All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S06E12.A.Man s.Bestfriend.WERip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,221 --> 00:00:27,522 X-2Y CALLING T-X4. 2 00:00:27,556 --> 00:00:30,194 BLUE SEDAN APPROACHING FROM THE NORTH. 3 00:00:30,229 --> 00:00:31,631 DO YOU READ ME? OVER. 4 00:00:31,664 --> 00:00:33,135 THIS IS T-X4. 5 00:00:33,168 --> 00:00:34,402 I READ YOU. 6 00:00:34,436 --> 00:00:37,475 PERMISSION ALLOWED FOR BLUE SEDAN TO PASS. 7 00:00:37,508 --> 00:00:39,147 Anything else? 8 00:00:39,180 --> 00:00:40,381 I'LL SEE. 9 00:00:42,485 --> 00:00:44,257 AUNT BEE. 10 00:00:44,290 --> 00:00:45,792 I THINK IT'S YOUR FATHER. 11 00:00:45,824 --> 00:00:47,328 HE'S TALKING TO A LADY. 12 00:00:47,363 --> 00:00:49,300 IS IT LUNCHTIME ALREADY? 13 00:00:49,332 --> 00:00:51,171 WELL, IT'S ALMOST NOON. 14 00:00:51,204 --> 00:00:52,373 OH, WHAT WE GOT? 15 00:00:52,405 --> 00:00:55,344 WELL, WE'VE GOT CHICKEN SALAD SANDWICH, 16 00:00:55,379 --> 00:00:58,885 SLICED TOMATOES, PICKLES, AND BLUEBERRY MUFFINS. 17 00:00:58,917 --> 00:01:00,121 OH, EXCELLENT. EXCELLENT. 18 00:01:00,121 --> 00:01:02,658 YOUR FATHER'S GONNA HAVE A CHICKEN SALAD SANDWICH, 19 00:01:02,693 --> 00:01:04,697 PICKLES, TOMATOES, AND A BLUEBERRY MUFFIN 20 00:01:04,729 --> 00:01:05,899 FOR LUNCH. 21 00:01:05,931 --> 00:01:07,703 THEY'RE HEADING FOR THE COURTHOUSE. 22 00:01:07,735 --> 00:01:10,174 OKAY. SIGNING OFF. 23 00:01:11,544 --> 00:01:13,180 THERE WE ARE. 24 00:01:13,215 --> 00:01:14,450 OH, HELLO, OPIE. 25 00:01:14,483 --> 00:01:15,719 OH, HI, OPE. 26 00:01:15,751 --> 00:01:18,424 I KNOW WHAT YOU'RE GONNA HAVE FOR LUNCH, PAW. 27 00:01:18,458 --> 00:01:20,628 CHICKEN SALAD SANDWICH, TOMATOES, PICKLES, 28 00:01:20,662 --> 00:01:21,863 AND A BLUEBERRY MUFFIN. 29 00:01:21,897 --> 00:01:23,835 YOU KNOW HOW I KNOW 30 00:01:23,867 --> 00:01:25,239 WHAT'S THAT? 31 00:01:25,272 --> 00:01:26,640 IT'S A WALKIE-TALKIE. 32 00:01:26,674 --> 00:01:28,211 TOMMY'S UP ON THE ROOF. 33 00:01:28,245 --> 00:01:29,413 HE'S THE LOOKOUT. 34 00:01:29,446 --> 00:01:31,383 HE HEARD EVERYTHING YOU SAID. 35 00:01:31,417 --> 00:01:32,585 ON THE ROOF? 36 00:01:32,618 --> 00:01:34,622 TELL HIM TO GET DOWN FROM THERE. 37 00:01:34,656 --> 00:01:35,825 OKAY. 38 00:01:35,859 --> 00:01:37,628 T-X4 TO X-2Y. 39 00:01:37,662 --> 00:01:38,898 Yeah, T 40 00:01:38,930 --> 00:01:40,902 MY PAW SAYS GET OFF THE ROOF. 41 00:01:40,934 --> 00:01:42,505 WHO'S TOMMY? 42 00:01:42,538 --> 00:01:45,644 HE'S THE NEW BOY THAT MOVED INTO TOWN. 43 00:01:45,678 --> 00:01:47,816 HIS FATHER'S THE CHIEF ACCOUNTANT 44 00:01:47,849 --> 00:01:49,017 AT THE NEW SHOE FACTORY. 45 00:01:49,050 --> 00:01:50,422 THERE YOU ARE. 46 00:01:50,454 --> 00:01:51,924 NOW, I HOPE YOU LIKE IT. 47 00:01:51,956 --> 00:01:53,328 OH, I WILL. 48 00:01:53,361 --> 00:01:54,997 DON'T COME HOME TOO LATE, OPIE. 49 00:01:55,029 --> 00:01:56,466 I WON'T. BYE. 50 00:01:56,501 --> 00:01:57,803 HUH. 51 00:01:57,836 --> 00:02:00,241 GEE, I DIDN'T KNOW THEY MADE THEM THAT SMALL. 52 00:02:00,241 --> 00:02:01,677 I BET THEY'RE EXPENSIVE. 53 00:02:01,711 --> 00:02:02,879 YEAH. 54 00:02:04,617 --> 00:02:05,819 HI. 55 00:02:05,851 --> 00:02:07,021 HI. 56 00:02:07,053 --> 00:02:08,591 THIS IS TOMMY, PAW. 57 00:02:08,625 --> 00:02:09,993 NICE TO MEET YOU, TOMMY. 58 00:02:10,026 --> 00:02:11,463 SAME HERE. 59 00:02:11,497 --> 00:02:12,733 TOMMY'S MY FRIEND. 60 00:02:12,766 --> 00:02:14,802 GOOD. BETTER STAY OFF THE ROOF, TOMMY. 61 00:02:14,837 --> 00:02:16,374 OKAY. 62 00:02:16,406 --> 00:02:18,345 YOU'RE NEW IN MAYBERRY. HOW DO YOU LIKE IT SO FAR? 63 00:02:18,378 --> 00:02:19,780 IT'S OKAY, I GUESS. 64 00:02:19,813 --> 00:02:21,550 THERE ISN'T MUCH TO DO 65 00:02:21,584 --> 00:02:23,487 IN A SMALL TOWN LIKE THIS. 66 00:02:23,521 --> 00:02:25,491 WELL, YOU'LL GET USED TO IT. 67 00:02:25,525 --> 00:02:27,428 OPIE WILL SHOW YOU AROUND. 68 00:02:27,463 --> 00:02:29,367 GEE, IS THIS THE WHOLE JAIL? 69 00:02:29,400 --> 00:02:30,568 YEAH, THAT'S IT. 70 00:02:30,602 --> 00:02:32,003 WITH A JAIL THIS SMALL, 71 00:02:32,037 --> 00:02:34,410 I GUESS YOU GOT A REAL EASY JOB. 72 00:02:34,443 --> 00:02:37,816 YEAH, AS LONG AS FOLKS BEHAVE THEMSELVES. 73 00:02:40,087 --> 00:02:41,690 HEY, THAT'S SOME SWELL GUN. 74 00:02:41,723 --> 00:02:43,560 Andy: DON'T TOUCH THE GUNS, TOMMY. 75 00:02:43,595 --> 00:02:44,963 THEY'RE NOT FOR CHILDREN. 76 00:02:44,997 --> 00:02:46,834 OH, THAT'S ALL RIGHT. I KNOW WHAT I'M DOING. 77 00:02:46,867 --> 00:02:50,375 I SAID DON'T TOUCH THE GUNS. 78 00:02:50,409 --> 00:02:52,011 DON'T DO THAT. 79 00:02:54,649 --> 00:02:55,985 HERE HE IS, ANDY. 80 00:02:56,019 --> 00:02:57,523 HOW YOU LIKE HIM? 81 00:02:58,625 --> 00:03:00,027 WELL, MY GOODNESS. 82 00:03:00,060 --> 00:03:02,031 LOOK AT THAT FINE DOG. 83 00:03:02,064 --> 00:03:03,501 BOY, HE'S NICE. 84 00:03:03,534 --> 00:03:04,937 WHERE DID YOU GET HIM, GOOBER? 85 00:03:04,969 --> 00:03:06,139 FOUND HIM. 86 00:03:06,171 --> 00:03:07,576 HE'S A FINE DOG. 87 00:03:07,608 --> 00:03:09,880 HE'S FUNNY-LOOKING. FUNNY 88 00:03:09,912 --> 00:03:11,550 YEAH, WHAT'S WRONG WITH THE WAY HE LOOKS? 89 00:03:11,583 --> 00:03:14,489 GOOBER, MEET TOMMY. TOMMY, GOOBER. 90 00:03:14,522 --> 00:03:16,561 WORKS OVER AT THE FILLING STATION. 91 00:03:16,593 --> 00:03:17,763 HEY, TOMMY. HI. 92 00:03:17,795 --> 00:03:19,599 I'D LIKE TO HAVE A DOG LIKE THIS. 93 00:03:19,633 --> 00:03:21,471 MY DAD'S GETTING ME A HORSE. 94 00:03:21,504 --> 00:03:23,708 YOUR OWN HORSE? 95 00:03:23,740 --> 00:03:25,176 YOU MEAN JUST FOR YOU? 96 00:03:25,211 --> 00:03:26,647 YEAH, MY DAD'S JUST WAITING 97 00:03:26,680 --> 00:03:28,718 TO FIND ONE AT THE RIGHT PRICE. 98 00:03:30,020 --> 00:03:31,756 HEY, OPE, GET ONE, TOO. 99 00:03:31,791 --> 00:03:34,095 GEE, PAW... NO, OPE. 100 00:03:34,128 --> 00:03:35,999 MAYBE I'LL LET YOU RIDE MINE. 101 00:03:36,032 --> 00:03:37,201 THANKS. 102 00:03:37,234 --> 00:03:39,071 LET'S GO DOWN TO MY HOUSE. 103 00:03:39,105 --> 00:03:40,942 OKAY. BYE, PAW. SO LONG, GOOBER. 104 00:03:40,975 --> 00:03:42,946 BYE, OPE. NICE MEETING YOU, TOMMY. 105 00:03:42,979 --> 00:03:45,585 WELL...HOW YOU DOING, GOOD DOG? 106 00:03:45,619 --> 00:03:47,556 WHAT YOU GONNA NAME HIM? 107 00:03:47,589 --> 00:03:49,759 SPOT. SPOT? 108 00:03:49,792 --> 00:03:52,966 HE AIN'T GOT ANY SPOTS ON HIM, SO I CALL HIM SPOT. 109 00:03:52,999 --> 00:03:54,236 OH. 110 00:03:54,268 --> 00:03:55,771 MADE THAT UP MYSELF. 111 00:03:55,804 --> 00:03:57,676 BOUGHT HIM THAT COLLAR, TOO. 112 00:03:57,708 --> 00:03:58,877 OH, YEAH. 113 00:03:58,910 --> 00:04:00,481 I'M GONNA TEACH HIM TO SIT UP. 114 00:04:00,481 --> 00:04:01,717 YOU ARE? 115 00:04:01,750 --> 00:04:04,088 WANNA SEE? WATCH THIS. HEY, SPOT. 116 00:04:04,121 --> 00:04:05,525 COME ON, BOY. 117 00:04:05,559 --> 00:04:06,793 SIT UP. SIT UP. 118 00:04:06,827 --> 00:04:09,532 YOU CAN DO IT, BOY. COME ON. SIT UP. 119 00:04:09,567 --> 00:04:11,837 COME ON, BOY. SIT UP. SIT. 120 00:04:13,073 --> 00:04:14,977 I KNEW IT. WHAT? 121 00:04:15,010 --> 00:04:16,614 HE JUST AIN'T A SHOW-OFF, ANDY. 122 00:04:26,767 --> 00:04:28,002 YOU THINK IT'LL WORK? 123 00:04:28,036 --> 00:04:29,205 SURE. 124 00:04:29,237 --> 00:04:31,777 HEY, SPOT, YOU STAY RIGHT HERE. 125 00:04:31,810 --> 00:04:35,585 I'M GONNA GO IN AND PUT A PATCH ON THIS TUBE. 126 00:04:38,356 --> 00:04:40,595 COME ON. 127 00:04:43,366 --> 00:04:44,837 GOOD DOG. 128 00:04:44,869 --> 00:04:48,209 GONNA HELP US PULL A TRICK ON GOOBER, HUH? 129 00:04:48,243 --> 00:04:49,780 COME ON. LET'S GO. 130 00:04:59,899 --> 00:05:02,003 NOW, SEE? THAT DIDN'T TAKE TOO LONG, DID IT? 131 00:05:02,037 --> 00:05:03,675 No. 132 00:05:07,949 --> 00:05:09,385 YOU LITTLE OL' RASCAL. 133 00:05:09,419 --> 00:05:10,855 FOR A SECOND THERE, 134 00:05:10,888 --> 00:05:13,126 IT SOUNDED LIKE YOU SAID SOMETHING. 135 00:05:13,158 --> 00:05:14,160 I did. 136 00:05:20,307 --> 00:05:22,713 DID YOU SAY SOMETHING TO ME? 137 00:05:22,746 --> 00:05:24,080 Sure, I did. 138 00:05:24,114 --> 00:05:26,118 I'm not talking just to hear myself talk. 139 00:05:42,819 --> 00:05:43,987 WELL, HI, GOOBER. 140 00:05:44,020 --> 00:05:45,358 HI, FLOYD. HOW ARE YOU? 141 00:05:45,391 --> 00:05:46,894 OH, I CAN'T COMPLAIN. 142 00:05:46,926 --> 00:05:48,095 AND YOU? 143 00:05:48,128 --> 00:05:49,399 I'M FINE, THANKS. 144 00:05:49,431 --> 00:05:50,869 WHAT'S NEW? 145 00:05:50,902 --> 00:05:52,304 NEW? 146 00:05:52,337 --> 00:05:54,174 NOTHING'S NEW. 147 00:05:54,208 --> 00:05:55,912 YOU SEEN ANDY? 148 00:05:55,944 --> 00:05:57,715 NO. NO. I... 149 00:06:08,303 --> 00:06:09,772 WANT A HAIRCUT? 150 00:06:09,807 --> 00:06:11,142 NO, THANKS. 151 00:06:11,174 --> 00:06:12,343 SHAVE? 152 00:06:12,377 --> 00:06:14,381 NO. I... 153 00:06:25,939 --> 00:06:27,943 WELL, WHAT'S SO FUNNY? 154 00:06:27,975 --> 00:06:31,549 I WAS JUST THINKING ABOUT A TV SHOW I SAW LAST NIGHT 155 00:06:31,583 --> 00:06:33,118 ABOUT A TALKING DOG. 156 00:06:33,152 --> 00:06:35,156 AIN'T THAT RIDICULOUS, FLOYD? 157 00:06:35,189 --> 00:06:36,359 A TALKING DOG? 158 00:06:36,392 --> 00:06:37,829 OH, SURE, IT IS. 159 00:06:37,863 --> 00:06:40,367 OF COURSE, THEY HAVE TAUGHT A LOT OF THINGS 160 00:06:40,400 --> 00:06:41,904 TO A LOT OF ANIMALS, 161 00:06:41,937 --> 00:06:44,409 SO MAYBE SOMEBODY COULD TEACH A DOG HOW TO TALK. 162 00:06:44,442 --> 00:06:45,610 YOU REALLY THINK SO? 163 00:06:45,643 --> 00:06:47,081 WELL, IF A DOG CAN BARK, 164 00:06:47,113 --> 00:06:49,018 THAT SOUND IS COMING FROM HIS THROAT. 165 00:06:49,050 --> 00:06:50,387 BARKING AIN'T TALKING. 166 00:06:50,421 --> 00:06:51,991 DOGS CAN HEAR, CAN'T THEY? 167 00:06:52,024 --> 00:06:53,225 SURE, THEY CAN. 168 00:06:53,258 --> 00:06:55,865 IF DOGS CAN HEAR, THEY CAN MAKE SOUNDS. 169 00:06:55,899 --> 00:06:57,066 WHY SHOULDN'T SOMEBODY 170 00:06:57,101 --> 00:06:58,302 BE ABLE TO TEACH THEM HOW TO TALK? 171 00:07:07,286 --> 00:07:09,927 YOU JUST MAY HAVE SOMETHING THERE, FLOYD. 172 00:07:09,959 --> 00:07:11,195 A TALKING DOG. 173 00:07:11,229 --> 00:07:13,566 WOULDN'T THAT BE SOMETHING? 174 00:07:13,600 --> 00:07:17,107 OH, BOY, IF I HAD A TALKING DOG, GOOBER, 175 00:07:17,140 --> 00:07:19,546 I'D GIVE UP THIS BARBERSHOP. 176 00:07:19,578 --> 00:07:21,214 I'D MAKE A FORTUNE. 177 00:07:23,687 --> 00:07:26,059 I'LL SEE YOU, FLOYD. 178 00:07:26,091 --> 00:07:27,661 I GOT TO GO. 179 00:07:42,156 --> 00:07:43,494 GOOBER! 180 00:07:45,598 --> 00:07:47,602 HEY, GOOBER! 181 00:07:57,087 --> 00:08:00,160 HEY, GOOBER. 182 00:08:00,192 --> 00:08:02,397 OH, HEY, ANDY. WANT SOME GAS? 183 00:08:02,431 --> 00:08:04,602 YEAH, I WISH YOU'D GIVE ME A TANK FULL, GOOBER. 184 00:08:04,635 --> 00:08:06,673 AND I GOT A SQUEAK IN MY LEFT FRONT FENDER. 185 00:08:06,705 --> 00:08:08,109 I WISH YOU WOULD FIX THAT. 186 00:08:08,142 --> 00:08:09,478 I'LL JUST LEAVE THE CAR HERE 187 00:08:09,511 --> 00:08:11,515 AND PICK IT UP LATER THIS AFTERNOON, OKAY? 188 00:08:11,550 --> 00:08:13,118 OH, YEAH. YEAH. 189 00:08:13,152 --> 00:08:15,323 TEACHING YOUR DOG ANY TRICKS? 190 00:08:15,357 --> 00:08:16,525 WELL, UH... 191 00:08:16,560 --> 00:08:18,262 WELL, IT TAKES TIME, GOOB. 192 00:08:18,296 --> 00:08:19,599 SURE DOES. 193 00:08:24,609 --> 00:08:27,548 WELL...HOW'S GOOBER TREATING YOU, GOOD DOG? 194 00:08:27,582 --> 00:08:29,185 HUH? 195 00:08:29,217 --> 00:08:32,257 YOU'VE GAINED A LITTLE WEIGHT SINCE YOU'VE BEEN HERE. 196 00:08:32,290 --> 00:08:34,061 WHEN YOU GONNA START DOING SOME TRICKS 197 00:08:34,095 --> 00:08:35,297 FOR GOOBER? 198 00:08:38,769 --> 00:08:41,209 FLIES. 199 00:08:44,616 --> 00:08:46,051 WELL... 200 00:08:49,592 --> 00:08:51,095 SAY SOMETHING. 201 00:08:51,129 --> 00:08:52,897 SAY SOMETHING. 202 00:08:56,773 --> 00:08:58,508 YOU ALL RIGHT, GOOBER? 203 00:08:58,543 --> 00:09:00,848 YEAH. FINE. I... 204 00:09:00,880 --> 00:09:03,419 I GOT A BOTTLE OF POP. 205 00:09:03,453 --> 00:09:04,755 I'LL SEE YOU. 206 00:09:26,464 --> 00:09:28,903 I KNEW YOU COULDN'T TALK. 207 00:09:28,937 --> 00:09:30,840 SHH. SHH. 208 00:09:30,874 --> 00:09:32,476 BUT I LOVE YOU. 209 00:09:32,511 --> 00:09:36,753 I REALLY DO LOVE YOU, BUT I KNOW YOU COULDN'T TALK. 210 00:09:36,786 --> 00:09:39,958 I MUST'VE BEEN HEARING THINGS BEFORE. 211 00:09:39,991 --> 00:09:42,732 ANYBODY KNOWS DOGS CAN'T TALK. 212 00:09:42,765 --> 00:09:44,301 WHO CAN'T TALK? 213 00:09:44,335 --> 00:09:46,538 We ought to keep this thing 214 00:09:46,571 --> 00:09:49,510 just between you and me for a while. 215 00:09:49,544 --> 00:09:51,950 A TALKING DOG. 216 00:09:51,982 --> 00:09:54,756 I GOT ME A TALKING DOG. 217 00:09:54,789 --> 00:09:55,990 WE... 218 00:09:56,023 --> 00:09:57,560 WE GONNA BE RICH! 219 00:09:57,593 --> 00:09:58,964 WE GONNA BE RICH! 220 00:10:01,201 --> 00:10:03,807 IT'S YOUR MOVE, ANDY. 221 00:10:03,840 --> 00:10:07,881 YOU MOVE TOO FAST, ANDY. TOO FAST! 222 00:10:11,021 --> 00:10:13,258 WANT TO DO A LITTLE FISHING THIS WEEKEND? 223 00:10:13,293 --> 00:10:14,461 ANDY. 224 00:10:14,494 --> 00:10:18,269 I'M CONCENTRATING. I'M SORRY. 225 00:10:18,303 --> 00:10:20,774 THAT'S ONE THING YOU GOT TO LEARN ABOUT CHECKERS. 226 00:10:20,808 --> 00:10:23,578 IT'S A GAME OF CONCENTRATION. YEAH. 227 00:10:23,613 --> 00:10:27,922 YOU CAN'T EXPECT TO WIN IF YOU DON'T WATCH WHAT'S GOING ON. 228 00:10:32,564 --> 00:10:34,735 WHOSE MOVE IS IT? YOURS. 229 00:10:34,769 --> 00:10:36,539 OH. AH. 230 00:10:37,641 --> 00:10:38,944 HEY, ANDY. HEY, FLOYD. 231 00:10:38,977 --> 00:10:40,347 OH, HEY, GOOBER. 232 00:10:40,380 --> 00:10:41,715 PULL UP A CHAIR. 233 00:10:41,749 --> 00:10:43,854 WELL, I DON'T WANT TO INTERRUPT YOUR GAME. 234 00:10:43,887 --> 00:10:46,492 OH, YOU'RE NOT INTERRUPTING ANYTHING. 235 00:10:46,524 --> 00:10:48,463 FLOYD'S GOT ME CORNERED. 236 00:10:48,496 --> 00:10:49,832 MY CAR READY? 237 00:10:49,866 --> 00:10:51,369 YOUR CAR? 238 00:10:51,402 --> 00:10:52,771 I FORGOT IT, ANDY. 239 00:10:52,805 --> 00:10:54,475 OH, WELL... 240 00:10:54,508 --> 00:10:57,546 I'LL STOP BY AND PICK IT UP LATER ON THIS AFTERNOON. 241 00:10:57,581 --> 00:10:58,783 I'M SORRY ABOUT YOUR CAR, 242 00:10:58,817 --> 00:11:00,921 BUT I'VE GOT SOME IMPORTANT THINGS TO DO. 243 00:11:00,954 --> 00:11:04,395 LIKE WHAT? WELL, THINGS LIKE... SELLING THINGS. 244 00:11:04,428 --> 00:11:05,930 YOU MEAN GASOLINE, OIL...? 245 00:11:05,964 --> 00:11:07,566 FURNITURE. 246 00:11:07,601 --> 00:11:10,407 SEE, THAT'S WHAT I COME OVER TO TELL YOU. 247 00:11:10,439 --> 00:11:12,411 I'M LEAVING MAYBERRY. 248 00:11:12,443 --> 00:11:15,883 LEAVING MAYBERRY? SOON AS WALLY FINDS A REPLACEMENT FOR ME. 249 00:11:15,918 --> 00:11:17,754 YOU MEAN YOU'RE LEAVING FOR GOOD? 250 00:11:17,787 --> 00:11:20,427 WELL, I'LL COME BACK TO VISIT IF I GET A CHANCE, 251 00:11:20,460 --> 00:11:21,896 BUT WHO KNOWS WHERE I'LL BE? 252 00:11:21,930 --> 00:11:24,066 CHICAGO, NEW YORK, HOLLYWOOD, RALEIGH... 253 00:11:24,100 --> 00:11:26,472 I'LL PROBABLY BE DOING A LOT OF TRAVELING. 254 00:11:26,504 --> 00:11:28,007 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 255 00:11:28,042 --> 00:11:29,979 I CAN'T TELL YOU. WHY NOT? 256 00:11:30,011 --> 00:11:31,648 HE TOLD ME NOT TO SAY ANYTHING. 257 00:11:31,682 --> 00:11:32,851 WHO? THE DOG. OH. 258 00:11:32,885 --> 00:11:34,922 THE DOG? 259 00:11:34,956 --> 00:11:36,960 HE MADE ME PROMISE. 260 00:11:38,596 --> 00:11:40,066 YOU HEAR THAT, FLOYD? 261 00:11:40,099 --> 00:11:42,938 THE DOG MADE HIM PROMISE NOT TO SAY ANYTHING TO US. 262 00:11:42,972 --> 00:11:45,877 WELL, THAT'S TERRIBLE, TERRIBLE. 263 00:11:45,911 --> 00:11:48,716 WHY, YOU'VE ONLY KNOWN THAT DOG FOR A FEW DAYS, 264 00:11:48,749 --> 00:11:51,622 AND YOU LISTEN TO HIM BEFORE YOU LI... 265 00:11:53,025 --> 00:11:54,929 ALL RIGHT. I KNOW. I KNOW. 266 00:11:54,962 --> 00:11:58,569 I COULDN'T BELIEVE IT MYSELF AT FIRST, BUT HE CAN TALK. 267 00:11:58,603 --> 00:11:59,905 SPOT CAN REALLY TALK. 268 00:11:59,939 --> 00:12:01,441 YOU SOUND LIKE YOU'RE SERIOUS. 269 00:12:01,441 --> 00:12:04,180 WOULD I BE QUITTING MY JOB IF I WASN'T? 270 00:12:04,213 --> 00:12:07,521 WOULD I BE LEAVING MAYBERRY? FACE FACTS, ANDY. 271 00:12:07,553 --> 00:12:10,026 WHAT KIND OF FACTS? LIKE YOU GOT A DOG THAT TALKS? 272 00:12:10,058 --> 00:12:13,533 YEAH. TOGETHER ME AND HIM'S GONNA BE RICH AND FAMOUS. 273 00:12:13,565 --> 00:12:15,771 WE'RE GONNA ENTER THE SHOW BUSINESS. 274 00:12:15,804 --> 00:12:19,243 GOOBER AND THE WORLD'S ONLY TALKING DOG. 275 00:12:19,277 --> 00:12:21,014 GOOBER, I'VE SEEN THAT DOG. 276 00:12:21,048 --> 00:12:23,919 I'VE SPENT TIME WITH HIM RIGHT AT THE FILLING STATION. 277 00:12:23,953 --> 00:12:26,058 HOW COME HE NEVER SAID ANYTHING TO ME? 278 00:12:26,091 --> 00:12:27,594 WELL, MAYBE HE NEVER FELT LIKE IT. 279 00:12:27,626 --> 00:12:28,829 I KNOW LOTS OF TIMES I SIT AROUND 280 00:12:28,864 --> 00:12:30,032 AND I DON'T FEEL LIKE TALKING. 281 00:12:30,066 --> 00:12:32,070 THAT'S TRUE, ANDY. ME TOO. 282 00:12:32,103 --> 00:12:34,007 FOR HEAVEN'S SAKES. 283 00:12:34,040 --> 00:12:36,645 I CAN SEE IT AIN'T NO USE TALKING TO YOU, ANDY. 284 00:12:36,679 --> 00:12:38,849 WELL, YOU'LL HAVE TO FORGIVE ME, GOOBER. 285 00:12:38,883 --> 00:12:40,820 AFTER ALL, I'M ONLY A HUMAN BEING. 286 00:12:44,094 --> 00:12:45,830 ALL RIGHT, GO AHEAD AND LAUGH. 287 00:12:45,863 --> 00:12:47,667 YOU TWO LAUGH ALL YOU WANT TO, 288 00:12:47,701 --> 00:12:49,971 BUT WE'LL SEE WHO LAUGHS LAST. 289 00:12:51,373 --> 00:12:53,312 I'LL SEE YOU, GOOBER. 290 00:12:55,082 --> 00:12:56,820 A TALKING DOG, HUH? 291 00:12:56,852 --> 00:12:58,623 A TA...DOG...OH. 292 00:13:00,828 --> 00:13:01,561 I REALLY DIDN'T MEAN 293 00:13:01,561 --> 00:13:04,167 TO TELL ANDY YOU COULD TALK, SPOT, 294 00:13:04,200 --> 00:13:06,772 BUT...WELL, IT JUST COME OUT. 295 00:13:06,805 --> 00:13:08,977 YOU'LL FORGIVE ME, WON'T YOU? 296 00:13:09,009 --> 00:13:10,612 Don't worry, Goober. 297 00:13:10,647 --> 00:13:13,184 He had to find out sooner or later. 298 00:13:13,217 --> 00:13:16,391 YOU'RE A REAL PAL. THANKS. 299 00:13:16,424 --> 00:13:17,861 THAT'S OKAY. 300 00:13:17,895 --> 00:13:19,998 RIGHT NOW, WE'VE GOT TO TALK ABOUT BUSINESS. 301 00:13:20,031 --> 00:13:22,403 HEY, YEAH. I HAD SOME REAL GOOD IDEAS ABOUT THAT. 302 00:13:22,435 --> 00:13:23,806 Okay, go ahead. 303 00:13:23,840 --> 00:13:25,276 WELL, WOULDN'T IT BE SOMETHING 304 00:13:25,308 --> 00:13:27,079 IF YOU COME OUT ON THE STAGE 305 00:13:27,113 --> 00:13:30,085 AND STARTED SINGING "HOW MUCH IS THAT DOGGIE IN THE WINDOW"? 306 00:13:30,119 --> 00:13:31,354 AW, THAT'S CORNY. 307 00:13:31,387 --> 00:13:32,925 YEAH, I GUESS SO. 308 00:13:32,957 --> 00:13:35,763 YOU WANT ME TO TEACH YOU A COUPLE OF FANCY TRICKS? 309 00:13:35,797 --> 00:13:38,168 NO, I'M NOT GOOD AT DOING TRICKS. 310 00:13:38,202 --> 00:13:40,038 I, UH... I GOT A BAD LEG. 311 00:13:40,071 --> 00:13:42,944 YOU DO? I'M SORRY. 312 00:13:42,977 --> 00:13:46,318 But I know what we could do that'd really be different. 313 00:13:46,351 --> 00:13:48,121 I could teach you the tricks. 314 00:13:48,155 --> 00:13:49,324 ME? 315 00:13:49,357 --> 00:13:51,328 Sure. Can't you see it? 316 00:13:51,361 --> 00:13:55,101 The dog gives the orders, the master does the tricks. 317 00:13:55,135 --> 00:13:56,772 We'd be great. 318 00:13:56,805 --> 00:13:58,242 YOU REALLY THINK SO? 319 00:13:58,275 --> 00:13:59,811 You bet. 320 00:13:59,846 --> 00:14:01,013 WELL... 321 00:14:01,047 --> 00:14:02,817 You want us to be rich, don't you? 322 00:14:02,852 --> 00:14:04,086 WELL, YOU KNOW I DO. 323 00:14:04,119 --> 00:14:07,292 Okay, then let's get started. 324 00:14:07,326 --> 00:14:09,965 Goober...beg. 325 00:14:09,999 --> 00:14:11,300 WHAT? 326 00:14:11,333 --> 00:14:13,237 Yeah. Beg. 327 00:14:19,952 --> 00:14:22,958 That's not bad, but hold your paws higher. 328 00:14:24,426 --> 00:14:26,130 That's the idea. 329 00:14:26,163 --> 00:14:28,402 Now...speak. 330 00:14:28,434 --> 00:14:30,138 WHAT? 331 00:14:30,171 --> 00:14:32,877 Go on. Speak. 332 00:14:32,912 --> 00:14:34,414 WHAT'LL I SAY? 333 00:14:34,447 --> 00:14:37,353 You're not supposed to say anything. 334 00:14:37,386 --> 00:14:39,024 Just bark. 335 00:14:41,127 --> 00:14:42,898 Go on. 336 00:14:42,932 --> 00:14:44,166 WOOF! 337 00:14:45,201 --> 00:14:46,371 WOOF! 338 00:14:46,404 --> 00:14:48,141 That's good. Keep going, Goober. 339 00:14:48,174 --> 00:14:49,344 WOOF! 340 00:14:49,377 --> 00:14:51,048 Tommy: GOOD BOY. 341 00:14:51,080 --> 00:14:53,318 WOOF! WOOF! WOOF! GOOD BOY, GOOBER. 342 00:14:53,352 --> 00:14:54,989 KEEP BARKING, GOOBER. 343 00:14:58,027 --> 00:15:00,466 HEY, TOMMY, HOLD IT! IT'S MY PAW! 344 00:15:00,499 --> 00:15:01,801 LET'S GET OUT OF HERE! 345 00:15:04,507 --> 00:15:06,243 DO YOU THINK HE SAW US? 346 00:15:06,277 --> 00:15:08,148 I DON'T THINK SO. 347 00:15:08,182 --> 00:15:09,350 COME ON. 348 00:15:09,384 --> 00:15:10,987 WOOF! WOOF! WOOF! 349 00:15:13,658 --> 00:15:15,361 WOOF! WOOF! WOOF! WOOF! 350 00:15:17,265 --> 00:15:19,469 WOOF! WOOF! 351 00:15:19,504 --> 00:15:20,873 WOOF! WOOF! WOOF! 352 00:15:23,177 --> 00:15:24,380 HEY, GOOBER. 353 00:15:29,556 --> 00:15:31,028 HEY, ANDY. 354 00:15:31,060 --> 00:15:33,398 ANYTHING I CAN DO FOR YOU, OR DID YOU COME OVER 355 00:15:33,432 --> 00:15:36,071 TO HAVE ANOTHER LAUGH AT ME AND MY TALKING DOG? 356 00:15:36,103 --> 00:15:37,942 GOOBER, I'M SORRY ABOUT THIS AFTERNOON. 357 00:15:37,975 --> 00:15:39,144 I REALLY AM. 358 00:15:39,176 --> 00:15:41,613 YOU DON'T SAY. 359 00:15:41,648 --> 00:15:43,018 HEAR THAT, BOY? 360 00:15:43,052 --> 00:15:45,121 SHERIFF TAYLOR'S APOLOGIZING TO US. 361 00:15:45,156 --> 00:15:46,558 THINK WE OUGHT TO ACCEPT? 362 00:15:46,591 --> 00:15:48,997 LISTEN, GOOBER... WAIT A SECOND, ANDY. 363 00:15:49,030 --> 00:15:51,568 I'D LIKE TO HEAR WHAT MY ASSOCIATE HAS TO SAY. 364 00:15:51,601 --> 00:15:53,637 HOW ABOUT IT, SPOT? 365 00:15:53,672 --> 00:15:56,243 GOOBER, LET'S NOT GO THROUGH THAT AGAIN. 366 00:15:56,277 --> 00:15:57,680 WHAT'S THE MATTER, ANDY? 367 00:15:57,712 --> 00:16:01,121 YOU DON'T REALLY THINK I BELIEVE DOGS CAN TALK, DO YOU? 368 00:16:01,153 --> 00:16:04,260 WHY, THAT'S JUST PLAIN SILLY. 369 00:16:04,294 --> 00:16:05,595 GO AHEAD, BOY. 370 00:16:05,629 --> 00:16:08,068 TELL HIM I KNOW DOGS CAN'T TALK. 371 00:16:08,101 --> 00:16:10,272 LOOK, GOOBER... 372 00:16:10,306 --> 00:16:12,743 GO AHEAD, TELL HIM. TELL THE SHERIFF. 373 00:16:12,776 --> 00:16:15,016 GOOBER, PLEASE. 374 00:16:15,048 --> 00:16:18,688 HEY, BOY, YOU'LL DO THAT FOR ME, WON'T YOU, HUH, WON'T YOU? 375 00:16:18,721 --> 00:16:20,425 I BARKED FOR YOU, DIDN'T I? 376 00:16:20,459 --> 00:16:22,696 WELL, THE LEAST YOU CAN DO IS SPEAK FOR ME. 377 00:16:22,729 --> 00:16:24,567 GOOBER, LISTEN... 378 00:16:24,599 --> 00:16:26,471 I TELL YOU, ANDY, HE CAN TALK. 379 00:16:26,504 --> 00:16:27,672 HE'S JUST BEING STUBBORN. 380 00:16:27,706 --> 00:16:29,077 NOW, YOU SAY SOMETHING. 381 00:16:29,109 --> 00:16:30,479 WILL YOU LISTEN TO ME FOR A SECOND? 382 00:16:30,512 --> 00:16:32,615 IT'S BECAUSE OF YOU. BECAUSE YOU'RE A SHERIFF. 383 00:16:32,650 --> 00:16:35,189 NO. 384 00:16:35,221 --> 00:16:38,195 WELL, IT MUST BE AROUND HERE SOMEWHERE. 385 00:16:42,302 --> 00:16:43,471 THERE IT IS. 386 00:16:43,505 --> 00:16:44,707 WELL, WHAT IS IT? 387 00:16:44,739 --> 00:16:46,611 A WALKIE-TALKIE. 388 00:16:48,648 --> 00:16:50,751 YOU HAD A JOKE PLAYED ON YOU, GOOBER. 389 00:16:50,786 --> 00:16:53,391 JOKE? 390 00:16:53,424 --> 00:16:54,694 YEAH. 391 00:16:54,727 --> 00:16:57,832 I GUESS THAT'S SOME KIDS' IDEA OF FUN. 392 00:16:57,865 --> 00:16:59,537 KIDS? 393 00:16:59,570 --> 00:17:03,244 YEAH, THAT NEW BOY, TOMMY. 394 00:17:03,278 --> 00:17:04,780 THAT WAS THE VOICE YOU HEARD. 395 00:17:06,517 --> 00:17:09,124 AND OPIE WAS IN ON IT. 396 00:17:11,327 --> 00:17:12,530 OPIE? 397 00:17:12,563 --> 00:17:15,469 YEAH. I SAW THEM BEHIND THOSE TREES 398 00:17:15,501 --> 00:17:17,205 WHEN I WAS COMING OVER HERE. 399 00:17:23,818 --> 00:17:27,126 THEY REALLY KNOW HOW TO PLAY A GOOD JOKE. 400 00:17:27,160 --> 00:17:29,429 WELL, IT'S NOT MY IDEA OF A GOOD JOKE. 401 00:17:32,502 --> 00:17:35,176 ANDY, THEY'RE JUST...KIDS. 402 00:17:35,209 --> 00:17:36,378 THEY'LL LEARN. 403 00:17:36,410 --> 00:17:38,215 YEAH, THEY'LL LEARN. 404 00:17:38,248 --> 00:17:41,453 YOU CAN REST ASSURED OF THAT, GOOBER. 405 00:17:41,487 --> 00:17:43,392 THEY'RE GONNA LEARN. 406 00:17:51,473 --> 00:17:52,643 I DIDN'T SAY ANYTHING, 407 00:17:52,676 --> 00:17:54,613 BUT I THOUGHT HE WAS A BAD INFLUENCE. 408 00:17:54,647 --> 00:17:56,617 WELL, LET'S NOT BLAME IT ALL ON TOMMY. 409 00:17:56,651 --> 00:17:58,288 HE'S AN INSTIGATOR. 410 00:17:58,322 --> 00:18:00,525 MAYBE HE'S NOT THE BEST KIND OF FRIEND FOR OPIE TO HAVE, 411 00:18:00,558 --> 00:18:02,162 BUT OPIE'S GOT A MIND OF HIS OWN. 412 00:18:02,162 --> 00:18:03,564 HE'S ONLY 11 YEARS OLD. 413 00:18:03,598 --> 00:18:05,636 THAT'S OLD ENOUGH TO KNOW IT WAS WRONG. 414 00:18:13,552 --> 00:18:14,719 LOOK AT 'EM. 415 00:18:14,754 --> 00:18:16,991 BOTH OF 'EM, JUST CARRYING ON 416 00:18:17,024 --> 00:18:20,499 HAVING A FINE TIME, AS IF NOTHING WAS WRONG. 417 00:18:25,975 --> 00:18:27,946 WHAT'S THE MATTER, TOMMY? 418 00:18:27,979 --> 00:18:29,750 I'M SICK OF PLAYING CATCH. 419 00:18:29,784 --> 00:18:31,954 WANT TO HAVE SOME BATTING PRACTICE? 420 00:18:31,987 --> 00:18:33,357 I'LL PITCH TO YOU. 421 00:18:33,392 --> 00:18:34,559 NAH. 422 00:18:35,595 --> 00:18:37,433 BOY, IF I HAD MY HORSE RIGHT NOW, 423 00:18:37,465 --> 00:18:40,571 I SURE WOULDN'T BE SITTING AROUND HERE DOING NOTHING. 424 00:18:40,605 --> 00:18:43,312 YEAH, WE'D BE OUT RIDING, WOULDN'T WE? 425 00:18:43,345 --> 00:18:45,715 SURE HOPE MY DAD FINDS ME ONE SOON. 426 00:18:45,749 --> 00:18:47,018 WELL, IF HE WERE MINE, 427 00:18:47,050 --> 00:18:49,924 HE WOULDN'T BE IN ANY RUSH TO GET A HORSE. 428 00:18:49,957 --> 00:18:52,963 BE SOME TIME BEFORE HE COULD SIT IN A SADDLE. 429 00:19:14,607 --> 00:19:16,378 WELL, WHAT DO YOU SAY, BOYS? 430 00:19:16,410 --> 00:19:18,382 HI, PAW. HI, MR. TAYLOR. 431 00:19:18,415 --> 00:19:19,649 NOT MUCH HAPPENING, HUH? 432 00:19:19,684 --> 00:19:21,688 NO, WE'RE JUST TALKING THINGS OVER. 433 00:19:21,720 --> 00:19:24,994 WELL...CAN'T GET IN ANY TROUBLE THAT WAY. 434 00:19:26,498 --> 00:19:27,665 I'LL SEE YOU. 435 00:19:27,700 --> 00:19:29,034 BYE. BYE, PAW. 436 00:19:29,068 --> 00:19:30,805 HEY, UH, TOMMY... DIDN'T YOU SAY 437 00:19:30,839 --> 00:19:34,078 YOUR FATHER WAS LOOKING FOR A HORSE TO BUY FOR YOU? 438 00:19:34,111 --> 00:19:35,916 DID YOU SEE ONE, MR. TAYLOR? 439 00:19:35,949 --> 00:19:37,118 DID YOU SEE ONE? 440 00:19:37,150 --> 00:19:39,022 WELL, NO, NOT EXACTLY, 441 00:19:39,055 --> 00:19:40,892 BUT I WAS OVER AT THE FILLING STATION 442 00:19:40,926 --> 00:19:42,662 AND A MAN CAME IN AND TOLD GOOBER 443 00:19:42,695 --> 00:19:45,034 HE HAD A FINE YOUNG HORSE HE HAD TO SELL REAL CHEAP. 444 00:19:45,067 --> 00:19:47,506 DID YOU HEAR THAT? YEAH! 445 00:19:47,540 --> 00:19:49,174 DO YOU KNOW WHERE THE MAN LIVES? 446 00:19:49,208 --> 00:19:51,847 NO, I HAD TO LEAVE, BUT I DID HEAR THE MAN TELL GOOBER 447 00:19:51,881 --> 00:19:53,717 HE WAS GOING TO LEAVE HIM HIS PHONE NUMBER 448 00:19:53,751 --> 00:19:56,188 IN CASE HE KNEW ANYBODY THAT WANTED TO BUY THE HORSE. 449 00:19:56,222 --> 00:19:58,093 WE'VE GOT TO GET THERE RIGHT AWAY! 450 00:19:58,125 --> 00:20:00,599 WOULD YOU DRIVE US TO GOOBER? PLEASE, HUH, PLEASE? 451 00:20:00,631 --> 00:20:02,402 WELL...OKAY. 452 00:20:02,402 --> 00:20:05,542 BUT LET ME MAKE ONE QUICK PHONE CALL FIRST, OKAY? 453 00:20:05,575 --> 00:20:09,550 HEY, LET'S WAIT IN THE SQUAD CAR. 454 00:20:16,831 --> 00:20:20,037 SARAH, WILL YOU GET ME GOOBER AT THE FILLING STATION? 455 00:20:29,557 --> 00:20:32,194 WHAT'S THE NUMBER, GOOBER? WHAT'S THE NUMBER? 456 00:20:33,632 --> 00:20:35,000 WHAT? 457 00:20:35,034 --> 00:20:37,239 THE MAN WITH THE HORSE -- HIS TELEPHONE NUMBER. 458 00:20:37,271 --> 00:20:39,275 THE MAN WITH THE HORSE? 459 00:20:39,308 --> 00:20:40,746 WELL, YOU REMEMBER, GOOBER. 460 00:20:40,778 --> 00:20:43,050 OH...THAT MAN. 461 00:20:43,083 --> 00:20:45,255 YEAH, HE HAD A BEAUTIFUL HORSE. 462 00:20:45,287 --> 00:20:46,957 I KNOW, BUT WHAT'S THE NUMBER? 463 00:20:46,991 --> 00:20:49,896 NOW, LET ME SEE... 464 00:20:49,929 --> 00:20:51,933 OH, GOOBER, DIDN'T YOU EVEN WRITE IT DOWN? 465 00:20:51,967 --> 00:20:53,737 I DIDN'T HAVE A PENCIL HANDY, 466 00:20:53,772 --> 00:20:56,076 BUT I'VE GOT A BETTER WAY OF REMEMBERING THINGS. 467 00:20:56,109 --> 00:20:57,279 YOU SEE... 468 00:20:57,311 --> 00:20:59,082 I TOLD IT TO MY DOG. 469 00:21:01,219 --> 00:21:02,522 WHAT'S THE MATTER? 470 00:21:02,522 --> 00:21:04,727 DON'T LOOK SO DISAPPOINTED. 471 00:21:04,760 --> 00:21:07,566 YOU SEE, HARDLY ANYBODY ELSE KNOWS THIS... 472 00:21:07,600 --> 00:21:09,001 BUT SPOT CAN TALK. 473 00:21:10,738 --> 00:21:13,142 YEAH, WATCH. HEY, SPOT... 474 00:21:13,175 --> 00:21:15,246 REMEMBER THAT NUMBER I TOLD YOU BEFORE? 475 00:21:16,851 --> 00:21:19,254 CAN'T YOU REMEMBER, GOOBER? CAN'T YOU JUST TRY? 476 00:21:19,289 --> 00:21:21,760 DON'T WORRY. SPOT'LL TELL YOU. 477 00:21:21,794 --> 00:21:24,098 TELL HIM, BOY. TELL HIM THE NUMBER. 478 00:21:24,132 --> 00:21:25,301 HE CAN'T TALK. 479 00:21:25,334 --> 00:21:27,338 HE'S A DOG -- HE CAN' TALK. 480 00:21:27,372 --> 00:21:28,974 WELL, SURE, HE CAN. 481 00:21:29,007 --> 00:21:32,148 COME ON, BOY, YOU REMEMBER THE PHONE NUMBER. 482 00:21:32,181 --> 00:21:35,220 THE MAN THAT HAD THE BEAUTIFUL HORSE 483 00:21:35,254 --> 00:21:37,626 THAT HE WANTED TO SELL REAL CHEAP. 484 00:21:37,660 --> 00:21:39,328 SPEAK, BOY. 485 00:21:39,363 --> 00:21:41,833 SPEAK. SPEAK. 486 00:21:41,868 --> 00:21:44,138 HE CAN'T TALK, 'CAUSE HE NEVER COULD TALK. 487 00:21:44,172 --> 00:21:45,742 WHAT? 488 00:21:45,776 --> 00:21:49,316 I HOOKED MY WALKIE-TALKIE UNDER HIS COLLAR. 489 00:21:49,348 --> 00:21:52,053 I WAS THE ONE THAT DONE THE TALKING. 490 00:21:52,087 --> 00:21:53,857 IT WAS ALL A TRICK. 491 00:21:53,892 --> 00:21:55,628 WELL, I GUESS THAT MAKES US EVEN. 492 00:21:56,831 --> 00:21:59,168 BECAUSE THERE NEVER WAS A MAN WITH A HORSE. 493 00:21:59,202 --> 00:22:00,370 WE MADE THAT UP. 494 00:22:00,405 --> 00:22:01,973 THAT WAS A TRICK OF OURS. 495 00:22:02,007 --> 00:22:04,980 A PRETTY GOOD TRICK, WASN'T IT, ANDY? 496 00:22:05,014 --> 00:22:06,851 WELL, WHAT'S SO FUNNY ABOUT THAT? 497 00:22:06,883 --> 00:22:08,053 NOTHING. 498 00:22:08,085 --> 00:22:09,423 NOTHING FUNNY ABOUT THAT. 499 00:22:09,455 --> 00:22:10,959 IT WAS A PRACTICAL JOKE 500 00:22:10,992 --> 00:22:13,163 JUST LIKE THE ONE YOU PULLED ON GOOBER. 501 00:22:13,195 --> 00:22:14,967 PRACTICAL JOKES CAN HURT PEOPLE. 502 00:22:15,000 --> 00:22:18,373 IF I WAS YOU, I'D GO HOME AND THINK ABOUT THAT. 503 00:22:25,355 --> 00:22:28,325 NOW, AS FOR YOU, YOUNG MAN... 504 00:22:28,361 --> 00:22:29,864 LET'S GO. 505 00:22:48,868 --> 00:22:50,470 I STILL LOVE YOU, SPOT. 506 00:22:50,505 --> 00:22:52,107 AND WHO KNOWS? 507 00:22:52,140 --> 00:22:55,480 MAYBE ONE DAY YOU'LL LEARN HOW TO SIT UP OR SOMETHING. 508 00:23:16,256 --> 00:23:17,558 HEY, GOOBER. 509 00:23:17,592 --> 00:23:19,028 HI, GOOBER. 510 00:23:19,061 --> 00:23:21,332 HEY, BOYS. 511 00:23:21,366 --> 00:23:25,374 GOOBER, TOMMY AND ME WERE JUST TALKING, 512 00:23:25,408 --> 00:23:28,012 AND, WELL... 513 00:23:29,549 --> 00:23:34,157 GOOBER, WE'RE SORRY ABOUT THE TRICK WE PULLED ON YOU. 514 00:23:34,192 --> 00:23:37,031 THAT'S OKAY. 515 00:23:42,374 --> 00:23:44,880 HEY, GOOBER, YOU WANT TO PLAY WALKIE 516 00:23:44,914 --> 00:23:46,181 WELL, HOW DO YOU PLAY IT? 517 00:23:46,215 --> 00:23:48,554 WELL, OPIE AND I ARE SECRET AGENTS. 518 00:23:48,586 --> 00:23:50,256 I'M T-X4, AND HE'S X-2Y. 519 00:23:50,289 --> 00:23:52,061 WE HAVE TO BLOW UP A BRIDGE. 520 00:23:52,093 --> 00:23:53,329 AND YOU'RE OUR CONTACT. 521 00:23:53,363 --> 00:23:55,000 HEY, OKAY. 522 00:23:55,034 --> 00:23:57,303 AND I'LL BE XYZ-7. 523 00:23:57,337 --> 00:23:58,975 OKAY! AND WE'LL PLAY UP ON THAT HILL. 524 00:23:59,008 --> 00:24:00,309 AND WE'LL MAKE LIKE WE'RE SURROUNDED 525 00:24:00,343 --> 00:24:01,948 BY A WHOLE BUNCH OF ENEMY AGENTS. 526 00:24:01,981 --> 00:24:04,151 AND YOU'RE TALKING TO US, HELPING US GET OUT! 527 00:24:04,185 --> 00:24:06,689 OKAY. AND WE'LL PLAY LIKE MY HANDS ARE TIED BEHIND MY BACK 528 00:24:06,723 --> 00:24:09,194 AND SPOT'S AN FBI DOG. AND HE'S GONNA LET ME LOOSE, 529 00:24:09,228 --> 00:24:11,266 AND I'M GONNA COME UP AND LET YOU ALL LOOSE. 530 00:24:11,299 --> 00:24:12,668 OKAY. YOU CAN USE THIS ONE. 531 00:24:12,702 --> 00:24:14,071 ALL RIGHT. 532 00:24:14,104 --> 00:24:15,274 YOU PRESS THAT BUTTON THERE. 533 00:24:15,307 --> 00:24:17,077 AND WHEN YOU DON'T WANT TO TALK, 534 00:24:17,110 --> 00:24:19,114 THEN YOU JUST LIFT IT UP AND THEN YOU TALK THROUGH THIS. 535 00:24:19,148 --> 00:24:20,383 OKAY. OKAY. 536 00:24:20,417 --> 00:24:23,992 THIS IS XYZ-7. CALLING FBI DOG SPOT. 537 00:24:24,025 --> 00:24:27,231 XYZ-7 CALLING FBI DOG SPOT. OVER. 538 00:24:27,263 --> 00:24:29,302 COME IN, FBI DOG SPOT. 35804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.