Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,089 --> 00:00:23,157
WATER'S RIGHT UP
TO THE TOP.
2
00:00:23,191 --> 00:00:25,359
Andy: OH.
3
00:00:25,393 --> 00:00:26,560
GOOD -- HOW ABOUT
CHECKIN' THE OIL?
4
00:00:26,594 --> 00:00:28,296
SURE THING, ANDY,
WHAT WEIGHT?
5
00:00:28,329 --> 00:00:29,397
WHAT?
6
00:00:29,430 --> 00:00:31,232
WHAT WEIGHT OF OIL
DO YOU WANT?
7
00:00:31,265 --> 00:00:32,500
I DON'T CARE.
ANY WEIGHT.
8
00:00:32,533 --> 00:00:33,767
WELL, IT CAN'T JUST BE
ANY WEIGHT.
9
00:00:33,801 --> 00:00:35,369
PUTTING THE PROPER WEIGHT
OF OIL IN THE CAR
10
00:00:35,403 --> 00:00:36,837
IS PROBABLY ONE OF THE MOST
IMPORTANT THINGS
11
00:00:36,870 --> 00:00:38,806
IN CAR MAINTENANCE.
WELL.
12
00:00:38,839 --> 00:00:40,408
FOR INSTANCE,
IF YOU PLAN TO GO
13
00:00:40,441 --> 00:00:41,842
TO THE MOUNTAINS
IN COAL COUNTRY,
14
00:00:41,875 --> 00:00:43,811
YOU'D NEED A LIGHT OIL --
SAY, A 10 OR A 20.
15
00:00:43,844 --> 00:00:45,746
BUT IF YOU PLAN TO DO
SOME DESERT DRIVIN',
16
00:00:45,779 --> 00:00:47,681
WHERE IT'S HOT,
YOU'D NEED A HEAVY OIL.
17
00:00:47,715 --> 00:00:49,383
WELL, I'M NOT --
18
00:00:49,417 --> 00:00:51,319
IF YOU'VE GOT AN OLD CAR,
LIKE OVER 50,000 MILES,
19
00:00:51,352 --> 00:00:53,454
YOU'D NEED A HEAVY OIL, TOO,
MAYBE A 40 --
20
00:00:53,487 --> 00:00:55,556
KEEPS IT FROM COMING UP
THROUGH THE OIL RINGS.
21
00:00:55,589 --> 00:00:57,625
ANDY?
WHAT?
22
00:00:57,658 --> 00:00:58,759
YOU DON'T NEED
ANY OIL.
23
00:00:58,792 --> 00:01:00,828
OH, GOOD.
24
00:01:00,861 --> 00:01:03,397
UH, HOW 'BOUT CHECKING
THE STEERING, GOOB?
25
00:01:03,431 --> 00:01:05,699
THERE'S A LITTLE PLAY
IN THE WHEEL THERE.
26
00:01:05,733 --> 00:01:07,301
I'LL GET RIGHT ON IT.
27
00:01:10,238 --> 00:01:12,240
YOU KNOW, THE STEERING
IN A CAR IS PROBABLY
28
00:01:12,273 --> 00:01:15,209
ONE OF THE MOST
IMPORTANT THINGS
IN CAR MAINTENANCE.
29
00:01:15,243 --> 00:01:16,544
YEAH.
30
00:01:16,577 --> 00:01:19,280
IF YOU PUT GREASE
IN THE BALL JOINTS...
31
00:01:19,313 --> 00:01:22,216
JUST CHECK IT AND SEE
ABOUT THE PLAY, GOOB.
32
00:01:22,250 --> 00:01:23,451
WELL, IT SEEMS
TO ME THAT...
33
00:01:28,822 --> 00:01:30,324
YOU ALL RIGHT, GOOBER?
34
00:01:30,358 --> 00:01:32,693
OH, GOSH, I'M SO SORRY.
IS HE ALL RIGHT?
35
00:01:32,726 --> 00:01:34,862
I DON'T KNOW.
YOU ALL RIGHT, GOOBER?
36
00:01:36,864 --> 00:01:39,267
WELL, WHAT...
WHAT'S WRONG?
37
00:01:39,300 --> 00:01:41,635
I "SWALLERED" MY CHEWING GUM.
38
00:01:41,669 --> 00:01:42,803
ARE YOU ALL RIGHT?
39
00:01:42,836 --> 00:01:45,339
I JUST GOT A LITTLE CRICK
IN MY BACK.
40
00:01:45,373 --> 00:01:47,208
I MEAN, IT DON'T HURT
OR NOTHING.
41
00:01:47,241 --> 00:01:48,576
OH, I'M SO SORRY.
42
00:01:48,609 --> 00:01:49,777
I NEVER HAD
43
00:01:49,810 --> 00:01:51,412
AN ACCIDENT
IN MY LIFE.
44
00:01:51,445 --> 00:01:53,881
I WAS JUST LEANING OVER
TO TURN OFF THE RADIO...
45
00:01:53,914 --> 00:01:55,883
I JUST LOOKED AWAY
FOR JUST A SECOND.
46
00:01:55,916 --> 00:01:57,651
LISTEN, I WANT YOU
TO TAKE THIS.
47
00:01:57,685 --> 00:01:59,253
OH, I COULDN'T
TAKE NOTHING.
48
00:01:59,287 --> 00:02:00,254
OH, NO, I INSIST.
49
00:02:00,288 --> 00:02:01,689
NO, I COULDN'T
TAKE ANYTHING.
50
00:02:01,722 --> 00:02:04,292
MY INSURANCE MAN'S CARD.
GET IN TOUCH WITH HIM.
51
00:02:04,325 --> 00:02:05,626
I DON'T NEED
NO INSURANCE.
52
00:02:05,659 --> 00:02:07,228
SHE'S NOT SELLING INSURANCE.
53
00:02:07,261 --> 00:02:09,863
SHE GAVE YOU THAT SO YOU CAN
CALL HER INSURANCE MAN
54
00:02:09,897 --> 00:02:11,232
IF YOU NEED TO.
55
00:02:11,265 --> 00:02:13,467
I JUST GOT A LITTLE
CRICK IN MY BACK.
56
00:02:13,501 --> 00:02:15,903
I MEAN, IT'LL SOAK RIGHT OUT
IN A HOT TUB BATH.
57
00:02:15,936 --> 00:02:18,439
SHERIFF, I...
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
58
00:02:28,416 --> 00:02:29,950
WELL...
59
00:02:29,983 --> 00:02:32,386
DOESN'T SEEM TO BE
ANY DAMAGE TO THE CARS.
60
00:02:32,420 --> 00:02:34,255
MAYBE IF YOU'VE
LEARNED YOUR LESSON
61
00:02:34,288 --> 00:02:35,789
SOMETHING GOOD WILL
COME OF IT.
62
00:02:35,823 --> 00:02:37,691
BELIEVE ME, I'VE
LEARNED MY LESSON.
63
00:02:37,725 --> 00:02:39,660
ANDY, WOULD YOU MIND
MOVING YOUR CAR
64
00:02:39,693 --> 00:02:43,264
SO I CAN HELP
THIS NICE LADY OUT?
65
00:02:43,297 --> 00:02:44,865
I JUST WANT SOME
GAS, PLEASE.
66
00:02:44,898 --> 00:02:47,835
AND WOULD YOU CHECK
MY WINDSHIELD WIPERS?
I'D BE GLAD TO.
67
00:02:47,868 --> 00:02:50,571
THE WIPERS IS ONE OF
THE MOST IMPORTANT THINGS
68
00:02:50,604 --> 00:02:51,672
IN CAR MAINTENANCE.
69
00:02:51,705 --> 00:02:53,441
A WOMAN COME IN
THE OTHER DAY
70
00:02:53,474 --> 00:02:55,643
AND SAID, "GOOBER,
WOULD YOU CHECK MY
WINDSHIELD WIPERS?"
71
00:02:55,676 --> 00:02:56,777
AND I SAID...
72
00:02:58,612 --> 00:03:00,214
HEY, FLOYD.
73
00:03:00,248 --> 00:03:01,682
OH, HELLO,
GOOBER.
74
00:03:01,715 --> 00:03:02,683
HAIRCUT?
75
00:03:02,716 --> 00:03:04,218
NO, THANKS.
76
00:03:04,252 --> 00:03:06,420
THEY GOT SOME PICTURES
OF THE NEW STYLES HERE.
77
00:03:06,454 --> 00:03:07,921
MAKE YOU LOOK LIKE
TONY CURTIS.
78
00:03:09,957 --> 00:03:11,392
NO, THANKS.
79
00:03:11,425 --> 00:03:13,361
I COME OVER TO BORROW
SOME MERCUROCHROME.
80
00:03:13,394 --> 00:03:14,495
I'M FRESH OUT.
81
00:03:14,528 --> 00:03:16,397
IT'S ON THE SHELF,
RIGHT OVER THERE.
82
00:03:16,430 --> 00:03:17,465
NEXT TO THE BAY RUM.
83
00:03:17,498 --> 00:03:18,532
THANKS.
84
00:03:20,734 --> 00:03:22,570
WHAT DO YOU
WANT IT FOR?
85
00:03:22,603 --> 00:03:24,772
I GOT A LITTLE SCRATCH
OVER AT WORK.
86
00:03:24,805 --> 00:03:26,340
OH?
87
00:03:26,374 --> 00:03:28,776
I WAS SITTING IN ANDY'S CAR,
CHECKING HIS STEERING.
88
00:03:28,809 --> 00:03:31,512
THIS WOMAN DROVE IN,
BANGED INTO THE BACK BUMPER.
89
00:03:31,545 --> 00:03:33,881
GIVE ME KIND OF A JOLT.
DID IT HURT?
90
00:03:33,914 --> 00:03:35,983
JUST GIVE ME A LITTLE
CRICK IN THE BACK.
91
00:03:36,016 --> 00:03:37,285
CRICK, HUH?
92
00:03:37,318 --> 00:03:39,287
UH-HUH.
NOTHING, REALLY.
93
00:03:39,320 --> 00:03:42,856
THAT'S JUST WHAT
JOHNNY HARRIS SAID.
94
00:03:42,890 --> 00:03:44,492
REST HIS SOUL.
95
00:03:46,360 --> 00:03:47,561
JOHNNY HARRIS?
96
00:03:47,595 --> 00:03:49,963
OH, YOU DON'T HAVE TO WORRY,
THOUGH.
97
00:03:49,997 --> 00:03:52,566
MIGHT NOT BE THE SAME KIND
OF INJURY JOHNNY HAD.
98
00:03:52,600 --> 00:03:56,036
EVEN THOUGH IT WAS
THE SAME KIND OF AN ACCIDENT.
99
00:03:56,069 --> 00:03:58,372
HE SAID HE HAD A CRICK, TOO.
100
00:03:58,406 --> 00:04:01,709
THEN HE STARTED
GETTING TWINGES.
101
00:04:01,742 --> 00:04:04,445
SAME KIND OF
ACCIDENT?
102
00:04:04,478 --> 00:04:06,314
YEAH. STRUCK FROM BEHIND.
103
00:04:06,347 --> 00:04:07,581
IT CAUSED WHIPLASH.
104
00:04:07,615 --> 00:04:10,418
OH, IT WAS TRICKY.
IT WAS VERY DANGEROUS.
105
00:04:10,451 --> 00:04:11,919
OH, POOR JOHNNY.
106
00:04:11,952 --> 00:04:13,287
YOU KNOW ABOUT
WHIPLASH?
107
00:04:13,321 --> 00:04:14,722
OF COURSE I DO.
108
00:04:14,755 --> 00:04:17,691
A BARBER DOES A LOT OF WORK
AROUND THE NECK, YOU KNOW.
109
00:04:17,725 --> 00:04:20,328
AND THE WHOLE NECK IS TIED
RIGHT INTO THE BACK.
110
00:04:20,361 --> 00:04:21,762
THAT'S A MEDICAL FACT.
111
00:04:21,795 --> 00:04:23,597
HEY... THAT'S RIGHT.
112
00:04:23,631 --> 00:04:25,833
I CAN SHOW IT TO YOU
RIGHT ON THE CHART.
113
00:04:25,866 --> 00:04:28,536
FLOYD, CAN YOU TELL
IF I'VE GOT WHIPLASH?
114
00:04:28,569 --> 00:04:31,305
WELL...
115
00:04:31,339 --> 00:04:33,040
THERE IS A TEST.
116
00:04:33,073 --> 00:04:35,443
GIVE ME THE TEST, FLOYD.
GIVE ME THE TEST.
117
00:04:35,476 --> 00:04:36,644
ALL RIGHT.
118
00:04:36,677 --> 00:04:37,811
YOU PUT YOUR FISTS
119
00:04:37,845 --> 00:04:39,680
TIGHT
AGAINST YOUR CHEST.
120
00:04:39,713 --> 00:04:43,584
ALL RIGHT. NOW, THEN
YOU RAISE YOUR ELBOWS UP.
121
00:04:43,617 --> 00:04:44,985
LIKE THAT, SEE?
122
00:04:45,018 --> 00:04:47,388
NO, NO. NO, DON'T MOVE
YOUR HANDS.
123
00:04:47,421 --> 00:04:48,922
JUST GET THE ELBOWS UP.
124
00:04:48,956 --> 00:04:50,624
GET THOSE ELBOWS UP!
125
00:04:50,658 --> 00:04:53,727
TRY TO MAKE THEM TOUCH
OVER YOUR HEAD.
126
00:04:55,696 --> 00:04:56,864
I CAN'T DO IT, FLOYD.
127
00:04:56,897 --> 00:04:58,799
I CAN'T GET 'EM
NO HIGHER THAN THIS.
128
00:04:58,832 --> 00:05:02,403
OH! IT'S JOHNNY HARRIS
ALL OVER AGAIN.
129
00:05:02,436 --> 00:05:04,705
THEY HAD TO BURY HIM
IN AN EXTRA WIDE COFFIN
130
00:05:04,738 --> 00:05:06,874
'CAUSE THEY COULDN'T
GET HIS ARMS DOWN.
131
00:05:06,907 --> 00:05:08,709
OH, MY GOSH.
132
00:05:08,742 --> 00:05:10,711
BEFORE YOU KNOW IT,
YOU MIGHT NOT BE ABLE
133
00:05:10,744 --> 00:05:12,580
TO RAISE YOUR ARMS
ABOVE YOUR HEAD.
134
00:05:12,613 --> 00:05:14,815
AM I GONNA DIE, FLOYD?
135
00:05:14,848 --> 00:05:17,551
WHATEVER GAVE YOU THAT IDEA?
136
00:05:17,585 --> 00:05:19,720
YOU JUST TAKE A LESSON
FROM JOHNNY HARRIS
137
00:05:19,753 --> 00:05:21,555
AND KEEP AN EYE ON THAT INJURY.
138
00:05:21,589 --> 00:05:23,090
AND WATCH OUT
139
00:05:23,123 --> 00:05:24,592
FOR HARDENING
OF THE BACK.
140
00:05:24,625 --> 00:05:25,793
YEAH.
141
00:05:25,826 --> 00:05:28,128
WE WOULDN'T WANT
TO LOSE YOU, BOY.
142
00:05:28,161 --> 00:05:33,567
WELL, I'LL SEE YOU, FLOYD.
143
00:05:33,601 --> 00:05:36,437
I'M GONNA STAY IN THAT HOT TUB
ALL NIGHT LONG.
144
00:05:38,506 --> 00:05:40,908
YESSIR, I'M GONNA
BE CAREFUL.
145
00:05:40,941 --> 00:05:43,777
GOTTA WATCH THEM TWINGES.
146
00:05:45,178 --> 00:05:47,147
THANKS, FLOYD.
147
00:05:47,180 --> 00:05:50,017
I'M HAPPY TO BE OF HELP.
148
00:06:05,466 --> 00:06:07,568
CAN I HONK THE HORN
FOR GOOBER?
149
00:06:07,601 --> 00:06:10,070
NO, DEAR. I DON'T
WANT TO STARTLE HIM.
150
00:06:10,103 --> 00:06:12,406
REMEMBER WHAT FLOYD SAID
ABOUT HIS BACK INJURY.
151
00:06:12,440 --> 00:06:14,775
GEE, YOU MEAN GOOBER'S
REALLY SICK?
152
00:06:14,808 --> 00:06:18,011
WELL, I DON'T THINK "SICK"
IS THE RIGHT WORD, OPIE,
153
00:06:18,045 --> 00:06:20,781
BUT A BACK CAN BE A
VERY DELICATE THING.
154
00:06:20,814 --> 00:06:23,451
:
GOOBER!
155
00:06:23,484 --> 00:06:26,153
GOOBER!
156
00:06:28,789 --> 00:06:30,958
HEY, AUNT BEE. OPE.
157
00:06:30,991 --> 00:06:32,426
HEY, GOOBER.
158
00:06:32,460 --> 00:06:33,427
GEE.
159
00:06:33,461 --> 00:06:34,495
HELLO, GOOBER.
160
00:06:34,528 --> 00:06:35,696
IS YOUR BACK
CAUSING YOU PAIN?
161
00:06:35,729 --> 00:06:36,830
HUH?
162
00:06:36,864 --> 00:06:38,699
WE JUST SAW FLOYD
AT THE MARKET
163
00:06:38,732 --> 00:06:40,734
AND HE TOLD US ABOUT
YOUR ACCIDENT.
164
00:06:40,768 --> 00:06:42,936
OH, I JUST GOT A LITTLE CRICK
IN MY BACK.
165
00:06:42,970 --> 00:06:44,972
I MEAN, I'M NOT GONNA DIE
OR NOTHING.
166
00:06:45,005 --> 00:06:46,574
OH, NO, OF COURSE NOT.
167
00:06:46,607 --> 00:06:49,543
WE JUST STOPPED BY TO
SEE HOW YOU'RE FEELING.
168
00:06:49,577 --> 00:06:52,913
ESPECIALLY AFTER WHAT
HAPPENED TO WILLIS
CUNDIFF LAST SUMMER.
169
00:06:54,214 --> 00:06:55,983
WHAT HAPPENED TO WILLIS CUNDIFF?
170
00:06:56,016 --> 00:06:57,685
OH, NOTHING, NOTHING.
171
00:06:57,718 --> 00:06:59,953
HE'S STILL UP AT THE
MT. PILOT HOSPITAL.
172
00:06:59,987 --> 00:07:01,021
HOSPITAL?
173
00:07:01,054 --> 00:07:02,189
IN TRACTION.
174
00:07:02,222 --> 00:07:04,725
HIS CONDITION HASN'T
CHANGED IN MONTHS.
175
00:07:04,758 --> 00:07:07,728
OH... OH!
176
00:07:07,761 --> 00:07:08,829
YOU WANT GAS?
177
00:07:08,862 --> 00:07:11,499
HMM? OH, YES. YES.
178
00:07:11,532 --> 00:07:13,834
A DOLLAR'S WORTH
OF SUPER, PLEASE.
179
00:07:25,779 --> 00:07:28,015
GEE, HE'S WALKING FUNNY.
180
00:07:28,048 --> 00:07:29,683
YOU SEE THE WAY
HE'S TWITCHING?
181
00:07:33,521 --> 00:07:35,623
GOOBER...
182
00:07:35,656 --> 00:07:38,726
GOOBER, I DIDN'T
MEAN TO WORRY YOU
ABOUT WILLIS CUNDIFF.
183
00:07:38,759 --> 00:07:40,928
IT AIN'T WILLIS CUNDIFF
I'M WORRIED ABOUT.
184
00:07:40,961 --> 00:07:43,631
IT WAS JUST THAT
HIS CAR WAS HIT
FROM BEHIND, TOO.
185
00:07:43,664 --> 00:07:45,566
BUT IT WAS ENTIRELY
DIFFERENT.
UH-HUH.
186
00:07:45,599 --> 00:07:46,734
HE WAS HIT BY
187
00:07:46,767 --> 00:07:48,201
ONE OF THOSE
LITTLE SPORTS CARS.
188
00:07:48,235 --> 00:07:50,771
SOMETHING ABOUT THE HEIGHT
OF THE BUMPER.
189
00:07:50,804 --> 00:07:52,506
IT CAUSES A TERRIFIC JOLT.
190
00:07:52,540 --> 00:07:55,509
BUT THEN WILLIS WENT RIGHT ON
WORKING, IGNORING HIS SYMPTOMS
191
00:07:55,543 --> 00:07:57,077
AND HE HAD THIS TWINGE.
192
00:07:57,110 --> 00:07:59,279
OH, MERCY.
193
00:07:59,312 --> 00:08:01,014
OH, GOOBER,
WHAT IS IT?
OPIE!
194
00:08:01,048 --> 00:08:02,115
OPIE, COME QUICK!
195
00:08:02,149 --> 00:08:03,216
I GOT TO GO HOME.
196
00:08:03,250 --> 00:08:04,818
I GOT TO LAY DOWN
RIGHT AWAY.
197
00:08:04,852 --> 00:08:05,819
OH! OH!
198
00:08:05,853 --> 00:08:06,987
OPIE, UNHITCH THE HOSE
199
00:08:07,020 --> 00:08:08,656
AND PUT IT BACK IN THE PUMP.
200
00:08:08,689 --> 00:08:10,524
LEAN ON ME, GOOBER.
201
00:08:10,558 --> 00:08:11,859
ME, TOO, GOOBER.
202
00:08:11,892 --> 00:08:14,127
JUST LEAN ON ME, GOOBER.
JUST LEAN RIGHT ON ME.
203
00:08:14,161 --> 00:08:15,863
WHAT ARE WE GONNA DO,
AUNT BEE?
204
00:08:15,896 --> 00:08:17,197
WE'RE GOING TO
TAKE HIM HOME.
205
00:08:17,230 --> 00:08:18,899
I'LL JUST GO
TO MY PLACE.
206
00:08:18,932 --> 00:08:22,035
NONSENSE. THERE'S
NOBODY'S THERE TO
TAKE CARE OF YOU.
207
00:08:22,069 --> 00:08:24,638
AND WHAT ARE FRIENDS IF
THEY CAN'T BE OF HELP?
208
00:08:24,672 --> 00:08:25,639
NOW, RELAX.
209
00:08:25,673 --> 00:08:26,640
OH, LAND.
OH, LAND!
210
00:08:26,674 --> 00:08:28,041
EASY, EASY.
LAY BACK, RELAX.
211
00:08:28,075 --> 00:08:29,509
OH!
212
00:08:37,317 --> 00:08:39,186
HI, OPE.
213
00:08:39,219 --> 00:08:40,588
HI, PAW.
214
00:08:40,621 --> 00:08:42,055
WHATCHA DOING?
215
00:08:42,089 --> 00:08:44,858
I'VE GOT TO TAKE THESE
COMIC BOOKS UPSTAIRS TO GOOBER.
216
00:08:44,892 --> 00:08:45,993
GOOBER'S UPSTAIRS?
217
00:08:46,026 --> 00:08:47,595
YEAH. IN YOUR BED.
218
00:08:47,628 --> 00:08:49,763
WE DECIDED HE'D BE
MORE COMFORTABLE THERE.
219
00:08:49,797 --> 00:08:51,064
WHAT'S HE DOING
IN MY BED?
220
00:08:51,098 --> 00:08:52,065
HE'S SICK, PAW.
221
00:08:52,099 --> 00:08:53,834
I GOTTA TAKE THESE
UP TO HIM.
222
00:08:53,867 --> 00:08:55,168
OH, ANDY.
223
00:08:55,202 --> 00:08:57,037
AUNT BEE, OPIE SAID
GOOBER'S IN MY BED.
224
00:08:57,070 --> 00:08:58,639
YES, THIS IS AN EMERGENCY.
225
00:08:58,672 --> 00:09:00,741
YOU CAN TAKE THE COT
IN THE SPARE ROOM.
226
00:09:00,774 --> 00:09:02,743
HE'S NOT WELL, ANDY.
NOT WELL AT ALL.
227
00:09:02,776 --> 00:09:03,911
WHAT'S WRONG WITH HIM?
228
00:09:03,944 --> 00:09:05,112
WELL, IT'S A LONG STORY
229
00:09:05,145 --> 00:09:07,014
AND I DON'T WANT THIS
TO GET COLD.
230
00:09:07,047 --> 00:09:08,749
I GOT THIS STEAK FOR YOU, ANDY
231
00:09:08,782 --> 00:09:10,984
BUT WE HAVE TO KEEP UP
GOOBER'S STRENGTH.
232
00:09:11,018 --> 00:09:12,753
YOU LIKE TUNA FISH, DON'T YOU?
233
00:09:12,786 --> 00:09:13,987
WELL...
234
00:09:14,021 --> 00:09:16,223
WELL, WE'VE GOT TO BE
GOOD SAMARITANS
235
00:09:16,256 --> 00:09:17,825
AT A TIME LIKE THIS.
236
00:09:17,858 --> 00:09:20,093
WELL... WELL...
237
00:09:20,127 --> 00:09:22,896
WELL, AUNT... AUNT BEE...
238
00:09:22,930 --> 00:09:25,766
UH...
239
00:09:25,799 --> 00:09:27,768
YEAH, THESE ARE GOOD 'UNS,
ALL RIGHT.
240
00:09:27,801 --> 00:09:28,836
THANKS, OPE.
241
00:09:28,869 --> 00:09:29,837
YOU'RE WELCOME.
242
00:09:29,870 --> 00:09:30,971
HERE YOU ARE, GOOBER.
243
00:09:31,004 --> 00:09:32,940
AND IT'S ALL CUT UP
FOR YOU.
244
00:09:32,973 --> 00:09:34,942
THANK YOU.
OH, HEY ANDY.
245
00:09:34,975 --> 00:09:36,076
WHAT'S WRONG
WITH YOU?
246
00:09:36,109 --> 00:09:37,811
YOU WAS THERE
WHEN IT HAPPENED.
247
00:09:37,845 --> 00:09:38,812
WHAT?
248
00:09:38,846 --> 00:09:40,748
WHEN THE LADY'S CAR
HIT ME.
249
00:09:40,781 --> 00:09:42,683
BUT YOU SAID
YOU WERE FINE.
250
00:09:42,716 --> 00:09:44,718
IT COME ON ME
KIND OF SUDDEN-LIKE.
251
00:09:44,752 --> 00:09:46,253
I GOT THESE TWINGES
AND CRICKS.
252
00:09:46,286 --> 00:09:48,689
I CAN'T HARDLY GET
MY ARMS OVER MY HEAD.
253
00:09:48,722 --> 00:09:50,924
WELL, I DON'T UNDERSTAND.
254
00:09:50,958 --> 00:09:52,626
WELL, ANDY, IT
TAKES A WHILE
255
00:09:52,660 --> 00:09:54,327
FOR SYMPTOMS TO
SHOW THEMSELVES.
256
00:09:54,361 --> 00:09:56,964
WHY, WHEN OPIE AND I
WERE AT THE GAS STATION
257
00:09:56,997 --> 00:09:58,198
HE COULD HARDLY WALK.
258
00:09:58,231 --> 00:10:00,033
WE HAD TO CARRY
HIM TO THE CAR.
259
00:10:00,067 --> 00:10:01,769
THE POOR BOY
IS HELPLESS.
260
00:10:01,802 --> 00:10:03,737
WELL, DID ANYBODY CALL
A DOCTOR?
261
00:10:03,771 --> 00:10:06,306
YES, AND HE'S GOING
TO GET HERE AS SOON
AS HE CAN.
262
00:10:06,339 --> 00:10:08,909
SAY, GOOBER, MY FRIEND PETE
HAS SOME COMIC BOOKS.
263
00:10:08,942 --> 00:10:11,344
THEY'RE NEW ONES.
WANT ME TO GET 'EM FOR YOU?
264
00:10:11,378 --> 00:10:13,080
OH, THAT'D BE
REAL NICE, OPE.
265
00:10:13,113 --> 00:10:15,949
SEE IF HE'S GOT ANY
WITH CRAB MONSTER IN THEM.
266
00:10:15,983 --> 00:10:17,217
HE'S MY NEW FAVORITE.
267
00:10:17,250 --> 00:10:18,351
OKAY.
268
00:10:18,385 --> 00:10:19,687
NOW, COME ON, GOOBER.
269
00:10:19,720 --> 00:10:20,888
EAT YOUR SPINACH.
270
00:10:20,921 --> 00:10:22,990
IT GIVES YOU IRON.
271
00:10:23,023 --> 00:10:25,726
YES'M.
272
00:10:25,759 --> 00:10:30,964
WELL, I DON'T UNDERSTAND
HOW THIS CAME ON YOU SO SUDDEN.
273
00:10:30,998 --> 00:10:33,233
ME, NEITHER.
274
00:10:33,266 --> 00:10:35,035
I--
275
00:10:35,068 --> 00:10:36,970
I'M SORRY.
276
00:10:37,004 --> 00:10:38,171
GRAVY -- I --
277
00:10:38,205 --> 00:10:40,207
DON'T WORRY ABOUT IT.
278
00:10:40,240 --> 00:10:43,677
ANDY'S GOT PLENTY
OF PAJAMAS.
279
00:10:43,711 --> 00:10:45,879
YOU GOT A GOOD HEART,
AUNT BEE.
280
00:10:45,913 --> 00:10:47,147
YOU, TOO, ANDY.
281
00:10:47,180 --> 00:10:49,349
YOU'VE BOTH GOT
GOOD HEARTS.
282
00:10:49,382 --> 00:10:51,952
WELL.
283
00:10:56,489 --> 00:10:58,759
HOW IS HE,
DOCTOR?
284
00:10:58,792 --> 00:10:59,893
HARD TO TELL.
285
00:10:59,927 --> 00:11:03,196
THESE BACK INJURIES
DEFY DIAGNOSIS.
286
00:11:03,230 --> 00:11:04,898
ABOUT THE ONLY THING
WE CAN DO
287
00:11:04,932 --> 00:11:08,301
IS GO BY WHAT THE PATIENT
SAYS HE FEELS.
288
00:11:08,335 --> 00:11:11,939
I'D SAY IT WAS A CLASSIC CASE
OF WHIPLASH.
289
00:11:11,972 --> 00:11:14,141
I DEFINITELY GOT IT
THEN, HUH?
290
00:11:14,174 --> 00:11:16,076
CAN'T YOU TAKE
X
291
00:11:16,109 --> 00:11:18,445
I COULD, BUT IT WOULDN'T
TELL US ANYTHING.
292
00:11:18,478 --> 00:11:21,314
THE ONLY THING WE CAN DO
IS TO WORK ON THE SYMPTOMS.
293
00:11:21,348 --> 00:11:23,083
THAT'S WHERE YOU
CAN HELP, ANDY.
294
00:11:23,116 --> 00:11:24,151
WHAT?
295
00:11:24,184 --> 00:11:25,218
COME OVER HERE.
296
00:11:28,288 --> 00:11:31,058
PUT YOUR HANDS
ON HIS SHOULDERS LIKE THAT.
297
00:11:31,091 --> 00:11:34,494
NOW, RUB DOWN
AND AROUND.
298
00:11:34,527 --> 00:11:37,097
DOWN AND AROUND.
299
00:11:37,130 --> 00:11:39,032
DOWN AND AROUND.
DOWN AND AROUND.
300
00:11:39,066 --> 00:11:40,500
DOCTOR, I CAN DO THAT.
301
00:11:40,533 --> 00:11:42,502
I HAVE A VERY GENTLE TOUCH.
302
00:11:42,535 --> 00:11:46,439
I'M SORRY, BUT THIS
TAKES A MAN'S STRENGTH.
303
00:11:46,473 --> 00:11:49,843
YOU'LL HAVE TO REALLY
BEAR DOWN, ANDY.
304
00:11:49,877 --> 00:11:52,279
GOOBER NEEDS A DEEP
MASSAGE TO GET RESULTS.
305
00:11:52,312 --> 00:11:53,480
ALL RIGHT. GO AHEAD.
306
00:11:55,148 --> 00:11:56,850
DOWN...
307
00:11:58,318 --> 00:12:00,921
DOWN...
308
00:12:00,954 --> 00:12:03,023
THAT FEELS GOOD,
ANDY.
309
00:12:03,056 --> 00:12:06,126
I CAN TELL YOU
ONE THING...
310
00:12:06,159 --> 00:12:07,427
THIS AIN'T EASY.
311
00:12:07,460 --> 00:12:09,396
WELL, FOR IT TO DO
ANY GOOD,
312
00:12:09,429 --> 00:12:12,299
YOU'VE GOT TO KEEP IT UP
REGULAR AS CLOCKWORK.
313
00:12:12,332 --> 00:12:15,035
ABOUT 20 MINUTES,
FIVE OR SIX TIMES
A DAY, EVERY DAY.
314
00:12:15,068 --> 00:12:17,537
WELL, WE'LL MAKE YOU
COMFORTABLE, GOOBER.
315
00:12:17,570 --> 00:12:20,140
WE'LL BRING UP THE TELEVISION
SET SO YOU WON'T GET BORED.
316
00:12:20,173 --> 00:12:22,542
YOU DON'T HAVE TO DO THAT,
AUNT BEE.
317
00:12:22,575 --> 00:12:23,944
WELL, IF WE WANT TO WATCH IT,
318
00:12:23,977 --> 00:12:25,378
WE'LL COME UP
AND WATCH IT WITH YOU.
319
00:12:25,412 --> 00:12:26,847
COMPANY.
320
00:12:26,880 --> 00:12:27,881
ANDY, YOU WON'T MIND
321
00:12:27,915 --> 00:12:29,049
BRINGING IT UP, WILL YOU?
322
00:12:29,082 --> 00:12:30,517
NO.
323
00:12:32,319 --> 00:12:35,956
HOW LONG YOU SAY THIS
MIGHT GO ON, DOCTOR?
324
00:12:35,989 --> 00:12:38,091
WELL, WITH A WHIPLASH,
IT'S HARD TO TELL
325
00:12:38,125 --> 00:12:40,928
BUT I'D SAY HE'D
HAVE TO STAY HERE
AT LEAST SIX WEEKS.
326
00:12:43,496 --> 00:12:46,133
Aunt Bee:
OH, POOR GOOBER.
327
00:12:46,166 --> 00:12:49,136
YEAH.
328
00:12:49,169 --> 00:12:52,539
DOWN...
AND AROUND.
329
00:12:52,572 --> 00:12:55,508
DOWN AND AROUND.
330
00:12:55,542 --> 00:12:59,980
DOWN AND AROUND.
DOWN AND AROUND.
331
00:13:01,314 --> 00:13:03,083
"IN HIS HIDDEN LABORATORY,
332
00:13:03,116 --> 00:13:06,353
"MARK STEEL, MILD-MANNERED
INSTRUCTOR OF HYGIENE
333
00:13:06,386 --> 00:13:07,955
"AT BOYS HIGH SCHOOL,
334
00:13:07,988 --> 00:13:09,990
"DRINKS THE
SECRET FORMULA
335
00:13:10,023 --> 00:13:12,860
"WHICH TRANSFORMS
HIM INTO CRAB MONSTER,
336
00:13:12,893 --> 00:13:14,361
ENEMY OF CRIME."
337
00:13:14,394 --> 00:13:16,997
YEAH, BOY, SOON AS HE TURNS
INTO CRAB MONSTER
338
00:13:17,030 --> 00:13:20,000
HE'S REALLY GONNA WRECK
THAT EVIL PROFESSOR SCALAR.
339
00:13:20,033 --> 00:13:22,335
SHOOT, HE COULD HANDLE HIM
WITH ONE CLAW.
340
00:13:22,369 --> 00:13:23,536
THEN WHAT HAPPENS?
341
00:13:23,570 --> 00:13:26,506
"BUT UNBEKNOWNST TO MARK STEEL
342
00:13:26,539 --> 00:13:28,876
"HIS TRANSFORMATION
HAS BEEN OBSERVED
343
00:13:28,909 --> 00:13:30,577
BY THE EVIL PROFESSOR SCALAR."
344
00:13:30,610 --> 00:13:32,379
YOU SEE, WHAT'S HAPPENING IS
345
00:13:32,412 --> 00:13:35,415
THE PROFESSOR IS HIDING
BEHIND A BUNCHA TEST TUBES.
346
00:13:35,448 --> 00:13:36,917
YOU MEAN HE WAS WATCHING
347
00:13:36,950 --> 00:13:38,518
HOW HE DRINKS
THE SECRET FORMULA?
348
00:13:38,551 --> 00:13:39,619
WHY, THAT'S TERRIBLE.
349
00:13:39,652 --> 00:13:41,121
THAT EVIL PROFESSOR SCALAR
350
00:13:41,154 --> 00:13:42,923
IS GONNA DRINK
THE SECRET FORMULA
351
00:13:42,956 --> 00:13:44,491
AND TURN
INTO CRAB MONSTER HIMSELF.
352
00:13:45,893 --> 00:13:47,861
THAT'S WHAT HAPPENS
IN THE NEXT PICTURE.
353
00:13:47,895 --> 00:13:49,129
SEE, WHAT'D I TELL YOU?
354
00:13:49,162 --> 00:13:51,398
IMAGINE, MARK STEEL
IS A HYGIENE INSTRUCTOR
355
00:13:51,431 --> 00:13:53,867
AND HE'S NOT SMART ENOUGH
TO LOOK AROUND
356
00:13:53,901 --> 00:13:55,903
FOR EVIL PROFESSORS
WATCHING HIM.
357
00:13:55,936 --> 00:13:57,905
IT'S ONLY A STORY, GOOB.
358
00:13:57,938 --> 00:14:00,073
I GOT TO FRESHEN UP GOOBER,
OPE.
359
00:14:00,107 --> 00:14:03,110
OKAY, PAW. I'LL
FINISH IT LATER.
360
00:14:03,143 --> 00:14:04,511
NOW, DON'T LOSE THE PLACE.
361
00:14:04,544 --> 00:14:05,879
I WON'T.
362
00:14:05,913 --> 00:14:07,948
ANDY, I COULD REALLY
DO THIS MYSELF.
363
00:14:07,981 --> 00:14:10,583
AUNT BEE DON'T WANT YOU
TO STRAIN YOURSELF.
364
00:14:10,617 --> 00:14:12,119
YOU GOT
A GOOD HEART, ANDY.
365
00:14:12,152 --> 00:14:13,320
THANKS. CLOSE.
366
00:14:27,567 --> 00:14:29,402
OH, THAT FEELS REAL GOOD.
367
00:14:29,436 --> 00:14:31,138
GOOD.
368
00:14:31,171 --> 00:14:33,306
I JUST CAN'T TELL YOU
HOW MUCH I APPRECIATE THIS.
369
00:14:33,340 --> 00:14:34,942
WELL...
370
00:14:34,975 --> 00:14:37,177
IF AUNT BEE AND OPIE
HADN'T TAKEN ME IN
371
00:14:37,210 --> 00:14:38,645
I'D BE A GONER BY NOW
372
00:14:38,678 --> 00:14:41,681
JUST LAYIN' IN MY ROOM,
ALL ALONE, HARDENIN' TO DEATH.
373
00:14:41,714 --> 00:14:43,550
FEELIN' ANY BETTER NOW?
374
00:14:43,583 --> 00:14:45,152
I'M NOT MUCH BETTER.
375
00:14:45,185 --> 00:14:47,520
I GUESS I'M JUST HOLDIN' MY OWN.
376
00:14:47,554 --> 00:14:50,123
I RECKON
IT'LL BE A SIX WEEKS DEAL
377
00:14:50,157 --> 00:14:51,558
LIKE THE DOCTOR SAID.
378
00:15:06,606 --> 00:15:08,708
AH... MASSAGE TIME.
379
00:15:08,741 --> 00:15:12,012
THAT'S RIGHT, ANDY,
DOWN AND AROUND.
380
00:15:12,045 --> 00:15:15,582
DOWN AND AROUND, AND
AFTER MASSAGE, LUNCH.
381
00:15:15,615 --> 00:15:17,050
THANK YOU.
382
00:15:17,084 --> 00:15:18,585
NICE MEAT
LOAF SANDWICH.
383
00:15:18,618 --> 00:15:21,588
MMM, MEAT LOAF SANDWICH
WITH KETCHUP ON IT.
384
00:15:21,621 --> 00:15:24,191
OH, GOODNESS, I
FORGOT THE KETCHUP.
385
00:15:24,224 --> 00:15:26,193
ANDY, AFTER THE MASSAGE
386
00:15:26,226 --> 00:15:28,328
WOULD YOU RUN
DOWN AND GET IT?
387
00:15:28,361 --> 00:15:30,330
:
BE HAPPY TO.
388
00:15:30,363 --> 00:15:34,301
THAT'S IT, DOWN
AND AROUND...
389
00:15:34,334 --> 00:15:36,636
DOWN AND AROUND.
DOWN AND AROUND.
390
00:15:41,474 --> 00:15:42,575
HELLO, FLOYD.
391
00:15:42,609 --> 00:15:43,576
OH, HI, ANDY.
392
00:15:44,611 --> 00:15:46,179
HAIRCUT?
393
00:15:46,213 --> 00:15:49,182
NO. NO-NO-NO-NO, I JUST
WANT TO SIT HERE AWHILE.
394
00:15:49,216 --> 00:15:51,418
YEAH, WELL,
GO AHEAD, RELAX.
395
00:15:53,320 --> 00:15:54,587
BY THE WAY...
396
00:15:54,621 --> 00:15:56,189
HOW'S GOOBER?
397
00:15:56,223 --> 00:15:59,059
OH, I DON'T KNOW, FLOYD.
398
00:15:59,092 --> 00:16:01,328
WELL, I SHOULD GET OVER
TO SEE GOOBER
399
00:16:01,361 --> 00:16:04,197
BUT MY WORK...
YOU KNOW, BUSY, BUSY, BUSY.
400
00:16:04,231 --> 00:16:07,067
YEAH, YOU SHOULD
GET OVER, FLOYD.
401
00:16:07,100 --> 00:16:08,601
GOOBER WOULD
LOVE TO SEE YOU.
402
00:16:08,635 --> 00:16:10,203
I'LL BET HE WOULD.
403
00:16:12,239 --> 00:16:15,042
I'M THE ONE
WHO SAVED HIS LIFE, YOU KNOW.
404
00:16:18,245 --> 00:16:19,346
"SAVED HIS LIFE"?
405
00:16:19,379 --> 00:16:20,613
YEAH.
406
00:16:20,647 --> 00:16:22,615
HOW'D YOU SAVE
HIS LIFE, FLOYD?
407
00:16:22,649 --> 00:16:25,252
GOOBER CAME INTO THE SHOP
AFTER THE ACCIDENT...
408
00:16:25,285 --> 00:16:26,419
YEAH?
409
00:16:26,453 --> 00:16:28,288
AND HE-HE WAS
JUST WALKING AROUND
410
00:16:28,321 --> 00:16:29,489
LIKE NOTHING HAPPENED.
411
00:16:31,124 --> 00:16:33,760
YOU MEAN HE WASN'T HUNCHED UP
NOR NOTHIN'?
412
00:16:33,793 --> 00:16:35,662
OH, NO, NO, JUST LIKE NOTHING
413
00:16:35,695 --> 00:16:38,231
NEVER REALIZING
THAT HE WAS A SICK MAN
414
00:16:38,265 --> 00:16:40,767
BUT I SET HIM STRAIGHT ON THAT
IN A HURRY.
415
00:16:40,800 --> 00:16:43,370
HOW'D YOU SET HIM STRAIGHT,
FLOYD?
416
00:16:43,403 --> 00:16:48,508
I LET HIM KNOW THAT HE HAD
THE SAME KIND OF AN ACCIDENT
417
00:16:48,541 --> 00:16:50,377
AS JOHNNY HARRIS...
418
00:16:50,410 --> 00:16:52,245
OH, REST HIS SOUL.
419
00:16:52,279 --> 00:16:55,582
FLOYD, JOHNNY HARRIS WAS KICKED
IN THE HEAD BY A MULE.
420
00:16:55,615 --> 00:16:56,716
NOW, HOW IS THAT
421
00:16:56,749 --> 00:16:59,152
THE SAME KINDA ACCIDENT
AS GOOBER'S?
422
00:16:59,186 --> 00:17:02,189
WELL, THERE ARE SIMILARITIES,
ANDY.
423
00:17:02,222 --> 00:17:05,058
AFTER ALL,
BOTH JOHNNY AND GOOBER
424
00:17:05,092 --> 00:17:07,127
WERE STRUCK FROM BEHIND
425
00:17:07,160 --> 00:17:11,131
AND JOHNNY DIDN'T REALIZE
HE WAS HURT, EITHER.
426
00:17:11,164 --> 00:17:13,666
WHEN THAT MULE KICKED HIM
IN THE HEAD
427
00:17:13,700 --> 00:17:15,602
HE DIDN'T REALIZE NOTHIN'.
428
00:17:18,438 --> 00:17:19,706
WHAT DID GOOBER DO
429
00:17:19,739 --> 00:17:22,142
WHEN YOU TOLD HIM
ABOUT JOHNNY AND EVERYTHING?
430
00:17:22,175 --> 00:17:24,144
WELL, HE CAME TO HIS SENSES.
431
00:17:24,177 --> 00:17:27,814
HE WALKED OUT OF HERE,
REALIZING HE WAS A SICK MAN.
432
00:17:27,847 --> 00:17:30,150
WHEN HE WALKED IN, HE WAS FINE
433
00:17:30,183 --> 00:17:33,520
AND WHEN HE WALKED OUT,
HE WAS SICK, IS THAT IT?
434
00:17:33,553 --> 00:17:35,222
EXACTLY...
435
00:17:35,255 --> 00:17:37,690
AND I GOT GOOBER JUST IN TIME.
436
00:17:37,724 --> 00:17:42,495
HE MIGHTA GONE ON FOR YEARS,
NOT KNOWING HIS CONDITION.
437
00:17:52,172 --> 00:17:53,273
NOW, YOU... B...
438
00:17:53,306 --> 00:17:55,375
YOU-YOU RAN INTO FLOYD
AT THE MARKET
439
00:17:55,408 --> 00:17:57,744
AND HE TOLD YOU
ABOUT GOOBER'S ACCIDENT.
440
00:17:57,777 --> 00:17:59,579
YES, AND AS
SOON AS I HEARD
441
00:17:59,612 --> 00:18:02,349
OPIE AND I WENT RIGHT
OVER TO THE GAS STATION
442
00:18:02,382 --> 00:18:04,484
TO SEE IF WE COULD
BE OF ANY HELP.
443
00:18:04,517 --> 00:18:07,154
ANDY, WOULD YOU GET
THOSE PAPER NAPKINS OUT?
444
00:18:07,187 --> 00:18:09,122
WELL... AN-AND-
AND-AND THIS...
445
00:18:09,156 --> 00:18:10,357
YES, THANK YOU.
446
00:18:10,390 --> 00:18:12,492
YES, I WAS VERY CONCERNED
ABOUT GOOBER
447
00:18:12,525 --> 00:18:15,295
PARTICULARLY SINCE WHAT HAPPENED
TO WILLIS CUNDIFF
448
00:18:15,328 --> 00:18:16,529
AFTER HIS ACCIDENT.
449
00:18:16,563 --> 00:18:18,631
AUNT BEE, WILLIS CUNDIFF
IS 91 YEARS OLD.
450
00:18:18,665 --> 00:18:21,468
NOW, AN ACCIDENT'S GONNA
EFFECT HIM A LOT DIFFERENT
451
00:18:21,501 --> 00:18:23,370
THAN A YOUNG
FELLA LIKE GOOBER.
452
00:18:23,403 --> 00:18:24,871
ANDY, YOU DON'T UNDERSTAND.
453
00:18:24,904 --> 00:18:27,907
WILLIS TRIED TO KEEP ON WORKING
AFTER HIS ACCIDENT
454
00:18:27,940 --> 00:18:29,409
JUST LIKE POOR GOOBER.
455
00:18:29,442 --> 00:18:31,344
WHAT DID I DO
WITH THE BERRIES?
456
00:18:31,378 --> 00:18:32,712
UH... UH, HERE.
457
00:18:32,745 --> 00:18:35,448
WHEN YOU GOT TO THE GAS
STATION, HE WAS WORKING?
458
00:18:35,482 --> 00:18:37,150
YES, CAN YOU IMAGINE THAT?
459
00:18:37,184 --> 00:18:39,352
AND, THEN, YOU TOLD HIM
HOW SICK HE WAS.
460
00:18:39,386 --> 00:18:40,887
YES, OF COURSE.
461
00:18:40,920 --> 00:18:43,223
OPIE AND I HAD TO PRACTICALLY
CARRY HIM TO THE CAR.
462
00:18:43,256 --> 00:18:44,891
WHEN YOU GOT THERE,
HE WAS WORKIN'
463
00:18:44,924 --> 00:18:47,360
AND AFTER YOU
GOT THROUGH TALKIN' WITH HIM
464
00:18:47,394 --> 00:18:48,461
YOU HAD TO CARRY HIM.
465
00:18:48,495 --> 00:18:50,163
WELL, THAT'S EXACTLY HOW IT WAS
466
00:18:50,197 --> 00:18:52,199
AND NOW POOR GOOBER
CAN'T RAISE HIS ARMS
467
00:18:52,232 --> 00:18:53,400
OVER HIS HEAD.
468
00:18:53,433 --> 00:18:55,468
IT'S A GOOD THING
WE CAUGHT IT IN TIME.
469
00:18:55,502 --> 00:18:57,404
HE WOULDN'T BE ABLE
470
00:18:57,437 --> 00:18:58,771
TO USE HIS ARMS AT ALL.
471
00:18:58,805 --> 00:19:01,808
I THINK I'LL JUST HAVE
A LITTLE TALK WITH GOOBER.
472
00:19:19,792 --> 00:19:21,394
OH.
473
00:19:21,428 --> 00:19:23,296
OH, I'M SORRY, GOOB.
474
00:19:23,330 --> 00:19:25,398
I DIDN'T, UH, I DIDN'T
KNOW YOU WERE ASLEEP.
475
00:19:26,966 --> 00:19:28,368
THAT'S ALL RIGHT, ANDY.
476
00:19:28,401 --> 00:19:30,237
I WAS JUST TAKIN'
A LITTLE CATNAP.
477
00:19:30,270 --> 00:19:32,639
UH
ANY BETTER?
478
00:19:32,672 --> 00:19:33,906
OH, SO-SO.
479
00:19:33,940 --> 00:19:35,275
UH-HUH, STILL CAN'T GET
480
00:19:35,308 --> 00:19:36,609
YOUR ARMS UP OVER YOUR HEAD?
481
00:19:36,643 --> 00:19:38,811
GOSH, NO, CAN'T GET 'EM
NO HIGHER THAN THIS
482
00:19:38,845 --> 00:19:40,980
AND THEN IT'S A REAL STRAIN,
KINDA PAINFUL.
483
00:19:41,013 --> 00:19:42,249
UH-HUH.
484
00:19:42,282 --> 00:19:43,983
UH...
485
00:19:44,016 --> 00:19:46,819
HEY, GOOB, UH,
DID YOU EVER HEAR
486
00:19:46,853 --> 00:19:50,290
OF, UH, OF, UH,
WHAT THEY CALL A, UH...
487
00:19:50,323 --> 00:19:51,791
PSYCHOSOMATIC ILLNESS?
488
00:19:53,326 --> 00:19:54,494
PSYCHO WHAT?
489
00:19:54,527 --> 00:19:56,429
PSYCHOSOMATIC.
490
00:19:56,463 --> 00:19:58,731
NO, BUT IF IT'S
ONE OF THEM KID DISEASES
491
00:19:58,765 --> 00:20:00,300
I PROBABLY DONE HAD IT.
492
00:20:00,333 --> 00:20:01,868
MAMA SAID I HAD EVERYTHING.
493
00:20:01,901 --> 00:20:03,536
NO, I'M NOT TALKIN'
ABOUT THAT.
494
00:20:03,570 --> 00:20:05,305
THIS IS SOMETHIN'
ELSE ALTOGETHER
495
00:20:05,338 --> 00:20:07,374
AND I DON'T KNOW TOO
MUCH ABOUT IT MYSELF
496
00:20:07,407 --> 00:20:09,842
BUT I DO KNOW IT'S WHEN
A PERSON IS SICK, YOU KNOW
497
00:20:09,876 --> 00:20:11,711
ONLY THEY'RE
NOT REAL SICK.
498
00:20:11,744 --> 00:20:13,580
THEY JUST THINK
THEY'RE SICK.
499
00:20:13,613 --> 00:20:14,881
JUST THINK THEY'RE SICK?
500
00:20:14,914 --> 00:20:16,716
YEAH.
501
00:20:16,749 --> 00:20:19,319
NOW, GOOB, YOU 'MEMBER
WHEN YOU FIRST GOT BUMPED
502
00:20:19,352 --> 00:20:20,720
I WAS STANDIN' RIGHT THERE?
503
00:20:20,753 --> 00:20:21,721
YEAH.
504
00:20:21,754 --> 00:20:22,789
YOU 'MEMBER?
YEAH.
505
00:20:22,822 --> 00:20:24,724
AND YOU WERE
FEELIN' FINE?
506
00:20:24,757 --> 00:20:26,693
AND THEN YOU
GOT TO TALKIN'
507
00:20:26,726 --> 00:20:28,361
WITH FLOYD
AND AUNT BEE
508
00:20:28,395 --> 00:20:29,629
AND THEY TOLD YOU
509
00:20:29,662 --> 00:20:31,964
ABOUT OTHER PEOPLE
HAVIN' ACCIDENTS
510
00:20:31,998 --> 00:20:35,001
AND THEN YOU KINDA
GOT WORRIED AND UPSET.
511
00:20:35,034 --> 00:20:36,903
ANDY, WHAT'RE YOU GETTIN' AT?
512
00:20:36,936 --> 00:20:38,738
I JUST THINK
THEY KINDA
513
00:20:38,771 --> 00:20:41,741
SUGGESTED IT TO YOU AND,
BEFORE YOU KNEW WHAT HAPPENED
514
00:20:41,774 --> 00:20:44,010
YOU TALKED YOURSELF
INTO HAVIN' WHIPLASH.
515
00:20:44,043 --> 00:20:45,312
THAT'S NOT TRUE.
516
00:20:45,345 --> 00:20:46,546
CAN'T NOBODY TALK ME
517
00:20:46,579 --> 00:20:48,848
INTO THINKIN' I'M SICK
WHEN I AIN'T.
518
00:20:48,881 --> 00:20:51,017
I GOT WHIPLASH, ANDY.
I REALLY DO.
519
00:20:51,050 --> 00:20:52,952
NO, GOOB-GOOB,
I-I CAME IN HERE...
520
00:20:52,985 --> 00:20:55,455
NOW, I KNOW YOU THINK
YOU'VE GOT WHIPLASH
521
00:20:55,488 --> 00:20:57,056
BUT I CAME IN
HERE A WHILE AGO.
522
00:20:57,089 --> 00:20:59,492
YOU WERE SLEEPIN' AND
YOU DIDN'T KNOW IT
523
00:20:59,526 --> 00:21:02,028
AND YOU HAD YOUR ARMS
WAY UP OVER YOUR HEAD.
524
00:21:02,061 --> 00:21:03,696
I DID NOT.
525
00:21:03,730 --> 00:21:05,798
YES, YOU DID.
THEY WERE WAY UP
OVER YOUR HEAD.
526
00:21:05,832 --> 00:21:08,735
I DID NOT. I CAN'T GET MY ARMS
NO HIGHER THAN THIS.
527
00:21:08,768 --> 00:21:11,404
THAT'S THE WAY IT IS.
YOU CAN ASK THE DOCTOR.
528
00:21:11,438 --> 00:21:13,072
BUT THEY WERE WAY
UP OVER YOUR HEAD!
529
00:21:13,105 --> 00:21:14,441
WELL, IF THEY WERE
530
00:21:14,474 --> 00:21:16,042
I GUARANTEE YOU
I WAS IN AWFUL PAIN!
531
00:21:16,075 --> 00:21:17,810
GOOBER, THEY WERE
WAY UP THERE!
532
00:21:17,844 --> 00:21:19,078
I WAS IN PAIN!
533
00:21:19,111 --> 00:21:20,880
PAIN. PAIN. PAIN.
534
00:21:24,384 --> 00:21:27,520
I'M TELLIN' YOU, DR. BENNETT,
IT'S ALL IN HIS MIND.
535
00:21:27,554 --> 00:21:28,888
YOU MAY BE RIGHT.
536
00:21:28,921 --> 00:21:30,323
I KNOW I'M RIGHT.
537
00:21:30,357 --> 00:21:31,591
I WATCHED HIM
WHILE HE WAS SLEEPIN',
538
00:21:31,624 --> 00:21:33,460
AND HIS ARMS WERE
ALL OVER THE PLACE,
539
00:21:33,493 --> 00:21:35,795
AND HE WASN'T HURTIN', EITHER,
'CAUSE HE WAS SMILIN'.
540
00:21:35,828 --> 00:21:38,097
WELL, IT SEEMS, THEN,
HE'S ALL RIGHT NOW.
541
00:21:38,130 --> 00:21:39,499
WELL, YES.
542
00:21:39,532 --> 00:21:41,033
I TELL YOU,
WHEN HE'S ASLEEP,
543
00:21:41,067 --> 00:21:42,802
HIS MIND ISN'T
ON HIS AILMENT.
544
00:21:42,835 --> 00:21:44,471
WELL, I TRIED
TO TELL HIM THAT,
545
00:21:44,504 --> 00:21:45,905
BUT HOW CAN I
PROVE IT TO HIM?
546
00:21:45,938 --> 00:21:47,474
IT'D BE DIFFICULT.
547
00:21:47,507 --> 00:21:50,343
WELL, I WANT TO SLEEP
IN MY OWN BED.
548
00:21:50,377 --> 00:21:53,346
IF YOU COULD FIND SOME
WAY TO DISTRACT HIM,
549
00:21:53,380 --> 00:21:54,947
GET HIS MIND
OFF OF IT...
550
00:21:54,981 --> 00:21:56,549
CATCH HIM OFF GUARD.
551
00:21:56,583 --> 00:21:57,950
YEAH.
552
00:21:57,984 --> 00:21:59,686
YEAH.
553
00:21:59,719 --> 00:22:00,887
YEAH, YEAH, YEAH, YEAH.
554
00:22:00,920 --> 00:22:02,121
YEAH, YEAH, YEAH, YEAH.
555
00:22:02,154 --> 00:22:03,590
YEAH.
556
00:22:06,993 --> 00:22:08,461
HI, GOOB.
557
00:22:08,495 --> 00:22:10,697
OH, HEY, ANDY.
WANNA PLAY SOME CHECKERS?
558
00:22:10,730 --> 00:22:12,532
NO, I JUST CAME UP
TO SEE HOW YOU ARE.
559
00:22:12,565 --> 00:22:13,666
'BOUT THE SAME.
560
00:22:13,700 --> 00:22:14,767
UH-HUH.
561
00:22:14,801 --> 00:22:16,436
WHATCHA DOIN'
WITH THAT FOOTBALL?
562
00:22:16,469 --> 00:22:18,705
OH, I WAS JUST THROWIN'
IT AROUND WITH OPE.
563
00:22:18,738 --> 00:22:19,972
OH.
564
00:22:20,006 --> 00:22:21,974
YOU USED TO LIKE
TO PLAY FOOTBALL.
565
00:22:22,008 --> 00:22:23,476
SURE DID.
566
00:22:23,510 --> 00:22:27,580
AND, AS I RECALL,
YOU WERE PRETTY GOOD AT IT.
567
00:22:27,614 --> 00:22:29,081
YEAH, I GUESS I WAS.
568
00:22:29,115 --> 00:22:30,082
CATCH.
569
00:22:30,116 --> 00:22:30,883
I CAN'T!
570
00:22:32,452 --> 00:22:34,587
WITH ME NOT BEIN' ABLE
TO LIFT MY ARMS?
571
00:22:34,621 --> 00:22:38,124
ANDY, I DON'T UNDERSTAN...
OH. OH.
572
00:22:38,157 --> 00:22:39,992
I SEE WHAT
YOU'RE TRYIN' TO DO!
573
00:22:40,026 --> 00:22:42,462
TRYIN' TO TRICK ME
INTO RAISIN' MY ARMS.
574
00:22:42,495 --> 00:22:44,864
I TOLD YOU I CAN'T,
BUT YOU DON'T BELIEVE ME.
575
00:22:44,897 --> 00:22:47,500
I WOULDN'T BELIEVE YOU'D TRY
THAT ON A MAN IN PURE AGONY!
576
00:22:47,534 --> 00:22:49,569
I'M TRYIN' TO SHOW YOU,
YOU'RE ALL RIGHT!
577
00:22:49,602 --> 00:22:51,604
Aunt Bee:
WHAT'S ALL THIS YELLING?
578
00:22:51,638 --> 00:22:53,072
YOU KNOW
WHAT ANDY TRIED TO DO?
579
00:22:53,105 --> 00:22:55,041
WHAT?
HE WAS GONNA THROW
THAT FOOTBALL.
580
00:22:55,074 --> 00:22:57,677
WHY?
TO PROVE I COULD
PUT MY ARMS WAY UP LIKE THIS
581
00:22:57,710 --> 00:22:58,978
WHEN HE KNOWS
GOOD AND WELL
582
00:22:59,011 --> 00:23:01,013
I CAN'T GET MY ARMS
NO HIGHER THAN THIS.
583
00:23:01,047 --> 00:23:02,482
I CAN'T GET 'EM UP HERE!
584
00:23:02,515 --> 00:23:04,551
HOLD IT RIGHT THERE!
WHAT?
585
00:23:04,584 --> 00:23:07,887
LOOK WHERE YOUR ARMS ARE.
LOOK!
586
00:23:09,989 --> 00:23:11,190
I'M CURED!
587
00:23:11,223 --> 00:23:12,692
IT SEEMS THAT WAY.
588
00:23:12,725 --> 00:23:14,894
ISN'T THAT WONDERFUL!
589
00:23:16,162 --> 00:23:18,030
I'LL BE DOGGONED.
590
00:23:18,064 --> 00:23:20,467
YOU SEE? I TOLD YOU IT
WAS ALL IN YOUR HEAD.
591
00:23:20,500 --> 00:23:22,769
Goober:
ANDY, YOU SON OF A GUN,
YOU CURED ME.
592
00:23:22,802 --> 00:23:24,070
HEY...
593
00:23:24,103 --> 00:23:25,137
CATCH!
594
00:23:29,776 --> 00:23:30,977
ANDY!
595
00:23:31,010 --> 00:23:32,144
ARE YOU OKAY?
596
00:23:32,178 --> 00:23:33,713
I PULLED MY SHOULDER.
597
00:23:33,746 --> 00:23:34,747
YOU GOT A TWINGE, A CRICK?
598
00:23:34,781 --> 00:23:36,449
HERE, MOVE YOUR ARM LIKE THIS.
599
00:23:36,483 --> 00:23:39,051
PULL IT UP LIKE THAT.
600
00:23:45,992 --> 00:23:48,828
YOU MEAN HE WASN'T HURT,
AFTER ALL?
601
00:23:48,861 --> 00:23:50,096
NO, OPIE.
602
00:23:50,129 --> 00:23:51,230
I DON'T UNDERSTAND THAT.
603
00:23:51,263 --> 00:23:52,632
WELL, OPIE, SOMETIMES
604
00:23:52,665 --> 00:23:54,066
SOMEBODY THINKS THEY'RE HURT
605
00:23:54,100 --> 00:23:56,235
WHEN THEY'RE NOT
ACTUALLY HURT AT ALL.
606
00:23:56,268 --> 00:23:58,938
BUT WHEN IT'S IN THEIR MINDS
THAT THEY'RE HURT,
607
00:23:58,971 --> 00:24:01,841
THEY THINK THEY ARE,
AND THAT'S EXACTLY HOW THEY ARE.
608
00:24:01,874 --> 00:24:03,476
ONLY THEY AREN'T, OF COURSE.
609
00:24:05,612 --> 00:24:08,548
AUNT BEE, WILL YOU
SAY THAT AGAIN?
610
00:24:08,581 --> 00:24:10,950
OH, OPIE, IT'S ALL OVER.
611
00:24:10,983 --> 00:24:13,219
LET'S FORGET ABOUT IT.
612
00:24:13,252 --> 00:24:16,122
I'M GONNA ASK PAW
TO EXPLAIN IT TO ME.
613
00:24:16,155 --> 00:24:17,857
OH, OPIE,
I WOULDN'T DO THAT.
614
00:24:17,890 --> 00:24:19,592
I'D LEAVE HIM ALONE
RIGHT NOW.
615
00:24:25,532 --> 00:24:28,167
ANDY, YOU SURE THIS AIN'T
ONE OF THEM PSYCHO THINGS?
616
00:24:28,200 --> 00:24:29,836
RUB, GOOBER, JUST RUB.
42593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.