All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S08E05.Opie.Steps.Up.In.Class.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,625 --> 00:00:27,828 HUH SOUNDS GREAT, DOESN'T IT? 2 00:00:27,861 --> 00:00:29,497 OH, ANDY, $10 A DAY? 3 00:00:29,530 --> 00:00:32,200 WELL, IT'S JUST FOR SATURDAY, AUNT BEE, 4 00:00:32,233 --> 00:00:34,802 AND I KNOW OPIE'D LOVE TO GO TO THE CAMP. 5 00:00:34,835 --> 00:00:38,206 I DON'T SEE ANY REASON FOR SENDING OPIE TO A SATURDAY CAMP. 6 00:00:38,239 --> 00:00:39,207 WELL, IT'S TIME. 7 00:00:39,240 --> 00:00:41,075 BOY'S 13 YEARS OLD, 8 00:00:41,109 --> 00:00:43,544 AND HE'S NEVER BEEN AWAY FROM HOME UNLESS WE WENT WITH HIM. 9 00:00:43,577 --> 00:00:45,679 AND LOOK -- HE'LL BE OUT IN THE WOODS 10 00:00:45,713 --> 00:00:47,848 AND ON THE LAKE AND IN THE FRESH AIR. 11 00:00:47,881 --> 00:00:51,852 THE AIR'S FRESH IN MAYBERRY, AND IT DOESN'T COST $10 A DAY. 12 00:00:51,885 --> 00:00:55,089 AUNT BEE, CAMP WINOKEE ISN'T JUST ANY CAMP. 13 00:00:55,123 --> 00:00:57,191 IT'S THE BEST IN THE STATE. 14 00:00:57,225 --> 00:00:59,560 LOOK, THEY GOT GREAT FACILITIES AND EVERYTHING. 15 00:00:59,593 --> 00:01:02,096 I KNOW, I KNOW. I'VE HEARD OF IT. 16 00:01:02,130 --> 00:01:03,597 IT'S VERY EXCLUSIVE. 17 00:01:03,631 --> 00:01:07,368 ALL THE FAMILIES IN WALNUT HILLS SEND THEIR CHILDREN THERE. 18 00:01:07,401 --> 00:01:08,769 WHAT'S THAT GOT TO DO WITH IT? 19 00:01:08,802 --> 00:01:10,704 ANDY, HAS IT EVER OCCURRED TO YOU 20 00:01:10,738 --> 00:01:12,273 THAT THOSE CHILDREN 21 00:01:12,306 --> 00:01:14,408 MIGHT BE A LITTLE TOO SOPHISTICATED FOR OPIE? 22 00:01:14,442 --> 00:01:17,111 THEY ALL COME FROM VERY, VERY WEALTHY FAMILIES. 23 00:01:17,145 --> 00:01:20,248 THAT DOESN'T MEAN ANYTHING. KIDS ARE KIDS. 24 00:01:20,281 --> 00:01:22,716 IT'S A DIFFERENT WORLD, ANDY. 25 00:01:22,750 --> 00:01:24,152 AUNT BEE. 26 00:01:24,185 --> 00:01:26,687 WELL, ALL RIGHT. DO WHAT YOU THINK. 27 00:01:26,720 --> 00:01:28,256 DO YOU HAVE ANY IDEA 28 00:01:28,289 --> 00:01:30,858 WHAT I WOULD HAVE GIVEN TO GO TO A PLACE LIKE THAT 29 00:01:30,891 --> 00:01:33,161 WHEN I WAS HIS AGE? 30 00:01:33,194 --> 00:01:37,665 LOOK, LOOK-- "200 ACRES OF UNTRAMMELED LOVELINESS 31 00:01:37,698 --> 00:01:40,268 "BORDERING CRYSTAL CLEAR LAKE WINOKEE. 32 00:01:40,301 --> 00:01:42,870 "RUGGED RIDING TRAILS, TENNIS, WATER SKIING. 33 00:01:42,903 --> 00:01:43,871 A FUN PLACE." 34 00:01:43,904 --> 00:01:45,306 WATER SKIING? YEAH. 35 00:01:45,339 --> 00:01:46,407 THAT'S DANGEROUS. 36 00:01:46,440 --> 00:01:48,276 I DON'T EVEN APPROVE OF IT ON SNOW 37 00:01:48,309 --> 00:01:50,211 WHERE THERE'S A LOT MORE SUPPORT. 38 00:01:50,244 --> 00:01:51,679 IT'S NOT DANGEROUS. 39 00:01:51,712 --> 00:01:54,215 AND I CAN GUARANTEE YOU OPIE'S GONNA JUMP AT THE CHANCE 40 00:01:54,248 --> 00:01:55,283 TO GO TO THIS CAMP. 41 00:01:55,316 --> 00:01:56,484 HE'S AT THE AGE 42 00:01:56,517 --> 00:01:58,452 WHEN IT CAN BE A REAL ADVENTURE FOR HIM. 43 00:01:58,486 --> 00:01:59,687 HI, PA. HI, AUNT BEE. 44 00:01:59,720 --> 00:02:00,754 HI, OPE. SIT DOWN. 45 00:02:00,788 --> 00:02:02,656 AUNT BEE, IS THERE ANY CAKE LEFT? 46 00:02:02,690 --> 00:02:03,924 SIT DOWN, OPE. 47 00:02:03,957 --> 00:02:05,526 IT WON'T SPOIL MY SUPPER. 48 00:02:05,559 --> 00:02:07,728 OPIE, DID YOU EVER HEAR OF CAMP WINOKEE? 49 00:02:07,761 --> 00:02:08,796 I THINK SO. 50 00:02:08,829 --> 00:02:10,531 I'LL JUST TAKE A LITTLE PIECE. 51 00:02:10,564 --> 00:02:12,400 I'M TRYING TO TALK TO YOU. 52 00:02:12,433 --> 00:02:13,567 OH. YES, PA. 53 00:02:13,601 --> 00:02:15,403 NOW, YOU MAY OR MAY NOT KNOW 54 00:02:15,436 --> 00:02:17,738 THAT CAMP WINOKEE HAS A SATURDAY CAMP 55 00:02:17,771 --> 00:02:19,373 FOR BOYS FROM 12 TO 14. 56 00:02:19,407 --> 00:02:21,309 AND I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 57 00:02:21,342 --> 00:02:23,311 HOW WOULD YOU LIKE TO GO THERE? 58 00:02:23,344 --> 00:02:24,578 I WOULDN'T LIKE IT. 59 00:02:24,612 --> 00:02:26,580 MAYBE I'LL JUST HAVE A COOKIE. 60 00:02:26,614 --> 00:02:27,848 SIT DOWN. 61 00:02:27,881 --> 00:02:29,817 WHAT DO YOU MEAN YOU WOULDN'T LIKE TO GO? 62 00:02:29,850 --> 00:02:31,685 THIS IS A FINE OPPORTUNITY FOR A BOY. 63 00:02:31,719 --> 00:02:33,321 ISN'T IT, AUNT BEE? WELL, I... 64 00:02:33,354 --> 00:02:35,323 200 ACRES OF UNTRAMMELED LOVELINESS 65 00:02:35,356 --> 00:02:37,391 BORDERING CRYSTAL CLEAR LAKE WINOKEE. 66 00:02:37,425 --> 00:02:39,460 DOESN'T THAT MEAN ANYTHING TO YOU? 67 00:02:39,493 --> 00:02:42,196 WELL, SURE, PA, BUT I'M AWFUL BUSY ON SATURDAYS. 68 00:02:42,230 --> 00:02:45,399 AND BESIDES, I HEAR A LOT OF SNOOTY KIDS GO TO THAT CAMP. 69 00:02:46,800 --> 00:02:48,502 THAT'S RIDICULOUS. 70 00:02:48,536 --> 00:02:52,406 THE...THE WHOLE REASON I BROUGHT THIS UP 71 00:02:52,440 --> 00:02:55,276 WAS TO GIVE YOU AN OPPORTUNITY 72 00:02:55,309 --> 00:02:58,846 TO BROADEN YOUR HORIZONS, BROADEN YOUR ACTIVITIES. 73 00:02:58,879 --> 00:03:01,582 BUT...IF... IF YOU DON'T WANT TO GO 74 00:03:01,615 --> 00:03:04,218 I'M CERTAINLY NOT GONNA FORCE YOU. 75 00:03:04,252 --> 00:03:06,554 I'LL LEAVE IT ENTIRELY UP TO YOU. 76 00:03:06,587 --> 00:03:08,389 OKAY, I DON'T WANT TO GO. 77 00:03:08,422 --> 00:03:10,358 MAYBE I'LL JUST HAVE MILK. 78 00:03:10,391 --> 00:03:12,793 IT HAPPENS TO BE A FUN PLACE. 79 00:03:12,826 --> 00:03:16,630 BUT IF 200 ACRES OF UNTRAMMELED LOVELINESS 80 00:03:16,664 --> 00:03:18,932 DOESN'T MEAN ANYTHING TO YOU 81 00:03:18,966 --> 00:03:20,568 THEN I GIVE UP. 82 00:03:24,405 --> 00:03:26,440 TRY TO HELP A BOY. 83 00:03:27,941 --> 00:03:29,977 OKAY, I'LL GO. 84 00:03:31,945 --> 00:03:33,947 SEE, I TOLD YOU HE'D WANT TO GO. 85 00:03:33,981 --> 00:03:36,450 JUST A MATTER OF REASONING WITH HIM. 86 00:03:42,290 --> 00:03:43,757 SO THEY PICKED THE BOY UP 87 00:03:43,791 --> 00:03:45,826 IN THE CAMP STATION WAGON, HUH? 88 00:03:45,859 --> 00:03:47,661 YEAH, AT 8:00 THIS MORNING. 89 00:03:47,695 --> 00:03:50,464 THEY'LL BRING HIM BACK ABOUT 5:00, 5:30. 90 00:03:50,498 --> 00:03:51,832 WONDER HOW OPIE'S GONNA HIT IT OFF 91 00:03:51,865 --> 00:03:53,801 WITH THOSE OTHER KIDS FROM WALNUT HILLS? 92 00:03:53,834 --> 00:03:55,403 OH, JUST FINE. 93 00:03:55,436 --> 00:03:56,770 WELL, YOU KNOW WHAT I MEAN. 94 00:03:56,804 --> 00:03:58,839 FIRST TIME FOR HIM TO BE IN THOSE NEW SURROUNDINGS. 95 00:03:58,872 --> 00:04:00,641 WELL, IT'S JUST A MATTER OF... 96 00:04:00,674 --> 00:04:03,377 WELL, YOU KNOW THE OLD SAYING-- "BE YOURSELF." 97 00:04:03,411 --> 00:04:04,612 YEAH. 98 00:04:04,645 --> 00:04:06,780 EMERSON SAID THAT. 99 00:04:06,814 --> 00:04:07,915 EMERSON? 100 00:04:07,948 --> 00:04:09,049 YEAH. 101 00:04:09,082 --> 00:04:10,784 OH, YEAH. FLETCHER EMERSON. 102 00:04:10,818 --> 00:04:12,386 USED TO RUN THE HARDWARE STORE. 103 00:04:12,420 --> 00:04:13,387 NO... 104 00:04:13,421 --> 00:04:14,988 YEAH, HE WAS ALWAYS COMING OUT 105 00:04:15,022 --> 00:04:16,457 WITH STUFF LIKE THAT. 106 00:04:16,490 --> 00:04:18,926 "YOU THINK THE RAIN WILL HURT THE RHUBARB?" 107 00:04:18,959 --> 00:04:20,894 THAT WAS ONE OF HIS. 108 00:04:20,928 --> 00:04:22,996 DO YOU HAVE THE TIME? 109 00:04:23,030 --> 00:04:24,332 TIME? 110 00:04:24,365 --> 00:04:26,867 UH-HUH. 111 00:04:26,900 --> 00:04:31,605 WELL, IT'S 5:15, IF I FIXED IT. 112 00:04:31,639 --> 00:04:32,740 GOOD. 113 00:04:32,773 --> 00:04:34,742 WELL, I GUESS I'LL GO ON HOME. 114 00:04:34,775 --> 00:04:36,944 OPIE WILL BE GETTING HOME PRETTY SOON. 115 00:04:36,977 --> 00:04:38,612 TELL AUNT BEE 116 00:04:38,646 --> 00:04:41,014 I'LL PROBABLY HAVE THE VACUUM READY FOR HER TOMORROW. 117 00:04:41,048 --> 00:04:43,417 I GOT IT PICKING UP THE PAPER AND CRUMBS 118 00:04:43,451 --> 00:04:44,985 BUT IT'S A LITTLE WEAK ON FUZZ. 119 00:04:45,018 --> 00:04:46,920 OH, I'LL BE SURE AND TELL HER THAT. 120 00:04:51,359 --> 00:04:52,593 OH, GOOD. 121 00:04:52,626 --> 00:04:53,761 GOOD. GOOD. 122 00:04:53,794 --> 00:04:56,096 SO YOU REALLY ENJOYED IT, HUH? 123 00:04:56,129 --> 00:04:57,798 YEAH, IT WAS REAL GREAT. 124 00:04:57,831 --> 00:05:00,434 I PLAYED TENNIS, WENT HORSEBACK RIDING, 125 00:05:00,468 --> 00:05:01,602 WATER SKIING. 126 00:05:01,635 --> 00:05:02,770 HOW ABOUT THAT. 127 00:05:02,803 --> 00:05:04,438 THEY STRAP YOU TO THE HORSES? 128 00:05:04,472 --> 00:05:06,840 THAT WAS WHEN HE WAS LITTLE ON THOSE PONY RIDES. 129 00:05:06,874 --> 00:05:08,976 HOW'D YOU GET ALONG WITH THE OTHER BOYS? 130 00:05:09,009 --> 00:05:10,678 OH, THEY'RE GREAT GUYS. 131 00:05:10,711 --> 00:05:13,414 ONE GUY, I'M EVEN STARTING TO HANG AROUND WITH ALREADY. 132 00:05:13,447 --> 00:05:14,682 BILLY HOLLANDER. 133 00:05:14,715 --> 00:05:15,849 OH, BUDDIES, HUH? 134 00:05:15,883 --> 00:05:17,385 YEAH. 135 00:05:17,418 --> 00:05:19,720 WELL, I BETTER GO HANG UP MY BATHING TRUNKS. 136 00:05:19,753 --> 00:05:20,854 OKAY. 137 00:05:20,888 --> 00:05:22,122 YOU SEE, AUNT BEE? 138 00:05:22,155 --> 00:05:24,425 HE GOT ALONG FINE WITH THE OTHER BOYS. 139 00:05:24,458 --> 00:05:25,926 WELL, I'M VERY HAPPY ABOUT IT. 140 00:05:25,959 --> 00:05:28,128 SURE. IT'S LIKE I TOLD YOU, KIDS ARE KIDS. 141 00:05:28,161 --> 00:05:29,730 THE FACT THAT SOME FAMILIES 142 00:05:29,763 --> 00:05:31,732 HAVE A LITTLE MORE MONEY THAN OTHERS 143 00:05:31,765 --> 00:05:33,367 DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE. 144 00:05:33,401 --> 00:05:35,002 WELL, IT DOESN'T SEEM TO. 145 00:05:35,035 --> 00:05:37,371 NO. ANYWAY, OPIE'S ALWAYS BEEN LEVELHEADED 146 00:05:37,405 --> 00:05:38,739 ABOUT THAT KIND OF THING. 147 00:05:38,772 --> 00:05:40,974 PA, DO YOU THINK WE CAN EVER AFFORD 148 00:05:41,008 --> 00:05:42,543 TO MOVE TO WALNUT HILLS? 149 00:05:42,576 --> 00:05:43,677 WHAT? 150 00:05:43,711 --> 00:05:44,945 IT'S BEAUTIFUL THERE. 151 00:05:44,978 --> 00:05:47,147 YOU OUGHT TO SEE BILLY HOLLANDER'S HOUSE. 152 00:05:47,180 --> 00:05:49,149 I SAW IT WHEN WE DROPPED HIM OFF. 153 00:05:49,182 --> 00:05:50,651 OH. OH. 154 00:05:50,684 --> 00:05:53,153 NO, I DON'T PICTURE US LIVING IN WALNUT HILLS. 155 00:05:53,186 --> 00:05:54,922 IT'S OKAY. I WAS JUST ASKING. 156 00:05:54,955 --> 00:05:57,391 WELL, I BETTER GET SUPPER READY. 157 00:05:57,425 --> 00:05:59,126 IT'S NOT "SUPPER," AUNT BEE. 158 00:05:59,159 --> 00:06:00,494 IT ISN'T? 159 00:06:00,528 --> 00:06:01,762 NO. IT'S "DINNER." 160 00:06:01,795 --> 00:06:03,897 ALL THE KIDS CALL SUPPER DINNER. 161 00:06:03,931 --> 00:06:05,165 SUPPER'S SOMETHING 162 00:06:05,198 --> 00:06:07,501 YOU EAT AROUND 11:00 OR 12:00 AT NIGHT. 163 00:06:07,535 --> 00:06:10,137 WELL, WE'RE NOT GOING TO STAY UP THAT LATE TO EAT. 164 00:06:10,170 --> 00:06:11,739 I WAS JUST MENTIONING IT. 165 00:06:11,772 --> 00:06:13,607 HEY, PA, COULD YOU DROP ME OFF 166 00:06:13,641 --> 00:06:15,709 AT BILLY HOLLANDER'S HOUSE TOMORROW? 167 00:06:15,743 --> 00:06:17,010 IT'S A TWO-DAY HOLIDAY 168 00:06:17,044 --> 00:06:18,479 AND HE ASKED ME 169 00:06:18,512 --> 00:06:20,548 IF I COULD COME OVER TO HIS HOUSE FOR LUNCH. 170 00:06:20,581 --> 00:06:21,849 OH, ISN'T THAT NICE? 171 00:06:21,882 --> 00:06:23,050 OH, I PROMISED HELEN 172 00:06:23,083 --> 00:06:24,785 I'D DRIVE HER TO SILER CITY. 173 00:06:24,818 --> 00:06:26,520 WELL, I'LL DROP YOU OFF, OPIE. 174 00:06:26,554 --> 00:06:29,022 I'M GOING TO A FLOWER SHOW IN THAT DIRECTION. 175 00:06:29,056 --> 00:06:30,057 OH, GEE, THANKS. 176 00:06:30,090 --> 00:06:31,692 YOU BETTER GET CLEANED UP. 177 00:06:31,725 --> 00:06:34,595 AND WHATEVER YOU WANT TO CALL WHAT WE'RE GOING TO EAT, 178 00:06:34,628 --> 00:06:36,530 IT'LL BE READY SOON. 179 00:06:53,614 --> 00:06:55,583 OH, MY! 180 00:06:55,616 --> 00:06:57,951 SOME SHACK, ISN'T IT? 181 00:06:57,985 --> 00:07:00,754 WELL, I SHOULD SAY. 182 00:07:00,788 --> 00:07:02,756 WELL...WELL, I'LL CALL FOR YOU 183 00:07:02,790 --> 00:07:04,558 IN ABOUT FOUR OR FIVE HOURS 184 00:07:04,592 --> 00:07:06,760 AND I'LL...I'LL JUST TAP THE HORN. 185 00:07:06,794 --> 00:07:09,497 I GUESS YOU'LL BE PLAYING IN THE BACKYARD. 186 00:07:09,530 --> 00:07:11,699 WELL, MAYBE YOU'D BETTER RING THE BELL. 187 00:07:11,732 --> 00:07:13,567 AND IT'S NOT "YARD," AUNT BEE. 188 00:07:13,601 --> 00:07:14,835 IT'S "PATIO." 189 00:07:14,868 --> 00:07:16,003 OH. OH. 190 00:07:16,036 --> 00:07:17,771 WELL, HAVE A GOOD TIME. 191 00:07:17,805 --> 00:07:19,707 OH, I WILL. 192 00:08:01,048 --> 00:08:02,750 I'M, UH, I'M OPIE'S AUNT. 193 00:08:02,783 --> 00:08:04,518 I'VE COME TO PICK HIM UP. 194 00:08:04,552 --> 00:08:05,819 WON'T YOU COME IN? 195 00:08:05,853 --> 00:08:07,220 WELL, I'M NOT EXACTLY DRESSED FOR VISITING. 196 00:08:07,254 --> 00:08:08,956 PLEASE. 197 00:08:08,989 --> 00:08:11,859 THANK YOU. 198 00:08:15,162 --> 00:08:17,765 I'LL TELL MRS. HOLLANDER YOU'RE HERE. 199 00:08:17,798 --> 00:08:19,800 THANK YOU. 200 00:08:29,276 --> 00:08:31,912 PLEASE SIT DOWN. 201 00:08:56,269 --> 00:08:57,771 OH, HELLO. 202 00:08:57,805 --> 00:08:59,172 I'M LAURA HOLLANDER. 203 00:08:59,206 --> 00:09:02,042 OH, I'M SO PLEASED TO MEET YOU, MISS TAYLOR. 204 00:09:02,075 --> 00:09:04,277 OPIE HAS TOLD ME SO MUCH ABOUT YOU. 205 00:09:04,311 --> 00:09:05,779 OH! 206 00:09:05,813 --> 00:09:08,616 OH, WHY DON'T YOU SIT OVER THERE ON THE SOFA? 207 00:09:08,649 --> 00:09:10,017 YOU'LL BE MORE COMFORTABLE. 208 00:09:10,050 --> 00:09:11,284 THANK YOU. 209 00:09:15,322 --> 00:09:17,190 OH, OPIE IS A LOVELY BOY. 210 00:09:17,224 --> 00:09:18,692 I'M SO GLAD 211 00:09:18,726 --> 00:09:20,994 THAT HE AND BILLY ARE SUCH GOOD FRIENDS. 212 00:09:21,028 --> 00:09:23,163 MAKES IT VERY NICE. 213 00:09:23,196 --> 00:09:26,033 THEY'RE OUT ON THE TENNIS COURT. THEY'LL BE IN SOON. 214 00:09:26,066 --> 00:09:29,202 YES, BECAUSE WE'VE GOT QUITE A DRIVE BACK HOME 215 00:09:29,236 --> 00:09:32,372 AND WE DON'T WANT TO BE LATE FOR SU... DINNER. 216 00:09:32,405 --> 00:09:33,974 OH, YES, I KNOW. I KNOW. 217 00:09:34,007 --> 00:09:36,209 MEN ALWAYS LIKE TO EAT RIGHT ON TIME. 218 00:09:36,243 --> 00:09:39,780 I KNOW THAT WHEN MR. HOLLANDER COMES HOME FROM THE CLUB 219 00:09:39,813 --> 00:09:42,650 OR ONE OF THOSE DRY BOARD OF DIRECTORS MEETINGS, 220 00:09:42,683 --> 00:09:43,917 WELL, HE'S RAVENOUS. 221 00:09:43,951 --> 00:09:45,886 MM, I CAN IMAGINE. 222 00:09:45,919 --> 00:09:47,921 AND OPIE'S FATHER, IS HE THE SAME WAY? 223 00:09:47,955 --> 00:09:51,725 WELL, YES, EXCEPT WHEN HIS DUTIES INTERFERE. 224 00:09:51,759 --> 00:09:52,726 HIS DUTIES? 225 00:09:52,760 --> 00:09:54,695 WELL, HE'S THE... 226 00:09:54,728 --> 00:09:57,765 HE'S IN MUNICIPAL GOVERNMENT. 227 00:09:57,798 --> 00:10:00,067 OH. HOW INTERESTING. 228 00:10:00,100 --> 00:10:02,202 MM-HMM. HE'S AN ELECTED OFFICIAL. 229 00:10:02,235 --> 00:10:04,271 WELL, MY, MY. 230 00:10:05,739 --> 00:10:07,941 WELL, I SUPPOSE WE DO HAVE TO CATER TO THEM. 231 00:10:07,975 --> 00:10:10,077 AFTER ALL, THEY ARE THE BREADWINNERS 232 00:10:10,110 --> 00:10:12,212 AREN'T THEY? 233 00:10:13,947 --> 00:10:15,182 HI, AUNT BEE. 234 00:10:15,215 --> 00:10:16,650 THIS IS BILLY. 235 00:10:16,684 --> 00:10:17,918 HELLO, BILLY. 236 00:10:17,951 --> 00:10:19,086 HELLO. 237 00:10:19,119 --> 00:10:20,353 COULD BILLY COME OVER 238 00:10:20,387 --> 00:10:22,656 TO OUR HOUSE TOMORROW FOR LUNCH? 239 00:10:22,690 --> 00:10:24,091 WELL, I DON'T SEE WHY NOT. 240 00:10:24,124 --> 00:10:26,193 IF IT'S ALL RIGHT WITH HIS MOTHER. 241 00:10:26,226 --> 00:10:29,196 OH, YES, IT'LL BE FINE, IF IT'S NO TROUBLE FOR YOU. 242 00:10:29,229 --> 00:10:30,798 NO, NO, NOT A BIT. 243 00:10:30,831 --> 00:10:32,065 WE'D BE DELIGHTED. 244 00:10:32,099 --> 00:10:33,200 WELL, GOOD. 245 00:10:33,233 --> 00:10:35,002 I'LL HAVE HIM DROPPED OFF THEN. 246 00:10:35,035 --> 00:10:36,136 YES. ANYTIME. 247 00:10:36,169 --> 00:10:37,404 WELL, NOW, OPIE, WE HAVE TO BE GOING. 248 00:10:37,437 --> 00:10:39,072 OKAY. SEE YOU TOMORROW, BILLY. 249 00:10:39,106 --> 00:10:41,241 THANK YOU FOR THE LUNCH, MRS. HOLLANDER. 250 00:10:41,274 --> 00:10:42,843 OH, IT WAS A PLEASURE, OPIE. 251 00:10:42,876 --> 00:10:44,311 YOU COME ANYTIME, NOW, HEAR? 252 00:10:44,344 --> 00:10:46,046 I WILL. THANK YOU VERY MUCH. 253 00:10:46,079 --> 00:10:48,782 IT WAS VERY NICE TO MEET YOU, MRS. TAYLOR. 254 00:10:48,816 --> 00:10:50,183 WELL, IT WAS VERY NICE MEETING YOU. 255 00:10:50,217 --> 00:10:51,685 BYE-BYE, OPIE. 256 00:10:51,719 --> 00:10:52,953 I'LL SEE YOU TOMORROW, BILLY. RIGHT. 257 00:10:52,986 --> 00:10:55,222 BYE-BYE. BYE-BYE. 258 00:10:55,255 --> 00:10:57,758 WELL, OPIE SEEMED LIKE A VERY NICE BOY. 259 00:10:57,791 --> 00:10:59,326 YEAH, WE GET ALONG GREAT. 260 00:10:59,359 --> 00:11:02,730 HEY, YOU BETTER GO WASH UP BEFORE YOUR FATHER GETS HOME. 261 00:11:02,763 --> 00:11:03,764 OKAY. 262 00:11:06,466 --> 00:11:08,836 WELL, HOW WAS THE LUNCH? 263 00:11:08,869 --> 00:11:10,938 GREAT. THE MAID SERVED THE WHOLE THING. 264 00:11:10,971 --> 00:11:12,239 MRS. HOLLANDER DIDN'T EVEN 265 00:11:12,272 --> 00:11:14,274 HAVE TO HELP HER TAKE THE DISHES OFF. 266 00:11:14,307 --> 00:11:16,043 WHAT DID THEY SERVE FOR LUNCH? 267 00:11:16,076 --> 00:11:18,879 WELL, THEY FIRST THING THEY SERVED WAS AN AVOCADO SALAD. 268 00:11:18,912 --> 00:11:20,180 OOH. WELL. 269 00:11:20,213 --> 00:11:21,414 AND YOU KNOW SOMETHING? 270 00:11:21,448 --> 00:11:23,183 THEY DON'T HAVE LUNCH IN THE KITCHEN. 271 00:11:23,216 --> 00:11:25,886 THEY HAVE IT IN THE DINING ROOM, AND THEY DON'T USE TABLE MATS. 272 00:11:25,919 --> 00:11:27,220 THEY USE A WHOLE TABLECLOTH. 273 00:11:27,254 --> 00:11:28,388 OH, I SEE. 274 00:11:28,421 --> 00:11:30,190 AND I THINK THEY ONLY USE IT ONCE, 275 00:11:30,223 --> 00:11:32,259 BECAUSE BILLY SPILLED SOME SALAD DRESSING 276 00:11:32,292 --> 00:11:35,195 RIGHT ON THE TABLECLOTH, AND THE MAID DIDN'T EVEN YELL AT HIM. 277 00:11:35,228 --> 00:11:36,964 WHAT'D YOU HAVE BESIDES THE SALAD? 278 00:11:36,997 --> 00:11:39,900 A HOT ROAST BEEF SANDWICH, NOT LIKE THE KIND WE HAVE. 279 00:11:39,933 --> 00:11:42,035 THIS DIDN'T HAVE ANY FAT OR GRISTLE. 280 00:11:46,206 --> 00:11:49,877 WHAT ARE YOU GONNA MAKE FOR LUNCH TOMORROW, AUNT BEE? 281 00:11:49,910 --> 00:11:51,411 OPIE, GIVE ME A CHANCE. 282 00:11:59,152 --> 00:12:00,788 ALL RIGHT, BOYS. 283 00:12:00,821 --> 00:12:02,222 LUNCH IS READY. 284 00:12:02,255 --> 00:12:05,826 ALL RIGHT, BILLY, YOU SIT OVER THERE. 285 00:12:05,859 --> 00:12:06,960 OPIE. 286 00:12:06,994 --> 00:12:08,962 NOW, BILLY, IF YOU DON'T LIKE SHRIMP 287 00:12:08,996 --> 00:12:12,032 YOU CAN HAVE SOUP OR YOU CAN HAVE BOTH IF YOU PREFER. 288 00:12:12,065 --> 00:12:13,400 I'LL JUST TAKE THE SHRIMP. 289 00:12:13,433 --> 00:12:16,036 GOOD. NOW, WE HAVE THE REGULAR COCKTAIL SAUCE 290 00:12:16,069 --> 00:12:17,470 AND WE HAVE THE LEMON SAUCE, 291 00:12:17,504 --> 00:12:18,806 WHICHEVER YOU PREFER. 292 00:12:18,839 --> 00:12:20,841 OR YOU CAN HAVE BOTH IF YOU PREFER. 293 00:12:20,874 --> 00:12:23,276 I'LL TAKE THE COCKTAIL SAUCE, THANK YOU. 294 00:12:23,310 --> 00:12:25,979 GOOD. AND I'LL BRING IN THE OTHER COURSE 295 00:12:26,013 --> 00:12:27,347 AND PUT IT ON THE TABLE 296 00:12:27,380 --> 00:12:30,851 SO I WON'T BE JUMPING UP AND DOWN ALL THE TIME. 297 00:12:30,884 --> 00:12:32,552 GEE, WE NEVER HAVE SHRIMP FOR LUNCH, 298 00:12:32,585 --> 00:12:35,022 JUST EVERY ONCE IN A WHILE AT DINNER. 299 00:12:35,055 --> 00:12:36,289 YEAH, WELL... 300 00:12:36,323 --> 00:12:37,825 YOU WANT SOME BREAD? 301 00:12:37,858 --> 00:12:39,126 OH, NO, THANKS. 302 00:12:39,159 --> 00:12:41,394 WANT TO PLAY SOME MORE BASEBALL AFTER LUNCH? 303 00:12:41,428 --> 00:12:42,830 SURE. 304 00:12:44,031 --> 00:12:46,266 I HOPE YOU LIKE DUCK, BILLY. 305 00:12:46,299 --> 00:12:47,400 DUCK? 306 00:12:47,434 --> 00:12:48,468 MM-HMM. 307 00:12:48,501 --> 00:12:50,303 IT'S NOT THE KIND YOU SHOOT. 308 00:12:50,337 --> 00:12:52,405 IT'S THE KIND YOU BUY AT THE STORE. 309 00:12:52,439 --> 00:12:54,374 YEAH, WELL, I GUESS I'LL TRY IT. 310 00:12:54,407 --> 00:12:56,343 OH, I THINK YOU'LL LIKE IT. 311 00:12:56,376 --> 00:13:00,180 HI. THOUGHT I'D POP HOME FOR LUNCH. 312 00:13:00,213 --> 00:13:04,051 OH, ANDY, I DIDN'T EXPECT YOU. 313 00:13:04,084 --> 00:13:06,253 WELL, I DIDN'T FEEL LIKE THE DINER. 314 00:13:06,286 --> 00:13:08,889 THEY HAD SOME FANCY CHICKEN FRICASSEE. 315 00:13:08,922 --> 00:13:11,158 PA, THIS IS BILLY HOLLANDER. 316 00:13:11,191 --> 00:13:12,425 HI, BILLY. 317 00:13:12,459 --> 00:13:13,861 HI. 318 00:13:28,175 --> 00:13:32,179 SOME SHRIMP, ANDY? 319 00:13:32,212 --> 00:13:34,047 THAT IS SHRIMP. 320 00:13:36,216 --> 00:13:38,385 UH, DUCK. 321 00:13:38,418 --> 00:13:40,087 YEAH. 322 00:13:44,291 --> 00:13:47,427 ANDY, THERE'S SOME ROLLS IN THE OVEN. 323 00:13:47,460 --> 00:13:49,162 WOULD YOU HELP ME? 324 00:13:55,668 --> 00:13:59,039 ANDY, OPIE HAD A VERY NICE LUNCHEON AT BILLY'S 325 00:13:59,072 --> 00:14:01,174 AND I'M JUST REPAYING IN KIND. 326 00:14:01,208 --> 00:14:03,276 LUNCH? THE MAHARAJA OF SINGAPORE 327 00:14:03,310 --> 00:14:05,378 DOESN'T HAVE LUNCHES LIKE THAT. 328 00:14:05,412 --> 00:14:08,415 WELL, IT'S JUST A FEW SHRIMP AND A SMALL DUCK. 329 00:14:08,448 --> 00:14:11,484 AUNT BEE, I SEE THE WHOLE THING VERY CLEARLY. 330 00:14:11,518 --> 00:14:13,120 AND AFTER BILLY LEAVES 331 00:14:13,153 --> 00:14:16,156 YOU AND OPIE AND I ARE GONNA HAVE A LONG TALK -- 332 00:14:16,189 --> 00:14:17,324 A VERY LONG TALK. 333 00:14:17,357 --> 00:14:18,926 AND IT'S APPARENT 334 00:14:18,959 --> 00:14:21,461 THAT WE'RE NOW TRYING TO KEEP UP WITH THE JONESES 335 00:14:21,494 --> 00:14:23,430 OR, IN THIS CASE, THE HOLLANDERS. 336 00:14:23,463 --> 00:14:25,265 ANDY, IF YOU'RE SUDDENLY THRUST 337 00:14:25,298 --> 00:14:26,900 INTO A NEW ENVIRONMENT... 338 00:14:26,934 --> 00:14:29,136 WE STILL ACT THE WAY WE'VE ALWAYS ACTED 339 00:14:29,169 --> 00:14:31,638 AND WE HAVE THE SAME LUNCHES WE'VE ALWAYS HAD, 340 00:14:31,671 --> 00:14:34,574 LIKE HAMBURGERS, CHEESE SANDWICHES AND MEATLOAF. 341 00:14:34,607 --> 00:14:36,643 BUT THEY GAVE ME AN AVOCADO SALAD. 342 00:14:36,676 --> 00:14:39,412 IF THAT'S WHAT THEY'RE ACCUSTOMED TO SERVING 343 00:14:39,446 --> 00:14:40,981 THAT'S FINE. 344 00:14:41,014 --> 00:14:44,317 OPIE, I DIDN'T SEND YOU TO THAT CAMP TO COMPETE. 345 00:14:44,351 --> 00:14:45,652 THEY'RE FINE BOYS. 346 00:14:45,685 --> 00:14:47,654 THEY'RE FROM FINE FAMILIES. 347 00:14:47,687 --> 00:14:50,623 BUT IF WE HAVE A DIFFERENT WAY OF LIVING 348 00:14:50,657 --> 00:14:53,160 THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT. 349 00:14:53,193 --> 00:14:55,428 WE'RE STILL GONNA BE OURSELVES. 350 00:14:55,462 --> 00:14:58,331 DO YOU UNDERSTAND WHAT I'M DRIVING AT? 351 00:14:58,365 --> 00:14:59,599 I THINK SO, PA. 352 00:14:59,632 --> 00:15:01,068 THAT'S IT, OPIE. 353 00:15:01,101 --> 00:15:02,469 JUST ALWAYS BE YOURSELF. 354 00:15:02,502 --> 00:15:03,503 I WILL. 355 00:15:03,536 --> 00:15:05,072 GOOD. 356 00:15:05,105 --> 00:15:08,541 CAN WE HAVE THE REST OF THE DUCK FOR DINNER OR NOT? 357 00:15:11,244 --> 00:15:13,280 YES, I THINK IT'S A WONDERFUL IDEA. 358 00:15:13,313 --> 00:15:16,316 AND SATURDAY AFTER CAMP WOULD BE THE PERFECT TIME. 359 00:15:16,349 --> 00:15:18,952 YES, I THINK A FATHER AND SON GET-TOGETHER 360 00:15:18,986 --> 00:15:20,253 WOULD BE THE BEST WAY 361 00:15:20,287 --> 00:15:22,522 TO GET EVERYBODY TO MEET EVERYBODY ELSE. 362 00:15:22,555 --> 00:15:25,392 OF COURSE I PROBABLY KNOW MOST OF THE FATHERS. 363 00:15:25,425 --> 00:15:27,127 YOU DON'T KNOW OPIE'S FATHER. 364 00:15:27,160 --> 00:15:28,395 NO. NO, I DON'T. 365 00:15:28,428 --> 00:15:29,496 HIS NAME IS TAYLOR. 366 00:15:29,529 --> 00:15:30,964 THEY'RE FROM MAYBERRY. 367 00:15:30,998 --> 00:15:32,332 WELL, I'LL MAKE A COUPLE CALLS TOMORROW 368 00:15:32,365 --> 00:15:33,566 AND WE'LL GET THIS THING ROLLING. 369 00:15:33,600 --> 00:15:34,734 I THINK IT'S A WONDERFUL IDEA. 370 00:15:34,767 --> 00:15:36,036 WHAT'S FOR DINNER? 371 00:15:36,069 --> 00:15:38,671 MEATLOAF. GOOD. 372 00:15:50,650 --> 00:15:51,684 HI, EMMETT. 373 00:15:51,718 --> 00:15:52,719 HI, ANDY. 374 00:15:52,752 --> 00:15:54,187 HEY, I GOT IT FIXED. 375 00:15:54,221 --> 00:15:55,288 OH, GREAT. 376 00:15:55,322 --> 00:15:56,656 YOU WANT TO TAKE IT 377 00:15:56,689 --> 00:15:59,092 OR DO YOU WANT ME TO DROP IT OFF AT THE HOUSE? 378 00:15:59,126 --> 00:16:00,193 I'LL TAKE IT. 379 00:16:00,227 --> 00:16:02,029 IT'S GRABBING THE FUZZ REAL GOOD. 380 00:16:02,062 --> 00:16:03,196 WELL, WONDERFUL. 381 00:16:03,230 --> 00:16:04,631 IT WAS THE LOW FUZZ 382 00:16:04,664 --> 00:16:06,466 WAS GIVING ME ALL THE TROUBLE. 383 00:16:08,035 --> 00:16:09,202 EXCUSE ME. 384 00:16:09,236 --> 00:16:10,470 HELLO. 385 00:16:10,503 --> 00:16:13,206 YEAH, THAT'S RIGHT. 386 00:16:13,240 --> 00:16:14,741 OH, BILLY'S FATHER. 387 00:16:14,774 --> 00:16:17,344 HOW ARE YOU, MR. HOLLANDER? 388 00:16:17,377 --> 00:16:19,512 FATHER AND SON GET 389 00:16:19,546 --> 00:16:21,614 FINE. AT YOUR PLACE. 390 00:16:21,648 --> 00:16:23,216 WELL, THAT'S FINE. 391 00:16:23,250 --> 00:16:25,418 FINE. GREAT. I'LL BE THERE. 392 00:16:25,452 --> 00:16:26,553 RIGHT. 393 00:16:26,586 --> 00:16:28,721 GOODBYE. 394 00:16:28,755 --> 00:16:32,492 WELL...WELL, TELL ME MORE ABOUT THAT LOW FUZZ, HUH? 395 00:16:35,295 --> 00:16:37,264 ANDY? 396 00:16:37,297 --> 00:16:39,466 WAS THAT THE WALNUT HILLS HOLLANDER? 397 00:16:39,499 --> 00:16:42,569 YEAH. HE'S THROWING A LITTLE FATHER AND SON GET-TOGETHER. 398 00:16:42,602 --> 00:16:45,105 YOU'RE REALLY GETTING UP IN THE WORLD. 399 00:16:45,138 --> 00:16:46,306 THE HOLLANDERS? 400 00:16:46,339 --> 00:16:47,574 WHAT? 401 00:16:47,607 --> 00:16:49,642 OH, I'VE DONE A LOT OF WORK FOR THEM. 402 00:16:49,676 --> 00:16:51,211 I'VE BEEN IN THAT HOUSE. 403 00:16:51,244 --> 00:16:52,212 WHAT A PLACE. 404 00:16:52,245 --> 00:16:53,480 COPPER PIPES THROUGHOUT. 405 00:16:53,513 --> 00:16:55,515 YEAH, I HEAR IT'S NICE. 406 00:16:55,548 --> 00:16:58,185 ALL THE PLACES IN THAT NEIGHBORHOOD ARE LIKE THAT. 407 00:16:58,218 --> 00:16:59,486 THAT'S WHERE THE MONEY IS. 408 00:16:59,519 --> 00:17:00,720 WHAT ARE YOU GONNA WEAR? 409 00:17:00,753 --> 00:17:03,390 WHAT DO YOU MEAN WHAT AM I GONNA WEAR? 410 00:17:03,423 --> 00:17:05,625 WELL, YOU DON'T GO TO WALNUT HILLS 411 00:17:05,658 --> 00:17:07,460 JUST DRESSED IN ANYTHING. 412 00:17:07,494 --> 00:17:10,597 WELL, I'M JUST GOING OVER TO MEET THE BOYS' FATHERS. 413 00:17:10,630 --> 00:17:13,266 DO YOU KNOW WHO THE FATHERS OF THOSE KIDS ARE? 414 00:17:13,300 --> 00:17:15,068 I WORKED IN ALL THOSE PLACES 415 00:17:15,102 --> 00:17:17,170 WHEN I HAD MY SHOP OVER IN MT. PILOT. 416 00:17:17,204 --> 00:17:19,706 HOLLANDER: THE DIRECTOR OF FIVE DIFFERENT BANKS. 417 00:17:19,739 --> 00:17:22,742 FRANK GLENDON: HE OWNS A CHAIN OF GLENDON GROCERY STORES. 418 00:17:22,775 --> 00:17:24,311 AND MARTIN BRECKENRIDGE: 419 00:17:24,344 --> 00:17:27,080 HE'S THE BIGGEST REAL-ESTATE OPERATOR IN THE STATE. 420 00:17:27,114 --> 00:17:29,216 YOU GET FELLOWS LIKE THAT IN THE ROOM 421 00:17:29,249 --> 00:17:31,084 YOU'RE IN PRETTY FAST COMPANY. 422 00:17:31,118 --> 00:17:33,353 WELL, I'M NOT GONNA START PUTTING ON AIRS 423 00:17:33,386 --> 00:17:35,222 AT THIS STAGE OF THE GAME. 424 00:17:35,255 --> 00:17:38,225 WELL...SUIT YOURSELF. 425 00:17:38,258 --> 00:17:39,626 SEE YA, ANDY. 426 00:17:39,659 --> 00:17:41,361 RIGHT. 427 00:17:50,403 --> 00:17:51,504 NO, GOOBER. 428 00:17:51,538 --> 00:17:53,673 I'M SURE HE CAN'T GO BOWLING. 429 00:17:53,706 --> 00:17:56,143 OH, HE'S LEAVING IN A FEW MINUTES 430 00:17:56,176 --> 00:17:58,378 FOR A FATHER AND SON GATHERING. 431 00:17:58,411 --> 00:18:00,580 MM-HMM. BOYS FROM OPIE'S CAMP. 432 00:18:00,613 --> 00:18:02,649 ALL RIGHT. 433 00:18:02,682 --> 00:18:04,684 GOODBYE. 434 00:18:08,755 --> 00:18:10,290 WELL! 435 00:18:10,323 --> 00:18:14,394 WELL, I GUESS I'LL, UH, I'LL BE GOING. 436 00:18:14,427 --> 00:18:16,129 A NEW SUIT. 437 00:18:16,163 --> 00:18:17,530 OH. OH, YEAH. 438 00:18:17,564 --> 00:18:18,765 I RAN INTO DOYLE PERKINS 439 00:18:18,798 --> 00:18:20,900 AND HE'D JUST GOTTEN IN HIS NEW STYLES 440 00:18:20,933 --> 00:18:23,136 AND HE JUST INSISTED THAT I BUY ONE. 441 00:18:23,170 --> 00:18:24,271 OH! 442 00:18:24,304 --> 00:18:25,672 HE'S A CARD, OL' DOYLE. 443 00:18:25,705 --> 00:18:27,140 AND CUFF LINKS. 444 00:18:27,174 --> 00:18:29,242 WELL, THEY WERE IN THE TOP DRAWER. 445 00:18:29,276 --> 00:18:31,678 OH, I DIDN'T KNOW YOU LIKED FRENCH CUFFS. 446 00:18:31,711 --> 00:18:33,180 OH, IT'S A TIE CLIP. 447 00:18:33,213 --> 00:18:34,481 IT'S PART OF A SET. 448 00:18:34,514 --> 00:18:35,915 YOU WEAR THEM ALL TOGETHER. 449 00:18:35,948 --> 00:18:37,450 LISTEN, I WAS THINKING, 450 00:18:37,484 --> 00:18:39,452 UH, IT'S A LONG DRIVE OVER THERE 451 00:18:39,486 --> 00:18:41,454 AND IT MIGHT BE MORE COMFORTABLE 452 00:18:41,488 --> 00:18:44,424 IN YOUR CONVERTIBLE INSTEAD OF THE SQUAD CAR. 453 00:18:44,457 --> 00:18:45,825 OH, YES, OF COURSE. 454 00:18:45,858 --> 00:18:48,161 OH, OKAY, THEN I'LL GO AHEAD AND GO. 455 00:18:48,195 --> 00:18:49,562 HAVE A GOOD TIME. 456 00:18:49,596 --> 00:18:50,697 ALL RIGHT. 457 00:19:07,347 --> 00:19:09,549 HI. 458 00:19:11,451 --> 00:19:13,453 OH, BOY. 459 00:19:14,921 --> 00:19:17,624 I HAVEN'T SEEN ONE OF THESE IN YEARS. 460 00:19:17,657 --> 00:19:19,326 OH...THEY'RE AROUND. 461 00:19:19,359 --> 00:19:21,628 THEY REALLY STAND UP, DON'T THEY? 462 00:19:21,661 --> 00:19:23,230 OH, YEAH. 463 00:19:23,263 --> 00:19:25,798 I BET YOU'VE GOT A COUPLE OF HUNDRED THOUSAND MILES 464 00:19:25,832 --> 00:19:27,634 ON THIS BY NOW. 465 00:19:27,667 --> 00:19:28,768 145. 466 00:19:28,801 --> 00:19:30,770 145,000. 467 00:19:30,803 --> 00:19:32,605 NO KIDDING. 468 00:19:32,639 --> 00:19:34,407 NO KIDDING. 469 00:19:46,719 --> 00:19:47,954 HOW DO YOU DO? 470 00:19:47,987 --> 00:19:49,722 HELLO. I'M ANDY TAYLOR. 471 00:19:49,756 --> 00:19:51,324 I BELIEVE I'M EXPECTED. 472 00:19:51,358 --> 00:19:52,625 YES. COME IN. 473 00:19:52,659 --> 00:19:55,228 THE GENTLEMEN ARE IN THE LIVING ROOM. 474 00:19:55,262 --> 00:19:56,663 WON'T YOU JOIN THEM? 475 00:19:56,696 --> 00:19:58,698 OH, THANK YOU. 476 00:20:06,406 --> 00:20:08,775 Man: I ASK YOU TO BELIEVE ME 477 00:20:08,808 --> 00:20:10,777 THAT I HIT THAT BALL 478 00:20:10,810 --> 00:20:13,546 STRAIGHT DOWN THE FAIRWAY ON THE NUMBER FOUR HOLE 479 00:20:13,580 --> 00:20:14,781 RIGHT TO THE PIN. 480 00:20:14,814 --> 00:20:16,816 Man #2: GEORGE, THAT HOLE'S 180 YARDS. 481 00:20:16,849 --> 00:20:19,286 YOU HAVEN'T HIT A SHOT LIKE THAT IN YOUR LIFE. 482 00:20:19,319 --> 00:20:20,653 THAT HOLE IS 162 YARDS. 483 00:20:20,687 --> 00:20:21,921 I'M POSITIVE ABOUT THAT. 484 00:20:21,954 --> 00:20:23,923 IT'S GOING TO SHOW IT ON THE CARD. 485 00:20:23,956 --> 00:20:25,392 OH, EXCUSE ME. 486 00:20:25,425 --> 00:20:27,294 HEY, YOU MUST BE OPIE'S FATHER. 487 00:20:27,327 --> 00:20:28,495 OPIE'S FATHER. 488 00:20:28,528 --> 00:20:30,730 WELL, I'M VERY GLAD YOU COULD MAKE IT. 489 00:20:30,763 --> 00:20:31,998 I'M GEORGE HOLLANDER. 490 00:20:32,031 --> 00:20:33,533 ANDY TAYLOR, ISN'T IT? 491 00:20:33,566 --> 00:20:35,435 SAY, BOYS, THIS IS ANDY TAYLOR. 492 00:20:35,468 --> 00:20:37,470 FRANK GLENDON, MARTIN BRECKENRIDGE. 493 00:20:37,504 --> 00:20:38,805 VERY GLAD TO MEET YOU. 494 00:20:38,838 --> 00:20:40,273 CIGAR, TAYLOR? 495 00:20:40,307 --> 00:20:41,541 OH. UH, WELL... 496 00:20:41,574 --> 00:20:42,842 HERE YOU GO. 497 00:20:42,875 --> 00:20:44,444 OKAY. 498 00:20:44,477 --> 00:20:45,712 MM. YEAH. 499 00:20:45,745 --> 00:20:47,280 WE WERE JUST SAYING 500 00:20:47,314 --> 00:20:49,449 WHAT A GREAT CAMP THIS IS FOR THE BOYS 501 00:20:49,482 --> 00:20:50,817 BEFORE YOU CAME IN. 502 00:20:50,850 --> 00:20:51,851 YOUR BOY LIKE IT? 503 00:20:51,884 --> 00:20:53,353 HE LOVES IT. 504 00:20:53,386 --> 00:20:55,355 APPARENTLY, THEY HAD ANOTHER GREAT TIME TODAY. 505 00:20:55,388 --> 00:20:56,923 THEY'RE ALL OUT BACK PLAYING RIGHT NOW. 506 00:20:56,956 --> 00:20:58,325 WHERE YOU FROM, TAYLOR? 507 00:20:58,358 --> 00:20:59,492 MAYBERRY. 508 00:20:59,526 --> 00:21:00,727 IT'S OFF THE MAIN ROAD, ISN'T IT? 509 00:21:00,760 --> 00:21:02,629 I DON'T GET OVER THERE TOO OFTEN. 510 00:21:02,662 --> 00:21:03,630 WELL, IT'S... 511 00:21:03,663 --> 00:21:04,997 GEORGE, I STILL WANT TO KNOW 512 00:21:05,031 --> 00:21:06,733 HOW MANY YARDS THAT HOLE IS. 513 00:21:06,766 --> 00:21:08,335 SURE, SURE. BE RIGHT BACK. 514 00:21:08,368 --> 00:21:09,636 IF WE SETTLE IT AT ALL. 515 00:21:09,669 --> 00:21:11,871 DID YOU EVER PLAY OUR COURSE, TAYLOR? 516 00:21:11,904 --> 00:21:13,440 WHAT COURSE IS THAT? 517 00:21:13,473 --> 00:21:14,707 WALNUT HILLS. 518 00:21:14,741 --> 00:21:16,843 NO, I NEVER PLAYED THAT ONE. 519 00:21:16,876 --> 00:21:18,978 IT'S NOT A LONG COURSE, BUT...TRICKY. 520 00:21:19,011 --> 00:21:20,012 YOU KNOW? 521 00:21:20,046 --> 00:21:21,414 OH, YEAH. 522 00:21:21,448 --> 00:21:23,516 HARD TO KEEP THE OL' PILL ON THE FAIRWAY. 523 00:21:23,550 --> 00:21:26,018 DO YOU PLAY ANY PARTICULAR COURSE? 524 00:21:26,052 --> 00:21:29,021 NO. NO PARTICULAR ONE. 525 00:21:29,055 --> 00:21:31,991 NO...PARTICULAR ONE. 526 00:21:32,024 --> 00:21:33,593 162 YARDS, GENTLEMEN. 527 00:21:33,626 --> 00:21:34,994 I TOLD YOU. 528 00:21:35,027 --> 00:21:37,597 THOSE KIDS SEEM TO BE HAVING A GREAT TIME OUT THERE. 529 00:21:37,630 --> 00:21:38,765 OH, GOOD, GOOD. 530 00:21:38,798 --> 00:21:40,533 HOW ABOUT ONE OF THESE WEEKENDS 531 00:21:40,567 --> 00:21:42,101 WE TAKE THE BOYS OUT ON A BOAT 532 00:21:42,134 --> 00:21:43,636 FOR SOME DEEP 533 00:21:43,670 --> 00:21:44,771 THAT'S A GREAT IDEA. 534 00:21:44,804 --> 00:21:46,706 WE CAN USE EITHER YOUR BOAT OR MINE 535 00:21:46,739 --> 00:21:47,840 BUT YOURS IS LARGEST. 536 00:21:47,874 --> 00:21:48,875 THEY'D ENJOY THAT. 537 00:21:48,908 --> 00:21:50,577 I BET THAT BOY OF YOURS WOULD. 538 00:21:50,610 --> 00:21:51,911 HE'D LOVE IT. 539 00:21:51,944 --> 00:21:53,913 HE LOVES BOATING -- CAN'T GET ENOUGH OF IT. 540 00:21:53,946 --> 00:21:55,582 HI, PA. 541 00:21:55,615 --> 00:21:57,650 OH, HI, OPE. 542 00:21:57,684 --> 00:21:59,852 OPIE, I UNDERSTAND YOU'RE A BOAT LOVER. 543 00:21:59,886 --> 00:22:01,120 YEAH. DURING THE SUMMER 544 00:22:01,153 --> 00:22:03,723 PA AND I ARE OUT ON OUR BOAT ALL THE TIME. 545 00:22:03,756 --> 00:22:04,857 WELL... 546 00:22:04,891 --> 00:22:06,726 SAY, PA, I FORGOT TO TELL YOU 547 00:22:06,759 --> 00:22:09,028 HOWARD SPRAGUE BORROWED THE OARS AGAIN. 548 00:22:09,061 --> 00:22:10,897 OH. 549 00:22:10,930 --> 00:22:13,733 PA, CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 550 00:22:13,766 --> 00:22:15,602 YEAH. EXCUSE US, WOULD YOU? 551 00:22:15,635 --> 00:22:17,670 JUST A...THERE YOU GO. 552 00:22:17,704 --> 00:22:18,938 WHAT'S UP? 553 00:22:18,971 --> 00:22:20,973 WELL... 554 00:22:21,007 --> 00:22:22,709 UH... 555 00:22:22,742 --> 00:22:24,377 I JUST WANTED TO TELL YOU 556 00:22:24,411 --> 00:22:27,880 I'VE BEEN HAVING THE BEST TIME TODAY I EVER HAD. 557 00:22:27,914 --> 00:22:29,516 OH? 558 00:22:29,549 --> 00:22:30,883 AND YOU KNOW WHY? 559 00:22:30,917 --> 00:22:33,753 BECAUSE OF WHAT YOU TOLD ME ABOUT BEING YOURSELF. 560 00:22:33,786 --> 00:22:35,922 WELL, THAT'S WHAT I'VE BEING DOING 561 00:22:35,955 --> 00:22:37,990 AND, BOY, IT SURE IS A LOT EASIER. 562 00:22:39,626 --> 00:22:40,693 OH. 563 00:22:40,727 --> 00:22:43,830 WELL, I GOT TO GET ON OUT THERE. 564 00:22:43,863 --> 00:22:44,997 OKAY. 565 00:22:45,031 --> 00:22:47,834 HEY, PA, THAT'S A NEW SUIT, ISN'T IT? 566 00:22:47,867 --> 00:22:49,101 UH, WELL, YEAH. 567 00:22:49,135 --> 00:22:50,803 GEE, IT LOOKS GREAT. 568 00:22:50,837 --> 00:22:51,938 THANKS. 569 00:22:51,971 --> 00:22:54,006 WELL... 570 00:23:08,154 --> 00:23:11,558 George: SURE, A MARLIN WILL GIVE YOU A HECK OF A FIGHT 571 00:23:11,591 --> 00:23:13,125 BUT FOR A NICE, RESTFUL DAY 572 00:23:13,159 --> 00:23:15,495 GIVE ME FRESHWATER FISHING ANYTIME. 573 00:23:15,528 --> 00:23:17,630 OH, I MUCH PREFER IT OVER DEEP-SEA. 574 00:23:17,664 --> 00:23:20,900 TAYLOR, HAVING A ROWBOAT LIVING UP THERE WHERE YOU DO 575 00:23:20,933 --> 00:23:23,002 YOU MUST DO A LOT OF LAKE FISHING. 576 00:23:23,035 --> 00:23:24,771 WE GOT A PLACE, MYERS' LAKE 577 00:23:24,804 --> 00:23:26,939 AND WE GO UP THERE AND GO FOR BASS. 578 00:23:26,973 --> 00:23:29,509 GEORGE, WE GOT TO DO THAT ONE OF THESE DAYS. 579 00:23:29,542 --> 00:23:30,543 FINE WITH ME. 580 00:23:30,577 --> 00:23:32,211 THERE'S NOTHING I'D LIKE MORE. 581 00:23:32,244 --> 00:23:34,747 WHY DON'T YOU DRIVE OUT TO MY HOUSE SOMETIME? 582 00:23:34,781 --> 00:23:36,449 I'LL GET MY AUNT TO FIX US A LUNCH-- 583 00:23:36,483 --> 00:23:38,951 NOTHING FANCY, HOT DOGS OR SOMETHING LIKE THAT-- 584 00:23:38,985 --> 00:23:40,219 WE'LL GO OUT TO THE LAKE 585 00:23:40,252 --> 00:23:42,221 FOR AN AFTERNOON OF SERIOUS FISHING. 586 00:23:42,254 --> 00:23:45,024 IS THAT ROWBOAT BIG ENOUGH FOR ALL OF US? 587 00:23:45,057 --> 00:23:46,693 NO, BUT WE'LL MANAGE. 588 00:23:46,726 --> 00:23:47,927 YOU BET WE WILL. 589 00:23:47,960 --> 00:23:49,629 I LIKE THE WHOLE IDEA. 590 00:23:49,662 --> 00:23:51,197 LISTEN, YOU WANT TO SEE 591 00:23:51,230 --> 00:23:53,766 WHERE THE ART OF FISHING COMES IN... 592 00:23:57,537 --> 00:23:59,238 WELL, I'M BACK. 593 00:23:59,271 --> 00:24:01,574 OH, HELLO, ANDY. WELL, HOW WAS IT? 594 00:24:01,608 --> 00:24:02,775 OH, IT WAS FINE. 595 00:24:02,809 --> 00:24:04,611 I GOT FOUR, HOLLANDER GOT FIVE, 596 00:24:04,644 --> 00:24:06,779 THE OTHER GUYS GOT A COUPLE APIECE. 597 00:24:06,813 --> 00:24:08,815 OH, I'M SO GLAD. HOW WAS THE LUNCH? 598 00:24:08,848 --> 00:24:10,750 OH, THEY LOVED IT. THEY LOVED IT. 599 00:24:10,783 --> 00:24:13,085 LOOK HERE. LOOK HERE, LOOK HERE. 600 00:24:14,286 --> 00:24:16,956 OOH! THERE THEY ARE. 601 00:24:16,989 --> 00:24:19,992 THEY'RE BEAUTIFUL. THANK GOODNESS YOU CLEANED THEM. 602 00:24:20,026 --> 00:24:22,228 I BET YOU HAD TO CLEAN ALL OF THEIRS, TOO. 603 00:24:22,261 --> 00:24:23,896 NO, THEY CLEANED THEIR OWN. 604 00:24:23,930 --> 00:24:26,032 THEY DID? 605 00:24:26,065 --> 00:24:28,100 YEAH. BAITED THEIR OWN HOOKS AND EVERYTHING. 606 00:24:28,134 --> 00:24:31,704 WELL, THEY'RE CERTAINLY DEMOCRATIC, AREN'T THEY? 607 00:24:31,738 --> 00:24:33,673 IT'S AMAZING, ISN'T IT? 41205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.