All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S05E27.Aunt.Bees.Invisible.Beau.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,677 --> 00:00:12,213 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:12,246 --> 00:00:14,515 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:14,548 --> 00:00:17,718 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:22,456 --> 00:00:25,493 NOW, LET'S SEE IF WE HAVE EVERYTHING. 5 00:00:25,526 --> 00:00:27,095 HANDKERCHIEFS. 6 00:00:27,128 --> 00:00:30,564 ONE PAIR OF GOOD SOCKS, TWO PAIRS OF PLAY SOCKS. 7 00:00:30,598 --> 00:00:32,766 AND ONE GOOD SHIRT AND TWO PLAY SHIRTS. 8 00:00:32,800 --> 00:00:34,268 YOUR DUNGAREES. 9 00:00:34,302 --> 00:00:35,836 AND A GOOD PAIR OF TROUSERS AND A TIE 10 00:00:35,869 --> 00:00:37,805 IN CASE YOU GO SOMEWHERE SPECIAL. 11 00:00:37,838 --> 00:00:40,474 AUNT BEE, HE'S JUST GOING TO JOHNNY PAUL'S OVERNIGHT. 12 00:00:40,508 --> 00:00:41,609 HE'LL BE BACK TOMORROW. 13 00:00:41,642 --> 00:00:43,477 AND ON THE BOTTOM 14 00:00:43,511 --> 00:00:45,446 WE HAVE YOUR UNDERWEAR, PAJAMAS, BATHROBE, 15 00:00:45,479 --> 00:00:48,649 AN EXTRA PAIR OF PAJAMAS, OVERSHOES, AND BRUSH AND COMB 16 00:00:48,682 --> 00:00:50,651 AND TOOTHPASTE AND TOOTHBRUSH. 17 00:00:50,684 --> 00:00:53,254 I WONDER, HAVE WE FORGOTTEN ANYTHING? 18 00:00:53,287 --> 00:00:54,588 WELL... 19 00:00:54,622 --> 00:00:56,257 MAYBE YOU BETTER PACK A RAZOR. 20 00:00:56,290 --> 00:00:58,392 SOUNDS LIKE HE'S GONNA BE GONE A LONG TIME. 21 00:00:58,426 --> 00:01:00,161 BETTER TOO MUCH THAN TOO LITTLE. 22 00:01:01,462 --> 00:01:03,531 THAT MUST BE JOHNNY PAUL AND HIS FATHER! 23 00:01:03,564 --> 00:01:04,865 THERE WE ARE. 24 00:01:04,898 --> 00:01:06,567 HI, I'LL BE RIGHT OUT! 25 00:01:06,600 --> 00:01:07,835 CAN YOU HANDLE THAT? 26 00:01:07,868 --> 00:01:08,869 WHY, SURE, PA. 27 00:01:08,902 --> 00:01:10,871 OKAY, NOW, HAVE A GOOD TIME. 28 00:01:10,904 --> 00:01:12,140 OH, I WILL, PA. 29 00:01:12,173 --> 00:01:13,207 ALL RIGHT, BYE. 30 00:01:13,241 --> 00:01:14,608 BYE! GOODBYE, OPIE. 31 00:01:14,642 --> 00:01:16,510 REMEMBER, BE A GOOD BOY. 32 00:01:16,544 --> 00:01:19,247 REMEMBER TO SAY "THANK YOU" AND "PLEASE" 33 00:01:19,280 --> 00:01:20,848 AND GET TO BED ON TIME. 34 00:01:20,881 --> 00:01:22,216 I WILL, AUNT BEE. 35 00:01:22,250 --> 00:01:23,751 BYE, SEE YOU TOMORROW. 36 00:01:23,784 --> 00:01:25,319 BYE. 37 00:01:25,353 --> 00:01:26,887 [ CAR DOOR CLOSES, CAR ENGINE STARTS ] 38 00:01:26,920 --> 00:01:29,690 YOU KNOW, IT ALWAYS MAKES ME FEEL A LITTLE FUNNY 39 00:01:29,723 --> 00:01:31,425 WHEN HE GOES OFF LIKE THIS 40 00:01:31,459 --> 00:01:33,461 EVEN THOUGH IT IS JUST ONE NIGHT. 41 00:01:33,494 --> 00:01:36,264 I KNOW, BUT YOU'LL HAVE TO GET USED TO IT, ANDY. 42 00:01:36,297 --> 00:01:38,799 ONE DAY HE'LL GET MARRIED AND LEAVE HOME FOR GOOD. 43 00:01:39,833 --> 00:01:41,269 THINK OF ALL THE THINGS 44 00:01:41,302 --> 00:01:43,271 YOU'LL HAVE TO PACK FOR HIM THEN. 45 00:01:43,304 --> 00:01:44,338 OH, HELLO, HELEN. 46 00:01:44,372 --> 00:01:45,539 WHERE'S OPIE GOING? 47 00:01:45,573 --> 00:01:47,608 TO JOHNNY PAUL'S TO SPEND THE NIGHT. 48 00:01:47,641 --> 00:01:49,477 HOW ABOUT SOME COFFEE, HELEN? 49 00:01:49,510 --> 00:01:50,478 OH, I'D LOVE IT. 50 00:01:50,511 --> 00:01:51,812 OH... OH, WHAT A DAY. 51 00:01:51,845 --> 00:01:53,614 YOUNG'UNS GETTIN' YOU DOWN? 52 00:01:53,647 --> 00:01:55,649 ANY CLASSROOM THAT'S THAT CROWDED 53 00:01:55,683 --> 00:01:56,650 IS PRETTY SMALL. 54 00:01:56,684 --> 00:01:57,851 YEAH? 55 00:01:57,885 --> 00:01:59,420 OH, YOU KNOW, THAT... THAT HOWIE PRUITT 56 00:01:59,453 --> 00:02:01,789 IS TURNING INTO A REAL MONSTER. 57 00:02:01,822 --> 00:02:03,657 MAYBE IT WOULD HELP YOU 58 00:02:03,691 --> 00:02:05,826 TO GO SOMEWHERE TONIGHT, HUH? 59 00:02:05,859 --> 00:02:07,395 HEY, WHAT ABOUT YOU? 60 00:02:07,428 --> 00:02:09,363 WHAT ABOUT ME? THANK YOU. 61 00:02:09,397 --> 00:02:11,365 WITH OPIE GONE, YOU'RE GONNA BE SITTING AROUND HERE BY YOURSELF. 62 00:02:11,399 --> 00:02:12,466 WELL... 63 00:02:12,500 --> 00:02:14,268 WHY DON'T YOU COME AND GO WITH US? 64 00:02:14,302 --> 00:02:16,904 I DON'T REALLY FEEL LIKE GOING ANYWHERE. 65 00:02:16,937 --> 00:02:19,240 WHY DON'T WE SPEND THE EVENING HERE? 66 00:02:19,273 --> 00:02:20,841 OH, NO, I WOULDN'T HEAR OF IT. 67 00:02:20,874 --> 00:02:22,843 YOU TWO GO OUT AND HAVE A GOOD TIME. 68 00:02:22,876 --> 00:02:24,812 WE CAN HAVE A GOOD TIME RIGHT HERE. 69 00:02:24,845 --> 00:02:26,914 WE'LL PLAY SCRABBLE OR SOMETHING. 70 00:02:26,947 --> 00:02:27,915 OH, NO. 71 00:02:27,948 --> 00:02:29,383 NO, IT'S ALL SETTLED. 72 00:02:29,417 --> 00:02:30,818 WELL, IF YOU'D LIKE TO TAKE POTLUCK 73 00:02:30,851 --> 00:02:33,287 I HAVE THE ROAST BEEF FROM LAST NIGHT 74 00:02:33,321 --> 00:02:35,556 AND I CAN MAKE RUM TARTS FOR DESSERT. 75 00:02:35,589 --> 00:02:37,525 OOH, SOUNDS LIKE A WILD NIGHT. 76 00:02:37,558 --> 00:02:39,393 SO, YOU AND HELEN AND ANDY 77 00:02:39,427 --> 00:02:41,662 HAD A REAL NICE TIME LAST NIGHT, HUH? 78 00:02:41,695 --> 00:02:42,930 MM-HMM, IT WAS LOVELY. 79 00:02:42,963 --> 00:02:44,932 WE PLAYED SCRABBLE FOR A WHILE 80 00:02:44,965 --> 00:02:46,934 AND THEN WENT OUT ON THE PORCH 81 00:02:46,967 --> 00:02:48,402 AND WE TALKED AWHILE. 82 00:02:48,436 --> 00:02:50,304 IT WAS REALLY VERY PLEASANT. 83 00:02:51,505 --> 00:02:52,540 COMING! 84 00:02:54,575 --> 00:02:56,310 OH, GOOD MORNING. 85 00:02:56,344 --> 00:02:59,380 MORNING, MA'AM, FINE DAY TODAY. 86 00:02:59,413 --> 00:03:00,481 THE USUAL? 87 00:03:00,514 --> 00:03:01,682 PLEASE. 88 00:03:01,715 --> 00:03:04,618 WELL, HERE ARE THREE DOZEN EGGS-- 89 00:03:04,652 --> 00:03:07,355 VERY NICE ONES THIS WEEK-- 90 00:03:07,388 --> 00:03:11,659 A POUND OF WHIPPED BUTTER AND A POUND OF SALTED. 91 00:03:11,692 --> 00:03:13,427 THAT'LL BE $2.42. 92 00:03:13,461 --> 00:03:14,828 THERE WE ARE... 93 00:03:14,862 --> 00:03:17,465 ONE, TWO... 42, EXACTLY. 94 00:03:17,498 --> 00:03:20,234 I WISH ALL MY CUSTOMERS WERE LIKE YOU. 95 00:03:20,268 --> 00:03:23,237 YOU KNOW, SHE ALWAYS HAS THE CORRECT CHANGE. 96 00:03:23,271 --> 00:03:24,572 OH, I ALMOST FORGOT. 97 00:03:24,605 --> 00:03:27,541 I HAVE A LITTLE PRESENT FOR YOU THIS WEEK. 98 00:03:27,575 --> 00:03:28,576 OH, THANK YOU! 99 00:03:28,609 --> 00:03:30,511 ISN'T THAT SWEET OF YOU. 100 00:03:30,544 --> 00:03:31,745 IT'S AN EGG TIMER. 101 00:03:31,779 --> 00:03:32,880 WHEN ALL THE SAND GOES 102 00:03:32,913 --> 00:03:34,348 FROM ONE SIDE TO THE OTHER 103 00:03:34,382 --> 00:03:35,383 THAT'S THREE MINUTES. 104 00:03:35,416 --> 00:03:36,717 'COURSE, IF YOU LIKE YOUR EGGS 105 00:03:36,750 --> 00:03:37,885 LESS THAN THREE MINUTES 106 00:03:37,918 --> 00:03:39,420 YOU'LL JUST HAVE TO GUESS. 107 00:03:39,453 --> 00:03:41,722 THREE-MINUTE EGGS ARE JUST WHAT WE EAT. 108 00:03:41,755 --> 00:03:43,724 THANK YOU AGAIN, MR. HENDRICKS. 109 00:03:43,757 --> 00:03:44,825 PERFECTLY WELCOME. 110 00:03:44,858 --> 00:03:46,627 GOOD DAY, MA'AM. GOOD DAY. 111 00:03:51,399 --> 00:03:53,901 HOW HAVE THE TWO OF THEM BEEN GETTIN' ALONG? 112 00:03:53,934 --> 00:03:54,902 HMM? 113 00:03:54,935 --> 00:03:55,903 ANDY AND HELEN. 114 00:03:55,936 --> 00:03:57,438 OH, FINE, FINE. WHY? 115 00:03:57,471 --> 00:03:59,507 HMM, NO REASON, JUST ASKIN'. 116 00:03:59,540 --> 00:04:02,776 OH, THEY'VE ALWAYS GOTTEN ALONG WELL TOGETHER. 117 00:04:02,810 --> 00:04:04,612 I WOULDN'T BE SURPRISED 118 00:04:04,645 --> 00:04:07,681 IF THEY MADE AN ANNOUNCEMENT PRETTY SOON. 119 00:04:07,715 --> 00:04:09,583 DO YOU REALLY THINK SO? 120 00:04:09,617 --> 00:04:11,585 WHAT DO YOU MEAN? 121 00:04:11,619 --> 00:04:13,020 WELL, WITH YOU HERE, BEE, 122 00:04:13,053 --> 00:04:15,556 AND SPENDIN' THE EVENINGS WITH THEM 123 00:04:15,589 --> 00:04:17,024 IT DOESN'T GIVE ROMANCE 124 00:04:17,057 --> 00:04:18,959 MUCH OF A CHANCE TO BLOSSOM. 125 00:04:18,992 --> 00:04:19,993 WELL, CLARA... 126 00:04:20,027 --> 00:04:21,895 AND WITH OPIE GETTIN' OLDER 127 00:04:21,929 --> 00:04:24,832 AND BEIN' GONE MORE... YES, KNOWIN' ANDY 128 00:04:24,865 --> 00:04:28,536 HE'LL PROBABLY FEEL A SENSE OF OBLIGATION TO YOU. 129 00:04:28,569 --> 00:04:29,870 I DON'T THINK ANDY... 130 00:04:29,903 --> 00:04:32,906 NOW, BEE, I WENT THROUGH EXACTLY THIS SAME THING 131 00:04:32,940 --> 00:04:35,776 WHEN I HAD MY BOY, GALE, LIVIN' WITH ME. 132 00:04:35,809 --> 00:04:36,977 HE ALWAYS FELT THAT 133 00:04:37,010 --> 00:04:39,012 HE HAD TO STAY HOME WITH ME. 134 00:04:39,046 --> 00:04:42,015 THEN, OF COURSE, I MET CLARK COOPER 135 00:04:42,049 --> 00:04:46,354 AND WE'VE BEEN KEEPIN' REGULAR COMPANY EVER SINCE. 136 00:04:46,387 --> 00:04:48,088 FIVE YEARS, ISN'T IT? 137 00:04:48,121 --> 00:04:51,425 WELL, IT'S JUST THAT WE BOTH WANT TO BE VERY SURE. 138 00:04:51,459 --> 00:04:52,793 OH. 139 00:04:52,826 --> 00:04:55,729 WELL, I MUST ADMIT, I DO FIND HIM ATTRACTIVE. 140 00:04:55,763 --> 00:04:59,900 YES. DOES HE STILL CUT THE SLITS IN HIS SHOES? 141 00:04:59,933 --> 00:05:01,635 I REALLY NEVER NOTICED. 142 00:05:01,669 --> 00:05:04,505 BEE, THE POINT I'M MAKIN' IS THIS: 143 00:05:04,538 --> 00:05:05,773 IT ALLOWED MY BOY 144 00:05:05,806 --> 00:05:08,909 NOT TO FEEL AN OBLIGATION TO ME. 145 00:05:08,942 --> 00:05:10,644 YOU SEE? 146 00:05:10,678 --> 00:05:11,912 YES. 147 00:05:11,945 --> 00:05:14,782 WELL, I CAN'T SIT HERE AND TALK ALL MORNING. 148 00:05:14,815 --> 00:05:17,418 I'VE GOT TO GET OVER TO THAT GUILD MEETIN'. 149 00:05:17,451 --> 00:05:18,686 BYE-BYE, BEE. 150 00:05:18,719 --> 00:05:19,853 BYE, CLARA. 151 00:05:25,959 --> 00:05:27,561 NOW, OPIE, YOU'RE SURE 152 00:05:27,595 --> 00:05:29,062 THEY ASKED YOU TO STAY? 153 00:05:29,096 --> 00:05:30,464 WELL, WELL, OKAY. 154 00:05:30,498 --> 00:05:32,500 IF IT'S ALL RIGHT WITH THEM 155 00:05:32,533 --> 00:05:34,735 I GUESS IT'S ALL RIGHT WITH ME. 156 00:05:34,768 --> 00:05:36,036 OKAY, I'LL SEE YOU. 157 00:05:36,069 --> 00:05:38,572 IS HE STAYIN' OVER ANOTHER NIGHT? 158 00:05:38,606 --> 00:05:39,607 OH, WAIT A MINUTE. 159 00:05:39,640 --> 00:05:40,941 THEY ASKED HIM TO STAY. 160 00:05:40,974 --> 00:05:42,676 DOES HE HAVE ENOUGH CLOTHES? 161 00:05:42,710 --> 00:05:45,379 AUNT BEE, IF HE STAYS TILL HE RUNS OUT OF CLOTHES 162 00:05:45,413 --> 00:05:46,647 HE WON'T EVER COME HOME. 163 00:05:46,680 --> 00:05:48,516 OKAY, OPE. LISTEN, BE A GOOD BOY 164 00:05:48,549 --> 00:05:49,683 AND SAY THANK YOU 165 00:05:49,717 --> 00:05:51,885 TO JOHNNY PAUL'S MOM AND DADDY FOR ME. 166 00:05:51,919 --> 00:05:54,154 BYE. GETTIN' TO BE A REAL STAY-OUT. 167 00:05:54,187 --> 00:05:56,624 HEY, SINCE OPIE'S GONNA BE GONE AGAIN TONIGHT 168 00:05:56,657 --> 00:05:59,527 WHY DON'T YOU COME AND GO WITH ME OVER TO HELEN'S? 169 00:05:59,560 --> 00:06:01,929 SHE'S HAVIN' THE SUNDAY SCHOOL CLASS OVER. 170 00:06:01,962 --> 00:06:03,664 OH, NO, NOT TONIGHT, ANDY. 171 00:06:03,697 --> 00:06:04,898 THANK YOU ANYWAY. 172 00:06:04,932 --> 00:06:06,567 OH, WELL, NOW, COME ON. 173 00:06:06,600 --> 00:06:08,836 IT'S JUST A SUNDAY SCHOOL CLASS. 174 00:06:08,869 --> 00:06:10,137 YOU KNOW EVERYBODY. 175 00:06:10,170 --> 00:06:12,706 HELEN'S GOIN' TO SHOW SOME SLIDES. 176 00:06:12,740 --> 00:06:13,941 NO, NO THANK YOU. 177 00:06:13,974 --> 00:06:16,076 WELL, NOW, THAT'S JUST SILLY. 178 00:06:16,109 --> 00:06:18,812 YOU GONNA BE SITTIN' HERE BY YOURSELF. 179 00:06:18,846 --> 00:06:20,514 WELL, THAT'S ALL RIGHT. 180 00:06:20,548 --> 00:06:22,450 WELL, WHY WON'T YOU COME? 181 00:06:22,483 --> 00:06:23,551 WELL, I CAN'T. 182 00:06:23,584 --> 00:06:25,586 OH, WHY NOT? 183 00:06:25,619 --> 00:06:27,120 WELL, I HAVE A...DATE. 184 00:06:29,590 --> 00:06:30,758 YOU GOT A WHAT? 185 00:06:30,791 --> 00:06:34,094 I HAVE A DATE. 186 00:06:37,998 --> 00:06:39,467 DID, UH... 187 00:06:39,500 --> 00:06:42,202 DID YOU SAY YOU HAVE A DATE? 188 00:06:42,235 --> 00:06:43,904 MM-HMM. 189 00:06:43,937 --> 00:06:47,541 WELL, I'LL BE DOGGED. YOU BEEN HOLDIN' OUT ON ME. 190 00:06:47,575 --> 00:06:48,742 WHO'S THE FELLA? 191 00:06:48,776 --> 00:06:50,210 OH, IT'S NOTHING NEW. 192 00:06:50,243 --> 00:06:52,680 I'VE BEEN OUT WITH HIM SEVERAL TIMES. 193 00:06:52,713 --> 00:06:54,615 WHEN DID YOU GO OUT WITH HIM? 194 00:06:54,648 --> 00:06:55,849 OH, DIFFERENT TIMES. 195 00:06:55,883 --> 00:06:58,452 WELL, I'LL BE DOGGED. WHAT'S HIS NAME? 196 00:06:58,486 --> 00:06:59,553 HIS NAME? 197 00:06:59,587 --> 00:07:02,590 YEAH, YEAH, YEAH, WHAT'S HIS NAME? 198 00:07:02,623 --> 00:07:03,857 WELL, UH... 199 00:07:03,891 --> 00:07:07,561 OH, NOW, COME ON, YOU CAN TELL ME HIS NAME. 200 00:07:07,595 --> 00:07:09,730 IT'S ORVILLE HENDRICKS... 201 00:07:09,763 --> 00:07:13,166 THE BUTTER-AND-EGG MAN FROM MOUNT PILOT. 202 00:07:13,200 --> 00:07:14,635 NO KIDDIN'! 203 00:07:14,668 --> 00:07:15,636 NO KIDDIN'! 204 00:07:15,669 --> 00:07:16,737 NO, NO KIDDIN'. 205 00:07:16,770 --> 00:07:18,105 SHE TOLD ME HERSELF. 206 00:07:18,138 --> 00:07:20,574 SO, AUNT BEE'S GOT A BOYFRIEND. 207 00:07:20,608 --> 00:07:21,575 YEAH. 208 00:07:21,609 --> 00:07:22,810 ISN'T THAT WONDERFUL? 209 00:07:22,843 --> 00:07:24,077 WHAT'D YOU SAY HIS NAME WAS, HENDRICKS? 210 00:07:24,111 --> 00:07:26,714 ORVILLE HENDRICKS FROM MOUNT PILOT. 211 00:07:26,747 --> 00:07:29,917 OH, LOCAL BOYS WEREN'T GOOD ENOUGH FOR HER. 212 00:07:31,785 --> 00:07:33,086 HOW'D SHE MEET HIM? 213 00:07:33,120 --> 00:07:36,023 HE DELIVERS BUTTER AND EGGS TO THE HOUSE. 214 00:07:36,056 --> 00:07:37,224 AHH... 215 00:07:37,257 --> 00:07:39,593 HE BUTTERED HER UP AND SHE EGGED HIM ON. 216 00:07:39,627 --> 00:07:40,861 HEY, THAT'S FUNNY. 217 00:07:40,894 --> 00:07:42,563 DID YOU JUST THINK OF THAT? 218 00:07:42,596 --> 00:07:43,564 YEAH. 219 00:07:43,597 --> 00:07:44,732 THAT'S FUNNY! 220 00:07:44,765 --> 00:07:47,568 WELL, I CAN'T TAKE ANY CREDIT FOR IT. 221 00:07:47,601 --> 00:07:49,903 MY MIND JUST WORKS THAT WAY. 222 00:07:49,937 --> 00:07:52,773 I'M GONNA TELL AUNT BEE THAT, YEAH. 223 00:07:52,806 --> 00:07:54,508 YEAH, THAT IS FUNNY. 224 00:07:55,943 --> 00:07:57,611 HE BUTTERS HER UP... 225 00:07:57,645 --> 00:08:00,180 SHE EGGS HIM ON. SHE EGGS HIM ON. 226 00:08:00,213 --> 00:08:01,515 YEAH. 227 00:08:01,549 --> 00:08:04,017 WELL, THAT'S WONDERFUL NEWS, THOUGH. 228 00:08:04,051 --> 00:08:05,686 HOW OLD A MAN IS HE? 229 00:08:05,719 --> 00:08:07,054 GEE, I DON'T KNOW. 230 00:08:07,087 --> 00:08:08,989 HMM, WHAT'S HE LOOK LIKE? 231 00:08:09,022 --> 00:08:10,524 WELL, I DON'T KNOW. I'VE NEVER MET HIM. 232 00:08:10,558 --> 00:08:13,060 WELL, HOW LONG THEY BEEN GOIN' TOGETHER? 233 00:08:13,093 --> 00:08:15,128 I DON'T KNOW... I GUESS ABOUT... 234 00:08:15,162 --> 00:08:16,163 YOU GUESS?! 235 00:08:16,196 --> 00:08:18,566 ANDY, THIS WOMAN IS YOUR AUNT! 236 00:08:18,599 --> 00:08:20,167 HERE SHE'S BEEN GOIN' WITH A GUY. 237 00:08:20,200 --> 00:08:21,835 YOU DON'T KNOW HOW OLD HE IS. 238 00:08:21,869 --> 00:08:23,671 YOU DON'T KNOW WHAT HE LOOKS LIKE. 239 00:08:23,704 --> 00:08:26,173 YOU DON'T KNOW HOW LONG THEY'VE BEEN GOIN' TOGETHER. 240 00:08:26,206 --> 00:08:27,841 YOU DON'T KNOW MUCH, DO YOU? 241 00:08:27,875 --> 00:08:29,209 WELL, I DON'T HAVE TO KNOW MUCH. 242 00:08:29,242 --> 00:08:30,611 AUNT BEE'S NOT A TEENAGER. 243 00:08:30,644 --> 00:08:32,112 I DON'T HAVE TO TELL HER WHEN TO COME IN, 244 00:08:32,145 --> 00:08:34,014 WHAT TIME TO GO TO BED, AND WHO TO GO WITH. 245 00:08:34,047 --> 00:08:36,016 SHE'S A GROWN WOMAN. SURE, SHE'S A GROWN WOMAN. 246 00:08:36,049 --> 00:08:38,218 IT JUST SO HAPPENS THAT GROWN WOMEN 247 00:08:38,251 --> 00:08:39,787 ARE THE MOST VULNERABLE. 248 00:08:39,820 --> 00:08:42,089 DO YOU HAPPEN TO KNOW HOW MANY CON MEN 249 00:08:42,122 --> 00:08:45,325 ARE OPERATIN' IN THIS COUNTRY RIGHT THIS VERY MINUTE? 250 00:08:45,358 --> 00:08:46,326 NO, I DON'T. 251 00:08:46,359 --> 00:08:47,828 WELL, THAT JUST SEEMS TO ME 252 00:08:47,861 --> 00:08:49,062 THAT'D BE A THING A SHERIFF OUGHT TO KNOW. 253 00:08:49,096 --> 00:08:50,598 WELL, I DON'T. WELL, TAKE A GUESS. 254 00:08:50,631 --> 00:08:51,699 I DON'T KNOW. HOW MANY? 255 00:08:51,732 --> 00:08:52,733 PLENTY! 256 00:08:54,768 --> 00:08:57,838 SMART OPERATOR COULD TAKE EVERY DIME SHE'S GOT. 257 00:08:57,871 --> 00:09:00,207 SHE DOESN'T HAVE THE KIND OF MONEY THAT WOULD INTEREST A CON MAN 258 00:09:00,240 --> 00:09:03,210 WELL, WHY DON'T YOU JUST LET ME RUN A 42-J ON HIM. 259 00:09:03,243 --> 00:09:04,211 WHAT'S A 42 260 00:09:04,244 --> 00:09:05,345 A CHARACTER REPORT. 261 00:09:05,378 --> 00:09:06,346 NO. 262 00:09:06,379 --> 00:09:07,648 THERE'S NOTHIN' TO IT. 263 00:09:07,681 --> 00:09:09,316 I JUST TAIL HIM FOR A FEW DAYS -- 264 00:09:09,349 --> 00:09:11,251 OBSERVE HIS HABITS, WATCH HIM WHILE HE'S AT WORK, 265 00:09:11,284 --> 00:09:13,120 WHEN'S HE'S AT HOME... NO, NO, NO... 266 00:09:13,153 --> 00:09:15,055 WHEN HE'S A LONE, WHEN HE'S WITH OTHERS... NO, NO, NO... 267 00:09:15,088 --> 00:09:16,857 KEEP AN EYE ON HIM... NO, NO, NO... 268 00:09:16,890 --> 00:09:18,726 WHEN HE'S EATIN', WHEN HE'S WASHIN'... NO, NO, NO... 269 00:09:18,759 --> 00:09:20,928 THAT WAY WE KNOW A LOT MORE ABOUT HIM 270 00:09:20,961 --> 00:09:22,329 THAN WE DO NOW. NO. 271 00:09:22,362 --> 00:09:24,197 NOW, I'M NOT GONNA HAVE YOU STANDING AROUND 272 00:09:24,231 --> 00:09:26,133 WATCHING A MAN WHILE HE'S EATING HIS BREAKFAST 273 00:09:26,166 --> 00:09:28,235 AND TAKING A BATH AND EVERYTHING, SO JUST FORGET IT. 274 00:09:28,268 --> 00:09:30,103 SUPPOSE HE'S SOME KIND OF A NUT. 275 00:09:30,137 --> 00:09:31,939 SUPPOSE HE'S ONE OF THESE GUYS 276 00:09:31,972 --> 00:09:34,207 THAT STARTS HOWLIN' WHEN THE MOON COMES OUT. 277 00:09:34,241 --> 00:09:36,076 HOWLIN' WHEN THE MOON COMES OUT? 278 00:09:36,109 --> 00:09:37,945 SUPPOSE HE'S A BATHTUB MURDERER! 279 00:09:37,978 --> 00:09:39,179 OH, FOR HEAVEN'S SAKES. 280 00:09:39,212 --> 00:09:41,348 THE POOR MAN JUST SELLS BUTTER AND EGGS. 281 00:09:41,381 --> 00:09:44,117 YEAH, WELL, THAT'S THE KIND YOU GOTTA WATCH OUT FOR. 282 00:09:44,151 --> 00:09:45,719 THAT'S JUST THE VERY KIND... 283 00:09:45,753 --> 00:09:48,055 THOSE ARE YOUR TRUE SCHIZOPHRENIACS! 284 00:10:12,212 --> 00:10:13,781 ANYTHING WRONG, DEPUTY? 285 00:10:13,814 --> 00:10:15,282 OH, NO, NO, I JUST, UH... 286 00:10:15,315 --> 00:10:18,351 I'M JUST LOOKIN' FOR A FELLOW WORKS HERE, GOOBER. 287 00:10:18,385 --> 00:10:21,288 OH, HE'S IN THE BACK FIXING A TIRE. 288 00:10:24,091 --> 00:10:25,392 HENDRICKS, HUH? 289 00:10:26,727 --> 00:10:27,795 IS THAT THE HENDRICKS 290 00:10:27,828 --> 00:10:29,162 THAT DELIVERS BUTTER AND EGGS 291 00:10:29,196 --> 00:10:31,231 TO THE TAYLOR HOUSE HERE IN MAYBERRY? 292 00:10:31,264 --> 00:10:33,901 THAT'S RIGHT, UH, SATURDAYS, I THINK. 293 00:10:33,934 --> 00:10:36,003 ONLY I DON'T MAKE THAT DELIVERY. 294 00:10:36,036 --> 00:10:38,405 OH, YOU, UH, WORK FOR MR. HENDRICKS, HUH? 295 00:10:38,438 --> 00:10:40,340 I GUESS YOU COULD SAY THAT. 296 00:10:43,376 --> 00:10:45,779 I HEAR HE'S A REAL NICE MAN. 297 00:10:45,813 --> 00:10:47,114 HE'S THE NICEST MAN I KNOW. 298 00:10:47,147 --> 00:10:49,817 'COURSE, I MIGHT BE PREJUDICED, HE'S MY FATHER. 299 00:10:49,850 --> 00:10:51,184 I'M ONLY HELPING OUT 300 00:10:51,218 --> 00:10:52,820 'CAUSE HE'S GONE AWAY WITH MY MOTHER. 301 00:11:00,093 --> 00:11:04,031 BOY, OH, BOY, OH, BOY, OH, BOY. 302 00:11:04,064 --> 00:11:05,365 HMM! 303 00:11:05,398 --> 00:11:10,704 BOY, OH, BOY, OH, BOY, OH, BOY, OH, BOY, OH, BOY. 304 00:11:10,738 --> 00:11:12,405 BOY, OH, BOY. 305 00:11:13,340 --> 00:11:15,175 WHAT'S HAPPENED? PLENTY. 306 00:11:15,208 --> 00:11:16,176 BOY, OH, BOY. 307 00:11:16,209 --> 00:11:17,177 HMM, OH, BOY. 308 00:11:17,210 --> 00:11:18,812 WELL, YOU GONNA TELL ME 309 00:11:18,846 --> 00:11:20,981 OR ARE YOU GONNA KEEP ON SAYING 310 00:11:21,014 --> 00:11:23,150 BOY, OH, BOY, OH, BOY, OH, BOY? 311 00:11:23,183 --> 00:11:24,384 I'M GONNA TELL YOU 312 00:11:24,417 --> 00:11:27,287 BUT BEFORE I TELL YOU, YOU BETTER SIT DOWN. 313 00:11:27,320 --> 00:11:28,488 I AM SITTING DOWN. 314 00:11:28,521 --> 00:11:29,622 YOU'RE STANDING. 315 00:11:32,325 --> 00:11:34,227 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING, ANDY, BUT BEFORE I TELL YOU, 316 00:11:34,261 --> 00:11:36,396 YOU GOT TO MAKE ME A PROMISE. 317 00:11:36,429 --> 00:11:38,932 YOU GOT TO PROMISE ME THAT YOU'RE GONNA STAY CALM! 318 00:11:38,966 --> 00:11:40,801 THAT YOU'RE NOT GONNA GET EXCITED 319 00:11:40,834 --> 00:11:43,203 AND MOST OF ALL, YOU'RE NOT GONNA GET VIOLENT! 320 00:11:43,236 --> 00:11:45,138 WELL, WHAT IN THE WORLD HAPPENED? 321 00:11:45,172 --> 00:11:47,741 NOW, YOU GOT TO PROMISE ME. YOU GOT TO GIVE ME YOUR WORD. 322 00:11:47,775 --> 00:11:49,476 I PROMISE. NOW, WHAT HAPPENED? 323 00:11:49,509 --> 00:11:51,511 REMEMBER, NO EXCITEMENT, NO VIOLENCE. 324 00:11:51,544 --> 00:11:53,280 BARNEY, FOR HEAVEN'S SAKE. 325 00:11:53,313 --> 00:11:54,748 THERE, YOU SEE? YOU'RE GETTIN' EXCITED. 326 00:11:54,782 --> 00:11:56,083 NO, NO, NO, NO, NO. 327 00:11:56,116 --> 00:11:58,051 I'M CALM. I'M CALM. NOW, WHAT HAPPENED? 328 00:12:04,491 --> 00:12:06,927 YOU KNOW THAT BOYFRIEND OF AUNT BEE'S, 329 00:12:06,960 --> 00:12:08,228 THE BUTTER 330 00:12:08,261 --> 00:12:09,462 YEAH, WHAT ABOUT HIM? 331 00:12:09,496 --> 00:12:11,098 WELL, HOLD ONTO YOUR SEAT. 332 00:12:14,501 --> 00:12:16,436 WELL, WHAT?! 333 00:12:16,469 --> 00:12:19,272 HE'S MARRIED. 334 00:12:22,442 --> 00:12:23,811 HE'S WHAT? 335 00:12:23,844 --> 00:12:25,946 YOU HEARD ME-- MARRIED. 336 00:12:25,979 --> 00:12:28,048 SPLICED. WEDSVILLE. 337 00:12:28,081 --> 00:12:30,350 ARE YOU SURE? 338 00:12:30,383 --> 00:12:32,019 OF COURSE I'M SURE. 339 00:12:32,052 --> 00:12:33,486 WOULD I REPEAT A STORY LIKE THAT IF I WASN'T SURE, ANDY? 340 00:12:33,520 --> 00:12:35,422 YOU KNOW I DON'T GO AROUND SPREADING RUMORS. 341 00:12:35,455 --> 00:12:37,190 YOU OUGHT TO KNOW ME BETTER THAN THAT. 342 00:12:38,291 --> 00:12:40,493 WELL, WHERE DID YOU HEAR THIS? 343 00:12:40,527 --> 00:12:43,163 FROM WHAT THE NEWSPAPERS WOULD CALL 344 00:12:43,196 --> 00:12:45,298 "A VERY HIGHLY RELIABLE SOURCE." 345 00:12:45,332 --> 00:12:46,934 HENDRICKS' OWN SON. 346 00:12:57,845 --> 00:13:00,047 NOW, REMEMBER WHAT YOU PROMISED, AND -- 347 00:13:00,080 --> 00:13:02,249 YOU WOULDN'T GET VIOLENT WITH THE MAN. 348 00:13:02,282 --> 00:13:04,251 I WOULDN'T BLAME YOU IF YOU DID. 349 00:13:04,284 --> 00:13:07,320 BARNEY, THERE'S NO WAY THAT YOU COULD BE MISTAKEN ABOUT THIS. 350 00:13:07,354 --> 00:13:09,156 I MEAN, YOU'RE ABSOLUTELY POSITIVE? 351 00:13:09,189 --> 00:13:10,190 POSITIVE. 352 00:13:10,223 --> 00:13:12,359 WHAT ARE YOU GONNA DO? 353 00:13:12,392 --> 00:13:13,961 I DON'T KNOW. 354 00:13:13,994 --> 00:13:16,129 I'M SURE AUNT BEE DOESN'T KNOW HE'S MARRIED. 355 00:13:16,163 --> 00:13:19,232 THEN I THINK SOMEBODY OUGHT TO TELL HER, DON'T YOU? 356 00:13:19,266 --> 00:13:22,135 YEAH, I EXPECT. 357 00:13:22,169 --> 00:13:24,437 YOU GONNA DO SOMETHING? 358 00:13:29,376 --> 00:13:31,478 ANDY, DID YOU ASK ME TO BAKE THAT PIE 359 00:13:31,511 --> 00:13:33,981 JUST SO YOU COULD SIT THERE AND ADMIRE IT? 360 00:13:34,014 --> 00:13:35,282 OH, I'M SORRY, AUNT BEE. 361 00:13:35,315 --> 00:13:36,950 I GUESS I'M KIND OF FULL. 362 00:13:36,984 --> 00:13:37,985 CAN I HAVE IT, PA? 363 00:13:38,018 --> 00:13:38,986 NO, UH... 364 00:13:39,019 --> 00:13:40,220 UH, OPE, AUNT BEE AND ME, 365 00:13:40,253 --> 00:13:42,489 WE GOT SOME PERSONAL BUSINESS TO DISCUSS. 366 00:13:42,522 --> 00:13:45,058 WHY DON'T YOU RUN OUT AND PLAY FOR A WHILE? 367 00:13:45,092 --> 00:13:46,927 I HAVEN'T FINISHED MY HOMEWORK. 368 00:13:46,960 --> 00:13:48,896 A LITTLE BREAK WILL DO YOU GOOD. 369 00:13:48,929 --> 00:13:51,598 MUST BE SOMETHING AWFUL GOOD YOU'RE GONNA TALK ABOUT. 370 00:13:51,631 --> 00:13:52,933 OPE, HUH...? 371 00:13:52,966 --> 00:13:54,067 OKAY, PA. 372 00:13:56,236 --> 00:13:58,471 I THOUGHT THERE WAS SOMETHING TROUBLING YOU 373 00:13:58,505 --> 00:14:00,473 THE MINUTE YOU CAME IN THIS EVENING. 374 00:14:00,507 --> 00:14:01,541 WELL, UH... 375 00:14:01,574 --> 00:14:03,076 YOU WANT TO SIT DOWN, AUNT BEE? 376 00:14:04,244 --> 00:14:06,914 I'M, UH...I'M NOT VERY GOOD AT, UH, 377 00:14:06,947 --> 00:14:08,982 AT BEATING AROUND THE BUSH 378 00:14:09,016 --> 00:14:11,551 SO I'LL JUST COME RIGHT OUT WITH IT. 379 00:14:11,584 --> 00:14:15,288 UH...HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT, UH, MR. HENDRICKS? 380 00:14:15,322 --> 00:14:16,389 WHAT? 381 00:14:16,423 --> 00:14:18,358 THE FELLA YOU BEEN GOING OUT WITH, 382 00:14:18,391 --> 00:14:20,327 THE BUTTER-AND-EGG MAN. 383 00:14:20,360 --> 00:14:23,363 OH...OH, WELL, HE'S IN THE BUTTER-AND-EGG BUSINESS. 384 00:14:23,396 --> 00:14:24,631 WELL, YEAH. 385 00:14:24,664 --> 00:14:26,900 AND HE, UH, DELIVERS EVERY SATURDAY MORNING. 386 00:14:26,934 --> 00:14:27,901 YEAH. 387 00:14:27,935 --> 00:14:28,969 OH, ANDY, DON'T YOU THINK 388 00:14:29,002 --> 00:14:30,971 THIS IS MY OWN PERSONAL BUSINESS? 389 00:14:31,004 --> 00:14:32,973 OH, OH, SURE, SURE, SURE IT IS. 390 00:14:33,006 --> 00:14:35,442 IT'S JUST THAT, UH, WELL, I WOULDN'T, UH... 391 00:14:35,475 --> 00:14:37,010 I WOULDN'T BRING IT UP 392 00:14:37,044 --> 00:14:38,245 IF, IF IT WASN'T... 393 00:14:38,278 --> 00:14:40,480 I DIDN'T THINK IT WAS FOR YOUR OWN GOOD... 394 00:14:40,513 --> 00:14:43,183 OH, ANDY, I'M OLD ENOUGH TO MANAGE MY OWN LIFE. 395 00:14:43,216 --> 00:14:44,384 I'M OVER 21, YOU KNOW. 396 00:14:44,417 --> 00:14:46,386 WELL, DON'T, DON'T GET MAD AT ME. 397 00:14:46,419 --> 00:14:50,023 IT'S JUST THAT I HEARD SOME TALK AROUND TOWN... 398 00:14:50,057 --> 00:14:51,291 WHAT SORT OF TALK? 399 00:14:51,324 --> 00:14:53,961 WELL, YOU KNOW, JUST, UM...GOSSIP. 400 00:14:53,994 --> 00:14:56,529 OH, SOME PEOPLE CAN'T LIVE WITHOUT IT. 401 00:14:56,563 --> 00:14:58,265 UH, AUNT BEE, IS, UH... 402 00:14:58,298 --> 00:15:01,534 IS MR. HENDRICKS REALLY A CLOSE FRIEND OF YOURS? 403 00:15:01,568 --> 00:15:03,136 YES, OF COURSE HE IS. 404 00:15:03,170 --> 00:15:05,372 WELL, I MEAN, YOU'VE KNOWN HIM 405 00:15:05,405 --> 00:15:07,074 SUCH A SHORT TIME. 406 00:15:07,107 --> 00:15:10,710 WELL, SOME PEOPLE GET TO KNOW EACH OTHER IN A SHORT TIME. 407 00:15:10,743 --> 00:15:12,612 HE'S A REAL GENTLEMAN. 408 00:15:12,645 --> 00:15:17,450 AND HE'S ALL ALONE IN THE WORLD, AND WE HAVE A LOT IN COMMON. 409 00:15:17,484 --> 00:15:21,154 WE LIKE THE SAME MUSIC AND THE SAME FOOD... 410 00:15:21,188 --> 00:15:25,225 YES, MR. HENDRICKS IS A VERY CLOSE FRIEND OF MINE. 411 00:15:25,258 --> 00:15:26,293 VERY CLOSE. 412 00:15:26,326 --> 00:15:27,995 WELL, MAYBE, UM... 413 00:15:28,028 --> 00:15:30,397 MAYBE YOU AND MR. HENDRICKS 414 00:15:30,430 --> 00:15:34,401 MIGHT GO OUT WITH HELEN AND ME SOME EVENING. 415 00:15:36,369 --> 00:15:38,605 OH...WELL, UM... 416 00:15:38,638 --> 00:15:42,109 YES, WE'LL DO THAT ONE NIGHT. 417 00:15:43,176 --> 00:15:44,177 BUTTER-AND-EGG MAN. 418 00:15:44,211 --> 00:15:45,512 SOME BUTTER-AND-EGG MAN. 419 00:15:45,545 --> 00:15:47,614 CHICKEN COOP CASANOVA, THAT'S WHAT HE IS. 420 00:15:47,647 --> 00:15:49,049 AUNT BEE, OF ALL PEOPLE 421 00:15:49,082 --> 00:15:51,051 TO BE MIXED UP IN A THING LIKE THIS. 422 00:15:51,084 --> 00:15:53,520 YEAH, AND GET A LOAD OF HER NEPHEW STANDING HERE. 423 00:15:53,553 --> 00:15:55,155 I CAN'T FIGURE YOU OUT, ANDY. 424 00:15:55,188 --> 00:15:56,456 IF AUNT BEE WAS MY AUNT 425 00:15:56,489 --> 00:15:58,625 I WOULDN'T BE STARING OUT OF WINDOWS. 426 00:15:58,658 --> 00:16:00,627 I'D GET IN THE CAR AND I'D DRIVE STRAIGHT TO MOUNT PILOT. 427 00:16:00,660 --> 00:16:03,563 I'D GET THAT HENDRICKS OUT IN THE ALLEY AND POW! 428 00:16:03,596 --> 00:16:06,733 I BELIEVE YOU WERE THE ONE THAT MADE ME PROMISE 429 00:16:06,766 --> 00:16:08,401 NOT TO GET VIOLENT. 430 00:16:08,435 --> 00:16:10,470 YOU ALWAYS GOT AN ANSWER, HAVEN'T YOU? 431 00:16:10,503 --> 00:16:13,373 I THINK IT WOULD BE A GOOD IDEA TO GO OVER TO MOUNT PILOT 432 00:16:13,406 --> 00:16:14,707 AND SEE THIS MAN. YEAH. 433 00:16:14,741 --> 00:16:16,443 AND JUST TELL HIM TO STOP SEEING AUNT BEE. 434 00:16:16,476 --> 00:16:18,345 OR ELSE SOCK-O! 435 00:16:22,649 --> 00:16:25,152 YES, MA'AM. I'M VERY SORRY ABOUT THAT. 436 00:16:25,185 --> 00:16:28,055 I'LL REPLACE THEM AND LEAVE YOU A DOZEN 437 00:16:28,088 --> 00:16:30,390 OF MY VERY BEST WHITE, FREE OF CHARGE. 438 00:16:30,423 --> 00:16:31,524 HOW'S THAT? 439 00:16:31,558 --> 00:16:32,592 HUH, GOOD. 440 00:16:32,625 --> 00:16:33,693 OH, THANK YOU. 441 00:16:33,726 --> 00:16:35,062 WELL, GOODBYE. 442 00:16:35,095 --> 00:16:36,729 EVAN? YEAH, PA? 443 00:16:36,763 --> 00:16:40,100 EVAN, YOU'VE JUST GOT TO STOP DRIVING LIKE A DARN FOOL. 444 00:16:40,133 --> 00:16:43,203 I'VE HAD NOTHING BUT COMPLAINTS ABOUT CRACKED EGGS 445 00:16:43,236 --> 00:16:44,271 ALL WEEK LONG. 446 00:16:44,304 --> 00:16:45,538 YEAH, PA. 447 00:16:45,572 --> 00:16:46,806 THAT CALL THERE WAS FROM A WOMAN -- 448 00:16:46,839 --> 00:16:47,807 MR. HENDRICKS? 449 00:16:47,840 --> 00:16:49,076 YES, SIR? 450 00:16:49,109 --> 00:16:50,710 I'M SHERIFF TAYLOR FROM MAYBERRY. 451 00:16:50,743 --> 00:16:52,745 THIS IS MY DEPUTY, BARNEY FIFE. 452 00:16:52,779 --> 00:16:55,215 WHY, IT'S NICE TO MEET YOU, SHERIFF. 453 00:16:55,248 --> 00:16:56,616 EVAN, RUN, MIX SOME MASH. 454 00:16:56,649 --> 00:16:59,219 WELL, FINALLY GET TO MEET YOU, SHERIFF. 455 00:16:59,252 --> 00:17:01,521 YOU'RE NEVER HOME WHEN I MAKE MY DELIVERIES. 456 00:17:01,554 --> 00:17:02,755 THAT'S RIGHT. 457 00:17:02,789 --> 00:17:05,325 WELL, WHAT CAN I DO FOR YOU? 458 00:17:05,358 --> 00:17:07,827 I'D LIKE TO TALK WITH YOU. 459 00:17:07,860 --> 00:17:10,830 WHY, SURE. WHAT'S ON YOUR MIND? 460 00:17:10,863 --> 00:17:13,800 UH...UH, BARN, YOU, UM, UM... 461 00:17:21,541 --> 00:17:22,709 WELL... 462 00:17:22,742 --> 00:17:24,744 MAKE YOURSELF COMFORTABLE HERE, SHERIFF. 463 00:17:24,777 --> 00:17:25,845 ALL RIGHT. UM... 464 00:17:25,878 --> 00:17:27,847 YOU'RE HERE WITH A COMPLAINT 465 00:17:27,880 --> 00:17:31,118 AND I THINK I KNOW WHAT THAT COMPLAINT'S ABOUT. 466 00:17:31,151 --> 00:17:32,119 YOU DO? 467 00:17:32,152 --> 00:17:33,620 LET ME JUST CLOSE THIS DOOR. 468 00:17:33,653 --> 00:17:35,322 MY WIFE, MARTHA, IS OUT HERE 469 00:17:35,355 --> 00:17:37,257 AND I DON'T WANT TO UPSET HER. 470 00:17:37,290 --> 00:17:39,559 LITTLE THINGS LIKE THIS BOTHER HER. 471 00:17:39,592 --> 00:17:43,430 OH...AND YOU'RE, UH... YOU'RE NOT GOING TO TELL HER. 472 00:17:43,463 --> 00:17:44,697 OH, I NEVER DO. 473 00:17:44,731 --> 00:17:45,765 "NEVER DO"? 474 00:17:45,798 --> 00:17:48,468 YOU MEAN IT'S HAPPENED BEFORE? 475 00:17:48,501 --> 00:17:50,537 WHY, SHERIFF, I SEE YOU DON'T KNOW MUCH 476 00:17:50,570 --> 00:17:52,405 ABOUT THE BUTTER-AND-EGG BUSINESS. 477 00:17:52,439 --> 00:17:54,141 YOU DRIVE AROUND ALL DAY LONG 478 00:17:54,174 --> 00:17:55,542 FROM HOUSE TO HOUSE... 479 00:17:55,575 --> 00:17:58,211 WHY, IT'S JUST BOUND TO HAPPEN EVERY NOW AND AGAIN. 480 00:18:00,613 --> 00:18:02,882 WELL, MR. HENDRICKS, I'M NOT TOO INTERESTED 481 00:18:02,915 --> 00:18:04,784 IN WHAT HAPPENED THE OTHER TIMES. 482 00:18:04,817 --> 00:18:06,653 THAT'S YOUR OWN PERSONAL AFFAIR. 483 00:18:06,686 --> 00:18:09,489 WHAT I WANT TO DO IS STRAIGHTEN OUT THE PRESENT. 484 00:18:09,522 --> 00:18:10,523 FAIR ENOUGH. 485 00:18:10,557 --> 00:18:11,624 TELL YOU WHAT I'LL DO. 486 00:18:11,658 --> 00:18:13,426 NEXT TIME I DELIVER TO YOU 487 00:18:13,460 --> 00:18:14,727 I'M GOING TO LEAVE YOU 488 00:18:14,761 --> 00:18:17,564 A DOZEN OF MY VERY BEST WHITE, FREE OF CHARGE. 489 00:18:17,597 --> 00:18:19,566 YOU THINK THAT WILL SETTLE THINGS? 490 00:18:19,599 --> 00:18:21,134 WHAT ABOUT MY AUNT BEE? 491 00:18:21,168 --> 00:18:23,270 I'LL THROW IN A POUND OF SWEET BUTTER. 492 00:18:23,303 --> 00:18:25,338 DON'T WANT TO LOSE YOUR BUSINESS. 493 00:18:31,578 --> 00:18:33,346 WE TALKING 'BOUT THE SAME THING? 494 00:18:33,380 --> 00:18:34,847 WHY, YOU'RE NOT THE ONLY ONE 495 00:18:34,881 --> 00:18:37,217 TO COMPLAIN ABOUT CRACKED EGGS, SHERIFF. 496 00:18:37,250 --> 00:18:39,219 EXCEPT MOST FOLKS JUST CALL UP ON THE TELEPHONE. 497 00:18:39,252 --> 00:18:40,287 CRACKED EGGS? 498 00:18:41,554 --> 00:18:43,723 THAT'S...THAT'S NOT'S WHAT ON YOUR MIND? 499 00:18:43,756 --> 00:18:44,757 NO. 500 00:18:48,261 --> 00:18:51,764 I'M NOT IN ANY TROUBLE WITH THE LAW, AM I, SHERIFF? 501 00:18:51,798 --> 00:18:54,201 NO... 502 00:18:54,234 --> 00:18:56,736 UM...THIS IS KIND OF UH, UH... 503 00:18:56,769 --> 00:18:59,539 AWKWARD TO SAY, BUT THERE'S A... 504 00:18:59,572 --> 00:19:03,243 A RUMOR GOING AROUND THAT THERE'S, UH... 505 00:19:03,276 --> 00:19:08,281 THERE'S MORE THAN EGG BUSINESS BETWEEN YOU AND MY AUNT BEE. 506 00:19:08,315 --> 00:19:09,849 WHAT? 507 00:19:09,882 --> 00:19:14,721 WHY, THERE'S NOT A... WORD OF TRUTH IN THAT, SHERIFF. 508 00:19:14,754 --> 00:19:17,390 NOT A WORD OF TRUTH. 509 00:19:17,424 --> 00:19:19,726 I SCARCELY KNOW THE LADY. 510 00:19:19,759 --> 00:19:23,363 YOU MEAN THE TWO OF YOU NEVER HAVE GONE OUT TOGETHER? 511 00:19:23,396 --> 00:19:24,564 NEVER. 512 00:19:24,597 --> 00:19:25,732 HOW ON EARTH 513 00:19:25,765 --> 00:19:28,801 DOES A RUMOR LIKE THIS GET STARTED? 514 00:19:28,835 --> 00:19:32,839 WHY, WHAT IF MY WIFE HEARD ABOUT IT, OR MY KIDS? 515 00:19:32,872 --> 00:19:34,807 TH... 516 00:19:34,841 --> 00:19:38,211 SHERIFF, I HATE TO LOSE YOUR BUSINESS 517 00:19:38,245 --> 00:19:42,449 BUT I THINK THE BEST IDEA IS FOR YOU TO GET YOURSELF 518 00:19:42,482 --> 00:19:44,751 A NEW BUTTER-AND-EGG MAN. 519 00:19:44,784 --> 00:19:47,420 UM...WELL, YEAH, I GUESS. 520 00:19:47,454 --> 00:19:51,691 I'M S... I'M SORRY IT WORKED OUT THIS WAY. 521 00:19:51,724 --> 00:19:52,725 ME, TOO. 522 00:19:52,759 --> 00:19:55,595 YEAH, WELL...I'M SORRY. 523 00:19:55,628 --> 00:19:57,797 THAT'S ALL RIGHT. 524 00:20:08,941 --> 00:20:10,843 WELL, WHAT'D HE SAY? WHAT HAPPENED? 525 00:20:10,877 --> 00:20:12,545 IT'S ALL SETTLED. CAN WE GO? 526 00:20:12,579 --> 00:20:13,913 DID HE LISTEN TO REASON? 527 00:20:13,946 --> 00:20:15,315 HE LISTENED. 528 00:20:15,348 --> 00:20:16,516 OR DID YOU HAVE TO, YOU KNOW... 529 00:20:16,549 --> 00:20:17,584 LET'S GO. 530 00:20:18,651 --> 00:20:20,620 OKAY, ANDY. KEEP IT TO YOURSELF. 531 00:20:20,653 --> 00:20:22,755 KEEP ALL THE GOOD STUFF TO YOURSELF. 532 00:20:30,897 --> 00:20:32,332 OH, HI, CLARA. 533 00:20:32,365 --> 00:20:35,535 HI, ANDY. I'VE JUST BEEN VISITING BEE. 534 00:20:35,568 --> 00:20:36,636 OH. 535 00:20:36,669 --> 00:20:38,971 A LITTLE SWEET TEA AND SPICY TALK. 536 00:20:39,005 --> 00:20:40,039 UH, ANDY... 537 00:20:40,072 --> 00:20:41,408 HOW'S HELEN? 538 00:20:41,441 --> 00:20:43,876 UH...FINE, SHE'S JUST FINE. 539 00:20:43,910 --> 00:20:47,947 SHOULD WE BE EXPECTING SOME NEWS FROM YOU TWO? 540 00:20:47,980 --> 00:20:49,682 NEWS ABOUT WHAT? 541 00:20:49,716 --> 00:20:53,052 WELL, I JUST THOUGHT MAYBE YOU AND HELEN MIGHT, UH... 542 00:20:53,085 --> 00:20:55,322 MAKE A LITTLE ANNOUNCEMENT SOON. 543 00:20:55,355 --> 00:20:58,591 ESPECIALLY SINCE BEE'S FOUND HERSELF A BOYFRIEND. 544 00:20:58,625 --> 00:21:01,828 WHAT DOES AUNT BEE HAVING A BOYFRIEND HAVE TO DO 545 00:21:01,861 --> 00:21:04,797 WITH HELEN AND ME MAKING AN ANNOUNCEMENT? 546 00:21:04,831 --> 00:21:06,733 WELL, YOU KNOW HOW IT IS. 547 00:21:06,766 --> 00:21:09,636 I'LL BET THAT SINCE BEE'S BEEN DATING 548 00:21:09,669 --> 00:21:12,905 YOU AND HELEN HAVE HAD A LOT MORE TIME ALONE 549 00:21:12,939 --> 00:21:15,842 TO TALK THINGS OVER AND MAKE PLANS. 550 00:21:15,875 --> 00:21:17,777 DID AUNT BEE SAY THAT? 551 00:21:17,810 --> 00:21:21,448 WELL, I BELIEVE IT DID COME UP WHEN WE DISCUSSED IT. 552 00:21:21,481 --> 00:21:24,617 OH...OH, YOU DISCUSSED IT. 553 00:21:24,651 --> 00:21:26,353 WELL, I FELT THAT... 554 00:21:26,386 --> 00:21:27,987 I MEAN, WE FELT THAT... 555 00:21:28,020 --> 00:21:30,557 WELL, IT'S ALWAYS VERY DIFFICULT 556 00:21:30,590 --> 00:21:32,725 WHEN THERE'S A THIRD PERSON AROUND. 557 00:21:32,759 --> 00:21:34,461 I SEE, I SEE. 558 00:21:34,494 --> 00:21:40,099 AS I TOLD BEE, I'M SURE THAT'S WHAT KEPT MY BOY GALE AROUND. 559 00:21:40,132 --> 00:21:41,568 OH, I UNDERSTAND. 560 00:21:41,601 --> 00:21:43,670 UM...NO, NO, NO ANNOUNCEMENT. 561 00:21:43,703 --> 00:21:48,040 BUT IT CERTAINLY IS NICE TO KNOW THAT EVERYBODY'S SO INTERESTED. 562 00:21:48,074 --> 00:21:49,542 IT CERTAINLY IS. 563 00:21:49,576 --> 00:21:51,744 WE ARE, ANDY, WE ARE. 564 00:21:51,778 --> 00:21:52,745 WELL... 565 00:21:52,779 --> 00:21:54,714 BYE-BYE. BYE. 566 00:22:02,822 --> 00:22:04,524 AUNT BEE? YES? 567 00:22:04,557 --> 00:22:06,493 COME OUT HERE, I WANT TO TALK TO YOU. 568 00:22:06,526 --> 00:22:09,028 ANDY, I DIDN'T EXPECT YOU HOME THIS EARLY. 569 00:22:09,061 --> 00:22:10,463 SIT DOWN RIGHT HERE. 570 00:22:10,497 --> 00:22:11,831 I WANT TO ASK YOU SOMETHING. 571 00:22:12,865 --> 00:22:14,401 WHATEVER MADE YOU THINK 572 00:22:14,434 --> 00:22:17,036 THAT YOU WERE INTERFERING WITH HELEN AND ME? 573 00:22:17,069 --> 00:22:19,472 WHY, I HAVEN'T THE SLIGHTEST NOTION 574 00:22:19,506 --> 00:22:21,073 OF WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 575 00:22:21,107 --> 00:22:24,010 YOU DON'T? WELL, I JUST CAME FROM MR. HENDRICKS'. 576 00:22:25,978 --> 00:22:27,447 OH... 577 00:22:27,480 --> 00:22:29,582 CLARA PUT THAT IDEA IN YOUR HEAD, DIDN'T SHE? 578 00:22:29,616 --> 00:22:30,583 WELL... 579 00:22:30,617 --> 00:22:32,419 BECAUSE I KNOW IT DIDN'T COME 580 00:22:32,452 --> 00:22:33,920 FROM HELEN OR FROM ME. 581 00:22:33,953 --> 00:22:37,824 ANDY, I WAS JUST TRYING TO GIVE YOU A LITTLE MORE FREEDOM. 582 00:22:39,158 --> 00:22:41,928 AUNT BEE, YOU AND OPIE AND MYSELF ARE A FAMILY. 583 00:22:41,961 --> 00:22:44,697 NOW, MAYBE SOMEDAY HELEN WILL JOIN US 584 00:22:44,731 --> 00:22:47,967 BUT SHE AND I GOT PLENTY OF TIME TO DECIDE THAT 585 00:22:48,000 --> 00:22:50,503 WITHOUT YOU WORRYING ABOUT IT. 586 00:22:50,537 --> 00:22:51,904 AND I WANT YOU TO KNOW 587 00:22:51,938 --> 00:22:55,442 THAT IF HELEN AND I SHOULD EVER DECIDE TO GET MARRIED 588 00:22:55,475 --> 00:22:58,177 THINGS ARE GONNA STAY JUST THE WAY THEY ARE. 589 00:22:58,210 --> 00:23:00,880 YOU'RE GONNA GO RIGHT ON LIVING WITH US 590 00:23:00,913 --> 00:23:02,615 BECAUSE I GOT TO TELL YOU 591 00:23:02,649 --> 00:23:05,718 I WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY. 592 00:23:05,752 --> 00:23:06,886 I THINK I'M GONNA CRY. 593 00:23:06,919 --> 00:23:09,121 WELL, COULD YOU HOLD IT TILL I FINISH? 594 00:23:09,155 --> 00:23:11,458 NOW, YOU'VE ALWAYS GOTTEN ALONG 595 00:23:11,491 --> 00:23:13,826 PRETTY WELL WITH HELEN, HAVEN'T YOU? 596 00:23:13,860 --> 00:23:16,463 I'M VERY FOND OF HELEN. 597 00:23:16,496 --> 00:23:18,565 I KNOW SHE FEELS THE SAME WAY. 598 00:23:18,598 --> 00:23:19,799 NOW YOU CAN CRY. 599 00:23:23,169 --> 00:23:25,004 NOW, HOW ABOUT THE THREE OF US 600 00:23:25,037 --> 00:23:26,873 GOING OUT ON THE TOWN TOGETHER? 601 00:23:26,906 --> 00:23:29,141 OH, ANDY, I'D LOVE IT, BUT I REALLY CAN'T. 602 00:23:29,175 --> 00:23:30,543 WHY NOT? 603 00:23:30,577 --> 00:23:32,111 I PLEDGED TWO PIES AND A BATCH OF COOKIES 604 00:23:32,144 --> 00:23:33,480 TO THE CHURCH BAZAAR 605 00:23:33,513 --> 00:23:35,782 AND I HAVEN'T EVEN STARTED ON THEM YET. 606 00:23:35,815 --> 00:23:37,016 GOT ENOUGH BUTTER AND EGGS? 607 00:23:38,585 --> 00:23:41,688 MORE THAN ENOUGH. 608 00:23:46,959 --> 00:23:48,561 COMING. 609 00:23:50,096 --> 00:23:51,464 GOOD MORNING, MADAM. 610 00:23:51,498 --> 00:23:52,599 HEARD YOU FOLKS WERE INTERESTED 611 00:23:52,632 --> 00:23:53,766 IN REGULAR BUTTER AND EGG DELIVERY. 612 00:23:53,800 --> 00:23:55,502 GOOD MORNING. COME RIGHT IN. 613 00:23:55,535 --> 00:23:57,203 MORNING. MORNING, MORNING. 614 00:23:57,236 --> 00:23:59,238 THURSTON'S MY NAME. KIND OF NEW IN THE COUNTY. 615 00:23:59,271 --> 00:24:01,007 JUST BEEN HERE A LITTLE OVER A MONTH, 616 00:24:01,040 --> 00:24:02,909 AND I SURE COULD USE A FEW GOOD CUSTOMERS. 617 00:24:02,942 --> 00:24:05,678 WELL, WE COULD USE A GOOD BUTTER-AND-EGG MAN. 618 00:24:05,712 --> 00:24:08,047 I HOPE YOU AND YOUR FAMILY LIKE IT HERE. 619 00:24:08,080 --> 00:24:09,749 OH, NO FAMILY. JUST ME. 620 00:24:09,782 --> 00:24:11,017 I'M A WIDOWER. OH? 621 00:24:11,050 --> 00:24:12,519 FOR HOW LONG? 622 00:24:12,552 --> 00:24:13,720 15 YEARS. 623 00:24:13,753 --> 00:24:15,187 GETS KIND OF LONESOME SOMETIMES, 624 00:24:15,221 --> 00:24:17,089 BUT YOU NEVER KNOW WHAT THE FUTURE MIGHT BRING. 625 00:24:17,123 --> 00:24:18,625 THAT'S SO TRUE. 626 00:24:18,658 --> 00:24:20,527 WELL, IS THERE ANYTHING YOU NEED TODAY? 627 00:24:20,560 --> 00:24:22,495 OH, MY, YES. NOW, LET ME SEE. 628 00:24:22,529 --> 00:24:24,631 SIX DOZEN OF THE LARGE WHITE EGGS, 629 00:24:24,664 --> 00:24:27,767 ONE POUND OF SWEET BUTTER, TWO POUNDS OF SALT BUTTER, 630 00:24:27,800 --> 00:24:31,771 ONE QUART OF HEAVY CREAM, TWO PINTS OF SOUR CREAM, 631 00:24:31,804 --> 00:24:34,240 AND ONE PINT OF COTTAGE CHEESE. 44045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.