All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S07E17.Dinner.At.Eight.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,392 --> 00:00:26,227 THERE WE ARE. 2 00:00:26,260 --> 00:00:27,728 OH, ANDY, I CAN DO THIS. 3 00:00:27,761 --> 00:00:29,463 NO, NO, I'LL DO THIS. 4 00:00:29,497 --> 00:00:31,099 YOU'RE TOO NERVOUS. 5 00:00:31,132 --> 00:00:32,633 ARE YOU SURE YOU WON'T BE TOO LONELY? 6 00:00:32,666 --> 00:00:34,502 NO, I'M GOING TO BE FINE. 7 00:00:34,535 --> 00:00:36,404 IF ONLY OPIE WAS GOING TO BE HERE. 8 00:00:36,437 --> 00:00:38,106 OH, HE'S BEEN LOOKIN' FORWARD 9 00:00:38,139 --> 00:00:39,473 TO THE CAMPIN' TRIP FOR WEEKS NOW. 10 00:00:39,507 --> 00:00:40,708 I KNOW. 11 00:00:40,741 --> 00:00:42,210 AND THE IMPORTANT THING IS FOR YOU 12 00:00:42,243 --> 00:00:43,577 TO HAVE A GOOD TIME AT YOUR SISTER'S. 13 00:00:43,611 --> 00:00:45,246 YOU NEED A LITTLE VACATION. 14 00:00:45,279 --> 00:00:47,581 WELL, I'LL BE BACK THE DAY AFTER TOMORROW, YOU KNOW. 15 00:00:47,615 --> 00:00:49,183 STAY LONGER IF YOU LIKE. 16 00:00:49,217 --> 00:00:51,152 I DON'T THINK I COULD TAKE IT. 17 00:00:51,185 --> 00:00:52,753 WITH THE THINGS ELLEN HAS PLANNED FOR ME, 18 00:00:52,786 --> 00:00:55,589 IT SOUNDS LIKE ONE CONTINUING ROUND OF ACTIVITIES. 19 00:00:55,623 --> 00:00:58,292 SHE'S HAVING SOME FRIENDS IN FOR LUNCHEON WHEN I ARRIVE. 20 00:00:58,326 --> 00:01:00,094 THEN WE'RE GOING TO RUN OUT 21 00:01:00,128 --> 00:01:01,795 FOR A HANDICRAFT EXHIBIT AT THE OLD PEOPLE'S HOME. 22 00:01:01,829 --> 00:01:03,197 WELL! 23 00:01:03,231 --> 00:01:04,532 AND THEN, IN THE EVENING, 24 00:01:04,565 --> 00:01:06,200 WE'RE GOING TO SHABAB'S. 25 00:01:06,234 --> 00:01:08,802 THAT'S AN ARMENIAN RESTAURANT THEY HAVE IN TOWN. 26 00:01:08,836 --> 00:01:10,638 THEY WRAP EVERYTHING IN GRAPE LEAVES. 27 00:01:10,671 --> 00:01:11,739 MMM! 28 00:01:11,772 --> 00:01:13,141 THAT SHOULD BE 29 00:01:13,174 --> 00:01:15,109 AN INTERESTING EXPERIENCE, HMM? 30 00:01:15,143 --> 00:01:16,844 I JUST HOPE YOU WON'T BE OVERDOING IT. 31 00:01:16,877 --> 00:01:18,779 OH, NO, NO, ELLEN'S THOUGHT OF EVERYTHING. 32 00:01:18,812 --> 00:01:21,115 SHE WROTE ME THERE'S BE AN HOUR OR TWO TO LIE DOWN 33 00:01:21,149 --> 00:01:22,783 BETWEEN THE OLD PEOPLE'S HOME AND SHABAB. 34 00:01:22,816 --> 00:01:24,285 OH, GOOD. 35 00:01:24,318 --> 00:01:26,787 I'VE GOT MY STUFF ALL READY. 36 00:01:26,820 --> 00:01:29,223 WE'RE LEAVING SOON AS YOU FINISH BREAKFAST. 37 00:01:29,257 --> 00:01:30,491 YOU'RE ALL SET, HUH? YEAH. 38 00:01:30,524 --> 00:01:31,859 GOOD, GOOD, GOOD. 39 00:01:31,892 --> 00:01:34,462 DID YOU PACK THOSE FIVE PAIRS OF SOCKS I LAID OUT? 40 00:01:34,495 --> 00:01:36,397 YES, AUNT BEE. FIVE PAIRS OF SOCKS? 41 00:01:36,430 --> 00:01:38,466 HE'S JUST GOING TO BE GONE OVERNIGHT. 42 00:01:38,499 --> 00:01:40,334 WELL, SUPPOSING THE GROUND IS SOGGY. 43 00:01:40,368 --> 00:01:42,870 DO YOU WANT YOUR SON WALKING AROUND IN WET SOCKS? 44 00:01:42,903 --> 00:01:44,705 YOU CAN'T EXPECT THE TROOP TO STOP 45 00:01:44,738 --> 00:01:47,175 EVERY TWO HOURS FOR HIM TO CHANGE STOCKINGS. 46 00:01:47,208 --> 00:01:48,742 I HAVE SPOKEN TO THE SCOUTMASTER, 47 00:01:48,776 --> 00:01:51,412 AND HE'S AGREED TO A TEMPORARY BIVOUAC WHEN NECESSARY. 48 00:01:51,445 --> 00:01:52,613 OH, ALL RIGHT. 49 00:01:52,646 --> 00:01:53,747 I'M ALL READY. 50 00:01:53,781 --> 00:01:55,749 YOU BARELY TOUCHED YOUR BREAKFAST. 51 00:01:55,783 --> 00:01:58,219 I DON'T THINK I OUGHTA EAT TOO MUCH WITH A LONG HIKE AHEAD. 52 00:01:58,252 --> 00:01:59,653 EAT. 53 00:01:59,687 --> 00:02:02,223 YOU NEED IT MOST WHEN YOU'RE BURNING UP VITAMINS. 54 00:02:02,256 --> 00:02:03,491 BUT I'M NOT VERY HUNGRY. 55 00:02:03,524 --> 00:02:05,759 THE ONLY EXCUSE FOR NOT EATING AT MEALTIMES 56 00:02:05,793 --> 00:02:07,595 IS WHEN YOU'RE SICK. 57 00:02:07,628 --> 00:02:09,697 WELL, I'M NOT SICK, BUT, GEE, PA... 58 00:02:09,730 --> 00:02:11,199 WE DON'T WASTE FOOD. 59 00:02:11,232 --> 00:02:13,434 WHEN SOMETHING'S SERVED TO YOU, YOU EAT IT. 60 00:02:13,467 --> 00:02:15,169 A LOT OF PEOPLE IN THIS WORLD 61 00:02:15,203 --> 00:02:17,738 WOULD GIVE ANYTHING TO SIT DOWN TO A MEAL LIKE THAT. 62 00:02:17,771 --> 00:02:19,307 SO YOU GO AHEAD. 63 00:02:19,340 --> 00:02:20,408 OH, MY. OH, MY. 64 00:02:20,441 --> 00:02:21,909 WELL, YOU GO AHEAD, AUNT BEE. 65 00:02:21,942 --> 00:02:23,877 YEAH, BUT WHAT ABOUT THE KITCHEN? 66 00:02:23,911 --> 00:02:25,879 NO, YOU GET YOUR THINGS TOGETHER, 67 00:02:25,913 --> 00:02:28,949 AND WHENEVER YOU'RE GONE, I'LL FIX THE KITCHEN. 68 00:02:28,982 --> 00:02:29,950 ALL RIGHT. 69 00:02:29,983 --> 00:02:31,652 ALL RIGHT. 70 00:02:32,986 --> 00:02:34,955 HOW AM I DOING, PA? 71 00:02:34,988 --> 00:02:36,890 FAIR. EAT. 72 00:02:41,295 --> 00:02:43,597 YOU SURE YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT, ANDY? 73 00:02:43,631 --> 00:02:44,865 OH, I'M GOING TO BE FINE. 74 00:02:44,898 --> 00:02:46,567 DON'T TAKE ANY OFFENSE TO THIS, 75 00:02:46,600 --> 00:02:48,736 BUT ACTUALLY, I'M KIND OF LOOKING FORWARD 76 00:02:48,769 --> 00:02:50,671 TO BEING AROUND THE HOUSE BY MYSELF. 77 00:02:50,704 --> 00:02:52,340 IT'LL BE DIFFERENT, YOU KNOW? 78 00:02:52,373 --> 00:02:53,907 I'M ALL FINISHED AND READY TO GO. 79 00:02:53,941 --> 00:02:55,476 OKAY. WELL, LET'S GO, THEN. 80 00:02:55,509 --> 00:02:56,644 GET YOUR BAG, OPIE. 81 00:02:56,677 --> 00:02:57,811 KNAPSACK, AUNT BEE. 82 00:02:57,845 --> 00:02:59,547 ALL RIGHT, KNAPSACK, KNAPSACK. 83 00:02:59,580 --> 00:03:01,882 I HAVE A FEELING I'M LEAVING SOMETHING BEHIND. 84 00:03:01,915 --> 00:03:03,484 YOU'RE NOT LEAVING ANYTHING. 85 00:03:03,517 --> 00:03:04,518 YOU GOT EVERYTHING. 86 00:03:04,552 --> 00:03:05,986 IF I DO, I'LL GIVE YOU A RING. 87 00:03:06,019 --> 00:03:07,455 I'LL BE RIGHT HERE. 88 00:03:07,488 --> 00:03:08,756 IF IT'LL SAVE YOU ANY TIME, 89 00:03:08,789 --> 00:03:10,891 I CAN DROP OPIE OFF AT THE SCOUTMASTER'S. 90 00:03:10,924 --> 00:03:12,693 NO, NO, NO, IT'S RIGHT ON MY WAY. 91 00:03:12,726 --> 00:03:14,662 I CAN DO THAT. RIGHT ON YOUR WAY. 92 00:03:14,695 --> 00:03:16,630 WELL, NOW, BE CAREFUL, TAKE YOUR TIME, 93 00:03:16,664 --> 00:03:18,499 AND HAVE A GOOD TIME, BOTH OF YOU. 94 00:03:18,532 --> 00:03:20,968 WE WILL. YOU WON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 95 00:03:21,001 --> 00:03:23,804 ANDY, YOU WILL CLEAN UP THE KITCHEN, WON'T YOU? 96 00:03:23,837 --> 00:03:25,473 OH, I'LL CLEAN THAT KITCHEN 97 00:03:25,506 --> 00:03:27,508 JUST AS SOON AS I GET IN THE HOUSE. 98 00:03:27,541 --> 00:03:28,776 DON'T WORRY ABOUT THAT. 99 00:03:28,809 --> 00:03:30,378 HERE WE GO. 100 00:03:30,411 --> 00:03:32,613 ALL YOU HAVE TO DO IS JUST HAVE A GOOD TIME. 101 00:03:56,304 --> 00:03:58,639 YOUR OIL'S ALMOST TO THE TOP, AUNT BEE. 102 00:03:58,672 --> 00:03:59,940 IT AIN'T PLUMB TO THE TOP, 103 00:03:59,973 --> 00:04:01,975 MIND YOU -- ONLY ABOUT THAT FAR FROM IT. 104 00:04:02,009 --> 00:04:03,677 BUT JUST TO BE ON THE SAFE SIDE, 105 00:04:03,711 --> 00:04:06,480 I'D CHECK IT AGAIN BEFORE I STARTED BACK FROM RALEIGH. 106 00:04:06,514 --> 00:04:07,948 I WILL, GOOBER. THAT WAS $4.87. 107 00:04:07,981 --> 00:04:10,818 IT WAS ALMOST $4.88, BUT SINCE IT DIDN'T QUITE MAKE IT 108 00:04:10,851 --> 00:04:12,820 I AIN'T CHARGING YOU THE EXTRA PENNY. 109 00:04:12,853 --> 00:04:15,323 WELL, THAT'S VERY THOUGHTFUL OF YOU, GOOBER. 110 00:04:15,356 --> 00:04:17,825 HOW LONG YOU PLANNING TO BE VISITING YOUR SISTER? 111 00:04:17,858 --> 00:04:20,461 TWO DAYS. AND, GOOBER, WOULD YOU MIND STOPPING IN 112 00:04:20,494 --> 00:04:22,430 AND LOOKING AT ANDY FROM TIME TO TIME 113 00:04:22,463 --> 00:04:24,765 TO SEE THAT HE DOESN'T GET TOO LONESOME, HMM? 114 00:04:24,798 --> 00:04:26,434 I WAS PLANNING TO. 115 00:04:26,467 --> 00:04:28,936 I KNOW HOW LONESOME A BODY CAN BE WHEN HIS LOVED ONES 116 00:04:28,969 --> 00:04:30,838 AIN'T AROUND LIKE HE'S ACCUSTOMED TO. 117 00:04:30,871 --> 00:04:32,906 OH, DO YOU THINK HE'LL BE THAT LONESOME? 118 00:04:32,940 --> 00:04:34,508 DON'T WORRY YOUR HEAD NONE. 119 00:04:34,542 --> 00:04:36,310 ANDY AIN'T GOING TO GET LONESOME-- 120 00:04:36,344 --> 00:04:37,878 NOT WITH GOOD OLD GOOBER AROUND. 121 00:04:37,911 --> 00:04:39,713 THANK YOU VERY MUCH, GOOBER. 122 00:04:39,747 --> 00:04:40,848 YOU'RE WELCOME. 123 00:04:40,881 --> 00:04:42,383 SEE YOU WHEN I GET BACK. 124 00:04:42,416 --> 00:04:43,484 OKAY. 125 00:04:43,517 --> 00:04:44,585 OFF WE GO. 126 00:04:44,618 --> 00:04:45,719 BYE, AUNT BEE. 127 00:04:45,753 --> 00:04:47,488 BYE. 128 00:04:51,592 --> 00:04:52,560 HI, ANDY. 129 00:04:52,593 --> 00:04:53,694 WELL, HI, HOWARD. 130 00:04:53,727 --> 00:04:54,762 HOW'S IT COMING? 131 00:04:54,795 --> 00:04:55,863 OH, FINE, FINE. 132 00:04:55,896 --> 00:04:57,365 GOOD, GOOD, GOOD, GOOD. 133 00:04:57,398 --> 00:04:59,833 HEY, I SEE YOU'VE BEEN DOING A LITTLE SHOPPING. 134 00:04:59,867 --> 00:05:01,335 OH, YEAH, YEAH, YEAH. 135 00:05:01,369 --> 00:05:03,971 WILD MUSHROOMS, CANNED OYSTERS IN CHILI SAUCE, 136 00:05:04,004 --> 00:05:05,439 PICKLED AVOCADOS, 137 00:05:05,473 --> 00:05:07,941 CHOCOLATE SYRUP, SHRIMP ENCHILADAS. 138 00:05:07,975 --> 00:05:10,578 THAT'S A RATHER UNUSUAL ASSORTMENT, ISN'T IT? 139 00:05:10,611 --> 00:05:13,013 DOES HAVE KIND OF A BOUNCE TO IT, DOESN'T IT? 140 00:05:13,046 --> 00:05:15,949 YOU, UH, YOU GOING IN, ARE YOU? 141 00:05:15,983 --> 00:05:17,685 OH, YEAH. MOTHER WANTS OATMEAL 142 00:05:17,718 --> 00:05:19,353 AND TWO QUARTS OF WHOLE MILK, 143 00:05:19,387 --> 00:05:21,689 A DOZEN BROWN EGGS, A CONTAINER OF YOGURT, 144 00:05:21,722 --> 00:05:23,056 AND THREE DOZEN ORANGES. 145 00:05:23,090 --> 00:05:24,425 YEAH. 146 00:05:24,458 --> 00:05:25,726 MOTHER LIKES ME TO GET 147 00:05:25,759 --> 00:05:27,995 PLENTY OF VITAMIN C DURING FLU SEASON. 148 00:05:28,028 --> 00:05:29,963 THAT'S VERY, VERY GOOD THINKING. 149 00:05:29,997 --> 00:05:31,131 WELL... 150 00:05:31,164 --> 00:05:32,866 ANDY, UH, MAY I... MAY I ASK YOU 151 00:05:32,900 --> 00:05:34,535 A RATHER PERSONAL QUESTION? 152 00:05:34,568 --> 00:05:35,703 SHOOT. 153 00:05:35,736 --> 00:05:37,371 DO YOU USUALLY EAT THINGS 154 00:05:37,405 --> 00:05:40,641 LIKE OYSTERS IN CHOCOLATE SYRUP AND SHRIMP AND...? 155 00:05:40,674 --> 00:05:42,976 NO, NO, NO. SEE, UH... 156 00:05:43,010 --> 00:05:44,812 AUNT BEE IS OUT OF TOWN. 157 00:05:44,845 --> 00:05:47,615 SHE'S VISITING HER SISTER IN RALEIGH. 158 00:05:47,648 --> 00:05:51,084 OPIE'S ON A CAMPING TRIP, AND SO I'M BACHING IT. 159 00:05:51,118 --> 00:05:52,586 YOU MEAN ALL ALONE? 160 00:05:52,620 --> 00:05:53,821 ALL ALONE. 161 00:05:53,854 --> 00:05:56,089 I'M REALLY LOOKING FORWARD TO IT, TOO. 162 00:05:56,123 --> 00:05:57,991 I CAN EAT ANYTHING I WANT TO EAT, 163 00:05:58,025 --> 00:05:59,627 DO ANYTHING I WANT TO DO. 164 00:05:59,660 --> 00:06:02,496 IF I FEEL LIKE WALKING RIGHT IN THE LIVING ROOM, 165 00:06:02,530 --> 00:06:03,797 TAKING MY SHOES OFF, 166 00:06:03,831 --> 00:06:06,667 WALKING AROUND IN MY STOCKING FEET, WELL... 167 00:06:06,700 --> 00:06:09,069 YOU MEAN YOU'D ACTUALLY LEAVE YOUR SHOES 168 00:06:09,102 --> 00:06:11,905 RIGHT IN THE MIDDLE OF THE LIVING ROOM FLOOR? 169 00:06:11,939 --> 00:06:13,674 IF I WANTED TO. 170 00:06:13,707 --> 00:06:15,909 GOSH. 171 00:06:15,943 --> 00:06:18,846 WELL, I'D BETTER BE GOING BEFORE MOTHER THINKS 172 00:06:18,879 --> 00:06:21,081 I'VE HAD AN ACCIDENT WITH THE EGGS. 173 00:06:21,114 --> 00:06:22,416 YEAH, YEAH. 174 00:06:22,450 --> 00:06:23,851 STAY RIGHT WITH IT, HOWARD. 175 00:06:23,884 --> 00:06:26,887 SEE YOU, ANDY. 176 00:06:37,531 --> 00:06:38,666 HUH. 177 00:06:40,634 --> 00:06:44,071 YEAH, LET'S SEE. 178 00:06:50,778 --> 00:06:54,515 NO... 179 00:07:31,985 --> 00:07:34,722 YEAH. 180 00:07:34,755 --> 00:07:36,156 HEY, ANDY. 181 00:07:36,189 --> 00:07:37,725 WHAT ARE YOU DOING? 182 00:07:37,758 --> 00:07:39,059 OH, UH, NOTHING. 183 00:07:39,092 --> 00:07:41,595 REHEARSING FOR ANOTHER SHOW AT THE LODGE? 184 00:07:41,629 --> 00:07:42,730 OH, OH, YEAH. YEAH. 185 00:07:42,763 --> 00:07:44,231 WHAT'S THE SUITCASE? 186 00:07:44,264 --> 00:07:45,699 YOU GOING SOMEWHERE? 187 00:07:45,733 --> 00:07:46,700 YEP. 188 00:07:46,734 --> 00:07:47,801 WHERE? 189 00:07:47,835 --> 00:07:48,902 I'M THERE ALREADY. 190 00:07:48,936 --> 00:07:50,804 YOU'RE THERE ALREADY? 191 00:07:50,838 --> 00:07:52,005 YOU MEAN HERE? 192 00:07:52,039 --> 00:07:53,674 YEAH. WHEN AUNT BEE STOPPED BY, 193 00:07:53,707 --> 00:07:55,576 SHE TOLD ME ABOUT YOU BEING ALONE, 194 00:07:55,609 --> 00:07:57,911 AND I PROMISED I WOULDN'T LET YOU GET LONESOME. 195 00:07:57,945 --> 00:08:00,881 THAT'S VERY NICE OF YOU, GOOBER, BUT I'M NOT LONESOME. 196 00:08:00,914 --> 00:08:03,083 OF COURSE, YOU AIN'T -- 'CAUSE I'M HERE. 197 00:08:03,116 --> 00:08:04,785 WHA...? NO, NO. NO, GOOB. 198 00:08:04,818 --> 00:08:07,120 YOU DON'T UNDERSTAND; I'M REAL NOT LONESOME. 199 00:08:07,154 --> 00:08:09,089 JUST RELAX, ANDY; I'M HAPPY TO DO IT. 200 00:08:09,122 --> 00:08:10,558 LISTEN, I AM RELAXED. 201 00:08:10,591 --> 00:08:12,526 I'M JUST AS RELAXED AS I CAN BE AND... 202 00:08:12,560 --> 00:08:13,794 WAIT, WAIT, WAIT. 203 00:08:13,827 --> 00:08:15,596 GUESS WHAT I'M COOKING FOR OUR SUPPER? 204 00:08:15,629 --> 00:08:16,630 NOW, GOOBER. NO... 205 00:08:16,664 --> 00:08:18,031 SPAGHETTI. WITH MY VERY OWN 206 00:08:18,065 --> 00:08:19,633 SECRET SPAGHETTI SAUCE. 207 00:08:19,667 --> 00:08:20,868 GOOB. GOOB, LISTEN. 208 00:08:20,901 --> 00:08:23,236 LISTEN...THIS IS VERY THOUGHTFUL OF YOU, 209 00:08:23,270 --> 00:08:25,839 AND I'D LOVE TO HAVE YOU MOVE IN WITH ME 210 00:08:25,873 --> 00:08:27,708 AND COOK FOR ME AND EVERYTHING, 211 00:08:27,741 --> 00:08:30,611 BUT I CAN'T LET YOU PUT YOURSELF OUT THIS WAY. 212 00:08:30,644 --> 00:08:31,712 SAVE YOUR BREATH. 213 00:08:31,745 --> 00:08:33,581 I AIN'T TAKING NO FOR AN ANSWER. 214 00:08:33,614 --> 00:08:34,582 I'LL SEE YOU. 215 00:08:34,615 --> 00:08:37,117 WHERE YOU GOING? 216 00:08:37,150 --> 00:08:38,786 TO THE OFFICE, TO THE OFFICE. 217 00:08:38,819 --> 00:08:40,320 WHAT ARE YOU GOING THERE FOR? 218 00:08:40,353 --> 00:08:42,890 JUST PAPERWORK, GOOB, JUST SOME PAPERWORK. 219 00:08:42,923 --> 00:08:44,825 HEY, ANDY, WHILE YOU'RE DOING YOUR PAPERWORK 220 00:08:44,858 --> 00:08:46,660 GUESS WHAT I'M GOING TO BE DOING? 221 00:08:46,694 --> 00:08:48,261 I DON'T KNOW, GOOB. 222 00:08:48,295 --> 00:08:50,731 MAKING THE SPAGHETTI SAUCE. 223 00:08:50,764 --> 00:08:53,000 FINE, GOOB. 224 00:08:53,033 --> 00:08:54,602 FINE. 225 00:09:10,984 --> 00:09:12,352 BE OUT IN A SECOND. 226 00:09:12,385 --> 00:09:13,621 PA! 227 00:09:13,654 --> 00:09:14,755 HEY, PA? 228 00:09:14,788 --> 00:09:17,357 IN HERE, OPE! 229 00:09:17,390 --> 00:09:18,759 OH, HI, GOOBER. HEY, OPE. 230 00:09:18,792 --> 00:09:20,093 WHATCHA DOIN' HERE? 231 00:09:20,127 --> 00:09:22,830 KEEPIN' YOUR PA COMPANY. HE'S DOWN AT THE OFFICE. 232 00:09:22,863 --> 00:09:24,665 I THOUGHT YOU WAS SUPPOSED TO BE ON A CAMPIN' TRIP. 233 00:09:24,698 --> 00:09:25,933 I FORGOT MY SCOUT AXE. 234 00:09:30,671 --> 00:09:32,105 I'LL BE RIGHT OUT! 235 00:09:32,139 --> 00:09:33,306 I'LL HELP YOU LOOK FOR IT. 236 00:09:33,340 --> 00:09:34,908 OH, GEE, GOOBER, WOULD YA? 237 00:09:34,942 --> 00:09:37,745 YOU LOOK DOWN HERE, AND I'LL LOOK UPSTAIRS. 238 00:09:48,321 --> 00:09:50,223 HE'LL BE RIGHT OUT! 239 00:09:55,162 --> 00:09:56,697 HELLO? 240 00:09:56,730 --> 00:09:58,198 OH, HEY, HOWARD. 241 00:09:58,231 --> 00:09:59,833 NO, THIS AIN'T ANDY, THIS IS GOOBER, 242 00:09:59,867 --> 00:10:01,234 AND I'M IN A AWFUL -- 243 00:10:04,938 --> 00:10:06,206 I'LL TELL 'IM. 244 00:10:10,243 --> 00:10:12,646 THIS IS GOOBER. ANDY AIN'T HERE. 245 00:10:12,680 --> 00:10:14,047 OH, HEY, HELEN. 246 00:10:16,116 --> 00:10:18,418 YEAH, I'D BE GLAD TO. 247 00:10:18,451 --> 00:10:20,754 BYE. 248 00:10:20,788 --> 00:10:22,022 Opie: I FOUND IT, GOOBER! 249 00:10:22,055 --> 00:10:23,390 I FOUND IT! 250 00:10:23,423 --> 00:10:24,825 GOOD, THAT'S GOOD. 251 00:10:24,858 --> 00:10:26,760 IT WAS IN THE DRAWER WITH MY UNDERWEAR. 252 00:10:28,295 --> 00:10:29,429 HAVE A GOOD TIME. 253 00:10:29,462 --> 00:10:30,798 I WILL! 254 00:10:32,700 --> 00:10:34,768 MM-MM-MM. 255 00:10:36,804 --> 00:10:38,839 YOU KNOW, GOOB... 256 00:10:38,872 --> 00:10:40,674 THIS IS GOOD SPAGHETTI. 257 00:10:40,708 --> 00:10:41,842 REAL GOOD. 258 00:10:41,875 --> 00:10:43,210 I KNEW YOU'D LIKE IT. 259 00:10:43,243 --> 00:10:44,778 HAVE SOME MORE. 260 00:10:44,812 --> 00:10:46,379 WELL... 261 00:10:46,413 --> 00:10:48,215 OH, JUST A LITTLE BIT. 262 00:10:48,248 --> 00:10:50,217 JUST A LITTLE BIT HERE. 263 00:10:50,250 --> 00:10:51,885 THERE...WHOOP. 264 00:10:51,919 --> 00:10:53,220 THERE WE ARE. 265 00:10:53,253 --> 00:10:55,689 IT'S ALL IN THE SPECIAL SAUCE. 266 00:10:55,723 --> 00:10:56,857 MM-HMM. 267 00:10:56,890 --> 00:10:59,226 MY VERY OWN SECRET SAUCE. 268 00:10:59,259 --> 00:11:00,694 OH, A SECRET, HUH? 269 00:11:00,728 --> 00:11:02,930 DID YOU MAKE IT UP OUT OF YOUR OWN HEAD? 270 00:11:02,963 --> 00:11:05,098 IT'S A FAMILY HAND-ME-DOWN 271 00:11:05,132 --> 00:11:06,399 WITH A SECRET INGREDIENT. 272 00:11:06,433 --> 00:11:08,902 SO IT WON'T DO ANY GOOD TO ASK ME WHAT IT IS. 273 00:11:08,936 --> 00:11:10,170 OKAY, I WON'T. 274 00:11:10,203 --> 00:11:11,238 OREGANO. 275 00:11:11,271 --> 00:11:12,405 WHAT? 276 00:11:12,439 --> 00:11:14,241 YOU MIX IN SOMETHING CALLED OREGANO. 277 00:11:14,274 --> 00:11:16,176 OH, OREGANO. 278 00:11:16,209 --> 00:11:19,079 OH...THAT'S THE SECRET INGREDIENT. 279 00:11:19,112 --> 00:11:20,080 YEAH. 280 00:11:20,113 --> 00:11:21,314 MMM. GOOD. 281 00:11:21,348 --> 00:11:23,350 ANDY, DID YOU EVER HAVE THE FEELING 282 00:11:23,383 --> 00:11:25,385 YOU WAS SUPPOSED TO REMEMBER SOMETHING, 283 00:11:25,418 --> 00:11:27,354 BUT YOU COULDN'T REMEMBER WHAT IT WAS? 284 00:11:27,387 --> 00:11:30,457 MM-HMM. I GUESS EVERYBODY HAS THAT ONCE IN A WHILE. 285 00:11:30,490 --> 00:11:32,192 THAT WHAT'S BOTHERING YOU? 286 00:11:32,225 --> 00:11:34,995 SORT OF, BUT IT COULDN'T BE TOO IMPORTANT 287 00:11:35,028 --> 00:11:36,463 OR I'D REMEMBER IT. 288 00:11:36,496 --> 00:11:38,766 YEAH, I GUESS SO. 289 00:11:38,799 --> 00:11:41,468 MM. WELL, GOOB... 290 00:11:41,501 --> 00:11:45,372 I HATE IT, BUT THAT'S ABOUT... 291 00:11:45,405 --> 00:11:47,808 JUST ABOUT ALL I CAN HOLD. 292 00:11:47,841 --> 00:11:50,077 NOW FOR A NICE, RELAXING EVENING. 293 00:11:50,110 --> 00:11:53,446 SIT DOWN, PUT THE FEET UP, LOOK AT A LITTLE TV, 294 00:11:53,480 --> 00:11:56,349 THEN A NICE NIGHT'S SLEEP. 295 00:11:56,383 --> 00:11:57,985 MM. GOOD. 296 00:11:58,018 --> 00:11:59,519 I'LL HAVE A LITTLE MORE. 297 00:11:59,552 --> 00:12:00,854 OKAY. 298 00:12:00,888 --> 00:12:02,823 OH, BOY, THAT WAS GOOD. 299 00:12:02,856 --> 00:12:04,124 MM-MM-MM. 300 00:12:04,157 --> 00:12:06,894 FULL, FULL, FULL. 301 00:12:06,927 --> 00:12:08,829 ANDY, I'VE STILL GOT A FEELING 302 00:12:08,862 --> 00:12:11,231 THERE'S SOMETHING I OUGHT TO TELL YOU. 303 00:12:11,264 --> 00:12:13,166 OH, IT'LL COME TO YOU, GOOB. 304 00:12:13,200 --> 00:12:14,902 IT'LL COME TO YOU. 305 00:12:14,935 --> 00:12:18,005 YOU REALLY AND TRULY ENJOYED THE SPAGHETTI? 306 00:12:18,038 --> 00:12:19,372 OH, I REALLY DID. 307 00:12:19,406 --> 00:12:21,174 GOOD FOOD, GOOD FOOD. BOY. 308 00:12:21,208 --> 00:12:23,110 FOOD. THAT'S IT, ANDY -- DINNER. 309 00:12:23,143 --> 00:12:24,812 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 310 00:12:24,845 --> 00:12:26,513 WHAT I WAS TRYING TO REMEMBER. 311 00:12:26,546 --> 00:12:28,481 SOMEBODY CALLED HERE WHILE I WAS HELPING OPIE 312 00:12:28,515 --> 00:12:30,784 HUNT FOR HIS SCOUT AXE AND INVITED YOU TO DINNER. 313 00:12:30,818 --> 00:12:33,120 SOMEBODY INVITED ME TO DINNER? WHO? 314 00:12:33,153 --> 00:12:34,922 WELL, GIVE ME A SECOND, NOW. 315 00:12:34,955 --> 00:12:37,224 THERE WAS TWO CALLS; I REMEMBER THAT. 316 00:12:37,257 --> 00:12:38,525 YEAH, GOOD. WHAT 317 00:12:38,558 --> 00:12:40,493 NOW I REMEMBER-- HOWARD SPRAGUE CALLED 318 00:12:40,527 --> 00:12:42,029 AND INVITED YOU TO DINNER. 319 00:12:44,031 --> 00:12:46,533 HELEN CALLED ABOUT A YOUNG PEOPLE'S CLUB MEETING. 320 00:12:46,566 --> 00:12:50,303 OH, I RAN INTO HOWARD ON THE STREET THIS MORNING. 321 00:12:51,972 --> 00:12:53,440 OH...WELL... 322 00:12:53,473 --> 00:12:55,876 YOU MEAN YOU'RE GOING TO EAT ANOTHER MEAL 323 00:12:55,909 --> 00:12:58,145 AFTER EATING THREE HELPINGS OF SPAGHETTI? 324 00:12:58,178 --> 00:12:59,546 I GOT NO CHOICE. 325 00:12:59,579 --> 00:13:03,050 THEY'VE PROBABLY GONE TO A GREAT DEAL OF TROUBLE, 326 00:13:03,083 --> 00:13:06,586 AND HOWARD SPRAGUE IS A VERY CLOSE FRIEND OF MINE. 327 00:13:06,619 --> 00:13:10,590 SO I'VE BEEN INVITED TO DINNER, AND I BETTER SHOW UP. 328 00:13:10,623 --> 00:13:12,059 THANKS. 329 00:13:12,092 --> 00:13:14,061 YOU'RE WELCOME. 330 00:13:24,137 --> 00:13:26,139 THAT WAS AN EXCELLENT DINNER, MOTHER. 331 00:13:26,173 --> 00:13:27,407 THANK YOU, HOWARD. 332 00:13:27,440 --> 00:13:28,942 OH, HOWARD. 333 00:13:28,976 --> 00:13:32,145 OH, YOU'VE GONE BACK TO YOUR FATHER'S OLD HABIT 334 00:13:32,179 --> 00:13:36,149 OF NOT RINSING THE BACKS OF THE PLATES. 335 00:13:37,617 --> 00:13:40,320 OH, DEAR. I WONDER WHO THAT CAN BE. 336 00:13:40,353 --> 00:13:41,922 I'LL GET IT, MOTHER. 337 00:13:52,165 --> 00:13:53,967 OH, HI, ANDY. 338 00:13:54,001 --> 00:13:55,168 EVENING, HOWARD. 339 00:13:56,569 --> 00:13:59,006 IT'S A NICE EVENING. 340 00:13:59,039 --> 00:14:01,975 OH, YES, IT IS. 341 00:14:02,009 --> 00:14:03,510 VERY NICE. 342 00:14:03,543 --> 00:14:06,013 VERY NICE. 343 00:14:06,046 --> 00:14:07,915 I HOPE I'M NOT LATE. 344 00:14:07,948 --> 00:14:10,183 LATE? 345 00:14:10,217 --> 00:14:12,920 OH, NO. NO, NO. 346 00:14:12,953 --> 00:14:14,621 UH, UH, WON'T YOU COME IN? 347 00:14:14,654 --> 00:14:17,324 OH, FINE, FINE, FINE. 348 00:14:19,927 --> 00:14:21,494 WON'T YOU HAVE A SEAT? 349 00:14:21,528 --> 00:14:24,531 WELL, THANK YOU. YEAH. 350 00:14:25,698 --> 00:14:27,434 WELL. 351 00:14:29,369 --> 00:14:31,571 WELL, WHATEVER WE'RE HAVING FOR DINNER 352 00:14:31,604 --> 00:14:33,106 CERTAINLY DOES SMELL GOOD. 353 00:14:33,140 --> 00:14:36,243 UH, YES, IT DOES, DOESN'T IT? 354 00:14:38,678 --> 00:14:42,482 UH, WOULD YOU EXCUSE ME FOR A MINUTE, PLEASE, ANDY? 355 00:14:42,515 --> 00:14:43,550 OF COURSE. 356 00:14:51,424 --> 00:14:52,960 MOTHER, MOTHER! 357 00:14:52,993 --> 00:14:54,127 IT'S ANDY TAYLOR. 358 00:14:54,161 --> 00:14:55,428 AND SOMEHOW HE HAS THE IDEA 359 00:14:55,462 --> 00:14:56,997 HE'S BEEN INVITED TO DINNER. 360 00:14:57,030 --> 00:14:57,998 DINNER? YEAH. 361 00:14:58,031 --> 00:14:59,099 TONIGHT? YEAH. 362 00:14:59,132 --> 00:15:00,667 WHERE DID HE GET AN IDEA LIKE THAT? 363 00:15:00,700 --> 00:15:02,202 I DON'T KNOW. 364 00:15:02,235 --> 00:15:04,271 I SAW HIM AT THE GROCERY STORE THIS MORNING, 365 00:15:04,304 --> 00:15:06,339 AND LATER I CALLED AND LEFT A MESSAGE 366 00:15:06,373 --> 00:15:09,009 THAT THE YOUNG PEOPLE'S MEETING HAD BEEN CHANGED, 367 00:15:09,042 --> 00:15:10,343 BUT I NEVER MENTIONED DINNER. 368 00:15:10,377 --> 00:15:12,379 DEAR. YOU MUST HAVE SAID SOMETHING. 369 00:15:12,412 --> 00:15:15,582 NO, NO, I DIDN'T; I DIDN'T SAY ANYTHING. 370 00:15:15,615 --> 00:15:17,617 WELL, WHAT...WHAT ARE WE GOING TO DO? 371 00:15:17,650 --> 00:15:20,253 WELL, THANK HEAVENS WE HAVE PLENTY OF LEFTOVERS. 372 00:15:20,287 --> 00:15:23,223 NOW, YOU GO OUT THERE AND SET THE TABLE FOR THREE 373 00:15:23,256 --> 00:15:25,125 WHILE I GET THINGS STARTED IN HERE. 374 00:15:25,158 --> 00:15:26,393 THREE? YES, THREE. 375 00:15:26,426 --> 00:15:28,495 IF ANDREW THINKS HE'S BEEN INVITED TO DINNER 376 00:15:28,528 --> 00:15:31,198 WE CAN'T VERY WELL LET HIM EAT ALONE, NOW GO. 377 00:15:31,231 --> 00:15:32,632 GO! 378 00:15:39,639 --> 00:15:41,975 DINNER WILL BE READY IN JUST A MINUTE, ANDY. 379 00:15:42,009 --> 00:15:44,377 FINE, FINE, FINE. 380 00:15:44,411 --> 00:15:47,314 OH, UH... 381 00:15:47,347 --> 00:15:48,948 YEAH, I'LL, UH... 382 00:15:58,525 --> 00:16:00,427 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 383 00:16:16,709 --> 00:16:20,013 THAT CERTAINLY IS DELICIOUS SPAGHETTI, MRS. SPRAGUE, 384 00:16:20,047 --> 00:16:22,082 ESPECIALLY THAT SAUCE OF YOURS. 385 00:16:22,115 --> 00:16:23,616 OH, THANK YOU, ANDREW. 386 00:16:23,650 --> 00:16:25,752 IT'S SOMETHING OF A SECRET RECIPE 387 00:16:25,785 --> 00:16:28,388 HANDED DOWN THROUGH FIVE GENERATIONS 388 00:16:28,421 --> 00:16:29,789 OF THE SPRAGUE FAMILY. 389 00:16:29,822 --> 00:16:31,458 OH, A SECRET. 390 00:16:31,491 --> 00:16:33,560 OH, WELL, WHATEVER IT IS IN THERE, 391 00:16:33,593 --> 00:16:35,428 IT CERTAINLY IS TANTALIZING. 392 00:16:35,462 --> 00:16:37,697 I REALLY SHOULDN'T TELL YOU, ANDREW, 393 00:16:37,730 --> 00:16:40,467 BUT IT'S A GREEK SPICE CALLED... 394 00:16:40,500 --> 00:16:42,001 OREGANO. 395 00:16:43,503 --> 00:16:45,305 OHH. 396 00:16:45,338 --> 00:16:48,475 OH, WELL, WHO IN THE WORLD WOULD EVER THINK 397 00:16:48,508 --> 00:16:50,610 OF PUTTING OREGANO IN A SAUCE? 398 00:16:50,643 --> 00:16:53,713 THAT'S WHAT MAKES IT A SECRET RECIPE, ANDY. 399 00:16:53,746 --> 00:16:55,548 I GUESS IT WOULD, WOULDN'T IT? 400 00:16:55,582 --> 00:16:58,285 OH, ANDREW, YOUR PLATE'S ALMOST EMPTY. 401 00:16:58,318 --> 00:16:59,752 REALLY, I COULDN'T EAT... 402 00:17:01,454 --> 00:17:03,090 HOW'D YOU HANDLE IT? 403 00:17:03,123 --> 00:17:04,157 I ATE. 404 00:17:04,191 --> 00:17:05,692 WHAT'D THEY HAVE? 405 00:17:05,725 --> 00:17:09,596 I SAID WHAT'D THEY HAVE TO EAT? 406 00:17:11,164 --> 00:17:13,500 SPAGHETTI. 407 00:17:13,533 --> 00:17:15,535 SPAGHETTI. 408 00:17:15,568 --> 00:17:17,337 AFTER YOU JUST HAD IT HERE? 409 00:17:17,370 --> 00:17:19,172 THAT'S FUNNY, ANDY. 410 00:17:19,206 --> 00:17:20,573 ANDY, I REALLY AM SORRY 411 00:17:20,607 --> 00:17:23,210 ABOUT NOT REMEMBERING HOWARD INVITING YOU TO DINNER. 412 00:17:25,145 --> 00:17:26,579 THAT'S ALL RIGHT, GOOBER. 413 00:17:26,613 --> 00:17:28,415 YOU'RE NOT MAD AT ME, ARE YOU? 414 00:17:28,448 --> 00:17:29,716 NO, I'M NOT MAD. 415 00:17:29,749 --> 00:17:31,251 'CAUSE IT'S JUST THAT I... 416 00:17:31,284 --> 00:17:32,652 I'M NOT MAD, GOOBER. 417 00:17:32,685 --> 00:17:34,254 I JUST WANT TO GO TO SLEEP. 418 00:17:34,287 --> 00:17:35,488 YOU'RE MAD. I CAN TELL. 419 00:17:35,522 --> 00:17:36,689 I'M NOT MAD. 420 00:17:36,723 --> 00:17:39,092 I JUST GOT SPAGHETTI UP TO MY EYEBALLS, 421 00:17:39,126 --> 00:17:40,593 AND I WANT TO GO TO SLEEP. 422 00:17:40,627 --> 00:17:42,595 WELL, JUST AS LONG AS YOU'RE NOT MAD. 423 00:17:42,629 --> 00:17:44,631 I'M NOT MAD! 424 00:17:46,666 --> 00:17:48,568 WHAT TIME YOU WANT BREAKFAST, ANDY? 425 00:17:57,544 --> 00:17:59,379 HELLO. 426 00:17:59,412 --> 00:18:00,747 JUST A MINUTE, HELEN. 427 00:18:00,780 --> 00:18:02,081 HELEN, FOR YOU. 428 00:18:09,389 --> 00:18:10,790 NOW, I REMEMBER. 429 00:18:10,823 --> 00:18:12,392 SHE WAS THE ONE. 430 00:18:12,425 --> 00:18:15,262 SHE WAS THE ONE, WHAT? 431 00:18:15,295 --> 00:18:17,864 YOU BETTER TALK TO HER, ANDY. 432 00:18:21,634 --> 00:18:23,636 HELLO, HELEN. 433 00:18:25,772 --> 00:18:27,574 WHERE AM I? 434 00:18:27,607 --> 00:18:30,810 ANDY TAYLOR, DO YOU REALIZE YOU'RE AN HOUR LATE ALREADY? 435 00:18:30,843 --> 00:18:32,479 I AM? 436 00:18:32,512 --> 00:18:34,281 I INVITED YOU TO DINNER LAST WEEK, 437 00:18:34,314 --> 00:18:35,715 AND YOU DIDN'T SHOW UP AT ALL. 438 00:18:35,748 --> 00:18:38,518 WELL, I WAS WORKING, HONEY. 439 00:18:38,551 --> 00:18:40,853 IT SEEMS YOU COULD BE A LITTLE MORE CONSIDERATE. 440 00:18:40,887 --> 00:18:42,755 UNCLE EDWARD'S BEEN HERE SINCE 6:00. 441 00:18:42,789 --> 00:18:45,758 I'VE BEEN TRYING TO KEEP THE FOOD WARM WITHOUT RUINING IT. 442 00:18:45,792 --> 00:18:48,127 GOOBER TOLD YOU 8:00; ARE YOU COMING OR NOT? 443 00:18:49,862 --> 00:18:51,531 YES. 444 00:18:51,564 --> 00:18:52,532 YES, I AM. 445 00:18:52,565 --> 00:18:53,933 WELL, IF IT'S CONVENIENT 446 00:18:53,966 --> 00:18:55,835 WOULD YOU PLEASE COME RIGHT AWAY? 447 00:18:55,868 --> 00:18:57,337 UH, YES. 448 00:18:57,370 --> 00:18:58,871 NOW, DON'T-DON'T-DON'T BE MAD. 449 00:18:58,905 --> 00:18:59,939 DON'T BE MAD. 450 00:18:59,972 --> 00:19:01,941 I-I-I'M COMING RIGHT AWAY. 451 00:19:01,974 --> 00:19:03,910 I GOT HUNG UP AT THE OFFICE. 452 00:19:03,943 --> 00:19:05,545 YES, I'M LEAVING. 453 00:19:05,578 --> 00:19:06,879 I'M LEAVING NOW. 454 00:19:06,913 --> 00:19:09,148 YES. WELL, BYE. 455 00:19:10,683 --> 00:19:12,419 I REMEMBER NOW. 456 00:19:12,452 --> 00:19:15,322 IT WAS HOWARD THAT CALLED ABOUT THE YOUNG PEOPLE MEETING 457 00:19:15,355 --> 00:19:16,523 AND HELEN WHO CALLED... 458 00:19:19,859 --> 00:19:22,161 I GUESS YOU KNOW THAT ALREADY. 459 00:19:24,697 --> 00:19:27,500 YES, I KNOW THAT ALREADY. 460 00:19:29,936 --> 00:19:34,374 NOW, I'M GOING OVER TO HELEN'S AND EAT MY THIRD SUPPER... 461 00:19:34,407 --> 00:19:36,643 AND THEN I'M COMING BACK... 462 00:19:36,676 --> 00:19:38,611 AND I'M GOING TO KILL YOU. 463 00:19:57,864 --> 00:19:59,566 HI. I'M SORRY I'M LATE. 464 00:19:59,599 --> 00:20:01,301 WELL, JUST COME ON IN. 465 00:20:01,334 --> 00:20:03,436 UH, YOU REMEMBER MY UNCLE EDWARD? 466 00:20:03,470 --> 00:20:04,537 I CERTAINLY DO. 467 00:20:04,571 --> 00:20:05,838 HOW ARE YOU, SIR? 468 00:20:05,872 --> 00:20:07,740 ANDY, MY BOY. 469 00:20:07,774 --> 00:20:09,942 WELL, DINNER'S READY. 470 00:20:09,976 --> 00:20:11,344 I HOPE YOU'RE HUNGRY. 471 00:20:11,378 --> 00:20:13,813 WELL, YOU KNOW ME -- ALWAYS JUST STARVED. 472 00:20:20,720 --> 00:20:23,890 WELL, WHAT DO YOU KNOW -- SPAGHETTI. 473 00:20:23,923 --> 00:20:25,692 WELL, I CAN'T TAKE CREDIT 474 00:20:25,725 --> 00:20:27,394 FOR THE ENTIRE MEAL. 475 00:20:27,427 --> 00:20:29,429 UNCLE EDWARD SUPERVISED THE SAUCE. 476 00:20:29,462 --> 00:20:30,730 OH? 477 00:20:30,763 --> 00:20:32,365 YEAH, I GOT THE RECIPE 478 00:20:32,399 --> 00:20:36,303 FROM A FAMOUS ITALIAN CHEF IN NEW YORK CITY. 479 00:20:36,336 --> 00:20:37,770 IS THAT RIGHT? 480 00:20:37,804 --> 00:20:40,873 YEAH, IT TOOK ME ALL EVENING TO WHEEDLE IT OUT OF HIM. 481 00:20:40,907 --> 00:20:42,409 BET IT DID. 482 00:20:42,442 --> 00:20:44,711 YOU'RE NOT KIDDING, BUT I USED MY WITS. 483 00:20:44,744 --> 00:20:46,713 ACTUALLY, IT ALL CENTERS 484 00:20:46,746 --> 00:20:49,482 AROUND ONE SECRET INGREDIENT. 485 00:20:49,516 --> 00:20:50,817 OREGANO. 486 00:20:50,850 --> 00:20:53,286 YEAH. 487 00:20:53,320 --> 00:20:54,754 HOW DO YOU KNOW? 488 00:20:56,923 --> 00:20:58,458 I GUESSED. 489 00:21:02,829 --> 00:21:04,597 IS SOMETHING THE MATTER, ANDY? 490 00:21:04,631 --> 00:21:07,600 OH, NO. IT LOOKS LIKE DELICIOUS SPAGHETTI, 491 00:21:07,634 --> 00:21:10,437 BUT, UH, THE FACT IS, UH... 492 00:21:10,470 --> 00:21:12,772 I'M ON A DIET. 493 00:21:12,805 --> 00:21:14,341 WHEN DID THAT START? 494 00:21:14,374 --> 00:21:17,043 WELL, I'VE BEEN THINKING ABOUT IT FOR JUST WEEKS 495 00:21:17,076 --> 00:21:20,580 BUT BOY, THAT... 496 00:21:20,613 --> 00:21:23,350 MMM! 497 00:21:23,383 --> 00:21:25,552 THAT IS DELICIOUS SPAGHETTI, 498 00:21:25,585 --> 00:21:27,754 AND THAT ITALIAN CHEF REALLY KNEW 499 00:21:27,787 --> 00:21:29,822 WHAT HE WAS TALKING ABOUT. 500 00:21:29,856 --> 00:21:30,890 TOLD YOU, DIDN'T I? 501 00:21:30,923 --> 00:21:32,091 COME ON, ANDY. 502 00:21:32,124 --> 00:21:33,760 NOW DIG IN. DIG IN. 503 00:21:33,793 --> 00:21:34,794 DIG IN. 504 00:21:34,827 --> 00:21:36,629 DIG RIGHT IN. YES, SIR. 505 00:21:36,663 --> 00:21:39,399 MMM. 506 00:21:44,571 --> 00:21:46,673 COMING, COMING. 507 00:21:49,476 --> 00:21:50,643 WELL, OPE. 508 00:21:50,677 --> 00:21:52,345 WHAT ARE YOU DOING BACK? 509 00:21:52,379 --> 00:21:54,514 IT WAS POURING DOWN RAIN IN THE MOUNTAINS. 510 00:21:54,547 --> 00:21:57,049 SO MR. STEVENS DECIDED TO CALL OFF THE CAMPING TRIP 511 00:21:57,083 --> 00:21:58,518 AND BRING US ALL HOME. 512 00:21:58,551 --> 00:21:59,852 WELL, THAT'S A SHAME. 513 00:21:59,886 --> 00:22:01,588 AND I'LL BET YOU'RE STARVED. 514 00:22:01,621 --> 00:22:03,356 BOY, I SURE AM. 515 00:22:03,390 --> 00:22:05,958 WE ALREADY EAT OUR SUPPER. 516 00:22:05,992 --> 00:22:07,494 HEY. WAIT A MINUTE. 517 00:22:13,099 --> 00:22:15,968 SARAH? GET ME HELEN CRUMP. 518 00:22:16,002 --> 00:22:17,870 I KNOW SHE'S HAVING COMPANY. 519 00:22:17,904 --> 00:22:20,907 JUST GET HER, WILL YOU? 520 00:22:26,012 --> 00:22:27,079 EXCUSE ME. 521 00:22:29,649 --> 00:22:30,850 HELLO? 522 00:22:30,883 --> 00:22:32,952 OH, HI, GOOBER. 523 00:22:32,985 --> 00:22:34,887 WELL, YES, CERTAINLY. 524 00:22:34,921 --> 00:22:36,589 YES, I'D BE DELIGHTED. 525 00:22:36,623 --> 00:22:38,891 NO, NO, WE HAVE PLENTY. 526 00:22:38,925 --> 00:22:40,760 SURE. SEND HIM RIGHT OVER. 527 00:22:40,793 --> 00:22:42,962 OKAY, FINE. BYE-BYE. 528 00:22:42,995 --> 00:22:44,697 NOW, YOU JUST SIT THERE 529 00:22:44,731 --> 00:22:46,533 AND EAT TO YOUR HEART'S CONTENT. 530 00:22:46,566 --> 00:22:49,101 BOY, SPAGHETTI -- I LOVE SPAGHETTI. 531 00:22:49,135 --> 00:22:52,104 YOUR FATHER DOESN'T SEEM TO CARE FOR HIS. 532 00:22:52,138 --> 00:22:54,073 WELL, A DIET IS A DIET. 533 00:22:54,106 --> 00:22:55,942 WELL, WHAT YOU NEED IS MORE SAUCE. 534 00:22:55,975 --> 00:22:57,143 OH, WELL... 535 00:23:01,013 --> 00:23:02,715 YOU MEAN YOU'RE GOING TO LEAVE 536 00:23:02,749 --> 00:23:04,517 ALL THAT FOOD ON YOUR PLATE, PA? 537 00:23:04,551 --> 00:23:05,752 WELL, UH... 538 00:23:05,785 --> 00:23:07,787 WHAT ABOUT WHAT YOU TOLD ME THIS MORNING? 539 00:23:07,820 --> 00:23:09,422 WHAT WAS THAT? 540 00:23:09,456 --> 00:23:11,724 ABOUT PEOPLE IN THE WORLD NOT HAVING ENOUGH TO EAT 541 00:23:11,758 --> 00:23:13,526 AND HOW IT'S ALMOST A CRIME FOR US 542 00:23:13,560 --> 00:23:15,595 NOT TO FINISH EVERYTHING ON OUR PLATES. 543 00:23:15,628 --> 00:23:17,464 THERE ARE EXTENUATING CIRCUMSTANCES. 544 00:23:17,497 --> 00:23:19,532 I EVEN TOLD OUR SCOUTMASTER WHAT YOU SAID, 545 00:23:19,566 --> 00:23:21,668 AND HE SAID IF MORE PEOPLE FELT THAT WAY 546 00:23:21,701 --> 00:23:23,035 IT WOULD BE A BETTER WORLD. 547 00:23:23,069 --> 00:23:24,637 HE'S A FINE MAN. 548 00:23:24,671 --> 00:23:26,873 IF THIS FOOD WEREN'T HERE, IT MIGHT BE IN INDIA. 549 00:23:26,906 --> 00:23:28,708 WE SHOULD EAT AND NOT LET IT GO TO WASTE. 550 00:23:28,741 --> 00:23:29,809 WELL, OPE... 551 00:23:29,842 --> 00:23:30,910 EAT. 552 00:23:30,943 --> 00:23:32,979 WHAT? 553 00:23:33,012 --> 00:23:34,113 EAT. 554 00:23:42,922 --> 00:23:44,757 GOOD. 555 00:23:46,526 --> 00:23:49,762 NOW, TELL US, HOW WAS YOUR TRIP? 556 00:23:49,796 --> 00:23:51,230 JUST FINE! 557 00:23:51,263 --> 00:23:53,633 OPIE, YOU MEAN YOU WERE AWAY JUST THAT ONE DAY? 558 00:23:53,666 --> 00:23:55,034 YEAH, BUT IT WAS FUN. 559 00:23:55,067 --> 00:23:56,636 WE LEARNED HOW TO PUT HOT ROCKS 560 00:23:56,669 --> 00:23:58,104 IN A SLEEPING BAG TO KEEP WARM. 561 00:23:58,137 --> 00:23:59,939 OH, HOW WONDERFUL! 562 00:23:59,972 --> 00:24:01,240 AND MR. STEVENS WAS PLANNIN' 563 00:24:01,273 --> 00:24:02,875 TO SHOW US HOW TO MAKE PANCAKES 564 00:24:02,909 --> 00:24:05,077 OUT OF POWDERED EGGS, OATMEAL MIX, AND WATER 565 00:24:05,111 --> 00:24:06,145 OVER AN OUTDOOR FIRE -- 566 00:24:06,178 --> 00:24:07,980 BEFORE WE GOT RAINED OUT. 567 00:24:08,014 --> 00:24:10,617 WELL, AS A COOK, I THINK IT WAS FORTUNATE 568 00:24:10,650 --> 00:24:12,552 THE RAINS CAME WHEN THEY DID. 569 00:24:12,585 --> 00:24:13,920 WELL, NOW, HOW WAS YOUR TRIP? 570 00:24:13,953 --> 00:24:15,655 OH, NOT A DULL MOMENT. 571 00:24:15,688 --> 00:24:18,725 ELLEN'S INVITED ME BACK FOR THE STRAWBERRY FESTIVAL. 572 00:24:18,758 --> 00:24:20,059 BUT I SAID, "NO." 573 00:24:20,092 --> 00:24:23,162 ANDY, IT'S NOT FAIR TO LEAVE YOU ALONE. 574 00:24:23,195 --> 00:24:24,564 YOU'RE LOOKING VERY PALE. 575 00:24:24,597 --> 00:24:26,499 I DON'T THINK YOU HAD ENOUGH TO EAT. 576 00:24:26,533 --> 00:24:28,100 HE SAYS HE'S ON A DIET. 577 00:24:28,134 --> 00:24:29,736 OH, WHAT NONSENSE. 578 00:24:29,769 --> 00:24:31,638 I'M GOING TO GET SOMETHING TOGETHER RIGHT NOW. 579 00:24:31,671 --> 00:24:34,607 SOME HAMBURGER -- NO! SPAGHETTI! 580 00:24:34,641 --> 00:24:36,075 SPAGHETTI, THAT WON'T TAKE LONG. 38970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.