Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,589 --> 00:00:23,391
AH, THANK YOU.
2
00:00:23,424 --> 00:00:27,628
WELL, I SURE AM LOOKING FORWARD
TO TOMORROW NIGHT.
3
00:00:27,661 --> 00:00:29,197
OH, SO AM I.
4
00:00:29,230 --> 00:00:31,099
YEAH, WHY DON'T YOU PICK
THE RESTAURANT THIS TIME?
5
00:00:31,132 --> 00:00:32,366
OH, NO, YOU PICK IT.
6
00:00:32,400 --> 00:00:34,168
YOU PICK IT, WE'LL GO
ANYWHERE YOU SAY.
7
00:00:34,202 --> 00:00:35,703
OH, ANYPLACE YOU SAY
IS FINE.
8
00:00:35,736 --> 00:00:37,705
WELL, I HEAR THEY HAVE
A LOVELY NEW
9
00:00:37,738 --> 00:00:39,607
CHINESE RESTAURANT
IN MT. PILOT.
10
00:00:39,640 --> 00:00:41,242
DAVE'S HONG KONG.
11
00:00:41,275 --> 00:00:42,776
THAT SOUNDS GOOD.
YOU WANT TO GO THERE?
12
00:00:42,810 --> 00:00:44,212
FINE! BUT --
13
00:00:44,245 --> 00:00:45,479
YEAH
14
00:00:45,513 --> 00:00:47,515
WELL, JUST THAT
IT'S A LOT MORE FUN
15
00:00:47,548 --> 00:00:50,518
GOING TO A CHINESE RESTAURANT
WITH MORE THAN TWO PEOPLE.
16
00:00:50,551 --> 00:00:52,420
THAT'S RIGHT, ANDY, YOU GET
TO TRY A LOT MORE THINGS.
17
00:00:52,453 --> 00:00:54,388
WITH THREE,
YOU GET EGG FOO YUNG
18
00:00:54,422 --> 00:00:57,091
AND WITH FOUR, THEY ADD
SWEET AND SOUR SHRIMP.
19
00:00:57,125 --> 00:01:00,161
OH, I KNOW A VERY NICE GIRL
IF WE COULD GET HER A DATE.
20
00:01:00,194 --> 00:01:01,595
SUE ANN McGRATH.
21
00:01:01,629 --> 00:01:03,197
SHE WORKS OVER
AT THE DIME STORE.
22
00:01:03,231 --> 00:01:05,266
OH, THAT SWEET
LITTLE GIRL, YES,
23
00:01:05,299 --> 00:01:07,168
WE HAD
A NICE CHAT TOGETHER.
24
00:01:07,201 --> 00:01:08,769
SHE SOLD ME
SOME MOTH BALLS.
25
00:01:08,802 --> 00:01:10,704
SHE'S ONLY BEEN IN TOWN
A FEW WEEKS.
26
00:01:10,738 --> 00:01:13,441
I KNOW SHE'D JUST LOVE IT
IF WE COULD GET HER A DATE.
27
00:01:13,474 --> 00:01:15,809
WELL, I'LL TELL YOU THE TRUTH,
I'M NOT TOO CRAZY
28
00:01:15,843 --> 00:01:17,878
ABOUT FIXING PEOPLE UP
WITH BLIND DATES.
29
00:01:17,911 --> 00:01:21,249
WHAT ABOUT WARREN?
30
00:01:21,282 --> 00:01:23,517
YOU KNOW, I DON'T THINK
HE'S HAD A DATE
31
00:01:23,551 --> 00:01:24,852
SINCE HE'S BEEN IN TOWN.
32
00:01:24,885 --> 00:01:27,288
WELL, MAYBE HE'S SHY.
33
00:01:27,321 --> 00:01:30,258
I'LL NEVER FORGET
MY FIRST BLIND DATE.
34
00:01:30,291 --> 00:01:32,193
ORVILLE BUCK.
35
00:01:32,226 --> 00:01:34,762
WE WENT ICE SKATING.
36
00:01:34,795 --> 00:01:36,464
HE HAD THE WEAKEST ANKLES.
37
00:01:36,497 --> 00:01:39,367
I HAD TO HOLD HIM UP ALL NIGHT.
38
00:01:39,400 --> 00:01:41,469
BESIDES THAT,
WE DISLIKED EACH OTHER
39
00:01:41,502 --> 00:01:42,636
RIGHT FROM THE START.
40
00:01:42,670 --> 00:01:45,173
WE FOUGHT ABOUT EVERYTHING.
41
00:01:45,206 --> 00:01:48,242
SEE? THAT PROVES WHAT I SAY
ABOUT BLIND DATES.
42
00:01:48,276 --> 00:01:50,744
HE WAS KILLED LATER,
IN AN EXPLOSION.
43
00:01:50,778 --> 00:01:53,481
HMM.
44
00:01:53,514 --> 00:01:55,416
LISTEN, ANDY,
WHY DON'T YOU JUST
45
00:01:55,449 --> 00:01:57,718
MENTION IT TO WARREN
AND SEE WHAT HE SAYS?
46
00:01:57,751 --> 00:01:59,820
OKAY, I'LL SOUND HIM OUT.
47
00:02:03,357 --> 00:02:04,358
HI, WARREN.
HOW YOU DOING, ANDY?
48
00:02:04,392 --> 00:02:05,826
WHAT'S ALL THIS?
49
00:02:05,859 --> 00:02:08,829
MY LANDLADY'S
BROTHER'S IN TOWN,
AND THE HOTEL'S FULL
50
00:02:08,862 --> 00:02:11,499
SO I TOLD HIM TO
STAY AT MY PLACE.
YOU KNOW HOW I AM.
51
00:02:11,532 --> 00:02:13,201
OH, YEAH.
52
00:02:13,234 --> 00:02:15,869
I THOUGHT I'D STAY
IN THE BACK ROOM
JUST FOR THE NIGHT.
53
00:02:15,903 --> 00:02:17,838
SURE. I SEE
YOU BROUGHT
ENTERTAINMENT.
54
00:02:17,871 --> 00:02:18,872
SOMETHING TO DO.
55
00:02:18,906 --> 00:02:20,208
YEAH.
56
00:02:22,876 --> 00:02:25,379
HEY, WARREN.
57
00:02:25,413 --> 00:02:27,715
YES, ANDY?
58
00:02:28,882 --> 00:02:31,652
UH, HOW'S, UH, HOW'S
YOUR SOCIAL LIFE?
59
00:02:31,685 --> 00:02:33,687
YOU BEEN, UM,
GOING OUT MUCH?
60
00:02:33,721 --> 00:02:35,423
WELL, NO,
NOT TOO MUCH.
61
00:02:35,456 --> 00:02:37,658
ACTUALLY,
I'VE BEEN PRETTY BUSY.
62
00:02:37,691 --> 00:02:38,859
I GUESS BACK HOME
63
00:02:38,892 --> 00:02:41,629
YOU WENT OUT RIGHT
MUCH, THOUGH, HUH?
64
00:02:41,662 --> 00:02:43,631
ARE YOU KIDDING?
65
00:02:43,664 --> 00:02:45,766
ANDY, THAT WAS
ONE OF THE REASONS
66
00:02:45,799 --> 00:02:47,568
WHY I HAD TO LEAVE TOWN.
67
00:02:47,601 --> 00:02:48,569
YEAH?
68
00:02:48,602 --> 00:02:50,438
IT WAS TOO MUCH.
NO KIDDING?
69
00:02:50,471 --> 00:02:51,939
THEY WERE
ALL OVER ME, ANDY.
70
00:02:51,972 --> 00:02:53,274
REALLY?
71
00:02:53,307 --> 00:02:54,675
WELL, YOU KNOW
HOW IT IS--
72
00:02:54,708 --> 00:02:56,910
A GUY IN UNIFORM, YOU KNOW,
SINGLE, BIG FUTURE
73
00:02:56,944 --> 00:02:58,612
A LITTLE CHARM,
SAVOIR FAIRE.
74
00:02:58,646 --> 00:02:59,813
YOU KNOW WHAT I MEAN?
75
00:02:59,847 --> 00:03:00,881
HUH?
YEAH.
76
00:03:00,914 --> 00:03:01,982
YEAH.
HUH?
77
00:03:02,015 --> 00:03:03,451
YOU SAID IT.
YEAH.
78
00:03:03,484 --> 00:03:05,719
BUT YOU HAVEN'T
FOUND ANYBODY HERE YET.
79
00:03:05,753 --> 00:03:07,821
NO. OH, I MEAN,
THEY'VE BEEN GIVING ME
80
00:03:07,855 --> 00:03:09,323
THE BIG EYE, YOU KNOW?
81
00:03:09,357 --> 00:03:10,424
I HAVEN'T HAD TIME.
82
00:03:10,458 --> 00:03:11,659
YOU KNOW HOW THAT IS.
83
00:03:11,692 --> 00:03:12,893
YEAH.
84
00:03:12,926 --> 00:03:15,329
WELL, THAT'S THE REASON
I BROUGHT IT UP.
85
00:03:15,363 --> 00:03:16,664
HELEN AND I ARE GOING
86
00:03:16,697 --> 00:03:19,300
TO A CHINESE RESTAURANT
UP IN MT. PILOT TONIGHT
87
00:03:19,333 --> 00:03:21,902
AND WE WAS WONDERING IF
YOU'D LIKE TO COME ALONG.
88
00:03:21,935 --> 00:03:23,837
HEY, ANDY,
THAT'S GREAT.
89
00:03:23,871 --> 00:03:25,806
CHINESE RESTAURANT--
I LOVE IT.
90
00:03:25,839 --> 00:03:27,007
I LOVE CHINESE FOOD.
91
00:03:27,040 --> 00:03:28,242
WELL, GOOD.
92
00:03:28,276 --> 00:03:29,677
I'LL TELL HELEN
YOU'LL COME.
93
00:03:29,710 --> 00:03:30,678
SURE, I'LL GO.
94
00:03:30,711 --> 00:03:31,745
GOOD.
95
00:03:31,779 --> 00:03:33,013
SHE'S GOT A LITTLE GIRL
96
00:03:33,046 --> 00:03:35,616
SHE CAN GET FOR YOU.
97
00:03:35,649 --> 00:03:36,984
GIRL?
98
00:03:37,017 --> 00:03:38,686
WELL, YEAH, A GIRL.
99
00:03:38,719 --> 00:03:40,854
YOU MEAN A DATE?
100
00:03:40,888 --> 00:03:42,290
WELL, CERTAINLY.
101
00:03:44,525 --> 00:03:47,761
I JUST REMEMBERED
SOMETHING, ANDY.
102
00:03:47,795 --> 00:03:48,962
WHAT?
103
00:03:48,996 --> 00:03:51,299
UM, MY BLUE SUIT,
IT'S IN THE CLEANERS.
104
00:03:51,332 --> 00:03:53,901
I SPILLED TAPIOCA ON
IT, AND... MAYBE
SOME OTHER TIME.
105
00:03:53,934 --> 00:03:56,570
WHY DON'T YOU WEAR YOUR
SPORT COAT AND SLACKS?
106
00:03:56,604 --> 00:03:58,306
THAT'S WHAT I'M
GOING TO WEAR.
107
00:03:58,339 --> 00:03:59,573
NOT ON A DATE, ANDY.
108
00:03:59,607 --> 00:04:01,509
I JUST WOULDN'T FEEL
COMFORTABLE.
109
00:04:01,542 --> 00:04:02,510
OH.
110
00:04:02,543 --> 00:04:03,877
BELIEVE ME,
I'D LOVE TO GO
111
00:04:03,911 --> 00:04:05,679
BUT IF I'M
NOT DRESSED PROPERLY
112
00:04:05,713 --> 00:04:07,581
I JUST COULDN'T ENJOY
THE EVENING.
113
00:04:07,615 --> 00:04:09,650
THAT'S HOW I AM.
THAT'S THE WAY I AM.
114
00:04:09,683 --> 00:04:10,651
YOU UNDERSTAND.
115
00:04:10,684 --> 00:04:12,586
SURE, I UNDERSTAND.
116
00:04:25,098 --> 00:04:27,000
I'LL BE OUT IN A MINUTE.
117
00:04:30,070 --> 00:04:31,705
WARREN, WE'RE LEAVING.
118
00:04:33,341 --> 00:04:34,608
YEAH. THERE WE ARE.
119
00:04:34,642 --> 00:04:35,909
NOW, IF YOU
GO ANYWHERE
120
00:04:35,943 --> 00:04:37,645
LET SARAH KNOW
WHERE YOU ARE
121
00:04:37,678 --> 00:04:38,912
SO IF ANYTHING HAPPENS
122
00:04:38,946 --> 00:04:40,714
SHE CAN GET IN
TOUCH WITH YOU.
123
00:04:40,748 --> 00:04:42,583
I'LL BE RIGHT HERE
ALL NIGHT, ANDY.
124
00:04:42,616 --> 00:04:44,985
OKAY.
125
00:04:46,887 --> 00:04:48,722
HELLO.
I'LL GET IT.
126
00:04:48,756 --> 00:04:50,391
HELLO.
127
00:04:50,424 --> 00:04:53,561
OH, HELLO,
SHERIFF MITCHELL.
128
00:04:53,594 --> 00:04:55,329
REALLY?
129
00:04:55,363 --> 00:04:56,764
ANYBODY HURT?
130
00:04:56,797 --> 00:04:58,466
OH, THAT'S GOOD.
131
00:04:58,499 --> 00:05:01,068
RIGHT. OKAY. RIGHT.
132
00:05:01,101 --> 00:05:02,603
WHAT IS IT, ANDY?
133
00:05:02,636 --> 00:05:04,772
A WRECK OUT
ON THE HIGHWAY.
134
00:05:04,805 --> 00:05:06,807
TRAFFIC'S ALL
SNARLED UP FOR MILES.
135
00:05:06,840 --> 00:05:09,410
SHERIFF MITCHELL WANTS
ME TO COME OUT THERE
136
00:05:09,443 --> 00:05:10,811
AND HELP HIM
CLEAR IT UP.
137
00:05:10,844 --> 00:05:12,580
WELL, ANDY,
YOU'VE GOT A DATE.
138
00:05:12,613 --> 00:05:15,082
I CAN HANDLE THAT.
139
00:05:15,115 --> 00:05:16,850
I BETTER GO OUT THERE.
140
00:05:16,884 --> 00:05:18,752
I'LL SEE YOU.
141
00:05:18,786 --> 00:05:19,987
ANDY, WE'D BETTER HURRY
142
00:05:20,020 --> 00:05:21,589
OR WE'LL LOSE
OUR RESERVATION.
143
00:05:21,622 --> 00:05:23,591
THERE'S BEEN AN ACCIDENT
ON THE HIGHWAY.
144
00:05:23,624 --> 00:05:25,459
I GOT TO GO OUT
AND HELP CLEAR IT UP.
145
00:05:25,493 --> 00:05:28,462
OH, DARN. WELL, HOW
LONG WILL YOU BE?
146
00:05:28,496 --> 00:05:30,063
A COUPLE HOURS, I GUESS.
147
00:05:30,097 --> 00:05:32,433
WELL, LOOK, I'LL FIND
SOMETHING ELSE TO DO
148
00:05:32,466 --> 00:05:34,101
AND MEET YOU BACK
HERE ABOUT 10:00?
149
00:05:34,134 --> 00:05:36,570
OKAY. I'LL COME BACK
AS QUICK AS I CAN.
150
00:05:43,511 --> 00:05:45,946
WELL, WHAT TO DO NOW?
151
00:05:53,487 --> 00:05:56,824
WARREN, ARE YOU GOING TO EAT?
152
00:05:56,857 --> 00:05:58,959
NO.
153
00:06:03,431 --> 00:06:05,766
WELL, NOT AT ALL?
154
00:06:05,799 --> 00:06:08,569
WELL, MAYBE LATER.
155
00:06:13,206 --> 00:06:14,908
WELL, I GUESS
I'LL GO AHEAD
156
00:06:14,942 --> 00:06:17,911
AND GET A BITE
TO EAT THEN.
157
00:06:17,945 --> 00:06:19,513
I DON'T KNOW THEN
158
00:06:19,547 --> 00:06:22,149
WHETHER TO COME BACK HERE
AND BRUSH UP ON MY TYPING
159
00:06:22,182 --> 00:06:24,017
OR GO TO A MOVIE OR...
160
00:06:24,051 --> 00:06:26,854
WELL, OUR TYPEWRITER'S
IN PRETTY BAD SHAPE.
161
00:06:26,887 --> 00:06:28,889
IT NEEDS WHAT YOU
CALL AN OVERHAUL.
162
00:06:28,922 --> 00:06:30,724
THE "S" KEEPS STICKING.
163
00:06:30,758 --> 00:06:32,460
OH.
164
00:06:32,493 --> 00:06:34,995
I GUESS I'LL GO
TO A MOVIE THEN.
165
00:06:35,028 --> 00:06:36,564
IT'S A GOOD IDEA.
166
00:06:36,597 --> 00:06:38,031
IT'S A GOOD MOVIE.
167
00:06:38,065 --> 00:06:40,701
WELL, LISTEN, I'LL SEE
YOU LATER THEN, WARREN.
168
00:06:40,734 --> 00:06:41,802
BYE-BYE.
169
00:06:53,814 --> 00:06:54,915
HEY, WARREN.
170
00:06:54,948 --> 00:06:56,116
OH, HEY, GOOBER.
171
00:06:56,149 --> 00:06:58,151
SAW YOUR LIGHT.
DOIN' ANYTHING TONIGHT?
172
00:06:58,185 --> 00:07:00,087
JUST GONNA SIT HERE
FOR A WHILE AND WATCH TV.
173
00:07:00,120 --> 00:07:01,555
ANY GOOD PROGRAMS ON?
174
00:07:01,589 --> 00:07:03,023
ARE YOU KIDDIN'?
175
00:07:03,056 --> 00:07:05,192
"INTERNATIONAL SECRET AGENT
F-45," THAT'S ALL.
176
00:07:05,225 --> 00:07:06,827
BOY, I'VE WANTED
TO SEE THAT.
177
00:07:06,860 --> 00:07:08,228
YEAH, TONIGHT IT'S CALLED
"MISSION: ISTANBUL."
178
00:07:08,261 --> 00:07:09,863
ISTANBUL, HUH?
179
00:07:09,897 --> 00:07:11,765
I LOVE SHOWS ABOUT ISTANBUL,
ALWAYS FULL OF ACTION.
180
00:07:11,799 --> 00:07:14,034
IT'S STARTED ALREADY.
181
00:07:22,776 --> 00:07:24,712
SEE, THAT'S ISTANBUL.
YOU CAN TELL--
182
00:07:24,745 --> 00:07:27,247
THEY HAVE THEM ROUND
ROOFS OVER THERE.
183
00:07:27,280 --> 00:07:29,850
HEY, THERE HE IS--
INTERNATIONAL SECRET AGENT F-45.
184
00:07:29,883 --> 00:07:31,218
THAT'S MICHAEL
GLENVILLE.
185
00:07:31,251 --> 00:07:33,521
HE'S A GREAT ACTOR;
EVEN THE WAY HE WALKS.
186
00:07:33,554 --> 00:07:34,788
REAL HIGH-CLASS.
187
00:07:34,822 --> 00:07:36,624
HE'S SUAVE.
THAT'S WHAT
HE IS, SUAVE.
188
00:07:36,657 --> 00:07:37,758
HERE COMES A GIRL.
189
00:07:37,791 --> 00:07:39,727
OH, NATURALLY.
190
00:07:39,760 --> 00:07:41,662
THAT'S ANOTHER THING
ABOUT ISTANBUL--
191
00:07:41,695 --> 00:07:43,597
90% WOMEN
AND THEY'RE ALL BEAUTIFUL.
192
00:07:43,631 --> 00:07:45,132
THE WAY HE SMILES AT HER.
193
00:07:45,165 --> 00:07:46,967
HE'S SUAVE.
HE'S SUAVE.
194
00:07:47,000 --> 00:07:48,636
Woman:
Hello, Brent.
195
00:07:48,669 --> 00:07:50,037
Brent:
Hello, Iliana.
196
00:07:50,070 --> 00:07:51,539
Don't move.
197
00:07:51,572 --> 00:07:52,706
Don't move?
198
00:07:52,740 --> 00:07:55,643
The light shimmering
through your hair.
199
00:07:55,676 --> 00:07:57,878
I want to remember
you that way.
200
00:07:57,911 --> 00:08:00,614
Just stand there
and let me look at you.
201
00:08:00,648 --> 00:08:01,915
THAT BOY'S GOT IT.
202
00:08:01,949 --> 00:08:02,916
HE'S GOT IT.
203
00:08:02,950 --> 00:08:05,719
Darling, you're
not leaving?
204
00:08:05,753 --> 00:08:06,720
Orders.
205
00:08:06,754 --> 00:08:07,721
Where this time?
206
00:08:07,755 --> 00:08:08,956
Dubrovnik.
207
00:08:08,989 --> 00:08:10,023
Oh, no.
208
00:08:10,057 --> 00:08:11,592
C'est la vie,
mon amour.
209
00:08:11,625 --> 00:08:13,226
THAT'S FRENCH.
210
00:08:13,260 --> 00:08:15,062
YEAH. THAT'S SUAVE.
211
00:08:15,095 --> 00:08:16,930
Will you come back?
212
00:08:16,964 --> 00:08:17,931
Yes.
213
00:08:17,965 --> 00:08:19,833
When, Brent, when?
214
00:08:19,867 --> 00:08:24,204
Tomorrow, a year
from tomorrow.
215
00:08:24,237 --> 00:08:27,541
Oh, why must it
always be this
way with us?
216
00:08:27,575 --> 00:08:29,677
I know.
217
00:08:29,710 --> 00:08:32,312
If ever two
people were meant
for each other.
218
00:08:32,345 --> 00:08:33,714
HE'S GOING TO KISS HER.
219
00:08:33,747 --> 00:08:35,749
HE'S GOING TO MAKE
HIS PLAY NOW.
220
00:08:40,153 --> 00:08:42,089
SHE'S LIKE PUTTY
IN HIS HANDS.
221
00:08:42,122 --> 00:08:44,091
SUAVITY-- THAT'S
WHAT DOES IT.
222
00:08:44,124 --> 00:08:45,693
SHEER SUAVITY.
223
00:08:45,726 --> 00:08:48,195
WELL, THERE HE GOES.
224
00:08:48,228 --> 00:08:50,097
HE'S LEAVING
FOR DUBROVNIK.
225
00:08:50,130 --> 00:08:51,198
YEAH.
226
00:09:21,695 --> 00:09:23,063
HELLO, SARAH?
227
00:09:23,096 --> 00:09:25,599
HAVE YOU HEARD
WHETHER THAT TRAFFIC JAM
228
00:09:25,633 --> 00:09:28,068
OUT ON THE HIGHWAY'S
BEEN CLEARED UP YET?
229
00:09:28,101 --> 00:09:30,337
NO, NO. IT'S NOT IMPORTANT.
230
00:09:30,370 --> 00:09:32,572
THANKS, ANYWAY.
231
00:09:52,993 --> 00:09:56,930
DON'T MOVE.
232
00:09:56,964 --> 00:09:58,699
OH, HI, WARREN.
233
00:09:58,732 --> 00:10:00,701
DON'T MOVE.
234
00:10:00,734 --> 00:10:02,235
WHY NOT?
235
00:10:02,269 --> 00:10:04,772
THE LIGHT SHIMMERING
THROUGH YOUR HAIR.
236
00:10:04,805 --> 00:10:06,707
WELL, WHAT ABOUT IT?
237
00:10:06,740 --> 00:10:07,841
JUST STAND THERE.
238
00:10:07,875 --> 00:10:09,276
IT'S KIND OF BREEZY OUT.
239
00:10:09,309 --> 00:10:11,044
IT MIGHT HAVE GOTTEN MESSY.
240
00:10:11,078 --> 00:10:13,046
I WANT TO REMEMBER
YOU THAT WAY.
241
00:10:13,080 --> 00:10:15,282
WARREN, WHAT IS THIS?
242
00:10:15,315 --> 00:10:17,317
C'EST LA VIE, MON AMOUR.
243
00:10:17,350 --> 00:10:18,418
C'EST LA VIE.
244
00:10:18,451 --> 00:10:19,787
WHAT?
245
00:10:19,820 --> 00:10:21,955
IF EVER TWO PEOPLE
WERE MEANT
246
00:10:21,989 --> 00:10:22,956
FOR EACH OTHER...
247
00:10:22,990 --> 00:10:24,057
OH, WARREN.
248
00:10:24,091 --> 00:10:26,393
I'LL SEE YOU TOMORROW.
249
00:10:26,426 --> 00:10:30,363
TOMORROW... A YEAR
FROM TOMORROW?
250
00:10:30,397 --> 00:10:33,133
WARREN.
251
00:10:33,166 --> 00:10:35,068
WARREN?
252
00:10:35,102 --> 00:10:36,303
NOW...
253
00:10:36,336 --> 00:10:38,972
WARREN...
254
00:10:39,006 --> 00:10:40,007
WARREN!
255
00:11:10,270 --> 00:11:11,805
Helen:
ANDY.
256
00:11:17,277 --> 00:11:19,780
YOU'RE ALWAYS UP TO
SOMETHING, AREN'T YOU?
257
00:11:19,813 --> 00:11:22,082
OH, GET ME OUT
OF HERE!
258
00:11:22,115 --> 00:11:23,383
OH, OKAY.
259
00:11:23,416 --> 00:11:27,855
WHAT ARE YOU DOING
IN THERE ANYWAY?
260
00:11:27,888 --> 00:11:29,289
WELL, JUST ASK
THE MONSTER!
261
00:11:29,322 --> 00:11:30,924
"ASK THE MONSTER"?
262
00:11:30,958 --> 00:11:31,925
WARREN!
263
00:11:31,959 --> 00:11:33,126
WARREN'S A MONSTER?
264
00:11:33,160 --> 00:11:35,062
HE CHASED ME, ANDY!
265
00:11:35,095 --> 00:11:36,163
HE WAS CHASING ME!
266
00:11:36,196 --> 00:11:37,330
HE CHASED YOU?
267
00:11:37,364 --> 00:11:39,332
I SAID SO!
268
00:11:39,366 --> 00:11:41,134
WARREN CHASED YOU?
269
00:11:41,168 --> 00:11:42,803
YES, WARREN CHASED ME.
270
00:11:42,836 --> 00:11:45,773
YOUR SHY LITTLE DEPUTY,
WARREN CHASED ME!
271
00:11:45,806 --> 00:11:47,908
OH, COME ON.
272
00:11:47,941 --> 00:11:50,043
WELL, ASK HIM, ANDY,
JUST ASK HIM!
273
00:11:50,077 --> 00:11:51,779
HE'S RIGHT BACK THERE!
274
00:11:51,812 --> 00:11:52,846
GO AHEAD!
275
00:12:00,988 --> 00:12:02,089
WARREN, WAKE UP!
276
00:12:02,122 --> 00:12:03,090
WAKE UP!
277
00:12:03,123 --> 00:12:04,324
WHAT IS IT, ANDY?!
278
00:12:04,357 --> 00:12:05,325
WHAT IS IT?!
279
00:12:05,358 --> 00:12:06,760
OH.
280
00:12:06,794 --> 00:12:10,197
HOW'S EVERYTHING
OUT ON THE HIGHWAY, ANDY?
281
00:12:10,230 --> 00:12:11,765
NEVER MIND
ABOUT THE HIGHWAY.
282
00:12:11,799 --> 00:12:13,433
WHAT'S THIS ABOUT
YOU CHASING HELEN?
283
00:12:17,137 --> 00:12:18,271
ME CHASING HELEN?
284
00:12:18,305 --> 00:12:20,440
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
285
00:12:20,473 --> 00:12:23,310
I WANT AN EXPLANATION
AND I WANT IT RIGHT NOW.
286
00:12:23,343 --> 00:12:25,212
I WAS ASLEEP
TILL YOU WOKE ME UP.
287
00:12:25,245 --> 00:12:26,279
HE CHASED ME!
288
00:12:26,313 --> 00:12:27,915
YOU DON'T THINK
I LOCKED MYSELF
289
00:12:27,948 --> 00:12:29,216
IN THE CELL
FOR MY HEALTH?
290
00:12:29,249 --> 00:12:31,318
I NEVER CHASED A WOMAN
IN MY LIFE. I SWEAR!
291
00:12:31,351 --> 00:12:32,953
YOU DID, TOO!
292
00:12:32,986 --> 00:12:34,454
I'M A GENTLEMAN.
293
00:12:34,487 --> 00:12:36,189
I'M FROM BOSTON.
294
00:12:36,223 --> 00:12:38,225
I'M TELLING YOU
HE CHASED ME, ANDY.
295
00:12:38,258 --> 00:12:40,327
HE CHASED ME
AND HE TRIED TO KISS ME
296
00:12:40,360 --> 00:12:43,096
AND IF YOU'RE NOT GOING
TO DO ANYTHING ABOUT IT
297
00:12:43,130 --> 00:12:44,364
I'M GOING HOME!
298
00:12:44,397 --> 00:12:45,899
WAIT A MINUTE, HELEN.
299
00:12:45,933 --> 00:12:47,100
I DON'T
UNDERSTAND!
300
00:12:47,134 --> 00:12:49,536
WELL, C'EST LA VIE, MON AMOUR.
301
00:12:51,839 --> 00:12:53,073
WAIT A MINUTE!
302
00:12:54,541 --> 00:12:57,044
[ MOUTHING "C'EST LA VIE,
MON AMOUR" ]
303
00:12:59,913 --> 00:13:01,281
GOOBER...
304
00:13:01,314 --> 00:13:02,883
GOOBER...
305
00:13:02,916 --> 00:13:05,585
TAKE A GOOD
LOOK AT ME.
306
00:13:05,618 --> 00:13:07,287
WHAT DO I LOOK LIKE TO YOU?
307
00:13:07,320 --> 00:13:09,189
I LOOK LIKE
AN ORDINARY GUY, RIGHT?
308
00:13:09,222 --> 00:13:10,958
WELL, UH...
309
00:13:10,991 --> 00:13:13,093
THE TRUTH
OF THE MATTER IS, GOOBER
310
00:13:13,126 --> 00:13:15,062
I'M A SLEEPWALKER.
311
00:13:15,095 --> 00:13:16,363
YOU'RE A WHAT?
312
00:13:16,396 --> 00:13:18,198
A SLEEPWALKER.
313
00:13:18,231 --> 00:13:19,466
A MAN...
314
00:13:19,499 --> 00:13:21,134
WHO WALKS IN HIS SLEEP.
315
00:13:23,270 --> 00:13:25,305
YEAH, YEAH.
316
00:13:25,338 --> 00:13:27,174
THAT'S NOT ALL.
317
00:13:27,207 --> 00:13:28,508
THERE'S MORE.
318
00:13:28,541 --> 00:13:31,144
I MIGHT AS WELL TELL
YOU THE REST OF IT.
319
00:13:33,246 --> 00:13:34,982
LAST NIGHT I
CHASED HELEN CRUMP
320
00:13:35,015 --> 00:13:36,316
ALL AROUND
THE COURTHOUSE,
321
00:13:36,349 --> 00:13:37,951
ALL AROUND IT.
322
00:13:37,985 --> 00:13:40,153
SHE FINALLY HAD TO LOCK
HERSELF IN THE CELL.
323
00:13:42,255 --> 00:13:43,356
YOU CHASED HELEN...
324
00:13:43,390 --> 00:13:44,491
THAT'S RIGHT.
325
00:13:44,524 --> 00:13:45,525
IN YOUR SLEEP.
326
00:13:45,558 --> 00:13:46,526
IN MY SLEEP.
327
00:13:46,559 --> 00:13:49,162
YOU DO THIS
A LOT, WARREN?
328
00:13:49,196 --> 00:13:50,964
WELL, IT'S
HAPPENED BEFORE.
329
00:13:50,998 --> 00:13:53,433
IT USUALLY
TAKES SOMETHING
TO TRIGGER IT.
330
00:13:53,466 --> 00:13:54,902
LIKE LAST NIGHT.
331
00:13:54,935 --> 00:13:57,537
ANDY ASKED ME OUT FOR
A DATE AND I SAID NO.
332
00:13:57,570 --> 00:14:00,440
I DON'T KNOW. I JUST
GET NERVOUS WITH GIRLS.
333
00:14:00,473 --> 00:14:01,841
I DON'T KNOW.
334
00:14:03,476 --> 00:14:06,914
I DO, TOO--
ESPECIALLY THE PRETTY ONES.
335
00:14:06,947 --> 00:14:08,181
WELL...
336
00:14:08,215 --> 00:14:11,018
I SEE SOMETHING LIKE
SECRET AGENT F-45
337
00:14:11,051 --> 00:14:12,986
AND... SUDDENLY I'M HIM.
338
00:14:13,020 --> 00:14:15,989
SEEMS THERE OUGHT TO BE
SOMETHING YOU CAN DO ABOUT IT.
339
00:14:16,023 --> 00:14:17,925
OH, YEAH, SURE. SURE THERE IS.
340
00:14:17,958 --> 00:14:20,293
I CAN STAY AWAKE ALL NIGHT
LIKE I DID LAST NIGHT
341
00:14:20,327 --> 00:14:21,561
AND WORRY.
342
00:14:21,594 --> 00:14:23,030
I HAVEN'T SHUT MY EYES
343
00:14:23,063 --> 00:14:24,965
SINCE ANDY CAME IN
AND WOKE ME UP.
344
00:14:24,998 --> 00:14:26,166
WARREN...
345
00:14:26,199 --> 00:14:28,268
IF I WAS YOU,
I'D TELL ANDY ABOUT THIS.
346
00:14:28,301 --> 00:14:30,170
NOW, ANDY'S
A UNDERSTANDING FELLER.
347
00:14:31,972 --> 00:14:33,473
I CAN'T DO THAT, GOOBER.
348
00:14:33,506 --> 00:14:35,175
DON'T YOU SEE THAT...
349
00:14:35,208 --> 00:14:38,178
WELL, DO YOU THINK ANDY
WANTS A DEPUTY, A MAN WITH TRUST
350
00:14:38,211 --> 00:14:40,047
THAT... THAT WALKS IN HIS SLEEP?
351
00:14:40,080 --> 00:14:41,481
UH-UH. NO, NO.
352
00:14:41,514 --> 00:14:43,016
NO, I'M JUST GOING TO WAIT
353
00:14:43,050 --> 00:14:44,952
AND HOPE THE WHOLE THING
BLOWS OVER.
354
00:14:48,455 --> 00:14:50,457
WHAT ARE YOU DOING, WARREN?
355
00:14:50,490 --> 00:14:53,326
TRYING TO STAY AWAKE
SO IT CAN'T HAPPEN AGAIN.
356
00:14:53,360 --> 00:14:56,463
HELEN, THERE'S NO POINT,
NO POINT IN THE WORLD
357
00:14:56,496 --> 00:14:58,698
IN OUR FIGHTING
ABOUT THIS THING.
358
00:14:58,731 --> 00:15:00,200
I PROMISE YOU
359
00:15:00,233 --> 00:15:02,402
I'M GOING TO FIND WARREN
AND ONE WAY OR ANOTHER
360
00:15:02,435 --> 00:15:04,337
I'M GOING TO STRAIGHTEN
THIS THING OUT.
361
00:15:04,371 --> 00:15:07,407
OKAY?
362
00:15:07,440 --> 00:15:09,042
OKAY.
363
00:15:13,180 --> 00:15:16,049
HOW LONG YOU THINK
YOU'LL BE HERE THIS AFTERNOON?
364
00:15:16,083 --> 00:15:18,018
WELL, I HAVE A P.T.A.
MEETING AT 4:00.
365
00:15:18,051 --> 00:15:20,653
YOU WANT TO STOP
BY THE OFFICE ON
YOUR WAY HOME?
366
00:15:20,687 --> 00:15:22,689
MAYBE I'LL HAVE
SOMETHING TO REPORT.
367
00:15:22,722 --> 00:15:24,424
OH, ALL RIGHT.
368
00:15:24,457 --> 00:15:27,160
FRIENDS?
369
00:15:27,194 --> 00:15:28,428
FRIENDS.
370
00:15:28,461 --> 00:15:29,729
OKAY.
371
00:15:43,210 --> 00:15:45,378
HELLO. HELLO!
372
00:15:45,412 --> 00:15:49,382
OH, ANDY. WELL, I'VE BEEN OUT.
373
00:15:49,416 --> 00:15:51,651
OUT!
374
00:15:51,684 --> 00:15:53,386
RIGHT NOW?
375
00:15:53,420 --> 00:15:56,356
OKAY. I'LL BE RIGHT OVER.
376
00:16:05,032 --> 00:16:06,366
Andy:
WARREN!
377
00:16:11,438 --> 00:16:13,606
YOU WANTED TO
SEE ME, ANDY?
378
00:16:13,640 --> 00:16:15,375
YES, I DO. SIT DOWN.
379
00:16:18,778 --> 00:16:22,749
NOW, I WANT THE TRUTH
ABOUT WHAT HAPPENED LAST NIGHT.
380
00:16:22,782 --> 00:16:24,117
I DON'T BLAME YOU.
381
00:16:24,151 --> 00:16:26,553
I KNOW YOU AND HELEN
MUST BE BOTHERED.
382
00:16:26,586 --> 00:16:29,022
YOU BETTER KNOW
HELEN AND I ARE BOTHERED.
383
00:16:30,457 --> 00:16:33,760
NOW, I WANT THE PLAIN,
UNVARNISHED TRUTH.
384
00:16:33,793 --> 00:16:35,562
I WISH I COULD HELP YOU.
385
00:16:37,164 --> 00:16:38,731
NOW, LOOK, WARREN!
386
00:16:38,765 --> 00:16:41,301
I KNOW HELEN DOESN'T LIE.
387
00:16:41,334 --> 00:16:43,570
NO, SHE'S A WONDERFUL PERSON.
388
00:16:46,473 --> 00:16:49,109
DO YOU HAVE
TO KEEP YAWNING LIKE THAT?
389
00:16:49,142 --> 00:16:50,510
SORRY.
390
00:16:50,543 --> 00:16:53,213
NOW, I WANT TO TELL YOU
SOMETHING, WARREN.
391
00:16:53,246 --> 00:16:54,614
ONE WAY OR ANOTHER
392
00:16:54,647 --> 00:16:57,317
I'M GOING TO FIND OUT
WHAT HAPPENED LAST NIGHT.
393
00:16:57,350 --> 00:17:00,253
OH, ANDY, I'M WITH YOU
A HUNDRED PERCENT.
394
00:17:00,287 --> 00:17:01,588
I WANT YOU TO TELL ME
395
00:17:01,621 --> 00:17:04,157
EVERY MOVE YOU MADE
FROM THE TIME I LEFT HERE.
396
00:17:05,292 --> 00:17:07,327
WELL...
397
00:17:07,360 --> 00:17:09,129
I WENT IN THE BACK ROOM...
398
00:17:10,297 --> 00:17:11,598
ALL RIGHT.
399
00:17:11,631 --> 00:17:12,799
LET'S GO.
400
00:17:15,702 --> 00:17:17,337
YOU WERE
IN THE BACK ROOM...
401
00:17:17,370 --> 00:17:18,471
YEAH.
402
00:17:18,505 --> 00:17:20,140
WELL?
403
00:17:20,173 --> 00:17:22,475
WELL, UH, ME AND
GOOBER, WE WATCHED
TV FOR A WHILE.
404
00:17:22,509 --> 00:17:23,676
YOU WATCHED TV.
405
00:17:23,710 --> 00:17:25,478
THEN I GOT TIRED;
DECIDED TO TURN IN.
406
00:17:25,512 --> 00:17:26,646
YEAH.
407
00:17:26,679 --> 00:17:28,181
AND I TOOK
OFF MY SHOES...
408
00:17:28,215 --> 00:17:29,349
TOOK OFF YOUR SHOES.
409
00:17:29,382 --> 00:17:31,284
AND, UH... LAY
DOWN ON THE COUCH.
410
00:17:31,318 --> 00:17:33,353
ALL RIGHT. YOU LAID
DOWN ON THE COUCH.
411
00:17:33,386 --> 00:17:34,621
NOW...
412
00:17:35,822 --> 00:17:37,124
YOU STAY RIGHT THERE.
413
00:17:41,128 --> 00:17:43,630
HELLO?
414
00:17:43,663 --> 00:17:47,167
OH, YES, MISS PURVIS.
415
00:17:47,200 --> 00:17:49,202
UP IN THE TREE AGAIN, IS HE?
416
00:17:49,236 --> 00:17:51,304
WELL, DID YOU TRY POKING HIM?
417
00:17:51,338 --> 00:17:52,839
YOU DID.
418
00:17:52,872 --> 00:17:55,575
WELL, LOOK, MIZ PURVIS,
I CAN'T COME OVER THERE
419
00:17:55,608 --> 00:17:57,844
EVERY TIME
YOU AND MR. PURVIS HAVE A FIGHT
420
00:17:57,877 --> 00:17:59,812
AND GET HIM DOWN
OUT OF THE TREE.
421
00:18:01,781 --> 00:18:03,483
ALL RIGHT. I'LL COME OVER.
422
00:18:03,516 --> 00:18:04,551
ALL RIGHT.
423
00:18:09,489 --> 00:18:10,590
ALL RIGHT, WARREN.
424
00:18:10,623 --> 00:18:13,493
WARREN!
425
00:18:13,526 --> 00:18:15,662
FOR PETE'S SAKE.
426
00:18:19,199 --> 00:18:21,268
ANDY?
427
00:18:21,301 --> 00:18:23,270
ANDY!
428
00:18:34,847 --> 00:18:38,218
Warren:
DON'T MOVE.
429
00:18:38,251 --> 00:18:39,252
DON'T MOVE.
430
00:18:39,286 --> 00:18:40,353
WARREN.
431
00:18:42,422 --> 00:18:44,324
C'EST LA VIE,
MON AMOUR.
432
00:18:44,357 --> 00:18:46,293
WARREN, NOW--
NOW, WARREN.
433
00:18:46,326 --> 00:18:48,595
THE LIGHT SHIMMERING
THROUGH YOUR HAIR...
434
00:18:48,628 --> 00:18:49,829
WARREN, I'M
WARNING YOU.
435
00:18:58,938 --> 00:19:00,907
ALL RIGHT, WARREN,
WAKE UP. WAKE UP.
436
00:19:00,940 --> 00:19:01,908
LET'S GO. LET'S GO.
437
00:19:01,941 --> 00:19:03,210
OKAY.
438
00:19:03,243 --> 00:19:04,544
I GOT SOME
MORE QUESTIONS
439
00:19:04,577 --> 00:19:05,678
I WANT TO ASK YOU.
440
00:19:05,712 --> 00:19:07,414
OKAY. NOW
SIT DOWN.
441
00:19:07,447 --> 00:19:10,350
NOW, YOU SAY
YOU DID NOT
SEE HELEN
442
00:19:10,383 --> 00:19:12,285
FROM THE
TIME SHE LEFT
443
00:19:12,319 --> 00:19:14,654
UNTIL THE TIME
I WOKE YOU UP.
444
00:19:14,687 --> 00:19:16,923
THAT'S CORRECT.
YEAH.
445
00:19:16,956 --> 00:19:19,492
I DON'T
UNDERSTAND IT.
446
00:19:19,526 --> 00:19:21,828
YOU SOUND LIKE
YOU'RE TELLING
THE TRUTH.
447
00:19:21,861 --> 00:19:23,396
OH, YEAH?
448
00:19:23,430 --> 00:19:24,564
HELEN!
449
00:19:24,597 --> 00:19:26,399
ANDY, YOU GET ME
OUT OF HERE.
450
00:19:26,433 --> 00:19:27,500
WARREN!
451
00:19:27,534 --> 00:19:28,835
BELIEVE ME,
THIS IS AS MUCH
452
00:19:28,868 --> 00:19:30,670
A MYSTERY TO ME
AS IT IS TO YOU.
453
00:19:30,703 --> 00:19:33,206
IF YOU'D DONE SOMETHING
IN THE FIRST PLACE
454
00:19:33,240 --> 00:19:35,508
THIS NEVER WOULD'VE
HAPPENED. GOODBYE!
455
00:19:40,447 --> 00:19:42,949
WELL, WARREN,
I GUESS THAT ABOUT WRAPS IT UP.
456
00:19:42,982 --> 00:19:46,253
I KNOW HELEN ISN'T JUMPING
IN THAT CELL ALL THE TIME
457
00:19:46,286 --> 00:19:48,421
BECAUSE SHE WANTS
TO BE NEAR MY WORK.
458
00:19:48,455 --> 00:19:49,789
I'M SORRY, WARREN.
459
00:19:49,822 --> 00:19:50,823
YOU'RE FIRED.
460
00:19:59,966 --> 00:20:03,636
YOU OUGHT NOT TO
LEAVE TOWN, WARREN.
461
00:20:03,670 --> 00:20:05,905
NO OTHER CHOICE.
462
00:20:05,938 --> 00:20:07,840
THAT'S...
THE REASON I CALLED YOU.
463
00:20:07,874 --> 00:20:10,677
THERE ARE A FEW THINGS
I WON'T BE TAKING WITH ME.
464
00:20:10,710 --> 00:20:12,912
I THOUGHT MAYBE
YOU'D LIKE TO HAVE THEM.
465
00:20:12,945 --> 00:20:14,981
WELL, YEAH. I GUESS SO.
466
00:20:15,014 --> 00:20:17,250
AN ORANGE JUICE SQUEEZER.
467
00:20:17,284 --> 00:20:18,785
HEY, THAT'S BEAUTIFUL.
468
00:20:18,818 --> 00:20:20,387
YOU LIKE TO READ?
469
00:20:20,420 --> 00:20:22,021
I DON'T MIND.
470
00:20:22,054 --> 00:20:24,657
IT'S CALLED THE MOON MEN
INVADE VENUS ON GIANT BATS.
471
00:20:24,691 --> 00:20:25,925
SCIENCE FICTION.
472
00:20:25,958 --> 00:20:27,527
OH.
473
00:20:27,560 --> 00:20:30,297
HOW ABOUT A BRICK?
474
00:20:30,330 --> 00:20:31,664
JUST ONE?
475
00:20:31,698 --> 00:20:34,401
UH-HUH.
476
00:20:34,434 --> 00:20:35,735
OKAY.
477
00:20:39,439 --> 00:20:41,308
MY TELEVISION SET, I...
478
00:20:41,341 --> 00:20:42,942
WELL, I CAN'T
GIVE THAT AWAY
479
00:20:42,975 --> 00:20:45,378
BUT WOULD YOU
BE INTERESTED
IN BUYING IT?
480
00:20:45,412 --> 00:20:48,381
OVER AT THE COURTHOUSE
IT DIDN'T GET TOO
GOOD A RECEPTION.
481
00:20:48,415 --> 00:20:49,649
THAT WAS LOCATION.
482
00:20:49,682 --> 00:20:50,750
WORKS FINE HERE.
483
00:20:50,783 --> 00:20:51,951
LOOK. I'LL SHOW YOU.
484
00:20:51,984 --> 00:20:53,886
SEE. IT COMES
RIGHT IN THERE.
485
00:20:55,855 --> 00:20:58,691
BOY, THAT FRED ASTAIRE
SURE CAN DANCE, CAN'T HE?
486
00:20:58,725 --> 00:21:00,993
CAN'T HE? HE'S ONE
OF MY FAVORITE ACTORS.
487
00:21:01,027 --> 00:21:02,895
I NEVER MISS
A FRED ASTAIRE MOVIE.
488
00:21:04,464 --> 00:21:06,433
UM... WHAT DO
YOU SAY, 50 BUCKS?
489
00:21:06,466 --> 00:21:09,702
WARREN, I STILL
THINK YOU'RE DOING
THE WRONG THING
490
00:21:09,736 --> 00:21:12,705
BY NOT TELLING
ANDY ABOUT THIS.
491
00:21:12,739 --> 00:21:14,541
IT WOULDN'T MAKE
ANY DIFFERENCE.
492
00:21:14,574 --> 00:21:15,975
I'D STILL BE FIRED, GOOBER.
493
00:21:16,008 --> 00:21:17,477
WELL, YOU CAN'T HELP IT
494
00:21:17,510 --> 00:21:18,945
'CAUSE YOU'RE
A SLEEPWALKER.
495
00:21:18,978 --> 00:21:20,447
ANDY'LL
UNDERSTAND THAT.
496
00:21:20,480 --> 00:21:21,714
WELL...
497
00:21:21,748 --> 00:21:24,384
AND YOU'RE
FIRED ANYWAY.
498
00:21:26,018 --> 00:21:27,420
YEAH. YOU GOT A POINT.
499
00:21:27,454 --> 00:21:29,722
I WOULDN'T HAVE ANYTHING
TO LOSE, WOULD I?
500
00:21:29,756 --> 00:21:30,923
NOT A THING.
501
00:21:34,361 --> 00:21:36,929
I'M GOING TO MAKE
A CLEAN BREAST OF
THIS WHOLE THING.
502
00:21:36,963 --> 00:21:38,631
THIS MAY
SHOCK YOU, BUT...
503
00:21:38,665 --> 00:21:40,667
NOTHING'S GOING TO
SHOCK ME, WARREN.
504
00:21:40,700 --> 00:21:41,901
JUST TELL ME
THE TRUTH.
505
00:21:41,934 --> 00:21:43,002
EXCUSE ME.
506
00:21:43,035 --> 00:21:44,471
NO, PLEASE DON'T GO.
507
00:21:44,504 --> 00:21:46,339
YOU MIGHT AS WELL
HEAR THIS, TOO.
508
00:21:47,774 --> 00:21:49,676
THERE'S HELEN.
I TOLD HER TO COME OVER.
509
00:21:51,744 --> 00:21:52,845
HI.
510
00:21:52,879 --> 00:21:54,714
OH, HELLO, ANDY...
AND GOODBYE.
511
00:21:54,747 --> 00:21:56,816
YOU COULD HAVE TOLD
ME HE'D BE HERE.
512
00:21:56,849 --> 00:21:58,451
I KNEW YOU
WOULDN'T COME OVER.
513
00:21:58,485 --> 00:22:00,687
I WILL NOT STAY IN
THE SAME ROOM WITH HIM.
514
00:22:00,720 --> 00:22:02,789
HE SAYS HE'S GOING
TO TELL US THE TRUTH.
515
00:22:02,822 --> 00:22:04,457
LET HIM TELL
YOU THE TRUTH.
516
00:22:04,491 --> 00:22:06,593
COME ON, COME ON.
517
00:22:06,626 --> 00:22:08,695
SIT DOWN.
518
00:22:14,467 --> 00:22:16,569
I WON'T STAY IN THE
SAME ROOM WITH HIM.
519
00:22:16,603 --> 00:22:18,471
HE CAME HERE
OF HIS OWN FREE WILL.
520
00:22:18,505 --> 00:22:19,772
OH, WELL, HOW NOBLE.
521
00:22:19,806 --> 00:22:21,741
YOU WANT TO GET
THE CHIP OFF YOUR SHOULDER?
522
00:22:21,774 --> 00:22:23,376
I DON'T HAVE A CHIP.
523
00:22:23,410 --> 00:22:25,845
IF IT'S ALL RIGHT
WITH YOU, I'D LIKE
TO GO HOME!
524
00:22:25,878 --> 00:22:27,380
WAIT A MINUTE.
525
00:22:27,414 --> 00:22:28,948
I SEE NO REASON
TO STAY HERE
526
00:22:28,981 --> 00:22:31,017
WHILE YOU ENTERTAIN
THAT WOLF OUT THERE.
527
00:22:31,050 --> 00:22:33,019
THE LEAST WE CAN DO
IS LISTEN TO HIM.
528
00:22:33,052 --> 00:22:35,655
THAT'S ALL WE'VE
BEEN DOING IS
LISTENING TO HIM.
529
00:22:35,688 --> 00:22:38,124
SEEMS TO ME THAT
IF A MAN IS GOING
WITH A WOMAN
530
00:22:38,157 --> 00:22:40,627
AND ANOTHER MAN
MAKES ADVANCES
TO THAT WOMAN
531
00:22:40,660 --> 00:22:43,563
THE MAN INVOLVED--
MAN "A"-- THE MAN
SHE'S GOING OUT WITH
532
00:22:43,596 --> 00:22:44,797
WOULD TAKE
SOME ACTION.
533
00:22:44,831 --> 00:22:46,866
I TOOK SOME ACTION.
I FIRED HIM.
534
00:22:46,899 --> 00:22:49,001
NOW, EVEN A CRIMINAL
GETS A TRIAL.
535
00:22:49,035 --> 00:22:51,137
I KNOW HE DID IT.
I KNOW HE DID IT!
536
00:22:51,170 --> 00:22:54,641
BUT I ALSO KNOW SOMETHING
VERY STRANGE IS GOING ON.
537
00:22:54,674 --> 00:22:56,709
I'D LIKE TO KNOW
WHY HE DID IT
538
00:22:56,743 --> 00:23:00,980
BECAUSE BASICALLY,
WARREN IS A VERY SHY PERSON.
539
00:23:02,649 --> 00:23:05,618
Aunt Bee:
ANDY! ANDY!
540
00:23:24,971 --> 00:23:27,006
THANKS FOR BRINGIN'
ME HOME, ANDY.
541
00:23:27,039 --> 00:23:28,074
THAT'S OKAY.
YOU ALL RIGHT NOW?
542
00:23:28,107 --> 00:23:29,442
OH, SURE. FINE.
543
00:23:29,476 --> 00:23:31,010
YOU KNOW, IF YOU'D
TOLD US ABOUT IT
544
00:23:31,043 --> 00:23:33,012
RIGHT AT THE BEGINNING, WARREN,
WE'D HAVE UNDERSTOOD.
545
00:23:33,045 --> 00:23:35,515
WELL, HELEN, BEIN'
A SLEEPWALKER, IT ISN'T EXACTLY
546
00:23:35,548 --> 00:23:37,717
THE TYPE OF THING YOU GO AROUND
BOASTING ABOUT.
547
00:23:37,750 --> 00:23:39,886
BUT, YOU KNOW, I GOT A FEELIN'
IT MAY NEVER HAPPEN AGAIN.
548
00:23:39,919 --> 00:23:42,054
I MEAN, THESE THINGS, WELL,
ONCE THEY'RE OUT,
549
00:23:42,088 --> 00:23:43,723
THAT'S IT,
THING OF THE PAST.
550
00:23:43,756 --> 00:23:44,957
I SUPPOSE.
551
00:23:44,991 --> 00:23:47,460
YOU BETTER GET
SOME SLEEP.
552
00:23:47,494 --> 00:23:48,895
GUESS I'D BETTER.
553
00:23:48,928 --> 00:23:49,962
GOOD NIGHT, WARREN.
554
00:23:49,996 --> 00:23:51,197
GOOD NIGHT, HELEN.
555
00:23:51,230 --> 00:23:52,599
Andy: I'LL SEE YOU
IN THE MORNING.
556
00:23:52,632 --> 00:23:53,633
THANKS AGAIN, ANDY.
36808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.