Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,343 --> 00:00:12,480
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:12,513 --> 00:00:14,615
WITH RONNY HOWARD...
3
00:00:14,648 --> 00:00:18,352
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:44,678 --> 00:00:48,482
ALL RIGHT, FELLA, YOU'RE GOING
TO HAVE TO CLEAR OUT OF HERE.
5
00:00:48,516 --> 00:00:49,683
I AIN'T DOING
NOTHING.
6
00:00:49,717 --> 00:00:52,653
THIS IS PRIVATE PROPERTY.
NOW, MOVE ON.
7
00:00:52,686 --> 00:00:55,556
WELL, NOW, HOW DO YOU KNOW
I DON'T OWN THIS PROPERTY?
8
00:00:55,589 --> 00:00:57,225
DO YOU WANT
TO GET OUT OF HERE
9
00:00:57,258 --> 00:00:59,427
OR SPEND A COUPLE OF NIGHTS
IN THE LOCKUP?
10
00:00:59,460 --> 00:01:02,263
COME ON, COME ON,
MOVE ON, COME ON.
11
00:01:02,296 --> 00:01:04,098
OH, WELL...
COME ON!
OUT! OUT!
12
00:01:04,132 --> 00:01:05,866
GIVE A MAN TIME.
13
00:01:05,899 --> 00:01:08,736
I'M JUST MINDING
MY OWN BUSINESS.
GO ON, BEAT IT.
14
00:01:08,769 --> 00:01:10,438
I GUESS I'M
A CITIZEN.
15
00:01:14,608 --> 00:01:16,076
PBHT!
16
00:01:38,266 --> 00:01:40,901
OKAY, BEN, IF ANYBODY
COMES LOOKING FOR IT,
17
00:01:40,934 --> 00:01:42,570
WE GOT IT OVER HERE.
18
00:01:42,603 --> 00:01:44,705
RIGHT.
19
00:01:44,738 --> 00:01:47,275
WELL, NOBODY REPORTED
ANY MISSING LUGGAGE
AT THE STATION.
20
00:01:47,308 --> 00:01:49,210
WELL, THAT'S FUNNY.
MM.
21
00:01:49,243 --> 00:01:50,644
MUST HAVE DROPPED
OFF A TRAIN.
22
00:01:50,678 --> 00:01:52,513
WHAT ELSE
COULD IT BE?
I DON'T KNOW.
23
00:01:52,546 --> 00:01:54,648
WELL, WHAT DO WE DO?
24
00:01:54,682 --> 00:01:56,817
WELL, I SUPPOSE WE OUGHT TO TRY
TO GET INSIDE OF IT
25
00:01:56,850 --> 00:01:59,753
TO SEE IF WE CAN FIND
ANY IDENTIFICATION.
26
00:01:59,787 --> 00:02:02,156
YOU MEAN OPEN
SOMEBODY ELSE'S SUITCASE?
27
00:02:02,190 --> 00:02:04,492
YOU GOTTA
BE KIDDING.
WELL, WHY?
28
00:02:04,525 --> 00:02:05,693
THAT'S ILLEGAL ENTRY.
29
00:02:05,726 --> 00:02:07,761
IT'S LIKE WALKING
INTO A PERSON'S HOUSE.
30
00:02:07,795 --> 00:02:09,697
I'M JUST LOOKING
FOR IDENTIFICATION.
31
00:02:09,730 --> 00:02:12,200
ALL RIGHT,
REVERSE THE SITUATION.
32
00:02:12,233 --> 00:02:14,335
HOW WOULD YOU LIKE
SOMEBODY GOING
33
00:02:14,368 --> 00:02:15,603
THROUGH A SUITCASE
OF YOURS,
34
00:02:15,636 --> 00:02:17,705
RUMMAGING THROUGH
YOUR SOCKS AND SHORTS?
35
00:02:17,738 --> 00:02:20,341
UNDER THE CIRCUMSTANCES, I DON'T
THINK IT WOULD BOTHER ME.
36
00:02:20,374 --> 00:02:22,276
WELL, YOU'RE A LOT DIFFERENT
THAN ME.
37
00:02:22,310 --> 00:02:24,712
I LIKE TO THINK THAT
WHEN I PUT ON AN UNDERSHIRT,
38
00:02:24,745 --> 00:02:26,347
MR. GOSS DOWN AT THE LAUNDRY
39
00:02:26,380 --> 00:02:28,216
WAS THE LAST ONE
THAT TOUCHED IT.
40
00:02:28,249 --> 00:02:29,417
WELL, YOU'RE FUSSY.
41
00:02:29,450 --> 00:02:30,618
I'M NOT FUSSY.
YEAH, YOU'RE FUSSY.
42
00:02:30,651 --> 00:02:31,919
NO, I'M JUST SANITARY.
43
00:02:31,952 --> 00:02:34,388
IT HAPPENS TO BE
THE WAY I WAS BROUGHT UP.
44
00:02:34,422 --> 00:02:35,856
MY MOTHER WAS THAT WAY.
45
00:02:35,889 --> 00:02:37,458
WELL, I KNOW ALL
ABOUT THAT, BARN,
46
00:02:37,491 --> 00:02:38,826
BUT THE POINT IS --
47
00:02:38,859 --> 00:02:40,828
AND WHAT IF THAT SUITCASE
BELONGS TO A WOMAN?
48
00:02:40,861 --> 00:02:42,896
DID YOU THINK OF THAT?
49
00:02:42,930 --> 00:02:44,598
IT'S POSSIBLE.
50
00:02:44,632 --> 00:02:46,567
WELL.
WELL, WHAT ABOUT IT?
51
00:02:46,600 --> 00:02:48,469
WELL, YOU THINK
YOU HAVE ANY RIGHT
52
00:02:48,502 --> 00:02:51,205
TO GO PAWING THROUGH
HER...
53
00:02:51,239 --> 00:02:52,473
YOU KNOW.
54
00:02:52,506 --> 00:02:53,941
PAWING THROUGH HER WHAT?
55
00:02:53,974 --> 00:02:56,477
WELL, DIFFERENT THINGS.
56
00:02:56,510 --> 00:02:57,745
WHAT KIND OF
DIFFERENT THINGS?
57
00:02:57,778 --> 00:03:01,615
WELL, THINGS YOU SEE
HANGING ON A WASH LINE.
58
00:03:01,649 --> 00:03:04,252
ALL I KNOW IS THAT
WHOEVER LOST THIS
59
00:03:04,285 --> 00:03:06,554
I'M SURE WOULD LIKE
TO GET IT BACK.
60
00:03:06,587 --> 00:03:08,856
SO I'M GOING TO TRY
TO GET IT OPEN
61
00:03:08,889 --> 00:03:10,458
AND FIND OUT
WHOSE IT IS.
62
00:03:10,491 --> 00:03:12,526
GO AHEAD, BUT I DON'T
WANT TO BE INVOLVED.
63
00:03:12,560 --> 00:03:14,262
WELL, YOU WON'T BE.
I WON'T BE.
64
00:03:14,295 --> 00:03:16,230
YOU WON'T BE.
I KNOW I WON'T.
65
00:03:16,264 --> 00:03:17,798
I'LL JUST TAKE IT
OVER TO GOOBER'S
66
00:03:17,831 --> 00:03:19,300
AND SEE IF HE CAN
PICK THE LOCK.
67
00:03:19,333 --> 00:03:20,834
YOU DO THAT.
MM-HMM.
68
00:03:20,868 --> 00:03:23,504
IT'S LITTLE THINGS LIKE THIS
THAT'LL LEAD TO A POLICE STATE!
69
00:03:27,007 --> 00:03:29,310
I THINK I'M GETTING IT.
I FELT SOMETHING CLICK.
70
00:03:29,343 --> 00:03:30,511
GOOD, GOOD.
71
00:03:30,544 --> 00:03:32,680
OH, GOT IT!
OH, GOOD.
72
00:03:32,713 --> 00:03:34,515
THANKS, GOOB, THANKS.
73
00:03:34,548 --> 00:03:36,984
YEAH, WE'LL SEE
WHOSE THIS IS.
74
00:03:42,890 --> 00:03:45,459
I NEVER SEEN SO MUCH MONEY
IN MY WHOLE LIFE.
75
00:03:45,493 --> 00:03:46,760
HAVE YOU, ANDY?
76
00:03:46,794 --> 00:03:48,762
MUST BE A COUPLE HUNDRED
THOUSAND DOLLARS HERE.
77
00:03:48,796 --> 00:03:51,799
YOU COULD PLANT
MY HORSE AND BUGGY WITH THAT,
78
00:03:51,832 --> 00:03:53,267
COULDN'T YOU?
79
00:03:53,301 --> 00:03:54,835
YOU KNOW IT.
80
00:03:54,868 --> 00:03:57,838
NOW, GOOBER,
YOU DIDN'T SEE THIS.
81
00:03:57,871 --> 00:03:59,340
UNDERSTAND?
82
00:03:59,373 --> 00:04:02,376
WELL, I'M LOOKING
RIGHT AT IT.
83
00:04:02,410 --> 00:04:04,512
NO, GOOBER, NO, NO.
84
00:04:04,545 --> 00:04:06,680
WHAT I MEAN IS
WE'VE GOT TO KEEP THIS QUIET,
85
00:04:06,714 --> 00:04:08,015
BECAUSE LATER ON,
86
00:04:08,048 --> 00:04:09,983
IT COULD BE VERY IMPORTANT
MATERIAL EVIDENCE.
87
00:04:10,017 --> 00:04:11,585
UNDERSTAND?
88
00:04:11,619 --> 00:04:12,986
SAY IT AGAIN.
89
00:04:13,020 --> 00:04:15,656
UH...
90
00:04:15,689 --> 00:04:19,393
LOOK, GOOB, JUST DON'T TELL
ANYBODY YOU SAW THIS.
91
00:04:19,427 --> 00:04:20,794
OKAY?
OKAY.
92
00:04:20,828 --> 00:04:21,995
NOW, YOU DIDN'T SEE IT.
93
00:04:22,029 --> 00:04:23,464
YOU DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT IT.
94
00:04:23,497 --> 00:04:24,465
RIGHT?
RIGHT.
95
00:04:24,498 --> 00:04:27,468
OKAY.
THANKS, GOOB.
96
00:04:27,501 --> 00:04:31,639
UH-HUH.
UH-HUH, I UNDERSTAND.
97
00:04:31,672 --> 00:04:33,707
AND THAT'S WHAT
YOU WANT US TO DO?
98
00:04:33,741 --> 00:04:36,043
JUST WAIT TILL YOU GET
A MAN DOWN HERE?
99
00:04:36,076 --> 00:04:38,612
RIGHT, OKAY.
100
00:04:38,646 --> 00:04:39,813
THANKS. BYE.
101
00:04:39,847 --> 00:04:41,482
WELL?
102
00:04:41,515 --> 00:04:42,550
WELL, THAT'S IT.
103
00:04:42,583 --> 00:04:44,352
IT WAS A BANK ROBBERY,
ALL RIGHT.
104
00:04:44,385 --> 00:04:45,353
THE FBI GOT A TIP
105
00:04:45,386 --> 00:04:46,754
THAT THE MAN
WITH THE MONEY
106
00:04:46,787 --> 00:04:49,056
WAS ON THE 10:18
OUT OF RALEIGH.
107
00:04:49,089 --> 00:04:50,691
FELLOW MUST HAVE GOTTEN WISE
THEY WERE CLOSING IN,
108
00:04:50,724 --> 00:04:52,593
AND HE THREW THE SUITCASE
OFF THE TRAIN.
109
00:04:52,626 --> 00:04:56,330
FELLOW MADE THE HEIST OKAY,
BUT HE BLEW THE SCRAMEZ-VOUS.
110
00:04:56,364 --> 00:04:58,499
BLEW THE WHAT?
SCRAMEZ-VOUS.
111
00:04:58,532 --> 00:04:59,767
THE GETAWAY.
112
00:04:59,800 --> 00:05:01,469
OH, YEAH.
113
00:05:01,502 --> 00:05:03,771
THE FBI IS SENDING A MAN DOWN
FROM WASHINGTON.
114
00:05:03,804 --> 00:05:05,038
GOOD, GOOD.
115
00:05:05,072 --> 00:05:07,475
THEY CAN BE A BIG HELP
IN A THING LIKE THIS.
116
00:05:07,508 --> 00:05:09,009
NOW, I THINK
OUR FIRST MOVE...
117
00:05:09,042 --> 00:05:10,511
OUR FIRST MOVE
IS TO WAIT
118
00:05:10,544 --> 00:05:12,646
TILL THE FBI GETS
A MAN DOWN HERE.
119
00:05:12,680 --> 00:05:13,881
YOU MEAN, DO NOTHING?
120
00:05:13,914 --> 00:05:15,449
THAT'S RIGHT.
121
00:05:15,483 --> 00:05:18,118
ANDY, LOOK, THE GUY THAT DROPPED
THAT SUITCASE,
122
00:05:18,151 --> 00:05:21,389
HIS FIRST MOVE IS TO GET
OFF THAT TRAIN AND GO BACK
123
00:05:21,422 --> 00:05:22,556
AND LOOK FOR IT, RIGHT?
124
00:05:22,590 --> 00:05:23,657
RIGHT.
DON'T YOU SEE?
125
00:05:23,691 --> 00:05:24,958
WHEN HE FINDS IT'S GONE,
126
00:05:24,992 --> 00:05:26,727
HE'S GONNA FIGURE
IT WAS PICKED UP
127
00:05:26,760 --> 00:05:27,928
BY SOMEBODY
IN THE NEAREST TOWN.
128
00:05:27,961 --> 00:05:29,463
NOW, THAT HAPPENS
TO BE
129
00:05:29,497 --> 00:05:31,865
THE LITTLE, OLD, SLEEPY VILLAGE
OF MAYBERRY.
130
00:05:31,899 --> 00:05:33,434
YOU CAN BET ON IT, ANDY.
131
00:05:33,467 --> 00:05:35,903
THERE'S A BANK ROBBER
STALKING OUR STREETS!
132
00:05:35,936 --> 00:05:37,538
IT'S STAKEOUT TIME.
133
00:05:37,571 --> 00:05:39,106
LEAVE THE RIFLE ALONE.
134
00:05:41,575 --> 00:05:44,812
NOW, THAT FELLOW IS JUST
GOING TO HAVE TO STALK
135
00:05:44,845 --> 00:05:46,614
TILL THE FBI GETS HERE.
136
00:05:46,647 --> 00:05:49,550
AND WE'RE JUST GOING
TO SIT, SIT, SIT?
THAT'S RIGHT.
137
00:05:49,583 --> 00:05:52,019
I'M A DULY AUTHORIZED OFFICER
OF THE LAW.
138
00:05:52,052 --> 00:05:54,688
I OUGHT TO BE ALLOWED
TO ARREST SOMEBODY.
139
00:05:54,722 --> 00:05:57,691
WELL, I FEEL JUST AS SORRY
FOR YOU AS I CAN FEEL
140
00:05:57,725 --> 00:05:59,760
BUT WHO ARE YOU
GOING TO ARREST?
141
00:05:59,793 --> 00:06:01,695
I'M GLAD YOU ASKED
THAT QUESTION
142
00:06:01,729 --> 00:06:03,063
'CAUSE I GOT THE ANSWER.
143
00:06:03,096 --> 00:06:05,566
NOW, THIS FELLOW
IS GOING TO FIGURE,
144
00:06:05,599 --> 00:06:07,000
IF WHOEVER FOUND
THE SUITCASE
145
00:06:07,034 --> 00:06:08,636
TURNED IT OVER
TO THE POLICE
146
00:06:08,669 --> 00:06:10,704
THAT'D BE THE END
OF THE LINE, RIGHT?
147
00:06:10,738 --> 00:06:12,105
RIGHT.
148
00:06:12,139 --> 00:06:14,875
HIS ONLY CHANCE WOULD BE
IF SOMEBODY KEPT IT, RIGHT?
149
00:06:14,908 --> 00:06:16,076
THAT'S RIGHT.
150
00:06:16,109 --> 00:06:17,511
THEN THERE'S OUR ANGLE.
151
00:06:17,545 --> 00:06:19,713
LET HIM THINK
SOMEBODY DID KEEP IT.
152
00:06:19,747 --> 00:06:20,948
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
153
00:06:20,981 --> 00:06:24,452
WHAT DO YOU USE
WHEN YOU GO FISHING?
154
00:06:24,485 --> 00:06:27,721
UH, YOU WANT ME
TO SAY "BAIT"?
155
00:06:27,755 --> 00:06:31,892
RIGHT. AND THAT BAIT
IS GONNA BE ME.
NO.
156
00:06:31,925 --> 00:06:33,861
NOW, THIS FELLOW
IS GONNA COME BACK INTO TOWN
157
00:06:33,894 --> 00:06:35,763
LOOKING FOR SOMEBODY
THROWING AROUND FRESH MONEY!
158
00:06:35,796 --> 00:06:37,097
NO! NO!
159
00:06:37,130 --> 00:06:39,066
ALL I GOT TO DO
IS PLAY IT UP BIG.
160
00:06:39,099 --> 00:06:41,001
SMOKE HIM OUT, THEN YOU MOVE UP
WITH THE HEAVY ARTILLERY.
161
00:06:41,034 --> 00:06:44,004
NO.
162
00:06:44,037 --> 00:06:45,673
YOU MEAN JUST SIT
AND WAIT FOR THE FBI?
163
00:06:45,706 --> 00:06:47,441
THAT'S RIGHT.
164
00:06:47,475 --> 00:06:50,444
MAYBE THEY'LL LET US
BRING 'EM COFFEE.
THEY MIGHT.
165
00:06:53,614 --> 00:06:56,183
WHATEVER THEY WANT
US TO DO, BARN.
166
00:06:56,216 --> 00:06:58,085
I'LL JUST PUT THIS
IN THE SAFE.
167
00:07:29,983 --> 00:07:32,152
HI, BOYS.
168
00:07:48,702 --> 00:07:50,070
HI, FLOYD.
169
00:07:50,103 --> 00:07:51,805
HEY, BARN!
170
00:07:51,839 --> 00:07:53,841
YOU SURE LOOK SPIFFY.
171
00:07:53,874 --> 00:07:55,175
WHAT ARE YOU DOING
ALL DRESSED UP?
172
00:07:55,208 --> 00:07:56,710
OH, NOTHING SPECIAL.
173
00:07:56,744 --> 00:07:59,246
I THOUGHT I'D GET ON A BUS
AND GO DOWN TO FLORIDA
174
00:07:59,279 --> 00:08:02,516
AND GO OUT TO THAT TRACK
AT HIALEAH AND BLOW A FEW C's.
175
00:08:02,550 --> 00:08:04,852
WHAT ARE YOU GONNA BLOW?
176
00:08:04,885 --> 00:08:06,554
$200.
177
00:08:06,587 --> 00:08:09,022
$200?
178
00:08:09,056 --> 00:08:11,525
OOH, MY.
179
00:08:11,559 --> 00:08:14,194
I HAVEN'T SEEN THE BANGTAILS RUN
IN QUITE A WHILE.
180
00:08:14,227 --> 00:08:17,264
HERE, HAVE A CIGAR, FLOYD.
181
00:08:17,297 --> 00:08:19,066
OH, THANKS, BARN.
182
00:08:19,099 --> 00:08:22,069
OOH, SAY!
183
00:08:22,102 --> 00:08:23,637
35 CENTS A COPY.
184
00:08:23,671 --> 00:08:24,972
35 CENTS?!
185
00:08:25,005 --> 00:08:26,206
MM-HMM.
186
00:08:26,239 --> 00:08:28,208
I PLAN ON SMOKING
ABOUT EIGHT A DAY.
187
00:08:28,241 --> 00:08:29,843
EIGHT OF 'EM?!
188
00:08:29,877 --> 00:08:32,813
THAT'S 35, 70 DOLL...
5 DOLLAR...
189
00:08:32,846 --> 00:08:35,015
DID YOU FALL INTO SOME MONEY
OR SOMETHING?
190
00:08:35,048 --> 00:08:38,218
WELL, LET'S JUST SAY THAT, UH...
191
00:08:38,251 --> 00:08:39,987
I'M DOING ALL RIGHT, OKAY?
192
00:08:40,020 --> 00:08:42,022
KIND OF SUDDEN, WASN'T IT?
193
00:08:42,055 --> 00:08:43,290
YEAH, KIND OF SUDDEN.
194
00:08:43,323 --> 00:08:45,225
MIND IF I USE
YOUR WHISK BROOM?
195
00:08:45,258 --> 00:08:47,628
OH, GO AHEAD.
HELP YOURSELF.
196
00:08:47,661 --> 00:08:51,031
AW, I SUPPOSE ONE OF
YOUR KIN PASSED ON.
197
00:08:51,064 --> 00:08:54,334
AW, THAT'S ALWAYS
A TERRIBLE BLOW.
198
00:08:54,367 --> 00:08:56,003
TERRIBLE BLOW.
199
00:08:56,036 --> 00:08:57,771
NOBODY PASSED ON.
200
00:08:57,805 --> 00:08:59,039
OH, THAT'S GOOD TO HEAR.
201
00:08:59,072 --> 00:09:00,574
WELL, WHEREVER YOU GOT IT,
202
00:09:00,608 --> 00:09:02,242
THAT'S A MAN'S
PERSONAL BUSINESS.
203
00:09:02,275 --> 00:09:04,778
STRICTLY HIS OWN AFFAIR.
THAT'S RIGHT.
204
00:09:04,812 --> 00:09:06,714
STOCK MARKET, WAS IT?
205
00:09:06,747 --> 00:09:10,017
NO, IT WASN'T
THE STOCK MARKET.
206
00:09:10,050 --> 00:09:11,585
I JUST HIT IT, FLOYD.
207
00:09:11,619 --> 00:09:14,287
LISTEN, UH, YOU SEEN
ANY STRANGERS IN TOWN LATELY?
208
00:09:14,321 --> 00:09:18,125
STRANGERS? NO.
NONE BEEN IN LATELY, BARNEY.
209
00:09:18,158 --> 00:09:19,993
DID YOU WIN IT
ON A TV SHOW?
210
00:09:20,027 --> 00:09:21,328
NO.
211
00:09:21,361 --> 00:09:23,230
IF ANYBODY COMES IN LOOKING
FOR A LITTLE ACTION,
212
00:09:23,263 --> 00:09:26,099
I'LL BE HANGING AROUND
DOWN THE HOTEL, OKAY?
213
00:09:26,133 --> 00:09:27,768
WHAT KIND OF ACTION?
214
00:09:27,801 --> 00:09:29,770
A LITTLE POKER.
215
00:09:29,803 --> 00:09:33,106
POKER
216
00:09:33,140 --> 00:09:36,176
NO LIMIT, DEUCES WILD.
217
00:09:36,209 --> 00:09:39,012
OH, SURE, BARN.
SURE, I'LL TELL 'EM.
218
00:09:39,046 --> 00:09:40,781
AND, FLOYD...
219
00:09:42,716 --> 00:09:45,118
THANKS FOR THE USE
OF THE WHISK BROOM.
220
00:09:45,152 --> 00:09:48,722
OH, THERE'S NO CHARGE
FOR THAT, BARN.
221
00:09:48,756 --> 00:09:50,257
I MEAN, A WHISK BROOM.
222
00:09:50,290 --> 00:09:52,092
FORGET IT, FLOYD.
223
00:09:52,125 --> 00:09:53,827
I'LL SEE YOU.
224
00:09:53,861 --> 00:09:55,362
SEE YOU, BARN.
225
00:09:57,898 --> 00:09:59,066
SEE YA, BARN!
226
00:10:17,117 --> 00:10:19,052
WHAT DO YOU SAY, FRED?
227
00:10:20,988 --> 00:10:23,290
WELL, SAY, BARN!
228
00:10:23,323 --> 00:10:26,026
YOU SURE LOOK LIKE
READY MONEY.
229
00:10:26,059 --> 00:10:27,795
YEAH, I'M DOING
ALL RIGHT.
230
00:10:27,828 --> 00:10:29,730
LISTEN, FRED,
231
00:10:29,763 --> 00:10:31,398
ANY STRANGERS
CHECK IN LATELY?
232
00:10:31,431 --> 00:10:32,900
YEAH.
ABOUT A MONTH AGO.
233
00:10:32,933 --> 00:10:34,267
A FELLOW'S CAR
BROKE DOWN.
234
00:10:34,301 --> 00:10:36,236
I MEAN TODAY.
235
00:10:36,269 --> 00:10:39,139
NO. JUST THE REGULARS.
236
00:10:39,172 --> 00:10:41,141
WELL, IN CASE
ANYBODY CHECKS IN
237
00:10:41,174 --> 00:10:43,110
LOOKING FOR
A LITTLE EXCITEMENT,
238
00:10:43,143 --> 00:10:44,311
I'LL BE BACK, OKAY?
239
00:10:44,344 --> 00:10:45,746
UH-HUH.
240
00:10:52,720 --> 00:10:54,021
ANDY.
241
00:10:54,054 --> 00:10:56,223
YOU DID IT!
NOW, DON'T GET EXCITED.
242
00:10:56,256 --> 00:10:57,925
ALL I DID WAS START
THE RUMOR.
243
00:10:57,958 --> 00:10:59,693
I TOLD YOU
NOT TO DO IT!
244
00:10:59,727 --> 00:11:01,729
WELL, YOU DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT ANYTHING.
245
00:11:01,762 --> 00:11:03,396
I DON'T THINK
HE'S GONNA SHOW ANYWAY.
246
00:11:03,430 --> 00:11:05,733
NO SIGNS OF HIM.
247
00:11:05,766 --> 00:11:08,902
WHAT ARE YOU DOING
WITH A GUN IN YOUR PANTS?!
248
00:11:08,936 --> 00:11:10,938
OH, THAT'S JUST
A LITTLE IDEA I HAD.
249
00:11:10,971 --> 00:11:12,372
I MEAN,
IF THERE'S TROUBLE,
250
00:11:12,405 --> 00:11:14,842
THAT'S THE LAST PLACE THEY'D
FIGURE YOU'D HAVE A GUN.
251
00:11:14,875 --> 00:11:16,810
WELL, ISN'T IT
A LITTLE HARD TO GET AT?
252
00:11:16,844 --> 00:11:18,846
NO. YOU JUST...
253
00:11:22,015 --> 00:11:23,984
IT'S CAUGHT
ON MY UNDERWEAR.
254
00:11:24,017 --> 00:11:26,419
HERE, HOLD STILL.
255
00:11:28,822 --> 00:11:30,357
OKAY.
256
00:11:30,390 --> 00:11:33,026
IT WAS JUST
TWISTED WRONG.
257
00:11:33,060 --> 00:11:35,162
IT'S EASY, SEE?
YOU JUST...
258
00:11:35,195 --> 00:11:36,797
GOOD.
259
00:11:36,830 --> 00:11:38,198
JUST MAKE SURE IT CLEARS
YOUR UNDERWEAR.
260
00:11:38,231 --> 00:11:39,800
RIGHT.
261
00:11:39,833 --> 00:11:42,435
BE SURE
IT'S NOT LOADED.
262
00:11:42,469 --> 00:11:44,471
THERE'S NO SIGN
OF HIM, HUH?
263
00:11:44,504 --> 00:11:46,807
NO. YOU'D THINK IF A GUY
WAS COMING INTO TOWN,
264
00:11:46,840 --> 00:11:48,441
HE'D BE HERE BY NOW.
YEAH.
265
00:11:48,475 --> 00:11:50,844
WELL, I'LL CHECK OVER
AT THE HOTEL LATER.
266
00:11:50,878 --> 00:11:52,813
I TOLD SARAH TO KEEP
A HOTLINE OPEN.
267
00:11:52,846 --> 00:11:55,348
LISTEN, YOU AND SARAH
KEEP YOUR HOTLINE OPEN,
268
00:11:55,382 --> 00:11:57,450
BUT YOU STAY OUT OF THIS!
269
00:12:07,494 --> 00:12:09,196
NICE LITTLE TOWN
YOU GOT HERE.
270
00:12:09,229 --> 00:12:11,198
OH, YES, I WAS BORN
AND RAISED HERE.
271
00:12:11,231 --> 00:12:13,433
ONE OF THE FIRST FAMILIES,
AS A MATTER OF FACT.
272
00:12:13,466 --> 00:12:15,035
IS THAT SO?
273
00:12:15,068 --> 00:12:17,004
YEAH. YOU WOULDN'T
THINK MUCH WENT ON
274
00:12:17,037 --> 00:12:19,206
IN A LITTLE TOWN LIKE
THIS, NOW, WOULD YOU?
275
00:12:19,239 --> 00:12:21,341
NO, I WOULDN'T.
276
00:12:21,374 --> 00:12:23,343
WIDE OPEN.
277
00:12:23,376 --> 00:12:25,378
OH, REALLY?
YEAH.
278
00:12:25,412 --> 00:12:28,215
IN CASE YOU'RE INTERESTED
IN A LITTLE ACTION,
279
00:12:28,248 --> 00:12:31,484
I MIGHT BE ABLE
TO GIVE YOU A STEER.
280
00:12:31,518 --> 00:12:34,054
WHAT KIND OF ACTION?
281
00:12:34,087 --> 00:12:35,856
POKER.
282
00:12:35,889 --> 00:12:37,090
POKER, HUH?
283
00:12:37,124 --> 00:12:39,927
NO LIMIT, DEUCES WILD.
284
00:12:39,960 --> 00:12:41,795
HMM.
285
00:12:41,829 --> 00:12:43,096
ONE OF THE BOYS
286
00:12:43,130 --> 00:12:45,065
JUST CAME IN TO
QUITE A BIT OF MONEY.
287
00:12:45,098 --> 00:12:46,399
HE WANTS TO LIVE
IT UP A LITTLE.
288
00:12:46,433 --> 00:12:48,501
OF COURSE,
I DON'T KNOW
289
00:12:48,535 --> 00:12:51,104
IF YOU'RE INTERESTED
OR NOT.
290
00:12:57,144 --> 00:12:58,411
I'M INTERESTED.
291
00:12:58,445 --> 00:13:00,180
OH, YOU'LL FIND HIM
OVER AT THE HOTEL.
292
00:13:00,213 --> 00:13:01,514
HIS NAME'S FIFE.
293
00:13:01,548 --> 00:13:05,853
HE'S KIND OF A SHORT FELLOW.
SNAPPY DRESSER.
294
00:13:13,927 --> 00:13:15,562
HI.
295
00:13:15,595 --> 00:13:17,197
SHERIFF TAYLOR?
296
00:13:17,230 --> 00:13:18,465
THAT'S RIGHT.
297
00:13:18,498 --> 00:13:20,233
MY NAME IS BREWSTER.
298
00:13:20,267 --> 00:13:21,468
OH, FBI.
299
00:13:21,501 --> 00:13:23,370
WE'VE BEEN
EXPECTING YOU.
300
00:13:23,403 --> 00:13:25,372
ANY DEVELOPMENTS?
NO, NOTHING YET.
301
00:13:25,405 --> 00:13:27,607
JUST WHERE WAS
THE SUITCASE FOUND?
302
00:13:27,640 --> 00:13:29,910
OUT BY THE RAILROAD TRACKS
RIGHT NEAR TOWN.
303
00:13:29,943 --> 00:13:32,012
OH, I SEE.
WHAT'S THE PLAN?
304
00:13:32,045 --> 00:13:33,914
WELL, THE MAN IS BOUND
TO COME INTO TOWN HERE
305
00:13:33,947 --> 00:13:36,917
TO TRY TO GET A LEAD
ON WHO PICKED IT UP.
306
00:13:36,950 --> 00:13:38,852
WELL, THAT'S WHAT
MY DEPUTY FIGURED.
307
00:13:38,886 --> 00:13:40,353
MATTER OF FACT, HE'S BEEN MAKING
A LITTLE SPLASH AROUND TOWN
308
00:13:40,387 --> 00:13:42,022
ABOUT COMING
INTO SOME MONEY.
309
00:13:42,055 --> 00:13:44,591
WELL, I THINK THIS FELLOW'S
GOING TO BE A LOT TOO SMART
310
00:13:44,624 --> 00:13:46,393
TO FALL FOR ANYTHING
LIKE THAT.
311
00:13:46,426 --> 00:13:48,595
JUST LOOK AROUND TOWN.
DON'T SAY ANYTHING.
312
00:13:48,628 --> 00:13:50,864
OKAY. ANYTHING
WE CAN DO TO HELP.
313
00:13:50,898 --> 00:13:53,233
THANK YOU.
I'LL KEEP IN TOUCH WITH YOU.
THANKS.
314
00:13:53,266 --> 00:13:55,302
AND LIKE I SAY,
DON'T WORRY ABOUT MY DEPUTY.
315
00:13:55,335 --> 00:13:57,905
HE'S PROBABLY GIVEN UP ON
THE WHOLE THING BY NOW ANYWAY.
316
00:14:29,269 --> 00:14:32,272
I UNDERSTAND YOU'RE LOOKING
FOR A LITTLE ACTION.
317
00:14:34,507 --> 00:14:36,676
YEAH, I MIGHT BE.
318
00:14:36,709 --> 00:14:38,611
YOU JUST GET IN TOWN?
319
00:14:38,645 --> 00:14:40,013
A COUPLE OF HOURS AGO.
320
00:14:40,047 --> 00:14:43,650
YOU, UH...
YOU HERE ON BUSINESS?
321
00:14:45,218 --> 00:14:48,989
YEAH.
MIGHT CALL IT THAT.
322
00:14:49,022 --> 00:14:52,259
SAY, JUST SO I KNOW
THIS ISN'T ANY PENNY ANTE GAME,
323
00:14:52,292 --> 00:14:54,361
WHAT KIND OF LOOT
HAVE YOU GOT?
324
00:14:55,963 --> 00:14:57,164
QUARTER OF A MIL.
325
00:14:59,566 --> 00:15:01,134
IT'S A LOT OF MONEY.
326
00:15:01,168 --> 00:15:02,669
YEAH.
327
00:15:02,702 --> 00:15:05,072
LOOK, I'M SORT
OF A CAUTIOUS FELLOW.
328
00:15:05,105 --> 00:15:07,474
MIND IF I SEE A COUPLE
OF BUNDLES OF IT?
329
00:15:07,507 --> 00:15:09,476
SURE.
330
00:15:09,509 --> 00:15:11,311
YOU JUST, UH...
331
00:15:12,712 --> 00:15:14,214
JUST WAIT RIGHT HERE.
332
00:15:36,736 --> 00:15:38,538
ALL RIGHT, REACH!
333
00:15:38,571 --> 00:15:40,040
OR I'LL START BLASTING!
334
00:15:40,073 --> 00:15:41,241
HEY, WHAT IS THIS?
335
00:15:41,274 --> 00:15:43,043
HOW'D YOU KNOW
IT WAS IN BUNDLES?
336
00:15:43,076 --> 00:15:44,644
HOW'D YOU KNOW
I HAD IT IN CASH?
337
00:15:44,677 --> 00:15:46,046
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
338
00:15:46,079 --> 00:15:47,380
YOU OUGHT TO KNOW,
BUSTER.
339
00:15:47,414 --> 00:15:50,650
YOU'RE UNDER ARREST.
FRED! FRED!
340
00:15:50,683 --> 00:15:52,519
Fred:
DOWN IN A SECOND, BARN.
341
00:15:52,552 --> 00:15:54,121
WELL, HURRY!
342
00:15:54,154 --> 00:15:55,989
I'M GETTING THE SHERIFF
OVER HERE,
343
00:15:56,023 --> 00:15:57,357
AND THE FBI's
COMING, TOO.
344
00:15:57,390 --> 00:15:59,292
HEY, WAIT A MINUTE.
WHO ARE YOU ANYWAY?
345
00:15:59,326 --> 00:16:02,229
I'M DEPUTY BARNEY FIFE,
MAYBERRY UNDERCOVER AGENT.
346
00:16:02,262 --> 00:16:03,763
NOW, GET THEM HANDS
ON THE TABLE.
347
00:16:03,796 --> 00:16:05,598
KEEP THEM
WHERE I CAN SEE THEM.
348
00:16:05,632 --> 00:16:08,601
NICE AND EASY.
YEAH.
349
00:16:08,635 --> 00:16:11,104
FRED!
350
00:16:11,138 --> 00:16:13,206
FIFE...
351
00:16:13,240 --> 00:16:15,742
I THINK WE'RE WORKING
ON THE SAME SIDE.
352
00:16:15,775 --> 00:16:17,644
W-WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
353
00:16:17,677 --> 00:16:20,613
YOU'RE WORKING ON
THIS BANK ROBBERY, RIGHT?
YEAH.
354
00:16:20,647 --> 00:16:22,549
HENNESSY,
355
00:16:22,582 --> 00:16:26,086
FEDERAL BUREAU
OF INVESTIGATION.
356
00:16:26,119 --> 00:16:27,754
FBI.
357
00:16:30,057 --> 00:16:32,525
WAIT A MINUTE.
HOW DO I KNOW?
358
00:16:32,559 --> 00:16:35,428
WELL, AS
A LAW ENFORCEMENT OFFICER,
359
00:16:35,462 --> 00:16:38,298
YOU MUST KNOW
THE FBI HANDSHAKE.
360
00:16:40,133 --> 00:16:41,168
OH, SURE.
361
00:16:50,743 --> 00:16:53,213
YEAH, YEAH, YEAH.
362
00:16:53,246 --> 00:16:55,548
I'M SORRY, MR. HENNESSY.
I'M SORRY.
363
00:16:55,582 --> 00:16:59,152
I WAS JUST, YOU KNOW,
PLAYING IT SAFE.
364
00:16:59,186 --> 00:17:00,420
YOU WANT ME, BARNEY?
365
00:17:00,453 --> 00:17:02,322
FORGET IT, FRED,
FORGET IT.
366
00:17:02,355 --> 00:17:04,357
FORGET IT.
367
00:17:07,860 --> 00:17:11,064
YOU WANT SOME COFFEE?
NO, THANKS.
368
00:17:11,098 --> 00:17:15,235
WELL, I GUESS YOU'LL WANT ME
TO STEP OUT OF THE CASE NOW?
369
00:17:15,268 --> 00:17:16,569
I DON'T KNOW, FIFE.
370
00:17:16,603 --> 00:17:19,239
YOU SEEM TO HANDLE
YOURSELF PRETTY WELL.
371
00:17:19,272 --> 00:17:21,808
SIT DOWN.
372
00:17:23,210 --> 00:17:24,744
THANKS, I...
373
00:17:24,777 --> 00:17:27,380
I GUESS I WORK A LOT
LIKE YOU FELLAS.
374
00:17:27,414 --> 00:17:29,549
LOOK, IF YOU'D CONSIDER
WORKING WITH US,
375
00:17:29,582 --> 00:17:31,484
I KNOW EDGAR
WOULD APPRECIATE IT.
376
00:17:31,518 --> 00:17:34,454
EDGAR?
377
00:17:34,487 --> 00:17:36,523
J. EDGAR?
THAT'S RIGHT.
378
00:17:36,556 --> 00:17:38,858
OH, I'D BE HAPPY TO.
379
00:17:38,891 --> 00:17:42,195
I'LL JUST CALL
THE SHERIFF.
380
00:17:42,229 --> 00:17:43,463
LOOK, FIFE,
FORGET ABOUT THE SHERIFF.
381
00:17:43,496 --> 00:17:45,732
ONLY ONE EXTRA MAN --
THAT'S ALL I WANT.
382
00:17:45,765 --> 00:17:47,367
WELL, THE SHERIFF --
I'M SORRY.
383
00:17:47,400 --> 00:17:48,735
I DON'T WANT HIM
TO KNOW ABOUT THIS.
384
00:17:48,768 --> 00:17:51,504
THIS HAS GOT TO BE
BETWEEN YOU AND ME.
385
00:17:53,273 --> 00:17:54,707
OKAY.
386
00:17:54,741 --> 00:17:57,344
THE CHANCES ARE WE'RE DEALING
WITH A PRETTY SMART CROOK.
387
00:17:57,377 --> 00:17:58,745
CHECK.
388
00:17:58,778 --> 00:18:01,514
AND HE'S PROBABLY
GOT US CASED THIS VERY MOMENT,
389
00:18:01,548 --> 00:18:03,383
WATCHING OUR EVERY MOVE.
CHECK.
390
00:18:05,518 --> 00:18:07,454
WHERE YOU KEEPING
THE MONEY?
391
00:18:07,487 --> 00:18:09,156
COURTHOUSE SAFE.
392
00:18:09,189 --> 00:18:10,623
GOOD. NOW, WE'RE GONNA
WAIT UNTIL TONIGHT.
393
00:18:10,657 --> 00:18:12,592
AND HERE'S THE PLAN.
394
00:18:12,625 --> 00:18:14,694
YOU REMEMBER
THE McCALLISTER CASE?
395
00:18:16,829 --> 00:18:18,498
McCALLIS...
OH, SURE, SURE.
396
00:18:18,531 --> 00:18:19,832
YEAH.
THE McCALLISTER CASE.
397
00:18:19,866 --> 00:18:22,369
THAT WAS THAT CASE
WITH THAT McCALLISTER.
398
00:18:22,402 --> 00:18:24,204
WELL, WE'RE GOING TO WORK IT
JUST LIKE THAT.
399
00:18:24,237 --> 00:18:25,438
SO HERE'S THE PLAN.
400
00:18:25,472 --> 00:18:28,175
I WANT YOU TO LISTEN --
CAREFULLY.
401
00:18:31,311 --> 00:18:32,912
HELLO?
402
00:18:32,945 --> 00:18:35,715
BARNEY, WHERE ARE YOU?
I'VE BEEN CHECKING ALL OVER.
403
00:18:35,748 --> 00:18:37,417
I CAN'T TELL YOU
WHERE I AM.
404
00:18:37,450 --> 00:18:40,153
ALL I CAN SAY IS WE EXPECT
A BREAK IN THE CASE TONIGHT.
405
00:18:40,187 --> 00:18:42,789
WHO'S "WE"?
THE FBI AND ME.
406
00:18:42,822 --> 00:18:45,758
OH, YOU RAN INTO THAT FBI MAN.
WELL, WHERE ARE YOU?
407
00:18:45,792 --> 00:18:47,460
I'M SORRY, ANDY.
I CAN'T TELL YOU.
408
00:18:47,494 --> 00:18:49,762
I'LL FILL YOU IN AS SOON
AS THE CASE IS WRAPPED UP.
409
00:18:49,796 --> 00:18:52,299
LISTEN, BARNEY...
TEN-FOUR.
410
00:18:57,270 --> 00:18:59,372
JUST NORMAL CONCERN.
HE'S A GOOD MAN.
411
00:18:59,406 --> 00:19:01,508
I HAD TO CALL HIM JUST TO
KEEP HIM OUT OF THE WAY.
412
00:19:01,541 --> 00:19:03,676
GUESS WE MIGHT
AS WELL GET BUSY.
413
00:19:03,710 --> 00:19:06,179
YOU GET THE MONEY.
I'LL STAY OUT OF SIGHT.
414
00:19:06,213 --> 00:19:07,447
RIGHT.
415
00:19:17,357 --> 00:19:18,891
SARAH.
416
00:19:20,327 --> 00:19:21,728
NEVER MIND.
417
00:19:27,567 --> 00:19:28,901
EVENING, SHERIFF.
418
00:19:28,935 --> 00:19:30,303
HI.
419
00:19:30,337 --> 00:19:32,405
HEARD ANYTHING?
420
00:19:32,439 --> 00:19:34,541
NO.
421
00:19:34,574 --> 00:19:36,909
I THOUGHT YOU
WERE CLOSING IN.
422
00:19:36,943 --> 00:19:39,679
OH, NO. SEEMS TO BE INDICATIONS
THERE'S A STRANGER IN TOWN,
423
00:19:39,712 --> 00:19:41,514
BUT HE'S STAYING
OUT OF SIGHT.
424
00:19:41,548 --> 00:19:42,982
WE'RE JUST GOING
TO HAVE TO WAIT HIM OUT.
425
00:19:43,015 --> 00:19:44,384
WHERE'S BARNEY?
426
00:19:44,417 --> 00:19:45,685
WHO?
427
00:19:45,718 --> 00:19:46,786
MY DEPUTY, BARNEY FIFE,
428
00:19:46,819 --> 00:19:48,255
THE FELLA
YOU'RE WORKING WITH.
429
00:19:48,288 --> 00:19:50,457
SHERIFF, I'M NOT WORKING
WITH ANYBODY.
430
00:19:50,490 --> 00:19:53,593
ANY CHANCE THERE COULD BE
ANOTHER FBI MAN ON THE CASE?
431
00:19:53,626 --> 00:19:55,395
NOT A CHANCE.
432
00:19:55,428 --> 00:19:56,896
LET'S GO.
433
00:20:09,676 --> 00:20:10,877
I DON'T SEE ANYBODY YET,
434
00:20:10,910 --> 00:20:12,779
BUT I GUESS
IT WON'T BE LONG, HUH?
435
00:20:12,812 --> 00:20:16,683
NO, YOU CAN BET THIS CROOK
HAS WATCHED OUR EVERY MOVE.
436
00:20:16,716 --> 00:20:18,918
NOW THAT HE KNOWS
WE HAVE THE MONEY UP HERE,
437
00:20:18,951 --> 00:20:20,620
IT WON'T BE LONG.
438
00:20:20,653 --> 00:20:22,855
WELL, WE'LL BE READY
FOR HIM.
439
00:20:26,959 --> 00:20:28,695
LISTEN,
YOU DON'T HAPPEN TO HAVE
440
00:20:28,728 --> 00:20:30,663
A COUPLE OF EXTRA BULLETS
YOU COULD LEND ME?
441
00:20:30,697 --> 00:20:33,300
DON'T WORRY ABOUT IT.
I'M HERE.
442
00:20:33,333 --> 00:20:34,867
I DON'T THINK THE SHERIFF
443
00:20:34,901 --> 00:20:37,370
WOULD LIKE ME TAKING
THE MONEY OUT OF THE SAFE,
444
00:20:37,404 --> 00:20:39,572
BUT I GUESS HE'S NEVER HEARD
OF THE McCALLISTER CASE.
445
00:20:39,606 --> 00:20:41,308
I GUESS NOT.
446
00:20:41,341 --> 00:20:43,276
THESE ARE ALWAYS
THE TOUGHEST JOBS
447
00:20:43,310 --> 00:20:44,777
WHEN YOU GOT TO SIT
AND WAIT IT OUT.
448
00:20:44,811 --> 00:20:46,879
YEAH.
449
00:20:46,913 --> 00:20:48,481
GOT ANYTHING TO DRINK?
450
00:20:48,515 --> 00:20:50,550
YEAH, I GOT SOME MILK,
NON-FAT.
451
00:20:50,583 --> 00:20:52,285
OKAY,
LET'S HAVE SOME MILK.
452
00:20:52,319 --> 00:20:53,686
I'LL TAKE CARE OF IT.
453
00:20:53,720 --> 00:20:55,688
YOU HAVE A LOOK
AT THAT WINDOW.
454
00:20:55,722 --> 00:20:56,923
RIGHT.
455
00:21:21,481 --> 00:21:22,782
HERE YOU ARE, FIFE.
456
00:21:24,651 --> 00:21:27,620
OH, THANKS.
WELL...
457
00:21:33,993 --> 00:21:36,028
AHH,
NOTHING LIKE MILK.
458
00:21:38,431 --> 00:21:40,099
SAY, LISTEN...
459
00:21:40,132 --> 00:21:42,435
HOW LONG DID IT TAKE
IN THE McCALLISTER CASE?
460
00:21:42,469 --> 00:21:45,872
WELL, WE STAKED OUT
IN THE SHACK...
461
00:21:45,905 --> 00:21:48,541
MUST HAVE BEEN...
TWO HOURS, I GUESS.
462
00:21:48,575 --> 00:21:52,412
THE FELLA WAS PROBABLY
MAKING SURE IT WASN'T A SETUP.
463
00:21:52,445 --> 00:21:57,116
THEN WE HEARD FOOTSTEPS
ABOUT 50 YARDS AWAY.
464
00:21:57,149 --> 00:22:02,722
I TOOK THE DOOR.
MY PARTNER TOOK THE WINDOW.
465
00:22:02,755 --> 00:22:05,492
YEAH, THAT WOULD BE THE WAY
TO WORK IT, ALL RIGHT.
466
00:22:08,728 --> 00:22:10,062
IT WOULD HAVE
TO BE BARNEY.
467
00:22:10,096 --> 00:22:11,498
THAT SAFE
IS BURGLAR-PROOF.
468
00:22:11,531 --> 00:22:12,699
WHERE TO NOW?
469
00:22:12,732 --> 00:22:14,333
COME ON.
470
00:22:19,439 --> 00:22:22,575
BOY, THAT MILK WAS JUST WHAT
I NEEDED, YOU KNOW THAT?
471
00:22:22,609 --> 00:22:25,612
I GOT TO ADMIT I WAS A LITTLE
EDGY THERE FOR A WHILE,
472
00:22:25,645 --> 00:22:30,116
BUT...OH, BOY,
THE MILK STEADIED ME RIGHT DOWN.
473
00:22:30,149 --> 00:22:33,386
I'M READY FOR ANYTHING NOW.
474
00:22:42,862 --> 00:22:45,097
NICE TO WORK WITH YOU.
475
00:22:52,439 --> 00:22:54,774
BARN.
HOLD IT RIGHT THERE.
476
00:22:54,807 --> 00:22:56,676
BARN!
477
00:22:56,709 --> 00:22:58,778
KNOCKOUT DROPS, HUH?
478
00:22:58,811 --> 00:23:00,480
LET'S GO.
479
00:23:07,854 --> 00:23:09,756
BARN?
480
00:23:09,789 --> 00:23:12,625
BARN?
BARN, WE GOT HIM.
481
00:23:12,659 --> 00:23:14,527
THE CROOK, BARN.
WE GOT THE CROOK.
482
00:23:14,561 --> 00:23:16,395
YEAH, I'M READY
FOR HIM.
483
00:23:33,946 --> 00:23:37,149
SLEEP IT OFF, TIGER.
484
00:23:41,187 --> 00:23:43,089
DID I TELL YOU
TO STAY OUT OF IT?
485
00:23:43,122 --> 00:23:45,124
DID I JUST TELL YOU
TO STAY OUT OF IT?
486
00:23:45,157 --> 00:23:48,227
ANDY, THE MAN IDENTIFIED HIMSELF
AS AN FBI MAN.
487
00:23:48,260 --> 00:23:51,464
HE GAVE ME THE HANDSHAKE
AND EVERYTHING.
488
00:23:51,498 --> 00:23:55,468
BARNEY, I TOLD YOU 30 TIMES
TO STAY OUT IF IT.
489
00:23:55,502 --> 00:23:58,671
SOMETIMES I THINK I'M TALKING
TO THE WALL.
490
00:23:58,705 --> 00:24:01,741
AND TAKE THAT GUN
OUT OF YOUR PANTS.
491
00:24:14,821 --> 00:24:16,222
ARE YOU HURT?
492
00:24:25,832 --> 00:24:27,033
YOU WANT TO GIVE ME
YOUR PANTS?
493
00:24:27,066 --> 00:24:29,936
I'LL TAKE THEM
TO THE ARTISTIC WEAVERS.
34019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.