048 --> 00:04:42,950 MOST OF US EAT AT THE DINER. 113 00:04:42,983 --> 00:04:45,986 WELL, IF THE DINER'S GOOD ENOUGH FOR MOST OF YOU 114 00:04:46,019 --> 00:04:47,655 IT'S GOOD ENOUGH FOR ME. 115 00:04:47,688 --> 00:04:49,323 DO I NEED A RESERVATION? 116 00:04:49,357 --> 00:04:51,592 NOT IF YOU GO EARLY. TH-THAT'S WHAT I DO. 117 00:04:53,394 --> 00:04:56,029 MAYBE WE COULD GO EARLY TOGETHER. 118 00:04:56,063 --> 00:04:57,565 HOWARD... 119 00:04:57,598 --> 00:04:59,900 I THINK THAT'S VERY FRIENDLY. 120 00:05:42,443 --> 00:05:44,478 WELL... 121 00:05:44,512 --> 00:05:45,613 FINISHED YOUR WORK? 122 00:05:45,646 --> 00:05:47,481 YEAH, JUST A LITTLE CATCHING UP. 123 00:05:47,515 --> 00:05:48,749 WANT TO GO TO THE SHOW? 124 00:05:48,782 --> 00:05:50,984 GEE... I DON'T THINK SO, GOOBER. 125 00:05:51,018 --> 00:05:53,621 HOWARD'S TAKING MILLIE TO THE SHOW. 126 00:05:53,654 --> 00:05:55,055 OH, REALLY? 127 00:05:55,088 --> 00:05:58,792 HE'S MOVING RIGHT IN ON THAT SITUATION, ISN'T HE? 128 00:05:58,826 --> 00:06:02,596 ONCE THEM BASHFUL FELLERS GET STARTED, THEY'RE TIGERS. 129 00:06:02,630 --> 00:06:04,732 YEAH. THAT HOWARD. 130 00:06:04,765 --> 00:06:06,834 THAT NEVER WAS YOUR PROBLEM, I GUESS. 131 00:06:06,867 --> 00:06:08,135 BEING SHY AROUND GIRLS. 132 00:06:08,168 --> 00:06:09,470 NO. 133 00:06:09,503 --> 00:06:11,439 HUH. EXCEPT EVERY ONCE IN A WHILE 134 00:06:11,472 --> 00:06:14,708 WHEN I TAKE OUT ONE OF THEM GIRLS FROM THE SOFTBALL TEAM 135 00:06:14,742 --> 00:06:16,444 THEY THINK THEY'RE SO MUCH. 136 00:06:16,477 --> 00:06:18,412 YEAH. 137 00:06:18,446 --> 00:06:19,713 BOY. 138 00:06:19,747 --> 00:06:22,716 ME AND HOWARD'S DOUBLE-DATING TOMORROW NIGHT. 139 00:06:22,750 --> 00:06:25,085 NO KIDDING? THAT OUGHT TO BE NICE. 140 00:06:25,118 --> 00:06:26,754 WE'RE GOING IN HOWARD'S CAR. 141 00:06:26,787 --> 00:06:29,089 I'M GOING WITH GLORIA. YOU KNOW GLORIA? 142 00:06:29,122 --> 00:06:30,491 YEAH. 143 00:06:30,524 --> 00:06:32,025 WE'RE GOING TO MYERS' LAKE. 144 00:06:32,059 --> 00:06:33,193 OH. 145 00:06:33,226 --> 00:06:35,128 GLORIA WON'T GO WITH ME IN THE TRUCK. 146 00:06:35,162 --> 00:06:36,129 THAT'S WHY WE'RE 147 00:06:36,163 --> 00:06:37,865 GOING IN HOWARD'S CAR. 148 00:06:37,898 --> 00:06:40,734 WELL, HOWARD'S GOT THE CAR FOR MYERS' LAKE ALL RIGHT. 149 00:06:40,768 --> 00:06:42,536 YEAH. EIGHT CYLINDERS. 150 00:06:47,841 --> 00:06:50,878 HEY, I'M LOOKING FOR A GAL NAMED MILLIE HUTCHINS. 151 00:06:50,911 --> 00:06:53,581 SHE'S ONLY BEEN IN TOWN A COUPLE OF DAYS. 152 00:06:53,614 --> 00:06:55,949 WOULD YOU KNOW WHERE I COULD FIND HER? 153 00:06:55,983 --> 00:06:57,951 SHE WENT TO THE SHOW TONIGHT. 154 00:06:57,985 --> 00:06:59,453 THAT ONE DOWN THERE? 155 00:07:00,954 --> 00:07:02,856 THAT'S THE ONLY ONE. 156 00:07:04,492 --> 00:07:06,594 THANKS. 157 00:07:10,130 --> 00:07:14,468 WHAT DO YOU FIGURE HE WANTS TO SEE HER ABOUT? 158 00:07:14,502 --> 00:07:15,803 I DON'T KNOW. 159 00:07:21,809 --> 00:07:22,810 THANK YOU. 160 00:07:22,843 --> 00:07:25,579 I GUESS THAT'S WHAT THEY CALL 161 00:07:25,613 --> 00:07:28,148 A THREE-HANDKERCHIEF PICTURE. 162 00:07:28,181 --> 00:07:31,552 DIDN'T YOU THINK THE ENDING WAS JUST WONDERFUL? 163 00:07:31,585 --> 00:07:32,953 OH, YEAH, YEAH, BUT... 164 00:07:32,986 --> 00:07:36,023 WELL, I JUST WISH SHE HADN'T KILLED HERSELF. 165 00:07:36,056 --> 00:07:38,592 BUT WHAT ELSE COULD SHE HAVE DONE? 166 00:07:38,626 --> 00:07:41,495 REMEMBER HER SWEETHEART WAS ALREADY DEAD. 167 00:07:41,529 --> 00:07:44,765 WELL, SHE COULD HAVE GONE BACK TO THE BARON. 168 00:07:44,798 --> 00:07:46,867 OH, HOWARD... 169 00:07:46,900 --> 00:07:48,636 HEY, MIL! 170 00:07:50,738 --> 00:07:52,072 HELLO, CLYDE. 171 00:07:52,105 --> 00:07:53,240 HI, MIL. 172 00:07:53,273 --> 00:07:55,075 WHAT ARE YOU DOING IN MAYBERRY? 173 00:07:55,108 --> 00:07:57,811 PUTTING A SEWER LINE IN FOR A FELLA. 174 00:07:57,845 --> 00:07:59,580 THAT'S NICE. 175 00:07:59,613 --> 00:08:03,751 LIKE TO SEE YOU WHILE I'M IN TOWN, MIL. 176 00:08:03,784 --> 00:08:07,555 WELL, HOWARD, THIS IS CLYDE PLAUNT. 177 00:08:07,588 --> 00:08:09,823 HOWARD SPRAGUE. 178 00:08:09,857 --> 00:08:12,025 HI. YEAH? 179 00:08:12,059 --> 00:08:14,161 HOW ABOUT TOMORROW NIGHT, MIL? 180 00:08:14,194 --> 00:08:15,563 I'M SORRY, CLYDE 181 00:08:15,596 --> 00:08:17,831 BUT I'M TIED UP TOMORROW NIGHT. 182 00:08:17,865 --> 00:08:19,232 OH? 183 00:08:19,266 --> 00:08:20,701 BUT STOP BY THE BAKERY 184 00:08:20,734 --> 00:08:22,703 BEFORE YOU LEAVE AND SAY GOODBYE. 185 00:08:22,736 --> 00:08:23,837 THANKS. 186 00:08:23,871 --> 00:08:24,972 GOODBYE, CLYDE. 187 00:08:25,005 --> 00:08:27,007 VERY NICE MEETING YOU, CLYDE. 188 00:08:27,040 --> 00:08:28,141 OH, YEAH? 189 00:08:31,311 --> 00:08:33,647 I'M SORRY, HOWARD. 190 00:08:33,681 --> 00:08:34,715 FOR WHAT? 191 00:08:34,748 --> 00:08:36,116 WELL, CLYDE. 192 00:08:36,149 --> 00:08:37,985 WELL, HE SEEMED 193 00:08:38,018 --> 00:08:41,822 LIKE A VERY NICE SORT OF A CHAP. 194 00:08:41,855 --> 00:08:43,256 REALLY? 195 00:08:43,290 --> 00:08:46,560 'COURSE I DON'T THINK I COULD EVER WARM UP TO HIM. 196 00:08:46,594 --> 00:08:48,896 UH... IS... 197 00:08:50,864 --> 00:08:52,833 IS HE A GOOD FRIEND OF YOURS? 198 00:08:52,866 --> 00:08:54,134 WELL... HE-HE WAS. 199 00:08:54,167 --> 00:08:56,837 I USED TO GO WITH HIM IN MT. PILOT 200 00:08:56,870 --> 00:08:59,607 BUT, WELL, HE CAN'T GET IT THROUGH HIS HEAD 201 00:08:59,640 --> 00:09:00,841 THAT IT'S ALL OVER. 202 00:09:00,874 --> 00:09:03,143 WELL, IT... WOULDN'T BE EASY 203 00:09:03,176 --> 00:09:05,579 TO GIVE UP A GIRL LIKE YOU. 204 00:09:07,881 --> 00:09:09,149 WELL, SHALL WE, UH... 205 00:09:09,182 --> 00:09:11,585 STOP AT THE DINER AND HAVE A BITE? 206 00:09:11,619 --> 00:09:12,686 MM-HMM. 207 00:09:12,720 --> 00:09:13,921 WONDERFUL. 208 00:09:19,627 --> 00:09:21,194 HI, THERE. 209 00:09:22,996 --> 00:09:24,131 OH, YOU'RE CLYDE... 210 00:09:24,164 --> 00:09:25,298 THAT'S RIGHT. 211 00:09:25,332 --> 00:09:27,635 WELL, WHAT CAN I DO FOR YOU -- 212 00:09:27,668 --> 00:09:29,703 YOU CAN STAY AWAY FROM MY GIRL. 213 00:09:29,737 --> 00:09:30,871 YOUR GIRL? 214 00:09:30,904 --> 00:09:32,039 THAT'S RIGHT. 215 00:09:32,072 --> 00:09:33,874 WELL, MILLIE TOLD ME IT WAS OVER. 216 00:09:33,907 --> 00:09:35,042 SHE'S WRONG. 217 00:09:35,075 --> 00:09:36,176 I HAVE A PERFECT RIGHT... 218 00:09:36,209 --> 00:09:37,745 YOU'RE WRONG. 219 00:09:37,778 --> 00:09:40,748 IF YOU DON'T MIND, I'D LIKE TO COMPLETE A SENTENCE. 220 00:09:40,781 --> 00:09:43,183 LOOK, ACE, YOU CAN'T TELL ME ANYTHING 221 00:09:43,216 --> 00:09:46,386 A LOT OF OTHER GUYS HAVEN'T TOLD ME IN THE PAST 222 00:09:46,419 --> 00:09:49,256 AND I GAVE THEM THE SAME FRIENDLY ADVICE. 223 00:09:49,289 --> 00:09:51,725 AND DID THEY ALL TAKE YOUR ADVICE? 224 00:09:51,759 --> 00:09:53,160 YEAH. SOME RIGHT AWAY 225 00:09:53,193 --> 00:09:56,029 SOME WHEN THEY GOT OUT OF THE HOSPITAL. 226 00:09:56,063 --> 00:09:58,298 WHY, THAT SOUNDS LIKE A THREAT. 227 00:09:58,331 --> 00:09:59,800 YOU GOT IT, ACE. 228 00:09:59,833 --> 00:10:01,969 YOU DATE MIL ONE MORE TIME 229 00:10:02,002 --> 00:10:04,838 AND I'M GOING TO TAKE YOU APART. 230 00:10:34,868 --> 00:10:38,371 SARAH, WOULD YOU GET ME BOYSINGER'S BAKERY, PLEASE? 231 00:10:40,974 --> 00:10:45,813 HELLO, MILLIE? IT'S ME -- HOWARD. 232 00:10:45,846 --> 00:10:48,916 UH...ABOUT TONIGHT, MILLIE, 233 00:10:48,949 --> 00:10:52,119 I-I-I'M AFRAID I WON'T BE ABLE TO MAKE IT. 234 00:10:52,152 --> 00:10:55,022 WELL, YOU KNOW, IT'S THE PRESS OF BUSINESS, 235 00:10:55,055 --> 00:10:56,957 COUNTY AFFAIRS, AND ALL, 236 00:10:56,990 --> 00:10:59,359 AND, WELL, I'M AFRAID I'M JUST GOING TO HAVE TO KEEP MY NOSE 237 00:10:59,392 --> 00:11:02,963 TO THE OLD GRINDSTONE AND... 238 00:11:02,996 --> 00:11:06,366 YEAH, I AM, TOO, MILLIE. 239 00:11:06,399 --> 00:11:08,802 I WILL, YEAH. 240 00:11:08,836 --> 00:11:10,170 GOODBYE. 241 00:11:32,993 --> 00:11:34,094 OH, HI. 242 00:11:34,127 --> 00:11:35,195 HI. 243 00:11:35,228 --> 00:11:38,932 I ALWAYS SAY IT'S A SMALL DINER. 244 00:11:38,966 --> 00:11:40,500 GET YOUR WORK DONE? 245 00:11:40,533 --> 00:11:42,269 YEAH. YEAH, I, UH... 246 00:11:42,302 --> 00:11:44,237 SORT OF KIND OF THOUGHT 247 00:11:44,271 --> 00:11:47,007 I DESERVED A LITTLE COFFEE BREAK. 248 00:11:47,040 --> 00:11:49,342 ME, TOO. I WAS AT THE LIBRARY. 249 00:11:49,376 --> 00:11:50,811 OH. 250 00:11:50,844 --> 00:11:52,079 UM... 251 00:11:52,112 --> 00:11:54,481 IT'S A SHAME TO TIE UP TWO TABLES. 252 00:11:54,514 --> 00:11:56,016 WELL, UH... 253 00:11:56,049 --> 00:11:57,084 YOUR BOOTH OR MINE? 254 00:11:57,117 --> 00:11:58,351 IT DOESN'T MAKE 255 00:11:58,385 --> 00:12:00,153 MUCH DIFFERENCE, I GUESS. 256 00:12:00,187 --> 00:12:02,489 WELL, YOU ALREADY GOT YOUR COFFEE. 257 00:12:02,522 --> 00:12:04,057 THANK YOU. 258 00:12:11,865 --> 00:12:15,135 UH... I-I-I CAN ONLY STAY A MINUTE. 259 00:12:15,168 --> 00:12:18,238 OH, DO YOU HAVE TO GET BACK TO THE OFFICE? 260 00:12:18,271 --> 00:12:19,973 UH, WELL, NO, BUT... 261 00:12:20,007 --> 00:12:22,509 OH, GOOD. YOU CAN WALK ME HOME. 262 00:12:22,542 --> 00:12:24,511 ALL RIGHT, SHALL WE GO? 263 00:12:24,544 --> 00:12:26,947 WELL, WHAT ABOUT MY COFFEE? 264 00:12:26,980 --> 00:12:28,281 OH, WELL, HERE'S MINE. 265 00:12:28,315 --> 00:12:30,483 I-I-I HAVEN'T TOUCHED IT. 266 00:12:30,517 --> 00:12:31,952 ALL RIGHT 267 00:12:31,985 --> 00:12:33,486 BUT IS THERE ANY SUGAR? 268 00:12:33,520 --> 00:12:36,489 I-I'LL GET YOU SOME. 269 00:12:38,258 --> 00:12:40,227 MAY I BORROW YOUR SUGAR? 270 00:12:40,260 --> 00:12:41,962 YEAH. 271 00:12:41,995 --> 00:12:43,230 OH. 272 00:12:50,537 --> 00:12:52,873 HE'S BRINGING IT. 273 00:12:56,009 --> 00:12:58,812 YOU ASKED FOR IT, AND NOW YOU'RE GOING TO GET IT. 274 00:12:58,846 --> 00:12:59,913 OH, CLYDE. 275 00:12:59,947 --> 00:13:01,014 HIYA, MIL. 276 00:13:01,048 --> 00:13:02,515 HOW MANY LUMPS DO YOU WANT? 277 00:13:02,549 --> 00:13:03,583 THE SUGAR'S FOR ME. 278 00:13:03,616 --> 00:13:04,952 YEAH, I KNOW, I KNOW. 279 00:13:04,985 --> 00:13:06,453 YOU DON'T LOOK TOO GOOD, ACE. 280 00:13:06,486 --> 00:13:08,421 MAYBE YOU OUGHT TO RUN ALONG HOME. 281 00:13:08,455 --> 00:13:10,891 YOU MIGHT BE COMING DOWN WITH SOMETHING. 282 00:13:10,924 --> 00:13:14,027 YOU DON'T WANT TO END UP IN THE HOSPITAL, NOW, DO YOU? 283 00:13:14,061 --> 00:13:16,529 CLYDE PLAUNT, WILL YOU KINDLY LEAVE US ALONE? 284 00:13:16,563 --> 00:13:18,531 BUG OUT, ACE, WHILE YOU STILL CAN. 285 00:13:18,565 --> 00:13:20,567 STAY RIGHT WHERE YOU ARE, HOWARD. 286 00:13:20,600 --> 00:13:22,903 I'M TRYING TO BE A NICE GUY ABOUT THIS. 287 00:13:22,936 --> 00:13:24,972 JUST IGNORE HIM. HE'LL GO AWAY. 288 00:13:25,005 --> 00:13:26,273 NOT ME-- HE GOES. 289 00:13:26,306 --> 00:13:29,209 AND WHAT ARE YOU GOING TO DO IF HE DOESN'T? 290 00:13:29,242 --> 00:13:30,443 I'M GOING TO HIT HIM. 291 00:13:30,477 --> 00:13:31,845 YEAH? 292 00:13:31,879 --> 00:13:34,014 OH, HI. HI, ANDY! 293 00:13:34,047 --> 00:13:35,482 HI, HOWARD. 294 00:13:35,515 --> 00:13:39,119 CLYDE, I WANT YOU TO MEET MY GOOD FRIEND, ANDY TAYLOR. 295 00:13:39,152 --> 00:13:40,453 SHERIFF ANDY TAYLOR. 296 00:13:40,487 --> 00:13:42,322 Andy: I BELIEVE WE ALREADY MET. 297 00:13:42,355 --> 00:13:45,058 MISS CRUMP, THIS IS CLYDE PILOT 298 00:13:45,092 --> 00:13:47,427 FROM MT. PLOUNT-- UH, PLAUNT. 299 00:13:47,460 --> 00:13:48,595 HOW DO YOU DO? 300 00:13:48,628 --> 00:13:49,963 YEAH. 301 00:13:49,997 --> 00:13:52,332 WHY DON'T YOU TWO FOLKS JOIN US, HUH? 302 00:13:52,365 --> 00:13:55,368 HOWARD, I THOUGHT YOU AND MILLIE AND GOOBER... 303 00:13:55,402 --> 00:13:57,470 NO, NO, WE HAD A CHANGE IN PLANS. 304 00:13:57,504 --> 00:14:00,974 WHY DON'T YOU ALL SIT DOWN HERE RIGHT WITH US, HUH? 305 00:14:01,008 --> 00:14:02,409 YOU LUCKED OUT THIS TIME, ACE 306 00:14:02,442 --> 00:14:04,311 BUT I'M GOING TO CATCH UP WITH YOU 307 00:14:04,344 --> 00:14:06,013 WHEN THAT SHERIFF ISN'T AROUND 308 00:14:06,046 --> 00:14:07,948 AND YOU'LL BE WEARING THAT MUSTACHE 309 00:14:07,981 --> 00:14:09,316 ON THE BACK OF YOUR HEAD. 310 00:14:25,365 --> 00:14:28,135 OH, HI, THERE, ANDY. 311 00:14:28,168 --> 00:14:29,336 OH, HI, HOWARD. 312 00:14:29,369 --> 00:14:32,139 WHAT, DID YOU UNDER-SLEEP THIS MORNING? 313 00:14:32,172 --> 00:14:35,475 NO, NO. I JUST THOUGHT I'D SEE THE DAWN BREAKIN'. 314 00:14:35,508 --> 00:14:37,577 YOU'VE BEEN HERE THAT LONG? 315 00:14:37,610 --> 00:14:38,645 YEAH. YEAH. 316 00:14:38,678 --> 00:14:40,547 YOU'RE UP KINDA EARLY YOURSELF. 317 00:14:40,580 --> 00:14:42,049 OH, WELL 318 00:14:42,082 --> 00:14:43,616 I'VE GOT AN EMERGENCY. 319 00:14:43,650 --> 00:14:45,318 OH, AN EMERGENCY, HUH? 320 00:14:45,352 --> 00:14:48,421 YEAH. SOMEBODY THREW A ROCK THROUGH MRS. FINNEY'S WINDOW. 321 00:14:48,455 --> 00:14:49,522 OH, WELL, I'LL BE. 322 00:14:49,556 --> 00:14:51,091 YEAH. UH, EXCUSE ME. 323 00:14:51,124 --> 00:14:52,159 OH, I'M SORRY. 324 00:14:52,192 --> 00:14:53,193 THERE WE ARE. 325 00:14:53,226 --> 00:14:55,428 SAY, UH, AN-ANDY, WHY DON'T WE 326 00:14:55,462 --> 00:14:58,431 GET OUT OF TOWN FOR A COUPLE OF DAYS, HUH? 327 00:14:58,465 --> 00:15:00,167 WHY? 328 00:15:00,200 --> 00:15:02,402 WELL, MAYBE DO A LITTLE FISHING. 329 00:15:02,435 --> 00:15:04,704 THE FISHING SEASON'S OVER, HOWARD. 330 00:15:04,737 --> 00:15:06,439 WELL, MAYBE WE CAN... OH. 331 00:15:06,473 --> 00:15:08,408 MAYBE WE COULD GO HUNTING. 332 00:15:08,441 --> 00:15:11,078 HUNTIN' SEASON DOESN'T START FOR ANOTHER MONTH. 333 00:15:11,111 --> 00:15:13,046 WELL, IT'S GOT TO BE SOME SEASON. 334 00:15:13,080 --> 00:15:14,581 FOOTBALL. 335 00:15:14,614 --> 00:15:17,084 WHY THIS SUDDEN URGE TO TRAVEL, HOWARD? 336 00:15:17,117 --> 00:15:19,186 OH, I... I DON'T KNOW. 337 00:15:19,219 --> 00:15:21,989 TIME OF YEAR, I GUESS, OR... 338 00:15:23,223 --> 00:15:25,993 MAYBE YOU COULD JUST CALL IT WANDERLUST. 339 00:15:26,026 --> 00:15:27,560 OH. 340 00:15:27,594 --> 00:15:31,198 WELL, I CAN'T GO RIGHT NOW. 341 00:15:31,231 --> 00:15:33,166 NOT RIGHT NOW. 342 00:15:33,200 --> 00:15:38,105 WELL, I'D BETTER GET OUT TO MISS FINNEY'S. 343 00:15:38,138 --> 00:15:39,606 OH, HEY, ANDY. 344 00:15:39,639 --> 00:15:41,041 ANDY, HEY. 345 00:15:41,074 --> 00:15:42,475 I-I-I-I'LL GO WITH YA. 346 00:15:42,509 --> 00:15:45,278 WHAT DO YOU WANNA RIDE WAY OUT THERE FOR? 347 00:15:45,312 --> 00:15:47,214 WELL, I'D LIKE TO SEE HOW YOU HANDLE 348 00:15:47,247 --> 00:15:49,349 THE CASE OF THE ROCK THROUGH THE WINDOW. 349 00:15:49,382 --> 00:15:51,718 I KNOW WHO THREW THE ROCK THROUGH THE WINDOW. 350 00:15:51,751 --> 00:15:52,719 YOU DO? 351 00:15:52,752 --> 00:15:53,720 MR. FINNEY. 352 00:15:53,753 --> 00:15:55,188 HE DON'T LIKE HER. 353 00:15:55,222 --> 00:15:57,357 WELL, I KNOW IT'S OLD STUFF TO YOU, ANDY 354 00:15:57,390 --> 00:16:00,327 BUT FOR A LAYMAN LIKE ME IT'S FASCINATING TO SEE 355 00:16:00,360 --> 00:16:03,463 HOW YOU GATHER EVIDENCE AND UNMASK THE GUILTY PARTY. 356 00:16:03,496 --> 00:16:06,266 WELL, HOWARD, YOU SEE... 357 00:16:06,299 --> 00:16:09,702 ANDY, YOU KNOW I'VE ALWAYS HAD A DEEP INTEREST IN CRIMINOLOGY 358 00:16:09,736 --> 00:16:11,338 AND I'D SORT OF LIKE TO... 359 00:16:11,371 --> 00:16:13,406 STICK CLOSE TO YOU FOR A COUPLE OF DAYS 360 00:16:13,440 --> 00:16:15,242 AND SEE YOU IN ACTION. 361 00:17:27,347 --> 00:17:29,249 MORNING, ANDY! 362 00:17:34,487 --> 00:17:36,823 HELLO, HOWARD. 363 00:17:36,856 --> 00:17:39,359 I CAN'T TELL YOU HOW WORRIED I'VE BEEN. 364 00:17:39,392 --> 00:17:40,827 OH? 365 00:17:40,860 --> 00:17:44,331 DO YOU REALIZE THAT I SHAVED ALONE THIS MORNING 366 00:17:44,364 --> 00:17:46,699 AND CAME TO WORK ALL BY MYSELF? 367 00:17:46,733 --> 00:17:48,635 WELL... 368 00:17:48,668 --> 00:17:50,570 NOW, I KNOW SOMETHING'S BOTHERING YOU 369 00:17:50,603 --> 00:17:52,705 AND I'VE BEEN WAITING FOR YOU TO TELL ME 370 00:17:52,739 --> 00:17:54,841 WHAT IT IS, BUT I CAN'T WAIT ANY LONGER. 371 00:17:54,874 --> 00:17:56,409 NOW, WHAT IS IT? 372 00:17:56,443 --> 00:17:57,744 OH, I JUST... 373 00:17:57,777 --> 00:18:00,880 UH... I DON'T KNOW HOW TO TELL YOU, ANDY. 374 00:18:00,913 --> 00:18:04,851 EITHER YOU'VE HAD A FIGHT WITH MILLIE 375 00:18:04,884 --> 00:18:08,421 OR TROUBLE WITH HER FRIEND FROM MT. PILOT. 376 00:18:09,822 --> 00:18:12,125 WELL, WHICH IS IT? 377 00:18:12,159 --> 00:18:13,493 HER FRIEND. 378 00:18:13,526 --> 00:18:14,861 HMM. 379 00:18:14,894 --> 00:18:17,630 DID HE THREATEN TO BEAT YOU UP OR SOMETHING? 380 00:18:17,664 --> 00:18:18,831 ANDY, I DON'T KNOW 381 00:18:18,865 --> 00:18:21,568 HOW I'M GOING TO AVOID HIM MUCH LONGER. 382 00:18:21,601 --> 00:18:23,803 WELL, MAYBE AVOIDING HIM ISN'T THE ANSWER. 383 00:18:23,836 --> 00:18:26,306 BUT I'VE NEVER HAD A FIGHT IN MY WHOLE LIFE. 384 00:18:26,339 --> 00:18:30,877 WELL, I'LL TELL YOU SOMETHING THAT HAPPENED TO... 385 00:18:30,910 --> 00:18:32,312 TO OPIE ONE TIME 386 00:18:32,345 --> 00:18:34,314 AND I'LL TELL YOU WHAT HE FOUND OUT. 387 00:18:34,347 --> 00:18:37,184 HE FOUND OUT THAT... 388 00:18:37,217 --> 00:18:39,319 RUNNING AWAY FROM A PUNCH IN THE NOSE 389 00:18:39,352 --> 00:18:42,422 CAN HURT A LOT WORSE THAN TAKIN' IT. 390 00:18:42,455 --> 00:18:43,723 OH, BUT, ANDY... 391 00:18:43,756 --> 00:18:45,858 SEE, A PUNCH IN THE NOSE DOESN'T... 392 00:18:45,892 --> 00:18:47,794 IT DOESN'T HURT VERY LONG 393 00:18:47,827 --> 00:18:51,698 BUT IF YOU RUN AWAY FROM IT, WELL, YOU MIGHT CARRY THAT 394 00:18:51,731 --> 00:18:54,267 WITH YOU THE REST OF YOUR LIFE. 395 00:18:54,301 --> 00:18:57,337 YEAH, I HAVE BEEN PRETTY ASHAMED OF MYSELF 396 00:18:57,370 --> 00:18:59,206 THESE LAST COUPLE OF DAYS 397 00:18:59,239 --> 00:19:01,574 BUT EVERY TIME I THINK ABOUT IT... 398 00:19:01,608 --> 00:19:02,742 DON'T THINK OF IT. 399 00:19:02,775 --> 00:19:04,744 IT'S LIKE DIVIN' IN A COLD LAKE-- 400 00:19:04,777 --> 00:19:07,514 ONCE YOU GET WET IT ISN'T ALL THAT BAD. 401 00:19:07,547 --> 00:19:10,483 I GUESS IT... IT HAS TO BE DONE 402 00:19:10,517 --> 00:19:12,485 UH... 403 00:19:12,519 --> 00:19:14,721 WELL... 404 00:19:18,425 --> 00:19:20,360 WELL, THEN I GUESS... 405 00:19:20,393 --> 00:19:23,430 I GUESS THIS IS IT. 406 00:19:30,637 --> 00:19:33,206 HOWARD, I'VE BEEN LOOKIN' ALL OVER FOR YA. 407 00:19:33,240 --> 00:19:34,874 WHAT ABOUT MYERS' LAKE TONIGHT? 408 00:19:34,907 --> 00:19:36,309 OH, WELL, I DON'T KNOW. 409 00:19:36,343 --> 00:19:37,744 BUT YOU OWE IT TO ME, HOWARD. 410 00:19:37,777 --> 00:19:39,212 YOU REALLY OWE IT TO ME. 411 00:19:39,246 --> 00:19:41,214 GOOBER, YOU SEEN THAT NEW FELLA IN TOWN 412 00:19:41,248 --> 00:19:42,749 THAT'S BEEN KINDA HANGIN' AROUND? 413 00:19:42,782 --> 00:19:44,717 THAT FELLA THAT WAS LOOKIN' FOR MILLIE? 414 00:19:44,751 --> 00:19:46,586 HE'S HANGIN' AROUND DOWN THE STREET. 415 00:19:46,619 --> 00:19:48,688 YOU GOT SOMETHING GOIN' WITH HIM? 416 00:19:48,721 --> 00:19:50,690 YUP. 417 00:19:50,723 --> 00:19:52,692 YOU MEAN, YOU GONNA SLUG IT OUT WITH HIM? 418 00:19:52,725 --> 00:19:55,662 YEAH, I'M GONNA SLUG IT OUT. 419 00:19:55,695 --> 00:19:57,630 MY MIND'S MADE UP. 420 00:19:57,664 --> 00:19:59,266 TAKE MY ADVICE -- LAND THE FIRST ONE. 421 00:19:59,299 --> 00:20:01,434 THAT'S THE WHOLE SECRET TO STREET FIGHTIN'. 422 00:20:01,468 --> 00:20:03,936 HIT 'IM A SHOT IN THE MOUTH AND HE'LL QUIT. 423 00:20:03,970 --> 00:20:06,473 I HADN'T PLANNED JUST WHERE TO HIT HIM YET. 424 00:20:06,506 --> 00:20:07,674 IF YOU GO FOR THE BODY 425 00:20:07,707 --> 00:20:09,742 HE'LL DUCK AND HIT YOU RIGHT IN THE FACE. 426 00:20:09,776 --> 00:20:10,943 HE'LL JAB, JAB, JAB. 427 00:20:10,977 --> 00:20:12,812 THEN YOUR EYES CLOSE AND YOU'RE FINISHED. 428 00:20:12,845 --> 00:20:14,547 ALREADY? 429 00:20:14,581 --> 00:20:17,584 YEAH, SO MAKE THE FIRST LEAP AND WATCH OUT FOR HIS UPPERCUT. 430 00:20:17,617 --> 00:20:20,453 HE CATCHES YOU COMIN' IN HE'S GONNA BREAK YOUR JAW. 431 00:20:20,487 --> 00:20:23,756 THANKS, GOOBER. 432 00:20:27,694 --> 00:20:30,263 ANDY, ANDY, DO YOU KNOW ABOUT THIS THING 433 00:20:30,297 --> 00:20:31,998 BETWEEN HOWARD AND THAT FELLER? 434 00:20:32,031 --> 00:20:33,466 YEAH. 435 00:20:33,500 --> 00:20:35,735 WELL, DO YOU THINK YOU OUGHT TO LET IT GO ON? 436 00:20:35,768 --> 00:20:38,538 WELL, GOOBER, A LOT OF FELLAS LIKE THIS CLYDE 437 00:20:38,571 --> 00:20:40,039 JUST TALK A GOOD FIGHT. 438 00:20:40,072 --> 00:20:41,641 I-I'VE SEEN 'EM BEFORE. 439 00:20:41,674 --> 00:20:43,410 WELL, HOWARD HASN'T. 440 00:20:43,443 --> 00:20:46,913 YEAH. WELL, WE'LL STICK CLOSE JUST IN CASE. 441 00:20:49,849 --> 00:20:51,651 CLYDE? 442 00:20:55,855 --> 00:20:58,358 I HEAR YOU'VE BEEN LOOKIN' FOR ME. 443 00:20:58,391 --> 00:21:00,493 ALL WEEK, ACE. 444 00:21:00,527 --> 00:21:02,362 ALL WEEK. 445 00:21:02,395 --> 00:21:05,532 WELL, HERE I AM. 446 00:21:06,566 --> 00:21:08,335 Clyde: AND NO SHERIFF. 447 00:21:08,368 --> 00:21:10,870 Howard: THAT'S RIGHT, NO SHERIFF. 448 00:21:10,903 --> 00:21:12,772 I DON'T WANT NOBODY PULLIN' US APART 449 00:21:12,805 --> 00:21:14,474 ONCE WE GET STARTED. 450 00:21:14,507 --> 00:21:18,044 NOW, SHALL WE FIND AN ALLEY AND GET THIS THING OVER WITH? 451 00:21:18,077 --> 00:21:19,846 YEAH. 452 00:21:19,879 --> 00:21:22,382 YEAH, SURE. WHY NOT? 453 00:21:22,415 --> 00:21:25,518 AND ONCE WE GET STARTED WE DON'T STOP 454 00:21:25,552 --> 00:21:28,821 TILL ONE OF US IS STRETCHED OUT, RIGHT? 455 00:21:28,855 --> 00:21:31,791 YEAH. YEAH. 456 00:21:31,824 --> 00:21:35,061 YEAH, SURE... I GUESS. 457 00:21:35,094 --> 00:21:38,831 SAY, ARE YOU AN EX 458 00:21:38,865 --> 00:21:41,868 ARE WE GONNA TALK OR ARE WE GONNA FIGHT? 459 00:21:41,901 --> 00:21:44,671 I'M NOT HERE FOR A LOT OF CHITCHAT. 460 00:21:44,704 --> 00:21:48,408 WE'RE GONNA FIGHT... 461 00:21:48,441 --> 00:21:51,077 BUT NONE OF THAT KARATE STUFF, UNDERSTAND? 462 00:21:51,110 --> 00:21:52,712 OH, NO. 463 00:21:52,745 --> 00:21:55,548 NO, NO. NO RULES, PAL. 464 00:21:55,582 --> 00:21:57,550 ANYTHING GOES. 465 00:21:57,584 --> 00:21:58,818 LET'S GO. 466 00:21:58,851 --> 00:22:00,587 YOU KNOW, IT'S JUST FUNNY. 467 00:22:00,620 --> 00:22:02,422 I MEAN, ALL THIS OVER A DAME. 468 00:22:02,455 --> 00:22:03,890 MILLIE IS NOT A DAME 469 00:22:03,923 --> 00:22:06,926 AND I'M JUST GONNA TEACH THAT TO YOU REAL GOOD, TOO. 470 00:22:06,959 --> 00:22:08,795 AS A MATTER OF FACT 471 00:22:08,828 --> 00:22:10,897 SHE DON'T EVEN MEAN THAT MUCH TO ME. 472 00:22:10,930 --> 00:22:12,499 I MEAN, I DON'T KNOW WHY 473 00:22:12,532 --> 00:22:14,066 I'M SOILING MY HANDS OVER HER. 474 00:22:14,100 --> 00:22:16,603 ALL RIGHT, YOU, NOW, THAT'S IT. THAT'S IT. 475 00:22:16,636 --> 00:22:18,671 NO, WAIT. JUST A SECOND NOW. 476 00:22:18,705 --> 00:22:20,573 I WAS ONLY KIDDIN' ABOUT ALL THIS. 477 00:22:20,607 --> 00:22:22,008 CAN'T WE FORGET ABOUT IT, PAL? 478 00:22:22,041 --> 00:22:24,477 IT'S A LITTLE TOO LATE FOR THAT NOW, CLYDE. 479 00:22:24,511 --> 00:22:26,513 NO, HONEST. I... I WAS JUST KIDDIN'. 480 00:22:26,546 --> 00:22:28,114 LOOK, I'LL SEE YA AROUND, HOWARD. 481 00:22:36,022 --> 00:22:39,125 HEY, BOY, YOU REALLY HANDLED HIM, DIDN'T YA, HOWARD? 482 00:22:39,158 --> 00:22:40,560 GREAT GOING, HOWARD. 483 00:22:40,593 --> 00:22:41,961 HOW 'BOUT TONIGHT? 484 00:22:41,994 --> 00:22:42,962 WHAT? 485 00:22:42,995 --> 00:22:44,497 MYERS' LAKE-- 486 00:22:44,531 --> 00:22:46,633 ME 'N' YOU 'N' MILLIE 'N' GLORIA IN YOUR CAR. 487 00:22:46,666 --> 00:22:47,634 OH, WELL, MAYBE. 488 00:22:47,667 --> 00:22:48,635 I'LL CALL HER. 489 00:22:48,668 --> 00:22:50,737 GREAT GOIN', HOWARD. 490 00:22:50,770 --> 00:22:54,006 WHAT DO SAY TO A CREAM BUN, ANDY? 491 00:22:54,040 --> 00:22:55,508 MY TREAT. 492 00:22:58,010 --> 00:22:59,646 WHAT'S A LITTLE COOKIE LIKE YOU 493 00:22:59,679 --> 00:23:01,013 DOING IN A PLACE LIKE THIS? 494 00:23:01,047 --> 00:23:02,782 WOULD YOU PLEASE LEAVE ME ALONE? 495 00:23:02,815 --> 00:23:05,017 WELL, CUPCAKE, I DON'T SEE 496 00:23:05,051 --> 00:23:07,954 ANYTHING IN THERE AS SWEET AS YOU. 497 00:23:07,987 --> 00:23:09,155 PLEASE. 498 00:23:09,188 --> 00:23:10,690 WHY DON'T YOU PACK UP 499 00:23:10,723 --> 00:23:12,959 ONE OF THEM LITTLE BAGS FULL OF JELLY DOUGHNUTS 500 00:23:12,992 --> 00:23:14,894 AND WE'LL TAKE A LITTLE RIDE 501 00:23:14,927 --> 00:23:16,062 OUT BY THE LAKE? 502 00:23:16,095 --> 00:23:17,597 LOOK, LEAVE ME ALONE. 503 00:23:17,630 --> 00:23:19,666 TAKE YOUR CAKE AND GET OUT OF HERE. 504 00:23:19,699 --> 00:23:21,534 YOU CUTTIN' IN? 505 00:23:21,568 --> 00:23:22,935 NO. YOU'RE CUTTIN' OUT. 506 00:23:22,969 --> 00:23:24,671 IS THAT A FACT? 507 00:23:24,704 --> 00:23:27,507 LET ME GIVE YOU SOME FRIENDLY ADVICE, PAL. 508 00:23:27,540 --> 00:23:28,775 RUN ALONG. 509 00:23:28,808 --> 00:23:30,142 WHY SHOULD I? 510 00:23:30,176 --> 00:23:32,044 BECAUSE IF YOU DON'T... 511 00:23:32,078 --> 00:23:34,481 THAT SOUNDS LIKE A THREAT. 512 00:23:34,514 --> 00:23:36,783 NOW YOU GOT IT, ACE. 513 00:23:39,686 --> 00:23:41,854 OH, HOWARD...! 514 00:23:41,888 --> 00:23:44,591 HOWARD, ARE YOU ALL RIGHT? 515 00:23:44,624 --> 00:23:46,926 HOWARD... 516 00:23:51,998 --> 00:23:54,834 IT DOESN'T WORK EVERY TIME, HOWARD. 517 00:24:04,043 --> 00:24:06,546 MORNING, ANDY. 518 00:24:06,579 --> 00:24:08,047 OH. 519 00:24:08,080 --> 00:24:11,984 HI, GOOB. 520 00:24:12,018 --> 00:24:15,555 HEY. DID YOU AND HOWARD GO OUT LAST NIGHT? 521 00:24:15,588 --> 00:24:18,024 YEAH. MYERS' LAKE? 522 00:24:18,057 --> 00:24:19,626 YEAH, YEAH. UH-OH. 523 00:24:19,659 --> 00:24:21,027 HOWARD'S CAR? YEAH. 524 00:24:21,060 --> 00:24:23,996 WHAT KIND OF TIME DID YOU HAVE? FAIR. 525 00:24:24,030 --> 00:24:26,165 "FAIR"? WHAT WENT WRONG? 526 00:24:26,198 --> 00:24:27,667 GLORIA COULDN'T GO. 527 00:24:27,700 --> 00:24:28,768 OH. 528 00:24:31,303 --> 00:24:32,739 OH. 35167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.