All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S05E29.The.Luck.Of.The.Newton.Munroe.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,677 --> 00:00:12,213 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:12,246 --> 00:00:14,515 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:14,548 --> 00:00:18,152 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:26,794 --> 00:00:32,800 * ...ACROSS THE WAY 5 00:00:32,833 --> 00:00:35,636 * I'LL... 6 00:00:49,417 --> 00:00:51,319 YEAH. 7 00:00:51,352 --> 00:00:53,254 YEAH. 8 00:00:53,287 --> 00:00:54,722 WELL, IT'S SUNDAY. 9 00:00:57,825 --> 00:00:59,327 YEAH. 10 00:00:59,360 --> 00:01:02,230 TOMORROW'S THELMA LOU'S BIRTHDAY, YOU KNOW THAT? 11 00:01:02,263 --> 00:01:04,565 OH, IS IT? BLESS HER HEART. 12 00:01:04,598 --> 00:01:06,367 I AIN'T GOT HER ANYTHING YET. 13 00:01:06,400 --> 00:01:07,335 WHAT YOU GONNA GET HER? 14 00:01:07,368 --> 00:01:08,669 WELL, I DON'T KNOW. 15 00:01:08,702 --> 00:01:11,739 SHE'S SO HARD TO BUY FOR. SHE'S GOT EVERYTHING. 16 00:01:11,772 --> 00:01:13,207 YEAH. 17 00:01:13,241 --> 00:01:15,443 YOU KNOW, DRESSES AND ALL LIKE THAT. 18 00:01:15,476 --> 00:01:17,578 I'LL PROBABLY JUST GO OUT TOMORROW 19 00:01:17,611 --> 00:01:19,747 AND PICK UP THE FIRST THING I SEE. 20 00:01:19,780 --> 00:01:21,649 I EXPECT. 21 00:01:21,682 --> 00:01:23,117 YEAH. 22 00:01:24,285 --> 00:01:26,787 YOU FEEL LIKE A BOTTLE OF POP, AND? 23 00:01:28,689 --> 00:01:29,690 NO. 24 00:01:29,723 --> 00:01:32,326 OH. 25 00:01:32,360 --> 00:01:33,661 WELL, I DO. 26 00:01:35,263 --> 00:01:36,864 YOU KNOW WHAT I THINK I'LL DO? 27 00:01:36,897 --> 00:01:38,332 WHAT? 28 00:01:38,366 --> 00:01:41,902 I THINK I'LL GO DOWN TO THE FILLING STATION, 29 00:01:41,935 --> 00:01:44,505 GET ME A BOTTLE OF POP. 30 00:01:44,538 --> 00:01:47,275 GO HOME, TAKE A NAP. 31 00:01:47,308 --> 00:01:50,311 AND GO OVER TO THELMA LOU'S AND WATCH A LITTLE TV. 32 00:01:50,344 --> 00:01:53,647 HMM. 33 00:01:53,681 --> 00:01:56,850 YEAH, THAT'S WHAT I'M GONNA DO. 34 00:01:56,884 --> 00:02:01,655 GO DOWN TO THE FILLING STATION, GET ME A BOTTLE OF POP. 35 00:02:01,689 --> 00:02:04,558 HOME, TAKE A NAP. 36 00:02:04,592 --> 00:02:08,362 AND THEN GO OVER TO THELMA LOU'S AND WATCH A LITTLE TV. 37 00:02:13,667 --> 00:02:16,437 ARE YOU SURE YOU DON'T FEEL LIKE A BOTTLE OF POP? 38 00:02:16,470 --> 00:02:17,638 NO. 39 00:02:18,672 --> 00:02:20,174 WELL, I DO. 40 00:02:21,909 --> 00:02:24,878 YEAH. THAT'S WHAT I'M GOING TO DO. 41 00:02:26,580 --> 00:02:30,418 GO DOWN TO THE FILLING STATION, GET ME A BOTTLE OF POP. 42 00:02:30,451 --> 00:02:33,321 GO HOME, TAKE A NAP... 43 00:02:33,354 --> 00:02:35,789 THEN OVER TO THELMA LOU'S. 44 00:02:35,823 --> 00:02:37,591 WATCH A LITTLE TV? 45 00:02:37,625 --> 00:02:39,793 YEAH. 46 00:02:46,367 --> 00:02:50,170 [ RADIO PLAYING COUNTRY FIDDLE MUSIC ] 47 00:02:54,975 --> 00:02:55,943 HI, GOOB. 48 00:02:55,976 --> 00:02:57,211 HEY, BARN. 49 00:02:57,245 --> 00:02:58,646 WANNA SEE SOMETHIN'? 50 00:02:58,679 --> 00:03:00,681 LOOK AT THIS. 51 00:03:00,714 --> 00:03:02,216 TRANSISTOR RADIO, HUH? 52 00:03:02,250 --> 00:03:03,551 YEAH. I JUST BOUGHT IT. 53 00:03:03,584 --> 00:03:04,918 AIN'T IT NEAT? YEAH. 54 00:03:04,952 --> 00:03:06,254 LISTEN TO IT PLAY. 55 00:03:06,287 --> 00:03:08,489 KNOW WHERE THAT MUSIC'S COMING FROM? 56 00:03:08,522 --> 00:03:09,523 UH-UH. 57 00:03:09,557 --> 00:03:10,958 RALEIGH. THAT'S 60 MILES AWAY. 58 00:03:10,991 --> 00:03:12,426 WHERE'D YOU GET THAT? 59 00:03:12,460 --> 00:03:15,329 FROM THAT FELLER RIGHT OVER THERE. 60 00:03:17,265 --> 00:03:19,967 BOY, YOU OUGHT TO LOOK AT ALL THAT STUFF HE'S GOT. 61 00:03:20,000 --> 00:03:22,836 HE'S SELLING ALL KINDS OF STUFF, AND CHEAP, TOO. 62 00:03:22,870 --> 00:03:24,605 WELL...WELL, MAYBE I WILL. 63 00:03:26,640 --> 00:03:28,442 YOU MADE A NICE BUY, SIR. 64 00:03:28,476 --> 00:03:30,444 GIVE YOU YEARS OF PLEASURE. 65 00:03:30,478 --> 00:03:31,812 OH, I KNOW, I KNOW. 66 00:03:31,845 --> 00:03:33,681 IT'S A BEAUTIFUL THING. 67 00:03:33,714 --> 00:03:34,848 LOOKS NICE ON YOU, TOO. 68 00:03:34,882 --> 00:03:36,484 ESPECIALLY WITH THE GREEN PANTS 69 00:03:36,517 --> 00:03:38,552 AND THE BLACK AND WHITE SPORTS SHOES. 70 00:03:38,586 --> 00:03:40,788 SORT OF A...SYMPHONY, ISN'T IT? 71 00:03:40,821 --> 00:03:42,490 HEY, BARN. HEY, LOOK 72 00:03:42,523 --> 00:03:43,491 AT MY NEW WATCH. 73 00:03:43,524 --> 00:03:44,492 HI, FLOYD. 74 00:03:44,525 --> 00:03:45,626 HOWDY. HELLO. 75 00:03:45,659 --> 00:03:46,727 ISN'T IT NIFTY? 76 00:03:46,760 --> 00:03:48,796 IT'S KIND OF BIG, ISN'T IT? 77 00:03:48,829 --> 00:03:50,864 HEY, WHAT KIND OF REMARK IS THAT? 78 00:03:50,898 --> 00:03:52,600 I MEAN, IS THAT WHAT YOU DO? 79 00:03:52,633 --> 00:03:55,969 YOU WALK RIGHT UP TO A FELLA AND GIVE HIM A KNOCK LIKE THAT? 80 00:03:56,003 --> 00:03:56,904 WHAT DO YOU MEAN? 81 00:03:56,937 --> 00:03:58,639 YOUR FRIEND HERE 82 00:03:58,672 --> 00:04:01,041 JUST BOUGHT HIMSELF A NICE WATCH AND HE WANTS YOUR APPROVAL. 83 00:04:01,074 --> 00:04:03,377 CAN'T YOU GIVE HIM A LITTLE COMPLIMENT, 84 00:04:03,411 --> 00:04:04,478 SAY SOMETHING NICE? 85 00:04:04,512 --> 00:04:05,913 "IT'S KIND OF BIG, ISN'T IT?" 86 00:04:05,946 --> 00:04:08,048 I MEAN, WHERE'S YOUR SENSITIVITY? 87 00:04:08,081 --> 00:04:09,683 LOOK AT ALL IT TELLS YOU. 88 00:04:09,717 --> 00:04:11,785 SEE? THE TIME, THE DAY, THE DATE, 89 00:04:11,819 --> 00:04:13,321 AND THE TEMPERATURE. 90 00:04:13,354 --> 00:04:15,556 THAT'S WHY IT'S BIG-- LOT OF THINGS IN THERE. 91 00:04:15,589 --> 00:04:16,990 NO ALARM ON IT, HUH? 92 00:04:17,024 --> 00:04:18,759 THERE HE GOES AGAIN. 93 00:04:18,792 --> 00:04:20,861 AW, GEE, BARN, IT ONLY COST $8.98. 94 00:04:20,894 --> 00:04:21,895 UH-OH...2:35. 95 00:04:21,929 --> 00:04:23,564 SEE, I'VE GOT TO GET HOME. 96 00:04:23,597 --> 00:04:26,066 HEY, GOOBER, WANT TO SEE MY NEW WATCH? 97 00:04:26,099 --> 00:04:27,435 SEE YOU AROUND, SIR. 98 00:04:27,468 --> 00:04:29,670 THERE GOES ANOTHER SATISFIED CUSTOMER. 99 00:04:29,703 --> 00:04:30,971 WHAT ABOUT YOU, FRIEND? 100 00:04:31,004 --> 00:04:32,406 WANT TO BUY SOMETHING? 101 00:04:32,440 --> 00:04:33,707 OH, NO. I DON'T KNOW... 102 00:04:33,741 --> 00:04:35,976 WHAT DO YOU NEED? PLATES 103 00:04:36,009 --> 00:04:37,911 STEAK KNIVES? CHOP SUEY DISHES? 104 00:04:37,945 --> 00:04:40,514 HOW ABOUT A WATCH LIKE YOUR FRIEND BOUGHT? 105 00:04:40,548 --> 00:04:42,350 NO...NO. 106 00:04:42,383 --> 00:04:45,018 UH, YOU WOULDN'T HAVE ANYTHING FOR A GIRL IN THERE, WOULD YOU? 107 00:04:45,052 --> 00:04:46,987 LITTLE GIRL...BIG GIRL? 108 00:04:47,020 --> 00:04:48,021 BIG GIRL. 109 00:04:48,055 --> 00:04:50,824 WELL, I MEAN, SHE'S ABOUT... 110 00:04:50,858 --> 00:04:52,092 THIS JUST A GIRL 111 00:04:52,125 --> 00:04:54,895 OR...COULD THIS MAYBE BE THE GIRL? 112 00:04:54,928 --> 00:04:56,697 OH, WELL... 113 00:04:56,730 --> 00:04:57,798 COME ON, SPORT. 114 00:04:57,831 --> 00:04:59,400 COME ON. YOU CAN LEVEL WITH ME. 115 00:04:59,433 --> 00:05:00,868 IT'S THE GIRL, ISN'T IT? 116 00:05:00,901 --> 00:05:04,338 WELL, YEAH, I GUESS YOU COULD SAY IT'S THE GIRL. 117 00:05:04,372 --> 00:05:05,939 THEN YOU WANT SOMETHING SPECIAL? 118 00:05:05,973 --> 00:05:06,974 YEAH. 119 00:05:07,007 --> 00:05:08,709 UH-HUH. I GOT JUST THE THING. 120 00:05:10,978 --> 00:05:12,079 TAKE A LOOK AT THIS. 121 00:05:12,112 --> 00:05:13,080 A RING? 122 00:05:13,113 --> 00:05:14,114 AIN'T THAT A BEAUTY? 123 00:05:14,147 --> 00:05:15,683 YOU KNOW WHAT THEY CALL THIS? 124 00:05:15,716 --> 00:05:16,850 "THE STAR OF PEORIA." 125 00:05:16,884 --> 00:05:18,886 NO. LISTEN, I DON'T WANT ANY RING. 126 00:05:18,919 --> 00:05:20,421 SHE'S THE GIRL, ALL RIGHT 127 00:05:20,454 --> 00:05:22,823 BUT I DON'T WANT HER GETTING ANY IDEAS. 128 00:05:22,856 --> 00:05:23,991 OH... 129 00:05:24,024 --> 00:05:26,460 WANT TO STRING HER ALONG A LITTLE, HUH? 130 00:05:26,494 --> 00:05:28,462 OH, WELL, I DON'T KNOW ABOUT THAT. 131 00:05:28,496 --> 00:05:31,365 I GUESS YOU WANT SOMETHING A LITTLE LESS PERSONAL, RIGHT? 132 00:05:31,399 --> 00:05:32,533 YEAH. NOW YOU GOT IT. 133 00:05:32,566 --> 00:05:34,502 HOW ABOUT A PENCIL SHARPENER? 134 00:05:34,535 --> 00:05:35,903 SAY, THAT'S NOT A BAD IDEA. 135 00:05:35,936 --> 00:05:37,438 SHE'S ALWAYS BREAKING THE POINTS... 136 00:05:37,471 --> 00:05:40,641 WAIT A MINUTE. I GOT JUST THE THING. 137 00:05:40,674 --> 00:05:43,977 WELL, THE PENCIL SHARPENER WASN'T A BAD IDEA. 138 00:05:44,011 --> 00:05:45,713 LOOK AT THIS, HUH? 139 00:05:45,746 --> 00:05:46,780 WOW. 140 00:05:46,814 --> 00:05:47,781 FEEL IT. 141 00:05:47,815 --> 00:05:49,417 OH, THAT'S SOFT. 142 00:05:49,450 --> 00:05:50,718 BLOW ON IT. 143 00:05:51,885 --> 00:05:54,722 YOU SEE? THAT'S THE WAY YOU TELL GENUINE FUR. 144 00:05:54,755 --> 00:05:55,989 OH, YEAH? 145 00:05:56,023 --> 00:05:58,025 PUT IT AROUND YOUR NECK ONCE. 146 00:05:58,058 --> 00:05:59,860 YOU'LL SEE HOW IT FEELS. 147 00:06:00,894 --> 00:06:01,995 YOU KNOW SOMETHING? 148 00:06:02,029 --> 00:06:02,996 HUH? 149 00:06:03,030 --> 00:06:04,632 THAT LOOKS BEAUTIFUL... 150 00:06:04,665 --> 00:06:06,867 YES, REALLY BEAUTIFUL ON YOU. 151 00:06:06,900 --> 00:06:08,368 OH, REALLY? 152 00:06:10,838 --> 00:06:13,140 OH, WELL, LISTEN, I DON'T WANT TO SPEND THIS MUCH. 153 00:06:13,173 --> 00:06:15,476 AFTER ALL, SHE HAS A BIRTHDAY EVERY YEAR. 154 00:06:15,509 --> 00:06:16,577 WHAT DO YOU MEAN? 155 00:06:16,610 --> 00:06:18,679 YOU WON'T GO FOR 13 AND A QUARTER? 156 00:06:18,712 --> 00:06:20,481 WHAT KIND OF A LOVER ARE YOU? 157 00:06:20,514 --> 00:06:21,549 13 AND A QUARTER? 158 00:06:21,582 --> 00:06:22,916 YEAH. THAT'S ALL IT COSTS. 159 00:06:22,950 --> 00:06:25,185 I BET YOU THOUGHT IT WAS GOING TO COST A LOT MORE. 160 00:06:25,218 --> 00:06:27,120 LISTEN, I'LL LET YOU IN ON A SECRET. 161 00:06:27,154 --> 00:06:29,056 I GOT A FANTASTIC BUY AT A WAREHOUSE. 162 00:06:29,089 --> 00:06:32,059 I HAPPENED TO BE AROUND AT THE RIGHT PLACE AT THE RIGHT TIME. 163 00:06:32,092 --> 00:06:35,028 AN OPPORTUNITY LIKE THIS DOESN'T COME ALONG EVERY DAY. 164 00:06:40,801 --> 00:06:41,902 SHE'LL LOVE IT. 165 00:06:41,935 --> 00:06:43,904 THIS'LL MAKE A BIG MAN OUT OF YOU. 166 00:06:49,176 --> 00:06:52,613 BOY, I WISH YOU COULD'VE SEEN THE LOOK ON HER FACE, AND. 167 00:06:52,646 --> 00:06:54,948 I NEVER WILL FORGET THAT LOOK. 168 00:06:54,982 --> 00:06:57,851 I ACTUALLY THOUGHT SHE WAS GONNA CRY. 169 00:06:57,885 --> 00:06:58,886 I EXPECT. 170 00:07:00,554 --> 00:07:01,822 HERE. 171 00:07:03,056 --> 00:07:06,494 WHAT'D IT SET YOU BACK? 172 00:07:06,527 --> 00:07:07,495 HUH? 173 00:07:07,528 --> 00:07:08,796 WHAT'D YOU PAY FOR THE FUR? 174 00:07:08,829 --> 00:07:11,198 WELL, THAT'S KIND OF PERSONAL, ISN'T IT, ANDY? 175 00:07:11,231 --> 00:07:13,000 I MEAN, I WOULDN'T ASK YOU. 176 00:07:13,033 --> 00:07:14,101 THE HECK YOU WOULDN'T. 177 00:07:14,134 --> 00:07:15,202 WHAT? 178 00:07:15,235 --> 00:07:17,104 IF I GAVE HELEN ANYTHING LIKE THAT 179 00:07:17,137 --> 00:07:18,606 YOU'D WORRY ME TO DEATH 180 00:07:18,639 --> 00:07:20,674 TILL I TOLD YOU WHAT I PAID FOR IT 181 00:07:20,708 --> 00:07:21,975 AND YOU KNOW YOU WOULD. 182 00:07:22,009 --> 00:07:23,777 NOW, WHAT'D YOU PAY FOR IT? 183 00:07:23,811 --> 00:07:26,046 WELL...I CAN GIVE YOU A LITTLE HINT... 184 00:07:26,079 --> 00:07:27,915 IT WAS MORE THAN TEN DOLLARS. 185 00:07:27,948 --> 00:07:30,017 WELL, I FIGURED THAT. 186 00:07:30,050 --> 00:07:32,019 WHAT WAS IT, 50? 187 00:07:32,052 --> 00:07:33,521 MORE THAN 50? 188 00:07:33,554 --> 00:07:36,957 COME ON, AND, WHAT DO YOU TAKE ME FOR, 189 00:07:36,990 --> 00:07:38,125 MONEYBAGS? 190 00:07:38,158 --> 00:07:39,827 WHAT'D YOU PAY FOR IT, THEN? 191 00:07:39,860 --> 00:07:41,094 13 AND A QUARTER. 192 00:07:41,128 --> 00:07:42,596 13 AND A QUARTER? 193 00:07:42,630 --> 00:07:43,731 YEAH. 194 00:07:43,764 --> 00:07:45,533 HOW CAN YOU BUY A FUR PIECE 195 00:07:45,566 --> 00:07:47,234 FOR 13 AND A QUARTER? 196 00:07:47,267 --> 00:07:48,602 IS THAT A LOT? 197 00:07:48,636 --> 00:07:50,003 NO. THAT'S NOTHING. 198 00:07:50,037 --> 00:07:52,606 HOW CAN A MAN SELL A FUR PIECE 199 00:07:52,640 --> 00:07:54,575 FOR 13 AND A QUARTER? 200 00:07:54,608 --> 00:07:55,876 OH, WELL, HE EXPLAINED THAT. 201 00:07:55,909 --> 00:07:57,978 THERE WAS THIS CLOSEOUT AT THIS WAREHOUSE 202 00:07:58,011 --> 00:08:00,247 AND HE JUST HAPPENED TO BE AT THE RIGHT PLACE 203 00:08:00,280 --> 00:08:01,615 AT THE RIGHT TIME. 204 00:08:01,649 --> 00:08:03,016 BARN... 205 00:08:03,050 --> 00:08:06,754 I HATE TO SAY THIS, BUT I GOT A TERRIBLE SUSPICION. 206 00:08:06,787 --> 00:08:07,855 WHAT'S THAT? 207 00:08:07,888 --> 00:08:09,022 I'LL TELL YOU WHAT YOU DO. 208 00:08:09,056 --> 00:08:10,924 GO OVER TO WEAVER'S DEPARTMENT STORE 209 00:08:10,958 --> 00:08:12,292 AND LOOK AT THE FURS. 210 00:08:12,325 --> 00:08:13,994 SEE IF YOU SEE ANYTHING IN THERE FOR UNDER $50. 211 00:08:14,027 --> 00:08:15,629 MOST OF 'EM ARE A LOT MORE. 212 00:08:15,663 --> 00:08:17,097 BUT HE EXPLAINED THAT, ANDY. 213 00:08:17,130 --> 00:08:19,633 THERE WAS THIS CLOSEOUT AT THIS WAREHOUSE... 214 00:08:19,667 --> 00:08:20,834 UH-HUH-HUH-HUH. 215 00:08:20,868 --> 00:08:22,235 I KNOW WHAT YOU'RE SAYING 216 00:08:22,269 --> 00:08:25,205 BUT HOW DO YOU KNOW HE WAS TELLING THE TRUTH? 217 00:08:26,974 --> 00:08:28,175 YOU KNOW WHAT I THINK? 218 00:08:28,208 --> 00:08:30,210 I THINK THAT FELLA'S SELLING STOLEN GOODS. 219 00:08:30,243 --> 00:08:31,679 OH, COME ON, ANDY. 220 00:08:31,712 --> 00:08:34,548 YOU THINK HE COULD'VE FOOLED ME FOR A SECOND 221 00:08:34,582 --> 00:08:36,149 IF HE WAS A CRIMINAL TYPE? 222 00:08:36,183 --> 00:08:37,918 ME, A PROFESSIONAL LAWMAN? 223 00:08:37,951 --> 00:08:39,052 HE WAS NO CROOK. 224 00:08:39,086 --> 00:08:40,287 OH, MY GOOD... 225 00:08:40,320 --> 00:08:43,323 UH-HUH. 226 00:08:43,356 --> 00:08:45,092 WELL...TIME TO GO TO WORK. 227 00:08:45,125 --> 00:08:48,061 I MEAN, IF THERE WAS ANYTHING FUNNY ABOUT HIM 228 00:08:48,095 --> 00:08:50,297 I WOULD HAVE SPOTTED IT LIKE THAT. 229 00:08:50,330 --> 00:08:51,599 STOLEN GOODS. 230 00:08:53,333 --> 00:08:54,301 HEY, ANDY. 231 00:08:54,334 --> 00:08:55,803 HI, BOYS. MORNING, GOOB. 232 00:08:55,836 --> 00:08:56,837 WHAT'S UP? 233 00:08:56,870 --> 00:08:58,071 WE BEEN WAITIN' ON YOU. 234 00:08:58,105 --> 00:08:59,840 YEAH. SOMETHING'S COME UP. 235 00:08:59,873 --> 00:09:02,275 YESTERDAY THERE WAS A FELLER SELLIN' STUFF 236 00:09:02,309 --> 00:09:03,811 AT THE FILLING STATION. 237 00:09:03,844 --> 00:09:05,012 WHAT ABOUT HIM? 238 00:09:05,045 --> 00:09:06,980 WELL, ME AND FLOYD GOT GYPPED. 239 00:09:07,014 --> 00:09:08,215 SEE THIS RADIO I BOUGHT? 240 00:09:08,248 --> 00:09:09,216 IT DON'T PLAY NO MORE. 241 00:09:09,249 --> 00:09:10,217 IT DON'T? 242 00:09:10,250 --> 00:09:11,652 AND THIS WATCH I... 243 00:09:11,685 --> 00:09:13,053 LOOK AT THAT SECOND HAND. 244 00:09:13,086 --> 00:09:15,288 IT'S SPINNING AROUND LIKE A PINWHEEL. 245 00:09:15,322 --> 00:09:17,224 IT'S GOING CRAZY, ALL RIGHT. 246 00:09:17,257 --> 00:09:18,826 YOU SURE YOU DIDN'T DROP THAT WATCH? 247 00:09:18,859 --> 00:09:20,828 I CAN'T IMAGINE THAT FELLA CHEATING YOU. 248 00:09:23,864 --> 00:09:25,065 SHERIFF'S OFFICE. 249 00:09:25,098 --> 00:09:26,834 OH, YEAH. YEAH, HE IS. JUST A SECOND. 250 00:09:26,867 --> 00:09:28,201 THELMA LOU. 251 00:09:28,235 --> 00:09:30,604 OH. 252 00:09:30,638 --> 00:09:32,272 HI, HONEY, WHAT'S UP? 253 00:09:32,305 --> 00:09:33,273 HUH? 254 00:09:33,306 --> 00:09:35,175 WELL, WHAT ABOUT THE FUR? 255 00:09:37,277 --> 00:09:39,279 WELL, DON'T CRY, HONEY. 256 00:09:39,312 --> 00:09:42,850 WELL...WE'LL GO AND TALK TO THE FELLA. 257 00:09:42,883 --> 00:09:44,752 PLEASE DON'T CRY. 258 00:09:44,785 --> 00:09:47,154 WELL, DON'T SHAKE IT ANYMORE. 259 00:09:47,187 --> 00:09:50,357 YEAH, WELL, I'LL TALK TO YOU LATER. 260 00:09:50,390 --> 00:09:52,092 ALL RIGHT. BYE. 261 00:09:55,729 --> 00:09:58,165 HMM. 262 00:09:58,198 --> 00:10:02,402 FUR'S STARTING TO FALL OUT, RIGHT? 263 00:10:02,435 --> 00:10:05,639 THAT FELLA'S PROBABLY A MILLION MILES FROM HERE NOW. 264 00:10:05,673 --> 00:10:07,307 OH, NO. HE'S STILL HERE. 265 00:10:07,340 --> 00:10:08,976 JUST UP THE BLOCK. 266 00:10:09,009 --> 00:10:11,011 YOU FELLAS GO ON BACK TO WORK. 267 00:10:11,044 --> 00:10:12,713 WE'LL TAKE CARE OF THIS. 268 00:10:12,746 --> 00:10:13,714 LET'S GO, BARN. 269 00:10:13,747 --> 00:10:15,048 WANT TO KNOW SOMETHING? 270 00:10:15,082 --> 00:10:16,984 THAT MERCHANDISE COULD BE HOT. 271 00:10:17,017 --> 00:10:18,351 YEAH. STOLEN GOODS. 272 00:10:24,157 --> 00:10:26,894 THAT'S RIGHT. I HAVE THESE ESPECIALLY IMPORTED 273 00:10:26,927 --> 00:10:28,195 FROM THE FAR EAST. 274 00:10:28,228 --> 00:10:30,731 THEY COME IN ALL THE LATEST DECORATOR COLORS. 275 00:10:30,764 --> 00:10:33,200 ALL RIGHT, MISTER, WE'D LIKE TO TALK TO YOU. 276 00:10:33,233 --> 00:10:35,803 UH, JUST A MOMENT. PLEASE BE PATIENT, SIR. 277 00:10:35,836 --> 00:10:37,304 THIS BUSINESS IS CLOSED. 278 00:10:37,337 --> 00:10:38,772 MOVE IT ALONG. BARN... 279 00:10:38,806 --> 00:10:39,807 TAKE IT EASY. 280 00:10:39,840 --> 00:10:41,208 FOLKS, WOULD YOU MIND? 281 00:10:41,241 --> 00:10:43,110 WE WANT TO TALK WITH THIS MAN IN PRIVATE. 282 00:10:43,143 --> 00:10:44,845 THIS IS OFFICIAL POLICE BUSINESS. 283 00:10:44,878 --> 00:10:46,279 WHAT IS THIS? WHAT'S GOING ON? 284 00:10:46,313 --> 00:10:47,748 YOU JUST RUINED A SALE. 285 00:10:47,781 --> 00:10:49,449 THEY WERE GOING TO BUY THE CHOP SUEY DISHES. 286 00:10:49,482 --> 00:10:51,685 THIS IS SHERIFF TAYLOR. I'M DEPUTY FIFE 287 00:10:51,719 --> 00:10:53,353 AND WE'D LIKE TO ASK YOU A FEW QUESTIONS. 288 00:10:53,386 --> 00:10:54,421 WHAT ABOUT? 289 00:10:54,454 --> 00:10:56,223 HEY, I KNOW YOU, DON'T I? 290 00:10:56,256 --> 00:10:58,859 YOU BOUGHT SOMETHING FROM ME YESTERDAY. 291 00:10:58,892 --> 00:11:00,093 YEAH. I BOUGHT SOMETHING-- 292 00:11:00,127 --> 00:11:01,428 A FUR. 293 00:11:01,461 --> 00:11:04,097 WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU WERE A COP, DUMB 294 00:11:04,131 --> 00:11:06,299 I GIVE TEN PERCENT OFF TO MEN IN UNIFORM. 295 00:11:06,333 --> 00:11:07,100 WHAT?! 296 00:11:07,134 --> 00:11:08,335 BARN... 297 00:11:08,368 --> 00:11:11,338 COULD WE ASK WHERE YOU GOT THIS STUFF? 298 00:11:11,371 --> 00:11:12,973 NO, I DON'T MIND. I BOUGHT IT. 299 00:11:13,006 --> 00:11:15,408 I'LL BET. PROBABLY STOLE IT OUT OF SOME WAREHOUSE. 300 00:11:15,442 --> 00:11:17,878 YOU WERE IN THE RIGHT PLACE AT THE RIGHT TIME 301 00:11:17,911 --> 00:11:19,947 CLIMBING IN A WINDOW AT MIDNIGHT. 302 00:11:19,980 --> 00:11:21,114 WHOA! HEY! 303 00:11:21,148 --> 00:11:22,182 "CLIMBING IN A WINDOW AT MIDNIGHT" 304 00:11:22,215 --> 00:11:24,117 ARE YOU ACCUSING ME OF STEALING? 305 00:11:24,151 --> 00:11:25,118 WHAT ELSE IS IT? 306 00:11:25,152 --> 00:11:26,820 YOU CAN'T CALL ME A THIEF. 307 00:11:26,854 --> 00:11:27,821 NO. NO? 308 00:11:27,855 --> 00:11:28,922 HOLD IT, HOLD IT. 309 00:11:28,956 --> 00:11:30,490 HE'S CALLING ME A THIEF. 310 00:11:30,523 --> 00:11:33,026 DID YOU HEAR THAT, LADY? I'M A THIEF. 311 00:11:33,060 --> 00:11:34,862 FROM LEFT FIELD, THIS COP CALLED ME A THIEF. 312 00:11:34,895 --> 00:11:36,163 I'M A THIEF. 313 00:11:36,196 --> 00:11:37,230 BREAK IT UP. 314 00:11:37,264 --> 00:11:38,265 ALL RIGHT. 315 00:11:38,298 --> 00:11:39,266 SURE. WE'LL STOP. 316 00:11:39,299 --> 00:11:40,267 THIEF! 317 00:11:40,300 --> 00:11:41,434 IF YOU BOUGHT THIS STUFF 318 00:11:41,468 --> 00:11:43,370 YOU MUST HAVE A BILL OF SALE, RIGHT? 319 00:11:43,403 --> 00:11:44,938 YEAH. I GOT A BILL OF SALE 320 00:11:44,972 --> 00:11:47,074 BUT THIS MAN SAID SOMETHING TERRIBLE TO ME. 321 00:11:47,107 --> 00:11:48,175 YOU CALLED ME A THIEF! 322 00:11:48,208 --> 00:11:49,843 LET ME SEE THE BILL OF SALE. 323 00:11:49,877 --> 00:11:51,344 I'LL SHOW YOU THE BILL OF SALE, 324 00:11:51,378 --> 00:11:53,146 BUT FIRST, HE MADE A BITTER ACCUSATION. 325 00:11:53,180 --> 00:11:54,948 YOU CAN'T COME UP TO A GUY 326 00:11:54,982 --> 00:11:56,016 AND CALL HIM A THIEF. 327 00:11:56,049 --> 00:11:57,350 LET ME SEE THE BILL OF SALE. 328 00:11:57,384 --> 00:11:59,019 HE OWES ME AN APOLOGY FIRST. 329 00:11:59,052 --> 00:12:01,488 HE'S SORRY! NOW, LET ME SEE THE BILL OF SALE. 330 00:12:02,923 --> 00:12:04,224 HERE. 331 00:12:04,257 --> 00:12:07,294 BOY, YOU FELLAS THINK I DEAL IN STOLEN GOODS. 332 00:12:07,327 --> 00:12:09,462 CLIMB IN A WINDOW IN THE MIDDLE OF THE NIGHT-- 333 00:12:09,496 --> 00:12:11,031 IS THAT THE PICTURE YOU GOT? 334 00:12:11,064 --> 00:12:12,399 COMMON ORDINARY THIEF? 335 00:12:12,432 --> 00:12:14,902 I'M GRATEFUL MY MOTHER ISN'T HERE TO HEAR ALL THIS. 336 00:12:14,935 --> 00:12:17,771 IMAGINE WHAT THIS COULD DO TO A WOMAN IN HER LATE 50s. 337 00:12:17,805 --> 00:12:20,007 YOU FELLAS KNOW HOW TO CUT A GUY REAL DEEP. 338 00:12:20,040 --> 00:12:21,775 ALL RIGHT. LET'S BREAK IT UP. 339 00:12:21,809 --> 00:12:23,443 YEAH. GO AWAY. I'M A THIEF. 340 00:12:23,476 --> 00:12:25,545 BREAK IT UP. GO AWAY FROM THE THIEF. 341 00:12:25,578 --> 00:12:26,780 MOVE IT, MOVE IT! 342 00:12:26,814 --> 00:12:27,881 I'M A THIEF, BUDDY. 343 00:12:27,915 --> 00:12:29,182 MAN CALLS ME A THIEF. 344 00:12:29,216 --> 00:12:30,417 GO AWAY FROM THE THIEF. 345 00:12:30,450 --> 00:12:31,418 ALL RIGHT... 346 00:12:31,451 --> 00:12:32,886 YOUR NAME NEWTON MONROE? 347 00:12:32,920 --> 00:12:35,222 THAT'S ME, AND I'M NOT A THIEF. 348 00:12:35,255 --> 00:12:38,091 YEAH. WHAT ABOUT THAT FUR YOU SOLD ME? 349 00:12:38,125 --> 00:12:39,459 DIDN'T SHE LIKE IT? 350 00:12:39,492 --> 00:12:42,062 LIKE IT?! THE FUR'S COMING OUT OF IT. 351 00:12:42,095 --> 00:12:43,096 REALLY? 352 00:12:43,130 --> 00:12:44,932 I DON'T UNDERSTAND THAT. 353 00:12:44,965 --> 00:12:46,433 HOW IS IT COMING OUT-- 354 00:12:46,466 --> 00:12:50,303 A FEW HAIRS AT A TIME OR WAS IT COMING OUT IN BUNCHES? 355 00:12:50,337 --> 00:12:51,571 BUNCHES, BUNCHES! 356 00:12:51,604 --> 00:12:53,106 OH, I'M SORRY. 357 00:12:53,140 --> 00:12:54,975 LET ME GIVE YOU SOMETHING ELSE. 358 00:12:55,008 --> 00:12:56,476 HOW ABOUT A TRANSISTOR RADIO? 359 00:12:56,509 --> 00:12:57,577 A WATCH? 360 00:12:57,610 --> 00:12:59,346 ANYTHING AT ALL I GOT IN THE SHOP. 361 00:12:59,379 --> 00:13:00,513 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 362 00:13:00,547 --> 00:13:01,949 EVERYTHING'S IN ORDER. 363 00:13:01,982 --> 00:13:03,350 WHAT?! LET ME SEE THAT. 364 00:13:03,383 --> 00:13:05,252 WELL, THIS MUST BE FORGED. 365 00:13:05,285 --> 00:13:06,253 FORGED?! 366 00:13:06,286 --> 00:13:07,855 HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT! 367 00:13:07,888 --> 00:13:10,357 WHAT'S WRONG WITH YOU? NOW I'M A FORGER. 368 00:13:10,390 --> 00:13:13,093 YEAH. MOVE ALONG. GO AWAY FROM THE FORGER. 369 00:13:13,126 --> 00:13:14,361 A FORGER HE MADE ME. 370 00:13:14,394 --> 00:13:17,097 ALL RIGHT. SO HE'S GOT A BILL OF SALE. 371 00:13:17,130 --> 00:13:18,832 IS THAT THE END OF IT? 372 00:13:18,866 --> 00:13:20,033 NO. 373 00:13:20,067 --> 00:13:21,601 NOW, MR. MONROE, I AM NOT GONNA HAVE YOU 374 00:13:21,634 --> 00:13:23,603 SELLING THIS JUNK ON THE STREET. 375 00:13:23,636 --> 00:13:24,905 JUNK?! 376 00:13:24,938 --> 00:13:26,106 JUNK! 377 00:13:26,139 --> 00:13:27,507 NOW, YOU GOTTA HAVE A PEDDLER'S LICENSE 378 00:13:27,540 --> 00:13:29,376 IN ORDER TO OPERATE IN MAYBERRY 379 00:13:29,409 --> 00:13:30,844 AND YOU DON'T HAVE ONE. 380 00:13:30,878 --> 00:13:33,246 SO, I WOULD SUGGEST THAT YOU JUST MOVE ON. 381 00:13:33,280 --> 00:13:34,581 OKAY. I'LL MOVE ON. 382 00:13:34,614 --> 00:13:37,317 BOY, I DON'T KNOW HOW YOU EXPECT A PLACE TO GROW 383 00:13:37,350 --> 00:13:39,386 IF YOU DON'T ENCOURAGE INDUSTRY. 384 00:13:39,419 --> 00:13:41,421 COME ON. GET IN THERE. LET'S GO. 385 00:13:41,454 --> 00:13:42,555 CAN'T GET A BREAK. 386 00:13:42,589 --> 00:13:43,924 WELL, I NAILED HIM. 387 00:13:43,957 --> 00:13:46,126 AN HOUR AFTER WE TOLD HIM TO BEAT IT 388 00:13:46,159 --> 00:13:48,361 HE WAS OUT THERE PEDDLING THAT JUNK. 389 00:13:48,395 --> 00:13:49,963 LOOK, IT WASN'T MY FAULT. 390 00:13:49,997 --> 00:13:51,564 IT WAS SO YOUR FAULT. 391 00:13:51,598 --> 00:13:53,133 YOU WERE TOLD TO BEAT IT. 392 00:13:53,166 --> 00:13:54,868 BARNEY, I'LL TAKE CARE OF IT. 393 00:13:54,902 --> 00:13:56,069 AS I WAS LEAVING 394 00:13:56,103 --> 00:13:57,871 THIS FELLA WANTED TO SEE MY MERCHANDISE. 395 00:13:57,905 --> 00:13:59,272 I ASK YOU, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 396 00:13:59,306 --> 00:14:00,540 IS THAT SUPPOSED TO TAKE AN HOUR? 397 00:14:00,573 --> 00:14:01,909 HE WAS A CAREFUL BUYER. 398 00:14:01,942 --> 00:14:02,943 OH, YEAH? YEAH. 399 00:14:02,976 --> 00:14:04,111 YEAH? YEAH. 400 00:14:04,144 --> 00:14:05,178 HOLD IT, HOLD IT! 401 00:14:05,212 --> 00:14:06,313 BARNEY, I'LL TAKE CARE OF IT. 402 00:14:06,346 --> 00:14:07,347 ALL RIGHT. 403 00:14:07,380 --> 00:14:08,882 NOW, MR. MONROE, 404 00:14:08,916 --> 00:14:12,285 WE TOLD YOU TO LEAVE AND YOU DIDN'T GO. 405 00:14:12,319 --> 00:14:13,586 I GOT STOPPED. 406 00:14:13,620 --> 00:14:16,356 I GOT STOPPED BY A CUSTOMER, I TAKE AN OATH. 407 00:14:16,389 --> 00:14:18,558 I TOLD YOU BEFORE, I'M NOT GONNA STAND STILL 408 00:14:18,591 --> 00:14:20,560 WHILE YOU SELL THAT JUNK ON THE STREETS. 409 00:14:20,593 --> 00:14:22,662 NOW, YOU WERE PEDDLING WITHOUT A LICENSE. 410 00:14:22,695 --> 00:14:24,664 YOU'RE STILL PEDDLING WITHOUT A LICENSE 411 00:14:24,697 --> 00:14:26,633 AND I DON'T KNOW WHAT ELSE TO TELL YA. 412 00:14:26,666 --> 00:14:28,235 I'M GONNA HAVE TO BOOK YA. 413 00:14:28,268 --> 00:14:29,536 JAIL? YEAH, JAIL. 414 00:14:29,569 --> 00:14:31,939 COME ON, ANDY. LET'S GET HIM WRAPPED UP. 415 00:14:31,972 --> 00:14:33,006 BARNEY... 416 00:14:33,040 --> 00:14:34,141 HE CAN'T WAIT. 417 00:14:34,174 --> 00:14:36,944 NAME: NEWTON MONROE, RIGHT? 418 00:14:36,977 --> 00:14:37,978 RIGHT. 419 00:14:38,011 --> 00:14:39,246 AGE? 420 00:14:39,279 --> 00:14:40,247 THIRTY-FOUR. 421 00:14:41,248 --> 00:14:42,349 I KNOW, I LOOK 44 422 00:14:42,382 --> 00:14:44,251 BUT THAT'S WHAT WORRY CAN DO TO YOU. 423 00:14:44,284 --> 00:14:46,253 I SHOULD HAVE GONE TO NIGHT SCHOOL 424 00:14:46,286 --> 00:14:47,487 LIKE MY COUSIN GILBERT. 425 00:14:47,520 --> 00:14:49,022 HE'S A DENTAL TECHNICIAN. 426 00:14:49,056 --> 00:14:50,590 SMART? NAH-- BELOW AVERAGE-- 427 00:14:50,623 --> 00:14:52,993 BUT GILBERT, HE'S NEVER BEEN IN JAIL. 428 00:14:53,026 --> 00:14:54,928 I'M SORRY AS I CAN BE. 429 00:14:54,962 --> 00:14:57,931 YOU WERE PEDDLING WITHOUT A LICENSE. 430 00:14:57,965 --> 00:14:59,099 ADDRESS? 431 00:14:59,132 --> 00:15:00,100 WHAT ADDRESS? 432 00:15:00,133 --> 00:15:01,268 MY CAR. 433 00:15:01,301 --> 00:15:03,370 ALL RIGHT, THAT'S IT. YOU'RE BOOKED. 434 00:15:03,403 --> 00:15:04,604 THAT'S A BREAK. 435 00:15:04,637 --> 00:15:07,274 COME TO TOWN, TRY TO DO A LITTLE BUSINESS. 436 00:15:07,307 --> 00:15:09,042 I WIND UP SITTING IN JAIL. 437 00:15:09,076 --> 00:15:10,510 YOU GOT ONE THING WRONG. 438 00:15:10,543 --> 00:15:13,113 YOU'RE NOT GONNA DO MUCH SITTIN'. 439 00:15:13,146 --> 00:15:14,281 ALL RIGHT, DIG! 440 00:15:14,314 --> 00:15:16,349 WHATEVER GAVE YOU THE IDEA 441 00:15:16,383 --> 00:15:18,685 OF PLANTING A TREE HERE, ANYWAY? 442 00:15:18,718 --> 00:15:20,587 NO TREE'S GONNA GROW HERE. 443 00:15:20,620 --> 00:15:22,022 JUST DIG, NEWTON. 444 00:15:22,055 --> 00:15:23,256 OH, THERE YA ARE. 445 00:15:23,290 --> 00:15:24,491 WHAT'S GOING ON? 446 00:15:24,524 --> 00:15:26,226 OH, PLANTING A TREE. 447 00:15:26,259 --> 00:15:28,295 HOW ARE YOU DOING, NEWTON? 448 00:15:28,328 --> 00:15:29,396 HOW AM I DOING? 449 00:15:29,429 --> 00:15:30,497 DIGGING A HOLE. 450 00:15:30,530 --> 00:15:32,365 HOW CAN YOU DO WITH A HOLE? 451 00:15:32,399 --> 00:15:33,566 A HOLE'S A HOLE. 452 00:15:33,600 --> 00:15:34,734 WELL, BE CAREFUL. 453 00:15:34,767 --> 00:15:36,569 THERE'S WATER PIPES AROUND HERE. 454 00:15:36,603 --> 00:15:37,570 DIG. 455 00:15:37,604 --> 00:15:39,306 AAH... 456 00:15:47,780 --> 00:15:51,518 OH, NO, OF COURSE I'M NOT GONNA TELL YOU WHAT IT IS. 457 00:15:51,551 --> 00:15:52,752 IT'S A SURPRISE. 458 00:15:54,021 --> 00:15:55,422 YEAH... 459 00:15:55,455 --> 00:15:58,391 WELL, ALL I'LL SAY IS YOU NEVER HAD ANYTHING LIKE IT. 460 00:15:59,559 --> 00:16:02,329 OKAY. I'LL SEE YA ABOUT 8:00 THEN... 461 00:16:02,362 --> 00:16:05,698 UNLESS YOU WANT ME TO COME OVER EARLIER FOR SUPPER? 462 00:16:05,732 --> 00:16:07,034 OH, YOU'RE NOT. 463 00:16:09,169 --> 00:16:10,137 ALL RIGHT. 464 00:16:10,170 --> 00:16:11,338 OKAY. BYE-BYE. 465 00:16:12,539 --> 00:16:14,541 WHAT, DID YOU GET HER ANOTHER PRESENT? 466 00:16:14,574 --> 00:16:16,209 WELL, YEAH, JUST A TOKEN. 467 00:16:16,243 --> 00:16:17,544 YEAH. WHAT'D YOU GET HER? 468 00:16:17,577 --> 00:16:18,645 PINEAPPLE SKINNER. 469 00:16:20,647 --> 00:16:22,249 A PINEAPPLE SKINNER? 470 00:16:22,282 --> 00:16:24,284 YEAH, A PINEAPPLE SKINNER. 471 00:16:24,317 --> 00:16:25,318 WHERE'D YOU GET A PINEAPPLE SKINNER? 472 00:16:25,352 --> 00:16:26,319 FROM NEWTON. 473 00:16:26,353 --> 00:16:27,387 FROM NEWTON? 474 00:16:27,420 --> 00:16:28,455 WELL, I LOOKED ALL OVER 475 00:16:28,488 --> 00:16:29,689 AND I COULDN'T FIND ANYTHING. 476 00:16:29,722 --> 00:16:34,294 THIS WAS ONLY TWO BUCKS. 477 00:16:34,327 --> 00:16:35,728 WHERE IS NEWTON? 478 00:16:35,762 --> 00:16:38,031 I GOT HIM DOWN IN THE BASEMENT, CLEANING THE FURNACE. 479 00:16:38,065 --> 00:16:40,200 DON'T YOU THINK YOU OUGHT TO LET UP ON HIM? 480 00:16:40,233 --> 00:16:41,801 YOU'VE BEEN WORKING HIM AWFUL HARD. 481 00:16:41,834 --> 00:16:43,036 WELL, SO WHAT? 482 00:16:43,070 --> 00:16:44,471 I'M TEACHING HIM A LESSON. 483 00:16:44,504 --> 00:16:46,639 HE'LL THINK TWICE BEFORE HE GOES DEFRAUDING 484 00:16:46,673 --> 00:16:49,209 OTHER INNOCENT PEOPLE, I'LL TELL YOU THAT. 485 00:16:49,242 --> 00:16:50,510 YEAH, YEAH, YEAH. 486 00:16:50,543 --> 00:16:52,779 OF COURSE, THERE IS ANOTHER ANGLE TO IT, TOO. 487 00:16:52,812 --> 00:16:54,181 YEAH 488 00:16:54,214 --> 00:16:56,149 HE'S COSTING US A LOT OF MONEY. 489 00:16:56,183 --> 00:16:58,085 THAT WATER PIPE ALONE COST $17 490 00:16:58,118 --> 00:16:59,486 AND HE DROPPED THE RADIO. 491 00:16:59,519 --> 00:17:02,222 I DON'T KNOW WHAT GEORGE IS GONNA CHARGE FOR THAT. 492 00:17:02,255 --> 00:17:03,523 YEAH, I KNOW. 493 00:17:03,556 --> 00:17:06,226 I THINK WE'D BE MONEY AHEAD IF WE LET HIM GO. 494 00:17:06,259 --> 00:17:07,660 NO. YOU CAN'T DO THAT, ANDY. 495 00:17:07,694 --> 00:17:09,629 WHAT KINDA JUSTICE WOULD THAT BE? 496 00:17:09,662 --> 00:17:13,100 YOU SENTENCED HIM TO FIVE DAYS, HE'S GOTTA SERVE FIVE DAYS. 497 00:17:13,133 --> 00:17:14,367 UH-HUH. 498 00:17:14,401 --> 00:17:16,836 COULD IT BE YOU'RE GETTING A LITTLE REVENGE? 499 00:17:16,869 --> 00:17:19,372 NO, OF COURSE NOT. 500 00:17:19,406 --> 00:17:20,407 UH-HUH. 501 00:17:21,641 --> 00:17:24,111 YOU SAID HE'S CLEANING THE FURNACE? 502 00:17:24,144 --> 00:17:25,512 HE KNOW HOW TO DO THAT? 503 00:17:25,545 --> 00:17:27,847 SURE. WHAT'S TO CLEANING A FURNACE? 504 00:17:27,880 --> 00:17:31,318 WELL, WHAT'S TO DIGGING A HOLE, BUT THAT COST US $17. 505 00:17:32,385 --> 00:17:33,353 NEWTON? 506 00:17:34,554 --> 00:17:35,555 HEY, NEWTON! 507 00:17:35,588 --> 00:17:36,589 WHAT? 508 00:17:36,623 --> 00:17:37,690 HOW YA DOIN'? 509 00:17:37,724 --> 00:17:40,227 FINE. JUST STARTING THE FIRE. 510 00:17:40,260 --> 00:17:43,096 WELL, BE SURE THE FLUE'S OPEN. 511 00:17:43,130 --> 00:17:44,231 THE WHAT? 512 00:17:44,264 --> 00:17:46,499 Andy: THE FLUE, THE FLUE! 513 00:17:46,533 --> 00:17:49,536 Newton: WHAT'S A FLUE? 514 00:17:49,569 --> 00:17:54,107 TURN IT OFF, NEWTON! TURN IT OFF! 515 00:17:54,141 --> 00:17:56,376 HURRY IT UP, NEWTON. 516 00:17:57,710 --> 00:17:59,579 I AM. 517 00:17:59,612 --> 00:18:02,515 WILL YOU GET OFF MY BACK? 518 00:18:02,549 --> 00:18:04,284 WHAT ARE YOU DOING? 519 00:18:04,317 --> 00:18:06,319 YOU SPILLED THE BUCKET! 520 00:18:06,353 --> 00:18:07,320 IT WAS AN ACCIDENT. 521 00:18:07,354 --> 00:18:08,655 WATCH WHAT YOU'RE DOING. 522 00:18:08,688 --> 00:18:10,190 ALL RIGHT. STOP YELLING. 523 00:18:10,223 --> 00:18:12,659 IT'S ONLY A LITTLE BIT OF WATER. I'LL MOP IT UP. 524 00:18:17,864 --> 00:18:19,332 YOU'RE TOO MUCH, YOU KNOW THAT? 525 00:18:19,366 --> 00:18:20,567 CAN'T YOU DO ANYTHING RIGHT? 526 00:18:20,600 --> 00:18:22,402 CAN'T YOU DO ANYTHING IN THIS WORLD RIGHT? 527 00:18:22,435 --> 00:18:23,770 BARNEY... HE'S INEPT. 528 00:18:23,803 --> 00:18:26,139 STOP THAT. HE'S INEPT! I'VE HAD IT. 529 00:18:26,173 --> 00:18:28,141 HE'S ALL YOURS. HE'S JUST INEPT. 530 00:19:00,607 --> 00:19:01,608 UH... 531 00:19:02,975 --> 00:19:04,577 LISTEN, I DON'T, UH, 532 00:19:04,611 --> 00:19:06,413 I DON'T THINK BARNEY MEANT TO BE SO TOUGH ON YOU. 533 00:19:06,446 --> 00:19:08,481 I-I WOULDN'T PAY TOO MUCH ATTENTION 534 00:19:08,515 --> 00:19:10,750 TO WHAT HE... WHAT HE SAID. 535 00:19:10,783 --> 00:19:12,419 WHAT'S THE DIFFERENCE? 536 00:19:12,452 --> 00:19:13,953 I'M A LOSER, THAT'S ALL. 537 00:19:13,986 --> 00:19:15,955 EVERYTHING I TOUCH GOES SOUR-- 538 00:19:15,988 --> 00:19:18,191 A BUCKET, A FURNACE, A HOLE... 539 00:19:18,225 --> 00:19:19,892 EVEN THE BUSINESS I BOUGHT. 540 00:19:19,926 --> 00:19:21,594 WHAT'S THE USE KIDDING? 541 00:19:21,628 --> 00:19:22,895 I'M A BORN LOSER. 542 00:19:22,929 --> 00:19:25,432 ALL YOU NEED IS A GOOD POSITIVE ATTITUDE 543 00:19:25,465 --> 00:19:27,300 AND YOU CAN DO SOMETHING ELSE. 544 00:19:27,334 --> 00:19:29,236 I MEAN IT. 545 00:19:31,304 --> 00:19:33,940 UH... 546 00:19:33,973 --> 00:19:36,843 I-I TELL YA WHAT. 547 00:19:36,876 --> 00:19:39,979 I GOT A JOB FOR YA. 548 00:19:40,012 --> 00:19:42,449 NOW, IT'S A HARD JOB, BUT I WANT YOU TO TRY. 549 00:19:42,482 --> 00:19:44,417 NOW, NOBODY WILL BE LOOKING AT YOU 550 00:19:44,451 --> 00:19:47,454 AND I WANT YOU TO TRY IT WITH A GOOD POSITIVE ATTITUDE. 551 00:19:47,487 --> 00:19:49,922 YOU'RE LETTING HIM PAINT THE PORCH OF YOUR HOUSE? 552 00:19:49,956 --> 00:19:51,558 YOU MUST BE LOONY. 553 00:19:51,591 --> 00:19:53,760 BEFORE I'D LET THAT GUY GET WITHIN A MILE OF MY HOUSE 554 00:19:53,793 --> 00:19:55,228 WITH A PAINTBRUSH, I'D... 555 00:19:55,262 --> 00:19:56,729 OH, NEWTON'S NOT A BAD GUY. 556 00:19:56,763 --> 00:19:58,698 HE'S JUST HAD A LOTTA TOUGH BREAKS. 557 00:19:58,731 --> 00:20:01,301 HE DOESN'T KNOW HOW TO DO ANY ACTUAL WORK. 558 00:20:01,334 --> 00:20:02,769 NEVER HAS DONE ANY. 559 00:20:02,802 --> 00:20:04,771 AND I THOUGHT I'D LEAVE HIM ALONE AND SEE IF HE CAN. 560 00:20:04,804 --> 00:20:06,573 YOU LEFT HIM ALONE OVER THERE, HUH? 561 00:20:06,606 --> 00:20:08,007 SURE. MAYBE HE'LL ESCAPE. 562 00:20:08,040 --> 00:20:09,542 THAT'D BE THE BEST THING. 563 00:20:09,576 --> 00:20:10,643 OH, HE WON'T ESCAPE. 564 00:20:10,677 --> 00:20:12,679 YOU BEAT EVERYTHING, YOU KNOW THAT? 565 00:20:12,712 --> 00:20:14,681 YOU'RE THE ONE THAT BROUGHT HIM IN. 566 00:20:14,714 --> 00:20:15,715 YEAH, WELL... 567 00:20:17,750 --> 00:20:20,420 HI, NEWTON. HELLO. 568 00:20:21,788 --> 00:20:23,756 UH...HOW'D YOU DO? 569 00:20:23,790 --> 00:20:24,991 I DON'T KNOW. 570 00:20:25,024 --> 00:20:26,726 THE PAINT WAS TOO THICK 571 00:20:26,759 --> 00:20:29,496 AND WHEN I ADDED THE THINNER, IT GOT LIKE WATER. 572 00:20:29,529 --> 00:20:30,497 OH. 573 00:20:30,530 --> 00:20:32,031 WELL, I'M SURE YOU DID FINE. 574 00:20:32,064 --> 00:20:35,268 WE'LL TAKE A LOOK AT IT IN THE MORNING. 575 00:20:35,302 --> 00:20:36,503 OKAY... 576 00:20:36,536 --> 00:20:39,806 BUT DON'T EXPECT TOO MUCH. 577 00:20:42,375 --> 00:20:43,410 WELL... 578 00:20:43,443 --> 00:20:47,013 I GUESS WE BETTER GO, HUH, BARN? 579 00:20:47,046 --> 00:20:48,881 YEAH. SUITS ME. 580 00:20:48,915 --> 00:20:50,016 WELL... 581 00:20:52,319 --> 00:20:53,052 OH, NEWTON... 582 00:20:53,085 --> 00:20:55,322 YEAH? 583 00:20:55,355 --> 00:20:57,857 THE CELL DOOR'S OPEN AND THE KEYS ARE IN YOUR CAR. 584 00:20:57,890 --> 00:20:59,559 Andy: BARN! 585 00:21:11,638 --> 00:21:14,807 DID YOU EVER SEE A MESS LIKE THAT IN YOUR LIFE? 586 00:21:16,876 --> 00:21:22,415 WELL... 587 00:21:22,449 --> 00:21:25,452 WELL, THAT'S PRETTY BAD ALL RIGHT. 588 00:21:27,787 --> 00:21:30,390 WELL, I TOLD YA RIGHT FROM THE START 589 00:21:30,423 --> 00:21:31,691 HE CAN'T DO ANYTHING 590 00:21:31,724 --> 00:21:34,327 BUT YOU WANTED TO GET PSYCHOLOGICAL. 591 00:21:34,361 --> 00:21:36,396 YOU WANTED TO GIVE HIM CONFIDENCE. 592 00:21:36,429 --> 00:21:37,464 YEAH. 593 00:21:39,799 --> 00:21:41,634 TAKE A BRUSH. 594 00:21:41,668 --> 00:21:42,669 HUH? 595 00:21:42,702 --> 00:21:44,637 TAKE A BRUSH. 596 00:21:44,671 --> 00:21:45,705 HMM. 597 00:21:53,780 --> 00:21:55,815 I CAN'T BELIEVE IT. 598 00:21:59,919 --> 00:22:00,953 IT LOOKS GREAT! 599 00:22:00,987 --> 00:22:01,954 YEAH. 600 00:22:01,988 --> 00:22:02,989 I DID THAT? 601 00:22:03,022 --> 00:22:03,990 YEAH. 602 00:22:04,023 --> 00:22:05,625 OH, I CAN'T BELIEVE IT. 603 00:22:05,658 --> 00:22:07,427 WELL, NOW, REMEMBER, NEWTON, 604 00:22:07,460 --> 00:22:09,596 WHEN YOU LEFT YESTERDAY, IT WAS STILL...STILL WET 605 00:22:09,629 --> 00:22:12,765 AND WHEN IT DRIES, IT KINDA SMOOTHES TOGETHER. 606 00:22:12,799 --> 00:22:13,833 YEAH. 607 00:22:13,866 --> 00:22:15,768 IT LOOKS GREAT, DON'T IT? 608 00:22:15,802 --> 00:22:17,136 YEAH. IT JUST SHOWS YA 609 00:22:17,169 --> 00:22:19,572 WHAT A LITTLE CONFIDENCE WILL DO. 610 00:22:19,606 --> 00:22:20,673 YEAH, YEAH. 611 00:22:20,707 --> 00:22:21,841 THAT'S GREAT. 612 00:22:21,874 --> 00:22:23,743 HOW CAN I THANK YOU? 613 00:22:23,776 --> 00:22:25,478 OH, LISTEN, DON'T THANK ME. 614 00:22:25,512 --> 00:22:26,746 DON'T THANK ME A BIT. 615 00:22:26,779 --> 00:22:29,081 I'M JUST GLAD YA KNOW YA GOT IT IN YA 616 00:22:29,115 --> 00:22:30,883 AND I GOT A SURPRISE FOR YA. 617 00:22:30,917 --> 00:22:32,952 I'M GONNA SUSPEND YOUR SENTENCE. 618 00:22:32,985 --> 00:22:35,955 OH, THAT'S GREAT. 619 00:22:37,424 --> 00:22:39,091 YOU KNOW SOMETHING? 620 00:22:39,125 --> 00:22:41,494 I'M GLAD I GOT ARRESTED. 621 00:22:53,205 --> 00:22:54,774 HI, SHERIFF, DEPUTY. 622 00:22:54,807 --> 00:22:56,142 WHAT ARE YOU DOING? 623 00:22:56,175 --> 00:22:57,544 WHAT AM I DOING? 624 00:22:57,577 --> 00:22:58,911 THANKS TO YOU, I'M DOING IT. 625 00:22:58,945 --> 00:22:59,912 WHAT? 626 00:22:59,946 --> 00:23:01,448 SHERIFF, YOU GAVE ME 627 00:23:01,481 --> 00:23:02,982 THE CONFIDENCE I NEEDED. 628 00:23:03,015 --> 00:23:04,451 I FOUND OUT I'M NOT INEPT. 629 00:23:04,484 --> 00:23:05,652 I'M EPT. 630 00:23:05,685 --> 00:23:07,053 I DON'T HAVE TO BE A SALESMAN 631 00:23:07,086 --> 00:23:08,521 IF I DON'T WANT TO BE. 632 00:23:08,555 --> 00:23:10,189 I'M A PAINTER. 633 00:23:10,222 --> 00:23:11,658 HUH? YOU'RE A WHAT? 634 00:23:11,691 --> 00:23:12,859 YEAH. 635 00:23:12,892 --> 00:23:15,027 SHERIFF, I'M GOING TO PAINT 636 00:23:15,061 --> 00:23:17,897 THE COURTHOUSE FOR FREE. 637 00:23:23,970 --> 00:23:26,072 WELL, THAT'S TAKING QUITE A CHANCE, ANDY. 638 00:23:26,105 --> 00:23:27,674 THAT'S ALL I CAN TELL YOU. 639 00:23:27,707 --> 00:23:28,975 WHAT'S THE CHANCE? 640 00:23:29,008 --> 00:23:30,977 IF NEWTON DON'T DO WELL, WE'LL GET RID OF HIM. 641 00:23:31,010 --> 00:23:33,646 IT'S JUST A SIMPLE SELLING JOB IN A HARDWARE STORE. 642 00:23:33,680 --> 00:23:35,081 AND IT'S OVER IN MT. PILOT. 643 00:23:35,114 --> 00:23:37,817 HE'S OUT OF OUR HAIR. LET'S JUST FORGET ABOUT IT. 644 00:23:37,850 --> 00:23:40,119 HMM. WHAT'S THIS? 645 00:23:40,152 --> 00:23:42,755 COUPLE OF PACKAGES. 646 00:23:42,789 --> 00:23:44,591 ONE FOR YOU. 647 00:23:44,624 --> 00:23:46,793 "DEAR FRIENDS, YOU WERE SO NICE TO ME 648 00:23:46,826 --> 00:23:50,229 "THAT I THOUGHT I WOULD LIKE TO LEAVE A TOKEN OF MY GRATITUDE. 649 00:23:50,262 --> 00:23:52,198 GOODBYE AND GOOD LUCK. NEWTON." 650 00:23:52,231 --> 00:23:53,833 THAT'S NICE. YEAH. 651 00:23:53,866 --> 00:23:56,068 WHAT'D YOU GETS. LET'S SEE HERE. 652 00:23:56,102 --> 00:23:57,670 HMM. 653 00:23:57,704 --> 00:23:59,171 WHAT? 654 00:23:59,205 --> 00:24:01,674 OH, IT'S THAT PENCIL SHARPENER. 655 00:24:01,708 --> 00:24:02,875 OH, THAT'S NICE. 656 00:24:02,909 --> 00:24:04,911 WHAT'D YOU GET? 657 00:24:04,944 --> 00:24:06,613 A RAZOR, BATTERY OPERATED. 658 00:24:06,646 --> 00:24:07,814 OH. HUH. 659 00:24:07,847 --> 00:24:09,015 CAN I SEE THAT? 660 00:24:09,048 --> 00:24:10,683 YEAH. 661 00:24:10,717 --> 00:24:12,552 THAT'S A YAKIMOTO. 662 00:24:12,585 --> 00:24:13,753 YEAH. 663 00:24:13,786 --> 00:24:15,788 WORKS TOO. YEAH. 664 00:24:15,822 --> 00:24:18,491 YOU MIND? NO. GO AHEAD. 665 00:24:18,525 --> 00:24:21,160 OHHH! 43755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.