Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,860 --> 00:00:28,062
DADBURNIT!
2
00:00:28,096 --> 00:00:29,663
DADBURNIT, DADBURNIT!
3
00:00:29,697 --> 00:00:31,132
OOH!
4
00:00:31,165 --> 00:00:33,367
JUST ROTTEN LUCK,
THAT'S ALL IT IS.
5
00:00:33,401 --> 00:00:34,435
WHAT, GOOB?
6
00:00:34,468 --> 00:00:36,170
WHY'D IT HAVE TO BE THIS WEEK?
7
00:00:36,204 --> 00:00:37,638
I DON'T KNOW.
8
00:00:37,671 --> 00:00:39,407
COULD HAVE BEEN LAST WEEK.
9
00:00:39,440 --> 00:00:41,809
COULD BE NEXT WEEK, BUT, NO,
IT'S GOT TO BE THIS WEEK.
10
00:00:41,842 --> 00:00:43,511
YOU GOT TO ADMIT,
IT'S A TOUGH BREAK.
11
00:00:43,544 --> 00:00:44,778
WHAT?
12
00:00:44,812 --> 00:00:47,615
WELL, WHAT I BEEN
TELLING YOU ABOUT.
13
00:00:47,648 --> 00:00:49,350
YOU HAVEN'T TOLD ME ANYTHING.
14
00:00:49,383 --> 00:00:51,185
OH.
15
00:00:51,219 --> 00:00:53,754
WELL, THIS IS THE WEEK I WAS
SUPPOSED TO GO TROUT FISHING.
16
00:00:53,787 --> 00:00:54,755
OH, YEAH.
17
00:00:56,424 --> 00:00:57,658
YOUR VACATION.
18
00:00:57,691 --> 00:00:58,759
YEAH, AND WALLY FIGURED
19
00:00:58,792 --> 00:01:00,461
HE COULD GET
A REPLACEMENT FOR ME
20
00:01:00,494 --> 00:01:01,562
AT THE FILLING STATION,
21
00:01:01,595 --> 00:01:03,131
BUT NOW
HE CAN'T GET NOBODY.
22
00:01:03,164 --> 00:01:06,134
YOU MEAN YOU'RE GONNA
HAVE TO CALL OFF THE TRIP?
23
00:01:06,167 --> 00:01:07,701
WELL,
IT SURE LOOKS LIKE IT.
24
00:01:07,735 --> 00:01:09,270
OH.
25
00:01:09,303 --> 00:01:11,839
YOU DON'T KNOW ANYBODY,
DO YOU, ANDY?
26
00:01:11,872 --> 00:01:13,641
GEE, I DON'T KNOW.
27
00:01:13,674 --> 00:01:15,643
HOW ABOUT LOU JORDAN?
28
00:01:15,676 --> 00:01:18,546
HE'S THE ONE I'M SUPPOSED TO GO
ON THE TRIP WITH.
29
00:01:18,579 --> 00:01:19,647
OH.
30
00:01:19,680 --> 00:01:20,881
WELL, HOW ABOUT
HORACE FLOOD?
31
00:01:20,914 --> 00:01:23,117
TOO BUSY STUDYING
ELECTRONICS AT NIGHT
32
00:01:23,151 --> 00:01:25,186
AND WORKING
AT THE DUMP DURING THE DAY.
33
00:01:25,219 --> 00:01:26,620
OH, YEAH, THAT'S RIGHT.
34
00:01:26,654 --> 00:01:29,290
GEE, GOOBER,
I CAN'T THINK OF ANYBODY.
35
00:01:29,323 --> 00:01:30,358
I'M SORRY.
36
00:01:30,391 --> 00:01:31,859
THAT'S OKAY.
37
00:01:31,892 --> 00:01:33,327
IF YOU SHOULD
THINK OF SOMEBODY,
38
00:01:33,361 --> 00:01:35,763
I'LL BE OVER AT FLORA'S
THIS EVENING.
39
00:01:35,796 --> 00:01:37,565
OH, YOU'RE GONNA GO OVER...
40
00:01:37,598 --> 00:01:38,599
WELL.
41
00:01:38,632 --> 00:01:40,168
GOOD.
42
00:01:40,201 --> 00:01:41,435
SHE'S GONNA COOK
A FAREWELL DINNER FOR ME,
43
00:01:41,469 --> 00:01:42,570
THINKING I'M LEAVING.
44
00:01:42,603 --> 00:01:44,238
OH, YEAH.
45
00:01:44,272 --> 00:01:46,440
I GUESS NOW IT'LL JUST
HAVE TO BE A REGULAR DINNER.
46
00:01:46,474 --> 00:01:48,342
WELL, BETTER
THAN NOTHING.
YEAH.
47
00:01:48,376 --> 00:01:49,810
WELL, I'LL SEE YOU.
48
00:02:06,327 --> 00:02:07,628
HI, GOOBER.
49
00:02:07,661 --> 00:02:09,163
HEY, FLORA.
50
00:02:09,197 --> 00:02:11,265
SWEETS FOR A SWEET.
51
00:02:11,299 --> 00:02:13,667
OH, THANK YOU, GOOBER.
52
00:02:13,701 --> 00:02:15,236
THANK YOU, TOO.
53
00:02:15,269 --> 00:02:16,504
I'M ROASTING A TURKEY.
54
00:02:16,537 --> 00:02:18,239
I WANT IT TO BE
SOMETHING SPECIAL
55
00:02:18,272 --> 00:02:19,640
WITH YOU GOING AWAY.
56
00:02:19,673 --> 00:02:21,875
WELL, DON'T LOOK
LIKE I'M GOING.
57
00:02:21,909 --> 00:02:23,377
WHAT?!
58
00:02:23,411 --> 00:02:25,646
CAN'T FIND ANYBODY
TO TAKE MY PLACE.
59
00:02:25,679 --> 00:02:27,281
OH, THAT'S A SHAME.
60
00:02:27,315 --> 00:02:30,184
OH. WELL, I GUESS YOU MUST BE
PRETTY HARD TO REPLACE.
61
00:02:30,218 --> 00:02:33,454
WALLY WAS EVEN
WILLING TO FORGET
THE MECHANICAL END
62
00:02:33,487 --> 00:02:36,524
BUT NOW WE CAN'T
FIND ANYBODY
JUST TO PUMP GAS.
63
00:02:36,557 --> 00:02:39,893
OH, AND YOU WERE
SO LOOKING FORWARD TO IT.
64
00:02:39,927 --> 00:02:42,296
YEAH. WELL, I GUESS
YOU HAVE TO GET USED
65
00:02:42,330 --> 00:02:43,864
TO DISAPPOINTMENTS
IN LIFE.
66
00:02:48,869 --> 00:02:49,870
GOOBER?
67
00:02:49,903 --> 00:02:51,239
HUH?
68
00:02:51,272 --> 00:02:53,274
I KNOW WHO COULD
TAKE YOUR PLACE.
69
00:02:53,307 --> 00:02:54,608
WHO?
ME.
70
00:02:54,642 --> 00:02:55,776
YOU.
71
00:02:55,809 --> 00:02:56,810
YOU?!
72
00:02:56,844 --> 00:02:58,346
WELL, WHY NOT?
73
00:02:58,379 --> 00:02:59,713
I'M NOT DOING ANYTHING
RIGHT NOW.
74
00:02:59,747 --> 00:03:01,749
BUT, FLORA, YOU'RE A GIRL!
75
00:03:01,782 --> 00:03:04,218
WELL, I'VE HEARD OF GIRLS
WORKING IN FILLING STATIONS.
76
00:03:04,252 --> 00:03:05,886
OH, I COULD DO IT, GOOBER,
I KNOW I COULD.
77
00:03:05,919 --> 00:03:07,488
NO. I COULDN'T
LET YOU DO THAT.
78
00:03:07,521 --> 00:03:09,290
YOU'RE TOO DELICATE
FOR WORK LIKE THAT.
79
00:03:09,323 --> 00:03:11,559
OH, BUT, GOOBER,
I WOULDN'T MIND AT ALL.
80
00:03:11,592 --> 00:03:12,826
I'D ENJOY IT.
81
00:03:12,860 --> 00:03:14,562
I'D BE DOING SOMETHING
FOR YOU.
82
00:03:14,595 --> 00:03:15,996
WELL...
83
00:03:16,029 --> 00:03:17,365
PLEASE?
84
00:03:17,398 --> 00:03:18,499
I'LL ASK WALLY.
85
00:03:18,532 --> 00:03:19,800
A GIRL?!
86
00:03:19,833 --> 00:03:21,535
WALLY, SHE CAN
AT LEAST PUMP GAS
87
00:03:21,569 --> 00:03:24,272
AND SHE KNOWS
HOW TO HANDLE CUSTOMERS.
88
00:03:24,305 --> 00:03:25,773
SHE WORKED AT THE DINER.
89
00:03:25,806 --> 00:03:28,542
GOOBER, SELLING
GASOLINE AND HAMBURGERS
90
00:03:28,576 --> 00:03:29,810
AIN'T THE SAME.
91
00:03:29,843 --> 00:03:31,945
I'D HANDLE THE PLACE MYSELF
FOR A WEEK
92
00:03:31,979 --> 00:03:34,282
BUT I STILL GOT MY LAUNDRY
BUSINESS TO LOOK AFTER.
93
00:03:34,315 --> 00:03:37,285
I KNOW, BUT A EMPLOYEE
OUGHT TO HAVE A VACATION
94
00:03:37,318 --> 00:03:39,620
EVERY NOW AND THEN,
TO FISH AND REST.
95
00:03:39,653 --> 00:03:41,622
I DON'T WANT TO BURN MYSELF OUT.
96
00:03:41,655 --> 00:03:45,326
I REMEMBER MY DADDY TELLING ME
A PERSON'S ONLY GOT ONE BODY
97
00:03:45,359 --> 00:03:46,660
AND HE WAS RIGHT, TOO.
98
00:03:48,896 --> 00:03:50,731
OKAY, GOOBER, OKAY.
99
00:03:50,764 --> 00:03:52,966
BRING HER IN,
AND YOU CAN LEAVE TOMORROW.
100
00:03:53,000 --> 00:03:54,802
HEY, THANKS, WALLY.
101
00:03:54,835 --> 00:03:57,004
I'LL GO TELL HER.
102
00:04:00,441 --> 00:04:01,509
HEY, ANDY.
103
00:04:01,542 --> 00:04:02,576
SEE YOU GOT THE ROD.
104
00:04:02,610 --> 00:04:03,644
HEY, OPE.
105
00:04:03,677 --> 00:04:04,745
HI.
106
00:04:04,778 --> 00:04:05,746
THERE YOU ARE.
107
00:04:05,779 --> 00:04:06,814
THANKS.
108
00:04:06,847 --> 00:04:08,349
WELL, LOU'S
OUTSIDE WAITING.
109
00:04:08,382 --> 00:04:10,351
OKAY.
110
00:04:10,384 --> 00:04:12,286
ANDY, COULD I
ASK YOU A FAVOR?
111
00:04:12,320 --> 00:04:13,421
WHAT?
112
00:04:13,454 --> 00:04:14,922
IT'S ABOUT FLORA
WORKING OVER THERE.
113
00:04:14,955 --> 00:04:16,424
I WONDER IF YOU COULD
114
00:04:16,457 --> 00:04:17,791
DROP BY THE FILLING STATION
EVERY SO OFTEN
115
00:04:17,825 --> 00:04:19,593
IN CASE THERE'S
ANY PROBLEMS.
SURE.
116
00:04:19,627 --> 00:04:21,028
I DON'T WANT HER
TO HAVE TROUBLE.
117
00:04:21,061 --> 00:04:23,531
OH, I WOULDN'T WORRY ABOUT IT,
GOOB.
118
00:04:23,564 --> 00:04:25,699
I 'SPECT BUSINESS
WILL FALL OFF WHILE
YOU'RE GONE.
119
00:04:25,733 --> 00:04:29,337
YEAH. I'VE GOT A BIG
PERSONAL FOLLOWING, YOU KNOW.
120
00:04:29,370 --> 00:04:30,504
YEAH.
121
00:04:30,538 --> 00:04:32,473
WELL, I GOT TO...
122
00:04:32,506 --> 00:04:33,607
OKAY.
123
00:04:33,641 --> 00:04:34,742
HAVE A GOOD TIME.
124
00:04:34,775 --> 00:04:35,776
BYE.
125
00:04:39,847 --> 00:04:41,048
MMM, YES.
126
00:04:41,081 --> 00:04:43,584
THAT GOOBER
WRITES A
NICE LETTER.
127
00:04:43,617 --> 00:04:45,453
YES, HE DOES, DOESN'T HE?
128
00:04:45,486 --> 00:04:49,390
DOESN'T SEEM LIKE
HE'S BEEN GONE
FOR THREE DAYS.
129
00:04:49,423 --> 00:04:51,492
NO. TIME FLIES, DOESN'T IT?
130
00:04:51,525 --> 00:04:53,594
IT DOES.
131
00:04:53,627 --> 00:04:54,962
READ IT AGAIN.
132
00:04:54,995 --> 00:04:58,732
IT SAYS,
"DEAR ANDY AND EVERYBODY,
133
00:04:58,766 --> 00:05:02,403
"I ONLY GOT FOUR MORE DAYS LEFT.
134
00:05:02,436 --> 00:05:04,605
"THIS IS THE NICEST VACATION
I'VE EVER HAD
135
00:05:04,638 --> 00:05:07,808
AND MARTIN'S COTTAGES
IS A VERY NICE PLACE."
136
00:05:07,841 --> 00:05:09,343
I'LL BET.
137
00:05:09,377 --> 00:05:11,011
YEAH.
138
00:05:11,044 --> 00:05:13,046
"IN THE EVENINGS AFTER SUPPER,
THERE IS ALWAYS PLENTY TO DO.
139
00:05:13,080 --> 00:05:15,082
"YOU CAN GO
IN BACK OF THE COTTAGES
140
00:05:15,115 --> 00:05:16,450
AND CLIMB HANSEN'S HILL."
141
00:05:16,484 --> 00:05:18,419
HANSEN'S HILL?!
142
00:05:18,452 --> 00:05:20,354
MM-HMM.
143
00:05:20,388 --> 00:05:22,423
"OR YOU CAN WALK THE OTHER WAY
AND GO DOWN TO THE LAKE
144
00:05:22,456 --> 00:05:23,991
"AND SIT IN A BOAT
145
00:05:24,024 --> 00:05:26,860
"OR IF YOU DON'T FEEL LIKE DOING
EITHER ONE OF THESE THINGS
146
00:05:26,894 --> 00:05:29,863
"YOU CAN WALK ALONG THE LAKE
AND SEE THE TWISTED OAK TREE.
147
00:05:29,897 --> 00:05:31,031
IT'S QUITE A SIGHT."
148
00:05:31,064 --> 00:05:33,667
I'D LIKE TO GO UP THERE
SOMETIME.
149
00:05:33,701 --> 00:05:34,835
YEAH. YEAH.
150
00:05:34,868 --> 00:05:35,969
THEN HE FINISHES BY SAYING
151
00:05:36,003 --> 00:05:37,505
"SAY HELLO TO EVERYBODY
152
00:05:37,538 --> 00:05:39,707
"FROM YOUR BUDDY AND THEIRS,
GOOBER.
153
00:05:39,740 --> 00:05:42,142
"P.S.: TELL WALLY
TO KEEP UP HIS SPIRITS.
154
00:05:42,175 --> 00:05:44,712
I'LL BE BACK ON THE JOB
MONDAY MORNING."
155
00:05:44,745 --> 00:05:46,947
HOW'S BUSINESS AT WALLY'S,
ANYWAY?
156
00:05:46,980 --> 00:05:51,485
GEE, I DON'T KNOW.
157
00:05:51,519 --> 00:05:54,988
WANT TO CLOSE UP
AND LET'S GO OVER THERE AND SEE?
158
00:05:55,022 --> 00:05:57,558
OKAY.
159
00:06:02,963 --> 00:06:04,432
I'LL BE DOGGED.
160
00:06:04,465 --> 00:06:07,801
WELL, THEY MUST BE GIVING
SOMETHING AWAY.
161
00:06:10,771 --> 00:06:13,541
I NEVER SAW
BUSINESS LIKE THIS.
162
00:06:13,574 --> 00:06:14,542
NO.
163
00:06:14,575 --> 00:06:16,777
WONDER WHAT'S BRINGING IT IN?
164
00:06:16,810 --> 00:06:19,913
THERE'S YOUR ANSWER,
RIGHT THERE.
165
00:06:28,088 --> 00:06:29,590
ANYTHING ELSE
YOU'D LIKE, SIR?
166
00:06:29,623 --> 00:06:33,026
YEAH. I'D LIKE TO BE
30 YEARS YOUNGER.
167
00:06:33,060 --> 00:06:35,128
HERE YOU ARE, SWEETIE.
168
00:06:35,162 --> 00:06:36,597
KEEP THE CHANGE.
169
00:06:36,630 --> 00:06:37,865
WELL, THANK YOU.
170
00:06:37,898 --> 00:06:39,800
AND COME BACK
AND SEE US REAL SOON.
171
00:06:39,833 --> 00:06:40,801
SURE WILL.
172
00:06:40,834 --> 00:06:42,002
I'M GOING TO
USE UP THIS GAS
173
00:06:42,035 --> 00:06:43,504
JUST AS FAST AS I CAN.
174
00:06:43,537 --> 00:06:44,938
BYE, HONEY.
175
00:06:47,675 --> 00:06:50,744
LOOKS LIKE FLORA'S
DOING PRETTY GOOD.
176
00:06:50,778 --> 00:06:52,513
YEAH.
177
00:06:52,546 --> 00:06:54,715
I DON'T IMAGINE WALLY
IS MISSING GOOBER TOO MUCH.
178
00:06:54,748 --> 00:06:57,918
WELL, NOW, DON'T
EVER FORGET, FLOYD,
179
00:06:57,951 --> 00:07:00,754
GOOBER'S A VERY
VALUABLE MAN.
180
00:07:00,788 --> 00:07:03,824
YES, BUT HE'S NOT
QUITE THE SAME IN SLACKS.
181
00:07:03,857 --> 00:07:05,092
YES, SIR?
182
00:07:05,125 --> 00:07:06,694
COULD I HAVE A
QUART OF OIL
183
00:07:06,727 --> 00:07:08,161
LIKE YOU GIVE
THE OTHER FELLA?
184
00:07:08,195 --> 00:07:09,563
WHY, CERTAINLY.
185
00:07:09,597 --> 00:07:11,665
NO RUSH, HONEY.
186
00:07:19,540 --> 00:07:20,908
OH, HI, ANDY.
187
00:07:20,941 --> 00:07:22,109
HI, WALLY.
188
00:07:22,142 --> 00:07:23,911
HOW DO YOU
LIKE THIS, EH?
189
00:07:23,944 --> 00:07:25,178
BOY, THIS IS THE BUSIEST DAY
I'VE EVER HAD.
190
00:07:25,212 --> 00:07:27,247
THINGS ARE REALLY
POPPING, HUH?
191
00:07:27,280 --> 00:07:28,916
OH, SHE'S A WHIZ!
192
00:07:28,949 --> 00:07:31,619
THROWS A WHOLE NEW LIGHT
ON THE FILLING STATION BUSINESS.
193
00:07:31,652 --> 00:07:32,686
IT DOES?
194
00:07:32,720 --> 00:07:33,887
OH, YEAH, YEAH.
195
00:07:33,921 --> 00:07:36,023
ENTIRELY DIFFERENT
TYPE OF MERCHANDISING.
196
00:07:36,056 --> 00:07:38,025
APPEAL
AT THE POINT OF SALE.
197
00:07:38,058 --> 00:07:39,793
YOU'VE SURE GOT
THAT, ALL RIGHT.
198
00:07:42,830 --> 00:07:45,032
YOU, UH,
HEARD FROM GOOBER?
199
00:07:45,065 --> 00:07:48,268
YEAH, I GOT A LETTER
FROM HIM THIS MORNING.
200
00:07:48,301 --> 00:07:51,639
UH, HE'LL BE STAYING AWAY
FOR A WHILE, EH?
201
00:07:51,672 --> 00:07:54,575
SAID HE WAS COMING
BACK IN FOUR DAYS.
202
00:07:54,608 --> 00:07:57,144
WELL, UH, IF HE CALLS,
OR ANYTHING
203
00:07:57,177 --> 00:07:59,547
TELL HIM
THERE'S NO HURRY.
204
00:08:00,781 --> 00:08:03,016
SEE YOU, ANDY.
205
00:08:07,220 --> 00:08:11,525
WELL, GEE, I DON'T KNOW
WHAT TO TELL YOU, MISS LEWIS.
206
00:08:11,559 --> 00:08:15,796
WELL, KIDS ARE GOING TO MAKE
A CERTAIN AMOUNT OF RACKET.
207
00:08:15,829 --> 00:08:18,031
WELL, WHY DON'T YOU TRY THIS?
208
00:08:18,065 --> 00:08:21,669
WHY DON'T YOU TRY
SHIFTING YOUR NAP TO AROUND 5:30
209
00:08:21,702 --> 00:08:24,104
AND THEN
MAYBE THEY'LL ALL BE HOME?
210
00:08:24,137 --> 00:08:27,775
RIGHT. I-I'LL SEE
WHAT I CAN DO. BYE.
211
00:08:27,808 --> 00:08:29,610
SURPRISE!
212
00:08:29,643 --> 00:08:31,779
OH, HEY, GOOBER.
213
00:08:31,812 --> 00:08:33,080
I BROUGHT
YOU SOMETHING.
214
00:08:33,113 --> 00:08:34,114
A FISH.
215
00:08:34,147 --> 00:08:35,315
HOW'D YOU GUESS?
216
00:08:35,348 --> 00:08:36,884
WELL, I KNEW
IT WASN'T AFTERSHAVE LOTION.
217
00:08:37,951 --> 00:08:39,252
USED YOUR ROD,
OF COURSE.
218
00:08:39,286 --> 00:08:41,288
DIDN'T CATCH NOTHING
THE FIRST DAY.
219
00:08:41,321 --> 00:08:44,157
THEN I SWITCHED MY BAIT
FROM WORMS TO GRASSHOPPERS.
220
00:08:44,191 --> 00:08:46,594
CAUGHT THREE FISH WITH
THE SAME GRASSHOPPER.
221
00:08:46,627 --> 00:08:47,928
NO KIDDING.
YEAH.
222
00:08:47,961 --> 00:08:50,731
WELL, WHAT ARE YOU DOING
BACK SO SOON, GOOBER?
223
00:08:50,764 --> 00:08:52,232
I THOUGHT YOU WASN'T COMING BACK
TILL MONDAY.
224
00:08:52,265 --> 00:08:54,001
I FIGURED I HAD
TO GET BACK EARLY
225
00:08:54,034 --> 00:08:55,268
FOR WALLY'S SAKE.
226
00:08:55,302 --> 00:08:56,970
I'M ON MY WAY
OVER THERE NOW.
227
00:08:57,004 --> 00:08:58,338
BUSINESS MUST'VE FELL
OFF SOMETHING TERRIBLE.
228
00:08:58,371 --> 00:09:00,273
WELL, IT'S BEEN
RIGHT WARM, YOU KNOW
229
00:09:00,307 --> 00:09:02,342
AND FOLKS BEEN DOING
A LOT OF DRIVING.
230
00:09:02,375 --> 00:09:03,744
WELL, HOW'S FLORA?
231
00:09:03,777 --> 00:09:05,078
SHE MAKING OUT
ALL RIGHT?
232
00:09:05,112 --> 00:09:06,346
WELL, WHATEVER
THE PROBLEMS ARE
233
00:09:06,379 --> 00:09:07,981
I'LL GET 'EM
STRAIGHTENED
OUT IN A HURRY.
234
00:09:08,015 --> 00:09:08,982
GOOBER, I WANT...
235
00:09:09,016 --> 00:09:11,018
TALK TO YOU LATER.
236
00:09:38,779 --> 00:09:40,781
GOOBER. WHAT ARE YOU
DOING HERE?
237
00:09:40,814 --> 00:09:42,816
I THOUGHT YOU WEREN'T
COMING BACK TILL MONDAY.
238
00:09:42,850 --> 00:09:45,853
WELL, I JUST THOUGHT
I'D COME BACK EARLY. I...
239
00:09:45,886 --> 00:09:48,756
OH. YEAH.
240
00:09:48,789 --> 00:09:51,892
THINGS SEEM TO BE GOING
ALL RIGHT. I...
241
00:09:51,925 --> 00:09:54,628
WELL, WE'RE, UH,
WE'RE MANAGING OKAY.
242
00:09:54,662 --> 00:09:58,365
UM, UH, SAY, UH, GOOB, UH,
I KNOW HOW MUCH YOU LIKE FISHING
243
00:09:58,398 --> 00:10:01,769
AND, UH, A FELLOW ONLY GETS
ONE VACATION A YEAR
244
00:10:01,802 --> 00:10:03,704
AND, WELL,
LIKE YOU SAID
245
00:10:03,737 --> 00:10:06,139
YOU'VE ONLY GOT
ONE BODY, SO, UH...
246
00:10:06,173 --> 00:10:11,178
WHY DON'T YOU JUST TAKE
AN EXTRA WEEK FOR YOURSELF, HUH?
247
00:10:11,211 --> 00:10:13,681
WE'LL GET ALONG SOMEHOW.
248
00:10:13,714 --> 00:10:16,149
YEAH. IT MIGHT BE A THOUGHT.
249
00:10:16,183 --> 00:10:17,751
Flora:
GOOBER!
250
00:10:17,785 --> 00:10:18,952
HEY, FLORA.
251
00:10:18,986 --> 00:10:21,822
GOOBER!
252
00:10:21,855 --> 00:10:24,057
WALLY, WOULD YOU
MIND FINISHING UP
THAT CUSTOMER FOR ME?
253
00:10:24,091 --> 00:10:25,058
OH, YEAH, SURE.
254
00:10:25,092 --> 00:10:26,927
GOOBER, WHY DIDN'T
255
00:10:26,960 --> 00:10:28,261
YOU TELL ME YOU WERE
COMING BACK SO SOON?
256
00:10:28,295 --> 00:10:29,863
OH, GOOBER, IT'S BEEN
THE MOST EXCITING WEEK!
257
00:10:29,897 --> 00:10:30,998
THE BIGGEST WEEK
WALLY EVER HAD!
258
00:10:31,031 --> 00:10:32,833
IT IS, HUH?
259
00:10:32,866 --> 00:10:35,769
UH-HUH, AND I'VE NEVER
ENJOYED MYSELF SO MUCH!
260
00:10:37,237 --> 00:10:39,072
WHAT DO YOU SAY, FLORA?
I USED IT ALL UP!
261
00:10:39,106 --> 00:10:40,908
OKAY, I'LL BE
RIGHT WITH YOU.
262
00:10:40,941 --> 00:10:43,443
GOOBER, WHY DON'T YOU
GO INSIDE AND CHANGE
263
00:10:43,476 --> 00:10:45,212
AND THEN YOU
CAN TAKE OVER?
264
00:10:54,454 --> 00:10:57,090
GOOBER!
265
00:10:57,124 --> 00:10:58,358
WHY HAVEN'T YOU CHANGED?
266
00:10:58,391 --> 00:11:00,994
UH, FLORA, I BEEN THINKING.
267
00:11:01,028 --> 00:11:02,930
MAYBE YOU JUST
BETTER STAY HERE.
268
00:11:02,963 --> 00:11:05,465
STAY HERE?
YOU MEAN FOR GOOD?
269
00:11:05,498 --> 00:11:08,101
YEAH, AND, UH,
YOU WORK FOR WALLY.
270
00:11:08,135 --> 00:11:09,402
GOOBER, I DON'T UNDERSTAND.
271
00:11:09,436 --> 00:11:12,906
WELL, YOU SEE, FLORA,
WHILE I WAS ON VACATION
272
00:11:12,940 --> 00:11:14,341
I GOT TO THINKING.
273
00:11:14,374 --> 00:11:16,043
I CAN'T JUST SPEND MY
WHOLE LIFE PUMPING GAS.
274
00:11:16,076 --> 00:11:17,978
WHAT DO YOU PLAN TO DO,
GOOBER?
275
00:11:18,011 --> 00:11:19,947
WELL, I'M GOING ON
TO BIGGER THINGS
276
00:11:19,980 --> 00:11:21,949
WHERE THERE'S A
BETTER OPPORTUNITY.
277
00:11:23,250 --> 00:11:24,985
GOSH, YOU SURE MAKE UP
YOUR MIND AWFUL FAST.
278
00:11:25,018 --> 00:11:26,053
WELL, UH...
279
00:11:26,086 --> 00:11:27,454
Man:
FLORA! FLORA!
280
00:11:27,487 --> 00:11:29,422
GOOBER, ARE YOU SURE
YOU'RE DOING THE RIGHT THING?
281
00:11:29,456 --> 00:11:31,224
YOU'VE BEEN WORKING HERE
FOR WALLY
282
00:11:31,258 --> 00:11:32,459
AN AWFUL LONG TIME, AND...
283
00:11:32,492 --> 00:11:35,128
NO, A MAN'S GOT TO
THINK ABOUT HIS FUTURE.
284
00:11:35,162 --> 00:11:36,463
YOU KNOW, UH, MOVE ON.
285
00:11:36,496 --> 00:11:37,731
BUT, GEE, GOOBER.
286
00:11:37,765 --> 00:11:39,499
I-I GOT TO BE
RUNNING, FLORA.
287
00:11:39,532 --> 00:11:41,234
I GOT A LOT OF APPOINTMENTS.
288
00:11:41,268 --> 00:11:43,804
BUSINESS INTERVIEWS--
THINGS LIKE THAT.
289
00:11:43,837 --> 00:11:45,238
I-I'LL TALK TO YOU LATER.
290
00:12:02,455 --> 00:12:04,925
WHAT SAY, FLOYD?
291
00:12:04,958 --> 00:12:08,161
OH! OH, HI, ANDY.
292
00:12:10,263 --> 00:12:12,299
I KNEW IT WOULD
HAPPEN.
293
00:12:12,332 --> 00:12:13,767
WHAT?
294
00:12:13,801 --> 00:12:16,469
THAT FLORA TAKING OVER
GOOBER'S JOB.
295
00:12:16,503 --> 00:12:17,470
OH, YEAH.
296
00:12:17,504 --> 00:12:19,807
WELL, JUST ONE OF THOSE THINGS.
297
00:12:19,840 --> 00:12:22,009
DID HE GET ANOTHER JOB YET?
298
00:12:22,042 --> 00:12:23,543
NOT THAT I KNOW OF.
299
00:12:23,576 --> 00:12:24,945
BEEN LOOKIN'.
300
00:12:24,978 --> 00:12:27,014
OH, I KNOW HE'S BEEN LOOKIN'.
301
00:12:27,047 --> 00:12:29,516
HE WAS IN THE BARBER SHOP
YESTERDAY.
302
00:12:29,549 --> 00:12:32,352
WANTED TO KNOW IF I NEEDED
ANOTHER BARBER.
303
00:12:32,385 --> 00:12:34,021
A BARB...
304
00:12:37,324 --> 00:12:38,358
HEY, FLOYD?
305
00:12:38,391 --> 00:12:39,559
HUH?
306
00:12:39,592 --> 00:12:42,162
ANOTHER BARBER
MIGHT NOT BE A BAD IDEA.
307
00:12:44,197 --> 00:12:46,033
WAIT A MINUTE...
308
00:12:46,066 --> 00:12:50,403
A MAN DOESN'T BECOME A BARBER
OVERNIGHT.
309
00:12:50,437 --> 00:12:53,373
IT'S WORK, TRAINING,
WORK, WORK, WORK.
310
00:12:53,406 --> 00:12:55,375
I'M SURE IT IS.
I'M SORRY.
311
00:12:55,408 --> 00:12:59,379
HE JUST CAN'T WALK IN OFF
THE STREET AND BE A BARBER.
312
00:12:59,412 --> 00:13:01,815
NO, OF COURSE NOT.
I'M SORRY.
313
00:13:01,849 --> 00:13:03,917
THAT'S OKAY.
314
00:13:03,951 --> 00:13:08,889
AH! AND BESIDE THAT,
YOU HAVE TO HAVE A LICENSE.
315
00:13:08,922 --> 00:13:11,058
YEAH. OF COURSE YOU DO.
316
00:13:11,091 --> 00:13:13,060
I'LL SEE YOU, FLOYD.
317
00:13:13,093 --> 00:13:15,162
YEAH, ALL RIGHT, ANDY.
318
00:13:15,195 --> 00:13:17,064
SEE YOU.
319
00:13:24,337 --> 00:13:25,338
WELL, HI, GOOB.
320
00:13:25,372 --> 00:13:26,473
HEY, ANDY.
321
00:13:26,506 --> 00:13:28,308
I WAS JUST MAKING
A LIST OF PEOPLE
322
00:13:28,341 --> 00:13:30,377
I WANT TO INTERVIEW ME
TOMORROW.
323
00:13:30,410 --> 00:13:32,145
OH. YOU GOT
ANY NIBBLES?
324
00:13:32,179 --> 00:13:34,047
I WENT TO
FOUR PLACES TODAY.
325
00:13:34,081 --> 00:13:35,182
YEAH
326
00:13:35,215 --> 00:13:36,316
NO.
327
00:13:36,349 --> 00:13:37,584
A LOT OF THEM WAS
INTERESTED IN ME
328
00:13:37,617 --> 00:13:39,152
BUT THEY DIDN'T WANT TO LET ON.
329
00:13:39,186 --> 00:13:41,321
PROBABLY AFRAID I'D HIT 'EM
FOR A REAL BIG SALARY.
330
00:13:41,354 --> 00:13:42,956
YEAH, PROBABLY.
331
00:13:42,990 --> 00:13:45,192
HEY, HAVE YOU BEEN OVER
AT WEAVER'S DEPARTMENT STORE?
332
00:13:45,225 --> 00:13:47,260
THEY GOT A BIG CLEARANCE SALE
GOING ON.
333
00:13:47,294 --> 00:13:48,461
NO.
334
00:13:48,495 --> 00:13:50,230
WHY DON'T YOU GO SEE
OLD MAN WEAVER?
335
00:13:50,263 --> 00:13:51,531
HE MIGHT HAVE
JUST THE JOB FOR YOU.
336
00:13:51,564 --> 00:13:54,234
MERCHANDISING, HUH?
WEAVER'S DEPARTMENT STORE.
337
00:13:54,267 --> 00:13:56,203
THAT'S RETAIL.
I BEEN IN RETAIL.
338
00:13:56,236 --> 00:13:59,172
IT'S JUST LIKE SELLING GAS,
ONLY YOU HAVE TO WRAP IT.
339
00:13:59,206 --> 00:14:00,640
THAT'S RIGHT.
340
00:14:00,673 --> 00:14:02,409
I'LL GO OVER THERE
RIGHT NOW.
341
00:14:02,442 --> 00:14:05,879
MR. WEAVER PROBABLY
DON'T EVEN KNOW
I'M AVAILABLE.
342
00:14:05,913 --> 00:14:07,080
THAT'S RIGHT.
343
00:14:07,114 --> 00:14:08,315
I'LL SEE YOU.
344
00:14:08,348 --> 00:14:09,516
OKAY.
345
00:14:09,549 --> 00:14:11,351
GOOD LUCK.
346
00:14:15,555 --> 00:14:19,559
SARAH, WOULD YOU GET ME
WEAVER'S DEPARTMENT STORE?
347
00:14:19,592 --> 00:14:23,463
YEAH, I KNOW THEY GOT
A CLEARANCE SALE GOING ON.
348
00:14:23,496 --> 00:14:24,464
YEAH.
349
00:14:24,497 --> 00:14:26,666
UH, MR. WEAVER?
ANDY TAYLOR.
350
00:14:26,699 --> 00:14:30,938
LISTEN, I NOTICE YOU GOT
A CLEARANCE SALE GOING ON.
351
00:14:30,971 --> 00:14:34,007
I WONDER IF YOU MIGHT NEED
SOME HELP.
352
00:14:34,041 --> 00:14:36,676
OH, CASHIER, HUH? GOOD.
353
00:14:36,709 --> 00:14:42,549
WELL, LISTEN, I JUST SENT GOOBER
OVER THERE TO SEE YOU.
354
00:14:42,582 --> 00:14:45,919
YOU DON'T HAVE TO SHOUT,
MR. WEAVER.
355
00:14:45,953 --> 00:14:50,057
WELL, HOW DO YOU KNOW HE CAN'T
TILL YOU GIVE HIM A CHANCE?
356
00:14:50,090 --> 00:14:52,525
WELL, LET'S JUST PUT IT
THIS WAY
357
00:14:52,559 --> 00:14:56,163
YOU KNOW THOSE CARS
THAT HAVE BEEN DOUBLE-PARKED
358
00:14:56,196 --> 00:14:58,966
OUT IN FRONT OF YOUR STORE
ALL DAY?
359
00:14:58,999 --> 00:15:00,467
I GAVE THEM A CHANCE.
360
00:15:00,500 --> 00:15:02,169
THAT'S THE TIME.
361
00:15:02,202 --> 00:15:03,470
RIGHT, RIGHT.
362
00:15:03,503 --> 00:15:05,338
OKAY, I'LL SEE YOU.
363
00:15:05,372 --> 00:15:06,506
ALL RIGHT.
364
00:15:13,313 --> 00:15:16,950
I'M RETURNING THIS AND
I WANT TO BUY THESE, TOO.
365
00:15:16,984 --> 00:15:18,451
HERE'S MY SALES SLIP.
366
00:15:18,485 --> 00:15:22,956
THANK YOU,
MRS. LARCH.
367
00:15:22,990 --> 00:15:25,525
LET'S SEE.
THAT'S $8.98...
368
00:15:25,558 --> 00:15:27,594
AND, UH, 13 CENTS TAX...
369
00:15:27,627 --> 00:15:29,396
IT'S AN ELECTRIC BLANKET.
370
00:15:29,429 --> 00:15:31,231
THE LIGHT GOES ON,
BUT IT WON'T HEAT UP.
371
00:15:31,264 --> 00:15:33,600
UH-HUH. AND THESE.
372
00:15:33,633 --> 00:15:40,740
LET'S SEE, THAT'S $4.98...
373
00:15:40,773 --> 00:15:44,011
AND $5.07.
374
00:15:44,044 --> 00:15:47,280
WAIT A MINUTE.
YOU RANG UP THREE ITEMS.
375
00:15:47,314 --> 00:15:50,383
I TOLD YOU I WANTED
TO BUY THOSE TWO
376
00:15:50,417 --> 00:15:53,120
AND I'M RETURNING THE BLANKET.
377
00:15:53,153 --> 00:15:57,490
OH, UH...JUST THESE TWO.
378
00:15:57,524 --> 00:15:59,659
NOW YOU RANG UP FIVE ITEMS.
379
00:15:59,692 --> 00:16:00,760
YEAH, UH...
380
00:16:00,793 --> 00:16:03,230
MRS. LARCH, I-I'M REAL HANDY.
381
00:16:03,263 --> 00:16:05,665
WHY DON'T I JUST FIX IT FOR YOU?
382
00:16:05,698 --> 00:16:08,601
WELL, I HAD IT ON
ALL LAST NIGHT.
383
00:16:08,635 --> 00:16:10,603
IT WAS NOT ONLY FREEZING
384
00:16:10,637 --> 00:16:14,174
BUT THE LIGHT ON THE THING
KEPT ME AWAKE.
385
00:16:14,207 --> 00:16:17,144
WELL, WE'LL GET IT
FIXED FOR YOU.
386
00:16:31,058 --> 00:16:34,194
GOOBER, CAN I HAVE
A WORD WITH YOU?
387
00:16:43,736 --> 00:16:45,272
HEY, GOOB!
388
00:16:45,305 --> 00:16:46,673
HEY, ANDY.
389
00:16:46,706 --> 00:16:50,077
I THOUGHT
YOU WAS WORKING.
390
00:16:50,110 --> 00:16:53,180
ANDY, YOU KNOW THAT
MR. WEAVER'S A REAL
NICE PERSON?
391
00:16:53,213 --> 00:16:54,247
WHAT DO YOU MEAN?
392
00:16:54,281 --> 00:16:55,482
HE ADVISED ME TO QUIT.
393
00:16:55,515 --> 00:16:57,784
HE SAID A MAN WITH
MY MECHANICAL ABILITY
394
00:16:57,817 --> 00:17:00,153
DON'T BELONG BEHIND
A CASH REGISTER.
395
00:17:00,187 --> 00:17:03,423
HE SAID I OUGHT TO FIND
A JOB WHERE I COULD
REALIZE MY POTENTIAL.
396
00:17:03,456 --> 00:17:05,558
I THOUGHT THAT WAS
REAL NICE OF HIM.
397
00:17:05,592 --> 00:17:06,726
WELL, YEAH.
398
00:17:06,759 --> 00:17:08,361
I WAS JUST THINKING,
THOUGH.
399
00:17:08,395 --> 00:17:10,497
I DON'T KNOW WHAT
I COULD FIND AROUND HERE.
400
00:17:10,530 --> 00:17:12,399
WE JUST GOT
THE ONE FILLING STATION.
401
00:17:12,432 --> 00:17:14,267
I DON'T KNOW WHAT ELSE
IT COULD BE.
402
00:17:14,301 --> 00:17:16,436
YEAH, THAT IS KIND
OF A TOUGH ONE,
ISN'T IT, GOOB?
403
00:17:16,469 --> 00:17:18,271
YEAH.
404
00:17:18,305 --> 00:17:20,240
BUT EARLIE GILLEY'S GOT
A PLACE ON THE OTHER
SIDE OF MT. PILOT.
405
00:17:20,273 --> 00:17:21,574
I MIGHT GO
WORK FOR HIM.
406
00:17:21,608 --> 00:17:23,176
THERE'S A LOT OF
BIG GARAGES UP IN RALEIGH
407
00:17:23,210 --> 00:17:24,211
I MIGHT GO UP THERE.
408
00:17:24,244 --> 00:17:25,678
WELL... YEAH.
409
00:17:25,712 --> 00:17:28,748
I'VE GOT TO DECIDE WHETHER
TO LEAVE TOWN OR NOT.
410
00:17:28,781 --> 00:17:32,085
SOMETHING I WANT TO DISCUSS
WITH FLORA, ABOUT OUR FUTURE.
411
00:17:32,119 --> 00:17:33,386
HOW IS FLORA?
412
00:17:33,420 --> 00:17:35,155
I AIN'T SEEN HER
IN A FEW DAYS.
413
00:17:35,188 --> 00:17:37,457
SHE'S BEEN SO BUSY
AT THE FILLING STATION.
414
00:17:37,490 --> 00:17:40,127
BUT I'LL GET THE WHOLE THING
SETTLED TONIGHT.
415
00:17:40,160 --> 00:17:41,394
I GOT A DATE WITH HER.
416
00:17:41,428 --> 00:17:44,331
WELL, I'LL SEE YOU.
417
00:17:44,364 --> 00:17:45,665
OKAY.
418
00:17:49,669 --> 00:17:51,338
OH, HI, GOOBER.
419
00:17:51,371 --> 00:17:52,672
HEY, FLORA.
420
00:17:52,705 --> 00:17:55,308
SWEETS FOR A SWEET.
421
00:17:55,342 --> 00:17:57,244
OH, THANK YOU, GOOBER.
422
00:18:00,213 --> 00:18:01,748
TIRED, HUH?
423
00:18:01,781 --> 00:18:04,751
OH, I DON'T THINK
I WAS OFF MY FEET
FOR ONE MINUTE TODAY.
424
00:18:04,784 --> 00:18:07,487
YEAH, THAT WORK CAN
TAKE A LOT OUT OF YOU.
425
00:18:07,520 --> 00:18:08,721
SIT DOWN.
426
00:18:08,755 --> 00:18:10,690
THANKS.
427
00:18:10,723 --> 00:18:12,425
DID YOU FIND
A JOB YET?
428
00:18:12,459 --> 00:18:13,893
WELL, I'VE BEEN LOOKING
AROUND BUT NOTHING
APPEALS TO ME.
429
00:18:13,926 --> 00:18:16,196
BUT DON'T WORRY,
I GOT MY EYE ON
TWO OR THREE THINGS.
430
00:18:16,229 --> 00:18:18,798
I'VE SURE MISSED YOU
THE LAST COUPLE OF DAYS.
431
00:18:18,831 --> 00:18:20,633
I WAS REAL LONESOME
WITHOUT YOU.
432
00:18:20,667 --> 00:18:21,668
WERE YOU?
433
00:18:21,701 --> 00:18:22,902
YEAH.
434
00:18:22,935 --> 00:18:24,804
HEY, FLORA, YOU KNOW
THAT BIG, FANCY GARAGE
435
00:18:24,837 --> 00:18:27,340
THAT YOU PASS ON THE
WAY INTO RALEIGH?
436
00:18:27,374 --> 00:18:30,243
UH-HUH. THAT'S WHAT I'VE
BEEN TALKING TO WALLY ABOUT.
437
00:18:30,277 --> 00:18:32,245
WE OUGHT TO MAKE THE PLACE
INTO A BIG SERVICE STATION.
438
00:18:32,279 --> 00:18:33,846
PUT UP DISPLAY STANDS...
439
00:18:33,880 --> 00:18:36,683
WELL, I BET WE COULD SELL
TWICE AS MANY ACCESSORIES.
440
00:18:36,716 --> 00:18:38,618
LIKE MIRRORS
AND WINDSHIELD WIPERS...
441
00:18:38,651 --> 00:18:40,687
YEAH, THAT'D BE A
GREAT THING, ALL RIGHT.
442
00:18:40,720 --> 00:18:42,589
COURSE, THE STANDS WOULD
COST MONEY,
443
00:18:42,622 --> 00:18:44,191
BUT I THINK
THEY'D PAY OFF.
444
00:18:44,224 --> 00:18:46,193
YEAH, I THINK THEY'D
PAY OFF ALL RIGHT.
445
00:18:46,226 --> 00:18:48,528
YOU KNOW, I BEEN THINKING
ABOUT YOU AND ME A LOT.
446
00:18:48,561 --> 00:18:50,497
I WAS TALKING
TO ANDY TODAY
447
00:18:50,530 --> 00:18:54,167
AND, WELL, I GUESS
FOLKS WOULD SAY WE'RE
KIND OF GOIN' TOGETHER.
448
00:18:54,201 --> 00:18:55,302
YEAH.
449
00:18:55,335 --> 00:18:57,204
GO TOGETHER...
THAT'S IT.
450
00:18:57,237 --> 00:19:00,607
YOU KNOW, WALLY'S GOT THINGS
PILED HERE AND PILED THERE
451
00:19:00,640 --> 00:19:03,743
WELL, WE OUGHT TO PUT THINGS
THAT BELONG TOGETHER
452
00:19:03,776 --> 00:19:05,345
WHERE THEY CAN BE SEEN.
453
00:19:05,378 --> 00:19:07,714
WE OUGHTA PUT
A DISPLAY OF BATTERIES
454
00:19:07,747 --> 00:19:09,349
IN FRONT OF THE STATION
455
00:19:09,382 --> 00:19:11,518
AND A BATTERY TESTER
RIGHT NEXT TO THE PUMPS.
456
00:19:11,551 --> 00:19:17,457
YOU KNOW, I'LL BET THE MARKUP
ON BATTERIES IS 30 PERCENT.
457
00:19:17,490 --> 00:19:19,626
MAYBE EVEN 35.
458
00:19:26,433 --> 00:19:27,867
I DON'T KNOW WHAT IT IS.
459
00:19:27,900 --> 00:19:29,369
EVER SINCE FLORA
460
00:19:29,402 --> 00:19:31,738
STARTED WORKING
AT THE FILLING STATION,
461
00:19:31,771 --> 00:19:33,973
THAT'S ALL
SHE'S INTERESTED IN --
462
00:19:34,006 --> 00:19:37,210
BATTERIES AND GAS PUMPS
AND SIDE-VIEW MIRRORS.
463
00:19:37,244 --> 00:19:40,680
SEEMS LIKE SHE AIN'T INTERESTED
IN NOTHIN' BUT BUSINESS.
464
00:19:40,713 --> 00:19:42,882
YOU KNOW,
TALKING TO HER ANYMORE
465
00:19:42,915 --> 00:19:45,385
IS LIKE TALKING
TO ANOTHER FELLER.
466
00:19:45,418 --> 00:19:48,221
LIKE TALKING TO
ANOTHER FELLER?
467
00:19:48,255 --> 00:19:49,456
YEAH.
468
00:19:49,489 --> 00:19:51,424
WHAT CAUSES THAT?
469
00:19:51,458 --> 00:19:52,859
I DON'T KNOW.
470
00:19:56,629 --> 00:19:57,897
YOU KNOW WHAT I MIGHT DO?
471
00:19:57,930 --> 00:19:59,299
HUH?
472
00:19:59,332 --> 00:20:00,500
I MIGHT GO TO RALEIGH
OR MOUNT PILOT
473
00:20:00,533 --> 00:20:03,870
AND GET MYSELF
A JOB IN A GARAGE.
474
00:20:03,903 --> 00:20:05,605
AND DON'T YOU WORRY, ANDY.
475
00:20:05,638 --> 00:20:08,308
NO MATTER HOW BIG
I MAKE IT IN THE CITY,
476
00:20:08,341 --> 00:20:10,743
I'LL COME BACK TO MAYBERRY
NOW AND THEN
477
00:20:10,777 --> 00:20:12,312
TO SEE MY OLD FRIENDS.
478
00:20:12,345 --> 00:20:14,414
YEAH.
479
00:20:34,934 --> 00:20:37,003
HELLO, FLORA.
HOW YOU BEEN?
480
00:20:37,036 --> 00:20:38,638
JUST FINE, CHARLIE.
481
00:20:38,671 --> 00:20:40,607
WHAT ARE
YOU GONNA HAVE?
482
00:20:40,640 --> 00:20:42,909
UH, GIVE ME A TUNA
DOWN, HOLD THE MAYO,
AND A CUP OF COFFEE.
483
00:20:42,942 --> 00:20:44,010
RIGHT.
484
00:20:49,949 --> 00:20:51,451
HI, FLORA.
HI, ANDY.
485
00:20:51,484 --> 00:20:52,619
HELLO, SHERIFF.
486
00:20:52,652 --> 00:20:54,621
CHARLIE. CAN I HAVE
A CUP OF COFFEE?
487
00:20:54,654 --> 00:20:55,788
RIGHT.
488
00:20:55,822 --> 00:20:57,490
HOW ARE THINGS
AT THE FILLING STATION?
489
00:20:57,524 --> 00:20:58,725
JUST GREAT.
490
00:20:58,758 --> 00:21:00,693
TODAY'S THE BIGGEST
DAY WE'VE HAD SO FAR.
491
00:21:00,727 --> 00:21:01,894
YEAH?
MM-HMM.
492
00:21:01,928 --> 00:21:03,763
BOY, YOU'RE REALLY
DOING A JOB FOR WALLY.
493
00:21:03,796 --> 00:21:05,565
THANK YOU.
494
00:21:05,598 --> 00:21:08,468
YOU KNOW, WE'RE 150
GALLONS AHEAD OF THE
SAME DAY LAST WEEK?
495
00:21:08,501 --> 00:21:09,669
NO KIDDING.
496
00:21:09,702 --> 00:21:11,738
YOU KNOW, YOU SOUND LIKE
AN ACCOUNTANT.
497
00:21:11,771 --> 00:21:13,340
YOU MUST HAVE A NATURAL HEAD
FOR BUSINESS.
498
00:21:13,373 --> 00:21:16,008
YOU HAVE TO STUDY YOUR RECORDS
AND KEEP SALES CHARTS.
499
00:21:16,042 --> 00:21:17,777
THAT'S THE ONLY WAY TO RUN
A SUCCESSFUL BUSINESS.
500
00:21:17,810 --> 00:21:19,412
YEAH, I GUESS SO.
501
00:21:19,446 --> 00:21:21,814
YOU KNOW, MOST GIRLS DON'T
HAVE ANYTHING IN THEIR MIND
502
00:21:21,848 --> 00:21:22,949
BUT GETTING MARRIED.
503
00:21:22,982 --> 00:21:23,983
I SUPPOSE SO.
504
00:21:24,016 --> 00:21:25,585
YEAH.
505
00:21:25,618 --> 00:21:26,686
YOU KEEP IT UP,
YOU'RE LIABLE TO WIND UP
506
00:21:26,719 --> 00:21:28,087
WITH YOUR OWN GAS STATION.
507
00:21:28,120 --> 00:21:29,522
WELL, MAYBE.
508
00:21:29,556 --> 00:21:31,624
YEAH. I USED TO KNOW A GIRL
UP IN RALEIGH
509
00:21:31,658 --> 00:21:34,060
AND SHE STARTED OUT
JUST AS A SALESGIRL.
510
00:21:34,093 --> 00:21:35,762
BUT SHE KEPT WORKING AT IT.
511
00:21:35,795 --> 00:21:37,464
NEVER WENT OUT OR ANYTHING.
512
00:21:37,497 --> 00:21:39,065
YOU KNOW WHERE SHE IS TODAY?
513
00:21:39,732 --> 00:21:41,701
GOT HER OWN STORE.
THAT SO?
514
00:21:41,734 --> 00:21:44,103
YEAH.
LIVES BY HERSELF UP THERE.
515
00:21:44,136 --> 00:21:45,838
DOESN'T HAVE TO WORRY
516
00:21:45,872 --> 00:21:48,908
ABOUT COOKIN' FOR A HUSBAND
OR ANYTHING.
517
00:21:48,941 --> 00:21:51,378
JUST COMES HOME, FEEDS HER CATS
AND THEN HER TIME'S HER OWN.
518
00:21:51,411 --> 00:21:52,979
IS THAT RIGHT?
519
00:21:53,012 --> 00:21:54,714
YEAH.
520
00:21:54,747 --> 00:21:57,384
'COURSE, AT NIGHT, SHE GOES OVER
HER BOOKS AND SALES FIGURES
521
00:21:57,417 --> 00:21:58,585
LIKE YOU'RE DOING.
522
00:21:58,618 --> 00:22:00,387
SURE WORKED OUT GOOD FOR HER.
523
00:22:00,420 --> 00:22:03,356
WELL, WHY DIDN'T SHE EVER
GET MARRIED?
524
00:22:03,390 --> 00:22:04,891
I DON'T KNOW.
525
00:22:04,924 --> 00:22:09,028
MAYBE SHE DIDN'T WANT TO
OR DIDN'T HAVE TIME FOR IT.
526
00:22:13,600 --> 00:22:14,934
YEAH...
527
00:22:14,967 --> 00:22:18,405
I THINK IT'LL PROBABLY WORK OUT
IN THE LONG RUN.
528
00:22:18,438 --> 00:22:20,039
BEST FOR GOOBER, TOO.
529
00:22:20,072 --> 00:22:21,541
GOOBER?
530
00:22:21,574 --> 00:22:23,576
YEAH, HE'LL PROBABLY
MISS MAYBERRY
531
00:22:23,610 --> 00:22:26,579
AND THE OLD FILLING STATION
FOR A WHILE
532
00:22:26,613 --> 00:22:28,114
BUT HE'LL GET OVER IT.
533
00:22:28,147 --> 00:22:30,383
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
534
00:22:30,417 --> 00:22:33,820
DIDN'T YOU KNOW
GOOBER'S LEAVING TOWN?
535
00:22:33,853 --> 00:22:35,488
HE'S WHAT?!
536
00:22:35,522 --> 00:22:37,457
HE'S LEAVING MAYBERRY.
GONNA WORK UP IN RALEIGH.
537
00:22:37,490 --> 00:22:39,426
WELL, HE DIDN'T TELL ME THAT.
538
00:22:39,459 --> 00:22:40,793
HE DIDN'T?
539
00:22:40,827 --> 00:22:43,863
OH, HE PROBABLY DIDN'T
WANT TO BOTHER YOU.
540
00:22:43,896 --> 00:22:46,399
HE KNOWS HOW BUSY
YOU ARE.
541
00:22:46,433 --> 00:22:48,000
YEAH.
542
00:22:48,034 --> 00:22:51,904
YEAH, I THINK IT'LL
PROBABLY WORK OUT BEST
FOR BOTH OF YOU
543
00:22:51,938 --> 00:22:53,440
IN THE LONG RUN.
544
00:22:53,473 --> 00:22:56,876
THAT WAY, BOTH OF YOU CAN
DEVOTE FULL TIME
545
00:22:56,909 --> 00:22:59,045
TO YOUR INDIVIDUAL CAREERS.
546
00:22:59,078 --> 00:23:00,680
HERE YOU ARE, FLORA.
547
00:23:00,713 --> 00:23:03,015
AND NO MAYO.
548
00:23:03,049 --> 00:23:05,785
HMM. LOOKS GOOD.
549
00:23:19,966 --> 00:23:21,468
WHAT SAY, WALLY?
550
00:23:21,501 --> 00:23:22,669
MORNING, ANDY.
551
00:23:22,702 --> 00:23:23,836
NOW, YOU SEE?
552
00:23:23,870 --> 00:23:26,739
I KNEW IT WAS TOO
GOOD TO BE TRUE.
553
00:23:26,773 --> 00:23:28,841
I HAVE NO LUCK
WITH WOMEN.
554
00:23:28,875 --> 00:23:29,976
SHE QUIT.
555
00:23:30,009 --> 00:23:31,811
RIGHT OUT OF THE BLUE.
556
00:23:31,844 --> 00:23:36,082
YOU KNOW THE ONE
THING YOU CAN DEPEND
ON WITH WOMEN?
557
00:23:36,115 --> 00:23:38,518
YOU CAN'T DEPEND
ON THEM.
558
00:23:38,551 --> 00:23:41,854
WELL, WE'RE NOT SUPPOSED
TO UNDERSTAND 'EM, WALLY,
559
00:23:41,888 --> 00:23:43,222
JUST APPRECIATE 'EM.
560
00:23:43,255 --> 00:23:45,458
WHY DON'T YOU GIVE ME
A TANK OF GAS.
561
00:23:45,492 --> 00:23:46,759
KIND OF START THE DAY
OFF RIGHT.
562
00:23:46,793 --> 00:23:47,994
HEY, ANDY!
563
00:23:48,027 --> 00:23:49,696
HEY, GOOB.
564
00:23:49,729 --> 00:23:50,930
NEED SOME GAS?
YEAH.
565
00:23:50,963 --> 00:23:51,998
I'LL GET IT, WALLY.
566
00:23:58,004 --> 00:24:00,072
HI, ANDY.
567
00:24:00,106 --> 00:24:01,941
OH, WELL, FLORA,
THAT'S MIGHTY FANCY.
568
00:24:01,974 --> 00:24:03,576
LIKE IT?
569
00:24:03,610 --> 00:24:05,512
YEAH, IT'S NICE.
HUH, GOOB?
570
00:24:05,545 --> 00:24:10,116
YEAH.
571
00:24:10,149 --> 00:24:12,018
SEE YOU AFTER WORK
TONIGHT, GOOBER?
572
00:24:12,051 --> 00:24:13,252
YEAH.
573
00:24:13,285 --> 00:24:14,754
I THOUGHT WE'D HAVE DINNER
AT MY HOUSE.
574
00:24:14,787 --> 00:24:16,789
I'M GOING TO MAKE
ONE OF YOUR FAVORITES --
575
00:24:16,823 --> 00:24:17,790
POUNDED STEAK.
576
00:24:17,824 --> 00:24:19,125
GREAT.
577
00:24:19,158 --> 00:24:20,560
OH, AND THERE'S A NEW MOVIE
AT THE DRIVE-IN.
578
00:24:20,593 --> 00:24:21,594
SEE YOU ABOUT 6:00?
579
00:24:21,628 --> 00:24:22,862
YEAH.
580
00:24:22,895 --> 00:24:24,797
I'LL BE WAITING.
39656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.