Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,343 --> 00:00:12,380
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:12,413 --> 00:00:14,515
WITH RONNY HOWARD...
3
00:00:14,548 --> 00:00:18,286
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:21,355 --> 00:00:24,292
ISN'T THIS NICE?
5
00:00:24,325 --> 00:00:26,627
OH, THIS IS
AWFULLY NICE.
6
00:00:26,660 --> 00:00:29,730
ANDY, THIS IS
A REAL HONOR FOR YOU.
7
00:00:29,763 --> 00:00:31,599
IT SURE IS.
8
00:00:31,632 --> 00:00:33,067
A PIECE WRITTEN
ABOUT YOU
9
00:00:33,101 --> 00:00:34,535
IN THE NATIONAL
SHERIFF'S MAGAZINE.
10
00:00:34,568 --> 00:00:35,836
WELL, THEY COULD
HAVE PICKED
11
00:00:35,869 --> 00:00:37,438
LOTS OF SHERIFFS
TO WRITE ABOUT,
12
00:00:37,471 --> 00:00:39,073
BUT THEY PICKED YOU.
13
00:00:39,107 --> 00:00:41,075
I LIKE THE TITLE OF
THE STORY, TOO, PA --
14
00:00:41,109 --> 00:00:42,743
"SHERIFF WITHOUT A GUN."
THAT'S NEATO.
15
00:00:42,776 --> 00:00:44,245
YEAH.
16
00:00:44,278 --> 00:00:46,747
"EVEN THOUGH
SHERIFF ANDY TAYLOR
17
00:00:46,780 --> 00:00:49,183
"DOESN'T CARRY A GUN,
18
00:00:49,217 --> 00:00:52,586
MAYBERRY HAS ONE OF THE LOWEST
CRIME RATES IN THE COUNTRY."
19
00:00:52,620 --> 00:00:55,756
WELL, WE OWE THAT TO YOU,
ANDY. WE DO.
20
00:00:55,789 --> 00:00:57,125
WELL, BARNEY, TOO.
21
00:00:57,158 --> 00:00:58,726
OH, YES, YES.
22
00:00:58,759 --> 00:01:01,329
"AND WORKING
WITH SHERIFF TAYLOR
23
00:01:01,362 --> 00:01:05,433
IS HIS MOST CAPABLE DEPUTY,
BARNEY FISE."
24
00:01:05,466 --> 00:01:07,368
FISE?
25
00:01:07,401 --> 00:01:08,469
BARNEY FISE?
26
00:01:08,502 --> 00:01:11,439
OH, THEY SPELLED
HIS NAME WRONG.
27
00:01:11,472 --> 00:01:12,840
YEAH, I KNOW.
28
00:01:12,873 --> 00:01:14,575
OH, DEAR.
29
00:01:14,608 --> 00:01:16,244
HEY, PA, CAN I
TAKE THE MAGAZINE
30
00:01:16,277 --> 00:01:18,112
TO SCHOOL TOMORROW
AND SHOW IT TO THE KIDS?
31
00:01:18,146 --> 00:01:20,448
OH. WELL, SURE.
32
00:01:20,481 --> 00:01:22,416
WANT TO BRAG ON YOUR OLD MAN
A LITTLE, DO YOU?
33
00:01:23,817 --> 00:01:26,220
OH, WHY DON'T YOU TELL HIM
ABOUT THE TELEGRAM?
34
00:01:26,254 --> 00:01:28,222
WHAT TELEGRAM, PA?
35
00:01:28,256 --> 00:01:29,657
I DON'T KNOW
WHAT IT MEANS,
36
00:01:29,690 --> 00:01:31,192
BUT I GOT A WIRE
THIS MORNING
37
00:01:31,225 --> 00:01:33,394
ABOUT A TV WRITER
ARRIVING TOMORROW,
38
00:01:33,427 --> 00:01:34,795
ALL THE WAY
FROM HOLLYWOOD...
39
00:01:34,828 --> 00:01:36,297
SOMETHING ABOUT DOING
A TV SHOW
40
00:01:36,330 --> 00:01:38,332
BASED ON, UH,
THIS ARTICLE.
41
00:01:38,366 --> 00:01:40,168
GEE WHIZ, PA,
ARE YOU GOING TO BE IN IT?
42
00:01:40,201 --> 00:01:41,635
OH, OF COURSE NOT.
43
00:01:43,704 --> 00:01:45,506
HI, AND.
44
00:01:45,539 --> 00:01:47,141
Andy:
OH, HI, BARN.
45
00:01:47,175 --> 00:01:49,777
YOU REMEMBER THAT WRITER
FROM LAW AND ORDER
46
00:01:49,810 --> 00:01:51,412
THAT INTERVIEWED US?
YEAH.
47
00:01:51,445 --> 00:01:53,414
I HEARD THE ARTICLE'S
IN THIS MONTH'S ISSUE.
48
00:01:53,447 --> 00:01:54,782
DID YOU GET IT YET?
49
00:01:54,815 --> 00:01:56,284
YEAH, IT WAS HERE
WHEN I GOT HOME.
50
00:01:56,317 --> 00:01:57,851
WELL, WHY DIDN'T YOU CALL ME?
WHERE IS IT?
51
00:01:57,885 --> 00:01:59,620
IT'S HERE, BARNEY.
52
00:01:59,653 --> 00:02:03,157
OH. OH,
THAT'S A GOOD TITLE --
53
00:02:03,191 --> 00:02:04,725
"SHERIFF WITHOUT A GUN."
54
00:02:04,758 --> 00:02:06,794
OH, THAT'S A WONDERFUL
PICTURE OF YOU, AND,
55
00:02:06,827 --> 00:02:08,629
JUST WONDERFUL.
THANKS.
56
00:02:08,662 --> 00:02:12,266
"QUIET, UNASSUMING,
FRIENDLY, LIKABLE --
57
00:02:12,300 --> 00:02:14,802
"ALL THESE ADJECTIVES
TRULY DESCRIBE
58
00:02:14,835 --> 00:02:16,604
MAYBERRY'S
SHERIFF ANDY TAYLOR."
59
00:02:16,637 --> 00:02:17,805
THIS GUY'S A GOOD WRITER.
60
00:02:17,838 --> 00:02:20,374
"WORKING WITH
SHERIFF TAYLOR
61
00:02:20,408 --> 00:02:23,177
IS HIS MOST CAPABLE
DEPUTY, BARNEY FISE."
62
00:02:23,211 --> 00:02:25,279
BARNEY FISE?
63
00:02:25,313 --> 00:02:27,581
WELL, EVERYBODY KNOWS
IT'S YOU.
64
00:02:27,615 --> 00:02:29,317
WELL, YOU'D THINK A MAN
65
00:02:29,350 --> 00:02:30,651
THAT EARNS HIS LIVING
AS A WRITER
66
00:02:30,684 --> 00:02:32,220
COULD LEARN TO SPELL.
67
00:02:32,253 --> 00:02:34,322
WELL, IT HAPPENS SOMETIMES,
68
00:02:34,355 --> 00:02:35,823
AND HE SAID
A LOT OF NICE THINGS.
69
00:02:35,856 --> 00:02:37,558
HE CALLED YOU
"CAPABLE"...
70
00:02:37,591 --> 00:02:39,660
YEAH, HE CAN SPELL "CAPABLE."
HE CAN'T SPELL "FIFE."
71
00:02:39,693 --> 00:02:41,762
BUT IT'S A NICE ARTICLE,
BARNEY,
72
00:02:41,795 --> 00:02:43,531
AND WE'RE REAL PROUD
OF BOTH OF YOU, AREN'T WE?
73
00:02:43,564 --> 00:02:44,765
WE SURE ARE.
74
00:02:44,798 --> 00:02:46,767
OH, WELL...FISE.
75
00:02:46,800 --> 00:02:48,802
WELL, HERE'S SOMETHING
THAT MIGHT INTEREST YOU.
76
00:02:48,836 --> 00:02:50,404
HMM?
LOOK THERE.
77
00:02:54,475 --> 00:02:57,478
THEY'RE GOING TO DO
A TV SHOW ABOUT US?
78
00:02:57,511 --> 00:02:59,647
WELL, IT'S NOT REALLY
ABOUT US.
79
00:02:59,680 --> 00:03:00,948
IT'S JUST THEY SAW SOMETHING
IN THE ARTICLE
80
00:03:00,981 --> 00:03:02,450
THAT INTERESTED 'EM,
AND THEY WANT
81
00:03:02,483 --> 00:03:03,717
TO COME DOWN HERE
AND LOOK AROUND.
82
00:03:03,751 --> 00:03:05,719
WELL, THAT'S REALLY
SOMETHING, AIN'T IT?
83
00:03:05,753 --> 00:03:07,621
WELL, LIKE
YOU'VE ALWAYS SAID,
84
00:03:07,655 --> 00:03:09,923
TELEVISION'S MOVING AHEAD
BY LEAPS AND BOUNDS.
85
00:03:11,992 --> 00:03:14,562
WELL, YOU SEE, WE'VE WANTED
TO DO A SHOW
86
00:03:14,595 --> 00:03:16,530
ABOUT A SHERIFF
FOR QUITE SOME TIME,
87
00:03:16,564 --> 00:03:18,966
BUT WE HAVEN'T BEEN ABLE
TO COME UP WITH...
88
00:03:18,999 --> 00:03:21,635
A DIFFERENT TWIST --
SOMETHING TO MAKE IT UNUSUAL.
89
00:03:21,669 --> 00:03:24,572
THEN WHEN I SAW THIS ARTICLE,
"SHERIFF WITHOUT A GUN,"
90
00:03:24,605 --> 00:03:26,540
I KNEW WE HAD
WHAT WE WERE LOOKING FOR.
91
00:03:26,574 --> 00:03:28,576
WELL, THAT'S
VERY FLATTERING.
92
00:03:28,609 --> 00:03:30,744
I THINK IT WOULD BE
WONDERFUL.
93
00:03:30,778 --> 00:03:32,946
DO YOU DO SOME OF THIS WRITING,
TOO, MISS BLAKE?
94
00:03:32,980 --> 00:03:34,648
OH, NO, NO.
95
00:03:34,682 --> 00:03:36,617
I'M JUST A PRODUCTION
ASSISTANT.
96
00:03:36,650 --> 00:03:38,986
OH.
PRODUCTION ASSISTANT.
97
00:03:39,019 --> 00:03:41,455
I THINK THIS WHOLE THING
HAS TREMENDOUS POSSIBILITIES
98
00:03:41,489 --> 00:03:42,823
FOR A SERIES.
99
00:03:42,856 --> 00:03:45,593
WELL, EVEN THE TITLE ALONE
IS SO INTRIGUING --
100
00:03:45,626 --> 00:03:47,661
"SHERIFF WITHOUT A GUN."
101
00:03:47,695 --> 00:03:50,564
IT'S PURE AND SIMPLE
AND AMERICANA,
102
00:03:50,598 --> 00:03:52,933
AND YET IT HAS GLAMOUR.
103
00:03:52,966 --> 00:03:54,768
OH, WELL, I DON'T THINK
104
00:03:54,802 --> 00:03:58,406
YOU'RE GONNA FIND
TOO MUCH GLAMOUR IN MY WORK.
105
00:03:58,439 --> 00:04:00,841
OH, SHERIFF,
YOU'RE JUST BEING MODEST.
106
00:04:00,874 --> 00:04:02,810
WELL
107
00:04:02,843 --> 00:04:05,813
OH, IT'S JUST ALL
SO CHARMING.
108
00:04:05,846 --> 00:04:08,516
YES, IT IS.
109
00:04:08,549 --> 00:04:11,018
WELL, WE SPEND A LOT
OF TIME HERE.
110
00:04:12,520 --> 00:04:14,955
OH, MY DEPUTY
SITS OVER THERE.
OH.
111
00:04:14,988 --> 00:04:17,591
I TOLD HIM THAT
YOU HAD ARRIVED
112
00:04:17,625 --> 00:04:19,360
AND TO POP IN
IF HE GETS A CHANCE.
113
00:04:19,393 --> 00:04:21,495
GOOD, I'D LIKE TO MEET HIM,
SHERIFF.
114
00:04:21,529 --> 00:04:23,831
WELL, ANYTHING
THAT I CAN DO TO HELP.
115
00:04:23,864 --> 00:04:25,766
WELL, WE'LL TRY AND STAY OUT
OF YOUR HAIR.
116
00:04:25,799 --> 00:04:27,501
ONLY WE WILL WANT TO SEE
YOU DOING
117
00:04:27,535 --> 00:04:29,403
THE THINGS YOU DO EVERY DAY
IN THE YEAR
118
00:04:29,437 --> 00:04:31,539
IN YOUR NATURAL SURROUNDINGS.
119
00:04:31,572 --> 00:04:34,508
OH, WELL, I JUST HOPE
IT WON'T BE TOO DULL.
120
00:04:38,679 --> 00:04:39,913
HI, ANDY.
121
00:04:39,947 --> 00:04:41,415
BARN.
122
00:04:41,449 --> 00:04:44,318
I PICKED UP A RUMOR
ABOUT AN ESCAPED CRIMINAL.
123
00:04:44,352 --> 00:04:46,420
I THOUGHT
THERE MIGHT BE FIREWORKS.
124
00:04:46,454 --> 00:04:49,357
BARN, THIS IS MR. HARVEY
AND MISS BLAKE
125
00:04:49,390 --> 00:04:51,058
ABOUT THAT, UH,
TELEVISION SHOW.
126
00:04:51,091 --> 00:04:53,494
OH, YES, YOU DID MENTION
THEY HAD ARRIVED.
127
00:04:53,527 --> 00:04:54,695
MR. HARVEY.
128
00:04:54,728 --> 00:04:55,896
MISS BLAKE.
129
00:04:55,929 --> 00:04:58,499
OH, YOU MUST BE
DEPUTY FISE.
130
00:04:58,532 --> 00:05:00,334
FIFE. F-I-F-E.
131
00:05:00,368 --> 00:05:02,636
THAT WAS A MISPRINT
IN THAT ARTICLE.
132
00:05:02,670 --> 00:05:03,904
MAKE A NOTE
OF THAT, PAT.
133
00:05:03,937 --> 00:05:06,874
F-I-F-E.
134
00:05:06,907 --> 00:05:08,909
BERNARD.
135
00:05:08,942 --> 00:05:10,944
WELL, WHY DON'T
WE ALL SIT DOWN?
136
00:05:10,978 --> 00:05:13,447
NO POINT IN STANDING AROUND
IN THE MIDDLE OF THE ROOM.
137
00:05:15,816 --> 00:05:18,352
SO, YOU'RE FIGURING
ON DOING A TV SHOW, HUH?
138
00:05:18,386 --> 00:05:19,687
THAT'S RIGHT.
139
00:05:19,720 --> 00:05:21,822
WELL, I'VE DONE
A LITTLE ACTING MYSELF...
140
00:05:21,855 --> 00:05:23,724
MOSTLY RIGHT HERE
IN MAYBERRY.
141
00:05:23,757 --> 00:05:25,058
ONCE A YEAR
WE PUT ON A SHOW,
142
00:05:25,092 --> 00:05:28,061
AND I USUALLY MANAGE
TO LAND ONE OF THE LEADS.
143
00:05:28,095 --> 00:05:30,798
LAST YEAR,
WE DID "ROSE MARIE."
144
00:05:30,831 --> 00:05:32,833
I PLAYED
THE NELSON EDDY PART.
145
00:05:32,866 --> 00:05:34,067
OOH...
146
00:05:34,101 --> 00:05:35,469
YOU KNOW,
THE CANADIAN MOUNTIE.
147
00:05:35,503 --> 00:05:38,105
I WAS IN UNIFORM
THERE, TOO.
148
00:05:38,138 --> 00:05:40,708
IT WAS PRETTY GOOD,
WASN'T IT, AND?
149
00:05:40,741 --> 00:05:43,944
UH, YEAH, THE DRAMA CRITIC
IN THE MAYBERRY GAZETTE
150
00:05:43,977 --> 00:05:46,447
SAID BARNEY GAVE
A STELLAR PERFORMANCE.
151
00:05:46,480 --> 00:05:48,849
I NOTICE, DEPUTY,
THAT THE SHERIFF
152
00:05:48,882 --> 00:05:50,518
DOESN'T CARRY A GUN,
BUT YOU DO.
153
00:05:50,551 --> 00:05:51,819
THAT'S RIGHT.
154
00:05:51,852 --> 00:05:53,654
I BELIEVE AT LEAST
ONE OF US SHOULD.
155
00:05:53,687 --> 00:05:56,156
I KEEP THIS LITTLE BABY
RIGHT HERE, READY FOR BUSINESS.
156
00:05:56,189 --> 00:05:59,427
NO, I WOULDN'T GO ANYWHERE
WITHOUT THE OL' ROSCOE...
157
00:05:59,460 --> 00:06:01,795
LITTLE PERSUADER...
158
00:06:01,829 --> 00:06:03,797
BLUE STEEL BABY.
159
00:06:03,831 --> 00:06:05,599
BY THE WAY,
WHAT DO YOU FELLOWS
160
00:06:05,633 --> 00:06:07,668
USUALLY CALL IT
IN ONE OF YOUR SCRIPTS?
161
00:06:07,701 --> 00:06:09,102
WE USUALLY CALL IT
A GUN.
162
00:06:10,904 --> 00:06:13,907
UH, SHERIFF,
AS A STARTER,
163
00:06:13,941 --> 00:06:15,876
DO YOU MIND IF
I KIND OF SNOOP AROUND?
164
00:06:15,909 --> 00:06:17,478
WELL, HELP YOURSELF.
165
00:06:17,511 --> 00:06:18,779
I'LL BE GLAD
TO SHOW YOU AROUND.
166
00:06:18,812 --> 00:06:20,180
OH, THANK YOU.
167
00:06:20,213 --> 00:06:22,049
MAYBE YOU'D BE INTERESTED
IN SEEING OUR BACK ROOM.
168
00:06:22,082 --> 00:06:23,684
NOW, TO THE
AVERAGE PERSON,
169
00:06:23,717 --> 00:06:25,519
THIS MIGHT JUST LOOK
LIKE A BACK ROOM,
170
00:06:25,553 --> 00:06:27,054
BUT IF THESE WALLS
COULD TALK...
171
00:06:27,087 --> 00:06:29,122
IF THESE WALLS COULD TALK,
THEY'D PROBABLY SAY,
172
00:06:29,156 --> 00:06:31,058
"THIS AIN'T NOTHIN'
BUT A BACK ROOM."
173
00:06:32,593 --> 00:06:33,994
YOU'RE BOTH
SO DIFFERENT.
HOW'S THAT?
174
00:06:34,027 --> 00:06:36,697
BUT IT IS GOOD
TO GET BOTH SIDES.
175
00:06:36,730 --> 00:06:38,932
OH, YEAH.
I SUPPOSE.
176
00:06:38,966 --> 00:06:42,703
TELL ME, SHERIFF TAYLOR,
WHY DON'T YOU CARRY A GUN?
177
00:06:42,736 --> 00:06:45,506
OH...
178
00:06:45,539 --> 00:06:47,007
I DON'T KNOW.
179
00:06:47,040 --> 00:06:50,611
WHEN A MAN CARRIES A GUN
ALL THE TIME,
180
00:06:50,644 --> 00:06:52,480
THE RESPECT
HE THINKS HE'S GETTING
181
00:06:52,513 --> 00:06:54,047
MIGHT REALLY BE FEAR.
182
00:06:54,081 --> 00:06:55,983
SO I DON'T CARRY A GUN
183
00:06:56,016 --> 00:06:58,051
BECAUSE I DON'T WANT
THE PEOPLE OF MAYBERRY
184
00:06:58,085 --> 00:06:59,787
TO FEAR A GUN.
185
00:06:59,820 --> 00:07:02,122
I'D RATHER
THEY WOULD RESPECT ME.
186
00:07:02,155 --> 00:07:05,092
THAT WAS
BEAUTIFULLY SAID.
187
00:07:05,125 --> 00:07:07,495
COULD WE USE THAT
IN THE SCRIPT,
188
00:07:07,528 --> 00:07:09,029
JUST THE WAY
YOU SAID IT?
189
00:07:09,062 --> 00:07:13,801
OH, WELL...
SURE, I-IF YOU WANT.
190
00:07:13,834 --> 00:07:15,936
YOU SEE, ON ONE OF
THESE ALL-NIGHT VIGILS
191
00:07:15,969 --> 00:07:19,673
LIKE A ROBBERY, A STAKEOUT,
A MAD-DOG KILLER,
192
00:07:19,707 --> 00:07:21,174
THIS IS WHERE
WE HOLE UP.
193
00:07:21,208 --> 00:07:22,643
I SEE.
194
00:07:22,676 --> 00:07:24,144
WELL, YOU SEE,
MISS BLAKE...
195
00:07:24,177 --> 00:07:25,613
OH, "PAT."
196
00:07:25,646 --> 00:07:28,649
OH. "PAT."
197
00:07:28,682 --> 00:07:30,518
I DON'T THINK
YOU'RE GOING TO FIND
198
00:07:30,551 --> 00:07:32,252
TOO MUCH EXCITEMENT
IN LAW ENFORCEMENT
199
00:07:32,285 --> 00:07:33,687
HERE IN MAYBERRY.
OH?
200
00:07:33,721 --> 00:07:35,255
OH, NO, NO, NO.
201
00:07:35,288 --> 00:07:36,724
SEE, MOST
OF OUR-OUR POLICE WORK
202
00:07:36,757 --> 00:07:38,592
IS JUST PARKING TICKETS
203
00:07:38,626 --> 00:07:40,728
AND HELPING YOUNG 'UNS
ACROSS THE STREET
204
00:07:40,761 --> 00:07:42,863
AND PUTTING LIDS
BACK ON TRASH CANS.
205
00:07:44,532 --> 00:07:45,933
HE HAD ME BY THE THROAT.
206
00:07:45,966 --> 00:07:47,701
IT WAS A QUESTION
OF HIS LIFE OR MINE.
207
00:07:47,735 --> 00:07:49,202
WELL, THAT COULD MAKE
A WHOLE EPISODE.
208
00:07:49,236 --> 00:07:51,972
YEAH, IT MIGHT.
YOU GOT THAT NAME, DIDN'T YOU?
209
00:07:52,005 --> 00:07:54,708
IT'S F-I-F-E.
UH, BARN...
210
00:07:54,742 --> 00:07:57,511
DON'T YOU THINK
WE BETTER GET OUT ON PATROL?
211
00:07:57,545 --> 00:07:58,779
YEAH, WE
BETTER HIT IT.
212
00:07:58,812 --> 00:08:00,548
YOU ALL ARE WELCOME
TO COME WITH US.
213
00:08:00,581 --> 00:08:01,849
I'D LIKE TO.
214
00:08:01,882 --> 00:08:03,784
PAT, YOU'D BETTER
GO BACK TO THE HOTEL
215
00:08:03,817 --> 00:08:05,185
AND TYPE UP
THOSE NOTES.
216
00:08:05,218 --> 00:08:06,920
WELL, WHY DON'T YOU
JUST STAY RIGHT HERE
217
00:08:06,954 --> 00:08:08,121
AND USE OUR
TYPEWRITER?
218
00:08:08,155 --> 00:08:10,057
OH, FINE,
THANK YOU.
219
00:08:10,090 --> 00:08:11,559
SIT RIGHT THERE
IN THE CHAIR,
220
00:08:11,592 --> 00:08:13,160
AND THERE'S PAPER
IN THE TOP DRAWER THERE.
221
00:08:13,193 --> 00:08:15,128
OH, THANKS VERY MUCH.
UH, SEE YOU LATER?
222
00:08:15,162 --> 00:08:18,098
WELL, SURE.
223
00:08:18,131 --> 00:08:21,034
WELL, UH, UH...
SHALL WE?
224
00:08:21,068 --> 00:08:23,036
YEAH, YEAH,
WE BETTER HIT IT.
225
00:08:29,643 --> 00:08:31,111
OH, HI, BARN, ANDY!
226
00:08:31,144 --> 00:08:32,613
HEY, ANDY, BARN!
227
00:08:32,646 --> 00:08:34,247
OH, HI, FLOYD, GOOBER.
228
00:08:34,281 --> 00:08:36,750
UH, MR. HARVEY,
I'D LIKE YOU TO MEET
229
00:08:36,784 --> 00:08:38,552
FLOYD LAWSON
AND GOOBER BEASLEY,
230
00:08:38,586 --> 00:08:39,887
OUR BARBER AND FILLING
STATION ATTENDANT.
231
00:08:39,920 --> 00:08:41,221
HOW DO YOU DO?
232
00:08:41,254 --> 00:08:42,923
PLEASED
TO KNOW YOU.
HE'S THE BARBER.
233
00:08:42,956 --> 00:08:44,291
THAT'S RIGHT.
234
00:08:44,324 --> 00:08:46,159
GOOBER HERE KEEPS OUR CARS
RUNNING FOR US.
235
00:08:46,193 --> 00:08:47,728
HE'S THE FILLING
STATION ATTENDANT.
236
00:08:47,761 --> 00:08:49,863
TWO IMPORTANT PEOPLE, EH?
237
00:08:49,897 --> 00:08:51,732
Andy:
THAT'S RIGHT.
238
00:08:51,765 --> 00:08:53,634
MR. HARVEY'S HERE
TO DO SOME RESEARCH
239
00:08:53,667 --> 00:08:55,302
ON A TELEVISION SHOW
HE'S GOT PLANNED
240
00:08:55,335 --> 00:08:57,270
BASED ON THE MAYBERRY
SHERIFF'S OFFICE.
241
00:08:57,304 --> 00:08:59,940
NO! GEE.
242
00:08:59,973 --> 00:09:01,675
WELL, DID YOU TELL
HIM ABOUT ME?
243
00:09:01,709 --> 00:09:03,611
NO.
244
00:09:03,644 --> 00:09:07,080
I WAS A DEPUTY ONCE.
REMEMBER
245
00:09:07,114 --> 00:09:09,950
YOU WANTED SOMEBODY
TO CARRY THE FLAG IN THE PARADE,
246
00:09:09,983 --> 00:09:11,585
AND YOU DEPUTIZED ME.
247
00:09:11,619 --> 00:09:13,787
I BEEN DEPUTIZED
A COUPLE OF TIMES, TOO.
248
00:09:13,821 --> 00:09:14,888
DID YOU KNOW THAT?
249
00:09:14,922 --> 00:09:16,056
OH, REALLY?
WHEN WAS THAT?
250
00:09:16,089 --> 00:09:17,958
JUST DURING EMERGENCIES.
251
00:09:17,991 --> 00:09:19,627
WHAT TYPE OF EMERGENCY?
252
00:09:19,660 --> 00:09:20,994
EVERY HALLOWEEN,
I'M IN CHARGE
253
00:09:21,028 --> 00:09:22,963
OF GUARDING
THE CANNON IN THE PARK.
254
00:09:22,996 --> 00:09:24,765
KIDS ARE ALWAYS FILLING IT
FULL OF ORANGE PEELINGS
255
00:09:24,798 --> 00:09:26,767
AND POTATOES AND ROTTEN TOMATOES
AND THINGS LIKE THAT.
256
00:09:26,800 --> 00:09:28,869
IT'S REAL DISRESPECTFUL.
257
00:09:28,902 --> 00:09:30,871
EVER SINCE I'VE BEEN IN CHARGE
OF GUARDING THAT CANNON,
258
00:09:30,904 --> 00:09:33,140
THEY AIN'T EVEN AS MUCH
AS GOT A GRAPE IN IT.
259
00:09:33,173 --> 00:09:34,775
WELL, THAT'S WONDERFUL.
260
00:09:34,808 --> 00:09:36,744
YEAH, YOU'VE BEEN DOING
A FINE JOB, GOOBER.
261
00:09:36,777 --> 00:09:39,146
WELL, BARN, WE GOT A LOT TO DO.
WE BETTER GET IN THE CAR.
262
00:09:39,179 --> 00:09:40,614
WE'LL SEE YOU BOYS.
263
00:09:40,648 --> 00:09:41,949
'BYE.
264
00:09:48,989 --> 00:09:51,124
WELL, I GUESS
YOU'LL SLEEP GOOD TONIGHT.
265
00:09:51,158 --> 00:09:54,361
I SURE WILL.
THAT WAS QUITE A DAY.
266
00:09:54,394 --> 00:09:56,196
RIGHT NOW, THOUGH,
I'M GOING TO CALL
267
00:09:56,229 --> 00:09:59,199
MY PRODUCER IN CALIFORNIA
AND TELL HIM TO GET ON A PLANE.
268
00:09:59,232 --> 00:10:01,268
I'M SURE WE'VE
GOT A SHOW HERE.
269
00:10:01,301 --> 00:10:02,670
I'LL SEE YOU TOMORROW.
270
00:10:02,703 --> 00:10:03,871
ALL RIGHT,
GOOD NIGHT.
271
00:10:03,904 --> 00:10:05,605
NIGHT.
272
00:10:19,186 --> 00:10:20,654
HOW'D IT GO?
273
00:10:20,688 --> 00:10:22,222
PERFECT.
COULDN'T BE BETTER.
YEAH?
274
00:10:22,255 --> 00:10:25,793
THIS WILL BE THE EASIEST JOB
WE EVER PULLED.
275
00:10:25,826 --> 00:10:28,295
THE ONLY THING WE'RE GOING
TO HAVE TO THINK ABOUT
276
00:10:28,328 --> 00:10:30,363
IS HOW MUCH
WE WANT TO TAKE.
277
00:10:30,397 --> 00:10:31,799
IF WE HAD A MOVING VAN,
278
00:10:31,832 --> 00:10:33,000
I THINK WE COULD TAKE
THE WHOLE TOWN.
279
00:10:33,033 --> 00:10:34,234
THAT SIMPLE?
280
00:10:34,267 --> 00:10:35,669
THEY SURE ARE.
281
00:10:35,703 --> 00:10:36,937
THE SHERIFF
DOESN'T CARRY A GUN,
282
00:10:36,970 --> 00:10:39,106
AND THE DEPUTIES
ARE IDIOTS.
GOOD!
283
00:10:39,139 --> 00:10:40,674
JUST TO PLAY IT SAFE,
THOUGH,
284
00:10:40,708 --> 00:10:42,710
YOU SEE THE SHERIFF
KEEPS HIS MIND ON YOU.
285
00:10:42,743 --> 00:10:44,044
RIGHT.
286
00:10:44,077 --> 00:10:45,679
AS FAR AS
THAT FELLOW, FISE --
287
00:10:45,713 --> 00:10:47,815
HIS MIND WE DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT.
288
00:10:53,453 --> 00:10:55,756
HEY, BARN?
289
00:10:55,789 --> 00:10:58,025
I JUST GOT A CALL OVER
AT THE HOUSE FROM MR. HARVEY.
290
00:10:58,058 --> 00:11:00,293
HIS PRODUCER HAS ARRIVED,
AND HE WANTS TO BRING HIM OVER.
291
00:11:00,327 --> 00:11:01,762
OH, GREAT!
292
00:11:01,795 --> 00:11:03,731
WHAT ARE YOU DOING?
293
00:11:03,764 --> 00:11:05,332
JUST A SEC, ANDY.
294
00:11:10,370 --> 00:11:12,706
WHAT'S THAT?
295
00:11:12,740 --> 00:11:15,175
IT'S A STORY LINE
FOR THAT TV SHOW ABOUT US.
296
00:11:15,208 --> 00:11:16,744
YOU'RE NOT A WRITER.
297
00:11:16,777 --> 00:11:18,946
WELL, THAT WOMAN UP NORTH
WASN'T A WRITER, EITHER,
298
00:11:18,979 --> 00:11:20,380
BUT SHE WROTE
THAT "PEYTON PLACE."
299
00:11:20,413 --> 00:11:23,350
LET'S SEE
HOW YOU LIKE IT.
300
00:11:23,383 --> 00:11:24,752
ALL RIGHT, "FADE IN"...
301
00:11:24,785 --> 00:11:26,353
"FADE IN"?
WHAT'S THAT?
302
00:11:26,386 --> 00:11:29,022
THAT'S WHERE YOU DON'T
SEE ANYTHING AT FIRST,
303
00:11:29,056 --> 00:11:31,725
AND, THEN,
GRADUALLY, YOU DO.
OH.
304
00:11:31,759 --> 00:11:34,294
WELL, EVERY MOVIE
YOU'VE EVER SEEN FADES IN.
305
00:11:34,327 --> 00:11:35,863
I GUESS.
306
00:11:35,896 --> 00:11:37,965
FADE IN.
FADE IN.
307
00:11:37,998 --> 00:11:42,502
"A TRAIN PULLS IN
TO A SMALL-TOWN STATION,
308
00:11:42,535 --> 00:11:46,840
AND TWO SINISTER-LOOKING MEN
GET OFF THE TRAIN."
309
00:11:46,874 --> 00:11:49,109
IS THAT ALL?
THAT'S KIND OF SHORT.
310
00:11:49,142 --> 00:11:50,410
WELL, THAT'S JUST
THE FIRST PART
311
00:11:50,443 --> 00:11:52,012
WHERE YOU KIND OF
GRAB THE AUDIENCE
312
00:11:52,045 --> 00:11:53,713
BEFORE YOU GO
INTO THE ADVERTISEMENT.
313
00:11:56,149 --> 00:11:58,385
GOOD MORNING,
SHERIFF, DEPUTY.
314
00:11:58,418 --> 00:12:00,387
I'D LIKE YOU TO
MEET MY PRODUCER,
315
00:12:00,420 --> 00:12:01,922
MR. GILBERT JAMEL.
316
00:12:01,955 --> 00:12:03,791
GLAD TO MEET YOU,
SHERIFF TAYLOR.
317
00:12:03,824 --> 00:12:05,492
DEPUTY FISE.
UH, FIFE.
318
00:12:05,525 --> 00:12:07,194
DEPUTY FIFE.
SORRY.
319
00:12:07,227 --> 00:12:08,461
GOOD MORNING.
320
00:12:08,495 --> 00:12:10,030
GOOD MORNING.
321
00:12:10,063 --> 00:12:13,133
YOU WERE RIGHT, HARVEY --
PERFECT BACKGROUND.
322
00:12:13,166 --> 00:12:15,535
OH, IT'S JUST
AN ORDINARY SHERIFF'S OFFICE.
323
00:12:15,568 --> 00:12:17,204
WELL, IT MAY SEEM
THAT WAY TO YOU,
324
00:12:17,237 --> 00:12:20,073
BUT IT HAS A CERTAIN
RIGHT FEELING ABOUT IT.
325
00:12:20,107 --> 00:12:21,508
THAT'S WHAT
I TOLD YOU.
326
00:12:21,541 --> 00:12:23,911
WELL, WON'T YOU
ALL SET DOWN?
327
00:12:23,944 --> 00:12:25,312
OH, THANK YOU.
328
00:12:25,345 --> 00:12:27,948
WELL, SHERIFF, I GUESS
WE'RE ALL SET TO GO.
329
00:12:27,981 --> 00:12:29,549
NOW, THE FIRST THING
WE'VE GOT TO DO
330
00:12:29,582 --> 00:12:31,819
IS COME UP WITH
A BIG, EXCITING STORY
331
00:12:31,852 --> 00:12:33,153
FOR A FIRST SHOW,
332
00:12:33,186 --> 00:12:35,555
ONE THAT IS SUSPENSEFUL,
DRAMATIC.
333
00:12:35,588 --> 00:12:38,291
WELL, I JUST
BEEN WORKING --
BARN.
334
00:12:38,325 --> 00:12:40,460
BOY, YOU FELLOWS
SURE MOVE FAST.
335
00:12:40,493 --> 00:12:43,463
WELL, WE CAN'T WASTE ANY TIME
IN THIS BUSINESS.
336
00:12:43,496 --> 00:12:46,133
NOT IF YOU WANT TO KEEP UP
WITH THE COMPETITION, RIGHT?
337
00:12:46,166 --> 00:12:48,836
WELL, I'M SURE
THE SHERIFF HAS HAD
338
00:12:48,869 --> 00:12:51,238
SOME EXPERIENCES
WE MIGHT BASE A STORY ON.
339
00:12:51,271 --> 00:12:54,274
OH, NOTHING YOU'D
REALLY CALL DRAMATIC, NO.
340
00:12:54,307 --> 00:12:56,977
WELL, I JUST
BEEN WORKING ON --
341
00:12:57,010 --> 00:13:00,881
SAY, HOW ABOUT A PLAIN,
OLD
342
00:13:00,914 --> 00:13:03,083
OH, I DON'T KNOW.
IT'S BEEN DONE TO DEATH.
343
00:13:03,116 --> 00:13:04,818
BUT, GIL, IT'S ALL
IN THE WAY YOU DO IT.
344
00:13:04,852 --> 00:13:06,153
BUT IF I GO IN TO JIM
345
00:13:06,186 --> 00:13:07,955
WITH THE FIRST SHOW
A BANK ROBBERY...
346
00:13:07,988 --> 00:13:09,857
HE'LL LOVE IT.
347
00:13:09,890 --> 00:13:11,825
Jamel:
WELL, I DON'T KNOW.
348
00:13:11,859 --> 00:13:14,895
DO YOU THINK PEOPLE WILL
BELIEVE YOUR MAYBERRY BANK
349
00:13:14,928 --> 00:13:17,464
HAS ENOUGH MONEY TO
JUSTIFY A BIG ROBBERY?
350
00:13:17,497 --> 00:13:19,099
WELL, SURE,
LIKE TONIGHT --
351
00:13:19,132 --> 00:13:20,868
I'LL BET THEY HAVE
CLOSE TO $50,000
352
00:13:20,901 --> 00:13:22,269
IN THAT VAULT
ON FRIDAY.
353
00:13:25,472 --> 00:13:28,041
OKAY, IT'S SETTLED.
354
00:13:28,075 --> 00:13:29,609
NOW, THE FIRST THING
WE'VE GOT TO DO
355
00:13:29,642 --> 00:13:31,979
IS LOOK OVER THE BANK,
GET THE FEEL OF THE PLACE.
356
00:13:32,012 --> 00:13:33,847
I'LL BE GLAD
TO TAKE YOU OVER THERE.
357
00:13:33,881 --> 00:13:35,115
FINE!
358
00:13:35,148 --> 00:13:36,950
WHY DON'T I STAY HERE
WITH THE SHERIFF
359
00:13:36,984 --> 00:13:39,486
AND GET MORE ABOUT HIS
BACKGROUND AND EXPERIENCES?
360
00:13:39,519 --> 00:13:41,621
OH, IF THAT'S ALL RIGHT
WITH YOU, SHERIFF?
361
00:13:41,654 --> 00:13:43,891
OH, WELL, SURE.
362
00:13:43,924 --> 00:13:46,526
OH, WELL, UH...
SHALL WE BE GOING?
363
00:13:46,559 --> 00:13:49,329
HEY, LISTEN, LISTEN, LISTEN.
I GOT A GOOD IDEA.
364
00:13:49,362 --> 00:13:51,131
WHEN YOU FINISH
ALL YOUR WORK TODAY,
365
00:13:51,164 --> 00:13:53,000
WHY DON'T YOU STOP OVER
AT THE HOUSE AND HAVE SUPPER?
366
00:13:53,033 --> 00:13:54,301
AUNT BEE WOULD
BE GLAD TO HAVE YOU.
367
00:13:54,334 --> 00:13:56,203
SAY, THAT'S AWFULLY
NICE OF YOU.
368
00:13:56,236 --> 00:13:57,971
THANK YOU, SHERIFF.
369
00:13:58,005 --> 00:13:59,172
LISTEN, I'LL BE GLAD
370
00:13:59,206 --> 00:14:00,540
TO SHOW YOU AROUND
THE BANK,
371
00:14:00,573 --> 00:14:02,275
BECAUSE I KNOW EVERY NOOK
AND CRANNY OF IT --
372
00:14:02,309 --> 00:14:04,511
FIRE EXITS,
ALARM SYSTEMS, THE WORKS.
373
00:14:04,544 --> 00:14:06,947
I HOPE YOU WON'T GET
TOO TECHNICAL FOR US.
374
00:14:06,980 --> 00:14:08,515
OH, NO, NO.
I'LL KEEP IT BASIC.
375
00:14:08,548 --> 00:14:10,283
YOU KNOW, ONE OF
THE PRIMARY RULES
376
00:14:10,317 --> 00:14:12,019
OF BEING A LAW
ENFORCEMENT OFFICER
377
00:14:12,052 --> 00:14:13,553
IS TO BE
THOROUGHLY FAMILIAR
378
00:14:13,586 --> 00:14:16,189
WITH THE PLACES A CRIMINAL
IS MOST LIKELY TO STRIKE.
379
00:14:16,223 --> 00:14:17,457
WELL, LET'S GO.
380
00:14:17,490 --> 00:14:18,658
SEE YOU LATER.
381
00:14:18,691 --> 00:14:20,493
Andy:
WE'LL SEE YOU.
382
00:14:22,695 --> 00:14:25,265
NICE FELLOW.
383
00:14:28,001 --> 00:14:31,138
YOU KNOW,
THE LONGER I KNOW YOU,
384
00:14:31,171 --> 00:14:34,141
THE MORE I THINK YOU COULD
PLAY THE SHERIFF.
385
00:14:34,174 --> 00:14:36,309
OH, NO.
COME ON, COME ON.
386
00:14:36,343 --> 00:14:37,945
NO, I'D PROBABLY FAINT
387
00:14:37,978 --> 00:14:39,412
IF I EVER GOT
IN FRONT OF A CAMERA.
388
00:14:39,446 --> 00:14:41,414
OH, DON'T BE SILLY.
389
00:14:41,448 --> 00:14:44,985
I THINK YOU PROBABLY
HAVE JUST THE QUALITIES
390
00:14:45,018 --> 00:14:46,186
WE'RE LOOKING FOR.
391
00:14:46,219 --> 00:14:48,088
OH, NOW...
392
00:14:48,121 --> 00:14:50,123
NO, COME ON,
M-MISS BLAKE.
393
00:14:50,157 --> 00:14:51,658
OH, "PAT," REMEMBER?
394
00:14:51,691 --> 00:14:53,994
OH. YEAH. PAT.
395
00:14:56,696 --> 00:14:58,398
COME RIGHT ON IN.
396
00:14:59,632 --> 00:15:01,534
NOW, DON'T LET
APPEARANCES FOOL YOU.
397
00:15:01,568 --> 00:15:03,436
ACTUALLY,
THIS BANK IS EQUIPPED
398
00:15:03,470 --> 00:15:05,672
WITH EVERY KNOWN
MODERN SECURITY SYSTEM.
399
00:15:05,705 --> 00:15:07,607
FURTHERMORE...
400
00:15:10,410 --> 00:15:14,014
THE TELLER WINDOWS
ARE RIGHT UP HERE.
401
00:15:16,416 --> 00:15:18,018
Asa!
402
00:15:18,051 --> 00:15:19,219
Asa, wake up!
403
00:15:19,252 --> 00:15:20,420
HMM?
ASA.
404
00:15:20,453 --> 00:15:22,289
OH, H-HI, BARNEY.
405
00:15:22,322 --> 00:15:23,623
YOU'RE A DISGRACE
TO YOUR UNIFORM.
DO YOU KNOW THAT?
406
00:15:23,656 --> 00:15:26,326
MR. MELDRIM.
407
00:15:26,359 --> 00:15:28,628
ANDY CALLED AND SAID
YOU WERE COMING OVER.
408
00:15:28,661 --> 00:15:31,231
I GUESS YOU MUST BE
THE TWO GENTLEMEN FROM THE TV.
409
00:15:31,264 --> 00:15:33,967
YEAH, THIS IS MR. JAMEL,
MR. HARVEY.
410
00:15:34,001 --> 00:15:35,302
WELCOME TO MAYBERRY.
411
00:15:35,335 --> 00:15:37,604
MR. MELDRIM IS THE MANAGER
OF THE BANK.
412
00:15:37,637 --> 00:15:41,574
WELL, A TV SHOW ABOUT THE
SHERIFF OF MAYBERRY, HUH?
413
00:15:41,608 --> 00:15:43,076
I GUESS THAT'S ABOUT
THE BIGGEST THING
414
00:15:43,110 --> 00:15:44,411
THAT EVER HAPPENED
TO THIS TOWN.
415
00:15:44,444 --> 00:15:46,646
IN THE FIRST SHOW,
THE BANK'S GONNA BE ROBBED.
416
00:15:46,679 --> 00:15:49,416
REALLY?
OH, I MUST TELL MY WIFE.
417
00:15:49,449 --> 00:15:51,318
SHE'LL BE TICKLED PINK.
418
00:15:52,652 --> 00:15:54,021
MR. MELDRIM,
YOU DON'T MIND
419
00:15:54,054 --> 00:15:55,255
IF WE LOOK AROUND,
DO YOU?
420
00:15:55,288 --> 00:15:56,656
OH, OF COURSE NOT.
421
00:15:56,689 --> 00:15:59,592
WE MAY WANT TO TAKE
SOME PICTURES OF THE VAULT.
422
00:15:59,626 --> 00:16:01,494
I UNDERSTAND.
423
00:16:01,528 --> 00:16:03,430
MAKE YOURSELVES AT HOME,
GENTLEMEN.
424
00:16:03,463 --> 00:16:06,066
EVERYTHING THE BANK HAS
IS YOURS.
425
00:16:07,334 --> 00:16:08,701
THE VAULT'S
RIGHT OVER THERE.
426
00:16:08,735 --> 00:16:10,570
RIGHT THIS WAY.
427
00:16:19,312 --> 00:16:20,647
AUNT BEE, THAT WAS NOT ONLY
428
00:16:20,680 --> 00:16:22,715
ONE OF THE BEST MEALS
I'VE EVER HAD,
429
00:16:22,749 --> 00:16:25,385
BUT IT WAS SERVED
BY THE MOST CHARMING HOSTESS.
430
00:16:25,418 --> 00:16:26,619
DELICIOUS.
431
00:16:26,653 --> 00:16:28,288
THANK YOU.
432
00:16:28,321 --> 00:16:30,190
WOULD ANYONE CARE
FOR SOME MORE COFFEE?
433
00:16:33,660 --> 00:16:37,330
UH, WHEN DO YOU FELLAS FIGURE
ON STARTING MAKING THE PICTURE?
434
00:16:37,364 --> 00:16:38,731
WELL, THAT'S HARD TO SAY.
435
00:16:38,765 --> 00:16:41,234
THERE'S A LOT OF PRE-PRODUCTION
WORK TO BE DONE YET.
436
00:16:42,335 --> 00:16:44,671
YOU KNOW,
I WAS SUGGESTING
437
00:16:44,704 --> 00:16:46,806
TO YOUR NEPHEW
THAT HE'D BE PERFECT
438
00:16:46,839 --> 00:16:49,276
FOR THE PART OF THE SHERIFF
IN THE PICTURE.
439
00:16:49,309 --> 00:16:50,510
ANDY?
440
00:16:50,543 --> 00:16:53,513
OH.
SHE WAS KIDDING.
441
00:16:53,546 --> 00:16:55,082
WELL, WHY NOT?
442
00:16:55,115 --> 00:16:56,616
AFTER ALL, HE IS THE
SHERIFF WITHOUT A GUN,
443
00:16:56,649 --> 00:16:58,251
AND THAT'S
THE CHARACTER.
444
00:16:58,285 --> 00:17:00,653
WELL, YOU KNOW THE ONLY REASON
HE DOESN'T CARRY A GUN
445
00:17:00,687 --> 00:17:04,023
IS BECAUSE IT MAKES HIM FEEL
TOO HEAVY ON ONE SIDE.
446
00:17:06,093 --> 00:17:08,561
NO,
I DON'T BELIEVE THAT.
447
00:17:08,595 --> 00:17:11,331
WELL, HOW DID YOU
SAY IT, ANDY?
448
00:17:11,364 --> 00:17:13,700
"WHEN A MAN CARRIES A GUN,
449
00:17:13,733 --> 00:17:16,336
"THE RESPECT HE THINKS
HE'S GETTING
450
00:17:16,369 --> 00:17:18,438
MIGHT REALLY BE FEAR."
451
00:17:18,471 --> 00:17:20,473
WE'VE GOT TO USE THAT.
452
00:17:20,507 --> 00:17:22,242
DID YOU REALLY
SAY THAT, PA?
453
00:17:22,275 --> 00:17:25,345
WELL...YEAH.
GOSH.
454
00:17:25,378 --> 00:17:28,181
I DON'T KNOW IF YOU FOLKS
PICKED UP THAT LINE I SAID
455
00:17:28,215 --> 00:17:30,350
ABOUT THE
LAW ENFORCEMENT OFFICER
456
00:17:30,383 --> 00:17:32,852
BEING THOROUGHLY FAMILIAR
WITH THE PLACES CRIMINALS
457
00:17:32,885 --> 00:17:34,587
ARE MOST LIKELY
TO STRIKE.
458
00:17:34,621 --> 00:17:36,456
FEEL FREE TO USE THAT
IF YOU WANT TO.
459
00:17:36,489 --> 00:17:38,191
I'VE MADE
A NOTE OF THAT.
460
00:17:38,225 --> 00:17:39,426
OH.
461
00:17:39,459 --> 00:17:41,128
WELL, WE'D BETTER
GET TO WORK.
462
00:17:41,161 --> 00:17:43,530
NO KIDDING? YOU FELLAS EVEN
HAVE TO WORK AT NIGHT?
463
00:17:43,563 --> 00:17:46,266
YES, I IMAGINE WE'RE
OFTEN STARTING TO WORK
464
00:17:46,299 --> 00:17:49,702
JUST WHEN YOU PEOPLE IN MAYBERRY
ARE GOING TO SLEEP.
465
00:17:49,736 --> 00:17:51,438
WELL, YOU FOLKS
IN MAYBERRY
466
00:17:51,471 --> 00:17:53,206
GO TO BED PRETTY EARLY,
DO YOU?
467
00:17:53,240 --> 00:17:54,407
WELL, NOT ALL OF US.
468
00:17:54,441 --> 00:17:55,742
SOMETIMES I DON'T
GET INTO BED
469
00:17:55,775 --> 00:17:57,210
BEFORE ALMOST 11:00.
470
00:17:57,244 --> 00:17:58,411
NIGHT OWL.
471
00:18:00,280 --> 00:18:01,714
YOU, TOO, SHERIFF?
472
00:18:01,748 --> 00:18:03,583
OH, NO, NOT THAT LATE.
473
00:18:03,616 --> 00:18:06,753
I TRY TO GET INTO BED 10:00,
10:30 AT THE OUTSIDE, REALLY.
474
00:18:06,786 --> 00:18:08,521
WELL, THAT IS SENSIBLE.
475
00:18:08,555 --> 00:18:10,257
I WISH I COULD GET INTO
THAT HABIT.
476
00:18:10,290 --> 00:18:12,325
IT'S HEALTHY.
477
00:18:12,359 --> 00:18:15,295
WELL, THIS CERTAINLY HAS BEEN
A PLEASANT EVENING.
478
00:18:15,328 --> 00:18:17,730
WELL, I'M SORRY YOU ALL
HAVE TO GO BACK TO WORK.
479
00:18:17,764 --> 00:18:19,532
SEE YOU TOMORROW, ANDY?
480
00:18:19,566 --> 00:18:21,301
WELL, YEAH.
481
00:18:21,334 --> 00:18:22,802
THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU.
482
00:18:22,835 --> 00:18:24,871
I'LL JUST GET THE DOOR.
483
00:18:24,904 --> 00:18:27,174
WELL, GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
484
00:18:27,207 --> 00:18:29,309
I HOPE YOU DON'T HAVE
TO WORK TOO HARD.
485
00:18:29,342 --> 00:18:30,777
GOOD NIGHT.
486
00:18:30,810 --> 00:18:32,545
GOOD NIGHT.
487
00:18:32,579 --> 00:18:34,847
OH, MY, WEREN'T
THEY LOVELY PEOPLE?
488
00:18:34,881 --> 00:18:36,449
OH, YEAH.
489
00:18:36,483 --> 00:18:38,651
COME ON, OPIE.
YOU'RE SUPPOSED TO BE IN BED.
490
00:18:38,685 --> 00:18:40,220
Opie: GOOD NIGHT, PA.
GOOD NIGHT.
491
00:18:40,253 --> 00:18:41,621
GOOD NIGHT, OPE.
492
00:18:41,654 --> 00:18:43,156
OH, YOU KNOW, ANDY,
493
00:18:43,190 --> 00:18:44,824
THE BIGGER THEY ARE,
THE NICER THEY ARE.
494
00:18:44,857 --> 00:18:48,295
WHO EVER SAID BIG SHOTS
IN TV AREN'T FRIENDLY?
495
00:18:48,328 --> 00:18:50,163
I DON'T KNOW. WHO?
496
00:18:51,564 --> 00:18:54,201
THEY'RE FRIENDLY.
497
00:18:54,234 --> 00:18:56,736
WELL, I GUESS
I BETTER BE GOING, TOO.
498
00:18:56,769 --> 00:18:59,206
OKAY. LOOK HERE.
499
00:18:59,239 --> 00:19:00,673
HMM. I'LL BE DARNED.
500
00:19:00,707 --> 00:19:03,210
MR. JAMEL LEFT HIS HAT.
501
00:19:03,243 --> 00:19:05,678
WELL, I'LL TAKE IT
TO THE COURTHOUSE.
502
00:19:05,712 --> 00:19:07,547
THEY'LL PROBABLY DROP OVER
IN THE MORNING.
503
00:19:07,580 --> 00:19:09,549
WELL, I'M GOING TO BE
GOING THAT DIRECTION.
504
00:19:09,582 --> 00:19:10,783
I CAN DROP IT OFF
AT THE HOTEL.
505
00:19:10,817 --> 00:19:12,219
OH, WELL, OKAY.
506
00:19:12,252 --> 00:19:13,853
YEAH. ALL RIGHT.
WELL, GOOD NIGHT.
507
00:19:13,886 --> 00:19:15,322
GOOD NIGHT.
DON'T SIT UP ALL NIGHT.
508
00:20:22,021 --> 00:20:23,956
Barney: MR. JAMEL!
509
00:20:23,990 --> 00:20:26,793
OH. IT'S YOU,
DEPUTY.
510
00:20:26,826 --> 00:20:28,861
UH...CUT!
HUH?
511
00:20:28,895 --> 00:20:30,730
WELL, I'M GLAD
TO SEE YOU.
512
00:20:30,763 --> 00:20:32,765
UH, WE WERE JUST REHEARSING
THE ESCAPE SCENE.
513
00:20:32,799 --> 00:20:34,834
I BET YOU THOUGHT
IT WAS THE REAL THING.
514
00:20:37,470 --> 00:20:41,308
YOU'RE...REHEARSING?
WELL, HOW'D YOU GET IN?
515
00:20:41,341 --> 00:20:43,910
MR. MELDRIM WAS KIND ENOUGH
TO GIVE US THE KEY.
516
00:20:43,943 --> 00:20:45,878
IT'S MUCH EASIER
WORKING AT NIGHT
517
00:20:45,912 --> 00:20:47,480
WHEN THERE ISN'T
ANYBODY AROUND.
518
00:20:47,514 --> 00:20:51,551
OH, WELL, SURE.
I CAN UNDERSTAND THAT.
519
00:20:51,584 --> 00:20:53,620
I HOPE YOU HAVE
NO OBJECTION.
520
00:20:53,653 --> 00:20:56,055
OH, NO, OF COURSE NOT.
WHY SHOULD I?
521
00:20:56,088 --> 00:20:58,691
OH, YOU LEFT YOUR HAT.
522
00:20:58,725 --> 00:21:01,461
OH, THANK YOU.
SAY, I JUST HAD A THOUGHT.
523
00:21:01,494 --> 00:21:03,730
NOW, MAYBE YOU
CAN HELP US.
ME?
524
00:21:03,763 --> 00:21:06,399
YES! HELP US
STAGE THE SCENE.
525
00:21:06,433 --> 00:21:10,637
OH, I THINK
HE'D BE EXCELLENT!
526
00:21:10,670 --> 00:21:12,405
YOU KNOW,
WE HAVEN'T OVERLOOKED YOU
527
00:21:12,439 --> 00:21:14,507
AS A POSSIBILITY
WHEN WE COME TO CASTING.
528
00:21:14,541 --> 00:21:15,808
YOU HAVEN'T?
529
00:21:15,842 --> 00:21:18,845
WELL, GEE,
I'D BE GLAD TO HELP.
530
00:21:18,878 --> 00:21:20,347
AS I TOLD YOU,
I'VE HAD
531
00:21:20,380 --> 00:21:21,881
CONSIDERABLE
THEATRICAL EXPERIENCE.
532
00:21:21,914 --> 00:21:23,450
WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
533
00:21:23,483 --> 00:21:25,352
WELL, JUST TAKE THIS BAG
AND HEAD FOR THE DOOR.
534
00:21:25,385 --> 00:21:26,586
WELL, SURE.
535
00:21:26,619 --> 00:21:30,022
NOW, I AM THE CAMERA.
536
00:21:30,056 --> 00:21:32,692
AND YOU JUST WANT ME
TO HEAD STRAIGHT FOR THE DOOR?
537
00:21:32,725 --> 00:21:33,993
MM-HMM.
THAT'S RIGHT.
538
00:21:34,026 --> 00:21:36,596
NOW, YOU START MOVING,
AND I'LL START PANNING.
539
00:21:36,629 --> 00:21:39,666
READY...ACTION!
540
00:21:42,068 --> 00:21:44,070
GOOD.
541
00:21:44,103 --> 00:21:46,373
THAT'S VERY GOOD.
542
00:21:46,406 --> 00:21:48,541
REAL NATURAL.
543
00:21:49,942 --> 00:21:51,611
Barney: ANDY.
544
00:21:51,644 --> 00:21:53,713
WELL...
545
00:21:53,746 --> 00:21:55,748
YOU'RE SPOILING
THE ESCAPE SCENE.
546
00:21:55,782 --> 00:21:57,717
WELL, THAT'S KIND OF
WHAT I HAD IN MIND.
547
00:21:57,750 --> 00:21:59,352
NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
548
00:21:59,386 --> 00:22:01,120
THIS HAPPENS TO BE
A VERY IMPORTANT REHEARSAL.
549
00:22:01,153 --> 00:22:03,656
HE KNOWS NOTHING
ABOUT THE THEATER.
550
00:22:03,690 --> 00:22:05,525
BUT I DO KNOW
ABOUT BANKS,
551
00:22:05,558 --> 00:22:08,060
AND THIS ONE'S
BEEN LOCKED FOR HOURS.
552
00:22:08,094 --> 00:22:09,862
WELL, THAT SHOWS
HOW MUCH YOU KNOW.
553
00:22:09,896 --> 00:22:12,699
MR. MELDRIM
LOANED THEM THE KEY.
554
00:22:12,732 --> 00:22:14,033
HOW COME THE DOOR'S
BEEN JIMMIED?
555
00:22:14,066 --> 00:22:16,002
HUH?
556
00:22:16,035 --> 00:22:19,105
WHAT ARE YOU DOING
WITH THAT BAG?
557
00:22:19,138 --> 00:22:20,773
WELL, UH...
558
00:22:20,807 --> 00:22:22,542
LET'S JUST HAVE A LOOK.
559
00:22:22,575 --> 00:22:24,076
HMM.
560
00:22:31,083 --> 00:22:33,653
WHERE'D YOU GET
THE TIP
561
00:22:33,686 --> 00:22:35,021
OH, I DON'T KNOW.
562
00:22:35,054 --> 00:22:36,523
I JUST GOT TO WONDERING
563
00:22:36,556 --> 00:22:37,824
WHY THEY WERE
SO INTERESTED IN BANKS
564
00:22:37,857 --> 00:22:39,526
AND WHAT TIME WE GO TO BED
AND EVERYTHING.
565
00:22:39,559 --> 00:22:41,060
WELL, LET'S GO OVER
TO THE COURTHOUSE.
566
00:22:41,093 --> 00:22:43,062
PAT, MAYBE FOR A CHANGE,
567
00:22:43,095 --> 00:22:44,564
WE CAN TALK ABOUT
YOUR BACKGROUND.
568
00:22:44,597 --> 00:22:45,765
Jamel:
NOW, TAKE IT EASY, SHERIFF.
569
00:22:45,798 --> 00:22:47,434
YOU SEEM TO HAVE FORGOTTEN
570
00:22:47,467 --> 00:22:48,868
THE TITLE OF THE SCRIPT --
571
00:22:48,901 --> 00:22:51,638
"SHERIFF WITHOUT A GUN."
572
00:22:51,671 --> 00:22:54,040
UH, IT'S TRUE
I DON'T CARRY A GUN,
573
00:22:54,073 --> 00:22:56,909
BUT MY DEPUTIES DO.
574
00:23:01,047 --> 00:23:03,182
ALL RIGHT,
LET'S MOVE OUT.
575
00:23:03,215 --> 00:23:05,785
COME ON. LET'S GO.
576
00:23:05,818 --> 00:23:07,954
OKAY.
577
00:23:12,024 --> 00:23:14,393
THOUGHT THEY
HAD ME FOOLED.
578
00:23:18,498 --> 00:23:20,567
FORGET IT, BARN.
579
00:23:20,600 --> 00:23:22,669
I STILL SAY IT'D MAKE
A GREAT TELEVISION SERIES.
580
00:23:22,702 --> 00:23:24,070
OH, COME ON.
581
00:23:24,103 --> 00:23:25,872
AND I STILL SAY
WE OUGHT TO TRY
582
00:23:25,905 --> 00:23:28,541
AND GET SOME HOLLYWOOD PRODUCER
INTERESTED IN IT.
583
00:23:28,575 --> 00:23:30,677
OH, THEY WOULDN'T BE INTERESTED
IN A THING LIKE THIS.
584
00:23:30,710 --> 00:23:32,879
LOOK, STRANGER THINGS
HAVE HAPPENED.
585
00:23:32,912 --> 00:23:34,814
AND I'VE ALREADY GOT
A PRETTY GOOD LINEUP
586
00:23:34,847 --> 00:23:36,182
ON THE FIRST STORY.
587
00:23:36,215 --> 00:23:38,184
YOU FIGURING ON US
PLAYING THE PARTS, TOO?
588
00:23:38,217 --> 00:23:40,086
WELL, I'M NOT
RULING OUT ANYTHING.
589
00:23:40,119 --> 00:23:42,054
NOW, LOOK, IT'S STILL
A BANK ROBBERY.
590
00:23:42,088 --> 00:23:45,525
NOW, THE CROOKS COME INTO TOWN,
THEY PUT UP IN A HOTEL,
591
00:23:45,558 --> 00:23:47,627
AND I IMMEDIATELY
GET SUSPICIOUS
592
00:23:47,660 --> 00:23:49,061
AND START KEEPING AN EYE
ON THEM.
593
00:23:49,095 --> 00:23:52,031
FROM VARIOUS VANTAGE POINTS,
I WATCH THEIR EVERY MOVE.
594
00:23:52,064 --> 00:23:53,766
WHERE AM I?
595
00:23:53,800 --> 00:23:55,201
OH, WELL, YOU HAPPEN
596
00:23:55,234 --> 00:23:57,036
TO BE OUT OF TOWN
FOR A COUPLE OF DAYS.
597
00:23:57,069 --> 00:23:59,171
WE DO A NICE WARM SCENE
WITH YOU IN A RESTAURANT.
598
00:23:59,205 --> 00:24:02,008
NOW, THE CROOKS
CASE THE BANK
599
00:24:02,041 --> 00:24:03,810
AND THE TOWN
FOR A COUPLE OF DAYS,
600
00:24:03,843 --> 00:24:06,913
AND I'M WATCHING THEM
EVERY SECOND OF THE TIME.
601
00:24:06,946 --> 00:24:08,915
OH, YOU FINALLY COME BACK
INTO TOWN, BY THE WAY.
602
00:24:08,948 --> 00:24:10,550
NOW, WHEN THE ROBBERY
IS TALKING PLACE,
603
00:24:10,583 --> 00:24:12,552
I ENTER THE BANK
WITH MY GUN DRAWN.
604
00:24:12,585 --> 00:24:13,920
WELL, WHAT AM I DOING?
605
00:24:13,953 --> 00:24:16,222
OH. WELL, YOU'VE COME DOWN
WITH A VIRUS INFECTION.
606
00:24:16,255 --> 00:24:17,657
YOU'RE AT HOME IN BED,
607
00:24:17,690 --> 00:24:19,125
AND AUNT BEE IS BRINGING YOU
CHICKEN SOUP.
608
00:24:19,158 --> 00:24:20,793
YOU KNOW, A LOT OF HEART.
609
00:24:20,827 --> 00:24:23,730
YOU KNOW, IT DON'T SEEM TO ME
LIKE THE SHERIFF'S
610
00:24:23,763 --> 00:24:25,698
GOT MUCH TO DO IN THIS.
611
00:24:25,732 --> 00:24:28,901
WELL, GEE, I DON'T GET
THAT FEELING AT ALL, AND.
612
00:24:28,935 --> 00:24:32,071
I MEAN, HAVE YOU EVER SCENE
A VIRUS SCENE PROPERLY PLAYED?
613
00:24:32,104 --> 00:24:33,740
IT COULD BE THE HIGH SPOT
OF THE PICTURE.
43386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.