Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,392 --> 00:00:26,227
THERE WE ARE.
2
00:00:26,260 --> 00:00:27,728
OH, ANDY,
I CAN DO THIS.
3
00:00:27,761 --> 00:00:29,463
NO, NO, I'LL DO THIS.
4
00:00:29,497 --> 00:00:31,099
YOU'RE TOO NERVOUS.
5
00:00:31,132 --> 00:00:32,633
ARE YOU SURE YOU WON'T
BE TOO LONELY?
6
00:00:32,666 --> 00:00:34,502
NO, I'M GOING TO BE FINE.
7
00:00:34,535 --> 00:00:36,404
IF ONLY OPIE WAS
GOING TO BE HERE.
8
00:00:36,437 --> 00:00:38,106
OH, HE'S BEEN
LOOKIN' FORWARD
9
00:00:38,139 --> 00:00:39,473
TO THE CAMPIN' TRIP
FOR WEEKS NOW.
10
00:00:39,507 --> 00:00:40,708
I KNOW.
11
00:00:40,741 --> 00:00:42,210
AND THE IMPORTANT THING
IS FOR YOU
12
00:00:42,243 --> 00:00:43,577
TO HAVE A GOOD TIME
AT YOUR SISTER'S.
13
00:00:43,611 --> 00:00:45,246
YOU NEED
A LITTLE VACATION.
14
00:00:45,279 --> 00:00:47,581
WELL, I'LL BE BACK THE DAY
AFTER TOMORROW, YOU KNOW.
15
00:00:47,615 --> 00:00:49,183
STAY LONGER IF YOU LIKE.
16
00:00:49,217 --> 00:00:51,152
I DON'T THINK I COULD TAKE IT.
17
00:00:51,185 --> 00:00:52,753
WITH THE THINGS ELLEN
HAS PLANNED FOR ME,
18
00:00:52,786 --> 00:00:55,589
IT SOUNDS LIKE ONE CONTINUING
ROUND OF ACTIVITIES.
19
00:00:55,623 --> 00:00:58,292
SHE'S HAVING SOME FRIENDS IN
FOR LUNCHEON WHEN I ARRIVE.
20
00:00:58,326 --> 00:01:00,094
THEN WE'RE GOING TO RUN OUT
21
00:01:00,128 --> 00:01:01,795
FOR A HANDICRAFT EXHIBIT
AT THE OLD PEOPLE'S HOME.
22
00:01:01,829 --> 00:01:03,197
WELL!
23
00:01:03,231 --> 00:01:04,532
AND THEN, IN THE EVENING,
24
00:01:04,565 --> 00:01:06,200
WE'RE GOING TO SHABAB'S.
25
00:01:06,234 --> 00:01:08,802
THAT'S AN ARMENIAN RESTAURANT
THEY HAVE IN TOWN.
26
00:01:08,836 --> 00:01:10,638
THEY WRAP EVERYTHING
IN GRAPE LEAVES.
27
00:01:10,671 --> 00:01:11,739
MMM!
28
00:01:11,772 --> 00:01:13,141
THAT SHOULD BE
29
00:01:13,174 --> 00:01:15,109
AN INTERESTING
EXPERIENCE, HMM?
30
00:01:15,143 --> 00:01:16,844
I JUST HOPE YOU WON'T
BE OVERDOING IT.
31
00:01:16,877 --> 00:01:18,779
OH, NO, NO, ELLEN'S
THOUGHT OF EVERYTHING.
32
00:01:18,812 --> 00:01:21,115
SHE WROTE ME THERE'S BE
AN HOUR OR TWO TO LIE DOWN
33
00:01:21,149 --> 00:01:22,783
BETWEEN THE OLD PEOPLE'S HOME
AND SHABAB.
34
00:01:22,816 --> 00:01:24,285
OH, GOOD.
35
00:01:24,318 --> 00:01:26,787
I'VE GOT MY STUFF
ALL READY.
36
00:01:26,820 --> 00:01:29,223
WE'RE LEAVING
SOON AS YOU
FINISH BREAKFAST.
37
00:01:29,257 --> 00:01:30,491
YOU'RE ALL SET, HUH?
YEAH.
38
00:01:30,524 --> 00:01:31,859
GOOD, GOOD, GOOD.
39
00:01:31,892 --> 00:01:34,462
DID YOU PACK THOSE FIVE PAIRS
OF SOCKS I LAID OUT?
40
00:01:34,495 --> 00:01:36,397
YES, AUNT BEE.
FIVE PAIRS
OF SOCKS?
41
00:01:36,430 --> 00:01:38,466
HE'S JUST GOING TO
BE GONE OVERNIGHT.
42
00:01:38,499 --> 00:01:40,334
WELL, SUPPOSING
THE GROUND IS SOGGY.
43
00:01:40,368 --> 00:01:42,870
DO YOU WANT YOUR SON
WALKING AROUND IN WET SOCKS?
44
00:01:42,903 --> 00:01:44,705
YOU CAN'T EXPECT
THE TROOP TO STOP
45
00:01:44,738 --> 00:01:47,175
EVERY TWO HOURS FOR HIM
TO CHANGE STOCKINGS.
46
00:01:47,208 --> 00:01:48,742
I HAVE SPOKEN
TO THE SCOUTMASTER,
47
00:01:48,776 --> 00:01:51,412
AND HE'S AGREED TO A TEMPORARY
BIVOUAC WHEN NECESSARY.
48
00:01:51,445 --> 00:01:52,613
OH, ALL RIGHT.
49
00:01:52,646 --> 00:01:53,747
I'M ALL READY.
50
00:01:53,781 --> 00:01:55,749
YOU BARELY TOUCHED
YOUR BREAKFAST.
51
00:01:55,783 --> 00:01:58,219
I DON'T THINK
I OUGHTA EAT TOO MUCH
WITH A LONG HIKE AHEAD.
52
00:01:58,252 --> 00:01:59,653
EAT.
53
00:01:59,687 --> 00:02:02,223
YOU NEED IT MOST WHEN
YOU'RE BURNING UP VITAMINS.
54
00:02:02,256 --> 00:02:03,491
BUT I'M NOT
VERY HUNGRY.
55
00:02:03,524 --> 00:02:05,759
THE ONLY EXCUSE
FOR NOT EATING AT MEALTIMES
56
00:02:05,793 --> 00:02:07,595
IS WHEN YOU'RE SICK.
57
00:02:07,628 --> 00:02:09,697
WELL, I'M NOT SICK,
BUT, GEE, PA...
58
00:02:09,730 --> 00:02:11,199
WE DON'T WASTE FOOD.
59
00:02:11,232 --> 00:02:13,434
WHEN SOMETHING'S SERVED
TO YOU, YOU EAT IT.
60
00:02:13,467 --> 00:02:15,169
A LOT OF PEOPLE IN THIS WORLD
61
00:02:15,203 --> 00:02:17,738
WOULD GIVE ANYTHING TO SIT
DOWN TO A MEAL LIKE THAT.
62
00:02:17,771 --> 00:02:19,307
SO YOU GO AHEAD.
63
00:02:19,340 --> 00:02:20,408
OH, MY. OH, MY.
64
00:02:20,441 --> 00:02:21,909
WELL, YOU GO AHEAD,
AUNT BEE.
65
00:02:21,942 --> 00:02:23,877
YEAH, BUT WHAT
ABOUT THE KITCHEN?
66
00:02:23,911 --> 00:02:25,879
NO, YOU GET
YOUR THINGS TOGETHER,
67
00:02:25,913 --> 00:02:28,949
AND WHENEVER YOU'RE GONE,
I'LL FIX THE KITCHEN.
68
00:02:28,982 --> 00:02:29,950
ALL RIGHT.
69
00:02:29,983 --> 00:02:31,652
ALL RIGHT.
70
00:02:32,986 --> 00:02:34,955
HOW AM I DOING, PA?
71
00:02:34,988 --> 00:02:36,890
FAIR. EAT.
72
00:02:41,295 --> 00:02:43,597
YOU SURE YOU'RE GOING
TO BE ALL RIGHT, ANDY?
73
00:02:43,631 --> 00:02:44,865
OH, I'M GOING
TO BE FINE.
74
00:02:44,898 --> 00:02:46,567
DON'T TAKE ANY
OFFENSE TO THIS,
75
00:02:46,600 --> 00:02:48,736
BUT ACTUALLY, I'M KIND
OF LOOKING FORWARD
76
00:02:48,769 --> 00:02:50,671
TO BEING AROUND
THE HOUSE BY MYSELF.
77
00:02:50,704 --> 00:02:52,340
IT'LL BE DIFFERENT,
YOU KNOW?
78
00:02:52,373 --> 00:02:53,907
I'M ALL FINISHED
AND READY TO GO.
79
00:02:53,941 --> 00:02:55,476
OKAY. WELL,
LET'S GO, THEN.
80
00:02:55,509 --> 00:02:56,644
GET YOUR BAG, OPIE.
81
00:02:56,677 --> 00:02:57,811
KNAPSACK, AUNT BEE.
82
00:02:57,845 --> 00:02:59,547
ALL RIGHT,
KNAPSACK, KNAPSACK.
83
00:02:59,580 --> 00:03:01,882
I HAVE A FEELING
I'M LEAVING SOMETHING BEHIND.
84
00:03:01,915 --> 00:03:03,484
YOU'RE NOT
LEAVING ANYTHING.
85
00:03:03,517 --> 00:03:04,518
YOU GOT EVERYTHING.
86
00:03:04,552 --> 00:03:05,986
IF I DO,
I'LL GIVE YOU A RING.
87
00:03:06,019 --> 00:03:07,455
I'LL BE RIGHT HERE.
88
00:03:07,488 --> 00:03:08,756
IF IT'LL SAVE YOU
ANY TIME,
89
00:03:08,789 --> 00:03:10,891
I CAN DROP OPIE OFF
AT THE SCOUTMASTER'S.
90
00:03:10,924 --> 00:03:12,693
NO, NO, NO, IT'S
RIGHT ON MY WAY.
91
00:03:12,726 --> 00:03:14,662
I CAN DO THAT.
RIGHT ON YOUR WAY.
92
00:03:14,695 --> 00:03:16,630
WELL, NOW, BE CAREFUL,
TAKE YOUR TIME,
93
00:03:16,664 --> 00:03:18,499
AND HAVE A GOOD TIME,
BOTH OF YOU.
94
00:03:18,532 --> 00:03:20,968
WE WILL. YOU WON'T HAVE
TO WORRY ABOUT THAT.
95
00:03:21,001 --> 00:03:23,804
ANDY, YOU WILL CLEAN UP
THE KITCHEN, WON'T YOU?
96
00:03:23,837 --> 00:03:25,473
OH, I'LL CLEAN THAT KITCHEN
97
00:03:25,506 --> 00:03:27,508
JUST AS SOON AS I GET
IN THE HOUSE.
98
00:03:27,541 --> 00:03:28,776
DON'T WORRY ABOUT THAT.
99
00:03:28,809 --> 00:03:30,378
HERE WE GO.
100
00:03:30,411 --> 00:03:32,613
ALL YOU HAVE TO DO IS
JUST HAVE A GOOD TIME.
101
00:03:56,304 --> 00:03:58,639
YOUR OIL'S ALMOST TO THE TOP,
AUNT BEE.
102
00:03:58,672 --> 00:03:59,940
IT AIN'T PLUMB TO THE TOP,
103
00:03:59,973 --> 00:04:01,975
MIND YOU --
ONLY ABOUT THAT FAR FROM IT.
104
00:04:02,009 --> 00:04:03,677
BUT JUST TO BE
ON THE SAFE SIDE,
105
00:04:03,711 --> 00:04:06,480
I'D CHECK IT AGAIN BEFORE
I STARTED BACK FROM RALEIGH.
106
00:04:06,514 --> 00:04:07,948
I WILL, GOOBER.
THAT WAS $4.87.
107
00:04:07,981 --> 00:04:10,818
IT WAS ALMOST $4.88, BUT SINCE
IT DIDN'T QUITE MAKE IT
108
00:04:10,851 --> 00:04:12,820
I AIN'T CHARGING YOU
THE EXTRA PENNY.
109
00:04:12,853 --> 00:04:15,323
WELL, THAT'S
VERY THOUGHTFUL
OF YOU, GOOBER.
110
00:04:15,356 --> 00:04:17,825
HOW LONG YOU PLANNING
TO BE VISITING YOUR SISTER?
111
00:04:17,858 --> 00:04:20,461
TWO DAYS. AND, GOOBER,
WOULD YOU MIND
STOPPING IN
112
00:04:20,494 --> 00:04:22,430
AND LOOKING AT ANDY
FROM TIME TO TIME
113
00:04:22,463 --> 00:04:24,765
TO SEE THAT HE DOESN'T
GET TOO LONESOME, HMM?
114
00:04:24,798 --> 00:04:26,434
I WAS PLANNING TO.
115
00:04:26,467 --> 00:04:28,936
I KNOW HOW LONESOME A BODY
CAN BE WHEN HIS LOVED ONES
116
00:04:28,969 --> 00:04:30,838
AIN'T AROUND
LIKE HE'S ACCUSTOMED TO.
117
00:04:30,871 --> 00:04:32,906
OH, DO YOU THINK
HE'LL BE THAT LONESOME?
118
00:04:32,940 --> 00:04:34,508
DON'T WORRY
YOUR HEAD NONE.
119
00:04:34,542 --> 00:04:36,310
ANDY AIN'T GOING
TO GET LONESOME--
120
00:04:36,344 --> 00:04:37,878
NOT WITH
GOOD OLD GOOBER AROUND.
121
00:04:37,911 --> 00:04:39,713
THANK YOU VERY MUCH,
GOOBER.
122
00:04:39,747 --> 00:04:40,848
YOU'RE WELCOME.
123
00:04:40,881 --> 00:04:42,383
SEE YOU WHEN I GET BACK.
124
00:04:42,416 --> 00:04:43,484
OKAY.
125
00:04:43,517 --> 00:04:44,585
OFF WE GO.
126
00:04:44,618 --> 00:04:45,719
BYE, AUNT BEE.
127
00:04:45,753 --> 00:04:47,488
BYE.
128
00:04:51,592 --> 00:04:52,560
HI, ANDY.
129
00:04:52,593 --> 00:04:53,694
WELL, HI, HOWARD.
130
00:04:53,727 --> 00:04:54,762
HOW'S IT COMING?
131
00:04:54,795 --> 00:04:55,863
OH, FINE, FINE.
132
00:04:55,896 --> 00:04:57,365
GOOD, GOOD,
GOOD, GOOD.
133
00:04:57,398 --> 00:04:59,833
HEY, I SEE YOU'VE BEEN DOING
A LITTLE SHOPPING.
134
00:04:59,867 --> 00:05:01,335
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
135
00:05:01,369 --> 00:05:03,971
WILD MUSHROOMS, CANNED
OYSTERS IN CHILI SAUCE,
136
00:05:04,004 --> 00:05:05,439
PICKLED AVOCADOS,
137
00:05:05,473 --> 00:05:07,941
CHOCOLATE SYRUP,
SHRIMP ENCHILADAS.
138
00:05:07,975 --> 00:05:10,578
THAT'S A RATHER
UNUSUAL ASSORTMENT, ISN'T IT?
139
00:05:10,611 --> 00:05:13,013
DOES HAVE KIND
OF A BOUNCE TO
IT, DOESN'T IT?
140
00:05:13,046 --> 00:05:15,949
YOU, UH, YOU GOING
IN, ARE YOU?
141
00:05:15,983 --> 00:05:17,685
OH, YEAH.
MOTHER WANTS OATMEAL
142
00:05:17,718 --> 00:05:19,353
AND TWO QUARTS
OF WHOLE MILK,
143
00:05:19,387 --> 00:05:21,689
A DOZEN BROWN EGGS,
A CONTAINER OF YOGURT,
144
00:05:21,722 --> 00:05:23,056
AND THREE DOZEN ORANGES.
145
00:05:23,090 --> 00:05:24,425
YEAH.
146
00:05:24,458 --> 00:05:25,726
MOTHER LIKES ME TO GET
147
00:05:25,759 --> 00:05:27,995
PLENTY OF VITAMIN C
DURING FLU SEASON.
148
00:05:28,028 --> 00:05:29,963
THAT'S VERY, VERY
GOOD THINKING.
149
00:05:29,997 --> 00:05:31,131
WELL...
150
00:05:31,164 --> 00:05:32,866
ANDY, UH, MAY I...
MAY I ASK YOU
151
00:05:32,900 --> 00:05:34,535
A RATHER
PERSONAL QUESTION?
152
00:05:34,568 --> 00:05:35,703
SHOOT.
153
00:05:35,736 --> 00:05:37,371
DO YOU USUALLY EAT THINGS
154
00:05:37,405 --> 00:05:40,641
LIKE OYSTERS IN CHOCOLATE
SYRUP AND SHRIMP AND...?
155
00:05:40,674 --> 00:05:42,976
NO, NO, NO. SEE, UH...
156
00:05:43,010 --> 00:05:44,812
AUNT BEE IS OUT OF TOWN.
157
00:05:44,845 --> 00:05:47,615
SHE'S VISITING HER SISTER
IN RALEIGH.
158
00:05:47,648 --> 00:05:51,084
OPIE'S ON A CAMPING TRIP,
AND SO I'M BACHING IT.
159
00:05:51,118 --> 00:05:52,586
YOU MEAN ALL ALONE?
160
00:05:52,620 --> 00:05:53,821
ALL ALONE.
161
00:05:53,854 --> 00:05:56,089
I'M REALLY LOOKING FORWARD
TO IT, TOO.
162
00:05:56,123 --> 00:05:57,991
I CAN EAT ANYTHING
I WANT TO EAT,
163
00:05:58,025 --> 00:05:59,627
DO ANYTHING I WANT TO DO.
164
00:05:59,660 --> 00:06:02,496
IF I FEEL LIKE WALKING
RIGHT IN THE LIVING ROOM,
165
00:06:02,530 --> 00:06:03,797
TAKING MY SHOES OFF,
166
00:06:03,831 --> 00:06:06,667
WALKING AROUND
IN MY STOCKING FEET, WELL...
167
00:06:06,700 --> 00:06:09,069
YOU MEAN YOU'D ACTUALLY
LEAVE YOUR SHOES
168
00:06:09,102 --> 00:06:11,905
RIGHT IN THE MIDDLE OF
THE LIVING ROOM FLOOR?
169
00:06:11,939 --> 00:06:13,674
IF I WANTED TO.
170
00:06:13,707 --> 00:06:15,909
GOSH.
171
00:06:15,943 --> 00:06:18,846
WELL, I'D BETTER BE GOING
BEFORE MOTHER THINKS
172
00:06:18,879 --> 00:06:21,081
I'VE HAD AN ACCIDENT
WITH THE EGGS.
173
00:06:21,114 --> 00:06:22,416
YEAH, YEAH.
174
00:06:22,450 --> 00:06:23,851
STAY RIGHT WITH IT, HOWARD.
175
00:06:23,884 --> 00:06:26,887
SEE YOU, ANDY.
176
00:06:37,531 --> 00:06:38,666
HUH.
177
00:06:40,634 --> 00:06:44,071
YEAH, LET'S SEE.
178
00:06:50,778 --> 00:06:54,515
NO...
179
00:07:31,985 --> 00:07:34,722
YEAH.
180
00:07:34,755 --> 00:07:36,156
HEY, ANDY.
181
00:07:36,189 --> 00:07:37,725
WHAT ARE YOU DOING?
182
00:07:37,758 --> 00:07:39,059
OH, UH, NOTHING.
183
00:07:39,092 --> 00:07:41,595
REHEARSING FOR ANOTHER
SHOW AT THE LODGE?
184
00:07:41,629 --> 00:07:42,730
OH, OH, YEAH. YEAH.
185
00:07:42,763 --> 00:07:44,231
WHAT'S THE SUITCASE?
186
00:07:44,264 --> 00:07:45,699
YOU GOING SOMEWHERE?
187
00:07:45,733 --> 00:07:46,700
YEP.
188
00:07:46,734 --> 00:07:47,801
WHERE?
189
00:07:47,835 --> 00:07:48,902
I'M THERE ALREADY.
190
00:07:48,936 --> 00:07:50,804
YOU'RE THERE ALREADY?
191
00:07:50,838 --> 00:07:52,005
YOU MEAN HERE?
192
00:07:52,039 --> 00:07:53,674
YEAH. WHEN AUNT BEE STOPPED BY,
193
00:07:53,707 --> 00:07:55,576
SHE TOLD ME ABOUT YOU
BEING ALONE,
194
00:07:55,609 --> 00:07:57,911
AND I PROMISED
I WOULDN'T LET YOU GET LONESOME.
195
00:07:57,945 --> 00:08:00,881
THAT'S VERY NICE OF YOU,
GOOBER, BUT I'M NOT LONESOME.
196
00:08:00,914 --> 00:08:03,083
OF COURSE, YOU AIN'T --
'CAUSE I'M HERE.
197
00:08:03,116 --> 00:08:04,785
WHA...? NO, NO.
NO, GOOB.
198
00:08:04,818 --> 00:08:07,120
YOU DON'T UNDERSTAND;
I'M REAL NOT LONESOME.
199
00:08:07,154 --> 00:08:09,089
JUST RELAX, ANDY;
I'M HAPPY TO DO IT.
200
00:08:09,122 --> 00:08:10,558
LISTEN, I AM RELAXED.
201
00:08:10,591 --> 00:08:12,526
I'M JUST AS RELAXED
AS I CAN BE AND...
202
00:08:12,560 --> 00:08:13,794
WAIT, WAIT, WAIT.
203
00:08:13,827 --> 00:08:15,596
GUESS WHAT I'M COOKING
FOR OUR SUPPER?
204
00:08:15,629 --> 00:08:16,630
NOW, GOOBER. NO...
205
00:08:16,664 --> 00:08:18,031
SPAGHETTI. WITH MY VERY OWN
206
00:08:18,065 --> 00:08:19,633
SECRET SPAGHETTI SAUCE.
207
00:08:19,667 --> 00:08:20,868
GOOB. GOOB, LISTEN.
208
00:08:20,901 --> 00:08:23,236
LISTEN...THIS IS
VERY THOUGHTFUL OF YOU,
209
00:08:23,270 --> 00:08:25,839
AND I'D LOVE TO HAVE
YOU MOVE IN WITH ME
210
00:08:25,873 --> 00:08:27,708
AND COOK FOR ME
AND EVERYTHING,
211
00:08:27,741 --> 00:08:30,611
BUT I CAN'T LET YOU PUT
YOURSELF OUT THIS WAY.
212
00:08:30,644 --> 00:08:31,712
SAVE YOUR BREATH.
213
00:08:31,745 --> 00:08:33,581
I AIN'T TAKING NO
FOR AN ANSWER.
214
00:08:33,614 --> 00:08:34,582
I'LL SEE YOU.
215
00:08:34,615 --> 00:08:37,117
WHERE YOU GOING?
216
00:08:37,150 --> 00:08:38,786
TO THE OFFICE,
TO THE OFFICE.
217
00:08:38,819 --> 00:08:40,320
WHAT ARE YOU
GOING THERE FOR?
218
00:08:40,353 --> 00:08:42,890
JUST PAPERWORK, GOOB,
JUST SOME PAPERWORK.
219
00:08:42,923 --> 00:08:44,825
HEY, ANDY, WHILE YOU'RE
DOING YOUR PAPERWORK
220
00:08:44,858 --> 00:08:46,660
GUESS WHAT I'M GOING
TO BE DOING?
221
00:08:46,694 --> 00:08:48,261
I DON'T KNOW, GOOB.
222
00:08:48,295 --> 00:08:50,731
MAKING THE SPAGHETTI SAUCE.
223
00:08:50,764 --> 00:08:53,000
FINE, GOOB.
224
00:08:53,033 --> 00:08:54,602
FINE.
225
00:09:10,984 --> 00:09:12,352
BE OUT IN A SECOND.
226
00:09:12,385 --> 00:09:13,621
PA!
227
00:09:13,654 --> 00:09:14,755
HEY, PA?
228
00:09:14,788 --> 00:09:17,357
IN HERE, OPE!
229
00:09:17,390 --> 00:09:18,759
OH, HI, GOOBER.
HEY, OPE.
230
00:09:18,792 --> 00:09:20,093
WHATCHA DOIN' HERE?
231
00:09:20,127 --> 00:09:22,830
KEEPIN' YOUR PA COMPANY.
HE'S DOWN AT THE OFFICE.
232
00:09:22,863 --> 00:09:24,665
I THOUGHT YOU WAS SUPPOSED
TO BE ON A CAMPIN' TRIP.
233
00:09:24,698 --> 00:09:25,933
I FORGOT MY SCOUT AXE.
234
00:09:30,671 --> 00:09:32,105
I'LL BE RIGHT OUT!
235
00:09:32,139 --> 00:09:33,306
I'LL HELP YOU LOOK
FOR IT.
236
00:09:33,340 --> 00:09:34,908
OH, GEE, GOOBER,
WOULD YA?
237
00:09:34,942 --> 00:09:37,745
YOU LOOK DOWN HERE,
AND I'LL LOOK UPSTAIRS.
238
00:09:48,321 --> 00:09:50,223
HE'LL BE RIGHT OUT!
239
00:09:55,162 --> 00:09:56,697
HELLO?
240
00:09:56,730 --> 00:09:58,198
OH, HEY, HOWARD.
241
00:09:58,231 --> 00:09:59,833
NO, THIS AIN'T ANDY,
THIS IS GOOBER,
242
00:09:59,867 --> 00:10:01,234
AND I'M IN A AWFUL --
243
00:10:04,938 --> 00:10:06,206
I'LL TELL 'IM.
244
00:10:10,243 --> 00:10:12,646
THIS IS GOOBER.
ANDY AIN'T HERE.
245
00:10:12,680 --> 00:10:14,047
OH, HEY, HELEN.
246
00:10:16,116 --> 00:10:18,418
YEAH, I'D BE GLAD TO.
247
00:10:18,451 --> 00:10:20,754
BYE.
248
00:10:20,788 --> 00:10:22,022
Opie: I FOUND IT, GOOBER!
249
00:10:22,055 --> 00:10:23,390
I FOUND IT!
250
00:10:23,423 --> 00:10:24,825
GOOD, THAT'S GOOD.
251
00:10:24,858 --> 00:10:26,760
IT WAS IN THE DRAWER
WITH MY UNDERWEAR.
252
00:10:28,295 --> 00:10:29,429
HAVE A GOOD TIME.
253
00:10:29,462 --> 00:10:30,798
I WILL!
254
00:10:32,700 --> 00:10:34,768
MM-MM-MM.
255
00:10:36,804 --> 00:10:38,839
YOU KNOW, GOOB...
256
00:10:38,872 --> 00:10:40,674
THIS IS GOOD SPAGHETTI.
257
00:10:40,708 --> 00:10:41,842
REAL GOOD.
258
00:10:41,875 --> 00:10:43,210
I KNEW YOU'D LIKE IT.
259
00:10:43,243 --> 00:10:44,778
HAVE SOME MORE.
260
00:10:44,812 --> 00:10:46,379
WELL...
261
00:10:46,413 --> 00:10:48,215
OH, JUST A LITTLE BIT.
262
00:10:48,248 --> 00:10:50,217
JUST A LITTLE BIT HERE.
263
00:10:50,250 --> 00:10:51,885
THERE...WHOOP.
264
00:10:51,919 --> 00:10:53,220
THERE WE ARE.
265
00:10:53,253 --> 00:10:55,689
IT'S ALL IN THE
SPECIAL SAUCE.
266
00:10:55,723 --> 00:10:56,857
MM-HMM.
267
00:10:56,890 --> 00:10:59,226
MY VERY OWN
SECRET SAUCE.
268
00:10:59,259 --> 00:11:00,694
OH, A SECRET, HUH?
269
00:11:00,728 --> 00:11:02,930
DID YOU MAKE IT UP
OUT OF YOUR OWN HEAD?
270
00:11:02,963 --> 00:11:05,098
IT'S A FAMILY
HAND-ME-DOWN
271
00:11:05,132 --> 00:11:06,399
WITH A SECRET INGREDIENT.
272
00:11:06,433 --> 00:11:08,902
SO IT WON'T DO ANY GOOD
TO ASK ME WHAT IT IS.
273
00:11:08,936 --> 00:11:10,170
OKAY, I WON'T.
274
00:11:10,203 --> 00:11:11,238
OREGANO.
275
00:11:11,271 --> 00:11:12,405
WHAT?
276
00:11:12,439 --> 00:11:14,241
YOU MIX IN SOMETHING
CALLED OREGANO.
277
00:11:14,274 --> 00:11:16,176
OH, OREGANO.
278
00:11:16,209 --> 00:11:19,079
OH...THAT'S
THE SECRET INGREDIENT.
279
00:11:19,112 --> 00:11:20,080
YEAH.
280
00:11:20,113 --> 00:11:21,314
MMM. GOOD.
281
00:11:21,348 --> 00:11:23,350
ANDY, DID YOU EVER
HAVE THE FEELING
282
00:11:23,383 --> 00:11:25,385
YOU WAS SUPPOSED
TO REMEMBER SOMETHING,
283
00:11:25,418 --> 00:11:27,354
BUT YOU COULDN'T REMEMBER
WHAT IT WAS?
284
00:11:27,387 --> 00:11:30,457
MM-HMM. I GUESS EVERYBODY
HAS THAT ONCE IN A WHILE.
285
00:11:30,490 --> 00:11:32,192
THAT WHAT'S BOTHERING YOU?
286
00:11:32,225 --> 00:11:34,995
SORT OF,
BUT IT COULDN'T BE TOO IMPORTANT
287
00:11:35,028 --> 00:11:36,463
OR I'D REMEMBER IT.
288
00:11:36,496 --> 00:11:38,766
YEAH, I GUESS SO.
289
00:11:38,799 --> 00:11:41,468
MM. WELL, GOOB...
290
00:11:41,501 --> 00:11:45,372
I HATE IT,
BUT THAT'S ABOUT...
291
00:11:45,405 --> 00:11:47,808
JUST ABOUT ALL I CAN HOLD.
292
00:11:47,841 --> 00:11:50,077
NOW FOR A NICE,
RELAXING EVENING.
293
00:11:50,110 --> 00:11:53,446
SIT DOWN, PUT THE FEET UP,
LOOK AT A LITTLE TV,
294
00:11:53,480 --> 00:11:56,349
THEN A NICE NIGHT'S SLEEP.
295
00:11:56,383 --> 00:11:57,985
MM. GOOD.
296
00:11:58,018 --> 00:11:59,519
I'LL HAVE
A LITTLE MORE.
297
00:11:59,552 --> 00:12:00,854
OKAY.
298
00:12:00,888 --> 00:12:02,823
OH, BOY,
THAT WAS GOOD.
299
00:12:02,856 --> 00:12:04,124
MM-MM-MM.
300
00:12:04,157 --> 00:12:06,894
FULL, FULL, FULL.
301
00:12:06,927 --> 00:12:08,829
ANDY, I'VE STILL
GOT A FEELING
302
00:12:08,862 --> 00:12:11,231
THERE'S SOMETHING
I OUGHT TO TELL YOU.
303
00:12:11,264 --> 00:12:13,166
OH, IT'LL COME TO YOU,
GOOB.
304
00:12:13,200 --> 00:12:14,902
IT'LL COME TO YOU.
305
00:12:14,935 --> 00:12:18,005
YOU REALLY AND TRULY
ENJOYED THE SPAGHETTI?
306
00:12:18,038 --> 00:12:19,372
OH, I REALLY DID.
307
00:12:19,406 --> 00:12:21,174
GOOD FOOD,
GOOD FOOD. BOY.
308
00:12:21,208 --> 00:12:23,110
FOOD. THAT'S IT,
ANDY -- DINNER.
309
00:12:23,143 --> 00:12:24,812
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
310
00:12:24,845 --> 00:12:26,513
WHAT I WAS TRYING
TO REMEMBER.
311
00:12:26,546 --> 00:12:28,481
SOMEBODY CALLED HERE
WHILE I WAS HELPING OPIE
312
00:12:28,515 --> 00:12:30,784
HUNT FOR HIS SCOUT AXE
AND INVITED YOU TO DINNER.
313
00:12:30,818 --> 00:12:33,120
SOMEBODY INVITED ME TO DINNER?
WHO?
314
00:12:33,153 --> 00:12:34,922
WELL, GIVE ME A SECOND, NOW.
315
00:12:34,955 --> 00:12:37,224
THERE WAS TWO CALLS;
I REMEMBER THAT.
316
00:12:37,257 --> 00:12:38,525
YEAH, GOOD. WHAT
317
00:12:38,558 --> 00:12:40,493
NOW I REMEMBER--
HOWARD SPRAGUE CALLED
318
00:12:40,527 --> 00:12:42,029
AND INVITED YOU TO DINNER.
319
00:12:44,031 --> 00:12:46,533
HELEN CALLED ABOUT
A YOUNG PEOPLE'S CLUB MEETING.
320
00:12:46,566 --> 00:12:50,303
OH, I RAN INTO HOWARD
ON THE STREET THIS MORNING.
321
00:12:51,972 --> 00:12:53,440
OH...WELL...
322
00:12:53,473 --> 00:12:55,876
YOU MEAN YOU'RE GOING
TO EAT ANOTHER MEAL
323
00:12:55,909 --> 00:12:58,145
AFTER EATING THREE
HELPINGS OF SPAGHETTI?
324
00:12:58,178 --> 00:12:59,546
I GOT NO CHOICE.
325
00:12:59,579 --> 00:13:03,050
THEY'VE PROBABLY GONE
TO A GREAT DEAL OF TROUBLE,
326
00:13:03,083 --> 00:13:06,586
AND HOWARD SPRAGUE IS
A VERY CLOSE FRIEND OF MINE.
327
00:13:06,619 --> 00:13:10,590
SO I'VE BEEN INVITED TO DINNER,
AND I BETTER SHOW UP.
328
00:13:10,623 --> 00:13:12,059
THANKS.
329
00:13:12,092 --> 00:13:14,061
YOU'RE WELCOME.
330
00:13:24,137 --> 00:13:26,139
THAT WAS AN EXCELLENT
DINNER, MOTHER.
331
00:13:26,173 --> 00:13:27,407
THANK YOU, HOWARD.
332
00:13:27,440 --> 00:13:28,942
OH, HOWARD.
333
00:13:28,976 --> 00:13:32,145
OH, YOU'VE GONE BACK TO
YOUR FATHER'S OLD HABIT
334
00:13:32,179 --> 00:13:36,149
OF NOT RINSING THE
BACKS OF THE PLATES.
335
00:13:37,617 --> 00:13:40,320
OH, DEAR. I WONDER
WHO THAT CAN BE.
336
00:13:40,353 --> 00:13:41,922
I'LL GET IT, MOTHER.
337
00:13:52,165 --> 00:13:53,967
OH, HI, ANDY.
338
00:13:54,001 --> 00:13:55,168
EVENING, HOWARD.
339
00:13:56,569 --> 00:13:59,006
IT'S A NICE EVENING.
340
00:13:59,039 --> 00:14:01,975
OH, YES, IT IS.
341
00:14:02,009 --> 00:14:03,510
VERY NICE.
342
00:14:03,543 --> 00:14:06,013
VERY NICE.
343
00:14:06,046 --> 00:14:07,915
I HOPE I'M NOT LATE.
344
00:14:07,948 --> 00:14:10,183
LATE?
345
00:14:10,217 --> 00:14:12,920
OH, NO. NO, NO.
346
00:14:12,953 --> 00:14:14,621
UH, UH, WON'T YOU COME IN?
347
00:14:14,654 --> 00:14:17,324
OH, FINE, FINE, FINE.
348
00:14:19,927 --> 00:14:21,494
WON'T YOU HAVE A SEAT?
349
00:14:21,528 --> 00:14:24,531
WELL, THANK YOU. YEAH.
350
00:14:25,698 --> 00:14:27,434
WELL.
351
00:14:29,369 --> 00:14:31,571
WELL, WHATEVER WE'RE
HAVING FOR DINNER
352
00:14:31,604 --> 00:14:33,106
CERTAINLY DOES
SMELL GOOD.
353
00:14:33,140 --> 00:14:36,243
UH, YES, IT DOES, DOESN'T IT?
354
00:14:38,678 --> 00:14:42,482
UH, WOULD YOU EXCUSE ME
FOR A MINUTE, PLEASE, ANDY?
355
00:14:42,515 --> 00:14:43,550
OF COURSE.
356
00:14:51,424 --> 00:14:52,960
MOTHER, MOTHER!
357
00:14:52,993 --> 00:14:54,127
IT'S ANDY TAYLOR.
358
00:14:54,161 --> 00:14:55,428
AND SOMEHOW
HE HAS THE IDEA
359
00:14:55,462 --> 00:14:56,997
HE'S BEEN INVITED
TO DINNER.
360
00:14:57,030 --> 00:14:57,998
DINNER?
YEAH.
361
00:14:58,031 --> 00:14:59,099
TONIGHT?
YEAH.
362
00:14:59,132 --> 00:15:00,667
WHERE DID HE GET
AN IDEA LIKE THAT?
363
00:15:00,700 --> 00:15:02,202
I DON'T KNOW.
364
00:15:02,235 --> 00:15:04,271
I SAW HIM AT THE
GROCERY STORE
THIS MORNING,
365
00:15:04,304 --> 00:15:06,339
AND LATER I CALLED
AND LEFT A MESSAGE
366
00:15:06,373 --> 00:15:09,009
THAT THE YOUNG PEOPLE'S
MEETING HAD BEEN CHANGED,
367
00:15:09,042 --> 00:15:10,343
BUT I NEVER
MENTIONED DINNER.
368
00:15:10,377 --> 00:15:12,379
DEAR. YOU MUST
HAVE SAID SOMETHING.
369
00:15:12,412 --> 00:15:15,582
NO, NO, I DIDN'T;
I DIDN'T SAY ANYTHING.
370
00:15:15,615 --> 00:15:17,617
WELL, WHAT...WHAT
ARE WE GOING TO DO?
371
00:15:17,650 --> 00:15:20,253
WELL, THANK HEAVENS
WE HAVE PLENTY OF LEFTOVERS.
372
00:15:20,287 --> 00:15:23,223
NOW, YOU GO OUT THERE
AND SET THE TABLE FOR THREE
373
00:15:23,256 --> 00:15:25,125
WHILE I GET THINGS
STARTED IN HERE.
374
00:15:25,158 --> 00:15:26,393
THREE?
YES, THREE.
375
00:15:26,426 --> 00:15:28,495
IF ANDREW THINKS
HE'S BEEN INVITED TO DINNER
376
00:15:28,528 --> 00:15:31,198
WE CAN'T VERY WELL
LET HIM EAT ALONE, NOW GO.
377
00:15:31,231 --> 00:15:32,632
GO!
378
00:15:39,639 --> 00:15:41,975
DINNER WILL BE READY
IN JUST A MINUTE, ANDY.
379
00:15:42,009 --> 00:15:44,377
FINE, FINE, FINE.
380
00:15:44,411 --> 00:15:47,314
OH, UH...
381
00:15:47,347 --> 00:15:48,948
YEAH, I'LL, UH...
382
00:15:58,525 --> 00:16:00,427
EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
383
00:16:16,709 --> 00:16:20,013
THAT CERTAINLY IS DELICIOUS
SPAGHETTI, MRS. SPRAGUE,
384
00:16:20,047 --> 00:16:22,082
ESPECIALLY
THAT SAUCE OF YOURS.
385
00:16:22,115 --> 00:16:23,616
OH, THANK YOU, ANDREW.
386
00:16:23,650 --> 00:16:25,752
IT'S SOMETHING OF
A SECRET RECIPE
387
00:16:25,785 --> 00:16:28,388
HANDED DOWN THROUGH
FIVE GENERATIONS
388
00:16:28,421 --> 00:16:29,789
OF THE SPRAGUE FAMILY.
389
00:16:29,822 --> 00:16:31,458
OH, A SECRET.
390
00:16:31,491 --> 00:16:33,560
OH, WELL,
WHATEVER IT IS IN THERE,
391
00:16:33,593 --> 00:16:35,428
IT CERTAINLY IS
TANTALIZING.
392
00:16:35,462 --> 00:16:37,697
I REALLY SHOULDN'T
TELL YOU, ANDREW,
393
00:16:37,730 --> 00:16:40,467
BUT IT'S A GREEK
SPICE CALLED...
394
00:16:40,500 --> 00:16:42,001
OREGANO.
395
00:16:43,503 --> 00:16:45,305
OHH.
396
00:16:45,338 --> 00:16:48,475
OH, WELL, WHO IN THE WORLD
WOULD EVER THINK
397
00:16:48,508 --> 00:16:50,610
OF PUTTING OREGANO
IN A SAUCE?
398
00:16:50,643 --> 00:16:53,713
THAT'S WHAT MAKES IT
A SECRET RECIPE, ANDY.
399
00:16:53,746 --> 00:16:55,548
I GUESS IT WOULD,
WOULDN'T IT?
400
00:16:55,582 --> 00:16:58,285
OH, ANDREW, YOUR
PLATE'S ALMOST EMPTY.
401
00:16:58,318 --> 00:16:59,752
REALLY, I COULDN'T EAT...
402
00:17:01,454 --> 00:17:03,090
HOW'D YOU HANDLE IT?
403
00:17:03,123 --> 00:17:04,157
I ATE.
404
00:17:04,191 --> 00:17:05,692
WHAT'D THEY HAVE?
405
00:17:05,725 --> 00:17:09,596
I SAID WHAT'D
THEY HAVE TO EAT?
406
00:17:11,164 --> 00:17:13,500
SPAGHETTI.
407
00:17:13,533 --> 00:17:15,535
SPAGHETTI.
408
00:17:15,568 --> 00:17:17,337
AFTER YOU JUST HAD IT HERE?
409
00:17:17,370 --> 00:17:19,172
THAT'S FUNNY, ANDY.
410
00:17:19,206 --> 00:17:20,573
ANDY, I REALLY AM SORRY
411
00:17:20,607 --> 00:17:23,210
ABOUT NOT REMEMBERING HOWARD
INVITING YOU TO DINNER.
412
00:17:25,145 --> 00:17:26,579
THAT'S ALL RIGHT, GOOBER.
413
00:17:26,613 --> 00:17:28,415
YOU'RE NOT MAD AT ME, ARE YOU?
414
00:17:28,448 --> 00:17:29,716
NO, I'M NOT MAD.
415
00:17:29,749 --> 00:17:31,251
'CAUSE IT'S
JUST THAT I...
416
00:17:31,284 --> 00:17:32,652
I'M NOT MAD, GOOBER.
417
00:17:32,685 --> 00:17:34,254
I JUST WANT
TO GO TO SLEEP.
418
00:17:34,287 --> 00:17:35,488
YOU'RE MAD. I CAN TELL.
419
00:17:35,522 --> 00:17:36,689
I'M NOT MAD.
420
00:17:36,723 --> 00:17:39,092
I JUST GOT SPAGHETTI
UP TO MY EYEBALLS,
421
00:17:39,126 --> 00:17:40,593
AND I WANT TO GO TO SLEEP.
422
00:17:40,627 --> 00:17:42,595
WELL, JUST AS LONG
AS YOU'RE NOT MAD.
423
00:17:42,629 --> 00:17:44,631
I'M NOT MAD!
424
00:17:46,666 --> 00:17:48,568
WHAT TIME YOU WANT
BREAKFAST, ANDY?
425
00:17:57,544 --> 00:17:59,379
HELLO.
426
00:17:59,412 --> 00:18:00,747
JUST A MINUTE, HELEN.
427
00:18:00,780 --> 00:18:02,081
HELEN, FOR YOU.
428
00:18:09,389 --> 00:18:10,790
NOW, I REMEMBER.
429
00:18:10,823 --> 00:18:12,392
SHE WAS THE ONE.
430
00:18:12,425 --> 00:18:15,262
SHE WAS THE ONE, WHAT?
431
00:18:15,295 --> 00:18:17,864
YOU BETTER TALK
TO HER, ANDY.
432
00:18:21,634 --> 00:18:23,636
HELLO, HELEN.
433
00:18:25,772 --> 00:18:27,574
WHERE AM I?
434
00:18:27,607 --> 00:18:30,810
ANDY TAYLOR, DO YOU
REALIZE YOU'RE AN
HOUR LATE ALREADY?
435
00:18:30,843 --> 00:18:32,479
I AM?
436
00:18:32,512 --> 00:18:34,281
I INVITED YOU TO
DINNER LAST WEEK,
437
00:18:34,314 --> 00:18:35,715
AND YOU DIDN'T
SHOW UP AT ALL.
438
00:18:35,748 --> 00:18:38,518
WELL, I WAS WORKING, HONEY.
439
00:18:38,551 --> 00:18:40,853
IT SEEMS YOU COULD
BE A LITTLE MORE
CONSIDERATE.
440
00:18:40,887 --> 00:18:42,755
UNCLE EDWARD'S BEEN
HERE SINCE 6:00.
441
00:18:42,789 --> 00:18:45,758
I'VE BEEN TRYING TO
KEEP THE FOOD WARM
WITHOUT RUINING IT.
442
00:18:45,792 --> 00:18:48,127
GOOBER TOLD YOU 8:00;
ARE YOU COMING OR NOT?
443
00:18:49,862 --> 00:18:51,531
YES.
444
00:18:51,564 --> 00:18:52,532
YES, I AM.
445
00:18:52,565 --> 00:18:53,933
WELL, IF IT'S CONVENIENT
446
00:18:53,966 --> 00:18:55,835
WOULD YOU PLEASE COME
RIGHT AWAY?
447
00:18:55,868 --> 00:18:57,337
UH, YES.
448
00:18:57,370 --> 00:18:58,871
NOW, DON'T-DON'T-DON'T BE MAD.
449
00:18:58,905 --> 00:18:59,939
DON'T BE MAD.
450
00:18:59,972 --> 00:19:01,941
I-I-I'M COMING RIGHT AWAY.
451
00:19:01,974 --> 00:19:03,910
I GOT HUNG UP AT THE OFFICE.
452
00:19:03,943 --> 00:19:05,545
YES, I'M LEAVING.
453
00:19:05,578 --> 00:19:06,879
I'M LEAVING NOW.
454
00:19:06,913 --> 00:19:09,148
YES. WELL, BYE.
455
00:19:10,683 --> 00:19:12,419
I REMEMBER NOW.
456
00:19:12,452 --> 00:19:15,322
IT WAS HOWARD THAT
CALLED ABOUT THE
YOUNG PEOPLE MEETING
457
00:19:15,355 --> 00:19:16,523
AND HELEN WHO CALLED...
458
00:19:19,859 --> 00:19:22,161
I GUESS YOU KNOW
THAT ALREADY.
459
00:19:24,697 --> 00:19:27,500
YES, I KNOW THAT ALREADY.
460
00:19:29,936 --> 00:19:34,374
NOW, I'M GOING OVER TO HELEN'S
AND EAT MY THIRD SUPPER...
461
00:19:34,407 --> 00:19:36,643
AND THEN I'M COMING BACK...
462
00:19:36,676 --> 00:19:38,611
AND I'M GOING TO KILL YOU.
463
00:19:57,864 --> 00:19:59,566
HI. I'M SORRY
I'M LATE.
464
00:19:59,599 --> 00:20:01,301
WELL, JUST
COME ON IN.
465
00:20:01,334 --> 00:20:03,436
UH, YOU REMEMBER
MY UNCLE EDWARD?
466
00:20:03,470 --> 00:20:04,537
I CERTAINLY DO.
467
00:20:04,571 --> 00:20:05,838
HOW ARE YOU, SIR?
468
00:20:05,872 --> 00:20:07,740
ANDY, MY BOY.
469
00:20:07,774 --> 00:20:09,942
WELL, DINNER'S
READY.
470
00:20:09,976 --> 00:20:11,344
I HOPE YOU'RE
HUNGRY.
471
00:20:11,378 --> 00:20:13,813
WELL, YOU KNOW ME --
ALWAYS JUST STARVED.
472
00:20:20,720 --> 00:20:23,890
WELL, WHAT DO YOU KNOW --
SPAGHETTI.
473
00:20:23,923 --> 00:20:25,692
WELL, I CAN'T
TAKE CREDIT
474
00:20:25,725 --> 00:20:27,394
FOR THE ENTIRE MEAL.
475
00:20:27,427 --> 00:20:29,429
UNCLE EDWARD
SUPERVISED
THE SAUCE.
476
00:20:29,462 --> 00:20:30,730
OH?
477
00:20:30,763 --> 00:20:32,365
YEAH, I GOT THE RECIPE
478
00:20:32,399 --> 00:20:36,303
FROM A FAMOUS ITALIAN CHEF
IN NEW YORK CITY.
479
00:20:36,336 --> 00:20:37,770
IS THAT RIGHT?
480
00:20:37,804 --> 00:20:40,873
YEAH, IT TOOK ME ALL EVENING
TO WHEEDLE IT OUT OF HIM.
481
00:20:40,907 --> 00:20:42,409
BET IT DID.
482
00:20:42,442 --> 00:20:44,711
YOU'RE NOT KIDDING,
BUT I USED MY WITS.
483
00:20:44,744 --> 00:20:46,713
ACTUALLY, IT ALL CENTERS
484
00:20:46,746 --> 00:20:49,482
AROUND ONE
SECRET INGREDIENT.
485
00:20:49,516 --> 00:20:50,817
OREGANO.
486
00:20:50,850 --> 00:20:53,286
YEAH.
487
00:20:53,320 --> 00:20:54,754
HOW DO YOU KNOW?
488
00:20:56,923 --> 00:20:58,458
I GUESSED.
489
00:21:02,829 --> 00:21:04,597
IS SOMETHING
THE MATTER, ANDY?
490
00:21:04,631 --> 00:21:07,600
OH, NO. IT LOOKS
LIKE DELICIOUS SPAGHETTI,
491
00:21:07,634 --> 00:21:10,437
BUT, UH, THE FACT IS, UH...
492
00:21:10,470 --> 00:21:12,772
I'M ON A DIET.
493
00:21:12,805 --> 00:21:14,341
WHEN DID THAT START?
494
00:21:14,374 --> 00:21:17,043
WELL, I'VE BEEN THINKING
ABOUT IT FOR JUST WEEKS
495
00:21:17,076 --> 00:21:20,580
BUT BOY, THAT...
496
00:21:20,613 --> 00:21:23,350
MMM!
497
00:21:23,383 --> 00:21:25,552
THAT IS
DELICIOUS SPAGHETTI,
498
00:21:25,585 --> 00:21:27,754
AND THAT ITALIAN CHEF
REALLY KNEW
499
00:21:27,787 --> 00:21:29,822
WHAT HE WAS TALKING ABOUT.
500
00:21:29,856 --> 00:21:30,890
TOLD YOU, DIDN'T I?
501
00:21:30,923 --> 00:21:32,091
COME ON, ANDY.
502
00:21:32,124 --> 00:21:33,760
NOW DIG IN. DIG IN.
503
00:21:33,793 --> 00:21:34,794
DIG IN.
504
00:21:34,827 --> 00:21:36,629
DIG RIGHT IN. YES, SIR.
505
00:21:36,663 --> 00:21:39,399
MMM.
506
00:21:44,571 --> 00:21:46,673
COMING, COMING.
507
00:21:49,476 --> 00:21:50,643
WELL, OPE.
508
00:21:50,677 --> 00:21:52,345
WHAT ARE YOU DOING BACK?
509
00:21:52,379 --> 00:21:54,514
IT WAS POURING DOWN RAIN
IN THE MOUNTAINS.
510
00:21:54,547 --> 00:21:57,049
SO MR. STEVENS DECIDED
TO CALL OFF THE CAMPING TRIP
511
00:21:57,083 --> 00:21:58,518
AND BRING US ALL HOME.
512
00:21:58,551 --> 00:21:59,852
WELL, THAT'S A SHAME.
513
00:21:59,886 --> 00:22:01,588
AND I'LL BET
YOU'RE STARVED.
514
00:22:01,621 --> 00:22:03,356
BOY, I SURE AM.
515
00:22:03,390 --> 00:22:05,958
WE ALREADY EAT
OUR SUPPER.
516
00:22:05,992 --> 00:22:07,494
HEY. WAIT A MINUTE.
517
00:22:13,099 --> 00:22:15,968
SARAH? GET ME HELEN CRUMP.
518
00:22:16,002 --> 00:22:17,870
I KNOW SHE'S HAVING COMPANY.
519
00:22:17,904 --> 00:22:20,907
JUST GET HER, WILL YOU?
520
00:22:26,012 --> 00:22:27,079
EXCUSE ME.
521
00:22:29,649 --> 00:22:30,850
HELLO?
522
00:22:30,883 --> 00:22:32,952
OH, HI, GOOBER.
523
00:22:32,985 --> 00:22:34,887
WELL, YES, CERTAINLY.
524
00:22:34,921 --> 00:22:36,589
YES, I'D BE DELIGHTED.
525
00:22:36,623 --> 00:22:38,891
NO, NO, WE HAVE PLENTY.
526
00:22:38,925 --> 00:22:40,760
SURE. SEND HIM RIGHT OVER.
527
00:22:40,793 --> 00:22:42,962
OKAY, FINE. BYE-BYE.
528
00:22:42,995 --> 00:22:44,697
NOW, YOU JUST
SIT THERE
529
00:22:44,731 --> 00:22:46,533
AND EAT TO YOUR
HEART'S CONTENT.
530
00:22:46,566 --> 00:22:49,101
BOY, SPAGHETTI --
I LOVE SPAGHETTI.
531
00:22:49,135 --> 00:22:52,104
YOUR FATHER
DOESN'T SEEM
TO CARE FOR HIS.
532
00:22:52,138 --> 00:22:54,073
WELL, A DIET
IS A DIET.
533
00:22:54,106 --> 00:22:55,942
WELL, WHAT YOU NEED
IS MORE SAUCE.
534
00:22:55,975 --> 00:22:57,143
OH, WELL...
535
00:23:01,013 --> 00:23:02,715
YOU MEAN YOU'RE
GOING TO LEAVE
536
00:23:02,749 --> 00:23:04,517
ALL THAT FOOD
ON YOUR PLATE, PA?
537
00:23:04,551 --> 00:23:05,752
WELL, UH...
538
00:23:05,785 --> 00:23:07,787
WHAT ABOUT WHAT YOU
TOLD ME THIS MORNING?
539
00:23:07,820 --> 00:23:09,422
WHAT WAS THAT?
540
00:23:09,456 --> 00:23:11,724
ABOUT PEOPLE
IN THE WORLD NOT
HAVING ENOUGH TO EAT
541
00:23:11,758 --> 00:23:13,526
AND HOW IT'S ALMOST
A CRIME FOR US
542
00:23:13,560 --> 00:23:15,595
NOT TO FINISH
EVERYTHING
ON OUR PLATES.
543
00:23:15,628 --> 00:23:17,464
THERE ARE
EXTENUATING CIRCUMSTANCES.
544
00:23:17,497 --> 00:23:19,532
I EVEN TOLD
OUR SCOUTMASTER
WHAT YOU SAID,
545
00:23:19,566 --> 00:23:21,668
AND HE SAID IF MORE
PEOPLE FELT THAT WAY
546
00:23:21,701 --> 00:23:23,035
IT WOULD BE
A BETTER WORLD.
547
00:23:23,069 --> 00:23:24,637
HE'S A FINE MAN.
548
00:23:24,671 --> 00:23:26,873
IF THIS FOOD
WEREN'T HERE, IT
MIGHT BE IN INDIA.
549
00:23:26,906 --> 00:23:28,708
WE SHOULD EAT
AND NOT LET IT GO TO WASTE.
550
00:23:28,741 --> 00:23:29,809
WELL, OPE...
551
00:23:29,842 --> 00:23:30,910
EAT.
552
00:23:30,943 --> 00:23:32,979
WHAT?
553
00:23:33,012 --> 00:23:34,113
EAT.
554
00:23:42,922 --> 00:23:44,757
GOOD.
555
00:23:46,526 --> 00:23:49,762
NOW, TELL US,
HOW WAS YOUR TRIP?
556
00:23:49,796 --> 00:23:51,230
JUST FINE!
557
00:23:51,263 --> 00:23:53,633
OPIE, YOU MEAN YOU WERE
AWAY JUST THAT ONE DAY?
558
00:23:53,666 --> 00:23:55,034
YEAH, BUT IT WAS FUN.
559
00:23:55,067 --> 00:23:56,636
WE LEARNED HOW TO PUT HOT ROCKS
560
00:23:56,669 --> 00:23:58,104
IN A SLEEPING BAG TO KEEP WARM.
561
00:23:58,137 --> 00:23:59,939
OH, HOW WONDERFUL!
562
00:23:59,972 --> 00:24:01,240
AND MR. STEVENS WAS PLANNIN'
563
00:24:01,273 --> 00:24:02,875
TO SHOW US HOW TO MAKE PANCAKES
564
00:24:02,909 --> 00:24:05,077
OUT OF POWDERED EGGS,
OATMEAL MIX, AND WATER
565
00:24:05,111 --> 00:24:06,145
OVER AN OUTDOOR FIRE --
566
00:24:06,178 --> 00:24:07,980
BEFORE WE GOT RAINED OUT.
567
00:24:08,014 --> 00:24:10,617
WELL, AS A COOK,
I THINK IT WAS FORTUNATE
568
00:24:10,650 --> 00:24:12,552
THE RAINS CAME
WHEN THEY DID.
569
00:24:12,585 --> 00:24:13,920
WELL, NOW,
HOW WAS YOUR TRIP?
570
00:24:13,953 --> 00:24:15,655
OH, NOT A DULL MOMENT.
571
00:24:15,688 --> 00:24:18,725
ELLEN'S INVITED ME BACK
FOR THE STRAWBERRY FESTIVAL.
572
00:24:18,758 --> 00:24:20,059
BUT I SAID, "NO."
573
00:24:20,092 --> 00:24:23,162
ANDY, IT'S NOT FAIR
TO LEAVE YOU ALONE.
574
00:24:23,195 --> 00:24:24,564
YOU'RE LOOKING VERY PALE.
575
00:24:24,597 --> 00:24:26,499
I DON'T THINK YOU HAD
ENOUGH TO EAT.
576
00:24:26,533 --> 00:24:28,100
HE SAYS HE'S ON A DIET.
577
00:24:28,134 --> 00:24:29,736
OH, WHAT NONSENSE.
578
00:24:29,769 --> 00:24:31,638
I'M GOING TO GET SOMETHING
TOGETHER RIGHT NOW.
579
00:24:31,671 --> 00:24:34,607
SOME HAMBURGER -- NO!
SPAGHETTI!
580
00:24:34,641 --> 00:24:36,075
SPAGHETTI,
THAT WON'T TAKE LONG.
38970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.