All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S07E09.The.Senior.Play.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,097 --> 00:00:30,798 YOU SAID, AT THE MEETING, THAT YOU WERE GOING TO TELL HER. 2 00:00:30,831 --> 00:00:33,334 WELL, ONE OF YOU TELL ME. 3 00:00:33,367 --> 00:00:35,169 WELL, WE WERE HOPING, MAYBE, WE COULD DO 4 00:00:35,203 --> 00:00:36,504 SOMETHING DIFFERENT THIS YEAR. 5 00:00:36,537 --> 00:00:37,771 BECAUSE WE ALWAYS SEND AWAY FOR ONE 6 00:00:37,805 --> 00:00:39,540 OF THOSE PLAYS IN THE CATALOG. 7 00:00:39,573 --> 00:00:41,475 SOMETHING ABOUT A FARMER OR A WOOD NYMPH OR SOMETHING. 8 00:00:41,509 --> 00:00:43,077 YEAH, LET'S DO SOMETHING THAT'S FUN. 9 00:00:43,111 --> 00:00:44,478 WELL, WE'RE CERTAINLY GOING TO TRY. 10 00:00:44,512 --> 00:00:45,846 IT'S THE BASIC IDEA THAT MAKES THE SHOW 11 00:00:45,879 --> 00:00:47,415 A SUCCESS OR A FAILURE. 12 00:00:47,448 --> 00:00:49,350 YOU KNOW WHAT WE'D REALLY LIKE TO DO, MISS CRUMP? 13 00:00:49,383 --> 00:00:51,819 HELLO, EVERYBODY. HELLO, HELEN, DEAR. 14 00:00:51,852 --> 00:00:53,654 NICE OF YOU TO HELP US THIS YEAR. 15 00:00:53,687 --> 00:00:56,157 OH, I'M LOOKING SO FORWARD TO IT. 16 00:00:56,190 --> 00:00:57,458 ISN'T MR. HAMPTON COMING? 17 00:00:57,491 --> 00:00:59,727 YES, HE'S RIGHT OUT IN THE HALL. 18 00:00:59,760 --> 00:01:01,729 WELL, WELL, WELL.GHT OUT GOOD MORNING.ALL. 19 00:01:01,762 --> 00:01:02,830 GOOD MORNING. 20 00:01:02,863 --> 00:01:04,665 WE WERE ALL JUST EXPRESSING 21 00:01:04,698 --> 00:01:06,800 HIGH HOPES FOR THE SENIOR PLAY. 22 00:01:06,834 --> 00:01:09,370 WELL, IT CERTAINLY LOOKS LIKE WE HAVE 23 00:01:09,403 --> 00:01:11,405 ALL THE NECESSARY INGREDIENTS FOR IT. 24 00:01:11,439 --> 00:01:12,606 MISS CRUMP, I UNDERSTAND 25 00:01:12,640 --> 00:01:15,176 YOU'VE HAD QUITE SOME EXPERIENCE 26 00:01:15,209 --> 00:01:16,444 WITH THIS SORT OF THING. 27 00:01:16,477 --> 00:01:18,512 WELL, I WAS IN A FEW PLAYS AT COLLEGE. 28 00:01:18,546 --> 00:01:21,215 AND, OF COURSE, WE CAN ALWAYS COUNT ON MISS VOGEL 29 00:01:21,249 --> 00:01:22,850 AND HER FINE HOME ECONOMICS CLASS 30 00:01:22,883 --> 00:01:24,485 FOR SOME WONDERFUL COSTUMES. 31 00:01:24,518 --> 00:01:26,387 THANK YOU. 32 00:01:26,420 --> 00:01:29,657 UH, HOWARD, HOW DO THE FINANCES LOOK? 33 00:01:29,690 --> 00:01:31,592 WELL, THE BUDGET IS RATHER ANEMIC 34 00:01:31,625 --> 00:01:33,661 BUT I THINK WE'LL MAKE IT ALL RIGHT. 35 00:01:33,694 --> 00:01:35,363 Boy: WE DIDN'T PLAN ON SPENDING 36 00:01:35,396 --> 00:01:36,430 TOO MUCH MONEY. 37 00:01:36,464 --> 00:01:37,865 JUST FOR SCENERY AND COSTUMES. 38 00:01:37,898 --> 00:01:39,133 THAT'S GOOD. 39 00:01:39,167 --> 00:01:41,735 WELL, HAVE YOU GIVEN ANY THOUGHT 40 00:01:41,769 --> 00:01:45,173 AS TO THE TYPE OF SHOW YOU WANT TO DO? 41 00:01:45,206 --> 00:01:46,474 WE'VE SORT OF AN IDEA. 42 00:01:46,507 --> 00:01:47,641 YOU SEE... 43 00:01:47,675 --> 00:01:49,377 Vogel: I'VE BEEN THINKING ABOUT IT 44 00:01:49,410 --> 00:01:51,212 AND I DO HAVE A SUGGESTION. 45 00:01:51,245 --> 00:01:52,513 FINE. LET'S HEAR IT. 46 00:01:52,546 --> 00:01:54,215 I THINK THIS WOULD BE 47 00:01:54,248 --> 00:01:56,217 VERY INTERESTING AND INFORMATIVE. 48 00:01:56,250 --> 00:01:57,351 OH? 49 00:01:57,385 --> 00:01:58,752 A SERIES OF SKITS 50 00:01:58,786 --> 00:02:01,822 DEPICTING GREAT MOMENTS IN HISTORY. 51 00:02:01,855 --> 00:02:04,158 OH, THAT SOUNDS LIKE A WONDERFUL IDEA. 52 00:02:05,259 --> 00:02:06,827 Vogel: JUST PICTURE THIS. 53 00:02:06,860 --> 00:02:08,929 THE GREAT EXPLORER BALBOA 54 00:02:08,962 --> 00:02:11,532 TRUDGING UP THE MOUNTAINSIDE. 55 00:02:11,565 --> 00:02:13,367 HE REACHES THE TOP 56 00:02:13,401 --> 00:02:16,870 PAUSES TO CATCH HIS BREATH AND THEN STANDS 57 00:02:16,904 --> 00:02:18,306 THUNDERSTRUCK. 58 00:02:18,339 --> 00:02:20,941 BEFORE HIM LIES THE PACIFIC OCEAN. 59 00:02:20,974 --> 00:02:22,476 GOOD, GOOD, GOOD. 60 00:02:22,510 --> 00:02:24,278 Vogel: OR SAMUEL B. MORSE 61 00:02:24,312 --> 00:02:27,548 HUDDLED OVER HIS NEWLY INVENTED TELEGRAPH 62 00:02:27,581 --> 00:02:30,251 TAPPING OUT HIS IMMORTAL MESSAGE 63 00:02:30,284 --> 00:02:34,555 "WHAT... HATH... GOD... WROUGHT?" 64 00:02:34,588 --> 00:02:36,424 OH, THAT COULD BE A SMASH. 65 00:02:36,457 --> 00:02:39,560 MR. HAMPTON, WHAT WE WERE THINKING ABOUT... 66 00:02:39,593 --> 00:02:41,862 WE WERE THINKING ABOUT SOMETHING WITH MUSIC. 67 00:02:41,895 --> 00:02:43,631 MUSIC? 68 00:02:43,664 --> 00:02:46,200 WELL, POSSIBLY WE COULD HAVE A CHORAL GROUP 69 00:02:46,234 --> 00:02:47,535 BEHIND BALBOA AND MORSE. 70 00:02:47,568 --> 00:02:49,770 OH, NO, WE MEAN AN ENTIR MUSICAL. 71 00:02:49,803 --> 00:02:51,439 SKETCHES, SONGS, DANCES. 72 00:02:51,472 --> 00:02:54,242 WELL, NOW, I'M AFRAID 73 00:02:54,275 --> 00:02:56,677 THAT WOULD BE QUITE AN UNDERTAKING. 74 00:02:56,710 --> 00:02:58,246 WE COULD DO IT, MR. HAMPTON. 75 00:02:58,279 --> 00:03:01,449 MISS CRUMP, UH, HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT? 76 00:03:01,482 --> 00:03:03,551 WELL... A MUSICAL SOUNDS EXCITING. 77 00:03:03,584 --> 00:03:06,520 I DON'T BELIEVE YOU'VE EVER DONE ONE BEFORE. 78 00:03:06,554 --> 00:03:08,722 NO. THAT'S WHY WE'D LIKE TO DO IT. 79 00:03:08,756 --> 00:03:12,326 WELL, NOW, DO YOU THINK YOU COULD HANDLE 80 00:03:12,360 --> 00:03:14,962 SOMETHING LIKE THAT? 81 00:03:14,995 --> 00:03:17,431 WE COULD CERTAINLY TRY. 82 00:03:17,465 --> 00:03:19,867 WELL... 83 00:03:19,900 --> 00:03:23,571 IF WE ARE ALL IN AGREEMENT, IT'S SETTLED. 84 00:03:23,604 --> 00:03:25,506 IT'LL BE A MUSICAL. 85 00:03:25,539 --> 00:03:26,707 GREAT! 86 00:03:26,740 --> 00:03:28,309 AND GOOD LUCK. 87 00:03:48,629 --> 00:03:50,631 WELL, UH... 88 00:03:50,664 --> 00:03:53,401 HELEN'S GOING TO HELP THE KIDS OUT, EH? 89 00:03:53,434 --> 00:03:54,835 HMM? 90 00:03:54,868 --> 00:03:57,938 I SAY, HELEN'S GOING TO HELP THE KIDS WITH THEIR PLAY. 91 00:03:57,971 --> 00:04:00,408 OH, YEAH. 92 00:04:00,441 --> 00:04:01,775 SHE'S A WONDERFUL GIRL. 93 00:04:01,809 --> 00:04:03,911 YEAH. 94 00:04:03,944 --> 00:04:05,379 SALT OF THE EARTH. 95 00:04:05,413 --> 00:04:06,414 MM-HMM. 96 00:04:06,447 --> 00:04:07,615 YOU'RE LUCKY. 97 00:04:07,648 --> 00:04:09,917 YEAH, I KNOW. 98 00:04:09,950 --> 00:04:14,021 YOU DON'T KNOW WHAT PLAY THEY'RE GOING TO DO? 99 00:04:14,054 --> 00:04:15,623 WHAT? 100 00:04:15,656 --> 00:04:18,392 I SAY, YOU DON'T KNOW WHAT PLAY THEY'RE GOING TO DO? 101 00:04:18,426 --> 00:04:21,028 NO. HELEN SAYS THEY GOT SOMETHING WORKED OUT 102 00:04:21,061 --> 00:04:23,331 BUT SHE WANTS TO KEEP IT A SURPRISE. 103 00:04:23,364 --> 00:04:25,699 YOU OUGHT TO BE ABLE TO GET IT OUT OF HER. 104 00:04:25,733 --> 00:04:26,967 SHE WON'T TELL ME. 105 00:04:27,000 --> 00:04:29,370 ALL I KNOW IS IT'S GOT MUSIC IN IT. 106 00:04:29,403 --> 00:04:30,638 OH, I LIKE THAT! 107 00:04:30,671 --> 00:04:32,573 SAY, YOU KNOW WHAT YOU OUGHT TO DO? 108 00:04:32,606 --> 00:04:33,874 WHAT? 109 00:04:33,907 --> 00:04:35,809 TALK HELEN INTO DOING THE MIKADO. 110 00:04:35,843 --> 00:04:36,944 OH, IT'S BEAUTIFUL. 111 00:04:36,977 --> 00:04:38,412 THE MIKADO? 112 00:04:38,446 --> 00:04:39,413 WHAT'S THAT? 113 00:04:39,447 --> 00:04:40,914 THAT'S THE PLAY WE DID 114 00:04:40,948 --> 00:04:43,651 WHEN I WENT TO HIGH SCHOOL, AND I WAS IN IT. 115 00:04:43,684 --> 00:04:45,619 I DIDN'T KNOW YOU WAS A ACTOR, FLOYD. 116 00:04:47,054 --> 00:04:48,622 YOU WAS IN A DRAMATIC CLUB? 117 00:04:48,656 --> 00:04:51,625 THE BACKBONE. 118 00:04:51,659 --> 00:04:52,860 THE MIKADO, HUH? 119 00:04:52,893 --> 00:04:54,362 YEAH... 120 00:04:54,395 --> 00:04:55,796 OH, IT'S A WONDERFUL PLAY. 121 00:04:55,829 --> 00:04:57,064 LOTS OF GINGER. 122 00:04:57,097 --> 00:04:58,532 WHAT'S IT ABOUT? 123 00:04:58,566 --> 00:05:01,068 WELL, IT ALL TOOK PLACE IN THIS LITTLE TOWN 124 00:05:01,101 --> 00:05:02,536 CALLED TITIPU. 125 00:05:02,570 --> 00:05:04,638 COME ON, FLOYD, BE SERIOUS. 126 00:05:04,672 --> 00:05:06,474 WELL, I AM SERIOUS. 127 00:05:06,507 --> 00:05:08,442 NOW, THIS IS IN JAPAN, SEE 128 00:05:08,476 --> 00:05:11,912 AND THE LORD HIGH EXECUTIONER WAS KO-KO 129 00:05:11,945 --> 00:05:13,981 AND THERE WAS THESE TWO OTHER FELLAS. 130 00:05:14,014 --> 00:05:15,749 THERE WAS POOH-BAH AND PISH-TUSH. 131 00:05:15,783 --> 00:05:18,686 LOOK, FLOYD, IF YOU DON'T WANT TO TELL ME... 132 00:05:18,719 --> 00:05:21,088 WELL, I AM TELLING YOU. 133 00:05:21,121 --> 00:05:25,593 DO YOU WANT TO HEAR THIS OR NOT? 134 00:05:25,626 --> 00:05:26,727 GO AHEAD. 135 00:05:26,760 --> 00:05:27,861 WELL, ALL RIGHT. 136 00:05:27,895 --> 00:05:30,564 NOW, THERE WAS ANOTHER FELLA, TOO 137 00:05:30,598 --> 00:05:34,134 AND HE WAS A SORT OF A WANDERING GUITAR PLAYER 138 00:05:34,167 --> 00:05:36,069 AND HE WAS IN LOVE 139 00:05:36,103 --> 00:05:37,938 WITH YUM-YUM 140 00:05:37,971 --> 00:05:39,773 AND HIS NAME WAS NANKI-POO. 141 00:05:39,807 --> 00:05:41,975 NANKI 142 00:05:42,009 --> 00:05:44,077 WHY DON'T YOU TALK HER INTO DOING IT? 143 00:05:44,111 --> 00:05:45,446 OH, THEY'D LOVE IT. 144 00:05:45,479 --> 00:05:46,747 WELL, I WOULD, BUT THEY 145 00:05:46,780 --> 00:05:48,682 ALREADY STARTED SOMETHING ELSE. 146 00:05:48,716 --> 00:05:50,918 YEAH, BUT THE SONGS ARE SO BEAUTIFUL. 147 00:05:50,951 --> 00:05:52,119 OH, THEY'RE BEAU... 148 00:05:52,152 --> 00:05:53,587 LISTEN. 149 00:05:53,621 --> 00:05:56,023 * A WANDERING MINSTREL, I 150 00:05:56,056 --> 00:05:59,159 * A THING OF SHREDS AND PATCHES * 151 00:05:59,192 --> 00:06:02,463 * OF BALLADS, SONGS, AND SNATCHES * 152 00:06:02,496 --> 00:06:06,166 * OF DREAMY LULLABY 153 00:06:06,199 --> 00:06:09,703 * MY CATALOG IS LONG 154 00:06:09,737 --> 00:06:12,105 * TO EVERY PASSION RANGING 155 00:06:12,139 --> 00:06:15,142 * AND TO YOUR HUMORS CHANGING... * 156 00:06:15,175 --> 00:06:16,744 FLOYD, I'VE GOT TO GO. 157 00:06:16,777 --> 00:06:18,812 YOU'D LEAVE WITHOUT ME FINISH... 158 00:06:18,846 --> 00:06:19,913 OH, I LOVED IT UP TO THERE. 159 00:06:19,947 --> 00:06:21,982 I'LL SEE YA. 160 00:06:22,015 --> 00:06:25,819 MORE, FLOYD, MORE. 161 00:06:25,853 --> 00:06:27,755 * A WANDERING MINSTREL, I * 162 00:06:27,788 --> 00:06:31,091 * A THING OF SHREDS AND PATCHES * 163 00:06:31,124 --> 00:06:32,526 * PATCHES 164 00:06:32,560 --> 00:06:35,195 * OF BALLADS, SONGS, AND SNATCHES * 165 00:06:35,228 --> 00:06:36,730 * SNA-- 166 00:06:36,764 --> 00:06:40,133 * AND DREAMY LULLABY 167 00:06:40,167 --> 00:06:41,835 * ...BY. 168 00:06:41,869 --> 00:06:44,538 WELL, AT LEAST YOU COULD'VE TOLD ME SOONER! 169 00:06:44,572 --> 00:06:46,907 WELL, I TOLD YOU WE DIDN'T HAVE VERY MUCH. 170 00:06:46,940 --> 00:06:48,108 BUT -- 171 00:06:48,141 --> 00:06:49,610 WHAT'S HAPPENING? 172 00:06:49,643 --> 00:06:52,613 WELL, WE NEED MONEY FOR SETS AND MATERIALS 173 00:06:52,646 --> 00:06:54,482 AND HOWARD TELL ME THERE'S ONLY $38 174 00:06:54,515 --> 00:06:56,116 IN THE TREASURY, AND THAT WON'T BUY ANYTHING! 175 00:06:56,149 --> 00:06:57,551 WHAT ARE WE GOING TO DO, ANDY? 176 00:06:57,585 --> 00:06:59,086 I DON'T KNOW. 177 00:06:59,119 --> 00:07:01,689 WHY DON'T YOU MAKE IT A DO 178 00:07:01,722 --> 00:07:04,592 HEY, THAT'S AN EXCELLENT IDEA, ANDY. 179 00:07:04,625 --> 00:07:06,159 OH, OF COURSE. THANK YOU, ANDY. 180 00:07:06,193 --> 00:07:08,462 WHO ELSE WOULD JUST PITCH IN, WITHOUT EVEN BEING ASKED? 181 00:07:08,496 --> 00:07:10,598 I DIDN'T MEAN ME. YOU'RE SWEET. 182 00:07:10,631 --> 00:07:12,099 NOW, WAIT A MINUTE, HELEN! 183 00:07:12,132 --> 00:07:13,501 I'LL SEE YOU IN THE AUDITORIUM 184 00:07:13,534 --> 00:07:14,835 AT 3:30, ANDY. 185 00:07:14,868 --> 00:07:17,705 NOW, I WON'T BE THERE, AND THAT'S FINAL! 186 00:07:26,847 --> 00:07:28,482 BOY, AIN'T THIS EXCITING? 187 00:07:28,516 --> 00:07:31,184 YEAH, I DON'T KNOW WHEN I HAD A BETTER TIME. 188 00:07:31,218 --> 00:07:32,653 ME NEITHER. 189 00:07:32,686 --> 00:07:34,722 BOY, SHOW BUSINESS SURE IS EXCITING. 190 00:07:34,755 --> 00:07:36,657 YEAH, GETS IN YOUR BLOOD, DOESN'T IT? 191 00:07:36,690 --> 00:07:38,158 YEP. I BET IF EVERYBODY IN TOWN 192 00:07:38,191 --> 00:07:39,860 KNEW HOW MUCH FUN WE WAS HAVING 193 00:07:39,893 --> 00:07:42,095 THEY'D BE DOWN HERE TRYING TO GET OUR JOBS. 194 00:07:42,129 --> 00:07:43,664 BOY, THAT'D BE A SHAME. 195 00:07:43,697 --> 00:07:45,065 YEAH. 196 00:07:45,098 --> 00:07:47,267 YOU KNOW I ALWAYS WANTED TO BE IN SHOW BUSINESS. 197 00:07:47,300 --> 00:07:48,536 YEAH? 198 00:07:48,569 --> 00:07:49,903 YEAH. DOING MY IMITATIONS. 199 00:07:49,937 --> 00:07:51,271 OH. 200 00:07:51,304 --> 00:07:53,707 YOU HAVEN'T SEEN THEM IN A LONG TIME, HAVE YOU? 201 00:07:53,741 --> 00:07:55,609 GOOB, UH... WATCH THIS. WATCH THIS. 202 00:07:55,643 --> 00:07:57,878 CHESTER. 203 00:08:03,050 --> 00:08:04,051 HUH? 204 00:08:04,084 --> 00:08:05,252 GOOD, GOOB. 205 00:08:05,285 --> 00:08:06,687 WATCH THIS. 206 00:08:06,720 --> 00:08:09,189 : OKAY, YOU GUYS 207 00:08:09,222 --> 00:08:11,291 ALL RIGHT, YOU GUYS, LET'S GO, YOU GUYS. 208 00:08:11,324 --> 00:08:13,260 WHO WAS THAT? 209 00:08:13,293 --> 00:08:14,528 FLOYD? 210 00:08:14,562 --> 00:08:16,229 NO. EDWARD G. ROBINSON. 211 00:08:16,263 --> 00:08:17,264 OH, GOOD. 212 00:08:17,297 --> 00:08:18,932 HEY, NOW, MY BIG FINISH. 213 00:08:18,966 --> 00:08:20,133 CARY GRANT. 214 00:08:20,167 --> 00:08:21,234 READY? 215 00:08:23,203 --> 00:08:25,005 JUDY, JUDY, JUDY. 216 00:08:25,038 --> 00:08:25,906 HUH? 217 00:08:29,710 --> 00:08:33,246 ANDY, THERE'S NOT ONE BIT OF THEATER IN YOU. 218 00:08:35,983 --> 00:08:38,285 OH, OH, ANDY, THAT'S JUST FINE. 219 00:08:38,318 --> 00:08:40,721 GOOBER, VERY PROFESSIONAL JOB. 220 00:08:40,754 --> 00:08:41,822 THANKS, HELEN. 221 00:08:41,855 --> 00:08:43,791 IS THAT ONE OF THE COSTUMES? 222 00:08:43,824 --> 00:08:44,925 OH, YES. 223 00:08:44,958 --> 00:08:46,293 OH, HOLD IT UP, ESTELLE. 224 00:08:46,326 --> 00:08:47,294 LIKE IT? 225 00:08:47,327 --> 00:08:48,596 YEAH. IT'S PRETTY. 226 00:08:48,629 --> 00:08:49,830 KIND OF OLD-FASHIONED, ISN'T IT? 227 00:08:49,863 --> 00:08:51,565 DEFINITELY. 228 00:08:51,599 --> 00:08:53,567 ANDY, I CAN HARDLY WAIT FOR YOU TO SEE THE SHOW. 229 00:08:53,601 --> 00:08:55,903 IT'S GOT MUSICAL NUMBERS, SKITS AND EVERYTHING. 230 00:08:55,936 --> 00:08:57,170 YOU'LL LOVE IT. 231 00:08:57,204 --> 00:08:59,707 THIS IS A NUMBER I'M PARTICULARLY PROUD OF. 232 00:08:59,740 --> 00:09:02,242 OH, GOOD. OH, COME ON. 233 00:09:02,275 --> 00:09:04,612 HERE, YOU HOLD IT. WE'LL SHOW YOU THE MINUET. 234 00:09:04,645 --> 00:09:06,614 COME ON, LET'S DO IT, OKAY? 235 00:09:06,647 --> 00:09:08,882 OKAY? 236 00:09:15,222 --> 00:09:16,657 OH, NO, NO. 237 00:09:16,690 --> 00:09:17,858 NO, NO, WAIT. 238 00:09:17,891 --> 00:09:19,226 THIS IS THE MINUET. 239 00:09:19,259 --> 00:09:21,762 IT'S SUPPOSED TO BE SLOW, DIGNIFIED AND GRACEFUL. 240 00:09:21,795 --> 00:09:22,830 HOMER, WHEN YOU BOW 241 00:09:22,863 --> 00:09:24,331 IT'S GOT TO BE DEEP AND COURTLY. 242 00:09:24,364 --> 00:09:26,099 ESTELLE, THE SAME THING FOR YOU. 243 00:09:26,133 --> 00:09:27,300 WHEN YOU CURTSEY, DEEP. 244 00:09:27,334 --> 00:09:30,971 YOU EVER SEE A MINUET, ANDY? 245 00:09:31,004 --> 00:09:32,906 NOT LATELY. 246 00:09:32,940 --> 00:09:35,275 MUST BE ONE OF THEM NEW KIND OF DANCES. 247 00:09:39,412 --> 00:09:41,348 WELL, IF THAT'S A SAMPLE OF WHAT THEY'RE GOING TO DO, 248 00:09:41,381 --> 00:09:43,050 THE SHOW DOESN'T SOUND LIKE IT'S GOING TO BE 249 00:09:43,083 --> 00:09:46,086 ANY GREAT SHAKES, TO ME. 250 00:09:46,119 --> 00:09:50,323 GOOD. 251 00:09:52,392 --> 00:09:53,627 WHAT? 252 00:09:53,661 --> 00:09:55,228 ANH! 253 00:09:55,262 --> 00:10:00,233 ( Helen continues scat singing ) 254 00:10:00,267 --> 00:10:03,136 WELL, THE BUDGET DOES SHOW A SLIGHT DEFICIT, 255 00:10:03,170 --> 00:10:04,838 BUT NOTHING SERIOUS. 256 00:10:04,872 --> 00:10:06,073 THAT'S GOOD. 257 00:10:06,106 --> 00:10:07,307 AND, OF COURSE, ANDY AND GOOBER 258 00:10:07,340 --> 00:10:08,809 HAVE DONE A LOT OF WORK 259 00:10:08,842 --> 00:10:10,143 THAT WE MIGHT OTHERWISE HAVE HAD TO PAY FOR. 260 00:10:10,177 --> 00:10:11,945 THERE'S NOTHING LIKE COMMUNITY SPIRIT. 261 00:10:11,979 --> 00:10:13,847 YOU KNOW, I'M SORRY I WAS UNABLE 262 00:10:13,881 --> 00:10:15,215 TO FOLLOW UP ON THAT SHOW. 263 00:10:15,248 --> 00:10:16,416 WHAT KIND OF A MUSICAL 264 00:10:16,449 --> 00:10:18,251 DID THEY FINALLY DECIDE TO DO? 265 00:10:18,285 --> 00:10:20,420 WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, MR. HAMPTON 266 00:10:20,453 --> 00:10:21,889 I DON'T KNOW MYSELF. 267 00:10:21,922 --> 00:10:24,257 MISS CRUMP SEEMS TO WANT TO KEEP IT A SECRET. 268 00:10:24,291 --> 00:10:26,326 MUST BE SOMETHING QUITE NOVEL. 269 00:10:26,359 --> 00:10:29,897 SAY, AREN'T THEY HAVING A DRESS REHEARSAL TODAY? 270 00:10:29,930 --> 00:10:31,264 YES, I BELIEVE SO. 271 00:10:31,298 --> 00:10:34,835 WELL, WHY DON'T WE POP DOWN AND HAVE A LOOK AT IT. 272 00:10:34,868 --> 00:10:37,270 MISS CRUMP DOESN'T WANT ANYONE TO SEE IT YET. 273 00:10:37,304 --> 00:10:38,772 CAN'T DO ANY HARM. 274 00:10:38,806 --> 00:10:39,873 SHALL WE? 275 00:10:50,784 --> 00:10:52,352 OH, NOW, REMEMBER, CHARLIE 276 00:10:52,385 --> 00:10:55,723 KEEP THAT CENTER SPOT ON UNTIL CUE NUMBER THREE. 277 00:10:55,756 --> 00:10:58,391 ALL RIGHT, KIDS, I'LL GIVE YOU THE SIGNAL. 278 00:10:58,425 --> 00:11:01,361 WELL, KEEP YOUR FINGERS CROSSED. 279 00:11:01,394 --> 00:11:03,096 MISS CRUMP? 280 00:11:03,130 --> 00:11:04,965 Helen: OH, MR. HAMPTON. 281 00:11:04,998 --> 00:11:07,935 WE JUST THOUGHT WE'D SEE A REHEARSAL. 282 00:11:07,968 --> 00:11:10,938 OH. WELL, WE DID WANT IT TO BE A SURPRISE. 283 00:11:10,971 --> 00:11:13,140 BUT... WELL, HAVE A SEAT. 284 00:11:13,173 --> 00:11:14,374 THANK YOU. 285 00:11:14,407 --> 00:11:15,442 OH. 286 00:11:26,086 --> 00:11:29,222 OKAY, KIDS, WHENEVER YOU'RE READY. 287 00:11:40,100 --> 00:11:41,902 CHARMING. THANK YOU. 288 00:11:47,841 --> 00:11:49,777 * IN DAYS OF OLD 289 00:11:49,810 --> 00:11:53,346 * THE MINUET WAS ONCE THE BIG ATTRACTION * 290 00:11:53,380 --> 00:11:54,982 * FAIR LADIES SWOONED 291 00:11:55,015 --> 00:11:56,249 OH... 292 00:11:56,283 --> 00:11:59,319 * AND STRONG MEN WEPT 293 00:11:59,352 --> 00:12:02,022 * SO BEAUTIFUL THE ACTION 294 00:12:02,055 --> 00:12:05,225 * BUT SHED NO TEAR FOR POWDERED WIG * 295 00:12:05,258 --> 00:12:08,395 * OR GENTS IN SILKEN PANTS 296 00:12:08,428 --> 00:12:12,499 * 'CAUSE NOWADAYS TO MAKE THE SCENE * 297 00:12:12,532 --> 00:12:14,802 * YOU REALLY GOT TO DANCE! 298 00:12:42,595 --> 00:12:44,397 IT'S GREAT. 299 00:12:53,206 --> 00:12:55,442 MISS CRUMP, IS THIS YOUR IDEA? 300 00:12:55,475 --> 00:12:56,877 YES, SORT OF. 301 00:12:59,479 --> 00:13:01,548 STOP IT! STOP IT, DO YOU HEAR?! 302 00:13:01,581 --> 00:13:04,117 Helen: WHAT'S THE MATTER, MR. HAMPTON? 303 00:13:04,151 --> 00:13:05,218 WHAT'S THE MATTER? 304 00:13:05,252 --> 00:13:06,386 DO YOU DARE SIT HERE 305 00:13:06,419 --> 00:13:08,421 AND WATCH THAT DISGRACEFUL EXHIBITION 306 00:13:08,455 --> 00:13:10,190 AND ASK ME WHAT'S THE MATTER? 307 00:13:10,223 --> 00:13:12,025 GET OFF THAT STAGE, ALL OF YOU. 308 00:13:12,059 --> 00:13:14,962 GET OFF OF THE STAGE AND GO HOME! 309 00:13:14,995 --> 00:13:16,429 THERE IS NOTHING THE MATTER 310 00:13:16,463 --> 00:13:18,165 WITH THE WAY THEY'RE DANCING. 311 00:13:18,198 --> 00:13:20,033 A FLAGRANT DISPLAY LIKE THAT. 312 00:13:20,067 --> 00:13:22,602 TYPICAL OF ALL THE PROBLEMS WE'RE SUFFERING 313 00:13:22,635 --> 00:13:24,404 WITH OUR YOUNG PEOPLE TODAY 314 00:13:24,437 --> 00:13:27,140 AND YOU SAY THERE'S NOTHING WRONG?! 315 00:13:27,174 --> 00:13:28,942 YOU'RE SUPPOSED TO BE A TEACHER. 316 00:13:28,976 --> 00:13:30,210 WE DEPEND ON YOU TO LIFT 317 00:13:30,243 --> 00:13:32,012 THE STANDARDS OF OUR YOUNG PEOPLE 318 00:13:32,045 --> 00:13:33,280 NOT HASTEN THEIR DECADENCE. 319 00:13:33,313 --> 00:13:34,347 WHAT ARE YOU...? 320 00:13:34,381 --> 00:13:35,515 HOLD ON, MR. HAMPTON. 321 00:13:35,548 --> 00:13:37,217 YOU MAY NOT LIKE THEIR DANCING 322 00:13:37,250 --> 00:13:38,618 BUT DON'T GO BLAMING HELEN. 323 00:13:38,651 --> 00:13:40,253 WELL, I CERTAINLY DO BLAME HER. 324 00:13:40,287 --> 00:13:41,354 WE HAVE ENOUGH TROUBLE 325 00:13:41,388 --> 00:13:42,856 WITH THE YOUNGER GENERATION 326 00:13:42,890 --> 00:13:44,958 WITHOUT HAVING IT ENCOURAGED BY TEACHERS. 327 00:13:44,992 --> 00:13:46,359 THERE IS NOTHING THE MATTER 328 00:13:46,393 --> 00:13:48,929 WITH THE YOUNGER GENERATION THAT I CAN SEE. 329 00:13:48,962 --> 00:13:51,631 THEN PERHAPS YOU'RE NOT AS OBSERVANT AS YOU OUGHT TO BE. 330 00:13:51,664 --> 00:13:53,333 PERHAPS YOU'RE NOT THE KIND 331 00:13:53,366 --> 00:13:56,269 OF A PERSON WE SHOULD HAVE TEACHING IN OUR SCHOOLS. 332 00:13:56,303 --> 00:13:57,337 WAIT A MINUTE. 333 00:13:57,370 --> 00:13:58,939 I WON'T DISCUSS IT ANY FURTHER 334 00:13:58,972 --> 00:14:00,107 WITH EITHER OF YOU. 335 00:14:00,140 --> 00:14:02,075 AS LONG AS I'M PRINCIPAL OF THIS SCHOOL 336 00:14:02,109 --> 00:14:03,176 THERE'LL NOT BE ANY 337 00:14:03,210 --> 00:14:05,212 OF WHAT YOU CALL DANCING DONE HERE. 338 00:14:05,245 --> 00:14:07,247 IF THAT'S THE KIND OF ENTERTAINMENT 339 00:14:07,280 --> 00:14:09,883 YOU'RE PLANNING TO PRESENT, THERE WILL BE 340 00:14:09,917 --> 00:14:12,052 NO SENIOR PLAY THIS YEAR. 341 00:14:13,686 --> 00:14:15,255 MISTER -- 342 00:14:30,670 --> 00:14:33,173 YES, BUT HE -- 343 00:14:33,206 --> 00:14:34,341 JUST CALM DOWN. 344 00:14:34,374 --> 00:14:36,209 NOW, TRY TO FORGET ABOUT IT. 345 00:14:36,243 --> 00:14:39,446 WELL, I'VE NEVER HAD ANYBODY TALK TO ME LIKE THAT BEFORE! 346 00:14:39,479 --> 00:14:42,582 I KNOW. I DON'T KNOW WHY HE HAD TO FLY OFF THE HANDLE. 347 00:14:42,615 --> 00:14:44,684 HOW COULD HE BE SO NARROWMINDED? 348 00:14:44,717 --> 00:14:46,053 I'LL TELL YOU WHAT-- 349 00:14:46,086 --> 00:14:48,655 LET'S... LET'S JUST PRETEND 350 00:14:48,688 --> 00:14:52,192 THAT HE DOESN'T EVEN LIVE HERE, HMM? 351 00:14:58,598 --> 00:15:00,200 HI. OH, HI. 352 00:15:00,233 --> 00:15:02,202 SORRY TO POP IN ON YOU LIKE THIS 353 00:15:02,235 --> 00:15:04,571 BUT ESTELLE AND HOMER HAVE BEEN PLEADING WITH ME 354 00:15:04,604 --> 00:15:07,274 TO SEE IF THERE'S SOMETHING WE CAN'T DO ABOUT THE SHOW. 355 00:15:07,307 --> 00:15:08,675 THE KIDS ARE ALL BUSTED UP. 356 00:15:08,708 --> 00:15:10,978 AFTER ALL THE WORK EVERYBODY PUT IN. 357 00:15:11,011 --> 00:15:12,379 I KNOW. I'M SO SORRY. 358 00:15:12,412 --> 00:15:15,182 WE WERE THINKING IF YOU COULD MEET WITH MR. HAMPTON 359 00:15:15,215 --> 00:15:17,184 AND TRY TO EXPLAIN THINGS TO HIM. 360 00:15:17,217 --> 00:15:19,052 I DON'T THINK IT'S TOO GOOD AN IDEA 361 00:15:19,086 --> 00:15:20,220 FOR HER TO GO OVER THERE. 362 00:15:20,253 --> 00:15:21,721 THERE'S ALWAYS THE POSSIBILITY 363 00:15:21,754 --> 00:15:23,056 HE MIGHT HAVE MELLOWED. 364 00:15:23,090 --> 00:15:24,724 THERE'S NOT MUCH CHANCE OF THAT. 365 00:15:24,757 --> 00:15:26,459 COULDN'T WE TRY ANYWAY 366 00:15:26,493 --> 00:15:27,660 Andy: I DON'T WANT HER 367 00:15:27,694 --> 00:15:29,729 TO GO OVER THERE AND GET YELLED AT AGAIN. 368 00:15:29,762 --> 00:15:31,731 I MIGHT SAY SOMETHING TO HIM I'D REGRET. 369 00:15:31,764 --> 00:15:33,200 WELL, MAYBE HE WON'T YELL. 370 00:15:33,233 --> 00:15:35,235 OH, COULD WE TRY, PLEASE, MISS CRUMP? 371 00:15:35,268 --> 00:15:36,469 IT'S A GOOD SHOW. 372 00:15:36,503 --> 00:15:38,605 WE'RE GOING TO HAVE TO BE VERY DIPLOMATIC. 373 00:15:38,638 --> 00:15:41,341 IF WE WANT TO GET ANYWHERE AT ALL WITH MR. HAMPTON 374 00:15:41,374 --> 00:15:43,210 WE CAN'T AFFORD TO ANTAGONIZE HIM. 375 00:15:43,243 --> 00:15:46,079 I HADN'T PLANNED ON SNAPPING HIS SUSPENDERS, HOWARD. 376 00:15:46,113 --> 00:15:48,215 WELL, I WASN'T TALKING ABOUT YOU, ANDY. 377 00:15:48,248 --> 00:15:49,749 I MEAN, UH... 378 00:15:49,782 --> 00:15:52,485 WELL, I WAS JUST HOPING THAT... 379 00:15:52,519 --> 00:15:54,521 YOU NEEDN'T WORRY ABOUT ME, HOWARD. 380 00:15:54,554 --> 00:15:55,622 I'LL BE CALM. 381 00:15:55,655 --> 00:15:57,024 OH, GOOD. 382 00:16:00,427 --> 00:16:02,195 Howard: MORNING, MR. HAMPTON. 383 00:16:02,229 --> 00:16:03,596 Andy: MR. HAMPTON. 384 00:16:03,630 --> 00:16:05,265 GOOD MORNING. 385 00:16:15,175 --> 00:16:16,643 WELL... 386 00:16:16,676 --> 00:16:18,245 WELL... 387 00:16:18,278 --> 00:16:20,180 Hampton: IF YOU DON'T MIND, I'D LIKE 388 00:16:20,213 --> 00:16:22,615 TO GET THIS OVER WITH AS QUICKLY AS POSSIBLE. 389 00:16:22,649 --> 00:16:25,118 WE'LL TRY NOT TO TAKE TOO MUCH OF YOUR TIME. 390 00:16:25,152 --> 00:16:26,619 I MUST SAY, I CAN'T UNDERSTAND 391 00:16:26,653 --> 00:16:28,588 WHY YOU EVEN ASKED FOR THIS MEETING. 392 00:16:28,621 --> 00:16:31,591 I THOUGHT I HAD MADE MYSELF PERFECTLY CLEAR 393 00:16:31,624 --> 00:16:33,460 IN MY POSITION YESTERDAY. 394 00:16:33,493 --> 00:16:35,762 YES, YES, BUT... WELL, WE THOUGHT 395 00:16:35,795 --> 00:16:38,665 PERHAPS WE COULD TALK IT OVER A LITTLE MORE. 396 00:16:38,698 --> 00:16:41,768 GO AHEAD, BUT I THINK IT'S A SHEER WASTE OF TIME. 397 00:16:41,801 --> 00:16:43,470 Howard: IF YOU'LL JUST HEAR US OUT 398 00:16:43,503 --> 00:16:44,637 I THINK WE CAN 399 00:16:44,671 --> 00:16:45,772 MAKE SENSE TO YOU. 400 00:16:48,141 --> 00:16:49,476 ANDY... 401 00:16:49,509 --> 00:16:54,581 WOULD YOU LIKE TO START THE BALL ROLLING? 402 00:16:54,614 --> 00:16:56,183 UH, WELL, WE... WE... 403 00:16:56,216 --> 00:16:59,119 I WOULD LIKE TO KNOW WHY YOU'RE MAKING SUCH A FUSS 404 00:16:59,152 --> 00:17:00,687 OVER A PERFECTLY NORMAL DANCE 405 00:17:00,720 --> 00:17:03,356 THAT EVERY TEENAGER IN THIS COUNTRY IS DOING. 406 00:17:03,390 --> 00:17:05,592 UH, WHAT MISS CRUMP MEANS IS THAT POSSIBLY 407 00:17:05,625 --> 00:17:08,261 THIS COULD BE COMPARED TO A TYPE OF FOLK DANCE. 408 00:17:08,295 --> 00:17:11,198 THESE GYRATIONS CANNOT BE COMPARED 409 00:17:11,231 --> 00:17:13,433 TO ANY CIVILIZED DANCING 410 00:17:13,466 --> 00:17:16,736 DONE BY ANYBODY SINCE THE CAVEMAN. 411 00:17:16,769 --> 00:17:20,073 WHAT MR. HAMPTON MEANS IS THAT SOMETIMES THESE DANCES 412 00:17:20,107 --> 00:17:22,242 TAKE A LITTLE TIME TO BECOME ACCEPTED. 413 00:17:22,275 --> 00:17:23,476 ACCEPTED 414 00:17:23,510 --> 00:17:25,712 THERE ARE STILL SOME PEOPLE WHO THINK 415 00:17:25,745 --> 00:17:27,847 THE AUTOMOBILE'S JUST A PASSING FAD! 416 00:17:27,880 --> 00:17:29,449 WHAT MISS CRUMP MEANS... 417 00:17:29,482 --> 00:17:31,584 THAT'S NOT WHAT I MEANT, HOWARD. 418 00:17:31,618 --> 00:17:34,321 PERHAPS I OVERSIMPLIFIED. 419 00:17:34,354 --> 00:17:36,356 I KNOW WHAT SHE MEANT. 420 00:17:36,389 --> 00:17:37,690 WHAT MR. HAMPTON MEANS... 421 00:17:37,724 --> 00:17:39,326 STOP TELLING HER WHAT I MEAN. 422 00:17:39,359 --> 00:17:41,561 SO LONG AS THE EDUCATION OF THESE CHILDREN 423 00:17:41,594 --> 00:17:43,663 IS MY RESPONSIBILITY, THEY'LL BE TAUGHT 424 00:17:43,696 --> 00:17:45,598 TO BEHAVE LIKE DECENT HUMAN BEINGS. 425 00:17:45,632 --> 00:17:47,834 THERE'S NOTHING INDECENT IN THE WHOLE SHOW. 426 00:17:47,867 --> 00:17:49,602 I'M EVEN MORE SURPRISED AT YOU 427 00:17:49,636 --> 00:17:51,271 THAN I AM MISS CRUMP, SHERIFF. 428 00:17:51,304 --> 00:17:53,473 AT LEAST YOU DO HAVE A SON TO RAISE. 429 00:17:53,506 --> 00:17:56,543 ARE THESE THE KIND OF DANCES YOU'RE TEACHING HIM? 430 00:17:56,576 --> 00:17:59,279 I PROBABLY WOULD IF I KNEW HOW TO DO 'EM. 431 00:17:59,312 --> 00:18:01,748 THERE'S NO POINT IN DISCUSSING IT FURTHER. 432 00:18:01,781 --> 00:18:03,716 FOR YOUR INFORMATION, MISS CRUMP, 433 00:18:03,750 --> 00:18:06,886 I USED TO BE YOUNG MYSELF, AND I ENJOYED DANCING, 434 00:18:06,919 --> 00:18:08,355 BUT IN MY GENERATION 435 00:18:08,388 --> 00:18:10,357 WE AT LEAST MANAGED TO RETAIN 436 00:18:10,390 --> 00:18:13,660 A SEMBLANCE OF PROPRIETY AND DIGNITY. 437 00:18:13,693 --> 00:18:17,464 IN MY DAY, WE MANAGED TO ENJOY THE SOCIAL GRACES 438 00:18:17,497 --> 00:18:20,767 WITHOUT ALL THIS WILD, FRANTIC ACTIVITY 439 00:18:20,800 --> 00:18:24,871 THAT YOU SEEM TO FEEL IS SO NECESSARY. 440 00:18:24,904 --> 00:18:26,306 GOOD DAY. 441 00:18:31,744 --> 00:18:35,215 WOULD YOU LIKE TO TELL US WHAT HE MEANT, HOWARD? 442 00:18:35,248 --> 00:18:37,350 HE MEANS THERE'LL BE NO SHOW. 443 00:18:37,384 --> 00:18:39,752 YOU MAY BE WRONG ABOUT THAT. 444 00:18:39,786 --> 00:18:41,388 WHAT? 445 00:18:41,421 --> 00:18:45,158 WE MAY JUST DO A SHOW AFTER ALL. 446 00:18:45,192 --> 00:18:47,327 PUT THAT OVER STAGE-RIGHT. 447 00:18:47,360 --> 00:18:50,463 OH, PUT THAT DOWN IN THE BOYS' DRESSING ROOM. 448 00:18:50,497 --> 00:18:52,665 MY COSTUME, MISS CRUMP, I CAN'T FIND MY COSTUME! 449 00:18:52,699 --> 00:18:54,167 WELL, LOOK IN YOUR DRESSING ROOM, ESTELLE! 450 00:18:54,201 --> 00:18:55,468 FOR HEAVEN'S SAKES, LET'S NOT PANIC. 451 00:18:55,502 --> 00:18:56,703 LOOK, IF YOU'RE NOT IN THE FIRST ACT, 452 00:18:56,736 --> 00:19:01,374 GET DOWN IN THE DRESSING ROOM. 453 00:19:01,408 --> 00:19:02,709 OH. 454 00:19:02,742 --> 00:19:03,910 HOW YOU DOING? 455 00:19:03,943 --> 00:19:05,812 OH, NERVOUS. 456 00:19:05,845 --> 00:19:08,281 CHOOSE A DANGEROUS COURSE OF ACTION -- YOU'RE GONNA BE. 457 00:19:08,315 --> 00:19:09,616 I GUESS. 458 00:19:09,649 --> 00:19:13,186 WELL, LET'S JUST HOPE FOR THE BEST. 459 00:19:15,255 --> 00:19:17,324 I APPRECIATE YOUR COMING, MR. HAMPTON. 460 00:19:17,357 --> 00:19:18,491 WELL, I AGREED TO WATCH 461 00:19:18,525 --> 00:19:20,227 A REVISED VERSION OF YOUR SHOW 462 00:19:20,260 --> 00:19:22,195 BUT I'M AFRAID IT WON'T DO ANY GOOD. 463 00:19:22,229 --> 00:19:23,596 WELL, ALL I ASK IS THAT YOU 464 00:19:23,630 --> 00:19:25,465 SIT THROUGH THIS DRESS REHEARSAL. 465 00:19:25,498 --> 00:19:27,534 I CERTAINLY DON'T WANT TO BE A DICTATOR 466 00:19:27,567 --> 00:19:29,736 BUT THIS TIME, THE DECISION WILL BE FINAL. 467 00:19:29,769 --> 00:19:30,870 THAT IS FAIR ENOUGH. 468 00:19:30,903 --> 00:19:32,171 EXCUSE ME. 469 00:19:37,944 --> 00:19:39,546 ALL RIGHT, KIDS, YOU READY? 470 00:19:39,579 --> 00:19:40,913 Homer: READY, MISS CRUMP. 471 00:19:40,947 --> 00:19:42,449 TAKE IT FROM THE TOP. 472 00:19:48,788 --> 00:19:51,624 Both: WE HEAR SO MUCH OF THE GOOD OLD DAYS 473 00:19:51,658 --> 00:19:53,926 WHEN YOUNGSTERS KNEW THEIR PLACES 474 00:19:53,960 --> 00:19:56,563 WHEN CHILDREN PRACTICED DIGNITY 475 00:19:56,596 --> 00:19:59,232 AND QUIET SOCIAL GRACES. 476 00:19:59,266 --> 00:20:01,734 NOT LIKE TODAY'S CHILDREN. I SHOULD SAY NOT. 477 00:20:01,768 --> 00:20:04,271 HAVE YOU SEEN THE WAY THEY DANCE? DISGRACEFUL. 478 00:20:04,304 --> 00:20:06,273 I WISH WE COULD SHOW THEM HOW IT WAS 479 00:20:06,306 --> 00:20:08,808 WHEN KIDS REALLY KNEW HOW TO ACT. WELL, WHY NOT? 480 00:20:08,841 --> 00:20:10,810 Both: WE'RE GOING TO REVERSE THE CLOCK 481 00:20:10,843 --> 00:20:12,579 AND TAKE YOU BACK TO SEE 482 00:20:12,612 --> 00:20:14,947 HOW DIFFERENT FROM THE KIDS TODAY 483 00:20:14,981 --> 00:20:16,816 OUR ELDERS USED TO BE. 484 00:20:16,849 --> 00:20:19,018 THE TIME-- 485 00:20:19,051 --> 00:20:20,653 YOUR GENERATION! 486 00:21:48,508 --> 00:21:49,942 I, UH... 487 00:21:51,511 --> 00:21:56,015 I GATHER I'M SUPPOSED TO GET A MESSAGE FROM THIS. 488 00:21:56,048 --> 00:21:58,017 Helen: THAT'S RIGHT. 489 00:21:58,050 --> 00:22:00,052 IN OTHER WORDS, YOU'RE TRYING TO TELL ME 490 00:22:00,086 --> 00:22:01,421 THAT TODAY'S DANCING 491 00:22:01,454 --> 00:22:03,556 IS NO DIFFERENT THAN IT WAS IN MY DAY. 492 00:22:03,590 --> 00:22:06,893 YES, BUT I'M TRYING TO TELL YOU MORE THAN THAT, MR. HAMPTON. 493 00:22:06,926 --> 00:22:09,429 I'M TRYING TO SAY THAT THIS PERIOD OF LIFE 494 00:22:09,462 --> 00:22:12,765 WHICH WE ALL GO THROUGH-- THE TEENAGE PERIOD-- 495 00:22:12,799 --> 00:22:15,635 IS A VERY FRIGHTENING TIME. 496 00:22:15,668 --> 00:22:19,639 IT'S GOT ITS FEARS AND ITS DOUBTS AND ITS CURIOSITIES... 497 00:22:19,672 --> 00:22:21,107 AND THEY COME TO US 498 00:22:21,140 --> 00:22:24,544 AND THEY SAY, "I WANT... I NEED TO EXPRESS MYSELF 499 00:22:24,577 --> 00:22:25,745 IN MY OWN WAY." 500 00:22:25,778 --> 00:22:26,979 IN THIS CASE, THE FRUG. 501 00:22:27,013 --> 00:22:28,481 IN MY DAY, THE JITTERBUG. 502 00:22:28,515 --> 00:22:29,782 IN YOUR DAY, THE CHARLESTON 503 00:22:29,816 --> 00:22:31,384 OR BLACK BOTTOM, OR WHATEVER. 504 00:22:31,418 --> 00:22:33,786 AND WE CONTINUE TO SAY TO THEM, "WELL, CERTAINLY 505 00:22:33,820 --> 00:22:36,556 "IF YOU HAVE SOME LITTLE THING YOU WANT TO EXPRESS 506 00:22:36,589 --> 00:22:38,157 "YOU GO RIGHT AHEAD AND TELL ME. 507 00:22:38,190 --> 00:22:40,493 "BUT YOU TELL ME IN MY LANGUAGE 508 00:22:40,527 --> 00:22:42,729 AND WHAT I WANT TO HEAR." 509 00:22:42,762 --> 00:22:45,565 WELL, MR. HAMPTON, I THINK IT WOULD BE VERY GOOD 510 00:22:45,598 --> 00:22:47,867 IF OCCASIONALLY, WE SAID TO THEM 511 00:22:47,900 --> 00:22:50,403 "YES, YOU CAN DO IT IN YOUR OWN WAY 512 00:22:50,437 --> 00:22:51,671 AND I'LL HELP." 513 00:22:51,704 --> 00:22:53,406 AND I CONTEND, MR. HAMPTON 514 00:22:53,440 --> 00:22:56,042 THAT THOSE YOUNGSTERS ARE EVERY BIT 515 00:22:56,075 --> 00:22:58,478 AS MORAL AND SANE AND STABLE 516 00:22:58,511 --> 00:23:02,114 AS WE ADULTS FEEL OURSELVES TO BE. 517 00:23:06,986 --> 00:23:09,055 YOU KNOW, MISS CRUMP... 518 00:23:09,088 --> 00:23:11,758 I'M INCLINED TO AGREE WITH YOU. 519 00:23:13,025 --> 00:23:15,061 GO AHEAD AND DO YOUR SHOW 520 00:23:15,094 --> 00:23:17,930 AND I'M SURE WE'LL ALL ENJOY IT. 521 00:23:34,647 --> 00:23:35,848 DID YOU REALLY LIKE THE SHOW, ANDY? 522 00:23:35,882 --> 00:23:37,484 NOW TELL ME THE TRUTH. 523 00:23:37,517 --> 00:23:38,785 YEAH, IT WAS ALL RIGHT. 524 00:23:38,818 --> 00:23:40,587 IT WAS BETTER THAN THAT, AND YOU KNOW IT! 525 00:23:40,620 --> 00:23:42,088 OH, IT WAS FABULOUS. 526 00:23:42,121 --> 00:23:45,992 THE AUDIENCE SEEMED TO LIKE IT. 527 00:23:46,025 --> 00:23:49,028 I WAS LISTENING TO THE PEOPLE OUT FRONT. 528 00:23:49,061 --> 00:23:51,631 THE WHOLE THING IS A TRIUMPH. 529 00:23:51,664 --> 00:23:53,132 I THINK IT'S THE BEST SHOW WE'VE EVER HAD. 530 00:23:53,165 --> 00:23:56,936 WELL, THANK YOU SO MUCH! 531 00:23:59,539 --> 00:24:01,608 YOU KNOW, MISS CRUMP, 532 00:24:01,641 --> 00:24:03,576 I HAVEN'T DANCED IN QUITE SOME TIME, 533 00:24:03,610 --> 00:24:05,978 BUT I'M CERTAINLY WILLING TO TRY. 534 00:24:06,012 --> 00:24:08,080 IT'D BE MY PLEASURE, MR. HAMPTON. 535 00:24:08,114 --> 00:24:10,049 OH! 36949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.