All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S06E15.Girl.Shy.WERip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,589 --> 00:00:23,391 AH, THANK YOU. 2 00:00:23,424 --> 00:00:27,628 WELL, I SURE AM LOOKING FORWARD TO TOMORROW NIGHT. 3 00:00:27,661 --> 00:00:29,197 OH, SO AM I. 4 00:00:29,230 --> 00:00:31,099 YEAH, WHY DON'T YOU PICK THE RESTAURANT THIS TIME? 5 00:00:31,132 --> 00:00:32,366 OH, NO, YOU PICK IT. 6 00:00:32,400 --> 00:00:34,168 YOU PICK IT, WE'LL GO ANYWHERE YOU SAY. 7 00:00:34,202 --> 00:00:35,703 OH, ANYPLACE YOU SAY IS FINE. 8 00:00:35,736 --> 00:00:37,705 WELL, I HEAR THEY HAVE A LOVELY NEW 9 00:00:37,738 --> 00:00:39,607 CHINESE RESTAURANT IN MT. PILOT. 10 00:00:39,640 --> 00:00:41,242 DAVE'S HONG KONG. 11 00:00:41,275 --> 00:00:42,776 THAT SOUNDS GOOD. YOU WANT TO GO THERE? 12 00:00:42,810 --> 00:00:44,212 FINE! BUT -- 13 00:00:44,245 --> 00:00:45,479 YEAH 14 00:00:45,513 --> 00:00:47,515 WELL, JUST THAT IT'S A LOT MORE FUN 15 00:00:47,548 --> 00:00:50,518 GOING TO A CHINESE RESTAURANT WITH MORE THAN TWO PEOPLE. 16 00:00:50,551 --> 00:00:52,420 THAT'S RIGHT, ANDY, YOU GET TO TRY A LOT MORE THINGS. 17 00:00:52,453 --> 00:00:54,388 WITH THREE, YOU GET EGG FOO YUNG 18 00:00:54,422 --> 00:00:57,091 AND WITH FOUR, THEY ADD SWEET AND SOUR SHRIMP. 19 00:00:57,125 --> 00:01:00,161 OH, I KNOW A VERY NICE GIRL IF WE COULD GET HER A DATE. 20 00:01:00,194 --> 00:01:01,595 SUE ANN McGRATH. 21 00:01:01,629 --> 00:01:03,197 SHE WORKS OVER AT THE DIME STORE. 22 00:01:03,231 --> 00:01:05,266 OH, THAT SWEET LITTLE GIRL, YES, 23 00:01:05,299 --> 00:01:07,168 WE HAD A NICE CHAT TOGETHER. 24 00:01:07,201 --> 00:01:08,769 SHE SOLD ME SOME MOTH BALLS. 25 00:01:08,802 --> 00:01:10,704 SHE'S ONLY BEEN IN TOWN A FEW WEEKS. 26 00:01:10,738 --> 00:01:13,441 I KNOW SHE'D JUST LOVE IT IF WE COULD GET HER A DATE. 27 00:01:13,474 --> 00:01:15,809 WELL, I'LL TELL YOU THE TRUTH, I'M NOT TOO CRAZY 28 00:01:15,843 --> 00:01:17,878 ABOUT FIXING PEOPLE UP WITH BLIND DATES. 29 00:01:17,911 --> 00:01:21,249 WHAT ABOUT WARREN? 30 00:01:21,282 --> 00:01:23,517 YOU KNOW, I DON'T THINK HE'S HAD A DATE 31 00:01:23,551 --> 00:01:24,852 SINCE HE'S BEEN IN TOWN. 32 00:01:24,885 --> 00:01:27,288 WELL, MAYBE HE'S SHY. 33 00:01:27,321 --> 00:01:30,258 I'LL NEVER FORGET MY FIRST BLIND DATE. 34 00:01:30,291 --> 00:01:32,193 ORVILLE BUCK. 35 00:01:32,226 --> 00:01:34,762 WE WENT ICE SKATING. 36 00:01:34,795 --> 00:01:36,464 HE HAD THE WEAKEST ANKLES. 37 00:01:36,497 --> 00:01:39,367 I HAD TO HOLD HIM UP ALL NIGHT. 38 00:01:39,400 --> 00:01:41,469 BESIDES THAT, WE DISLIKED EACH OTHER 39 00:01:41,502 --> 00:01:42,636 RIGHT FROM THE START. 40 00:01:42,670 --> 00:01:45,173 WE FOUGHT ABOUT EVERYTHING. 41 00:01:45,206 --> 00:01:48,242 SEE? THAT PROVES WHAT I SAY ABOUT BLIND DATES. 42 00:01:48,276 --> 00:01:50,744 HE WAS KILLED LATER, IN AN EXPLOSION. 43 00:01:50,778 --> 00:01:53,481 HMM. 44 00:01:53,514 --> 00:01:55,416 LISTEN, ANDY, WHY DON'T YOU JUST 45 00:01:55,449 --> 00:01:57,718 MENTION IT TO WARREN AND SEE WHAT HE SAYS? 46 00:01:57,751 --> 00:01:59,820 OKAY, I'LL SOUND HIM OUT. 47 00:02:03,357 --> 00:02:04,358 HI, WARREN. HOW YOU DOING, ANDY? 48 00:02:04,392 --> 00:02:05,826 WHAT'S ALL THIS? 49 00:02:05,859 --> 00:02:08,829 MY LANDLADY'S BROTHER'S IN TOWN, AND THE HOTEL'S FULL 50 00:02:08,862 --> 00:02:11,499 SO I TOLD HIM TO STAY AT MY PLACE. YOU KNOW HOW I AM. 51 00:02:11,532 --> 00:02:13,201 OH, YEAH. 52 00:02:13,234 --> 00:02:15,869 I THOUGHT I'D STAY IN THE BACK ROOM JUST FOR THE NIGHT. 53 00:02:15,903 --> 00:02:17,838 SURE. I SEE YOU BROUGHT ENTERTAINMENT. 54 00:02:17,871 --> 00:02:18,872 SOMETHING TO DO. 55 00:02:18,906 --> 00:02:20,208 YEAH. 56 00:02:22,876 --> 00:02:25,379 HEY, WARREN. 57 00:02:25,413 --> 00:02:27,715 YES, ANDY? 58 00:02:28,882 --> 00:02:31,652 UH, HOW'S, UH, HOW'S YOUR SOCIAL LIFE? 59 00:02:31,685 --> 00:02:33,687 YOU BEEN, UM, GOING OUT MUCH? 60 00:02:33,721 --> 00:02:35,423 WELL, NO, NOT TOO MUCH. 61 00:02:35,456 --> 00:02:37,658 ACTUALLY, I'VE BEEN PRETTY BUSY. 62 00:02:37,691 --> 00:02:38,859 I GUESS BACK HOME 63 00:02:38,892 --> 00:02:41,629 YOU WENT OUT RIGHT MUCH, THOUGH, HUH? 64 00:02:41,662 --> 00:02:43,631 ARE YOU KIDDING? 65 00:02:43,664 --> 00:02:45,766 ANDY, THAT WAS ONE OF THE REASONS 66 00:02:45,799 --> 00:02:47,568 WHY I HAD TO LEAVE TOWN. 67 00:02:47,601 --> 00:02:48,569 YEAH? 68 00:02:48,602 --> 00:02:50,438 IT WAS TOO MUCH. NO KIDDING? 69 00:02:50,471 --> 00:02:51,939 THEY WERE ALL OVER ME, ANDY. 70 00:02:51,972 --> 00:02:53,274 REALLY? 71 00:02:53,307 --> 00:02:54,675 WELL, YOU KNOW HOW IT IS-- 72 00:02:54,708 --> 00:02:56,910 A GUY IN UNIFORM, YOU KNOW, SINGLE, BIG FUTURE 73 00:02:56,944 --> 00:02:58,612 A LITTLE CHARM, SAVOIR FAIRE. 74 00:02:58,646 --> 00:02:59,813 YOU KNOW WHAT I MEAN? 75 00:02:59,847 --> 00:03:00,881 HUH? YEAH. 76 00:03:00,914 --> 00:03:01,982 YEAH. HUH? 77 00:03:02,015 --> 00:03:03,451 YOU SAID IT. YEAH. 78 00:03:03,484 --> 00:03:05,719 BUT YOU HAVEN'T FOUND ANYBODY HERE YET. 79 00:03:05,753 --> 00:03:07,821 NO. OH, I MEAN, THEY'VE BEEN GIVING ME 80 00:03:07,855 --> 00:03:09,323 THE BIG EYE, YOU KNOW? 81 00:03:09,357 --> 00:03:10,424 I HAVEN'T HAD TIME. 82 00:03:10,458 --> 00:03:11,659 YOU KNOW HOW THAT IS. 83 00:03:11,692 --> 00:03:12,893 YEAH. 84 00:03:12,926 --> 00:03:15,329 WELL, THAT'S THE REASON I BROUGHT IT UP. 85 00:03:15,363 --> 00:03:16,664 HELEN AND I ARE GOING 86 00:03:16,697 --> 00:03:19,300 TO A CHINESE RESTAURANT UP IN MT. PILOT TONIGHT 87 00:03:19,333 --> 00:03:21,902 AND WE WAS WONDERING IF YOU'D LIKE TO COME ALONG. 88 00:03:21,935 --> 00:03:23,837 HEY, ANDY, THAT'S GREAT. 89 00:03:23,871 --> 00:03:25,806 CHINESE RESTAURANT-- I LOVE IT. 90 00:03:25,839 --> 00:03:27,007 I LOVE CHINESE FOOD. 91 00:03:27,040 --> 00:03:28,242 WELL, GOOD. 92 00:03:28,276 --> 00:03:29,677 I'LL TELL HELEN YOU'LL COME. 93 00:03:29,710 --> 00:03:30,678 SURE, I'LL GO. 94 00:03:30,711 --> 00:03:31,745 GOOD. 95 00:03:31,779 --> 00:03:33,013 SHE'S GOT A LITTLE GIRL 96 00:03:33,046 --> 00:03:35,616 SHE CAN GET FOR YOU. 97 00:03:35,649 --> 00:03:36,984 GIRL? 98 00:03:37,017 --> 00:03:38,686 WELL, YEAH, A GIRL. 99 00:03:38,719 --> 00:03:40,854 YOU MEAN A DATE? 100 00:03:40,888 --> 00:03:42,290 WELL, CERTAINLY. 101 00:03:44,525 --> 00:03:47,761 I JUST REMEMBERED SOMETHING, ANDY. 102 00:03:47,795 --> 00:03:48,962 WHAT? 103 00:03:48,996 --> 00:03:51,299 UM, MY BLUE SUIT, IT'S IN THE CLEANERS. 104 00:03:51,332 --> 00:03:53,901 I SPILLED TAPIOCA ON IT, AND... MAYBE SOME OTHER TIME. 105 00:03:53,934 --> 00:03:56,570 WHY DON'T YOU WEAR YOUR SPORT COAT AND SLACKS? 106 00:03:56,604 --> 00:03:58,306 THAT'S WHAT I'M GOING TO WEAR. 107 00:03:58,339 --> 00:03:59,573 NOT ON A DATE, ANDY. 108 00:03:59,607 --> 00:04:01,509 I JUST WOULDN'T FEEL COMFORTABLE. 109 00:04:01,542 --> 00:04:02,510 OH. 110 00:04:02,543 --> 00:04:03,877 BELIEVE ME, I'D LOVE TO GO 111 00:04:03,911 --> 00:04:05,679 BUT IF I'M NOT DRESSED PROPERLY 112 00:04:05,713 --> 00:04:07,581 I JUST COULDN'T ENJOY THE EVENING. 113 00:04:07,615 --> 00:04:09,650 THAT'S HOW I AM. THAT'S THE WAY I AM. 114 00:04:09,683 --> 00:04:10,651 YOU UNDERSTAND. 115 00:04:10,684 --> 00:04:12,586 SURE, I UNDERSTAND. 116 00:04:25,098 --> 00:04:27,000 I'LL BE OUT IN A MINUTE. 117 00:04:30,070 --> 00:04:31,705 WARREN, WE'RE LEAVING. 118 00:04:33,341 --> 00:04:34,608 YEAH. THERE WE ARE. 119 00:04:34,642 --> 00:04:35,909 NOW, IF YOU GO ANYWHERE 120 00:04:35,943 --> 00:04:37,645 LET SARAH KNOW WHERE YOU ARE 121 00:04:37,678 --> 00:04:38,912 SO IF ANYTHING HAPPENS 122 00:04:38,946 --> 00:04:40,714 SHE CAN GET IN TOUCH WITH YOU. 123 00:04:40,748 --> 00:04:42,583 I'LL BE RIGHT HERE ALL NIGHT, ANDY. 124 00:04:42,616 --> 00:04:44,985 OKAY. 125 00:04:46,887 --> 00:04:48,722 HELLO. I'LL GET IT. 126 00:04:48,756 --> 00:04:50,391 HELLO. 127 00:04:50,424 --> 00:04:53,561 OH, HELLO, SHERIFF MITCHELL. 128 00:04:53,594 --> 00:04:55,329 REALLY? 129 00:04:55,363 --> 00:04:56,764 ANYBODY HURT? 130 00:04:56,797 --> 00:04:58,466 OH, THAT'S GOOD. 131 00:04:58,499 --> 00:05:01,068 RIGHT. OKAY. RIGHT. 132 00:05:01,101 --> 00:05:02,603 WHAT IS IT, ANDY? 133 00:05:02,636 --> 00:05:04,772 A WRECK OUT ON THE HIGHWAY. 134 00:05:04,805 --> 00:05:06,807 TRAFFIC'S ALL SNARLED UP FOR MILES. 135 00:05:06,840 --> 00:05:09,410 SHERIFF MITCHELL WANTS ME TO COME OUT THERE 136 00:05:09,443 --> 00:05:10,811 AND HELP HIM CLEAR IT UP. 137 00:05:10,844 --> 00:05:12,580 WELL, ANDY, YOU'VE GOT A DATE. 138 00:05:12,613 --> 00:05:15,082 I CAN HANDLE THAT. 139 00:05:15,115 --> 00:05:16,850 I BETTER GO OUT THERE. 140 00:05:16,884 --> 00:05:18,752 I'LL SEE YOU. 141 00:05:18,786 --> 00:05:19,987 ANDY, WE'D BETTER HURRY 142 00:05:20,020 --> 00:05:21,589 OR WE'LL LOSE OUR RESERVATION. 143 00:05:21,622 --> 00:05:23,591 THERE'S BEEN AN ACCIDENT ON THE HIGHWAY. 144 00:05:23,624 --> 00:05:25,459 I GOT TO GO OUT AND HELP CLEAR IT UP. 145 00:05:25,493 --> 00:05:28,462 OH, DARN. WELL, HOW LONG WILL YOU BE? 146 00:05:28,496 --> 00:05:30,063 A COUPLE HOURS, I GUESS. 147 00:05:30,097 --> 00:05:32,433 WELL, LOOK, I'LL FIND SOMETHING ELSE TO DO 148 00:05:32,466 --> 00:05:34,101 AND MEET YOU BACK HERE ABOUT 10:00? 149 00:05:34,134 --> 00:05:36,570 OKAY. I'LL COME BACK AS QUICK AS I CAN. 150 00:05:43,511 --> 00:05:45,946 WELL, WHAT TO DO NOW? 151 00:05:53,487 --> 00:05:56,824 WARREN, ARE YOU GOING TO EAT? 152 00:05:56,857 --> 00:05:58,959 NO. 153 00:06:03,431 --> 00:06:05,766 WELL, NOT AT ALL? 154 00:06:05,799 --> 00:06:08,569 WELL, MAYBE LATER. 155 00:06:13,206 --> 00:06:14,908 WELL, I GUESS I'LL GO AHEAD 156 00:06:14,942 --> 00:06:17,911 AND GET A BITE TO EAT THEN. 157 00:06:17,945 --> 00:06:19,513 I DON'T KNOW THEN 158 00:06:19,547 --> 00:06:22,149 WHETHER TO COME BACK HERE AND BRUSH UP ON MY TYPING 159 00:06:22,182 --> 00:06:24,017 OR GO TO A MOVIE OR... 160 00:06:24,051 --> 00:06:26,854 WELL, OUR TYPEWRITER'S IN PRETTY BAD SHAPE. 161 00:06:26,887 --> 00:06:28,889 IT NEEDS WHAT YOU CALL AN OVERHAUL. 162 00:06:28,922 --> 00:06:30,724 THE "S" KEEPS STICKING. 163 00:06:30,758 --> 00:06:32,460 OH. 164 00:06:32,493 --> 00:06:34,995 I GUESS I'LL GO TO A MOVIE THEN. 165 00:06:35,028 --> 00:06:36,564 IT'S A GOOD IDEA. 166 00:06:36,597 --> 00:06:38,031 IT'S A GOOD MOVIE. 167 00:06:38,065 --> 00:06:40,701 WELL, LISTEN, I'LL SEE YOU LATER THEN, WARREN. 168 00:06:40,734 --> 00:06:41,802 BYE-BYE. 169 00:06:53,814 --> 00:06:54,915 HEY, WARREN. 170 00:06:54,948 --> 00:06:56,116 OH, HEY, GOOBER. 171 00:06:56,149 --> 00:06:58,151 SAW YOUR LIGHT. DOIN' ANYTHING TONIGHT? 172 00:06:58,185 --> 00:07:00,087 JUST GONNA SIT HERE FOR A WHILE AND WATCH TV. 173 00:07:00,120 --> 00:07:01,555 ANY GOOD PROGRAMS ON? 174 00:07:01,589 --> 00:07:03,023 ARE YOU KIDDIN'? 175 00:07:03,056 --> 00:07:05,192 "INTERNATIONAL SECRET AGENT F-45," THAT'S ALL. 176 00:07:05,225 --> 00:07:06,827 BOY, I'VE WANTED TO SEE THAT. 177 00:07:06,860 --> 00:07:08,228 YEAH, TONIGHT IT'S CALLED "MISSION: ISTANBUL." 178 00:07:08,261 --> 00:07:09,863 ISTANBUL, HUH? 179 00:07:09,897 --> 00:07:11,765 I LOVE SHOWS ABOUT ISTANBUL, ALWAYS FULL OF ACTION. 180 00:07:11,799 --> 00:07:14,034 IT'S STARTED ALREADY. 181 00:07:22,776 --> 00:07:24,712 SEE, THAT'S ISTANBUL. YOU CAN TELL-- 182 00:07:24,745 --> 00:07:27,247 THEY HAVE THEM ROUND ROOFS OVER THERE. 183 00:07:27,280 --> 00:07:29,850 HEY, THERE HE IS-- INTERNATIONAL SECRET AGENT F-45. 184 00:07:29,883 --> 00:07:31,218 THAT'S MICHAEL GLENVILLE. 185 00:07:31,251 --> 00:07:33,521 HE'S A GREAT ACTOR; EVEN THE WAY HE WALKS. 186 00:07:33,554 --> 00:07:34,788 REAL HIGH-CLASS. 187 00:07:34,822 --> 00:07:36,624 HE'S SUAVE. THAT'S WHAT HE IS, SUAVE. 188 00:07:36,657 --> 00:07:37,758 HERE COMES A GIRL. 189 00:07:37,791 --> 00:07:39,727 OH, NATURALLY. 190 00:07:39,760 --> 00:07:41,662 THAT'S ANOTHER THING ABOUT ISTANBUL-- 191 00:07:41,695 --> 00:07:43,597 90% WOMEN AND THEY'RE ALL BEAUTIFUL. 192 00:07:43,631 --> 00:07:45,132 THE WAY HE SMILES AT HER. 193 00:07:45,165 --> 00:07:46,967 HE'S SUAVE. HE'S SUAVE. 194 00:07:47,000 --> 00:07:48,636 Woman: Hello, Brent. 195 00:07:48,669 --> 00:07:50,037 Brent: Hello, Iliana. 196 00:07:50,070 --> 00:07:51,539 Don't move. 197 00:07:51,572 --> 00:07:52,706 Don't move? 198 00:07:52,740 --> 00:07:55,643 The light shimmering through your hair. 199 00:07:55,676 --> 00:07:57,878 I want to remember you that way. 200 00:07:57,911 --> 00:08:00,614 Just stand there and let me look at you. 201 00:08:00,648 --> 00:08:01,915 THAT BOY'S GOT IT. 202 00:08:01,949 --> 00:08:02,916 HE'S GOT IT. 203 00:08:02,950 --> 00:08:05,719 Darling, you're not leaving? 204 00:08:05,753 --> 00:08:06,720 Orders. 205 00:08:06,754 --> 00:08:07,721 Where this time? 206 00:08:07,755 --> 00:08:08,956 Dubrovnik. 207 00:08:08,989 --> 00:08:10,023 Oh, no. 208 00:08:10,057 --> 00:08:11,592 C'est la vie, mon amour. 209 00:08:11,625 --> 00:08:13,226 THAT'S FRENCH. 210 00:08:13,260 --> 00:08:15,062 YEAH. THAT'S SUAVE. 211 00:08:15,095 --> 00:08:16,930 Will you come back? 212 00:08:16,964 --> 00:08:17,931 Yes. 213 00:08:17,965 --> 00:08:19,833 When, Brent, when? 214 00:08:19,867 --> 00:08:24,204 Tomorrow, a year from tomorrow. 215 00:08:24,237 --> 00:08:27,541 Oh, why must it always be this way with us? 216 00:08:27,575 --> 00:08:29,677 I know. 217 00:08:29,710 --> 00:08:32,312 If ever two people were meant for each other. 218 00:08:32,345 --> 00:08:33,714 HE'S GOING TO KISS HER. 219 00:08:33,747 --> 00:08:35,749 HE'S GOING TO MAKE HIS PLAY NOW. 220 00:08:40,153 --> 00:08:42,089 SHE'S LIKE PUTTY IN HIS HANDS. 221 00:08:42,122 --> 00:08:44,091 SUAVITY-- THAT'S WHAT DOES IT. 222 00:08:44,124 --> 00:08:45,693 SHEER SUAVITY. 223 00:08:45,726 --> 00:08:48,195 WELL, THERE HE GOES. 224 00:08:48,228 --> 00:08:50,097 HE'S LEAVING FOR DUBROVNIK. 225 00:08:50,130 --> 00:08:51,198 YEAH. 226 00:09:21,695 --> 00:09:23,063 HELLO, SARAH? 227 00:09:23,096 --> 00:09:25,599 HAVE YOU HEARD WHETHER THAT TRAFFIC JAM 228 00:09:25,633 --> 00:09:28,068 OUT ON THE HIGHWAY'S BEEN CLEARED UP YET? 229 00:09:28,101 --> 00:09:30,337 NO, NO. IT'S NOT IMPORTANT. 230 00:09:30,370 --> 00:09:32,572 THANKS, ANYWAY. 231 00:09:52,993 --> 00:09:56,930 DON'T MOVE. 232 00:09:56,964 --> 00:09:58,699 OH, HI, WARREN. 233 00:09:58,732 --> 00:10:00,701 DON'T MOVE. 234 00:10:00,734 --> 00:10:02,235 WHY NOT? 235 00:10:02,269 --> 00:10:04,772 THE LIGHT SHIMMERING THROUGH YOUR HAIR. 236 00:10:04,805 --> 00:10:06,707 WELL, WHAT ABOUT IT? 237 00:10:06,740 --> 00:10:07,841 JUST STAND THERE. 238 00:10:07,875 --> 00:10:09,276 IT'S KIND OF BREEZY OUT. 239 00:10:09,309 --> 00:10:11,044 IT MIGHT HAVE GOTTEN MESSY. 240 00:10:11,078 --> 00:10:13,046 I WANT TO REMEMBER YOU THAT WAY. 241 00:10:13,080 --> 00:10:15,282 WARREN, WHAT IS THIS? 242 00:10:15,315 --> 00:10:17,317 C'EST LA VIE, MON AMOUR. 243 00:10:17,350 --> 00:10:18,418 C'EST LA VIE. 244 00:10:18,451 --> 00:10:19,787 WHAT? 245 00:10:19,820 --> 00:10:21,955 IF EVER TWO PEOPLE WERE MEANT 246 00:10:21,989 --> 00:10:22,956 FOR EACH OTHER... 247 00:10:22,990 --> 00:10:24,057 OH, WARREN. 248 00:10:24,091 --> 00:10:26,393 I'LL SEE YOU TOMORROW. 249 00:10:26,426 --> 00:10:30,363 TOMORROW... A YEAR FROM TOMORROW? 250 00:10:30,397 --> 00:10:33,133 WARREN. 251 00:10:33,166 --> 00:10:35,068 WARREN? 252 00:10:35,102 --> 00:10:36,303 NOW... 253 00:10:36,336 --> 00:10:38,972 WARREN... 254 00:10:39,006 --> 00:10:40,007 WARREN! 255 00:11:10,270 --> 00:11:11,805 Helen: ANDY. 256 00:11:17,277 --> 00:11:19,780 YOU'RE ALWAYS UP TO SOMETHING, AREN'T YOU? 257 00:11:19,813 --> 00:11:22,082 OH, GET ME OUT OF HERE! 258 00:11:22,115 --> 00:11:23,383 OH, OKAY. 259 00:11:23,416 --> 00:11:27,855 WHAT ARE YOU DOING IN THERE ANYWAY? 260 00:11:27,888 --> 00:11:29,289 WELL, JUST ASK THE MONSTER! 261 00:11:29,322 --> 00:11:30,924 "ASK THE MONSTER"? 262 00:11:30,958 --> 00:11:31,925 WARREN! 263 00:11:31,959 --> 00:11:33,126 WARREN'S A MONSTER? 264 00:11:33,160 --> 00:11:35,062 HE CHASED ME, ANDY! 265 00:11:35,095 --> 00:11:36,163 HE WAS CHASING ME! 266 00:11:36,196 --> 00:11:37,330 HE CHASED YOU? 267 00:11:37,364 --> 00:11:39,332 I SAID SO! 268 00:11:39,366 --> 00:11:41,134 WARREN CHASED YOU? 269 00:11:41,168 --> 00:11:42,803 YES, WARREN CHASED ME. 270 00:11:42,836 --> 00:11:45,773 YOUR SHY LITTLE DEPUTY, WARREN CHASED ME! 271 00:11:45,806 --> 00:11:47,908 OH, COME ON. 272 00:11:47,941 --> 00:11:50,043 WELL, ASK HIM, ANDY, JUST ASK HIM! 273 00:11:50,077 --> 00:11:51,779 HE'S RIGHT BACK THERE! 274 00:11:51,812 --> 00:11:52,846 GO AHEAD! 275 00:12:00,988 --> 00:12:02,089 WARREN, WAKE UP! 276 00:12:02,122 --> 00:12:03,090 WAKE UP! 277 00:12:03,123 --> 00:12:04,324 WHAT IS IT, ANDY?! 278 00:12:04,357 --> 00:12:05,325 WHAT IS IT?! 279 00:12:05,358 --> 00:12:06,760 OH. 280 00:12:06,794 --> 00:12:10,197 HOW'S EVERYTHING OUT ON THE HIGHWAY, ANDY? 281 00:12:10,230 --> 00:12:11,765 NEVER MIND ABOUT THE HIGHWAY. 282 00:12:11,799 --> 00:12:13,433 WHAT'S THIS ABOUT YOU CHASING HELEN? 283 00:12:17,137 --> 00:12:18,271 ME CHASING HELEN? 284 00:12:18,305 --> 00:12:20,440 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 285 00:12:20,473 --> 00:12:23,310 I WANT AN EXPLANATION AND I WANT IT RIGHT NOW. 286 00:12:23,343 --> 00:12:25,212 I WAS ASLEEP TILL YOU WOKE ME UP. 287 00:12:25,245 --> 00:12:26,279 HE CHASED ME! 288 00:12:26,313 --> 00:12:27,915 YOU DON'T THINK I LOCKED MYSELF 289 00:12:27,948 --> 00:12:29,216 IN THE CELL FOR MY HEALTH? 290 00:12:29,249 --> 00:12:31,318 I NEVER CHASED A WOMAN IN MY LIFE. I SWEAR! 291 00:12:31,351 --> 00:12:32,953 YOU DID, TOO! 292 00:12:32,986 --> 00:12:34,454 I'M A GENTLEMAN. 293 00:12:34,487 --> 00:12:36,189 I'M FROM BOSTON. 294 00:12:36,223 --> 00:12:38,225 I'M TELLING YOU HE CHASED ME, ANDY. 295 00:12:38,258 --> 00:12:40,327 HE CHASED ME AND HE TRIED TO KISS ME 296 00:12:40,360 --> 00:12:43,096 AND IF YOU'RE NOT GOING TO DO ANYTHING ABOUT IT 297 00:12:43,130 --> 00:12:44,364 I'M GOING HOME! 298 00:12:44,397 --> 00:12:45,899 WAIT A MINUTE, HELEN. 299 00:12:45,933 --> 00:12:47,100 I DON'T UNDERSTAND! 300 00:12:47,134 --> 00:12:49,536 WELL, C'EST LA VIE, MON AMOUR. 301 00:12:51,839 --> 00:12:53,073 WAIT A MINUTE! 302 00:12:54,541 --> 00:12:57,044 [ MOUTHING "C'EST LA VIE, MON AMOUR" ] 303 00:12:59,913 --> 00:13:01,281 GOOBER... 304 00:13:01,314 --> 00:13:02,883 GOOBER... 305 00:13:02,916 --> 00:13:05,585 TAKE A GOOD LOOK AT ME. 306 00:13:05,618 --> 00:13:07,287 WHAT DO I LOOK LIKE TO YOU? 307 00:13:07,320 --> 00:13:09,189 I LOOK LIKE AN ORDINARY GUY, RIGHT? 308 00:13:09,222 --> 00:13:10,958 WELL, UH... 309 00:13:10,991 --> 00:13:13,093 THE TRUTH OF THE MATTER IS, GOOBER 310 00:13:13,126 --> 00:13:15,062 I'M A SLEEPWALKER. 311 00:13:15,095 --> 00:13:16,363 YOU'RE A WHAT? 312 00:13:16,396 --> 00:13:18,198 A SLEEPWALKER. 313 00:13:18,231 --> 00:13:19,466 A MAN... 314 00:13:19,499 --> 00:13:21,134 WHO WALKS IN HIS SLEEP. 315 00:13:23,270 --> 00:13:25,305 YEAH, YEAH. 316 00:13:25,338 --> 00:13:27,174 THAT'S NOT ALL. 317 00:13:27,207 --> 00:13:28,508 THERE'S MORE. 318 00:13:28,541 --> 00:13:31,144 I MIGHT AS WELL TELL YOU THE REST OF IT. 319 00:13:33,246 --> 00:13:34,982 LAST NIGHT I CHASED HELEN CRUMP 320 00:13:35,015 --> 00:13:36,316 ALL AROUND THE COURTHOUSE, 321 00:13:36,349 --> 00:13:37,951 ALL AROUND IT. 322 00:13:37,985 --> 00:13:40,153 SHE FINALLY HAD TO LOCK HERSELF IN THE CELL. 323 00:13:42,255 --> 00:13:43,356 YOU CHASED HELEN... 324 00:13:43,390 --> 00:13:44,491 THAT'S RIGHT. 325 00:13:44,524 --> 00:13:45,525 IN YOUR SLEEP. 326 00:13:45,558 --> 00:13:46,526 IN MY SLEEP. 327 00:13:46,559 --> 00:13:49,162 YOU DO THIS A LOT, WARREN? 328 00:13:49,196 --> 00:13:50,964 WELL, IT'S HAPPENED BEFORE. 329 00:13:50,998 --> 00:13:53,433 IT USUALLY TAKES SOMETHING TO TRIGGER IT. 330 00:13:53,466 --> 00:13:54,902 LIKE LAST NIGHT. 331 00:13:54,935 --> 00:13:57,537 ANDY ASKED ME OUT FOR A DATE AND I SAID NO. 332 00:13:57,570 --> 00:14:00,440 I DON'T KNOW. I JUST GET NERVOUS WITH GIRLS. 333 00:14:00,473 --> 00:14:01,841 I DON'T KNOW. 334 00:14:03,476 --> 00:14:06,914 I DO, TOO-- ESPECIALLY THE PRETTY ONES. 335 00:14:06,947 --> 00:14:08,181 WELL... 336 00:14:08,215 --> 00:14:11,018 I SEE SOMETHING LIKE SECRET AGENT F-45 337 00:14:11,051 --> 00:14:12,986 AND... SUDDENLY I'M HIM. 338 00:14:13,020 --> 00:14:15,989 SEEMS THERE OUGHT TO BE SOMETHING YOU CAN DO ABOUT IT. 339 00:14:16,023 --> 00:14:17,925 OH, YEAH, SURE. SURE THERE IS. 340 00:14:17,958 --> 00:14:20,293 I CAN STAY AWAKE ALL NIGHT LIKE I DID LAST NIGHT 341 00:14:20,327 --> 00:14:21,561 AND WORRY. 342 00:14:21,594 --> 00:14:23,030 I HAVEN'T SHUT MY EYES 343 00:14:23,063 --> 00:14:24,965 SINCE ANDY CAME IN AND WOKE ME UP. 344 00:14:24,998 --> 00:14:26,166 WARREN... 345 00:14:26,199 --> 00:14:28,268 IF I WAS YOU, I'D TELL ANDY ABOUT THIS. 346 00:14:28,301 --> 00:14:30,170 NOW, ANDY'S A UNDERSTANDING FELLER. 347 00:14:31,972 --> 00:14:33,473 I CAN'T DO THAT, GOOBER. 348 00:14:33,506 --> 00:14:35,175 DON'T YOU SEE THAT... 349 00:14:35,208 --> 00:14:38,178 WELL, DO YOU THINK ANDY WANTS A DEPUTY, A MAN WITH TRUST 350 00:14:38,211 --> 00:14:40,047 THAT... THAT WALKS IN HIS SLEEP? 351 00:14:40,080 --> 00:14:41,481 UH-UH. NO, NO. 352 00:14:41,514 --> 00:14:43,016 NO, I'M JUST GOING TO WAIT 353 00:14:43,050 --> 00:14:44,952 AND HOPE THE WHOLE THING BLOWS OVER. 354 00:14:48,455 --> 00:14:50,457 WHAT ARE YOU DOING, WARREN? 355 00:14:50,490 --> 00:14:53,326 TRYING TO STAY AWAKE SO IT CAN'T HAPPEN AGAIN. 356 00:14:53,360 --> 00:14:56,463 HELEN, THERE'S NO POINT, NO POINT IN THE WORLD 357 00:14:56,496 --> 00:14:58,698 IN OUR FIGHTING ABOUT THIS THING. 358 00:14:58,731 --> 00:15:00,200 I PROMISE YOU 359 00:15:00,233 --> 00:15:02,402 I'M GOING TO FIND WARREN AND ONE WAY OR ANOTHER 360 00:15:02,435 --> 00:15:04,337 I'M GOING TO STRAIGHTEN THIS THING OUT. 361 00:15:04,371 --> 00:15:07,407 OKAY? 362 00:15:07,440 --> 00:15:09,042 OKAY. 363 00:15:13,180 --> 00:15:16,049 HOW LONG YOU THINK YOU'LL BE HERE THIS AFTERNOON? 364 00:15:16,083 --> 00:15:18,018 WELL, I HAVE A P.T.A. MEETING AT 4:00. 365 00:15:18,051 --> 00:15:20,653 YOU WANT TO STOP BY THE OFFICE ON YOUR WAY HOME? 366 00:15:20,687 --> 00:15:22,689 MAYBE I'LL HAVE SOMETHING TO REPORT. 367 00:15:22,722 --> 00:15:24,424 OH, ALL RIGHT. 368 00:15:24,457 --> 00:15:27,160 FRIENDS? 369 00:15:27,194 --> 00:15:28,428 FRIENDS. 370 00:15:28,461 --> 00:15:29,729 OKAY. 371 00:15:43,210 --> 00:15:45,378 HELLO. HELLO! 372 00:15:45,412 --> 00:15:49,382 OH, ANDY. WELL, I'VE BEEN OUT. 373 00:15:49,416 --> 00:15:51,651 OUT! 374 00:15:51,684 --> 00:15:53,386 RIGHT NOW? 375 00:15:53,420 --> 00:15:56,356 OKAY. I'LL BE RIGHT OVER. 376 00:16:05,032 --> 00:16:06,366 Andy: WARREN! 377 00:16:11,438 --> 00:16:13,606 YOU WANTED TO SEE ME, ANDY? 378 00:16:13,640 --> 00:16:15,375 YES, I DO. SIT DOWN. 379 00:16:18,778 --> 00:16:22,749 NOW, I WANT THE TRUTH ABOUT WHAT HAPPENED LAST NIGHT. 380 00:16:22,782 --> 00:16:24,117 I DON'T BLAME YOU. 381 00:16:24,151 --> 00:16:26,553 I KNOW YOU AND HELEN MUST BE BOTHERED. 382 00:16:26,586 --> 00:16:29,022 YOU BETTER KNOW HELEN AND I ARE BOTHERED. 383 00:16:30,457 --> 00:16:33,760 NOW, I WANT THE PLAIN, UNVARNISHED TRUTH. 384 00:16:33,793 --> 00:16:35,562 I WISH I COULD HELP YOU. 385 00:16:37,164 --> 00:16:38,731 NOW, LOOK, WARREN! 386 00:16:38,765 --> 00:16:41,301 I KNOW HELEN DOESN'T LIE. 387 00:16:41,334 --> 00:16:43,570 NO, SHE'S A WONDERFUL PERSON. 388 00:16:46,473 --> 00:16:49,109 DO YOU HAVE TO KEEP YAWNING LIKE THAT? 389 00:16:49,142 --> 00:16:50,510 SORRY. 390 00:16:50,543 --> 00:16:53,213 NOW, I WANT TO TELL YOU SOMETHING, WARREN. 391 00:16:53,246 --> 00:16:54,614 ONE WAY OR ANOTHER 392 00:16:54,647 --> 00:16:57,317 I'M GOING TO FIND OUT WHAT HAPPENED LAST NIGHT. 393 00:16:57,350 --> 00:17:00,253 OH, ANDY, I'M WITH YOU A HUNDRED PERCENT. 394 00:17:00,287 --> 00:17:01,588 I WANT YOU TO TELL ME 395 00:17:01,621 --> 00:17:04,157 EVERY MOVE YOU MADE FROM THE TIME I LEFT HERE. 396 00:17:05,292 --> 00:17:07,327 WELL... 397 00:17:07,360 --> 00:17:09,129 I WENT IN THE BACK ROOM... 398 00:17:10,297 --> 00:17:11,598 ALL RIGHT. 399 00:17:11,631 --> 00:17:12,799 LET'S GO. 400 00:17:15,702 --> 00:17:17,337 YOU WERE IN THE BACK ROOM... 401 00:17:17,370 --> 00:17:18,471 YEAH. 402 00:17:18,505 --> 00:17:20,140 WELL? 403 00:17:20,173 --> 00:17:22,475 WELL, UH, ME AND GOOBER, WE WATCHED TV FOR A WHILE. 404 00:17:22,509 --> 00:17:23,676 YOU WATCHED TV. 405 00:17:23,710 --> 00:17:25,478 THEN I GOT TIRED; DECIDED TO TURN IN. 406 00:17:25,512 --> 00:17:26,646 YEAH. 407 00:17:26,679 --> 00:17:28,181 AND I TOOK OFF MY SHOES... 408 00:17:28,215 --> 00:17:29,349 TOOK OFF YOUR SHOES. 409 00:17:29,382 --> 00:17:31,284 AND, UH... LAY DOWN ON THE COUCH. 410 00:17:31,318 --> 00:17:33,353 ALL RIGHT. YOU LAID DOWN ON THE COUCH. 411 00:17:33,386 --> 00:17:34,621 NOW... 412 00:17:35,822 --> 00:17:37,124 YOU STAY RIGHT THERE. 413 00:17:41,128 --> 00:17:43,630 HELLO? 414 00:17:43,663 --> 00:17:47,167 OH, YES, MISS PURVIS. 415 00:17:47,200 --> 00:17:49,202 UP IN THE TREE AGAIN, IS HE? 416 00:17:49,236 --> 00:17:51,304 WELL, DID YOU TRY POKING HIM? 417 00:17:51,338 --> 00:17:52,839 YOU DID. 418 00:17:52,872 --> 00:17:55,575 WELL, LOOK, MIZ PURVIS, I CAN'T COME OVER THERE 419 00:17:55,608 --> 00:17:57,844 EVERY TIME YOU AND MR. PURVIS HAVE A FIGHT 420 00:17:57,877 --> 00:17:59,812 AND GET HIM DOWN OUT OF THE TREE. 421 00:18:01,781 --> 00:18:03,483 ALL RIGHT. I'LL COME OVER. 422 00:18:03,516 --> 00:18:04,551 ALL RIGHT. 423 00:18:09,489 --> 00:18:10,590 ALL RIGHT, WARREN. 424 00:18:10,623 --> 00:18:13,493 WARREN! 425 00:18:13,526 --> 00:18:15,662 FOR PETE'S SAKE. 426 00:18:19,199 --> 00:18:21,268 ANDY? 427 00:18:21,301 --> 00:18:23,270 ANDY! 428 00:18:34,847 --> 00:18:38,218 Warren: DON'T MOVE. 429 00:18:38,251 --> 00:18:39,252 DON'T MOVE. 430 00:18:39,286 --> 00:18:40,353 WARREN. 431 00:18:42,422 --> 00:18:44,324 C'EST LA VIE, MON AMOUR. 432 00:18:44,357 --> 00:18:46,293 WARREN, NOW-- NOW, WARREN. 433 00:18:46,326 --> 00:18:48,595 THE LIGHT SHIMMERING THROUGH YOUR HAIR... 434 00:18:48,628 --> 00:18:49,829 WARREN, I'M WARNING YOU. 435 00:18:58,938 --> 00:19:00,907 ALL RIGHT, WARREN, WAKE UP. WAKE UP. 436 00:19:00,940 --> 00:19:01,908 LET'S GO. LET'S GO. 437 00:19:01,941 --> 00:19:03,210 OKAY. 438 00:19:03,243 --> 00:19:04,544 I GOT SOME MORE QUESTIONS 439 00:19:04,577 --> 00:19:05,678 I WANT TO ASK YOU. 440 00:19:05,712 --> 00:19:07,414 OKAY. NOW SIT DOWN. 441 00:19:07,447 --> 00:19:10,350 NOW, YOU SAY YOU DID NOT SEE HELEN 442 00:19:10,383 --> 00:19:12,285 FROM THE TIME SHE LEFT 443 00:19:12,319 --> 00:19:14,654 UNTIL THE TIME I WOKE YOU UP. 444 00:19:14,687 --> 00:19:16,923 THAT'S CORRECT. YEAH. 445 00:19:16,956 --> 00:19:19,492 I DON'T UNDERSTAND IT. 446 00:19:19,526 --> 00:19:21,828 YOU SOUND LIKE YOU'RE TELLING THE TRUTH. 447 00:19:21,861 --> 00:19:23,396 OH, YEAH? 448 00:19:23,430 --> 00:19:24,564 HELEN! 449 00:19:24,597 --> 00:19:26,399 ANDY, YOU GET ME OUT OF HERE. 450 00:19:26,433 --> 00:19:27,500 WARREN! 451 00:19:27,534 --> 00:19:28,835 BELIEVE ME, THIS IS AS MUCH 452 00:19:28,868 --> 00:19:30,670 A MYSTERY TO ME AS IT IS TO YOU. 453 00:19:30,703 --> 00:19:33,206 IF YOU'D DONE SOMETHING IN THE FIRST PLACE 454 00:19:33,240 --> 00:19:35,508 THIS NEVER WOULD'VE HAPPENED. GOODBYE! 455 00:19:40,447 --> 00:19:42,949 WELL, WARREN, I GUESS THAT ABOUT WRAPS IT UP. 456 00:19:42,982 --> 00:19:46,253 I KNOW HELEN ISN'T JUMPING IN THAT CELL ALL THE TIME 457 00:19:46,286 --> 00:19:48,421 BECAUSE SHE WANTS TO BE NEAR MY WORK. 458 00:19:48,455 --> 00:19:49,789 I'M SORRY, WARREN. 459 00:19:49,822 --> 00:19:50,823 YOU'RE FIRED. 460 00:19:59,966 --> 00:20:03,636 YOU OUGHT NOT TO LEAVE TOWN, WARREN. 461 00:20:03,670 --> 00:20:05,905 NO OTHER CHOICE. 462 00:20:05,938 --> 00:20:07,840 THAT'S... THE REASON I CALLED YOU. 463 00:20:07,874 --> 00:20:10,677 THERE ARE A FEW THINGS I WON'T BE TAKING WITH ME. 464 00:20:10,710 --> 00:20:12,912 I THOUGHT MAYBE YOU'D LIKE TO HAVE THEM. 465 00:20:12,945 --> 00:20:14,981 WELL, YEAH. I GUESS SO. 466 00:20:15,014 --> 00:20:17,250 AN ORANGE JUICE SQUEEZER. 467 00:20:17,284 --> 00:20:18,785 HEY, THAT'S BEAUTIFUL. 468 00:20:18,818 --> 00:20:20,387 YOU LIKE TO READ? 469 00:20:20,420 --> 00:20:22,021 I DON'T MIND. 470 00:20:22,054 --> 00:20:24,657 IT'S CALLED THE MOON MEN INVADE VENUS ON GIANT BATS. 471 00:20:24,691 --> 00:20:25,925 SCIENCE FICTION. 472 00:20:25,958 --> 00:20:27,527 OH. 473 00:20:27,560 --> 00:20:30,297 HOW ABOUT A BRICK? 474 00:20:30,330 --> 00:20:31,664 JUST ONE? 475 00:20:31,698 --> 00:20:34,401 UH-HUH. 476 00:20:34,434 --> 00:20:35,735 OKAY. 477 00:20:39,439 --> 00:20:41,308 MY TELEVISION SET, I... 478 00:20:41,341 --> 00:20:42,942 WELL, I CAN'T GIVE THAT AWAY 479 00:20:42,975 --> 00:20:45,378 BUT WOULD YOU BE INTERESTED IN BUYING IT? 480 00:20:45,412 --> 00:20:48,381 OVER AT THE COURTHOUSE IT DIDN'T GET TOO GOOD A RECEPTION. 481 00:20:48,415 --> 00:20:49,649 THAT WAS LOCATION. 482 00:20:49,682 --> 00:20:50,750 WORKS FINE HERE. 483 00:20:50,783 --> 00:20:51,951 LOOK. I'LL SHOW YOU. 484 00:20:51,984 --> 00:20:53,886 SEE. IT COMES RIGHT IN THERE. 485 00:20:55,855 --> 00:20:58,691 BOY, THAT FRED ASTAIRE SURE CAN DANCE, CAN'T HE? 486 00:20:58,725 --> 00:21:00,993 CAN'T HE? HE'S ONE OF MY FAVORITE ACTORS. 487 00:21:01,027 --> 00:21:02,895 I NEVER MISS A FRED ASTAIRE MOVIE. 488 00:21:04,464 --> 00:21:06,433 UM... WHAT DO YOU SAY, 50 BUCKS? 489 00:21:06,466 --> 00:21:09,702 WARREN, I STILL THINK YOU'RE DOING THE WRONG THING 490 00:21:09,736 --> 00:21:12,705 BY NOT TELLING ANDY ABOUT THIS. 491 00:21:12,739 --> 00:21:14,541 IT WOULDN'T MAKE ANY DIFFERENCE. 492 00:21:14,574 --> 00:21:15,975 I'D STILL BE FIRED, GOOBER. 493 00:21:16,008 --> 00:21:17,477 WELL, YOU CAN'T HELP IT 494 00:21:17,510 --> 00:21:18,945 'CAUSE YOU'RE A SLEEPWALKER. 495 00:21:18,978 --> 00:21:20,447 ANDY'LL UNDERSTAND THAT. 496 00:21:20,480 --> 00:21:21,714 WELL... 497 00:21:21,748 --> 00:21:24,384 AND YOU'RE FIRED ANYWAY. 498 00:21:26,018 --> 00:21:27,420 YEAH. YOU GOT A POINT. 499 00:21:27,454 --> 00:21:29,722 I WOULDN'T HAVE ANYTHING TO LOSE, WOULD I? 500 00:21:29,756 --> 00:21:30,923 NOT A THING. 501 00:21:34,361 --> 00:21:36,929 I'M GOING TO MAKE A CLEAN BREAST OF THIS WHOLE THING. 502 00:21:36,963 --> 00:21:38,631 THIS MAY SHOCK YOU, BUT... 503 00:21:38,665 --> 00:21:40,667 NOTHING'S GOING TO SHOCK ME, WARREN. 504 00:21:40,700 --> 00:21:41,901 JUST TELL ME THE TRUTH. 505 00:21:41,934 --> 00:21:43,002 EXCUSE ME. 506 00:21:43,035 --> 00:21:44,471 NO, PLEASE DON'T GO. 507 00:21:44,504 --> 00:21:46,339 YOU MIGHT AS WELL HEAR THIS, TOO. 508 00:21:47,774 --> 00:21:49,676 THERE'S HELEN. I TOLD HER TO COME OVER. 509 00:21:51,744 --> 00:21:52,845 HI. 510 00:21:52,879 --> 00:21:54,714 OH, HELLO, ANDY... AND GOODBYE. 511 00:21:54,747 --> 00:21:56,816 YOU COULD HAVE TOLD ME HE'D BE HERE. 512 00:21:56,849 --> 00:21:58,451 I KNEW YOU WOULDN'T COME OVER. 513 00:21:58,485 --> 00:22:00,687 I WILL NOT STAY IN THE SAME ROOM WITH HIM. 514 00:22:00,720 --> 00:22:02,789 HE SAYS HE'S GOING TO TELL US THE TRUTH. 515 00:22:02,822 --> 00:22:04,457 LET HIM TELL YOU THE TRUTH. 516 00:22:04,491 --> 00:22:06,593 COME ON, COME ON. 517 00:22:06,626 --> 00:22:08,695 SIT DOWN. 518 00:22:14,467 --> 00:22:16,569 I WON'T STAY IN THE SAME ROOM WITH HIM. 519 00:22:16,603 --> 00:22:18,471 HE CAME HERE OF HIS OWN FREE WILL. 520 00:22:18,505 --> 00:22:19,772 OH, WELL, HOW NOBLE. 521 00:22:19,806 --> 00:22:21,741 YOU WANT TO GET THE CHIP OFF YOUR SHOULDER? 522 00:22:21,774 --> 00:22:23,376 I DON'T HAVE A CHIP. 523 00:22:23,410 --> 00:22:25,845 IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU, I'D LIKE TO GO HOME! 524 00:22:25,878 --> 00:22:27,380 WAIT A MINUTE. 525 00:22:27,414 --> 00:22:28,948 I SEE NO REASON TO STAY HERE 526 00:22:28,981 --> 00:22:31,017 WHILE YOU ENTERTAIN THAT WOLF OUT THERE. 527 00:22:31,050 --> 00:22:33,019 THE LEAST WE CAN DO IS LISTEN TO HIM. 528 00:22:33,052 --> 00:22:35,655 THAT'S ALL WE'VE BEEN DOING IS LISTENING TO HIM. 529 00:22:35,688 --> 00:22:38,124 SEEMS TO ME THAT IF A MAN IS GOING WITH A WOMAN 530 00:22:38,157 --> 00:22:40,627 AND ANOTHER MAN MAKES ADVANCES TO THAT WOMAN 531 00:22:40,660 --> 00:22:43,563 THE MAN INVOLVED-- MAN "A"-- THE MAN SHE'S GOING OUT WITH 532 00:22:43,596 --> 00:22:44,797 WOULD TAKE SOME ACTION. 533 00:22:44,831 --> 00:22:46,866 I TOOK SOME ACTION. I FIRED HIM. 534 00:22:46,899 --> 00:22:49,001 NOW, EVEN A CRIMINAL GETS A TRIAL. 535 00:22:49,035 --> 00:22:51,137 I KNOW HE DID IT. I KNOW HE DID IT! 536 00:22:51,170 --> 00:22:54,641 BUT I ALSO KNOW SOMETHING VERY STRANGE IS GOING ON. 537 00:22:54,674 --> 00:22:56,709 I'D LIKE TO KNOW WHY HE DID IT 538 00:22:56,743 --> 00:23:00,980 BECAUSE BASICALLY, WARREN IS A VERY SHY PERSON. 539 00:23:02,649 --> 00:23:05,618 Aunt Bee: ANDY! ANDY! 540 00:23:24,971 --> 00:23:27,006 THANKS FOR BRINGIN' ME HOME, ANDY. 541 00:23:27,039 --> 00:23:28,074 THAT'S OKAY. YOU ALL RIGHT NOW? 542 00:23:28,107 --> 00:23:29,442 OH, SURE. FINE. 543 00:23:29,476 --> 00:23:31,010 YOU KNOW, IF YOU'D TOLD US ABOUT IT 544 00:23:31,043 --> 00:23:33,012 RIGHT AT THE BEGINNING, WARREN, WE'D HAVE UNDERSTOOD. 545 00:23:33,045 --> 00:23:35,515 WELL, HELEN, BEIN' A SLEEPWALKER, IT ISN'T EXACTLY 546 00:23:35,548 --> 00:23:37,717 THE TYPE OF THING YOU GO AROUND BOASTING ABOUT. 547 00:23:37,750 --> 00:23:39,886 BUT, YOU KNOW, I GOT A FEELIN' IT MAY NEVER HAPPEN AGAIN. 548 00:23:39,919 --> 00:23:42,054 I MEAN, THESE THINGS, WELL, ONCE THEY'RE OUT, 549 00:23:42,088 --> 00:23:43,723 THAT'S IT, THING OF THE PAST. 550 00:23:43,756 --> 00:23:44,957 I SUPPOSE. 551 00:23:44,991 --> 00:23:47,460 YOU BETTER GET SOME SLEEP. 552 00:23:47,494 --> 00:23:48,895 GUESS I'D BETTER. 553 00:23:48,928 --> 00:23:49,962 GOOD NIGHT, WARREN. 554 00:23:49,996 --> 00:23:51,197 GOOD NIGHT, HELEN. 555 00:23:51,230 --> 00:23:52,599 Andy: I'LL SEE YOU IN THE MORNING. 556 00:23:52,632 --> 00:23:53,633 THANKS AGAIN, ANDY. 36808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.